All language subtitles for Off.The.Docks.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,160 --> 00:00:36,000 Why the long face, sweetheart? 4 00:00:37,120 --> 00:00:39,280 I'm so tired of this frigid weather. 5 00:00:41,440 --> 00:00:43,220 You still think about him? 6 00:00:43,780 --> 00:00:45,220 Sometimes. 7 00:00:47,120 --> 00:00:53,040 You know, Johnny used to fuck me and then make me a French martini. 8 00:00:54,800 --> 00:00:57,380 I miss that crazy bastard. 9 00:00:57,420 --> 00:00:59,700 That sounds just like Johnny. 10 00:01:00,720 --> 00:01:05,120 You certainly wear that little dress to perfection though. 11 00:01:05,520 --> 00:01:08,840 Nobody could take Johnny's place, but... 12 00:01:08,840 --> 00:01:13,360 you're about all a girl could ask for at a time like this 13 00:01:14,480 --> 00:01:18,400 I can't do this anymore. Maybe if you knew the truth about Johnny- 14 00:01:18,400 --> 00:01:20,540 What truth? 15 00:01:20,540 --> 00:01:24,160 -His death. It was no accident, sweetheart. -What? 16 00:01:24,160 --> 00:01:30,479 -Johnny killed himself. -No. No, not my Johnny. 17 00:01:30,479 --> 00:01:34,320 -He loved his life why would he take it? -Johnny got in way too deep with the meds. 18 00:01:34,320 --> 00:01:39,280 and the only way out of his pain was to end it permanently. That selfish prick... 19 00:01:39,280 --> 00:01:43,520 -I don't want to hear it. Not my Johnny. -Yeah, I knew him better than you did, baby. 20 00:01:43,520 --> 00:01:46,880 you need to know the truth. 21 00:01:47,520 --> 00:01:50,640 Johnny died in an accident on the docks. That's it. 22 00:01:50,640 --> 00:01:54,440 That's not true, sweetheart. One minute he's on his lunch break, 23 00:01:54,440 --> 00:01:59,440 next his limp body's hanging 10 stories up. 24 00:02:15,760 --> 00:02:17,560 Cut! 25 00:02:17,660 --> 00:02:20,380 Hey, Molly, you looked right in the camera after the kiss. 26 00:02:20,400 --> 00:02:24,800 -No, oh I don't think I did. -Can I get a playback? 27 00:02:29,600 --> 00:02:32,080 -Right there. Yeah, you definitely did. -Oh, sorry. 28 00:02:32,080 --> 00:02:35,660 -That's all right. We'll just take it from Cruise's "I knew him better than you." Alright? -Camera ready? 29 00:02:35,660 --> 00:02:38,980 -Hold for battery. -Can we get some touch up for the talent please, Julie? 30 00:02:38,980 --> 00:02:41,540 -Last looks? -Tim, are you ready to go when we're up and running? 31 00:02:41,540 --> 00:02:43,500 Wait, I'm picking up a fire truck. 32 00:02:43,540 --> 00:02:45,440 -How long for battery? -30 seconds. 33 00:02:45,440 --> 00:02:47,300 20 seconds, you guys. 34 00:02:47,940 --> 00:02:51,620 -So, uh, you said you're originally from Bakersfield? -Mm-hmm. 35 00:02:51,620 --> 00:02:54,860 Gross. Loved ya in the vagisil commercial by the way. 36 00:02:54,860 --> 00:02:58,480 -How long did that run? -Six months. Plus residuals. 37 00:02:59,440 --> 00:03:04,080 Liked you in, uh, Sock Buddies. I used to watch with my niece, so cute. 38 00:03:05,580 --> 00:03:07,600 Camera ready? We really gotta go on this, you guys. 39 00:03:07,600 --> 00:03:09,600 Focusing now. Cruise, can I get you on your mark? 40 00:03:09,600 --> 00:03:14,240 -Making me look good, Blake? -Yeah, dude. Camera ready. 41 00:03:14,260 --> 00:03:16,040 -Great. Tim? -Fire truck's gone. 42 00:03:16,040 --> 00:03:18,640 Great! All right, Julie, you can wrap that up and get that slated. 43 00:03:18,640 --> 00:03:21,440 All done. 44 00:03:22,640 --> 00:03:27,100 Off the Docks, Scene 36, A, take six 45 00:03:27,100 --> 00:03:28,740 And action! 46 00:03:28,820 --> 00:03:32,240 That's not true, sweetheart. One minute he's on his lunch break and the 47 00:03:32,240 --> 00:03:36,000 next is limp body's hanging ten stories up 48 00:03:47,660 --> 00:03:49,840 I'm sorry you had to hear it like this but 49 00:03:49,840 --> 00:03:54,080 -you need to know the truth -I knew all along, I just didn't want to 50 00:03:54,080 --> 00:03:56,560 believe it. 51 00:03:58,960 --> 00:04:06,060 And that's when I knew I loved her. She was incredible, her long legs, beautiful- 52 00:04:06,060 --> 00:04:08,740 -Cruise! -What the fuck, Adam? 53 00:04:08,740 --> 00:04:10,900 -What the hell are you doing? -Saying my lines. 54 00:04:10,900 --> 00:04:12,840 Saying your lines? Why are you talking to the camera? 55 00:04:12,840 --> 00:04:17,100 It's more powerful if I speak directly to the audience during my monologue instead of voiceover. 56 00:04:17,100 --> 00:04:20,220 -I actually think that plays. -Thank you. 57 00:04:21,840 --> 00:04:24,800 -Did you even read the script? -Yes, I read the script. 58 00:04:24,800 --> 00:04:26,220 But just the scenes with my character. 59 00:04:26,220 --> 00:04:27,520 I'm a method actor and I only like to 60 00:04:27,520 --> 00:04:29,100 know what my character knows in the film. 61 00:04:29,100 --> 00:04:31,520 So you didn't read the script. 62 00:04:31,520 --> 00:04:35,280 That's what method acting is, Adam. I do the same thing. 63 00:04:35,280 --> 00:04:40,060 Listen, can we just please do the scene the way it's intended? Without looking into the camera. 64 00:04:40,060 --> 00:04:44,060 Fine. No big deal, I mean this is the way they did movies back then anyway. 65 00:04:44,140 --> 00:04:47,220 -No, it's not. -Of course they did. 66 00:04:47,220 --> 00:04:49,000 -Yeah? And name one movie. -Adam... 67 00:04:49,000 --> 00:04:53,380 Well, obviously I can't name one right now but i know it's true. 68 00:04:53,380 --> 00:04:56,960 God damn, just... don't talk to the camera. 69 00:04:56,960 --> 00:04:58,400 Please. 70 00:04:58,400 --> 00:05:00,500 -Okay. -I liked it 71 00:05:00,500 --> 00:05:02,640 All right, let's take it from "Johnny got in way too deep" 72 00:05:02,640 --> 00:05:05,480 -All right everyone settle! -Camera rolling. -Sound rolling. 73 00:05:05,480 --> 00:05:08,640 Shit, Molly, your hair. Just... 74 00:05:08,960 --> 00:05:11,980 -Hey, Molly. Come here a second? -Uh, okay. 75 00:05:11,980 --> 00:05:16,720 Um... Go, go, go, go, go, go, go, go 76 00:05:16,720 --> 00:05:21,120 Hey. Yeah, I didn't want to say anything earlier. I overheard Cruise tell the gaffer 77 00:05:21,120 --> 00:05:24,160 he didn't think you had the chops to play Tina. 78 00:05:24,160 --> 00:05:25,480 Really. 79 00:05:25,480 --> 00:05:27,220 Yeah. Prove him wrong. 80 00:05:33,440 --> 00:05:38,500 All right everybody, settle. Julie, go ahead. 81 00:05:39,020 --> 00:05:40,820 On the docks. 82 00:05:40,820 --> 00:05:44,560 Shit, hold for plane. 83 00:05:48,240 --> 00:05:52,080 -What's her deal, by the way? -Oh, Julie? I think she's funding the project. 84 00:05:52,080 --> 00:05:53,919 Got a big divorce settlement or something. 85 00:05:53,919 --> 00:05:58,800 -She's like a little tornado. I like it. -I'm used to tornadoes where I'm from. 86 00:05:58,800 --> 00:06:04,260 The house get dropped on your sister or something? 87 00:06:09,360 --> 00:06:10,820 What? 88 00:06:15,040 --> 00:06:17,240 Tim? 89 00:06:17,240 --> 00:06:19,620 Yeah plane's gone, we're good. Sound speeds. 90 00:06:19,620 --> 00:06:22,560 Focused. Camera rolling. 91 00:06:22,560 --> 00:06:25,240 Good? All right, Julie, go ahead. 92 00:06:25,240 --> 00:06:26,240 Off the docks, 93 00:06:26,240 --> 00:06:30,319 Scene 36 A, take seven. 94 00:06:32,560 --> 00:06:34,620 And action. 95 00:06:34,620 --> 00:06:36,479 Johnny got in way too deep with the meds 96 00:06:36,479 --> 00:06:41,759 and the only way out of his pain was to end it permanently, that selfish prick 97 00:06:41,759 --> 00:06:44,220 I don't want to hear it, not my Johnny. 98 00:06:44,220 --> 00:06:45,759 I knew him better than you did, baby. 99 00:06:45,759 --> 00:06:48,800 -You need to know the truth. -Johnny died in an accident on the docks. 100 00:06:48,800 --> 00:06:52,600 -That's it! -That's not true, sweetheart. One minute he's on his lunch break. 101 00:06:52,600 --> 00:06:57,760 The next, his limp body's hanging 10 stories up. 102 00:07:03,020 --> 00:07:06,840 And cut. Guys, that was great. 103 00:07:06,840 --> 00:07:11,919 We just need one for safety and we're done for the day. 104 00:07:11,919 --> 00:07:15,440 -That was fucking awesome. -Yeah, I felt that from here. 105 00:07:15,440 --> 00:07:19,039 I should tell them the camera wasn't focused, we have to shoot it again. 106 00:07:19,039 --> 00:07:22,260 What? No that'd be just mean. 107 00:07:22,260 --> 00:07:24,640 You're a fucking loser. 108 00:07:24,640 --> 00:07:25,840 You okay? 109 00:07:25,840 --> 00:07:28,320 -Nice hit. -Can we get Cruise some ice, please? 110 00:07:28,320 --> 00:07:29,280 -On it. -Okay. 111 00:07:29,280 --> 00:07:32,000 What are you doing? What the hell are you doing? We're not insured for stunts. 112 00:07:32,000 --> 00:07:35,920 Relax, he's fine. He's a method actor, remember? 113 00:07:37,040 --> 00:07:39,780 You're being a fucking dick, that's what you're doing. 114 00:07:39,780 --> 00:07:44,800 -Oh no! -Here! Uh, all that we had. 115 00:07:44,800 --> 00:07:49,040 Cruise, you good? Yeah, I'm fine. 116 00:07:49,599 --> 00:07:52,680 -Awesome. See? He's fine. -You're an asshole. 117 00:07:52,680 --> 00:07:54,720 All right guys, let's just do one more for safety and 118 00:07:54,720 --> 00:07:57,380 -we're done for the day. -All right, you guys. Let's reset. 119 00:07:57,380 --> 00:08:01,160 -Molly, Cruise, can you get back to your first positions? -Yeah. 120 00:08:01,160 --> 00:08:02,940 -Tim? -Sound speeds. 121 00:08:02,940 --> 00:08:05,300 -Blake? -Fuck. -Blake? 122 00:08:05,300 --> 00:08:09,120 -Um, camera speeds. -Julie, go ahead. 123 00:08:09,120 --> 00:08:14,380 Off the docks, Scene 36 A take 8. 124 00:08:14,380 --> 00:08:17,000 And action. 125 00:08:17,000 --> 00:08:19,400 Why the long face, sweetheart? 126 00:08:21,180 --> 00:08:22,720 Tim! 127 00:08:22,720 --> 00:08:24,060 -What? -The hell are you doing? 128 00:08:24,060 --> 00:08:25,820 Oh don't worry, I'm not picking it up on the mic 129 00:08:25,820 --> 00:08:28,680 We can hear you over here, alright? Put the Cheetos down. 130 00:08:29,240 --> 00:08:31,280 They're not Cheetos, they're Takis. 131 00:08:31,280 --> 00:08:33,919 I don't give a fuck what they are. 132 00:08:33,919 --> 00:08:35,500 Both of you, shut the fuck up. 133 00:08:35,500 --> 00:08:40,340 You know, Johnny used to fuck me and then make me a French martini 134 00:08:40,340 --> 00:08:43,360 Guys, stop. You fucking with me? 135 00:08:43,360 --> 00:08:47,120 -What are you talking about? -The accents. Feels like a telenovella. 136 00:08:47,120 --> 00:08:49,480 I don't feel like it does though. 137 00:08:49,480 --> 00:08:50,560 Look, just... 138 00:08:50,560 --> 00:08:53,760 You're doing great, last shot of the day, just keep doing what you're doing, just... 139 00:08:53,760 --> 00:08:55,780 Tone down the accent a little bit, okay? 140 00:08:55,780 --> 00:08:58,600 -20 says they fuck this up. -I'll take that bet. 141 00:08:58,600 --> 00:09:00,320 All right, guys. We're going from the top. 142 00:09:00,320 --> 00:09:06,080 and everyone's set, we're still rolling, and action. 143 00:09:07,360 --> 00:09:10,640 -Why the long face, sweetheart? -I'm so tired- 144 00:09:10,640 --> 00:09:11,839 Guys, stop. 145 00:09:11,839 --> 00:09:16,080 -Keep rolling. -Accents, tone it down. Authenticity, remember? 146 00:09:16,080 --> 00:09:19,600 Authenticity? Adam, I'm pretty sure they didn't have stainless steel appliances 147 00:09:19,600 --> 00:09:21,620 and granite countertops in the 40s. 148 00:09:21,620 --> 00:09:23,400 Yeah we fix it in post. Let's go. 149 00:09:23,400 --> 00:09:25,580 -Ah, give me a fucking break. -Camera still rolling 150 00:09:25,580 --> 00:09:27,720 The accents are fine can we just keep working, please? 151 00:09:27,720 --> 00:09:30,240 No, they're not. They're too phony. 152 00:09:30,240 --> 00:09:31,620 Are we cutting? No. 153 00:09:31,620 --> 00:09:34,040 This is how people would talk in New York during this time period. 154 00:09:34,040 --> 00:09:35,360 Tim, these are disgusting. 155 00:09:35,360 --> 00:09:38,580 -No, they didn't. What are you talking about? -Camera's still rolling. 156 00:09:38,580 --> 00:09:41,100 -Adam, look, you're not paying me enough for this. -You're getting paid for this? 157 00:09:41,100 --> 00:09:42,960 -Adam, time. -I know, I know. 158 00:09:42,960 --> 00:09:45,440 Adam, this is how the characters are supposed to sound, okay? 159 00:09:45,440 --> 00:09:47,420 Yeah, it's called authenticity. It's what you asked for. 160 00:09:47,420 --> 00:09:49,400 This is not a fucking debate, guys. 161 00:09:49,400 --> 00:09:51,580 -Adam, we're still rolling. -Jesus Christ, cut. 162 00:09:51,580 --> 00:09:52,560 -Camera cuts. -Sound cuts. 163 00:09:52,560 --> 00:09:57,060 Adam. For the love of god, what more do you want from us? Let's just go. 164 00:09:57,060 --> 00:09:59,000 You two sound like cartoons right now. 165 00:09:59,000 --> 00:10:01,839 No, you're wrong. I'm from New York, this is how they sound. 166 00:10:01,840 --> 00:10:03,880 You said you were from Bakersfield. 167 00:10:04,740 --> 00:10:06,959 Well, I'm from Bakersfield. My father and his 168 00:10:06,960 --> 00:10:09,900 whole family are from New York and they sound like cartoons as you're saying, Adam. 169 00:10:09,900 --> 00:10:12,920 Do the fucking scene the way I tell you to, okay? 170 00:10:12,920 --> 00:10:15,200 Look, Adam. I'm a trained actor, okay? 171 00:10:15,200 --> 00:10:17,940 Studied under Strasbourg, so I think I would know how to say these fucking lines. 172 00:10:17,940 --> 00:10:21,020 Yeah, let's not forget about my two years of Shakespeare at Long Beach Poly. 173 00:10:21,020 --> 00:10:24,720 -This is not happening. -We're pros. -Just do the fucking scene the way I tell you to. 174 00:10:24,720 --> 00:10:28,160 Okay? Or I'll find two actors who can. Fuck! 175 00:10:28,160 --> 00:10:29,700 Are you kidding me? 176 00:10:29,700 --> 00:10:33,760 -Well that's just insulting. -That seemed unnecessary. 177 00:10:33,760 --> 00:10:36,420 -I mean... -What can we do? What can we do? 178 00:10:36,420 --> 00:10:38,320 You just need to cool it. 179 00:10:38,320 --> 00:10:41,360 -I can't believe I've put up with this shit. -I know, but we're only on day 3. 180 00:10:41,360 --> 00:10:42,520 God, don't remind me. 181 00:10:42,520 --> 00:10:46,140 Keep your head on straight, Adam. Don't let these prima donnas affect your work. 182 00:10:46,140 --> 00:10:48,460 -It's fine. -You're trying to play something? 183 00:10:48,460 --> 00:10:49,720 No. No. 184 00:10:49,720 --> 00:10:51,180 We don't have the budget for it. You already fired 185 00:10:51,180 --> 00:10:53,300 the PA's, the AC's, the whole rest of the crew. 186 00:10:53,300 --> 00:10:56,000 That's why Julie's running around doing fucking everything. 187 00:10:56,000 --> 00:10:58,580 You're right. 188 00:10:58,580 --> 00:11:00,140 -I'll figure it out. -Yeah. 189 00:11:00,140 --> 00:11:01,340 -Where's Julie? -I don't- 190 00:11:01,340 --> 00:11:02,480 I'm here! Uh... 191 00:11:02,480 --> 00:11:04,900 What do you need? 192 00:11:04,900 --> 00:11:08,480 You take a minute. Okay? Just... We're gonna get the actors set. 193 00:11:08,480 --> 00:11:09,600 Camera, Sound, where we at? 194 00:11:09,600 --> 00:11:11,420 -I, just... Hold for sound. -Why, Tim? 195 00:11:11,420 --> 00:11:13,980 I just need to adjust some things. 196 00:11:13,980 --> 00:11:15,279 Cruise, Molly, just hang tight. 197 00:11:15,279 --> 00:11:17,000 For a second. 198 00:11:17,000 --> 00:11:19,279 Shut up. 199 00:11:20,800 --> 00:11:24,560 Look at me, big first AD, with my hat and my clipboard. 200 00:11:24,560 --> 00:11:27,300 -Jesus. -Can you believe that guy? 201 00:11:27,300 --> 00:11:28,340 What a baby. 202 00:11:28,340 --> 00:11:30,460 Fucking hack. Guy think he knows everything about film. 203 00:11:30,460 --> 00:11:33,720 Look, I've seen this before. He'll be back in his mother's basement in a year. 204 00:11:33,720 --> 00:11:36,260 He has one good short that makes it to fucking Tribeca 205 00:11:36,260 --> 00:11:37,760 and all of a sudden he thinks he Scorsese. 206 00:11:37,760 --> 00:11:40,480 Listen, we have a methodly trained actor and somebody who's proficient in 207 00:11:40,480 --> 00:11:42,640 Shakespeare and we're the ones who are fucking it up? 208 00:11:42,640 --> 00:11:44,400 -I don't think so. -Exactly. 209 00:11:44,400 --> 00:11:46,480 Hey, Romeo and Juliet. 210 00:11:46,480 --> 00:11:50,079 The mic is still on, we hear everything you're saying. 211 00:11:50,399 --> 00:11:52,660 And we're all very close to each other. 212 00:11:52,660 --> 00:11:56,320 And I love my clipboard. 213 00:11:56,320 --> 00:11:58,720 Are you sure we can't replace them? 214 00:11:58,720 --> 00:12:00,600 I could fucking do it. 215 00:12:00,600 --> 00:12:02,380 You SAG? 216 00:12:02,380 --> 00:12:05,400 -Actually, funny enough- -No. No. 217 00:12:05,400 --> 00:12:07,640 I'll take that. 218 00:12:08,480 --> 00:12:11,200 Let's just get this shit over with, okay? 219 00:12:11,200 --> 00:12:13,660 All right. Is camera ready? We really got to go on this one 220 00:12:13,660 --> 00:12:15,660 Where's Julie? 221 00:12:16,360 --> 00:12:19,880 I'd like him to fuck me and make me a French martini. 222 00:12:19,880 --> 00:12:21,400 Julie! 223 00:12:22,900 --> 00:12:24,080 God! 224 00:12:28,720 --> 00:12:31,340 -What? -What kind of headshot is that? 225 00:12:31,340 --> 00:12:32,440 That's a good shot. 226 00:12:32,440 --> 00:12:34,660 You fucking kidding me? "That's a good shot?" 227 00:12:34,660 --> 00:12:37,040 Zip it, you guys. 228 00:12:37,040 --> 00:12:38,300 Julie, go ahead. 229 00:12:38,300 --> 00:12:44,500 Off the docks, Scene 36A, take nine. 230 00:12:44,500 --> 00:12:46,260 And action. 231 00:12:46,260 --> 00:12:48,320 Why the long face, sweetheart? 232 00:12:48,320 --> 00:12:50,540 I'm so tired of this frigid weather. 233 00:12:50,540 --> 00:12:52,260 And cut. 234 00:12:57,680 --> 00:12:59,920 Guys. Come here real quick. 235 00:13:03,340 --> 00:13:06,400 Molly. What's your last name? 236 00:13:06,400 --> 00:13:08,560 Bobby Kay Bluffington. 237 00:13:08,560 --> 00:13:10,800 -That's your real name? -Stage name. 238 00:13:10,800 --> 00:13:12,639 -What's your real name? -Molly Martin. 239 00:13:12,639 --> 00:13:14,892 -Molly Martin? That's great. -Yeah, Molly Martin's terrific. 240 00:13:14,900 --> 00:13:16,620 Why would you ever change that? 241 00:13:16,620 --> 00:13:20,240 Well, I use Bobby Kay Bluffington to honor my grandparents. 242 00:13:21,700 --> 00:13:25,140 Bobby Bluffington was a stage actor in the 30s and 40s. 243 00:13:25,140 --> 00:13:28,780 He was my grandfather. and Kay was my grandmother. 244 00:13:28,780 --> 00:13:31,200 And well, she meant the world to me. 245 00:13:31,200 --> 00:13:33,920 That's really terrific. 246 00:13:35,260 --> 00:13:38,060 I know I'm gonna regret this but I'm assuming Cruise Thomas 247 00:13:38,060 --> 00:13:39,800 is also a stage name? 248 00:13:39,800 --> 00:13:41,620 You would be correct. 249 00:13:41,620 --> 00:13:43,660 What's your real name? 250 00:13:43,660 --> 00:13:47,360 Anthony Isaiah Duncan Schuster. 251 00:13:47,760 --> 00:13:52,460 AIDS? Your initials literally spell AIDS? 252 00:13:52,460 --> 00:13:54,880 -Yep. -Yeah, Cruise Thomas is better. 253 00:13:54,880 --> 00:13:56,820 -Good call. -Thanks. 254 00:13:56,820 --> 00:13:59,460 Well, guys, professionally I go by Adam S. Stevenson, 255 00:13:59,460 --> 00:14:03,760 so my initials literally spell ass. Funny, right? 256 00:14:10,000 --> 00:14:14,000 Okay, look, guys. I'm sorry for blowing up on you just now. 257 00:14:14,000 --> 00:14:17,279 Okay? The whole hack thing, I totally deserved it. 258 00:14:17,279 --> 00:14:20,080 Okay, this project has been a nightmare from the start. 259 00:14:20,080 --> 00:14:22,800 Everything that could have gone wrong has gone wrong 260 00:14:22,800 --> 00:14:26,940 and we just lost our location so now we're doing the scene in Julie's house. 261 00:14:28,440 --> 00:14:31,440 I took my frustrations out on you guys and... 262 00:14:31,440 --> 00:14:34,720 That's my bad. Okay? 263 00:14:34,720 --> 00:14:37,040 I know you guys are great actors, right? 264 00:14:37,040 --> 00:14:40,960 That's why I hired you. Okay, so I just... 265 00:14:40,960 --> 00:14:45,480 I just wanted to say I'm sorry and I was hoping that we could 266 00:14:45,480 --> 00:14:47,800 start over again. 267 00:14:48,980 --> 00:14:51,460 WOO! 268 00:14:52,080 --> 00:15:00,000 Yes! Yes! Covered by a half point. Fuck you, Tom Brady! Yes! 269 00:15:02,240 --> 00:15:07,760 Uh, um. No, Adam, I just really liked your speech man, I'm... 270 00:15:07,760 --> 00:15:10,900 I''m with you all the way. 271 00:15:12,660 --> 00:15:15,020 Can i say something? 272 00:15:15,020 --> 00:15:17,200 Sure. 273 00:15:18,080 --> 00:15:21,920 I just wanted to thank all of you for being here. 274 00:15:22,320 --> 00:15:25,160 It means a lot to me. 275 00:15:25,160 --> 00:15:30,160 My late husband's dream was to make a film. 276 00:15:30,880 --> 00:15:33,900 He loved movies so much. 277 00:15:33,900 --> 00:15:37,760 And that's why I'm using the last of his insurance money 278 00:15:37,760 --> 00:15:40,400 To make this film. 279 00:15:40,400 --> 00:15:41,980 For him. 280 00:15:41,980 --> 00:15:43,820 -Wow. -So, thank you guys. 281 00:15:43,820 --> 00:15:46,720 Late husband? You said this was a divorce settlement. 282 00:15:46,720 --> 00:15:48,800 I didn't know it was dead guy money. 283 00:15:48,800 --> 00:15:52,060 Julie, thank you so much for sharing that. 284 00:15:53,020 --> 00:15:55,360 I mean that's what we all want, right? 285 00:15:55,360 --> 00:15:56,660 -Yes? -To make a great movie. 286 00:15:56,660 --> 00:15:58,140 Yeah. Yeah. 287 00:15:58,320 --> 00:16:02,080 Yeah. That's why we're here. I'm ready. 288 00:16:02,080 --> 00:16:04,700 -This is what we do. -Yeah. -Let''s go. 289 00:16:04,700 --> 00:16:06,800 -Alright, this is the last shot you guys. -Come on. 290 00:16:06,800 --> 00:16:09,860 Let's fucking do this, okay? Alright. Tim? 291 00:16:10,460 --> 00:16:12,040 -Sound speeds! -Blake. 292 00:16:12,040 --> 00:16:14,720 -Camera speeds. -Julie, you take it away, sister. 293 00:16:14,920 --> 00:16:16,160 Off the Docks 294 00:16:16,160 --> 00:16:19,900 Scene 36A, take uh 295 00:16:19,900 --> 00:16:22,560 10. 296 00:16:22,560 --> 00:16:23,920 All right. 297 00:16:23,920 --> 00:16:26,480 Here we go again. Everyone's set. 298 00:16:26,480 --> 00:16:27,519 Three, 299 00:16:27,620 --> 00:16:30,120 Two, one... 300 00:16:30,420 --> 00:16:32,920 Action. 22875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.