Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,920 --> 00:00:30,250
Please!
2
00:00:30,250 --> 00:00:31,840
Please listen to me!
3
00:00:31,840 --> 00:00:33,550
I was wrong!
4
00:00:33,550 --> 00:00:34,550
I'm sorry!
5
00:00:34,550 --> 00:00:35,750
I'm really sorry!
6
00:00:36,140 --> 00:00:37,550
Let's kiss!
7
00:00:37,550 --> 00:00:37,930
Huh?!
8
00:00:37,930 --> 00:00:40,970
Let's kiss!
9
00:00:41,520 --> 00:00:43,480
I'll pull out of this job!
10
00:00:43,480 --> 00:00:45,140
I'll quit being a curse user, too!
11
00:00:45,140 --> 00:00:46,450
Let's kiss!
12
00:00:46,810 --> 00:00:48,900
C'mon, kiss!
13
00:00:48,900 --> 00:00:51,110
Of course I'll quit Q, too!
14
00:00:51,110 --> 00:00:54,110
I know! I'll go back to the
countryside and farm rice!
15
00:00:56,070 --> 00:00:57,530
I know you can hear me!
16
00:00:58,320 --> 00:01:01,080
Like a curse user could cut it as a farmer.
17
00:01:01,080 --> 00:01:02,750
You can hear me!
18
00:01:02,750 --> 00:01:05,330
Damn student acting all condescending!
19
00:01:05,080 --> 00:01:08,830
{\an8}Lick, lick.
20
00:01:05,330 --> 00:01:07,670
But Bayer-san is here, too!
21
00:01:07,670 --> 00:01:10,000
He's Q's strongest combatant!
22
00:01:10,840 --> 00:01:12,800
He'll take care of you and these things!
23
00:01:12,800 --> 00:01:13,800
Hey.
24
00:01:14,420 --> 00:01:16,300
Is this your "Bayer"?
25
00:01:16,510 --> 00:01:17,300
Huh?
26
00:01:20,970 --> 00:01:22,970
That's him.
27
00:01:24,430 --> 00:01:27,810
"Q"
28
00:01:24,430 --> 00:01:27,810
Departure of Top Combatant, Bayer,
Leads to Organization's Collapse
29
00:01:33,150 --> 00:01:35,780
{\an8}And all the boats are off at once.
30
00:01:35,780 --> 00:01:39,030
{\an8}From the inside, we have Numbers
1, 2, 4, 5, 3, and 6 starting the race.
31
00:01:39,030 --> 00:01:41,780
{\an8}They're off with a beautiful straight shot.
32
00:01:42,740 --> 00:01:46,290
And just what are you doing after
suddenly disappearing on me?
33
00:01:49,000 --> 00:01:51,090
Getting more money.
34
00:01:51,750 --> 00:01:54,670
I've never seen you win once.
35
00:01:55,010 --> 00:01:56,670
What about your job?
36
00:01:57,380 --> 00:01:59,090
Oh, give it a rest.
37
00:01:59,090 --> 00:02:01,720
You're talking like I'm unemployed.
38
00:02:03,510 --> 00:02:05,010
Because you are.
39
00:02:05,400 --> 00:02:10,400
As a mediator, it's my duty to report
how the job's going to the client.
40
00:02:10,400 --> 00:02:12,770
I'm up against the Gojo clan's kid.
41
00:02:12,770 --> 00:02:16,190
I wouldn't be able to do anything
if I just popped up in front of him.
42
00:02:16,530 --> 00:02:19,660
I have to wear him down
using some idiots first.
43
00:02:20,010 --> 00:02:21,740
You go do your own damn job.
44
00:02:21,740 --> 00:02:23,530
Already did, dumbass.
45
00:02:23,530 --> 00:02:27,550
What were you thinking,
letting go of the entire deposit?
46
00:02:28,250 --> 00:02:30,330
I told you, wearing him down.
47
00:02:30,330 --> 00:02:33,040
Don't you worry. All that
money will come back to me.
48
00:02:33,040 --> 00:02:35,000
Just like with this race.
49
00:02:36,840 --> 00:02:39,090
{\an8}Number 6, Hateno, crosses the line first!
50
00:02:39,090 --> 00:02:41,300
{\an8}Number 1, Doguchi, finishes next!
51
00:02:41,300 --> 00:02:43,470
{\an8}Following them in third is Number 2, Matsuda.
52
00:02:43,470 --> 00:02:45,260
{\an8}In fourth is Number 4, Nakaoka.
53
00:02:44,010 --> 00:02:45,100
Tsk.
54
00:02:45,260 --> 00:02:47,100
{\an8}In fifth is Number 3, Tanaka.
55
00:02:45,260 --> 00:02:48,520
You're not cut out for making easy money.
56
00:02:47,100 --> 00:02:49,310
{\an8}In sixth is Number 5,
Okazaki, finishing last!
57
00:02:49,310 --> 00:02:53,730
{\an8}Number 6, Hateno, has given us an amazing
comeback to watch in his first race!
58
00:02:49,480 --> 00:02:52,520
I'm counting on you, Sorcerer Killer.
59
00:02:53,730 --> 00:02:55,230
{\an8}That was our third race of the day.
60
00:02:53,810 --> 00:02:55,230
Oh, right.
61
00:02:55,900 --> 00:02:57,360
How's Megumi doing?
62
00:03:09,210 --> 00:03:10,370
Who's that?
63
00:03:10,960 --> 00:03:13,960
Episode 26
Hidden Inventory 2
64
00:03:23,090 --> 00:03:28,100
JUJUTSU KAISEN
Hidden Inventory/Premature Death
65
00:04:44,880 --> 00:04:46,930
Should we get her to a doctor?
66
00:04:47,240 --> 00:04:51,390
I wish I could use reverse
cursed energy like Shoko.
67
00:04:51,390 --> 00:04:52,890
Yeah, that's impossible.
68
00:04:52,890 --> 00:04:55,640
I can't understand a word she says about it.
69
00:04:55,920 --> 00:04:58,190
You go "fwoo," then "hyoi."
70
00:04:58,190 --> 00:05:01,230
Fwoo, hyoi. Get it?
71
00:05:01,230 --> 00:05:02,940
You've got no sense for this.
72
00:05:07,740 --> 00:05:08,950
You're awake.
73
00:05:18,000 --> 00:05:19,040
You scum!
74
00:05:19,040 --> 00:05:22,300
If you want to kill me,
you'll be the one to die first!
75
00:05:24,760 --> 00:05:26,720
Riko-chan, calm down.
76
00:05:26,720 --> 00:05:30,240
We're not with the group that attacked you.
77
00:05:30,240 --> 00:05:31,470
Liar!
78
00:05:31,470 --> 00:05:32,890
You have the face of a liar!
79
00:05:32,890 --> 00:05:34,600
Your bangs are weird, too!
80
00:05:41,190 --> 00:05:45,940
Grind
81
00:05:42,360 --> 00:05:45,740
This is disrespectful!
82
00:05:42,780 --> 00:05:44,570
This is disrespectful!
83
00:05:44,190 --> 00:05:45,740
P-Please stop it!
84
00:05:45,740 --> 00:05:46,950
Kuroi!
85
00:05:49,110 --> 00:05:52,280
Young lady, these men are our allies.
86
00:05:53,160 --> 00:05:56,370
Kuroi, what are you riding on?
87
00:05:56,750 --> 00:05:59,500
This is thanks to Bangs Guy's technique.
88
00:05:59,500 --> 00:06:01,750
Could you please not call me that?
89
00:06:02,800 --> 00:06:04,550
It's Curse Manipulation.
90
00:06:04,550 --> 00:06:08,010
As the name suggests, I can absorb
and manipulate cursed spirits.
91
00:06:08,340 --> 00:06:11,260
This brat is more aggressive
than I expected.
92
00:06:11,260 --> 00:06:13,760
I was trying to figure out
how to be considerate,
93
00:06:13,760 --> 00:06:16,350
thinking she'd be more sentimental
about the assimilation thing.
94
00:06:16,730 --> 00:06:17,680
Hmph!
95
00:06:17,680 --> 00:06:20,480
A commoner's way of thinking!
96
00:06:20,480 --> 00:06:21,310
Huh?!
97
00:06:21,310 --> 00:06:22,100
Listen up!
98
00:06:24,440 --> 00:06:28,820
Tengen-sama is me, and I am Tengen-sama!
99
00:06:28,820 --> 00:06:32,620
Some might mistake
assimilation for death, as you do,
100
00:06:32,620 --> 00:06:35,280
but there's a big difference!
101
00:06:35,540 --> 00:06:38,580
I might become Tengen-sama
through the assimilation,
102
00:06:38,580 --> 00:06:41,160
but Tengen-sama will also become me!
103
00:06:41,440 --> 00:06:43,540
My will! My heart!
104
00:06:43,540 --> 00:06:45,900
My soul will continue to live
on after the assimilation!
105
00:06:45,900 --> 00:06:47,050
You changed your home screen?
106
00:06:47,050 --> 00:06:48,340
To Inoue Waka.
107
00:06:48,340 --> 00:06:49,510
Listen to me!
108
00:06:50,010 --> 00:06:53,140
I bet you don't have many
friends if you talk like that.
109
00:06:53,140 --> 00:06:55,140
We won't have to feel bad sending you off.
110
00:06:55,140 --> 00:06:57,390
I talk normally at school!
111
00:07:00,060 --> 00:07:00,940
School!
112
00:07:00,940 --> 00:07:02,400
Kuroi, what time is it?!
113
00:07:02,400 --> 00:07:05,520
It's not yet noon. But I think going to school—
114
00:07:05,520 --> 00:07:06,360
Be quiet!
115
00:07:06,360 --> 00:07:08,150
I said I'm going, and I'm going!
116
00:07:10,360 --> 00:07:11,610
Huh?!
117
00:07:12,430 --> 00:07:15,500
Surely it'd be safer to head
back to Jujutsu High at once!
118
00:07:15,830 --> 00:07:20,580
As much as I want to do that,
this is an order from Tengen-sama.
119
00:07:20,910 --> 00:07:24,420
He said to fulfill all of
Amanai Riko's demands.
120
00:07:25,840 --> 00:07:26,960
Tsk.
121
00:07:30,470 --> 00:07:32,630
Lax upbringing at its finest.
122
00:07:33,160 --> 00:07:34,850
Don't be like that, Satoru.
123
00:07:34,850 --> 00:07:36,180
Despite what she may say,
124
00:07:36,180 --> 00:07:38,470
after the assimilation, she'll spend
her whole life as Tengen-sama
125
00:07:38,470 --> 00:07:40,980
in the deepest floor of Jujutsu High,
as the foundation of all barriers.
126
00:07:41,520 --> 00:07:46,570
She won't be able to see her friends,
family, or anyone precious to her ever again.
127
00:07:47,690 --> 00:07:49,070
Riko!
128
00:07:50,400 --> 00:07:51,920
Our next class is in a different room.
129
00:07:51,920 --> 00:07:52,480
Okay!
130
00:07:52,860 --> 00:07:54,320
Let her do what she wants.
131
00:07:55,030 --> 00:07:57,790
That's part of our mission.
132
00:08:00,670 --> 00:08:03,290
Riko-sama has no family.
133
00:08:03,290 --> 00:08:05,270
They were in an accident when she was little.
134
00:08:05,270 --> 00:08:08,090
I've taken care of her ever since then.
135
00:08:08,750 --> 00:08:12,140
So I want her to at least have
what time she can with her friends.
136
00:08:13,260 --> 00:08:15,800
So you're her family, then.
137
00:08:18,390 --> 00:08:19,300
Yes.
138
00:08:22,600 --> 00:08:23,810
Suguru.
139
00:08:23,810 --> 00:08:25,730
How're the cursed spirits you
sent to watch over her?
140
00:08:26,900 --> 00:08:30,780
I just wish I could share my senses
with them like Mei-san does.
141
00:08:30,780 --> 00:08:33,650
Even so, they'll let us know as
soon as anything unusual happens.
142
00:08:34,740 --> 00:08:35,910
Satoru.
143
00:08:35,910 --> 00:08:37,870
Hurry to Riko-chan's side.
144
00:08:37,870 --> 00:08:38,780
Huh?
145
00:08:40,400 --> 00:08:42,320
Two have been exorcised.
146
00:08:42,820 --> 00:08:45,120
{\an8}Who will be the ace of the next generation?
147
00:08:45,120 --> 00:08:47,790
{\an8}This will be an important match
to help us find out.
148
00:08:48,380 --> 00:08:51,340
{\an8}Number 6's final position
is finally starting to solidify.
149
00:08:51,340 --> 00:08:54,880
{\an8}Now, the fifth race, the one all eyes
are focused on, is about to begin.
150
00:09:00,350 --> 00:09:01,850
{\an8}Amanai Riko
Renchoku Girls' Academy
#DEAD OR ALIVE
151
00:09:06,350 --> 00:09:09,820
Time Remaining
152
00:09:06,350 --> 00:09:09,820
Renchoku Girls' Academy
Middle School Second-year
DEAD OR ALIVE
153
00:09:15,150 --> 00:09:16,950
JUJUTSU KAISEN
154
00:09:17,570 --> 00:09:18,990
Where's Amanai?!
155
00:09:18,990 --> 00:09:21,030
She has music this period,
156
00:09:21,030 --> 00:09:23,120
so either the music room or the chapel.
157
00:09:23,120 --> 00:09:24,750
Chapel?!
158
00:09:24,750 --> 00:09:27,170
It changes depending on what
the music teacher wants.
159
00:09:27,170 --> 00:09:29,040
Also, this is a missionary school.
160
00:09:29,380 --> 00:09:30,960
Satoru, you take the chapel.
161
00:09:30,960 --> 00:09:32,590
Kuroi-san, take the music room.
162
00:09:32,590 --> 00:09:34,460
I'll take the two unknowns.
163
00:09:34,460 --> 00:09:36,000
Roger that.
164
00:09:36,470 --> 00:09:37,930
I told you not to follow me!
165
00:09:37,930 --> 00:09:40,470
What if my friends see you?!
166
00:09:40,470 --> 00:09:42,100
I'm sorry.
167
00:09:42,100 --> 00:09:44,930
I even told her to text us
when she was on the move.
168
00:09:44,930 --> 00:09:49,020
This is why I told that brat to stay within
eyeshot so we could protect her!
169
00:09:52,020 --> 00:09:53,150
{\an8}And they're off.
170
00:09:53,150 --> 00:09:55,610
{\an8}Numbers 1 and 2 make a good start,
favoring the inside.
171
00:09:55,610 --> 00:09:57,700
{\an8}Number 3 trails a bit behind.
172
00:09:56,190 --> 00:09:57,780
What?
173
00:09:57,700 --> 00:10:01,070
{\an8}Taking the lead at the first mark of
the first lap is Number 2, Yamazaki.
174
00:09:58,070 --> 00:10:00,240
They didn't go back to Jujutsu High?
175
00:10:00,240 --> 00:10:01,780
Lucky me.
176
00:10:01,070 --> 00:10:02,510
{\an8}Behind him is Number 1, Masaki.
177
00:10:02,510 --> 00:10:04,700
{\an8}They're followed by Number 3, Kawano.
178
00:10:02,760 --> 00:10:06,830
Now the ones drawn to the bounty will
be reasonable fools instead of just fools.
179
00:10:04,700 --> 00:10:09,500
{\an8}Then comes Number 4, Nomiya, Number 5,
Mifune, and in last is Number 6, Funegi.
180
00:10:06,830 --> 00:10:08,170
Are you sure?
181
00:10:08,170 --> 00:10:09,500
About what?
182
00:10:09,830 --> 00:10:14,360
The bounty is the thirty-million deposit
that the Star Religious Group paid you.
183
00:10:14,760 --> 00:10:17,880
If they kill the Star Plasma Vessel,
the deposit is gone,
184
00:10:17,880 --> 00:10:20,640
and worst-case, you might not
get the full reward, either.
185
00:10:20,640 --> 00:10:23,350
They might start saying
they could have posted
186
00:10:23,350 --> 00:10:25,850
a bounty from the start
instead of hiring you.
187
00:10:25,850 --> 00:10:28,830
Gojo Satoru is with the girl.
188
00:10:28,830 --> 00:10:31,190
He's the first in several
centuries to possess both
189
00:10:31,190 --> 00:10:33,270
the Six Eyes and the Limitless technique.
190
00:10:33,270 --> 00:10:37,440
No one can kill the Star Plasma
Vessel as long as he's nearby.
191
00:10:37,440 --> 00:10:38,960
Not even you?
192
00:10:47,750 --> 00:10:49,890
{\an8}Number 3, Kawano,
is making a rushing comeback!
193
00:10:49,890 --> 00:10:51,750
{\an8}He's pulled into first place!
194
00:10:51,750 --> 00:10:54,360
Who knows?
195
00:10:54,590 --> 00:10:57,130
{\an8}He's managed to take the lead twice now.
196
00:10:55,920 --> 00:11:00,550
For now, we'll leave the bounty
up for another 47 hours,
197
00:10:57,130 --> 00:11:00,550
{\an8}This race has been
filled with ups and downs.
198
00:11:00,550 --> 00:11:02,640
{\an8}Can Number 3, Kawano,
defend his position at the top?
199
00:11:00,880 --> 00:11:05,310
and let the fools wear down Gojo
and the sorcerers with him.
200
00:11:02,640 --> 00:11:04,810
{\an8}The race is now entering its third lap.
201
00:11:13,810 --> 00:11:14,900
Hey!
202
00:11:15,270 --> 00:11:16,570
Hold it right there!
203
00:11:22,910 --> 00:11:24,540
Nah, never mind.
204
00:11:27,790 --> 00:11:30,080
They won't be able to kill the
Star Plasma Vessel, of course,
205
00:11:30,080 --> 00:11:31,580
so they're working for free.
206
00:11:32,080 --> 00:11:35,000
It's a good thing you put
that time limit on it.
207
00:11:35,000 --> 00:11:37,800
The curse users are
quickly flocking to them.
208
00:11:37,800 --> 00:11:39,760
That's not the only reason.
209
00:11:39,760 --> 00:11:40,380
Eh?
210
00:11:41,720 --> 00:11:43,050
Just talking to myself.
211
00:11:43,050 --> 00:11:44,260
{\an8}What?!
212
00:11:45,050 --> 00:11:48,730
{\an8}Number 3, Kawano, just lost his balance,
and Number 2, Yamazaki, is passing him!
213
00:11:48,970 --> 00:11:50,930
{\an8}Number 3 has drifted far to the outside,
214
00:11:49,020 --> 00:11:50,930
I'll head out soon enough.
215
00:11:50,930 --> 00:11:53,150
Looks like things are developing
faster than I expected.
216
00:11:50,930 --> 00:11:53,310
{\an8}but he's righted his boat
and is chasing after them!
217
00:11:53,310 --> 00:11:55,310
{\an8}But there is now a considerable
gap between them!
218
00:11:53,650 --> 00:11:56,610
Make sure you get that
thirty million back for me.
219
00:11:56,610 --> 00:11:58,820
{\an8}Number 2, Yamazaki, crosses the goal first!
220
00:11:58,820 --> 00:12:00,530
{\an8}Number 5, Mifune, crosses next.
221
00:11:59,190 --> 00:12:00,530
Don't be ridiculous.
222
00:12:00,530 --> 00:12:03,070
This wasn't your average
anonymous message board.
223
00:12:00,530 --> 00:12:03,070
{\an8}Number 1, Masaki, crosses next,
followed by Number 3, Kawano.
224
00:12:03,070 --> 00:12:05,750
{\an8}Following them is Number 4, Nomiya,
and last is Number 6, Funegi.
225
00:12:03,070 --> 00:12:05,750
There are posting fees, handling fees, and—
226
00:12:04,110 --> 00:12:05,750
Signal's dropping.
227
00:12:06,070 --> 00:12:07,200
Hey!
228
00:12:08,490 --> 00:12:10,160
That bastard.
229
00:12:20,160 --> 00:12:22,390
Are the unknowns remnants of Q?
230
00:12:22,750 --> 00:12:26,300
This will be a little troublesome if they've
been sent by the Star Religious Group.
231
00:12:28,940 --> 00:12:31,430
That uniform...
232
00:12:36,520 --> 00:12:39,980
As soon as he saw the Jujutsu High
uniform, he anticipated a fight against
233
00:12:39,980 --> 00:12:42,570
multiple opponents and set
shikigami in front of and behind him.
234
00:12:42,570 --> 00:12:44,030
He's experienced.
235
00:12:45,660 --> 00:12:47,320
No catalyst?!
236
00:12:47,320 --> 00:12:49,740
Their cursed energy is different
from the sorcerer's, too.
237
00:12:49,740 --> 00:12:51,080
It couldn't be...
238
00:12:51,080 --> 00:12:52,830
Curse Manipulation?!
239
00:12:53,190 --> 00:12:54,410
Correct.
240
00:12:54,410 --> 00:12:57,210
Living a long life has its perks, I see.
241
00:12:57,210 --> 00:13:00,380
Nah, it's not worth
living too long, you know.
242
00:13:00,380 --> 00:13:03,670
It costs money just to stay alive.
243
00:13:03,670 --> 00:13:06,430
His cursed technique is stronger than mine.
244
00:13:06,430 --> 00:13:09,890
However, he thinks like
a typical shikigami user.
245
00:13:09,890 --> 00:13:12,180
Add his youth on top of that,
246
00:13:12,180 --> 00:13:15,640
and I can tell exactly what he's thinking.
247
00:13:15,640 --> 00:13:17,400
I knew it.
248
00:13:17,400 --> 00:13:20,190
Types like him never
step forward themselves.
249
00:13:20,440 --> 00:13:23,070
Close combat is his weakness!
250
00:13:23,070 --> 00:13:28,620
Plus, he thinks a shikigami user
like me would never get close to him.
251
00:13:28,620 --> 00:13:32,200
He's someone who hates close
combat, and he isn't wary of it.
252
00:13:32,200 --> 00:13:35,080
No one is easier to kill.
253
00:13:35,410 --> 00:13:38,540
Looks like you're thinking up lots of plans,
254
00:13:38,790 --> 00:13:40,130
but there's no point.
255
00:13:45,470 --> 00:13:45,970
What?!
256
00:13:45,970 --> 00:13:48,720
Those first two were to prevent
me from anticipating this?!
257
00:13:53,520 --> 00:13:56,230
Now, that leaves one more.
258
00:14:00,230 --> 00:14:01,860
You're mine!
259
00:14:18,100 --> 00:14:21,590
Tasuke? Is that you, Tasuke?
260
00:14:22,320 --> 00:14:26,760
My parents used all their time and money
on my well-behaved little brother.
261
00:14:26,760 --> 00:14:30,470
They thought I was creepy
because I could see the unseen.
262
00:14:31,010 --> 00:14:36,100
But Tasuke was my one and only friend,
who interacted with me without such fear.
263
00:14:38,270 --> 00:14:40,440
It's been a long time.
264
00:14:40,440 --> 00:14:43,320
Has it been over 50 years already?
265
00:14:43,320 --> 00:14:46,110
Since the day you died—
266
00:14:46,820 --> 00:14:48,400
I see now!
267
00:14:54,120 --> 00:14:56,040
My life flashed before my eyes!
268
00:14:56,450 --> 00:14:58,710
You lured me in!
269
00:14:58,710 --> 00:14:59,960
Well, yeah.
270
00:14:59,960 --> 00:15:03,230
You were itching to get in
close that whole time, right?
271
00:15:03,230 --> 00:15:05,170
Those with a set means of victory
272
00:15:05,170 --> 00:15:08,210
will easily jump on the chance
when you give them that opening.
273
00:15:09,970 --> 00:15:13,200
More importantly, are you with Q?
274
00:15:13,200 --> 00:15:14,680
Or the Star Religious Group?
275
00:15:38,120 --> 00:15:39,330
Amanai!
276
00:15:44,920 --> 00:15:47,500
Wh-Wh-Wh-Wh-Wha...
277
00:15:47,500 --> 00:15:49,090
What?!
278
00:15:49,090 --> 00:15:50,840
Riko, you have a boyfriend?!
279
00:15:50,840 --> 00:15:53,720
No! He's a cousin! Just a cousin!
280
00:15:53,720 --> 00:15:55,350
You're a smooth operator.
281
00:15:55,350 --> 00:15:57,180
I told you, he's not!
282
00:15:57,180 --> 00:15:59,520
A high schooler?! He's so tall!
283
00:15:59,520 --> 00:16:01,020
Hey, mister!
284
00:16:01,020 --> 00:16:02,520
Take off your sunglasses!
285
00:16:05,230 --> 00:16:07,040
Squee! He's so hot!
286
00:16:05,400 --> 00:16:07,040
Squee!
287
00:16:05,400 --> 00:16:07,040
Squee!
288
00:16:05,400 --> 00:16:07,040
Squee!
289
00:16:07,040 --> 00:16:08,440
Such long lashes!
290
00:16:07,570 --> 00:16:08,440
Hey.
291
00:16:08,440 --> 00:16:10,070
Why are your eyes blue?
292
00:16:10,070 --> 00:16:12,280
Could you pose for me?
293
00:16:12,820 --> 00:16:14,740
Hey! Quit getting carried away!
294
00:16:14,740 --> 00:16:16,950
All right, everyone! Quiet down!
295
00:16:16,950 --> 00:16:18,700
This is disgraceful!
296
00:16:18,700 --> 00:16:21,080
You know you're curious
about him, too, Sensei!
297
00:16:21,080 --> 00:16:22,410
Yeah.
298
00:16:22,760 --> 00:16:24,210
This is inappropriate.
299
00:16:24,210 --> 00:16:26,500
Even if you are a relative,
you can't just barge in.
300
00:16:26,500 --> 00:16:30,460
Oh, you'll have to forgive me.
It was an emergency.
301
00:16:32,920 --> 00:16:34,630
Also, here. My phone number.
302
00:16:34,630 --> 00:16:36,890
Hey! That's against the rules!
303
00:16:35,240 --> 00:16:35,990
GRAAAH
304
00:16:36,890 --> 00:16:39,690
Shut up! You don't get many chances
to meet people as a teacher!
305
00:16:39,690 --> 00:16:41,890
The same is true for us, too!
306
00:16:41,890 --> 00:16:44,310
I can't believe you're into younger men!
I've lost respect for you!
307
00:16:44,310 --> 00:16:46,860
What?! You dissin' Hikaru Genji?!
308
00:16:46,860 --> 00:16:48,790
What a lively school.
309
00:16:48,790 --> 00:16:52,080
You idiot! I told you not to show
yourself before my friends!
310
00:16:52,740 --> 00:16:55,530
Curse users attacked. Figure out the rest.
311
00:16:56,950 --> 00:16:58,200
I'm floating?!
312
00:17:03,570 --> 00:17:05,260
We're heading to Jujutsu High now.
313
00:17:05,700 --> 00:17:08,030
You don't want you friends to
get caught up in this, do you?
314
00:17:10,340 --> 00:17:12,340
Is that the thirty million?
315
00:17:12,340 --> 00:17:14,300
The one with her is another sorcerer?
316
00:17:14,300 --> 00:17:16,110
Her bodyguard, too, I bet.
317
00:17:16,440 --> 00:17:17,970
What a sweet deal.
318
00:17:17,970 --> 00:17:20,810
Thirty million for killing a kid
who's not even a sorcerer.
319
00:17:20,810 --> 00:17:22,600
Maybe I'll have eel tonight?
320
00:17:22,600 --> 00:17:24,810
Food always tastes best
after killing someone.
321
00:17:24,810 --> 00:17:27,270
Are you from the Star Religious Group?
322
00:17:27,650 --> 00:17:31,920
The people in Q wore even weirder outfits.
323
00:17:32,150 --> 00:17:33,650
Are you a rookie?
324
00:17:33,650 --> 00:17:35,780
If you're killing someone, do it without talking.
325
00:17:39,950 --> 00:17:41,120
Too slow.
326
00:17:54,530 --> 00:17:56,720
Don't you dare take anything from that girl.
327
00:17:57,450 --> 00:17:58,930
I'll kill you.
328
00:18:04,060 --> 00:18:05,230
What's this?
329
00:18:06,140 --> 00:18:07,810
Well, aren't you strong?
330
00:18:09,070 --> 00:18:10,230
Where's Riko-chan?
331
00:18:11,020 --> 00:18:13,610
She left the school with Gojo-sama.
332
00:18:13,610 --> 00:18:16,280
Then we should head that way, too.
333
00:18:16,280 --> 00:18:18,690
This has gotten a bit troublesome.
334
00:18:19,950 --> 00:18:22,740
So that really was the thirty million earlier.
335
00:18:25,750 --> 00:18:27,160
A shikigami?!
336
00:18:27,160 --> 00:18:29,620
No, it's not quite the same as a shikigami.
337
00:18:30,000 --> 00:18:31,040
Satoru.
338
00:18:31,420 --> 00:18:34,250
There's a bounty of thirty
million on Amanai's head?
339
00:18:34,250 --> 00:18:38,220
Yeah. It was posted on an
underground site for curse users.
340
00:18:38,220 --> 00:18:40,930
Apparently, the time limit is
11 AM the day after tomorrow.
341
00:18:41,430 --> 00:18:42,930
Now things make sense.
342
00:18:43,900 --> 00:18:47,680
Two, three, four... They all look the same.
343
00:18:47,680 --> 00:18:48,980
Are they shikigami?
344
00:18:49,330 --> 00:18:53,650
Jeez... And jujutsu sorcerers are
short-handed all year round.
345
00:18:53,650 --> 00:18:56,670
If you want to change jobs,
we'll welcome you, old man.
346
00:18:56,670 --> 00:18:59,990
Nah, public employment
ain't easy work, either.
347
00:18:59,990 --> 00:19:02,620
Just hand over that brat and we'll be fine.
348
00:19:02,620 --> 00:19:04,170
There's more! Five of them now!
349
00:19:04,170 --> 00:19:07,450
What's so great about this brat?
350
00:19:16,460 --> 00:19:18,190
What did you just do?
351
00:19:18,450 --> 00:19:20,010
The shikigami isn't disappearing!
352
00:19:20,010 --> 00:19:21,720
Which is the real one?!
353
00:19:21,720 --> 00:19:22,990
They're not shikigami.
354
00:19:22,990 --> 00:19:24,300
They're clones.
355
00:19:24,300 --> 00:19:26,560
And each one is the real one.
356
00:19:31,230 --> 00:19:32,770
The hell is this?!
357
00:19:32,770 --> 00:19:33,690
Infinity.
358
00:19:33,690 --> 00:19:35,400
It's Achilles and the Tortoise.
359
00:19:35,400 --> 00:19:36,230
Huh?!
360
00:19:36,230 --> 00:19:38,740
It's important to study, you know.
361
00:19:40,820 --> 00:19:44,240
Yours is a cloning technique that allows
a maximum of five, including the original.
362
00:19:44,240 --> 00:19:48,120
And you're always free to decide which
of the clones is the main body, right?
363
00:19:48,120 --> 00:19:50,330
So if your main body is in danger,
364
00:19:50,330 --> 00:19:52,790
you make a safe clone the main body.
365
00:19:52,790 --> 00:19:54,750
That's a nice technique you have there.
366
00:19:54,750 --> 00:19:57,670
I don't understand why you're so weak.
367
00:19:58,630 --> 00:20:02,150
Are you unable to produce a clone
for a while after it's destroyed?
368
00:20:02,150 --> 00:20:04,640
How do you know what my technique is?
369
00:20:04,640 --> 00:20:06,220
Unfortunately for you,
370
00:20:06,220 --> 00:20:07,970
I have good eyes.
371
00:20:08,620 --> 00:20:10,640
You see, my technique
372
00:20:10,640 --> 00:20:13,730
is like a convergent
series of infinite numbers.
373
00:20:13,730 --> 00:20:16,590
Anything that approaches me
grows slower and slower,
374
00:20:16,590 --> 00:20:19,570
and ultimately, it fails to ever reach me.
375
00:20:20,100 --> 00:20:22,610
When I amplify my Limitless technique,
376
00:20:22,610 --> 00:20:25,370
I get what you might call
a negative natural number.
377
00:20:25,370 --> 00:20:28,950
It basically creates a
single imaginary apple.
378
00:20:29,580 --> 00:20:32,580
Doing so causes everything around to
get sucked into that space, like you saw.
379
00:20:32,870 --> 00:20:34,580
Though it's surprisingly inconvenient.
380
00:20:34,830 --> 00:20:38,750
I can't create too large
a reaction near myself,
381
00:20:38,750 --> 00:20:41,050
and if I start worrying
about the vectors, too,
382
00:20:41,050 --> 00:20:44,010
controlling the cursed
energy becomes a real pain.
383
00:20:44,470 --> 00:20:46,980
Basically, it's super exhausting.
384
00:20:50,220 --> 00:20:54,230
But that's all just the proper
operation of the technique.
385
00:20:56,020 --> 00:20:57,900
Protect your head.
386
00:21:14,660 --> 00:21:16,960
This next one is the divergence of infinity.
387
00:21:19,250 --> 00:21:21,060
My reverse cursed technique,
388
00:21:22,670 --> 00:21:23,550
Red!
389
00:21:38,860 --> 00:21:40,360
I failed!
390
00:21:50,280 --> 00:21:53,240
I really thought I could do it that time.
391
00:21:54,080 --> 00:21:56,250
Is this guy for real?
392
00:21:59,170 --> 00:22:00,590
It's from Kuroi.
393
00:22:02,920 --> 00:22:04,420
Wh-What do we do?!
394
00:22:04,420 --> 00:22:05,510
Kuroi has...
395
00:22:06,180 --> 00:22:07,430
Kuroi has been...
396
00:23:40,480 --> 00:23:42,650
I've always thought the voices
of young people should be heard,
397
00:23:42,650 --> 00:23:44,740
so I've voted in every election,
398
00:23:44,740 --> 00:23:48,150
but now I'm debating how long it's actually
okay to consider myself a young person.
399
00:23:48,150 --> 00:23:49,530
{\an8}Next time, "Hidden Inventory 3"!
400
00:23:48,150 --> 00:23:55,640
Next Episode
Hidden Inventory 3
401
00:23:49,530 --> 00:23:50,790
{\an8}Be sure to watch!
402
00:23:50,790 --> 00:23:52,370
{\an8}Exactly how old are you, Kuroi?
403
00:23:52,370 --> 00:23:53,120
{\an8}It's a sekwet!
404
00:23:53,120 --> 00:23:54,290
{\an8}Oh, how cute!
30049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.