Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:08,500 --> 00:00:11,200
Liars and Other Strangers
2
00:00:45,800 --> 00:00:47,769
Can I cut it? Please.
3
00:00:47,769 --> 00:00:49,570
No, sweetie,
you can't cut it.
4
00:00:49,570 --> 00:00:51,039
How come Grace
can cut hers?
5
00:00:51,039 --> 00:00:53,541
Sou mais velha que você,
caso n tenha notado.
6
00:00:53,541 --> 00:00:55,443
How could I notice that?
7
00:00:55,443 --> 00:00:56,811
You got your books together?
8
00:00:56,811 --> 00:00:59,180
- Is that turkey?
- What's the matter with it?
9
00:00:59,180 --> 00:01:02,216
It smells disgusting.
I can't be in the same kitchen.
10
00:01:02,216 --> 00:01:04,819
- God, that is so gross.
- You like this turkey.
11
00:01:04,819 --> 00:01:06,254
I like that turkey.
12
00:01:06,254 --> 00:01:09,057
Oh, no.
Get it away from me!
13
00:01:09,057 --> 00:01:11,626
Mom! Mom's trying
to force feed me turkey.
14
00:01:11,626 --> 00:01:13,328
Zoe, help me! Mom!
15
00:01:13,328 --> 00:01:14,896
Don't you dare.
16
00:01:14,896 --> 00:01:16,497
Oh, yeah?
Zoe, grab her hands.
17
00:01:17,765 --> 00:01:21,402
I'm trying to make your lunch.
You'll be late.
18
00:01:21,402 --> 00:01:23,738
This is very inappropriate.
19
00:01:26,074 --> 00:01:27,742
Come here!
20
00:01:27,742 --> 00:01:29,077
Stop!
21
00:01:31,112 --> 00:01:32,580
I have to answer the phone.
22
00:01:32,580 --> 00:01:34,649
Stop.
23
00:01:34,649 --> 00:01:37,652
Stop it! Phone. Hello?
24
00:01:37,652 --> 00:01:39,987
- Morning.
- Good morning.
25
00:01:39,987 --> 00:01:42,623
You sound busy.
We need to figure out a time.
26
00:01:42,623 --> 00:01:43,758
Who's that?
27
00:01:43,758 --> 00:01:45,093
What's the earliest
possible time?
28
00:01:45,093 --> 00:01:46,294
The dad.
29
00:01:46,294 --> 00:01:48,096
She's always
talking to the dad.
30
00:01:48,096 --> 00:01:50,932
What do you say to 4:03?
31
00:01:50,932 --> 00:01:53,334
That seems a bit late to me.
32
00:01:53,334 --> 00:01:55,703
This is ridiculous,
you know that.
33
00:01:55,703 --> 00:01:57,138
I know.
34
00:01:57,138 --> 00:01:59,173
I'm not sure I can
wait until this afternoon.
35
00:01:59,173 --> 00:02:01,275
I seem to be having
a similar dilemma.
36
00:02:01,275 --> 00:02:03,778
- Mom, can we go?
- Hold on one sec.
37
00:02:03,778 --> 00:02:05,413
Honey, I'll be off
in one second.
38
00:02:05,413 --> 00:02:07,515
They're suspending
people for being late.
39
00:02:07,515 --> 00:02:09,851
You're much too adorable.
That's the problem.
40
00:02:09,851 --> 00:02:11,352
Do you know what it's like
to have Miss Anderson...
41
00:02:11,352 --> 00:02:13,221
yell at you for being late
for homeroom?
42
00:02:13,221 --> 00:02:15,056
All right, all right!
43
00:02:15,056 --> 00:02:18,526
We're really behind here.
I'm sorry.
44
00:02:18,526 --> 00:02:21,229
All right, go.
I'll see you later. 4:03.
45
00:02:21,229 --> 00:02:22,563
OK, bye.
46
00:02:22,563 --> 00:02:24,665
Ah, finally, God.
47
00:02:24,665 --> 00:02:26,968
"Ah, finally, God."
48
00:02:26,968 --> 00:02:29,003
Are you going out
with him every night?
49
00:02:29,003 --> 00:02:30,938
No, I'm not going out
with him every night.
50
00:02:30,938 --> 00:02:33,074
Besides, you're having dinner
with Dad tonight.
51
00:02:33,074 --> 00:02:34,909
Does he have kids my age?
52
00:02:34,909 --> 00:02:37,571
Go. We're out of here.
53
00:02:42,316 --> 00:02:44,585
Oh, you're kidding.
54
00:02:44,585 --> 00:02:46,416
Really?
55
00:02:48,089 --> 00:02:52,927
OK. Me, too. Bye.
56
00:02:52,927 --> 00:02:56,197
You're still here?
I thought you were...
57
00:02:56,197 --> 00:02:57,965
We were, but we're not.
58
00:02:57,965 --> 00:03:02,036
He thought his kids would be
at the mall all afternoon...
59
00:03:02,036 --> 00:03:04,038
but apparently they have
all of this homework.
60
00:03:04,038 --> 00:03:05,273
They're coming back early.
61
00:03:05,273 --> 00:03:07,041
Sounds like a cry for help.
62
00:03:07,041 --> 00:03:09,677
Wait. Why can't you
just go to your place?
63
00:03:09,677 --> 00:03:10,711
She could. She's just--
64
00:03:10,711 --> 00:03:11,712
I can't.
65
00:03:11,712 --> 00:03:13,314
I feel like
Jake's gonna call...
66
00:03:13,314 --> 00:03:15,249
or they'll
walk in on us again.
67
00:03:15,249 --> 00:03:16,876
Just go to a motel.
68
00:03:21,189 --> 00:03:23,224
Yeah, but that's a lot
of money to just--
69
00:03:23,224 --> 00:03:26,093
She means a seedy motel.
Don't you?
70
00:03:26,093 --> 00:03:27,695
Yeah. But Mali's right.
71
00:03:27,695 --> 00:03:29,197
Seedy doesn't come cheap.
72
00:03:29,197 --> 00:03:30,798
Of course, he'll have to pay.
73
00:03:30,798 --> 00:03:33,067
- That's not fair.
- Tough.
74
00:03:33,067 --> 00:03:36,137
Still, there's something
depressing about motel rooms.
75
00:03:36,137 --> 00:03:39,504
There's always a stain
you wish you hadn't seen.
76
00:03:41,943 --> 00:03:43,578
So wait.
What are you wearing?
77
00:03:43,578 --> 00:03:46,247
My black lace top,
sling-backs, and a miniskirt.
78
00:03:46,247 --> 00:03:47,548
Just, you know--
79
00:03:47,548 --> 00:03:50,051
- What a lawyer would wear?
- Exactly.
80
00:03:50,051 --> 00:03:51,848
Can we go? Please.
81
00:03:54,422 --> 00:03:56,390
Sammler.
82
00:03:56,390 --> 00:03:58,826
Grace, he's gonna be places.
You can't just--
83
00:03:58,826 --> 00:04:02,663
I couldn't care less about
Eli Sammler. I'm bored.
84
00:04:02,663 --> 00:04:05,066
And I don't enjoy watching.
How am I supposed to eat...
85
00:04:05,066 --> 00:04:07,502
when she's slobbering on him
right in public?
86
00:04:07,502 --> 00:04:09,070
I love her taste
in clothes, though.
87
00:04:09,070 --> 00:04:12,607
She's obviously
desperate for attention.
88
00:04:12,607 --> 00:04:14,342
She's a total exhibitionist...
89
00:04:14,342 --> 00:04:15,977
but she is so sweet.
90
00:04:15,977 --> 00:04:18,045
I wonder what
she's wearing to mock trial.
91
00:04:18,045 --> 00:04:21,082
Why can't--
People should just--
92
00:04:21,082 --> 00:04:25,620
- Just what?
- Control themselves!
93
00:04:25,620 --> 00:04:27,955
What's mock trial?
94
00:04:27,955 --> 00:04:29,790
How cool.
You have a little pocket.
95
00:04:29,790 --> 00:04:30,958
Yeah.
96
00:04:30,958 --> 00:04:33,427
You can hide things
in there.
97
00:04:33,427 --> 00:04:35,418
You are too adorable.
98
00:04:37,064 --> 00:04:39,133
All right, come on.
Gotta find my sister.
99
00:04:39,133 --> 00:04:40,801
It starts tomorrow.
You can still sign up.
100
00:04:40,801 --> 00:04:43,137
You have to use
legal terminology and stuff.
101
00:04:43,137 --> 00:04:44,405
Sounds hard.
102
00:04:44,405 --> 00:04:46,607
It's totally easy.
Just watch "The Practice".
103
00:04:46,607 --> 00:04:48,910
Gonzalez gives
extra credit for it.
104
00:04:48,910 --> 00:04:50,878
Jennifer's doing it?
105
00:04:50,878 --> 00:04:52,947
She's prosecuting attorney.
106
00:04:52,947 --> 00:04:56,350
- Grace should be judge.
- Shut up.
107
00:04:56,350 --> 00:05:00,821
People prosecuting each other
sounds so harsh.
108
00:05:00,821 --> 00:05:03,688
And I don't have time.
Can we get out of here?
109
00:05:05,393 --> 00:05:06,860
How about my place?
110
00:05:08,663 --> 00:05:11,566
First of all, I never
thought she'd say yes.
111
00:05:11,566 --> 00:05:14,635
I'm going to the movies anyway.
112
00:05:14,635 --> 00:05:16,571
I'll call him.
113
00:05:16,571 --> 00:05:19,407
People say thingsthey don't mean all the time.
114
00:05:19,407 --> 00:05:21,309
It's part ofthe human condition.
115
00:05:21,309 --> 00:05:23,470
I honestly thoughtit wouldn't bother me.
116
00:05:30,384 --> 00:05:32,375
- No cats, right?
- No cats.
117
00:06:08,889 --> 00:06:12,226
Taking it easy.
118
00:06:12,226 --> 00:06:15,029
Moving slow.
119
00:06:15,029 --> 00:06:17,198
It's always calm.
120
00:06:17,198 --> 00:06:19,496
Just before the storm,you know.
121
00:06:20,868 --> 00:06:22,768
She's a rainmaker.
122
00:06:24,639 --> 00:06:25,640
She makes...
123
00:06:27,942 --> 00:06:29,610
Hi, it's Judy.
124
00:06:29,610 --> 00:06:31,379
Do not hang up withoutleaving a message.
125
00:06:31,379 --> 00:06:34,048
It pisses me--
126
00:06:34,048 --> 00:06:36,250
Lily, it's me.Pick up.
127
00:06:36,250 --> 00:06:38,486
I'm coming backa little earlier...
128
00:06:38,486 --> 00:06:41,155
so if that's a problem,leave a note.
129
00:06:49,563 --> 00:06:53,055
I do believeshe's a rainmaker.
130
00:06:55,069 --> 00:06:57,438
How come you're in Dad's room?
131
00:06:57,438 --> 00:06:59,073
Because I am.
132
00:06:59,073 --> 00:07:01,676
Thought you said he'd be home
when we got home.
133
00:07:01,676 --> 00:07:03,844
- I was wrong.
- World Cultures?
134
00:07:03,844 --> 00:07:05,379
Would you quit it?
I'm working.
135
00:07:07,548 --> 00:07:09,650
Jen.
136
00:07:09,650 --> 00:07:11,085
No. Sorry.
137
00:07:11,085 --> 00:07:12,286
No problem.
138
00:07:12,286 --> 00:07:13,487
Is it Dad?
139
00:07:13,487 --> 00:07:15,122
Everything OK?
140
00:07:15,122 --> 00:07:16,657
Yeah, sure.
141
00:07:16,657 --> 00:07:19,927
Let me speak to your father.
I need to pick you up early.
142
00:07:19,927 --> 00:07:23,264
He's out getting us
fried chicken.
143
00:07:23,264 --> 00:07:24,832
Should I...?
144
00:07:24,832 --> 00:07:28,969
No, I'll pick you up
in a half hour.
145
00:07:28,969 --> 00:07:31,038
- OK. Bye.
- OK.
146
00:07:32,039 --> 00:07:33,708
I hate it when her voice
gets like that.
147
00:07:33,708 --> 00:07:34,809
Like what?
148
00:07:34,809 --> 00:07:36,538
He went to get fried chicken?
149
00:07:38,045 --> 00:07:39,740
He's with the mom.
150
00:08:01,368 --> 00:08:04,505
- What?
- You know what.
151
00:08:04,505 --> 00:08:06,166
You were there.
152
00:08:11,078 --> 00:08:13,080
I guess somethingabout being there...
153
00:08:13,080 --> 00:08:14,849
just did something to me.
154
00:08:14,849 --> 00:08:18,152
I couldn't dealwith her bed, though.
155
00:08:18,152 --> 00:08:22,289
It just suddenly becamelike some French movie...
156
00:08:22,289 --> 00:08:24,825
where the sistersare a little too close.
157
00:08:24,825 --> 00:08:29,785
The floorworked surprisingly well.
158
00:09:02,263 --> 00:09:04,365
How could you
not hear the phone?
159
00:09:04,365 --> 00:09:05,733
We just didn't.
160
00:09:05,733 --> 00:09:09,136
Oh, that explains it.
161
00:09:09,136 --> 00:09:13,274
She came back earlyto check him out, obviously.
162
00:09:13,274 --> 00:09:15,009
I had to walk out
of that movie.
163
00:09:15,009 --> 00:09:16,477
It made me physically ill.
164
00:09:16,477 --> 00:09:18,145
What movie is this?
165
00:09:18,145 --> 00:09:19,908
You know, that movie
that everyone's so...
166
00:09:21,415 --> 00:09:23,784
It's OK! We're--
167
00:09:23,784 --> 00:09:26,187
You know, that everyone
is saying is so--
168
00:09:26,187 --> 00:09:30,024
with the guy from
that other crappy movie.
169
00:09:30,024 --> 00:09:33,027
And I told Phillip,
"If I hate it, I'm walking out."
170
00:09:33,027 --> 00:09:35,062
But nobody ever believes you
when you say that.
171
00:09:35,062 --> 00:09:36,230
I mean, not Hugh Grant.
172
00:09:36,230 --> 00:09:38,265
The other one,
who I normally worship.
173
00:09:38,265 --> 00:09:39,700
Wait, you worship
Hugh Grant...
174
00:09:39,700 --> 00:09:42,002
or this other fellow
whose name you can't--
175
00:09:42,002 --> 00:09:43,871
I worship them both,
actually.
176
00:09:43,871 --> 00:09:46,774
I just--God, it was bad.
177
00:09:46,774 --> 00:09:49,143
and I couldn't believe
how much I hated it.
178
00:09:50,377 --> 00:09:51,846
Why? What was it
about it that--
179
00:09:51,846 --> 00:09:53,347
Just how everybody
was constantly...
180
00:09:53,347 --> 00:09:54,682
like every minute...
181
00:09:54,682 --> 00:09:57,651
"Isn't this entertaining?
We're outside, you know."
182
00:10:00,054 --> 00:10:02,723
But isn't that
the point of movies--
183
00:10:02,723 --> 00:10:05,351
to entertain people?
184
00:10:07,962 --> 00:10:09,463
So you liked it?
185
00:10:09,463 --> 00:10:13,334
No, I'm not even
sure what...
186
00:10:13,334 --> 00:10:15,436
Hugh Grant
was or wasn't in it?
187
00:10:15,436 --> 00:10:17,204
- Wasn't.
- Wasn't.
188
00:10:17,204 --> 00:10:20,774
I don't even know what movie
we're talking about.
189
00:10:20,774 --> 00:10:22,639
Then how can you defend it?
190
00:10:25,079 --> 00:10:29,750
We should all walk out
of a movie together sometime.
191
00:10:29,750 --> 00:10:32,152
Absolutely.
192
00:10:32,152 --> 00:10:33,754
And anyway, I'm glad...
193
00:10:33,754 --> 00:10:38,192
it was too entertaining
or whatever it was.
194
00:10:38,192 --> 00:10:40,561
Self-conscious.
195
00:10:40,561 --> 00:10:44,632
Right,
because I got to meet you.
196
00:10:44,632 --> 00:10:47,100
Yeah. Exactly.
197
00:10:53,040 --> 00:10:55,109
I wouldn't use the word "hate".
198
00:10:55,109 --> 00:10:57,144
Maybe "rubbed the wrong way".
199
00:10:57,144 --> 00:10:58,406
"Disliked".
200
00:10:59,914 --> 00:11:02,416
OK, I hated him.
201
00:11:02,416 --> 00:11:04,018
And that night...
202
00:11:04,018 --> 00:11:06,220
I washed all the sheets,but it didn't help.
203
00:11:06,220 --> 00:11:08,322
I kept picturing them in my bed.
204
00:11:08,322 --> 00:11:10,381
I had to sleep on the floor.
205
00:11:15,763 --> 00:11:17,958
So you're writing Dad a note?
206
00:11:19,667 --> 00:11:22,736
- Don't move it.
- I'm not! God.
207
00:11:22,736 --> 00:11:25,739
We were supposed to interview
our fathers for English.
208
00:11:25,739 --> 00:11:27,574
I didn't get a chance
to finish my questions.
209
00:11:27,574 --> 00:11:29,041
So do it over the phone.
210
00:11:33,847 --> 00:11:35,449
What do people do
who don't have fathers?
211
00:11:35,449 --> 00:11:37,918
I don't know because
I supposedly have one.
212
00:11:37,918 --> 00:11:41,255
Then call him. Or ask me.
I know everything about him.
213
00:11:41,255 --> 00:11:43,958
- You do not.
- More than you.
214
00:11:43,958 --> 00:11:46,293
OK, fine. First question.
215
00:11:52,366 --> 00:11:54,034
When you were growing up--
216
00:11:54,034 --> 00:11:56,025
Later.
Not in front of...
217
00:12:01,542 --> 00:12:03,877
- How you doing?
- Good. Good weekend?
218
00:12:03,877 --> 00:12:05,045
Yeah.
219
00:12:05,045 --> 00:12:07,748
I need to speak
to your dad a minute.
220
00:12:07,748 --> 00:12:09,249
He's in the shower.
221
00:12:09,249 --> 00:12:11,752
Why,
is he going somewhere?
222
00:12:11,752 --> 00:12:16,090
Yeah, I think. Later.
Want me to go get him?
223
00:12:16,090 --> 00:12:20,427
Oh, God, no.
I'd never hear the end of it.
224
00:12:20,427 --> 00:12:24,732
We can wait.
Did you say your good-byes?
225
00:12:24,732 --> 00:12:28,031
No, we can go, right?
I'll get that.
226
00:12:29,403 --> 00:12:31,871
- Oh, big man.
- Shut up.
227
00:12:39,141 --> 00:12:41,877
Mom, I found all these
really cute pictures...
228
00:12:41,877 --> 00:12:43,779
of me at Dad's
from when I was young.
229
00:12:43,779 --> 00:12:45,714
Oh, yes,
Let's talk about you.
230
00:12:45,714 --> 00:12:48,150
What would you
like to talk about?
231
00:12:48,150 --> 00:12:50,052
How was your weekend?
232
00:12:50,052 --> 00:12:52,354
Did you get
all your homework done?
233
00:12:52,354 --> 00:12:54,323
I didn't
because I didn't have any.
234
00:12:54,323 --> 00:12:55,758
I finished all my homework.
235
00:12:55,758 --> 00:12:57,159
Is that what you want to hear?
236
00:12:57,159 --> 00:12:58,560
Wanna see?
237
00:12:58,560 --> 00:13:00,562
We're in
our Halloween costumes.
238
00:13:00,562 --> 00:13:01,830
Mom?
239
00:13:01,830 --> 00:13:03,866
Yes, yes, absolutely.
240
00:13:05,100 --> 00:13:07,236
- Look how cute you were.
- I know.
241
00:13:07,236 --> 00:13:09,838
- You have my lunch?
- Got it.
242
00:13:09,838 --> 00:13:11,907
I was thinking...
243
00:13:13,108 --> 00:13:16,178
maybe we'd go shopping
after school today. Just us.
244
00:13:16,178 --> 00:13:17,846
Why?
245
00:13:17,846 --> 00:13:20,916
Because I can't afford it.
What more reason could we need?
246
00:13:20,916 --> 00:13:23,519
I have mock trial
today after school.
247
00:13:23,519 --> 00:13:25,187
Mock trial?
What on earth is--
248
00:13:25,187 --> 00:13:27,790
Something I have to do, OK?
I have no choice.
249
00:13:27,790 --> 00:13:30,025
Just sounds so harsh.
250
00:13:30,025 --> 00:13:33,696
Well, it isn't.
It's so we'll learn about--
251
00:13:33,696 --> 00:13:36,098
There's such
a thing as rules, OK?
252
00:13:36,098 --> 00:13:39,301
There are legal laws,
and people who break laws...
253
00:13:39,301 --> 00:13:41,136
who act like they can
do anything they want...
254
00:13:41,136 --> 00:13:42,638
with no morals,
like children...
255
00:13:42,638 --> 00:13:44,299
and they have to be stopped.
256
00:13:50,979 --> 00:13:53,248
Don't let the punch
crush the cupcakes because--
257
00:13:53,248 --> 00:13:55,017
I know, I know.
258
00:13:55,017 --> 00:13:57,753
- Oh, wait a minute.
- What?
259
00:13:57,753 --> 00:14:00,522
Nothing. I thought
I had more cupcakes.
260
00:14:00,522 --> 00:14:02,024
Why? How many did the teacher
say you were--
261
00:14:02,024 --> 00:14:03,926
Oh, God! Jessie swore
she didn't eat any...
262
00:14:03,926 --> 00:14:05,427
but I think she did.
263
00:14:05,427 --> 00:14:07,429
I'm never volunteering
for anything ever again.
264
00:14:07,429 --> 00:14:08,862
That's the spirit.
265
00:14:10,432 --> 00:14:12,968
She's still seeing him, right?
266
00:14:12,968 --> 00:14:14,503
Just one question.
267
00:14:14,503 --> 00:14:17,039
I'll never bring it up again.
I swear.
268
00:14:17,039 --> 00:14:18,707
Yes, they're still
seeing each other...
269
00:14:18,707 --> 00:14:20,175
as far as I know.
270
00:14:20,175 --> 00:14:23,846
So is she not very bright?
271
00:14:23,846 --> 00:14:25,114
Karen?
272
00:14:25,114 --> 00:14:26,448
Because that's what
he thinks he wants.
273
00:14:26,448 --> 00:14:29,118
I've got certainvery basic needs right now.
274
00:14:29,118 --> 00:14:32,488
I need to hear that she'sa miserable, shallow person...
275
00:14:32,488 --> 00:14:34,423
who will make his lifea living hell...
276
00:14:34,423 --> 00:14:36,391
or bore him to death or both.
277
00:14:39,628 --> 00:14:41,630
I'm kidding.
278
00:14:41,630 --> 00:14:44,199
Sort of.
279
00:14:44,199 --> 00:14:45,634
How can you ask me that?
280
00:14:45,634 --> 00:14:47,836
What?
I've had stupid friends.
281
00:14:47,836 --> 00:14:49,538
She's not stupid, Karen.
282
00:14:49,538 --> 00:14:51,774
What do the kids think?
283
00:14:51,774 --> 00:14:53,809
Oh, no,
they haven't even met her.
284
00:14:53,809 --> 00:14:55,511
That says something, doesn't it?
285
00:14:55,511 --> 00:14:57,479
If he thought the thing
had a future...
286
00:14:57,479 --> 00:14:59,448
wouldn't he want
the kids to, you know?
287
00:14:59,448 --> 00:15:01,583
So are these
the worst refreshments ever?
288
00:15:01,583 --> 00:15:05,287
Natalie Curlander brought
rice cakes last week...
289
00:15:05,287 --> 00:15:07,089
and no beverage.
290
00:15:07,089 --> 00:15:11,025
Seriously, thanks.
I owe you one.
291
00:15:16,732 --> 00:15:19,168
Mock trial. Sounds fun.
292
00:15:19,168 --> 00:15:20,335
That's what I said.
293
00:15:20,335 --> 00:15:22,735
Like "The Crucible" kind of fun.
294
00:15:26,942 --> 00:15:29,511
You haven't said
anything about Rick.
295
00:15:29,511 --> 00:15:31,246
Yeah, I did.
296
00:15:31,246 --> 00:15:33,415
Besides the fact
that he left his scarf.
297
00:15:33,415 --> 00:15:35,384
He did.
298
00:15:35,384 --> 00:15:38,080
I realize that.
We've covered that.
299
00:15:39,688 --> 00:15:40,823
Judy.
300
00:15:40,823 --> 00:15:42,991
What am I supposed to say?
301
00:15:42,991 --> 00:15:45,627
We barely--I mean, we--
302
00:15:45,627 --> 00:15:47,930
It was so brief.
303
00:15:47,930 --> 00:15:49,298
He's typical, that's all.
304
00:15:49,298 --> 00:15:50,933
Typical wounded, you know?
305
00:15:50,933 --> 00:15:52,601
"Like me. Like me.
306
00:15:52,601 --> 00:15:55,070
"I'm needy and Waspy...
307
00:15:55,070 --> 00:15:56,872
"with all this bone structure.
308
00:15:56,872 --> 00:16:00,075
"I've been hurt in this way thatmakes me seem interesting...
309
00:16:00,075 --> 00:16:04,046
"so try and figure outwho I am while I suck you dry."
310
00:16:04,046 --> 00:16:06,480
I didn't really form
an impression.
311
00:16:14,923 --> 00:16:16,425
So where is his scarf?
312
00:16:16,425 --> 00:16:19,826
What?
I forgot it. Sorry.
313
00:16:21,497 --> 00:16:23,365
Who wears a scarf in October?
314
00:16:23,365 --> 00:16:25,356
Hasn't he heard of
global warming?
315
00:16:31,373 --> 00:16:33,842
A "Playboy" in her bathroom?
316
00:16:33,842 --> 00:16:35,043
And a "Playgirl".
317
00:16:35,043 --> 00:16:36,912
But a copy of "Playboy"?
318
00:16:36,912 --> 00:16:38,313
No, an actual playboy...
319
00:16:38,313 --> 00:16:40,415
with white loafers
and a yachting jacket.
320
00:16:40,415 --> 00:16:45,087
The sister...
attractive individual?
321
00:16:45,087 --> 00:16:47,089
If you like hostile
and self-absorbed...
322
00:16:47,089 --> 00:16:48,423
and I know you do.
323
00:16:48,423 --> 00:16:52,127
- I do. Cat?
- No cat.
324
00:16:52,127 --> 00:16:57,266
And you say she was...
325
00:16:57,266 --> 00:17:01,236
significantly more relaxed...
326
00:17:01,236 --> 00:17:03,568
at the sister's place, right?
327
00:17:05,073 --> 00:17:06,675
Yeah.
328
00:17:06,675 --> 00:17:08,677
But she's a pain in the ass.
329
00:17:08,677 --> 00:17:11,313
- The sister?
- Yeah, the sister.
330
00:17:12,581 --> 00:17:14,950
So this isn't a place...
331
00:17:14,950 --> 00:17:16,818
you'll be returning to
any time soon?
332
00:17:16,818 --> 00:17:18,287
Sadly, no.
333
00:17:18,287 --> 00:17:20,956
Many scientists believe
that in the near future...
334
00:17:20,956 --> 00:17:23,288
people will actually have sex
in their own homes.
335
00:17:26,295 --> 00:17:28,263
OK, first of all...
336
00:17:28,263 --> 00:17:30,032
would the prosecuting
attorney...
337
00:17:30,032 --> 00:17:31,900
please remove her gum?
338
00:17:35,470 --> 00:17:36,939
Thank you.
339
00:17:36,939 --> 00:17:40,042
That goes for everyone.
340
00:17:40,042 --> 00:17:43,812
Absolutely no gum
or candy or snack foods...
341
00:17:43,812 --> 00:17:45,914
while court is in session.
342
00:17:45,914 --> 00:17:47,783
I want to see
brains working here...
343
00:17:47,783 --> 00:17:49,718
not mandibles.
344
00:17:49,718 --> 00:17:51,620
Remember, attorneys,
you need to become...
345
00:17:51,620 --> 00:17:53,388
observers of human behavior.
346
00:17:53,388 --> 00:17:56,658
you need to study
your Jury pool...
347
00:17:56,658 --> 00:18:00,228
and decide who is
gonna be on your side.
348
00:18:00,228 --> 00:18:02,064
Not that you're
gonna be prosecuted...
349
00:18:02,064 --> 00:18:03,732
for taking
these Beanie Babies...
350
00:18:03,732 --> 00:18:05,901
because that's over with.
351
00:18:05,901 --> 00:18:07,502
So I want you to--
352
00:18:07,502 --> 00:18:09,571
For you. Where is she?
353
00:18:09,571 --> 00:18:10,739
A legal dictionary?
354
00:18:10,739 --> 00:18:12,574
From when
I was a paralegal.
355
00:18:12,574 --> 00:18:13,809
You were a paralegal?
356
00:18:13,809 --> 00:18:16,178
Briefly, which was too long.
357
00:18:17,279 --> 00:18:18,847
I brought her a law book.
358
00:18:18,847 --> 00:18:21,149
- What for?
- Mock trial.
359
00:18:21,149 --> 00:18:24,886
- I'm not doing it.
- Why not?
360
00:18:24,886 --> 00:18:26,688
I'd rather not discuss it.
361
00:18:26,688 --> 00:18:31,159
- And this is for you.
- Oh, thank you.
362
00:18:31,159 --> 00:18:32,861
What's that?
363
00:18:32,861 --> 00:18:34,730
Just a scarf I left at Judy's.
364
00:18:34,730 --> 00:18:36,498
I never saw it before.
365
00:18:36,498 --> 00:18:39,399
Because I left it at Judy's.
366
00:18:40,769 --> 00:18:43,905
So what happened
with fake court?
367
00:18:43,905 --> 00:18:46,308
Mock trial.
Nothing happened.
368
00:18:46,308 --> 00:18:48,110
I didn't want to do it anyway.
369
00:18:48,110 --> 00:18:50,278
The prosecuting attorney
is a total slut.
370
00:18:50,278 --> 00:18:52,447
Really?
What does that mean?
371
00:18:52,447 --> 00:18:55,117
It means
what you think it means.
372
00:18:55,117 --> 00:18:57,753
Everybody knows what it means.
373
00:18:57,753 --> 00:19:00,017
I rest my case.
374
00:19:03,625 --> 00:19:08,230
Look, I don't want
to get in the middle here--
375
00:19:08,230 --> 00:19:10,365
In the middle of what?
376
00:19:10,365 --> 00:19:11,566
You know what?
377
00:19:11,566 --> 00:19:13,802
I want to go over there
right now.
378
00:19:13,802 --> 00:19:16,538
I want to return his scarf.
379
00:19:16,538 --> 00:19:18,407
Who are you,and what have you done...
380
00:19:18,407 --> 00:19:20,208
with my repressed,boring sister?
381
00:19:20,208 --> 00:19:22,477
Am I shocking you?
382
00:19:22,477 --> 00:19:24,780
Of course not. Hardly.
383
00:19:24,780 --> 00:19:27,315
You want
to go over there, go.
384
00:19:27,315 --> 00:19:30,018
His kids are back
with their mother, right?
385
00:19:30,018 --> 00:19:32,888
- Yes.
- And I'm here.
386
00:19:37,826 --> 00:19:39,094
Actually...
387
00:19:39,094 --> 00:19:42,230
I need to run out
for a very short time.
388
00:19:42,230 --> 00:19:45,500
New catalogue.
389
00:19:45,500 --> 00:19:49,104
They should make underwear
like this for kids my age.
390
00:19:49,104 --> 00:19:50,539
You mean they don't?
391
00:19:50,539 --> 00:19:53,208
- Girls?
- Stop reading that.
392
00:19:54,509 --> 00:19:56,945
I need to help Naomi
with something.
393
00:19:56,945 --> 00:19:59,981
And I thought
since Aunt Judy was here--
394
00:19:59,981 --> 00:20:03,018
- Mom, I so don't care.
- Just go.
395
00:20:03,018 --> 00:20:04,417
Bye. See you.
396
00:20:05,921 --> 00:20:08,090
Bye.
397
00:20:08,090 --> 00:20:09,991
Jake's biggest complaintabout me...
398
00:20:09,991 --> 00:20:11,793
was always that, you know...
399
00:20:11,793 --> 00:20:14,796
I never wanted to have sex.
400
00:20:18,300 --> 00:20:19,790
Hi.
401
00:20:22,471 --> 00:20:24,139
And I would defend myself.
402
00:20:24,139 --> 00:20:27,142
I would say, "You're wrong.
403
00:20:27,142 --> 00:20:31,713
"I am interested,I do want it."
404
00:20:31,713 --> 00:20:33,943
Which, of course, was a lie.
405
00:20:41,523 --> 00:20:43,158
I mean, yes, he cheated.
406
00:20:43,158 --> 00:20:44,659
And, yes, he ignored me.
407
00:20:44,659 --> 00:20:46,661
But, I don't know...
408
00:20:46,661 --> 00:20:48,730
maybe there's just something...
409
00:20:48,730 --> 00:20:51,700
about being marriedthat makes you stop.
410
00:20:51,700 --> 00:20:53,869
Or maybeit's something about me.
411
00:20:53,869 --> 00:20:56,705
I don't know, becausethis person I'm with...
412
00:20:56,705 --> 00:20:58,540
that I hardly know...
413
00:20:58,540 --> 00:21:02,271
it's all I think about.
414
00:21:09,718 --> 00:21:11,386
And I don't know.
415
00:21:11,386 --> 00:21:15,190
I ask myself,where was all of this desire?
416
00:21:15,190 --> 00:21:19,060
Why wasn't it there forthe person I supposedly loved?
417
00:21:19,060 --> 00:21:21,119
And I can't justify it.
418
00:21:24,299 --> 00:21:25,934
You know
that word "besotted"?
419
00:21:25,934 --> 00:21:28,470
If you want me to.
God, your mouth!
420
00:21:28,470 --> 00:21:30,806
- I never really used it.
- Your mouth?
421
00:21:30,806 --> 00:21:33,708
- "Besotted" in a sentence.
- Nobody has.
422
00:21:33,708 --> 00:21:35,877
That's what I am about...
423
00:21:35,877 --> 00:21:37,212
Nothing else matters.
424
00:21:37,212 --> 00:21:38,547
Nothing else does.
425
00:21:38,547 --> 00:21:39,946
I know.
426
00:21:46,755 --> 00:21:48,490
We're terrible people.
427
00:21:48,490 --> 00:21:50,592
We're horrible, terrible people.
428
00:21:50,592 --> 00:21:54,426
We're OK people.
We're just terrible parents.
429
00:21:59,968 --> 00:22:01,436
OK, when you were young...
430
00:22:01,436 --> 00:22:03,104
what was
your favorite pastime?
431
00:22:03,104 --> 00:22:05,307
- Sports.
- Be specific.
432
00:22:05,307 --> 00:22:07,108
Playing sports.
433
00:22:07,108 --> 00:22:09,277
Not your favorite
pastime--Dad's.
434
00:22:09,277 --> 00:22:10,979
I'm saying Dad loved sports.
435
00:22:10,979 --> 00:22:12,881
He liked other things better.
436
00:22:12,881 --> 00:22:14,616
He liked drawing...
437
00:22:14,616 --> 00:22:15,984
and he made up
this whole comic strip...
438
00:22:15,984 --> 00:22:17,519
but his school newspaper
rejected it...
439
00:22:17,519 --> 00:22:19,254
so he continued it secretly.
440
00:22:19,254 --> 00:22:20,585
He did?
441
00:22:23,258 --> 00:22:26,394
So give them
the school newspaper answer...
442
00:22:26,394 --> 00:22:27,963
but add in something.
443
00:22:27,963 --> 00:22:30,131
Something
that Dad would say, like...
444
00:22:30,131 --> 00:22:32,500
"Now that I'm old,
I'm glad they rejected it...
445
00:22:32,500 --> 00:22:35,403
"because
it taught me something."
446
00:22:35,403 --> 00:22:37,371
Or something.
447
00:22:39,207 --> 00:22:40,909
How to be rejected?
448
00:22:40,909 --> 00:22:42,444
Yeah.
Something like that.
449
00:22:42,444 --> 00:22:44,613
That doesn't sound like Dad.
450
00:22:44,613 --> 00:22:46,281
He says junk like that
all the time.
451
00:22:46,281 --> 00:22:47,949
And you're such the Dad expert.
452
00:22:47,949 --> 00:22:50,886
- Fine, call him up.
- I did. He's not home.
453
00:22:50,886 --> 00:22:53,288
Wait a minute.
454
00:22:53,288 --> 00:22:55,518
And you know what?
None of this sounds true.
455
00:22:57,125 --> 00:22:58,493
Where's the--
456
00:22:58,493 --> 00:22:59,828
What?
457
00:22:59,828 --> 00:23:01,963
My stupid World Cultures book...
458
00:23:01,963 --> 00:23:03,865
which if I don't read
that chapter tonight--
459
00:23:03,865 --> 00:23:05,500
I bet it's at Dad's.
460
00:23:05,500 --> 00:23:09,004
- What's at Dad's?
- This book I need.
461
00:23:09,004 --> 00:23:10,605
For World Cultures?
462
00:23:10,605 --> 00:23:13,942
Call him first.
Make sure it's there.
463
00:23:13,942 --> 00:23:15,432
It's there. Keys?
464
00:23:21,283 --> 00:23:23,118
and the pan
has to be really hot.
465
00:23:23,118 --> 00:23:24,786
How'd you learn
to make crepes?
466
00:23:24,786 --> 00:23:26,788
- Remember Franco?
- I do.
467
00:23:26,788 --> 00:23:28,123
You just think
you remember him.
468
00:23:28,123 --> 00:23:29,391
That's remembering.
469
00:23:29,391 --> 00:23:31,226
Mom said
you were addicted to him.
470
00:23:31,226 --> 00:23:33,762
- Did she?
- I remember that.
471
00:23:33,762 --> 00:23:35,730
I guess the shoe's
on the other foot now.
472
00:23:35,730 --> 00:23:37,632
Because she's acting
like such an idiot.
473
00:23:37,632 --> 00:23:38,967
I shouldn't
have said that.
474
00:23:38,967 --> 00:23:40,635
Don't talk that way
about your mom.
475
00:23:40,635 --> 00:23:42,938
- The whole thing's ridiculous.
- No, it's not!
476
00:23:42,938 --> 00:23:45,140
You just disagree
with whatever I say.
477
00:23:45,140 --> 00:23:46,808
Because
I have my own opinion.
478
00:23:46,808 --> 00:23:48,576
Zoe! Gracie, Iisten.
479
00:23:48,576 --> 00:23:52,147
No, I'm sorry.
She's making a fool of herself.
480
00:23:52,147 --> 00:23:54,082
Why are you looking
at me like that?
481
00:23:54,082 --> 00:23:55,817
I know she's having sex
with him.
482
00:23:58,320 --> 00:24:00,550
Crepe's burning.
483
00:24:50,867 --> 00:24:53,170
How late did you stay up
studying last night?
484
00:24:53,170 --> 00:24:54,504
Pretty late.
485
00:24:54,504 --> 00:24:56,404
Got the chapter read?
486
00:24:58,208 --> 00:25:00,335
- Right?
- Yeah.
487
00:25:02,245 --> 00:25:04,114
Good.
488
00:25:04,114 --> 00:25:05,809
I'm glad that all worked out.
489
00:25:12,455 --> 00:25:15,185
All I had to do was...
490
00:25:18,762 --> 00:25:21,164
E, it's gonna be OK.
491
00:25:21,164 --> 00:25:25,168
Think of all the times
you've read every chapter...
492
00:25:25,168 --> 00:25:27,261
and it turns out
you didn't even need to.
493
00:25:28,872 --> 00:25:30,965
You know?
494
00:25:32,475 --> 00:25:34,611
Have you ever heard of that?
495
00:25:34,611 --> 00:25:37,739
- Good luck.
- All right.
496
00:25:45,622 --> 00:25:47,023
Where have you been?
497
00:25:49,693 --> 00:25:51,058
Come on.
498
00:26:02,939 --> 00:26:04,908
I'm sorry. Did I--
499
00:26:04,908 --> 00:26:09,546
No, No.
500
00:26:09,546 --> 00:26:11,081
I just happened to be...
501
00:26:11,081 --> 00:26:13,149
not far from here,
and I thought I would--
502
00:26:13,149 --> 00:26:14,985
She'll be back in a second.
503
00:26:14,985 --> 00:26:16,653
She just went out
for sandwiches.
504
00:26:16,653 --> 00:26:18,855
Don't be sorry. I'm sorry.
505
00:26:18,855 --> 00:26:21,057
Why, why?
506
00:26:21,057 --> 00:26:22,359
Are you kidding?
507
00:26:22,359 --> 00:26:24,728
For barging in on you
the other day.
508
00:26:26,663 --> 00:26:29,366
You can't barge in
if it's your place.
509
00:26:29,366 --> 00:26:31,698
Yeah, you can.
510
00:26:34,170 --> 00:26:35,839
Got your scarf back?
511
00:26:35,839 --> 00:26:38,742
Oh, yeah, yeah.
512
00:26:38,742 --> 00:26:42,112
There's this book
I've been actually...
513
00:26:42,112 --> 00:26:43,847
meaning to ask Lily
if she could--
514
00:26:43,847 --> 00:26:46,049
You really
don't have to buy a book.
515
00:26:46,049 --> 00:26:48,551
Excuse me?
516
00:26:48,551 --> 00:26:50,954
She'll be here any minute.
You can just relax.
517
00:26:50,954 --> 00:26:52,989
I am relaxed.
518
00:26:52,989 --> 00:26:55,191
What makes you think
I'm not relaxed?
519
00:26:55,191 --> 00:26:59,262
Nothing. You don't have
to pretend to buy some book.
520
00:26:59,262 --> 00:27:03,066
I'm not pretending
to need anything.
521
00:27:03,066 --> 00:27:06,436
No, I realize that.
522
00:27:06,436 --> 00:27:07,938
Is ordering books allowed...
523
00:27:07,938 --> 00:27:09,806
or is it not that kind
of bookstore?
524
00:27:09,806 --> 00:27:12,475
What kind of bookstore?
525
00:27:38,435 --> 00:27:40,103
OK, well,
we should have the book...
526
00:27:40,103 --> 00:27:41,771
in about
five business days, so...
527
00:27:41,771 --> 00:27:43,707
Yeah. No rush.
528
00:27:43,707 --> 00:27:45,141
Bye, Judy.
529
00:27:45,141 --> 00:27:47,077
Bye.
530
00:27:47,077 --> 00:27:48,271
Bye.
531
00:27:56,186 --> 00:27:58,188
We don't special order?
Since when?
532
00:27:58,188 --> 00:27:59,522
That's not what I said.
533
00:27:59,522 --> 00:28:01,858
- Why don't you like him?
- Never said I didn't.
534
00:28:01,858 --> 00:28:03,426
- Do you?
- No.
535
00:28:03,426 --> 00:28:06,396
- Why? What possible reason?
- I don't trust him.
536
00:28:06,396 --> 00:28:09,299
- You don't trust anyone.
- That's beside the point.
537
00:28:09,299 --> 00:28:10,967
I'm through lying for you.
538
00:28:10,967 --> 00:28:13,470
What?
Who asked you to lie?
539
00:28:13,470 --> 00:28:15,131
Forget it. Never mind.
540
00:28:22,078 --> 00:28:23,980
Look. I understand--
541
00:28:23,980 --> 00:28:25,882
I don't have a clue
what your problem is.
542
00:28:25,882 --> 00:28:27,684
Because you won't admit how
sneaking around and lying...
543
00:28:27,684 --> 00:28:29,686
is part of
what's making it so hot.
544
00:28:29,686 --> 00:28:32,355
- Nobody's lying.
- Of course you are. Fine.
545
00:28:32,355 --> 00:28:35,725
Don't put me in a position
where I have to lie to Grace.
546
00:28:35,725 --> 00:28:37,193
That is not lying.
547
00:28:37,193 --> 00:28:38,661
She doesn't have to know
every single--
548
00:28:38,661 --> 00:28:40,730
Lily, she's 14.
She figures stuff out.
549
00:28:40,730 --> 00:28:42,132
What has she figured out?
550
00:28:42,132 --> 00:28:43,500
Liking sex is shameful...
551
00:28:43,500 --> 00:28:45,168
wanting it makes you a slut.
552
00:28:45,168 --> 00:28:48,171
Where do you suppose
she got that idea?
553
00:28:48,171 --> 00:28:51,163
That is not what I--
554
00:28:58,882 --> 00:29:00,550
Eli?
555
00:29:00,550 --> 00:29:02,719
No, it's me. Listen--
556
00:29:02,719 --> 00:29:04,254
Rick.
557
00:29:04,254 --> 00:29:06,322
Eli's teacher just called me.
558
00:29:06,322 --> 00:29:07,924
He failed
his World Cultures test.
559
00:29:07,924 --> 00:29:09,726
Oh, God.
560
00:29:09,726 --> 00:29:12,562
I'm just
sitting here in shock.
561
00:29:12,562 --> 00:29:14,998
He studied for this one.
562
00:29:14,998 --> 00:29:18,935
If studying doesn't work, I...
563
00:29:18,935 --> 00:29:20,236
Why did you call?
564
00:29:20,236 --> 00:29:22,939
About this interview
of Jessie's.
565
00:29:22,939 --> 00:29:24,406
What interview?
566
00:29:29,546 --> 00:29:32,282
Why are you always
giving me dirty looks?
567
00:29:32,282 --> 00:29:34,284
Because you're out of order!
568
00:29:34,284 --> 00:29:36,419
And you're a slut!
569
00:29:36,419 --> 00:29:39,055
I only eliminated you
during jury selection...
570
00:29:39,055 --> 00:29:40,256
because Gonzalez made me.
571
00:29:40,256 --> 00:29:42,425
It was totally a legal matter.
572
00:29:42,425 --> 00:29:44,861
I assumed that.
573
00:29:44,861 --> 00:29:47,964
But you still look at me
like you hate me or something.
574
00:29:47,964 --> 00:29:51,634
I'm really sorry. The looks
weren't directed at you.
575
00:29:51,634 --> 00:29:55,161
And that may sound like a lie,
but it's true.
576
00:29:58,041 --> 00:30:02,045
So, how's the trial going?
577
00:30:02,045 --> 00:30:06,249
Do you want to hear
my opening... thing?
578
00:30:06,249 --> 00:30:07,917
Argument?
579
00:30:10,987 --> 00:30:12,648
Sure.
580
00:30:21,464 --> 00:30:24,701
OK, last question.
581
00:30:25,935 --> 00:30:29,539
When you were growing up,
what did you do for fun?
582
00:30:29,539 --> 00:30:32,275
- Interview my parents mostly.
- Dad.
583
00:30:32,275 --> 00:30:35,245
We were too poor.
We couldn't afford fun.
584
00:30:35,245 --> 00:30:40,150
No, no, no, I rode my bicycle
without a helmet.
585
00:30:40,150 --> 00:30:41,384
You couldn't afford a helmet?
586
00:30:41,384 --> 00:30:44,954
Nobody had a helmet.
Nobody knew you needed one.
587
00:30:44,954 --> 00:30:48,057
Dad, that's so cute.
588
00:30:49,359 --> 00:30:50,927
There's your mom.
589
00:30:54,764 --> 00:30:58,168
- Did she ask her questions?
- Yeah, thanks.
590
00:30:58,168 --> 00:31:01,137
Hold on a second.
591
00:31:02,338 --> 00:31:05,275
- Jess?
- Hello?
592
00:31:05,275 --> 00:31:07,402
Coming!
593
00:31:09,646 --> 00:31:11,637
Jess!
594
00:31:17,954 --> 00:31:19,512
What's that?
595
00:31:24,694 --> 00:31:27,530
Where were you?
596
00:31:27,530 --> 00:31:29,666
Guess what?
597
00:31:29,666 --> 00:31:31,834
know that dresser you wished
you had in the garage?
598
00:31:31,834 --> 00:31:34,871
I moved it there.
Wasn't even that hard.
599
00:31:34,871 --> 00:31:36,973
There was a Mallomar behind it.
600
00:31:36,973 --> 00:31:40,807
At least,
I hope it was a Mallomar.
601
00:31:43,379 --> 00:31:45,348
Did you meet her?
602
00:31:45,348 --> 00:31:47,750
Meet who?
603
00:31:47,750 --> 00:31:50,587
Never mind.
604
00:31:50,587 --> 00:31:53,590
I didn't meet anyone, Eli.
605
00:31:53,590 --> 00:31:55,925
Jessie found
your World Cultures book.
606
00:31:55,925 --> 00:31:57,527
What?
607
00:31:57,527 --> 00:32:00,797
In your father's bedroom,
I'd like an explanation.
608
00:32:00,797 --> 00:32:04,734
- Jessie!
- No. This is about you and me.
609
00:32:04,734 --> 00:32:06,002
What?
610
00:32:06,002 --> 00:32:07,904
Eli, you lied.
What were you thinking?
611
00:32:07,904 --> 00:32:10,006
- Thanks!
- I practically tripped on it!
612
00:32:10,006 --> 00:32:11,841
What was the point?
To put something over on me?
613
00:32:11,841 --> 00:32:13,042
That has nothing to do with it!
614
00:32:13,042 --> 00:32:15,612
Then why when
you knew where the book was...
615
00:32:15,612 --> 00:32:19,115
would you deliberately...?
616
00:32:19,115 --> 00:32:24,487
I don't know what to say.
I really don't!
617
00:32:24,487 --> 00:32:27,047
If this is your attitude,
then I don't--
618
00:32:29,726 --> 00:32:33,355
Don't you see that
you're only hurting yourself?
619
00:32:35,798 --> 00:32:37,595
Yeah.
620
00:32:50,446 --> 00:32:51,714
So where is it?
621
00:32:51,714 --> 00:32:55,051
It's my job to keep track
of everything that you lose?
622
00:32:55,051 --> 00:32:56,386
Nobody said it was your job!
623
00:32:56,386 --> 00:32:58,821
Like it's your job
to act like the dad?
624
00:32:58,821 --> 00:33:03,092
Tell me what to say
and lie to Mom?
625
00:33:03,092 --> 00:33:06,459
It's at Dad's
if you want to go get it.
626
00:33:33,384 --> 00:33:36,251
You looking for this?
627
00:33:38,489 --> 00:33:39,623
Hey, hold on a sec.
628
00:33:39,623 --> 00:33:40,858
I have to go.
629
00:33:40,858 --> 00:33:42,560
Not until you tell me
what's going on here.
630
00:33:42,560 --> 00:33:43,894
I don't have
to listen to you, Dad.
631
00:33:43,894 --> 00:33:47,498
- That is not true.
- Yes, it is!
632
00:33:47,498 --> 00:33:51,035
Why'd you tell your mother
you had the book?
633
00:33:51,035 --> 00:33:53,537
Why?
Why do you think, Dad?
634
00:33:53,537 --> 00:33:55,406
- I don't know.
- Yes, you do!
635
00:33:55,406 --> 00:33:57,875
I do not, and I would
appreciate an answer.
636
00:33:57,875 --> 00:34:00,277
I was here. OK, Dad?
637
00:34:00,277 --> 00:34:02,680
I have been covering up
for you for weeks--
638
00:34:02,680 --> 00:34:05,082
You were here last night?
639
00:34:05,082 --> 00:34:07,585
Yes! God!
640
00:34:07,585 --> 00:34:11,622
I heard you in here with her...
641
00:34:11,622 --> 00:34:14,925
so don't pretend I don't--
I can't tell Mom--
642
00:34:16,594 --> 00:34:17,822
Oh, God.
643
00:34:19,697 --> 00:34:23,167
E, I am so sorry.
644
00:34:23,167 --> 00:34:27,771
What do you think?
I wanted to fail?
645
00:34:27,771 --> 00:34:31,709
I don't want you
covering up for me anymore.
646
00:34:31,709 --> 00:34:33,444
I have to!
647
00:34:33,444 --> 00:34:36,046
Come on, if Mom knew?
648
00:34:36,046 --> 00:34:39,850
I mean, if Mom really
knew how much time...
649
00:34:39,850 --> 00:34:43,654
It's not your responsibility
to protect your mother.
650
00:34:43,654 --> 00:34:45,356
- Yes, it is!
- No.
651
00:34:45,356 --> 00:34:48,959
It is my responsibility, OK?
652
00:34:48,959 --> 00:34:50,654
Because it upsets her too much.
653
00:34:53,063 --> 00:34:56,760
You don't live there,
so you don't know how much.
654
00:35:07,978 --> 00:35:09,547
Sorry I'm late.
655
00:35:09,547 --> 00:35:10,912
No problem.
656
00:35:13,918 --> 00:35:17,012
I wasn't with him.
I met Naomi for lunch.
657
00:35:19,123 --> 00:35:20,457
I did!
658
00:35:20,457 --> 00:35:23,119
I believe you.
659
00:35:25,596 --> 00:35:28,065
Look...
660
00:35:28,065 --> 00:35:31,502
- Look, you were right.
- No, I shouldn't have.
661
00:35:31,502 --> 00:35:34,205
I should've been talking
to Grace about this all along.
662
00:35:34,205 --> 00:35:39,243
I'm bad at this.
Bad at being bad.
663
00:35:39,243 --> 00:35:42,246
So many times in the past,
I watched you become...
664
00:35:42,246 --> 00:35:45,282
totally consumed
with some guy...
665
00:35:45,282 --> 00:35:49,320
just completely and utterly...
666
00:35:49,320 --> 00:35:54,225
- Besotted?
- Yeah, yeah.
667
00:35:55,793 --> 00:35:58,862
And I guess I've...
668
00:35:58,862 --> 00:36:01,298
Oh, I mean...
669
00:36:01,298 --> 00:36:03,100
I mean...
670
00:36:03,100 --> 00:36:05,000
You've thought less of me.
671
00:36:07,204 --> 00:36:10,002
Yeah.
672
00:36:13,644 --> 00:36:15,479
It's hard to admit things...
673
00:36:15,479 --> 00:36:20,417
so, yeah, it was coolthat she admitted it.
674
00:36:20,417 --> 00:36:23,614
It still hurt.
675
00:36:25,189 --> 00:36:28,659
You can still
talk to Grace about this.
676
00:36:28,659 --> 00:36:30,361
I can't. I don't know how.
677
00:36:30,361 --> 00:36:31,695
Sure you can.
678
00:36:31,695 --> 00:36:32,963
Look, the only thing
I've ever done...
679
00:36:32,963 --> 00:36:34,265
better than you
is lose control...
680
00:36:34,265 --> 00:36:37,167
and it turns out
you can do that, too.
681
00:36:37,167 --> 00:36:39,158
You can do anything.
682
00:36:40,337 --> 00:36:44,575
So, that lunch story?
You sticking with that?
683
00:36:44,575 --> 00:36:47,840
Yeah.
684
00:36:52,216 --> 00:36:54,752
He should have told me.
I can't believe it.
685
00:36:54,752 --> 00:36:58,155
I can't believe he felt
he had to lie to me.
686
00:36:58,155 --> 00:36:59,757
You think this is my doing,
don't you?
687
00:36:59,757 --> 00:37:00,858
I didn't say that.
688
00:37:00,858 --> 00:37:02,426
You don't have to.
It's obvious you think...
689
00:37:02,426 --> 00:37:04,895
I'm sending him
some sort of distress signal...
690
00:37:04,895 --> 00:37:07,865
that I'm asking him
to protect me or something.
691
00:37:07,865 --> 00:37:09,066
Karen--
692
00:37:09,066 --> 00:37:10,868
You're implying
that it's my fault.
693
00:37:10,868 --> 00:37:13,704
It's my fault.I've been leaning on him.
694
00:37:13,704 --> 00:37:16,573
I've let my sonsee how hurt I am.
695
00:37:16,573 --> 00:37:19,076
I've allowed him to see that.
696
00:37:19,076 --> 00:37:22,307
And deep down,I've wanted his help.
697
00:37:25,582 --> 00:37:28,886
That's exactlywhat I swore I'd never do.
698
00:37:28,886 --> 00:37:30,020
I'm not implying anything.
699
00:37:30,020 --> 00:37:33,557
This is him.
He's convinced himself--
700
00:37:33,557 --> 00:37:34,725
- Karen--
- Two minutes.
701
00:37:34,725 --> 00:37:36,994
Sorry.
702
00:37:36,994 --> 00:37:40,264
Well. OK, look...
703
00:37:40,264 --> 00:37:43,233
I'm relieved. I am.
704
00:37:43,233 --> 00:37:46,532
It was awful to think that
he could study and do so badly.
705
00:37:48,439 --> 00:37:49,873
But the point is--
706
00:37:49,873 --> 00:37:52,309
I know what the point is.
What's the point?
707
00:37:52,309 --> 00:37:54,244
The point is--
708
00:37:54,244 --> 00:37:56,246
The point is that
he needs to know that--
709
00:37:56,246 --> 00:38:00,250
- My relationship with Lily...
- Yes?
710
00:38:00,250 --> 00:38:03,617
- Isn't something to be--
- Kept from me?
711
00:38:05,789 --> 00:38:07,950
Yes.
712
00:38:15,966 --> 00:38:19,094
Don't forget your scarf.
713
00:38:38,655 --> 00:38:40,122
Thanks.
714
00:38:51,735 --> 00:38:55,839
Mom! Mom!
715
00:38:55,839 --> 00:39:01,078
Jessie, you better be injured.
What is--Oh, God!
716
00:39:01,078 --> 00:39:04,448
Spider.
717
00:39:04,448 --> 00:39:06,916
Grace, come on.
718
00:39:08,685 --> 00:39:10,587
I really would
rather not do this.
719
00:39:10,587 --> 00:39:12,248
Same here.
Get your shoes on.
720
00:39:17,628 --> 00:39:21,331
- Do it the way Dad does.
- OK, Jess. Shush.
721
00:39:21,331 --> 00:39:23,133
Dad never kills them.
He puts them in a cup.
722
00:39:23,133 --> 00:39:24,361
Shut up. I know.
723
00:39:33,410 --> 00:39:37,047
Thanks.
You did that really well.
724
00:39:37,047 --> 00:39:39,208
No problem.
725
00:39:48,859 --> 00:39:52,529
You've been taking care of
a lot around here.
726
00:39:52,529 --> 00:39:54,264
I guess.
727
00:39:54,264 --> 00:39:56,667
Well, you have.
728
00:39:56,667 --> 00:39:58,601
And you're really good at it.
729
00:40:01,238 --> 00:40:02,830
So, what's your point?
730
00:40:05,142 --> 00:40:07,838
You don't have
to take care of me.
731
00:40:09,880 --> 00:40:11,849
OK.
732
00:40:11,849 --> 00:40:15,385
No. Don't just say "OK"
like that.
733
00:40:15,385 --> 00:40:20,057
Listen to me, I know
your father is seeing someone.
734
00:40:20,057 --> 00:40:22,125
I know that you know.
735
00:40:22,125 --> 00:40:25,863
I don't need
you or Jessie or anyone...
736
00:40:25,863 --> 00:40:29,867
to try and shield me from it.
737
00:40:29,867 --> 00:40:31,459
OK?
738
00:40:32,769 --> 00:40:35,305
OK.
739
00:40:35,305 --> 00:40:38,035
OK.
740
00:40:40,410 --> 00:40:41,578
Mom?
741
00:40:41,578 --> 00:40:43,213
Yeah?
742
00:40:43,213 --> 00:40:47,377
It's not like...
743
00:40:48,819 --> 00:40:52,723
I don't think
that there's anything...
744
00:40:52,723 --> 00:40:54,714
amazing about her.
745
00:40:56,960 --> 00:41:01,298
And that's
not shielding you, Mom.
746
00:41:01,298 --> 00:41:03,926
That's just my opinion.
747
00:41:28,425 --> 00:41:30,294
Come on. Why are you
all the way back there?
748
00:41:30,294 --> 00:41:33,630
'Cause, I don't
want to be seen with you.
749
00:41:33,630 --> 00:41:37,862
Oh, you're serious.
750
00:41:38,902 --> 00:41:41,271
Hey, wait.
751
00:41:41,271 --> 00:41:43,073
Why don't you want
to be seen with me?
752
00:41:43,073 --> 00:41:45,576
- Mom!
- No, really. What?
753
00:41:45,576 --> 00:41:47,244
You don't like my sneakers?
754
00:41:47,244 --> 00:41:49,346
Partly.
755
00:41:49,346 --> 00:41:52,645
And partly because
I'm seeing someone?
756
00:41:55,018 --> 00:41:59,723
I met a girl
I kinda like today.
757
00:41:59,723 --> 00:42:01,491
Actually,
I already knew her...
758
00:42:01,491 --> 00:42:03,093
but I didn't know her.
759
00:42:03,093 --> 00:42:07,364
I knew who she was,
but we never really talked.
760
00:42:07,364 --> 00:42:09,032
What's her name?
761
00:42:09,032 --> 00:42:12,934
Mom, do I pry
into your personal life?
762
00:42:14,304 --> 00:42:15,931
No.
763
00:42:21,211 --> 00:42:24,281
There's certain subjects...
764
00:42:24,281 --> 00:42:26,943
that I would
just rather not discuss.
765
00:42:29,753 --> 00:42:33,712
Well... I can understand that.
766
00:42:35,592 --> 00:42:37,327
You can?
767
00:42:37,327 --> 00:42:42,599
Of course I can. Absolutely.
768
00:42:45,769 --> 00:42:47,202
Good.
769
00:42:56,713 --> 00:43:00,484
Wait up!
55355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.