Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:03,078
LONDON
2
00:00:03,103 --> 00:00:04,650
LONDON
1940
3
00:00:04,742 --> 00:00:07,998
The term autopsy actually derives
from the ancient Greek autopsia,
4
00:00:08,023 --> 00:00:10,039
meaning to see for oneself.
5
00:00:10,234 --> 00:00:12,404
Julius Caesar's proved it
was the second stab wound,
6
00:00:12,444 --> 00:00:14,204
the one to the heart,
that killed him.
7
00:00:14,251 --> 00:00:17,797
Making it highly unlikely
he had time to say: 'Et tu Brute?'
8
00:00:17,875 --> 00:00:19,332
Not that anybody really cares.
9
00:00:19,356 --> 00:00:20,267
But there you are.
10
00:00:20,293 --> 00:00:23,578
If it's useful, it's yours.
Free gratis, as they say.
11
00:00:39,784 --> 00:00:42,824
Do you want some pie?
I'll never finish it.
12
00:00:45,244 --> 00:00:47,804
Bloody Germans.
Who invited them?
13
00:00:47,844 --> 00:00:51,227
And these Anderson shelters
are so damp and smelly.
14
00:00:51,381 --> 00:00:53,578
I live just round the corner.
15
00:00:53,964 --> 00:00:56,604
Ships that pass in the night?
16
00:00:57,180 --> 00:00:59,540
Let's be having you!
17
00:00:59,804 --> 00:01:01,464
Chop chop!
18
00:01:02,165 --> 00:01:03,567
Women and children first.
19
00:01:03,592 --> 00:01:05,924
Get into the shelter
as soon as you can.
20
00:01:05,964 --> 00:01:07,804
We'll leave them to it, shall we?
21
00:01:07,851 --> 00:01:10,086
Get into the shelter
as soon as you can.
22
00:01:18,655 --> 00:01:19,743
I don't even know your name.
23
00:01:19,768 --> 00:01:21,243
- Lennox.
- Jane.
24
00:01:27,804 --> 00:01:30,004
What's that?
25
00:01:30,864 --> 00:01:31,904
Oh, him.
26
00:01:32,452 --> 00:01:35,571
That's just, um... Alfred.
27
00:01:38,111 --> 00:01:40,071
Where are you going?
There's a raid on.
28
00:01:40,104 --> 00:01:41,883
I'll take my chances.
29
00:01:42,101 --> 00:01:45,500
I've got a bottle of beer in the...
cupboard.
30
00:02:05,964 --> 00:02:09,924
Oi! Get to the shelter
unless you wanna get blown to pieces.
31
00:03:11,084 --> 00:03:13,084
Dr. Collins?
32
00:03:13,184 --> 00:03:15,464
DI Freddy Wilkins.
I've been calling.
33
00:03:15,503 --> 00:03:17,364
We've got a murder.
Boarding house in Kennington.
34
00:03:17,389 --> 00:03:18,327
Come on.
35
00:03:47,619 --> 00:03:49,756
I hope I didn't
interrupt your evening.
36
00:03:49,804 --> 00:03:51,255
Professor Stephens wasn't available.
37
00:03:51,280 --> 00:03:53,205
Not in the least.
I've been hoping for a decent murder.
38
00:03:53,277 --> 00:03:54,934
I haven't got close
to a crime scene yet.
39
00:03:54,959 --> 00:03:58,588
Well, there's nothing natural about
this girl's death, I can assure you.
40
00:03:59,128 --> 00:04:00,627
Landlady's called Clayton.
41
00:04:00,706 --> 00:04:03,866
The usual lot, shop girls,
servicemen, some theatricals.
42
00:04:04,235 --> 00:04:06,783
Lodger by the name of Ziegler
found the body.
43
00:04:24,604 --> 00:04:26,264
Evening.
44
00:04:27,268 --> 00:04:29,850
She's all yours.
45
00:04:30,724 --> 00:04:33,004
Time of death would be a good start.
46
00:04:33,044 --> 00:04:35,004
The onset of rigor mortis
is variable.
47
00:04:35,044 --> 00:04:37,844
So I can only give you a window
in which death occurred.
48
00:04:37,884 --> 00:04:40,662
Professor Stephens
always gives a definite time.
49
00:04:41,295 --> 00:04:42,884
Well, I'm not as
experienced as he is.
50
00:04:42,915 --> 00:04:46,389
So my opinion will have to be
based on fact, not intuition.
51
00:04:46,924 --> 00:04:48,303
Do we have a name?
52
00:04:48,644 --> 00:04:50,046
Mary Williams.
53
00:04:50,174 --> 00:04:52,084
Umm,
Let's establish a common approach.
54
00:04:52,124 --> 00:04:53,683
Nobody should walk
across this floor.
55
00:04:53,708 --> 00:04:54,569
No, it's all right.
56
00:04:54,623 --> 00:04:56,842
We don't mind a little
bit of blood on our shoes.
57
00:04:57,022 --> 00:04:59,644
I'm protecting the crime scene,
not your brogues.
58
00:05:03,004 --> 00:05:06,640
And uh, could I have that sandwich bagged.
I'll need to examine it.
59
00:05:06,726 --> 00:05:08,975
No need, Sir.
That's mine, that is.
60
00:05:11,144 --> 00:05:13,904
This is a crime scene,
not a Lyon's tea shop.
61
00:05:14,464 --> 00:05:17,664
Brady, go and clear the stairs
or something, will you?
62
00:05:18,484 --> 00:05:19,484
I'll go.
63
00:05:20,484 --> 00:05:21,843
Right you lot, down the stairs,
64
00:05:21,867 --> 00:05:24,590
come on, Sir! That's the way.
There you go.
65
00:05:24,624 --> 00:05:26,460
Keep going.
Keep moving.
66
00:05:26,499 --> 00:05:27,765
This is a crime scene.
67
00:05:27,884 --> 00:05:29,202
Excuse me, Miss.
68
00:05:29,257 --> 00:05:31,059
D'you mind? I just need
to get to my room.
69
00:05:31,084 --> 00:05:33,421
I need to change my stockings.
70
00:05:33,446 --> 00:05:34,804
I'm sorry but...
71
00:05:34,844 --> 00:05:37,369
Look! They've laddered
right to the top.
72
00:05:37,443 --> 00:05:39,654
On you go.
Yeah, fine.
73
00:05:39,854 --> 00:05:42,265
Right,
everybody else down the stairs,
74
00:05:42,290 --> 00:05:44,023
thank you very much.
75
00:05:44,105 --> 00:05:47,985
Rigor mortis in the small muscles
of the right lower jaw.
76
00:05:51,684 --> 00:05:54,084
Elbow stiffening.
77
00:05:54,832 --> 00:05:57,296
I'd say she's been dead
between four and six hours.
78
00:05:57,357 --> 00:05:59,226
Don't touch that, please.
79
00:05:59,288 --> 00:06:02,288
It may have been used
to strangle her.
80
00:06:08,384 --> 00:06:10,504
Don't upset yourself, Mr. Ziegler.
81
00:06:10,544 --> 00:06:12,295
It must have been awful
finding her like that.
82
00:06:12,320 --> 00:06:14,464
I'll get you a cuppa.
83
00:06:14,504 --> 00:06:16,530
It's always good
to calm your nerves.
84
00:06:16,624 --> 00:06:18,950
Sshhh...
85
00:06:20,904 --> 00:06:23,664
There appears to be
some damage to the tongue.
86
00:06:26,491 --> 00:06:28,327
Bloody Nora.
87
00:06:28,524 --> 00:06:29,655
And you are?
88
00:06:31,804 --> 00:06:33,538
I live upstairs.
89
00:06:33,716 --> 00:06:34,718
- Mrs. Clayton?
- Yes?
90
00:06:34,743 --> 00:06:36,580
Who is this young lady?
91
00:06:37,444 --> 00:06:38,937
Isn't she with you?
92
00:06:39,066 --> 00:06:41,624
Right. Out! Go on.
Get out of it!
93
00:06:42,259 --> 00:06:44,992
Go on! Get out!
94
00:06:46,144 --> 00:06:47,562
Collect all trace evidence.
95
00:06:47,586 --> 00:06:50,623
Makeup, hair brush, clothes,
pillow cases, everything.
96
00:06:50,649 --> 00:06:52,375
Hang on, Hang on.
97
00:06:52,400 --> 00:06:54,812
Professor Stephens doesn't
ask for all these things?
98
00:06:55,159 --> 00:06:57,399
Well, he should.
99
00:07:05,232 --> 00:07:07,396
- Are you the Pathologist?
- Yes.
100
00:07:07,421 --> 00:07:08,974
Mind if I ask you
a few questions?
101
00:07:08,998 --> 00:07:09,653
Yes.
102
00:07:10,316 --> 00:07:11,848
My editor'll give me
a right bollocking
103
00:07:11,873 --> 00:07:13,700
if I don't get a half decent story.
104
00:07:13,749 --> 00:07:15,435
One quote from you
and I'm saved.
105
00:07:15,460 --> 00:07:17,482
Sorry, I'm not the only one
trying to make a good impression.
106
00:07:17,507 --> 00:07:19,935
Now, go on, please.
107
00:07:20,625 --> 00:07:23,177
Most girls I know would've passed
out at the sight of that corpse.
108
00:07:23,201 --> 00:07:24,661
You didn't bat an eyelid.
109
00:07:24,773 --> 00:07:26,373
Always had a strong
constitution, me.
110
00:07:26,398 --> 00:07:28,350
True Crime.
Get it every week.
111
00:07:28,375 --> 00:07:29,779
That's what I really want to do.
112
00:07:29,819 --> 00:07:31,657
Write crime stories.
113
00:07:31,769 --> 00:07:34,201
Guy's Hospital!
Quick as you like.
114
00:07:35,606 --> 00:07:37,763
Get in then.
115
00:07:47,925 --> 00:07:49,379
We're a bit shorthanded,
116
00:07:49,404 --> 00:07:51,081
apparently there's a war on.
117
00:07:51,326 --> 00:07:52,503
Can't say I noticed.
118
00:07:52,542 --> 00:07:54,527
Well, It's the mortuary
assistant's wedding anniversary.
119
00:07:54,559 --> 00:07:56,800
- So you'll have to do.
- Do what?
120
00:07:56,825 --> 00:07:57,309
Your name again?
121
00:07:57,347 --> 00:08:01,488
Molly, Molly Cooper.
From the South London Gazette.
122
00:08:02,933 --> 00:08:04,698
Trouble is Miss Cooper,
123
00:08:05,223 --> 00:08:07,703
nobody really wants
to work in a morgue.
124
00:08:08,720 --> 00:08:10,362
But the war's given us
a unique opportunity
125
00:08:10,387 --> 00:08:13,309
to expand our medical knowledge.
126
00:08:16,380 --> 00:08:18,424
Horrible as it is.
127
00:08:26,213 --> 00:08:28,026
You do have typing and
shorthand, don't you?
128
00:08:28,051 --> 00:08:29,434
- Why?
- You'll need them.
129
00:08:29,604 --> 00:08:31,135
Just a few questions!
130
00:08:31,426 --> 00:08:33,942
The victim?
What was the nature of her injuries?
131
00:08:34,047 --> 00:08:36,417
You can see for yourself.
132
00:08:43,130 --> 00:08:45,229
Type up my notes as we go along.
133
00:08:45,614 --> 00:08:48,326
Erm, use that.
134
00:08:48,987 --> 00:08:52,807
- Your notes? I'm here to...
- Hurry up, I haven't got all night.
135
00:08:57,605 --> 00:09:00,238
Right,
ready?
136
00:09:01,605 --> 00:09:02,862
Caucasian,
137
00:09:02,887 --> 00:09:03,831
female,
138
00:09:03,856 --> 00:09:05,401
late twenties,
139
00:09:05,426 --> 00:09:06,994
brunette.
140
00:09:07,654 --> 00:09:08,972
Blue eyes,
141
00:09:08,997 --> 00:09:11,729
no birthmarks on the anterior aspect.
142
00:09:11,762 --> 00:09:14,432
Small mole on the left shoulder.
143
00:09:14,750 --> 00:09:19,087
There's a subcutaneous bruise to the neck
possibly caused by a thumb.
144
00:09:19,241 --> 00:09:22,368
And a strange odour
which I can't place.
145
00:09:22,646 --> 00:09:24,816
Tongue.
146
00:09:26,014 --> 00:09:27,849
Tongue.
147
00:09:30,660 --> 00:09:35,949
Cross resembling a Swastika
incised on the dorsal aspect.
148
00:09:40,598 --> 00:09:42,683
There is a stamp.
Ink.
149
00:09:42,715 --> 00:09:45,388
The letter 'M'.
Right hand.
150
00:09:45,427 --> 00:09:47,096
Been dancing then, has she?
151
00:09:47,471 --> 00:09:48,368
Excuse me?
152
00:09:48,444 --> 00:09:50,608
The stamp.
They do that to prove you've paid.
153
00:09:50,633 --> 00:09:52,221
She must have been
up the West End.
154
00:09:52,287 --> 00:09:55,742
The Masquerade,
The Morocco, one of them.
155
00:10:10,430 --> 00:10:11,477
Bleeding minimal,
156
00:10:11,502 --> 00:10:14,075
gravity is the only thing
moving the blood at this point.
157
00:10:14,253 --> 00:10:16,680
Victim was well accustomed
to sexual intercourse.
158
00:10:17,002 --> 00:10:19,000
You can't talk about the
poor girl like that.
159
00:10:19,025 --> 00:10:23,101
She has external signs of venereal
disease and chronic liver damage.
160
00:10:23,290 --> 00:10:26,626
Even so, she was out most nights
with freshly painted nails and
161
00:10:26,909 --> 00:10:29,412
traces of previous dance hall
stamps on her hand.
162
00:10:29,984 --> 00:10:32,313
Mary Williams was a good time girl.
163
00:10:32,640 --> 00:10:36,644
Corpse can tell you a lot
if you know how to listen.
164
00:10:46,994 --> 00:10:47,945
Night then.
165
00:10:48,080 --> 00:10:50,508
Thanks for the interview.
166
00:10:50,555 --> 00:10:52,516
I'll see you tomorrow morning.
Nine sharp.
167
00:10:52,541 --> 00:10:54,049
You will? why?
168
00:10:54,364 --> 00:10:55,969
I'm going to need an assistant
169
00:10:56,276 --> 00:10:58,047
with good typing and
shorthand and
170
00:10:58,072 --> 00:11:00,519
no objection to blood and guts.
You fit the bill.
171
00:11:00,847 --> 00:11:03,266
I've already got a job.
172
00:11:03,588 --> 00:11:04,820
Thanks.
173
00:11:05,008 --> 00:11:08,576
I'll match your current wages
out of my own pocket.
174
00:11:10,332 --> 00:11:11,883
Come on, Miss Cooper.
175
00:11:12,178 --> 00:11:13,610
I'm going to be at the heart
of every important
176
00:11:13,635 --> 00:11:16,845
investigation in London and
you'll be there with me.
177
00:11:17,322 --> 00:11:20,375
Can't think of a better
education for a crime writer.
178
00:11:20,768 --> 00:11:22,309
Can you?
179
00:11:34,719 --> 00:11:36,540
I won't be coming
into work today,
180
00:11:36,565 --> 00:11:38,131
or tomorrow for that matter.
181
00:11:38,179 --> 00:11:39,445
I know it's short notice,
182
00:11:39,470 --> 00:11:41,258
but I've decided to
become a land girl.
183
00:11:41,283 --> 00:11:44,622
I'm off to the country. Bye.
184
00:12:25,876 --> 00:12:26,501
Ahh.
185
00:12:26,722 --> 00:12:28,185
You must be the new girl?
186
00:12:28,367 --> 00:12:31,435
Charlie Maxton,
the mortuary assistant.
187
00:12:31,768 --> 00:12:34,186
Take this across to the photography
department, would you?
188
00:12:34,211 --> 00:12:35,310
Of course.
189
00:12:35,482 --> 00:12:38,709
- What's in it?
- Mary Williams's tongue.
190
00:12:40,802 --> 00:12:44,002
Best not to get too attached
to the stiffs, miss.
191
00:13:09,921 --> 00:13:13,132
Just put it anywhere you like.
192
00:13:14,049 --> 00:13:17,344
- And you are?
- I'm Dr. Collins's new assistant.
193
00:13:18,196 --> 00:13:21,198
Bit of advice,
don't wear anything you cherish to work.
194
00:13:21,263 --> 00:13:24,655
Blood, innards, the dread brains.
That's all I'm saying.
195
00:13:24,758 --> 00:13:26,883
Use this,
then throw it in the bin.
196
00:13:27,043 --> 00:13:28,748
Thanks.
197
00:13:33,400 --> 00:13:34,713
What happened to her?
198
00:13:34,778 --> 00:13:36,760
Husband bludgeoned her to death
with an axe handle
199
00:13:36,785 --> 00:13:38,813
and then claimed it
was bomb damage.
200
00:13:38,951 --> 00:13:40,213
How horrible.
201
00:13:40,465 --> 00:13:42,289
Almost as horrible as the decor.
202
00:13:42,349 --> 00:13:45,598
What was she thinking?
And the saucepans were reeking.
203
00:13:45,631 --> 00:13:48,299
It seems odd to chuck people
in jail for bad morals
204
00:13:48,324 --> 00:13:50,278
but not for being
physically dirty.
205
00:13:50,397 --> 00:13:54,694
Personally, give me a clean prostitute
over a dirty housewife any day.
206
00:13:54,961 --> 00:13:56,994
The swine will probably get
off on the grounds his wife
207
00:13:57,019 --> 00:13:59,770
was a filthy so-and-so
with no taste.
208
00:14:01,025 --> 00:14:02,283
I'm joking.
209
00:14:02,511 --> 00:14:04,134
It helps in this job.
210
00:14:04,441 --> 00:14:06,252
I hope they hang the bugger.
211
00:14:07,825 --> 00:14:09,772
I'm Issy by the way.
212
00:14:10,069 --> 00:14:12,134
I should buy you a
drink after work.
213
00:14:12,524 --> 00:14:14,533
It would be rude not too.
214
00:14:35,117 --> 00:14:37,812
'There are three waves
in an investigation.
215
00:14:37,923 --> 00:14:40,031
The first is the study
of the clues.
216
00:14:40,056 --> 00:14:41,726
The second
is the study of the crime.
217
00:14:41,751 --> 00:14:44,273
The third wave,
is the study of the psyche.'
218
00:14:45,221 --> 00:14:47,569
The suspects patterns
of behaviour
219
00:14:47,728 --> 00:14:49,844
need to be taken
into consideration.
220
00:14:50,371 --> 00:14:52,672
We need to share information
with other departments.
221
00:14:52,697 --> 00:14:54,223
Psychology for instance.
222
00:14:54,367 --> 00:14:55,918
We can help each other...
223
00:14:55,996 --> 00:14:59,372
Working solely with the police is the most
affective way of securing convictions.
224
00:14:59,396 --> 00:15:02,218
Too many mistakes are
still being made.
225
00:15:03,118 --> 00:15:04,937
With all due respect.
226
00:15:05,502 --> 00:15:08,202
I fear the only mistake
I've made recently,
227
00:15:08,931 --> 00:15:11,249
is appointing you to
the teaching staff.
228
00:15:12,194 --> 00:15:15,097
You're only here because the war
has taken our best men.
229
00:15:15,282 --> 00:15:18,312
Nobody in this department publishes
an article without my approval.
230
00:15:18,337 --> 00:15:20,187
You remember that.
231
00:15:22,412 --> 00:15:25,609
And smarten yourself up.
You look like a vagrant.
232
00:15:27,398 --> 00:15:30,421
That sounds like Professor
233
00:15:30,665 --> 00:15:33,077
He likes to be cock of the walk.
234
00:15:33,196 --> 00:15:37,370
Y'see his opinion
is taken as being indisputable.
235
00:15:37,754 --> 00:15:39,851
They say he can tell
the cause of death
236
00:15:39,876 --> 00:15:42,752
just by smelling a corpse.
Ugh!
237
00:15:43,137 --> 00:15:45,604
There's not much about killing
he doesn't know.
238
00:15:46,087 --> 00:15:49,628
His evidence has sent many a man
to the gallows, Miss Cooper.
239
00:15:51,139 --> 00:15:52,812
The voice box fractured.
240
00:15:52,837 --> 00:15:54,398
Blood clot on the upper horn.
241
00:15:54,422 --> 00:15:57,254
Pressure was applied to the throat
like this while the victim was alive.
242
00:15:57,298 --> 00:15:59,703
- Not the scarf, then?
- No, manual.
243
00:15:59,728 --> 00:16:01,749
Scarf wouldn't have
caused a fracture.
244
00:16:01,827 --> 00:16:03,312
The pressure was sustained,
245
00:16:03,337 --> 00:16:04,570
blocking the upper airway,
246
00:16:04,595 --> 00:16:07,320
causing the victim to
asphyxiate quickly.
247
00:16:07,871 --> 00:16:11,387
Indentation of the thumb
indicates with the right hand.
248
00:16:11,871 --> 00:16:14,123
Lie on the floor, please.
249
00:16:20,762 --> 00:16:23,030
Trauma to the left
abdominal flank
250
00:16:23,212 --> 00:16:24,783
suggests somebody knelt on her,
251
00:16:24,850 --> 00:16:26,484
using the left hand to
252
00:16:26,509 --> 00:16:30,171
carve the Swastika into
her tongue like so.
253
00:16:34,955 --> 00:16:36,593
Thank you, Miss Cooper.
254
00:16:37,116 --> 00:16:39,249
Only one thing
doesn't make sense.
255
00:16:39,665 --> 00:16:42,478
You wouldn't use a knife with
your weaker hand, would you?
256
00:16:42,632 --> 00:16:44,202
Could be ambidextrous?
257
00:16:44,447 --> 00:16:47,077
My cousin Alfred is.
He can write with both hands.
258
00:16:47,282 --> 00:16:48,340
Thick as a plank though.
259
00:16:48,379 --> 00:16:51,569
Crimes like this aren't usually
committed in pairs so it's possible.
260
00:16:51,660 --> 00:16:55,430
Exactly, who's ever heard of
Jack and Jill the Ripper?
261
00:16:55,738 --> 00:16:58,446
Word is she had a different man
back every night.
262
00:16:58,726 --> 00:17:01,406
The other tenants heard voices
coming from the kitchen,
263
00:17:01,431 --> 00:17:03,548
but nobody actually saw
the man she was with.
264
00:17:03,581 --> 00:17:04,945
He was in the kitchen?
265
00:17:05,196 --> 00:17:08,726
In that case, I want to go back to
Mrs. Clayton's boarding house right now.
266
00:17:08,751 --> 00:17:09,408
Why?
267
00:17:09,433 --> 00:17:11,601
Locard's Exchange Principle.
268
00:17:11,765 --> 00:17:15,187
The most important factor in
the development of forensic science.
269
00:17:15,212 --> 00:17:16,749
Exchange of evidence.
270
00:17:16,777 --> 00:17:18,117
If the killer was in
that kitchen with her,
271
00:17:18,142 --> 00:17:20,280
he'll have left a little
piece of himself behind.
272
00:17:20,305 --> 00:17:23,211
Even a fibre from his coat
may help identify him.
273
00:17:23,236 --> 00:17:24,298
I'd be happier with a witness.
274
00:17:24,323 --> 00:17:27,448
Oh, this is much better than
a witness, Inspector Wilkins.
275
00:17:27,593 --> 00:17:29,672
Physical evidence
cannot perjure itself,
276
00:17:29,697 --> 00:17:31,541
it cannot be wholly absent.
277
00:17:31,607 --> 00:17:34,700
You too, Miss Cooper.
Quick as you like.
278
00:17:44,732 --> 00:17:47,151
Looks like a 250 pounder,
what d'you think?
279
00:17:47,317 --> 00:17:48,796
Oh, bugger.
280
00:17:49,509 --> 00:17:52,096
That's Wilfred Ziegler.
The one who found the body.
281
00:17:52,282 --> 00:17:55,905
Landlady said he was always
pestering the girls.
282
00:18:00,915 --> 00:18:02,433
Mr. Ziegler?
283
00:18:03,500 --> 00:18:05,702
Everything's gone,
284
00:18:06,673 --> 00:18:08,857
everything.
285
00:18:10,346 --> 00:18:13,016
Can we have a word about
Mary Williams?
286
00:18:15,665 --> 00:18:16,812
I warned her.
287
00:18:17,431 --> 00:18:21,321
I told her, 'Stop seeing those men.
They don't respect you.'
288
00:18:21,505 --> 00:18:22,853
But she wouldn't listen.
289
00:18:25,050 --> 00:18:26,726
Are these yours?
290
00:18:27,439 --> 00:18:28,931
I collect them.
291
00:18:29,187 --> 00:18:30,406
They're artistic.
292
00:18:30,431 --> 00:18:33,964
Just out of interest,
how did you come by the name Ziegler?
293
00:18:34,488 --> 00:18:37,241
- My father was German.
- Hm.
294
00:18:37,853 --> 00:18:39,767
But I was born here.
295
00:18:44,018 --> 00:18:45,085
What d'you make of that?
296
00:18:45,431 --> 00:18:47,540
'I warned her'?
Practically a confession.
297
00:18:47,578 --> 00:18:49,838
I wouldn't say that.
Seems to me, he liked her.
298
00:18:49,904 --> 00:18:52,992
- I wasn't asking you.
- I wouldn't jump to conclusions, Inspector.
299
00:18:53,017 --> 00:18:55,672
He's left handed,
it's unlikely he strangled her.
300
00:18:55,711 --> 00:18:57,984
And if the killer was ambidextrous,
like she said?
301
00:18:58,009 --> 00:19:00,331
She's got a name, y'know.
302
00:19:03,559 --> 00:19:06,562
Well, I think we can assume
we've found the kitchen?
303
00:19:06,729 --> 00:19:10,149
Although preserving the crime scene
might be a bit tricky.
304
00:19:19,407 --> 00:19:22,286
Well, I think I know what
the 'M' stands for.
305
00:19:23,370 --> 00:19:24,726
Metropol.
306
00:19:25,046 --> 00:19:26,125
That makes sense.
307
00:19:26,150 --> 00:19:28,139
It's a nightclub in town,
mostly a young crowd.
308
00:19:28,163 --> 00:19:30,562
Mary William's last port of
call by the looks of it.
309
00:19:30,587 --> 00:19:33,072
It's dated the night she died.
310
00:19:43,931 --> 00:19:45,815
Why would he incriminate himself?
311
00:19:45,914 --> 00:19:47,507
His name is Ziegler
312
00:19:47,634 --> 00:19:49,871
and there was a swastika
carved on the tongue.
313
00:19:49,896 --> 00:19:53,081
Lots of people with German names.
Doesn't mean they're fascists.
314
00:19:53,108 --> 00:19:55,265
If he was,
he'd have been interned by now.
315
00:19:55,390 --> 00:19:58,697
I'm going to check out the Metropol.
See what I can find.
316
00:19:59,038 --> 00:20:01,240
Mind if I tag along?
317
00:20:03,732 --> 00:20:08,705
Ladies and Gentleman,
318
00:20:08,872 --> 00:20:12,921
Mr. Ken 'Snakehips' Johnson.
319
00:20:50,454 --> 00:20:51,758
Got a light?
320
00:20:52,492 --> 00:20:56,578
I don't want to ruin your night but
have you ever seen the lungs of a smoker?
321
00:20:56,752 --> 00:21:00,547
Disgusting,
swollen and blacked with tar.
322
00:21:00,714 --> 00:21:04,427
A simple yes or no
would have been fine.
323
00:21:06,179 --> 00:21:09,473
You don't happen
to have a light, do you?
324
00:21:15,069 --> 00:21:17,988
Now that's what I call a gentleman!
325
00:21:19,650 --> 00:21:21,774
Hello darling.
326
00:21:22,235 --> 00:21:24,399
Bloody singles night apparently!
327
00:21:24,619 --> 00:21:26,090
Nobody wants to come forward.
328
00:21:26,115 --> 00:21:27,946
They're all worried
their wives or husbands
329
00:21:27,971 --> 00:21:30,157
will know they've been out
painting the town red.
330
00:21:30,250 --> 00:21:33,621
We don't even know
if she met her killer here.
331
00:21:40,812 --> 00:21:43,935
I don't follow.
You want to know what soap we use?
332
00:21:43,961 --> 00:21:45,907
It has a very distinctive smell.
333
00:21:46,182 --> 00:21:48,202
That's because it's scraps.
334
00:21:48,344 --> 00:21:50,305
Mixed into a bar.
335
00:21:50,430 --> 00:21:52,956
- Like the government said we should.
- Which kinds?
336
00:21:53,099 --> 00:21:54,751
We use whatever we have.
337
00:21:54,776 --> 00:21:57,252
Pilot and Sunlight.
338
00:21:57,394 --> 00:22:00,481
And to be honest,
339
00:22:00,648 --> 00:22:02,047
I like the smell.
340
00:22:02,360 --> 00:22:03,466
Thank you.
341
00:22:03,891 --> 00:22:07,196
The killer washed his hands here,
I'm positive.
342
00:22:07,363 --> 00:22:08,970
- Brady!
- Guv?
343
00:22:08,994 --> 00:22:11,360
I want to see everyone in the building
who was here last night.
344
00:22:11,385 --> 00:22:12,470
- Everyone!
- Hm
345
00:22:12,495 --> 00:22:13,647
Now!
346
00:22:13,770 --> 00:22:15,613
Consider it done.
347
00:22:18,727 --> 00:22:20,227
Ooh, You look Ritzy.
348
00:22:20,252 --> 00:22:21,555
Sorry I'm late.
349
00:22:21,675 --> 00:22:23,979
Bloody Nazis bombed our crime scene.
350
00:22:24,004 --> 00:22:25,720
I've had enough of this
blitz, haven't you?
351
00:22:25,745 --> 00:22:27,555
It's completely ruining
my social life.
352
00:22:27,618 --> 00:22:30,438
They even set up a makeshift morgue
at the back of my house.
353
00:22:30,463 --> 00:22:31,911
As if I don't get
enough of it at work.
354
00:22:32,008 --> 00:22:34,508
Of course, a bomb hits it
and there's arms and legs
355
00:22:34,682 --> 00:22:37,001
and god knows what else all
over my mother's azaleas.
356
00:22:37,026 --> 00:22:39,075
Said she'll never
eat red meat again.
357
00:22:39,186 --> 00:22:41,735
- How are you settling in?
- So far, so good.
358
00:22:41,938 --> 00:22:45,204
My worry is how will we ever find
a husband stinking of dead people?
359
00:22:45,282 --> 00:22:47,391
I don't want a husband.
I want excitement.
360
00:22:47,704 --> 00:22:48,375
In a morgue?
361
00:22:48,422 --> 00:22:50,767
I want to be at
every crime scene,
362
00:22:50,791 --> 00:22:52,907
every autopsy,
every trial.
363
00:22:53,229 --> 00:22:55,375
I can get some great
ideas for stories.
364
00:22:55,451 --> 00:22:57,536
I want to be a writer, y'see.
365
00:22:57,704 --> 00:22:59,204
In the meantime,
366
00:22:59,526 --> 00:23:01,289
we've been rationed long enough,
367
00:23:01,860 --> 00:23:03,188
let's live a little.
368
00:23:03,584 --> 00:23:05,493
Madam, I'll be two minutes,
all right?
369
00:23:06,879 --> 00:23:09,110
Well, most seem to have
a convincing alibi.
370
00:23:09,135 --> 00:23:10,696
Brady's going to check them out.
371
00:23:10,781 --> 00:23:11,500
But...
372
00:23:11,862 --> 00:23:14,188
there are three that cannot
prove their whereabouts
373
00:23:14,213 --> 00:23:16,275
for the time Mary
Williams was murdered.
374
00:23:16,492 --> 00:23:18,828
Danny Hastings.
He owns the place.
375
00:23:18,854 --> 00:23:21,188
He's got a criminal record
from a few years back.
376
00:23:21,337 --> 00:23:23,469
She was seen dancing
with that soldier.
377
00:23:23,532 --> 00:23:25,221
Private Norman Beckett.
378
00:23:25,354 --> 00:23:26,993
He claims to have gone
on to another club
379
00:23:27,018 --> 00:23:29,173
but he can't remember
what it was called.
380
00:23:29,325 --> 00:23:31,688
And this chap.
Our final suspect.
381
00:23:31,713 --> 00:23:33,188
Pawel Rosanski.
382
00:23:33,242 --> 00:23:34,882
Polish emigre.
Lives nearby.
383
00:23:34,908 --> 00:23:36,344
Comes here most nights.
384
00:23:36,438 --> 00:23:38,852
He left early and went home.
Alone.
385
00:23:38,914 --> 00:23:41,008
He studied at
the University in Warsaw,
386
00:23:41,094 --> 00:23:43,939
escaped through France.
Now works in a munitions factory.
387
00:23:44,088 --> 00:23:46,852
I had no choice.
I had to leave.
388
00:23:46,877 --> 00:23:48,907
They were killing
intelligentsia.
389
00:23:49,344 --> 00:23:51,272
They will do the same here
when they invade.
390
00:23:51,297 --> 00:23:52,360
I can assure you Mr. Rosanski,
391
00:23:52,385 --> 00:23:56,384
they will not find it so easy
to conquer Britain as they did Poland.
392
00:23:58,137 --> 00:24:00,222
May I see your hands?
393
00:24:02,930 --> 00:24:05,645
They don't look like you work
in a munitions factory?
394
00:24:05,811 --> 00:24:06,946
I scrub them.
395
00:24:07,206 --> 00:24:11,274
I'm not so used to the dirt,
to being a robotnik.
396
00:24:11,321 --> 00:24:13,954
So, what was your relationship
with the deceased?
397
00:24:13,979 --> 00:24:15,383
My relationship?
398
00:24:15,445 --> 00:24:17,625
I like to have a chat
with the customers.
399
00:24:17,870 --> 00:24:19,383
But I don't remember
anybody called Mary.
400
00:24:19,408 --> 00:24:23,412
And you were here asleep,
in the back room all night?
401
00:24:23,579 --> 00:24:26,516
My lodgings were hit.
So this is home for the time being.
402
00:24:26,727 --> 00:24:30,438
It's safer down here
than Churchill's bunker.
403
00:24:31,253 --> 00:24:34,336
Do you mind if I ask...
Not that I'm being cheeky or nothing...
404
00:24:34,674 --> 00:24:37,547
But why would I want to
bump off my own customers?
405
00:24:37,883 --> 00:24:40,867
And you claim to have never
spoken to Mary Williams?
406
00:24:40,946 --> 00:24:43,141
I spoke to lots of girls.
407
00:24:43,542 --> 00:24:45,749
What's so special about her?
408
00:24:46,266 --> 00:24:48,720
And where did you go
after you left this other club?
409
00:24:48,745 --> 00:24:51,213
Straight back to the barracks.
410
00:24:51,355 --> 00:24:54,735
We can't all be in a
reserved occupation, can we?
411
00:24:54,760 --> 00:24:56,797
Somebody's got to
do the fighting.
412
00:24:57,000 --> 00:25:00,072
- Did anyone see you come in?
- They were fast asleep.
413
00:25:00,240 --> 00:25:03,805
Now if you don't mind,
I'm sorry this girl got herself done in,
414
00:25:04,544 --> 00:25:06,664
but I've got a drink out there.
415
00:25:11,208 --> 00:25:13,141
So what d'you make of that lot?
416
00:25:13,227 --> 00:25:16,375
Rosanski wears his watch
on the left wrist
417
00:25:16,518 --> 00:25:19,329
and Hastings has tar stains
on the right fingers.
418
00:25:19,719 --> 00:25:21,414
So both probably right handed.
419
00:25:21,594 --> 00:25:25,806
- And Beckett?
- Beckett's a cocky bugger.
420
00:26:02,264 --> 00:26:04,178
Her name is Iris Radcliffe.
421
00:26:04,203 --> 00:26:05,662
She recently had a baby.
422
00:26:05,687 --> 00:26:06,803
Eh?
423
00:26:07,521 --> 00:26:09,530
Green ration book
for pregnant women
424
00:26:09,555 --> 00:26:11,833
and nursing mothers only.
425
00:26:23,361 --> 00:26:24,905
Good time?
426
00:26:25,728 --> 00:26:27,557
Can't remember much about it.
427
00:26:27,700 --> 00:26:29,569
What did mine do again?
428
00:26:30,212 --> 00:26:31,460
Gunner, I think.
429
00:26:31,485 --> 00:26:32,601
Of course he was.
430
00:26:32,626 --> 00:26:36,038
I always go a bit Khaki Whacky
with the hooch in me.
431
00:26:36,666 --> 00:26:38,515
Could do without Freddy
being so grumpy.
432
00:26:38,540 --> 00:26:40,327
My brain's gone AWOL.
433
00:26:41,630 --> 00:26:43,054
That smell again.
434
00:26:43,079 --> 00:26:44,726
And the tongue's been mutilated.
435
00:26:45,053 --> 00:26:46,968
A Nazi Strangler?
436
00:26:47,257 --> 00:26:48,116
Miss,
437
00:26:48,476 --> 00:26:51,421
I'd be grateful if you kept
your opinions to yourself.
438
00:26:51,593 --> 00:26:53,429
It's talk like that will make
women hysterical
439
00:26:53,454 --> 00:26:55,499
as soon as somebody looks
at them the wrong way.
440
00:26:55,524 --> 00:26:57,534
People are jumpy
enough as it is.
441
00:26:57,645 --> 00:26:59,811
Put that down.
442
00:27:00,940 --> 00:27:04,986
If you have to pick something up,
use rubber gloves.
443
00:27:06,320 --> 00:27:10,824
It's a crime scene
not a bloody church fete.
444
00:27:18,541 --> 00:27:21,001
Guv!
445
00:27:43,446 --> 00:27:46,282
There you go,
make yourself at home.
446
00:27:46,555 --> 00:27:47,642
No...
447
00:27:53,783 --> 00:27:56,911
- What you looking at?
- Iris Radcliffe's tongue.
448
00:27:57,077 --> 00:27:59,766
From the relative
absence of bleeding and
449
00:27:59,821 --> 00:28:03,813
the lack of any inflammation, I'd say
the tongue was cut after death.
450
00:28:04,493 --> 00:28:05,078
Hmm.
451
00:28:05,306 --> 00:28:07,796
It was the same with Mary Williams.
He must have
452
00:28:07,963 --> 00:28:11,049
come back to cut the Swastika.
453
00:28:14,261 --> 00:28:16,406
How was the Cafe De Paris last night?
Busy?
454
00:28:16,643 --> 00:28:18,122
Who says I was at
the Cafe De Paris?
455
00:28:18,274 --> 00:28:20,540
Well, you were dancing cheek to cheek somewhere?
You've got...
456
00:28:20,565 --> 00:28:23,836
stubble rash and you smell
of Charter House aftershave.
457
00:28:23,986 --> 00:28:27,823
Lipstick on your neck, your own,
somebody was getting pretty amorous.
458
00:28:27,974 --> 00:28:29,837
Cafe De Paris seems like
the most likely spot
459
00:28:29,862 --> 00:28:31,102
as you don't have a stamp on your hand
460
00:28:31,127 --> 00:28:33,235
and it's one of the few
places that doesn't use them.
461
00:28:33,364 --> 00:28:36,742
If you're so interested,
I'll take you along next time.
462
00:28:37,659 --> 00:28:39,024
Two left feet.
463
00:28:39,551 --> 00:28:42,646
Anyway, I'd prefer to have you
at your best in the morning.
464
00:28:43,196 --> 00:28:47,852
And I'd prefer if you'd keep your
exchange principles for the stiffs.
465
00:28:48,670 --> 00:28:50,579
Look what I found
on the bandstand.
466
00:28:50,604 --> 00:28:53,115
Jigger button from a
double-breasted suit.
467
00:28:53,299 --> 00:28:54,352
Not only that...
468
00:28:54,377 --> 00:28:56,618
Human hair, dyed black.
Not the victim's.
469
00:28:56,761 --> 00:28:58,555
We should be able to trace the dye.
470
00:28:58,646 --> 00:29:01,985
So if you match that hair to one of our suspects,
you've got your man?
471
00:29:02,010 --> 00:29:02,840
Not quite.
472
00:29:02,976 --> 00:29:06,500
Hair's not as good as a fingerprint.
But could narrow things down.
473
00:29:06,561 --> 00:29:09,290
So if Freddy finds a suspect
with a double-breasted suit
474
00:29:09,315 --> 00:29:11,965
missing an inside button,
who dyes his hair.
475
00:29:12,109 --> 00:29:12,899
Then...
476
00:29:13,002 --> 00:29:15,762
The basement everybody.
Chop, chop!
477
00:29:18,665 --> 00:29:21,891
Could all staff
478
00:29:22,227 --> 00:29:25,282
Have you noticed he wears
the same thing to work every day?
479
00:29:25,307 --> 00:29:26,789
Charlie thinks it's the
only one he's got.
480
00:29:26,832 --> 00:29:29,959
And look at the state of it?
Hardly the swankiest.
481
00:29:30,127 --> 00:29:31,953
When I die I'm coming
back as a man.
482
00:29:31,978 --> 00:29:34,361
- It is so much easier.
- Isn't it?
483
00:29:38,383 --> 00:29:40,352
I mean, it's not as if he isn't
484
00:29:40,377 --> 00:29:42,805
attractive or brilliant
or anything,
485
00:29:43,110 --> 00:29:45,087
but imagine the pillow talk,
486
00:29:45,112 --> 00:29:47,460
all murder and mayhem.
And who'd really want that?
487
00:29:49,312 --> 00:29:50,985
Really?
488
00:29:51,564 --> 00:29:55,985
You don't wonder what effect
all that cutting up has on the cutter upper?
489
00:30:06,000 --> 00:30:08,899
This is Mr. Carver
of Home Intelligence.
490
00:30:09,424 --> 00:30:11,775
And Mr. Granger,
one of his investigators.
491
00:30:11,917 --> 00:30:15,164
He's interested in
the double murder you're working on.
492
00:30:15,656 --> 00:30:16,352
Home Intelligence?
493
00:30:16,377 --> 00:30:18,415
We've been set up by
the Ministry of Information
494
00:30:18,440 --> 00:30:20,860
to report on the
state of morale.
495
00:30:21,133 --> 00:30:21,892
I see.
496
00:30:22,617 --> 00:30:26,863
The public are nervous, Dr. Collins.
They see Fifth Columnists everywhere.
497
00:30:27,013 --> 00:30:29,805
We'd like to make sure this case
doesn't get too much publicity
498
00:30:29,830 --> 00:30:32,274
and comes to a conclusion
as quickly as possible.
499
00:30:32,430 --> 00:30:34,938
Inspector Wilkins seems to
think he's got his man.
500
00:30:35,227 --> 00:30:37,508
Half German, probably a Nazi.
501
00:30:37,836 --> 00:30:40,195
He leaves a Swastika
on the victim's tongue.
502
00:30:40,362 --> 00:30:43,094
The Swastika isn't only a symbol
of Nazi Germany, off course.
503
00:30:43,119 --> 00:30:46,586
It's widely used in
Hinduism, Buddhism.
504
00:30:46,672 --> 00:30:49,774
It can be traced back to Ancient India
and found in Roman mosaics.
505
00:30:49,799 --> 00:30:53,416
But we're not at war with
the Roman Empire, Dr. Collins.
506
00:30:53,583 --> 00:30:57,086
Your job is to support the police.
Not impose your own theories.
507
00:30:57,899 --> 00:30:59,071
We need this man locked up.
508
00:30:59,096 --> 00:31:02,079
He'll be executed, Professor,
not just locked up.
509
00:31:02,104 --> 00:31:03,617
So?
510
00:31:03,760 --> 00:31:07,638
We're just sending faulty goods
back to the manufacturer, aren't we?
511
00:31:07,797 --> 00:31:10,399
Surely you can find some proof
that this man Ziegler
512
00:31:10,424 --> 00:31:12,102
was in that girl's
room that night?
513
00:31:12,143 --> 00:31:14,729
Unfortunately, the girl's boarding
house has been destroyed in a raid.
514
00:31:14,773 --> 00:31:17,705
So any transfer of evidence
that may have happened is been lost.
515
00:31:17,758 --> 00:31:20,438
Transfer of evidence?
Enlighten me?
516
00:31:20,586 --> 00:31:21,844
Well, for example,
517
00:31:22,000 --> 00:31:25,264
that cigarette butt that your
colleague Mr. Granger stubbed out,
518
00:31:25,289 --> 00:31:27,908
could prove that
he was here this afternoon.
519
00:31:28,075 --> 00:31:29,485
Fingerprints, I presume?
520
00:31:29,510 --> 00:31:31,144
There may not be a clean print.
521
00:31:31,286 --> 00:31:32,759
Because it's his brand?
522
00:31:32,784 --> 00:31:34,397
No.
Pall Mall's common enough.
523
00:31:34,589 --> 00:31:36,555
He means we might be able
to tell his blood group
524
00:31:36,587 --> 00:31:40,351
from his saliva depending on
whether he was a secretor or no.
525
00:31:40,571 --> 00:31:43,813
Not only that, Professor.
It'll have traces of hair tonic on it,
526
00:31:43,838 --> 00:31:47,031
the same tonic Mr. Grainger
uses every morning.
527
00:31:47,690 --> 00:31:50,024
It that may just be
enough to sway a jury.
528
00:31:50,133 --> 00:31:51,531
Hmm.
529
00:31:52,640 --> 00:31:55,047
Keep me informed
of your progress.
530
00:31:55,622 --> 00:31:57,378
If you don't mind?
531
00:32:00,815 --> 00:32:03,776
Probable cause of death
is strangulation.
532
00:32:03,943 --> 00:32:06,501
Small purple subcutaneous bruise
533
00:32:06,526 --> 00:32:08,774
on the right side of the neck,
and four small ones on the left
534
00:32:08,821 --> 00:32:11,075
suggests a right handed attacker.
535
00:32:11,241 --> 00:32:13,134
Rigor mortis was advanced.
536
00:32:13,159 --> 00:32:14,969
She died within hours
of Mary Williams.
537
00:32:14,994 --> 00:32:16,128
Two in one night?
538
00:32:16,262 --> 00:32:18,125
I take it Ziegler
hasn't confessed?
539
00:32:18,346 --> 00:32:21,041
Not yet.
We're going to hold him a little longer.
540
00:32:21,867 --> 00:32:25,602
I'll need hair samples from him,
Beckett, Hastings and, erm...
541
00:32:25,714 --> 00:32:27,173
Rosanski.
542
00:32:27,341 --> 00:32:29,071
That won't be possible
just yet, I'm afraid.
543
00:32:29,096 --> 00:32:30,910
Beckett's been reported
Absent Without Leave.
544
00:32:31,053 --> 00:32:32,954
Little bit suspicious,
don't you think?
545
00:32:32,979 --> 00:32:34,571
I'll let you know
when we find him.
546
00:32:34,633 --> 00:32:35,397
Oh!
547
00:32:35,655 --> 00:32:38,366
Some of those papers you wanted.
548
00:32:41,019 --> 00:32:43,235
An innocent man could
hang for this.
549
00:32:43,336 --> 00:32:45,965
It wouldn't be the first time.
550
00:33:26,545 --> 00:33:29,373
♫ I hear you knockin'
but you can't come in ♫
551
00:33:30,185 --> 00:33:32,786
♫ I know you've been drinking gin ♫
552
00:33:33,420 --> 00:33:35,739
♫ You been cheating
round with other men ♫
553
00:33:35,974 --> 00:33:38,825
♫ I'm busy and you can't come in... ♫
554
00:33:40,453 --> 00:33:44,749
- Recognise any of them?
- Can't see any sign of Rosanski.
555
00:33:44,916 --> 00:33:47,460
But that's Hastings, I'm sure.
556
00:33:49,754 --> 00:33:50,708
Follow me.
557
00:33:50,850 --> 00:33:55,158
Try not to say too much,
you'll stick out like a sore thumb.
558
00:34:09,773 --> 00:34:13,527
- Good evening. What can I get you?
559
00:34:15,820 --> 00:34:18,249
Would you like one?
560
00:34:20,939 --> 00:34:22,851
Don't mind if I do.
561
00:34:23,546 --> 00:34:25,046
Haven't seen you here before.
562
00:34:25,861 --> 00:34:27,929
First time.
563
00:34:28,541 --> 00:34:30,554
You one of them
women coppers then?
564
00:34:31,486 --> 00:34:32,819
I take that as an insult.
565
00:34:33,273 --> 00:34:36,841
My Uncle Fred's in Pentonville for
something he never done.
566
00:34:37,008 --> 00:34:38,241
No offence.
567
00:34:38,618 --> 00:34:40,164
Just that the 'old bill'
have been all over the place
568
00:34:40,189 --> 00:34:42,210
since that poor cow was done in.
569
00:34:43,557 --> 00:34:48,144
You're forgiven.
I'm Molly, that's Isobel.
570
00:34:51,189 --> 00:34:52,733
I'm Danny.
571
00:34:54,009 --> 00:34:55,812
D'you fancy a dance?
572
00:35:04,202 --> 00:35:07,454
Private Norman Beckett to see you.
573
00:35:07,622 --> 00:35:12,126
He was found in an opium den in Soho.
Regular apparently.
574
00:35:13,878 --> 00:35:16,046
Light, Charlie.
575
00:35:19,841 --> 00:35:21,969
Greenish hue in
the right iliac fossa.
576
00:35:22,136 --> 00:35:23,979
That would take at least
two days to appear.
577
00:35:24,177 --> 00:35:25,747
He must have died just
after we questioned him.
578
00:35:25,889 --> 00:35:26,979
Overdose?
579
00:35:27,224 --> 00:35:28,958
It's rare to die
from smoking opium,
580
00:35:29,109 --> 00:35:31,104
but if he's injected
a derivative, which
581
00:35:31,692 --> 00:35:34,513
I think he has,
then it's possible.
582
00:35:34,668 --> 00:35:38,068
Still think he's our main suspect?
583
00:35:38,242 --> 00:35:41,745
This doesn't mean
he didn't kill those women.
584
00:35:43,823 --> 00:35:47,202
If nobody claims the body,
I'd like to keep it.
585
00:35:48,411 --> 00:35:51,901
Research into the affects
of drug addiction.
586
00:36:01,572 --> 00:36:03,190
What are you smiling for?
587
00:36:03,520 --> 00:36:05,767
I'm just wondering what
you're doing here?
588
00:36:05,887 --> 00:36:08,264
We don't always get
the best sorts, y'know.
589
00:36:08,431 --> 00:36:10,136
I can look after myself.
590
00:36:10,645 --> 00:36:13,354
My aunt Queenie's got a
punch like a docker.
591
00:36:14,979 --> 00:36:17,151
Well, as your aunt
Queenie's not here,
592
00:36:18,739 --> 00:36:21,176
I'll have to walk you home.
593
00:36:37,959 --> 00:36:40,240
It's a bomber's moon
and no mistake.
594
00:36:40,422 --> 00:36:42,446
Still you ought to carry a
torch when you are out.
595
00:36:42,589 --> 00:36:44,381
The Dilly's ain't
safe these days.
596
00:36:44,406 --> 00:36:46,200
With troop ships in and out,
you gotta watch.
597
00:36:46,343 --> 00:36:48,271
They're using the blackout
to rape and murder,
598
00:36:48,297 --> 00:36:50,021
and it's nothing nobody
can do about it.
599
00:36:50,054 --> 00:36:51,982
It's the taxis I'm more worried about.
600
00:36:52,007 --> 00:36:54,165
They're bloody lethal.
601
00:36:55,005 --> 00:36:58,521
To be honest, some people are doing
very nicely out this bleeding mess.
602
00:36:58,680 --> 00:37:01,725
It's not a bleeding mess,
it's a war against Fascism.
603
00:37:02,169 --> 00:37:05,361
Well, my old man died in the last one.
Didn't do me much good.
604
00:37:05,528 --> 00:37:08,073
And all I was left with
was a whore of a mother.
605
00:37:08,239 --> 00:37:10,225
That's no way to
talk about your mum.
606
00:37:10,250 --> 00:37:11,516
You didn't know her.
607
00:37:11,659 --> 00:37:13,327
She was from Malaya.
608
00:37:13,494 --> 00:37:15,865
My old man met her when he went out
there to work in the tin mines.
609
00:37:15,890 --> 00:37:18,240
Tiny little thing.
But what a temper.
610
00:37:18,422 --> 00:37:19,475
Beat me black and blue, she did.
611
00:37:19,500 --> 00:37:20,990
I can make the rest of the way
on my own.
612
00:37:21,015 --> 00:37:22,724
Are you sure?
613
00:37:25,306 --> 00:37:27,568
Sorry.
I didn't mean to go on like that.
614
00:37:27,876 --> 00:37:29,291
It's all right.
615
00:37:29,426 --> 00:37:31,123
I was wondering, umm.
616
00:37:31,304 --> 00:37:33,318
D'you think we could
see each other again?
617
00:37:33,578 --> 00:37:35,287
It's 'Ladies night'
on a Tuesday.
618
00:37:35,512 --> 00:37:37,662
Drinks are half price?
619
00:37:38,552 --> 00:37:39,849
Maybe.
620
00:37:40,612 --> 00:37:42,677
But like I say,
I'm fine from here.
621
00:37:44,357 --> 00:37:45,834
I'll see you then.
622
00:37:46,436 --> 00:37:50,825
Oh, you can tell your friend Isobel
she can stop following us now.
623
00:37:55,585 --> 00:37:58,380
Good night, ladies.
624
00:38:08,757 --> 00:38:11,224
Very nice too sweetheart,
thank you.
625
00:38:11,904 --> 00:38:15,036
Come on, grab what you can.
We ain't got long.
626
00:38:17,598 --> 00:38:19,693
Blimey! What the...
627
00:38:20,140 --> 00:38:22,630
Come on,
quicker.
628
00:38:23,296 --> 00:38:25,465
Let's get out of it!
629
00:38:38,134 --> 00:38:39,650
So I've been thinking, Guv...
630
00:38:39,675 --> 00:38:41,368
somebody might have put
her here deliberately
631
00:38:41,393 --> 00:38:42,963
hoping we'll think she
was killed in the raid.
632
00:38:43,081 --> 00:38:44,438
I don't think so.
633
00:38:44,737 --> 00:38:46,329
See what else you can find.
634
00:38:46,628 --> 00:38:47,633
OK, Guv.
635
00:38:47,753 --> 00:38:49,938
I spoke to Danny Hastings last night.
636
00:38:50,135 --> 00:38:52,573
- You what?
- I wanted to get under his skin.
637
00:38:52,758 --> 00:38:55,103
Like you said in your article
'Three waves'.
638
00:38:55,128 --> 00:38:56,451
The third is the psyche.
639
00:38:56,593 --> 00:38:59,446
That was irresponsible
and dangerous.
640
00:39:00,003 --> 00:39:00,955
Well done.
641
00:39:01,099 --> 00:39:03,267
His mother beat him
black and blue, apparently.
642
00:39:03,441 --> 00:39:06,194
Seen this, Dr. Collins?
643
00:39:09,165 --> 00:39:11,575
This girl. I saw her the night
we were at the Metropol.
644
00:39:11,734 --> 00:39:12,735
Swastika?
645
00:39:12,876 --> 00:39:14,509
Yes.
And the lack of bleeding suggests
646
00:39:14,534 --> 00:39:17,197
the tongue was cut after death.
647
00:39:17,365 --> 00:39:19,290
The wound to the temple area, though,
648
00:39:19,315 --> 00:39:21,134
appears to be ante mortem.
649
00:39:21,368 --> 00:39:23,245
Our killer may have got
some of that blood on him.
650
00:39:23,411 --> 00:39:24,727
Time of death?
651
00:39:25,057 --> 00:39:26,243
Vaguely.
652
00:39:26,472 --> 00:39:28,523
I'd say about 48 hours ago.
653
00:39:28,667 --> 00:39:30,407
That's when we were in Hyde Park.
654
00:39:30,563 --> 00:39:33,915
That's after Beckett died,
but before we picked up Ziegler.
655
00:39:34,465 --> 00:39:35,696
Guv!
656
00:39:36,425 --> 00:39:38,826
When will you lot learn?
Put it down.
657
00:39:38,968 --> 00:39:41,680
- This is a crime scene.
- Yes, I know.
658
00:39:41,946 --> 00:39:44,391
It's not the victim's,
she's still got hers.
659
00:39:44,706 --> 00:39:46,899
That could belong to our killer.
660
00:39:50,048 --> 00:39:52,313
Specks of blood on the visor.
661
00:39:52,548 --> 00:39:54,852
Let's get it back to the lab.
662
00:39:55,768 --> 00:39:57,302
Hopefully, we'll find
some saliva on it.
663
00:39:57,454 --> 00:40:00,852
And if it matches Ziegler's,
that'll be the nail in his coffin.
664
00:40:02,500 --> 00:40:06,407
Don't you find it strange
he keeps dropping these cards about?
665
00:40:16,803 --> 00:40:18,938
Excuse me!
666
00:40:20,347 --> 00:40:22,274
Excuse me!
667
00:40:25,639 --> 00:40:27,930
A young woman was attacked
round here last night.
668
00:40:28,128 --> 00:40:30,793
- Did you see anything?
- Maybe.
669
00:40:32,104 --> 00:40:34,314
But we can't talk here.
670
00:40:38,402 --> 00:40:39,743
I was with a regular.
671
00:40:39,886 --> 00:40:42,055
In the alley behind
the department store.
672
00:40:42,323 --> 00:40:43,621
That's where we usually go.
673
00:40:43,680 --> 00:40:45,321
And I saw he had stains
on his jacket,
674
00:40:45,346 --> 00:40:47,868
so I says to him,
'What's that then?'
675
00:40:48,321 --> 00:40:50,091
And he says a man
came out the dark
676
00:40:50,116 --> 00:40:51,647
with blood on his hands and
ran straight into him.
677
00:40:51,790 --> 00:40:53,477
This regular, what's his name?
678
00:40:53,722 --> 00:40:57,277
My customers hear I'm bandying
their names about, I'll lose trade.
679
00:40:57,579 --> 00:40:59,673
Not to mention the 'old bill'.
680
00:40:59,838 --> 00:41:01,587
I can't go to prison,
I wouldn't last a week in there.
681
00:41:01,612 --> 00:41:04,367
We'll keep you out of it,
I promise.
682
00:41:06,174 --> 00:41:07,726
Well?
683
00:41:08,190 --> 00:41:10,430
I'm not a charity, you know.
684
00:41:14,144 --> 00:41:17,696
This is just for information, right?
You sure you don't want
685
00:41:18,026 --> 00:41:19,947
anything else?
686
00:41:21,109 --> 00:41:23,945
No, information's fine.
Thanks.
687
00:41:26,656 --> 00:41:28,087
He doesn't give a name.
688
00:41:28,112 --> 00:41:31,212
He doesn't have too.
He's famous.
689
00:41:31,940 --> 00:41:33,681
Ronald Terry.
690
00:41:33,955 --> 00:41:36,958
Now, he won't want people
to know that he's a queer.
691
00:41:37,126 --> 00:41:39,581
He'd be finished
playing the hero then,
692
00:41:40,059 --> 00:41:41,954
wouldn't he?
693
00:41:42,297 --> 00:41:45,087
My darling, don't cry.
694
00:41:45,112 --> 00:41:46,741
It won't be forever.
695
00:41:46,884 --> 00:41:50,227
I'll be back soon,
I promise.
696
00:41:50,847 --> 00:41:53,579
Dry your tears, and remember,
697
00:41:53,964 --> 00:41:55,376
we're young,
698
00:41:55,534 --> 00:41:58,287
we have the rest of our lives
ahead of us.
699
00:41:58,438 --> 00:42:01,837
Good grief.
I hope this isn't a wild goose chase.
700
00:42:01,907 --> 00:42:03,978
I wouldn't know, Inspector.
That's your department.
701
00:42:04,003 --> 00:42:04,975
Ssh.
702
00:42:05,111 --> 00:42:08,572
Not even this damned war.
703
00:42:16,477 --> 00:42:20,430
Dear heart, these men have been
in my eye line through the entire scene!
704
00:42:20,459 --> 00:42:23,546
What on earth are they doing here?
705
00:42:35,751 --> 00:42:38,618
You must understand, I didn't
come forward about what I saw
706
00:42:38,643 --> 00:42:40,378
because there wasn't
much to tell.
707
00:42:40,521 --> 00:42:43,231
Mr. Terry, importuning means prison.
708
00:42:44,232 --> 00:42:46,610
With all due respect,
you're protecting yourself.
709
00:42:46,775 --> 00:42:49,048
The police aren't
interested in you.
710
00:42:49,073 --> 00:42:51,096
Are they, Inspector?
711
00:42:53,200 --> 00:42:55,438
Three young women have been murdered.
712
00:42:55,727 --> 00:42:58,025
The man you bumped into
may have killed them.
713
00:42:58,050 --> 00:42:59,790
He could kill again.
714
00:43:00,582 --> 00:43:02,917
You need to tell the police
what you saw.
715
00:43:06,754 --> 00:43:11,649
If I give evidence,
my career will be over.
716
00:43:12,385 --> 00:43:15,095
This man you saw,
what was he wearing?
717
00:43:17,689 --> 00:43:20,782
Does this jog your memory?
718
00:43:22,686 --> 00:43:23,884
Did he have a limp?
719
00:43:23,909 --> 00:43:26,131
I honestly can't remember.
720
00:43:26,156 --> 00:43:27,829
Could you pick him out
in an identity parade?
721
00:43:27,854 --> 00:43:29,051
I'm not sure.
722
00:43:29,076 --> 00:43:31,493
Mr. Terry, you were seen in
the vicinity of the crime
723
00:43:31,518 --> 00:43:33,346
covered in the victim's blood.
724
00:43:33,489 --> 00:43:36,158
You're not only a witness,
you're a possible suspect.
725
00:43:36,323 --> 00:43:37,767
If not this man,
726
00:43:37,792 --> 00:43:39,518
it must have been you.
727
00:43:41,329 --> 00:43:44,208
I suggest you take another look.
728
00:43:48,962 --> 00:43:52,424
Perhaps.
It could be.
729
00:43:54,593 --> 00:43:58,263
Do you have somewhere I can examine
the jacket you wore that night?
730
00:44:00,075 --> 00:44:03,453
For this to work
I need total darkness.
731
00:44:05,353 --> 00:44:07,647
Turn the light out.
732
00:44:09,733 --> 00:44:13,069
- How did you do that?
- Luminol.
733
00:44:13,235 --> 00:44:15,863
It reacts with iron
stored in red blood cells.
734
00:44:16,030 --> 00:44:19,868
I guess Terry needs to get himself a
better laundry service, doesn't he?
735
00:44:20,034 --> 00:44:22,327
Turn the light on.
736
00:44:28,667 --> 00:44:30,227
Jigger button's still there
737
00:44:30,456 --> 00:44:31,759
but it's new,
738
00:44:31,972 --> 00:44:33,720
sewn with a different thread.
739
00:44:33,846 --> 00:44:36,087
Well, what do you know.
740
00:44:36,717 --> 00:44:38,532
I could see what you were doing.
You intimidated him.
741
00:44:38,557 --> 00:44:39,952
He'll say anything to
save his own skin.
742
00:44:40,096 --> 00:44:41,786
And at last, we have a witness.
743
00:44:41,958 --> 00:44:43,923
He's a suspect too.
You just said it yourself.
744
00:44:43,948 --> 00:44:45,462
I said what needed to be said.
745
00:44:45,487 --> 00:44:46,782
I'm charging Ziegler,
that's an end to it.
746
00:44:46,894 --> 00:44:48,729
- You can't.
- I'm sorry?
747
00:44:48,937 --> 00:44:51,306
Terry replaced a jigger
button on this suit.
748
00:44:51,331 --> 00:44:53,299
He lost one, we found one.
749
00:44:53,440 --> 00:44:55,359
If the blood on this
is the same as the victim's...
750
00:44:55,391 --> 00:44:59,573
No murders have been committed since
Ziegler was taken into custody.
751
00:45:00,824 --> 00:45:02,899
If I release him
he'll kill again
752
00:45:03,494 --> 00:45:05,212
and I can't live with that.
753
00:45:09,126 --> 00:45:12,368
Wilfred Ziegler, I'm charging you
754
00:45:12,393 --> 00:45:13,819
Iris Radcliffe and Wilma Grey.
755
00:45:13,962 --> 00:45:16,380
Do you wish to say anything
in answer to the charge?
756
00:45:16,546 --> 00:45:18,617
You are not obliged to say
anything unless you wish to do so,
757
00:45:18,643 --> 00:45:21,548
but whatever you say will
be taken down in writing.
758
00:45:25,723 --> 00:45:27,915
Charlie?
759
00:45:29,081 --> 00:45:30,610
Looters.
760
00:45:30,895 --> 00:45:33,439
Someone must
have left a window open.
761
00:45:34,933 --> 00:45:36,126
The gas mask?
762
00:45:36,235 --> 00:45:38,342
The one we found at
the bombed department store.
763
00:45:46,910 --> 00:45:49,079
Sweet dreams.
764
00:46:52,180 --> 00:46:56,392
Well, if he's acting now,
he's bloody good!
765
00:47:02,277 --> 00:47:03,608
Leave it.
766
00:47:03,851 --> 00:47:05,555
I need that towel.
767
00:47:09,560 --> 00:47:12,774
Slight swelling to the right side
of the head.
768
00:47:13,040 --> 00:47:14,876
Traces of stage make-up
769
00:47:14,901 --> 00:47:18,240
on the right ear lobe and
the upper right neck.
770
00:47:18,280 --> 00:47:20,447
Wounds to the left
and right wrists,
771
00:47:20,472 --> 00:47:22,440
severing the arteries.
772
00:47:22,479 --> 00:47:25,672
But there don't look to be
any hesitation marks.
773
00:47:25,767 --> 00:47:29,157
Hm, note that the front of
the victim's shoes are scuffed.
774
00:47:29,267 --> 00:47:32,367
A man like Terry would never go out
with scuffed shoes.
775
00:47:32,508 --> 00:47:35,242
And er... Pall Mall.
776
00:47:35,334 --> 00:47:37,334
Could be useful.
777
00:47:39,430 --> 00:47:40,813
Thank you, Miss Cooper.
778
00:47:41,191 --> 00:47:42,235
Well,
779
00:47:42,761 --> 00:47:45,704
dust the knife for prints.
You may be looking at murder.
780
00:47:46,220 --> 00:47:47,523
You're not serious.
781
00:47:47,594 --> 00:47:49,359
There's very little blood
around the sink.
782
00:47:49,461 --> 00:47:51,258
If that's where he cut his wrists,
there should be.
783
00:47:51,420 --> 00:47:53,180
Somebody knocked him out,
784
00:47:53,463 --> 00:47:55,516
dragged him into that room,
and cut his wrists.
785
00:47:55,547 --> 00:47:57,422
You have to ask yourself
Who and why?
786
00:47:57,447 --> 00:47:59,868
The Nazi strangler.
Because Terry could identify him.
787
00:47:59,893 --> 00:48:03,195
In fact that the Nazi Strangler
He is in a cell under arrest!
788
00:48:03,243 --> 00:48:05,352
Wilfred Ziegler is not
the only suspect.
789
00:48:05,377 --> 00:48:08,079
Hastings and Rosanski
do not have proper alibis either.
790
00:48:08,119 --> 00:48:10,437
Dr. Collins,
this is pure speculation.
791
00:48:10,508 --> 00:48:11,697
Terry killed himself.
792
00:48:11,722 --> 00:48:14,251
I'm telling you
793
00:48:17,520 --> 00:48:21,305
He was wonderful in London Cavalcade,
wasn't he?
794
00:48:22,001 --> 00:48:24,765
My good lady wife
always wanted his autograph.
795
00:48:24,976 --> 00:48:26,461
Could be tricky.
796
00:48:27,100 --> 00:48:29,595
What was that one with Flora Robson
called again?
797
00:48:29,704 --> 00:48:31,789
That gas mask hasn't turned up,
has it?
798
00:48:31,858 --> 00:48:32,938
No, that wasn't it.
799
00:48:33,290 --> 00:48:34,556
Good Queen Bess!
800
00:48:34,655 --> 00:48:36,313
Marvellous, that was.
801
00:48:36,572 --> 00:48:39,541
I'm talking about the gas mask
they found near Wilma Grey.
802
00:48:39,689 --> 00:48:41,260
The girl found
at the department store.
803
00:48:41,285 --> 00:48:42,314
Oh, that.
804
00:48:42,652 --> 00:48:45,486
No,
definitely gone, Miss Molly.
805
00:48:46,712 --> 00:48:48,736
Blood patterns
depend on numerous factors.
806
00:48:48,783 --> 00:48:50,362
The size of the knife,
807
00:48:50,682 --> 00:48:51,280
force used.
808
00:48:51,320 --> 00:48:51,901
I'm aware of that.
809
00:48:51,926 --> 00:48:54,920
But those aren't the only
signs of a suspicious death.
810
00:48:54,968 --> 00:48:57,221
Because his shoes were scuffed?!
Morning!
811
00:48:57,267 --> 00:48:57,846
Morning, Professor.
812
00:48:57,908 --> 00:48:59,580
I see nothing to suggest
he died anywhere
813
00:48:59,605 --> 00:49:01,920
but the theatre by his own hand.
814
00:49:01,960 --> 00:49:04,410
Save your skills
for a more deserving victim.
815
00:49:04,730 --> 00:49:06,254
I don't understand.
816
00:49:06,309 --> 00:49:08,258
The man was a pervert.
817
00:49:08,782 --> 00:49:11,556
As far as I'm concerned,
he got just he deserved.
818
00:49:12,996 --> 00:49:14,856
What if this is linked
to the Ziegler case?
819
00:49:14,887 --> 00:49:16,400
Terry was a suspect.
820
00:49:16,496 --> 00:49:17,739
A witness at very least.
821
00:49:17,764 --> 00:49:19,512
He could have been killed to
stop him giving evidence.
822
00:49:19,598 --> 00:49:24,011
Look, our department has bomb blast
victims piling up in the corridors.
823
00:49:24,036 --> 00:49:27,137
Now you do your job!
You deal with them!
824
00:49:35,480 --> 00:49:38,000
As I thought.
Mr. Terry couldn't have done it.
825
00:49:38,040 --> 00:49:40,782
Arthritis of the hands.
Limited use of the fingers.
826
00:49:41,109 --> 00:49:43,109
Couldn't have strangled a kitten.
827
00:49:45,040 --> 00:49:47,720
Hastings smokes Pall Mall.
He gave me one in the Metropol.
828
00:49:47,767 --> 00:49:49,524
- You're very sure it's him.
- Aren't you?
829
00:49:49,573 --> 00:49:50,431
And Rosanski?
830
00:49:50,498 --> 00:49:52,439
Hastings knows the girls at the club.
831
00:49:52,464 --> 00:49:54,494
They trust him.
832
00:49:55,960 --> 00:49:57,960
Dr. Collins, Miss Er...
833
00:49:58,000 --> 00:50:00,829
Er... My office. Now, please.
834
00:50:03,320 --> 00:50:06,687
Not you, darling.
You can stay put.
835
00:50:10,009 --> 00:50:12,520
Well, it was only a matter of time
before the story leaked.
836
00:50:12,560 --> 00:50:14,649
Was it?
Why?
837
00:50:14,933 --> 00:50:17,095
These women have
family and friends.
838
00:50:17,120 --> 00:50:20,688
And your secretary was,
until recently, a journalist.
839
00:50:20,953 --> 00:50:22,993
You still have friends
in the press, Miss Cooper?
840
00:50:23,056 --> 00:50:23,720
I do,
841
00:50:23,901 --> 00:50:25,734
but I haven't spoken
to them about this.
842
00:50:25,859 --> 00:50:28,640
The last thing the Home Secretary
wants to do is gag the press.
843
00:50:28,680 --> 00:50:30,079
But it may well come to that.
844
00:50:30,196 --> 00:50:33,415
I'm sure Miss Cooper wouldn't do anything
to damage the investigation.
845
00:50:33,501 --> 00:50:37,125
Yes, perhaps it would be better if Miss Cooper
were to find employment elsewhere.
846
00:50:37,264 --> 00:50:39,936
Absolutely not. I couldn't hope
to find anyone as good as her.
847
00:50:40,117 --> 00:50:41,352
It's not a request, Collins.
848
00:50:41,377 --> 00:50:43,828
I'll decide who works in my department.
Not you.
849
00:50:43,898 --> 00:50:46,125
Well, if she goes, so do I.
850
00:50:52,240 --> 00:50:54,760
It's not my intention
to have anyone sacked.
851
00:50:55,119 --> 00:50:57,461
I quite simply want to know
how this got into the press
852
00:50:57,486 --> 00:51:00,953
and to make sure that any further
details do not.
853
00:51:13,580 --> 00:51:15,700
Are you ready to confess,
Mr. Ziegler?
854
00:51:16,540 --> 00:51:18,133
Confess?
855
00:51:18,390 --> 00:51:20,580
I didn't kill anyone.
856
00:51:22,380 --> 00:51:24,820
We have evidence that says you did.
857
00:51:25,520 --> 00:51:27,368
One of those postcards
you like to collect
858
00:51:27,393 --> 00:51:30,440
was found near the second
victim and the third.
859
00:51:30,880 --> 00:51:32,552
And to be honest,
the judge isn't going to like
860
00:51:32,577 --> 00:51:35,532
that German name of
yours one little bit.
861
00:51:35,956 --> 00:51:38,236
He's going to hang you.
862
00:51:40,220 --> 00:51:43,242
But if you save us
the bother of a trial,
863
00:51:44,060 --> 00:51:45,648
that will go in your favour.
864
00:51:45,980 --> 00:51:48,900
You'll get a nice cosy cell
for the rest of your life.
865
00:51:49,174 --> 00:51:51,461
Plenty of room for postcards.
866
00:51:53,250 --> 00:51:54,984
Life
867
00:51:55,353 --> 00:51:57,352
or death.
868
00:51:57,744 --> 00:51:59,744
You choose.
869
00:52:12,620 --> 00:52:14,620
Ziegler just confessed.
870
00:52:16,890 --> 00:52:18,477
If they go ahead with this,
I'll have to provide
871
00:52:18,502 --> 00:52:21,047
reasonable doubt
for the defence.
872
00:52:21,819 --> 00:52:23,383
What defence?
873
00:52:23,408 --> 00:52:25,555
He's admitted it.
874
00:52:29,820 --> 00:52:31,820
I'd have sworn it was Hastings.
875
00:52:35,680 --> 00:52:37,898
Doctor, how can I help you?
876
00:52:38,235 --> 00:52:40,235
Mr. Hastings.
877
00:52:41,680 --> 00:52:43,578
Ronald Terry,
the actor,
878
00:52:43,603 --> 00:52:47,047
he's been found dead in
suspicious circumstances.
879
00:52:47,305 --> 00:52:50,430
And what's that old pansy's death
got to do with me?
880
00:52:50,820 --> 00:52:52,515
You knew him well, then?
881
00:52:53,047 --> 00:52:56,656
You'd be surprised what you learn
about the great and the good in my business.
882
00:52:57,000 --> 00:52:59,883
He could have identified the man
who killed those women.
883
00:53:00,430 --> 00:53:02,930
Are you trying to say
I killed those girls as well?
884
00:53:03,736 --> 00:53:04,914
No.
885
00:53:05,190 --> 00:53:06,148
But, uh,
886
00:53:06,406 --> 00:53:09,180
just to eliminate you
from the investigation...
887
00:53:10,340 --> 00:53:13,055
..I would like to take a sample
888
00:53:13,397 --> 00:53:15,859
from underneath
your fingernails.
889
00:53:20,463 --> 00:53:21,914
You keep this up
890
00:53:22,135 --> 00:53:24,860
and you're liable to upset me.
891
00:53:28,764 --> 00:53:30,320
Never mind.
892
00:53:30,885 --> 00:53:32,383
This will do.
893
00:53:41,200 --> 00:53:43,711
You really are a tonic, Dr. Collins.
894
00:53:44,640 --> 00:53:46,640
Thanks.
895
00:53:54,627 --> 00:53:56,711
As much as I've enjoyed our chat,
896
00:53:56,961 --> 00:53:59,851
I think you should stop making
these accusations about me.
897
00:54:00,460 --> 00:54:02,047
More for your sake than mine.
898
00:54:02,072 --> 00:54:04,900
I think people might think
you're a bit crackers.
899
00:54:07,260 --> 00:54:09,023
Is that your father?
900
00:54:09,300 --> 00:54:10,539
Mm-hm.
901
00:54:11,182 --> 00:54:12,625
The lady with him?
902
00:54:12,984 --> 00:54:14,133
She looks Asian.
903
00:54:14,158 --> 00:54:15,680
Yeah.
That's my mother.
904
00:54:15,957 --> 00:54:17,957
She's very beautiful.
905
00:54:18,560 --> 00:54:20,560
Skin deep, as they say.
906
00:54:23,180 --> 00:54:24,812
My mother was the same.
907
00:54:25,259 --> 00:54:27,586
Didn't spare the rod either.
908
00:54:29,100 --> 00:54:31,617
Leaves a great deal of anger,
doesn't it?
909
00:54:33,780 --> 00:54:36,060
I'm not sure
what you're talking about.
910
00:54:37,587 --> 00:54:39,587
Ernie will show you out.
911
00:54:53,294 --> 00:54:54,523
Hello.
912
00:54:54,760 --> 00:54:56,446
Can I help?
913
00:55:08,080 --> 00:55:09,297
Oi!
914
00:55:09,596 --> 00:55:11,596
You there!
915
00:55:12,160 --> 00:55:14,160
Stay where you are!
916
00:55:33,749 --> 00:55:35,807
Bloody hell!
What happened?!
917
00:55:35,942 --> 00:55:37,410
Did a house fall on you?
918
00:55:37,472 --> 00:55:39,456
Bruising of the lower
abdomen and ribcage.
919
00:55:39,481 --> 00:55:41,050
Left side of the jaw
swollen, loose tooth.
920
00:55:41,075 --> 00:55:42,352
Nothing serious.
I'll live.
921
00:55:42,391 --> 00:55:44,806
I hope, for your sake,
we don't have an air raid right now.
922
00:55:44,956 --> 00:55:46,065
Ah, just in time.
923
00:55:46,253 --> 00:55:48,230
I want something taken down.
924
00:55:52,272 --> 00:55:55,807
I have traces of skin and hair
from the fingernails from
925
00:55:56,083 --> 00:55:58,487
one of the attackers.
926
00:55:58,828 --> 00:56:01,221
A blue substance on the nose.
927
00:56:04,385 --> 00:56:06,385
Chalk.
928
00:56:08,332 --> 00:56:11,073
And one piece of lining
from an overcoat.
929
00:56:11,698 --> 00:56:12,737
Silk.
930
00:56:12,878 --> 00:56:14,339
Orangey,
bluey-brown.
931
00:56:14,364 --> 00:56:16,324
Don't know what colour that is.
932
00:56:16,985 --> 00:56:19,237
Manufacturer should be traced.
933
00:56:22,252 --> 00:56:25,252
I've seen some of the corpses
looking better than you.
934
00:56:26,492 --> 00:56:27,557
Have these.
935
00:56:27,700 --> 00:56:29,769
You can't go home like that.
936
00:56:30,206 --> 00:56:32,659
They belonged to the gent
in fridge three.
937
00:56:32,926 --> 00:56:34,440
Hit by a tram.
938
00:56:34,614 --> 00:56:37,143
Just a bit of blood on the collar,
that's all.
939
00:56:37,652 --> 00:56:40,112
Where were you
when all this happened anyway?
940
00:56:40,292 --> 00:56:41,971
I made a visit to Hastings.
941
00:56:42,159 --> 00:56:42,971
Without me?
942
00:56:43,128 --> 00:56:44,886
I just thought I'd ask him a few questions.
943
00:56:44,911 --> 00:56:47,277
Put him on the spot,
see how he'd react.
944
00:56:47,352 --> 00:56:50,003
That was a bit irresponsible
and dangerous.
945
00:56:50,190 --> 00:56:51,456
Well done.
946
00:56:52,552 --> 00:56:55,034
Considering he was playing
billiards at the time and
947
00:56:55,229 --> 00:56:56,675
the powder on my
face is cue chalk,
948
00:56:56,737 --> 00:56:58,745
I'd say I touched a nerve.
949
00:56:58,988 --> 00:57:00,878
Oh, better be off.
950
00:57:01,200 --> 00:57:03,753
See you tomorrow.
951
00:57:04,642 --> 00:57:06,642
Cafe de Paris again?
952
00:57:08,370 --> 00:57:09,596
No.
953
00:57:09,692 --> 00:57:11,401
Issy is taking me to a new club.
954
00:57:11,426 --> 00:57:15,221
But don't worry.
I'll be tucked up in bed by ten.
955
00:57:18,162 --> 00:57:20,162
Night!
956
00:57:22,552 --> 00:57:24,675
Mind that picture of misery!
957
00:57:25,691 --> 00:57:27,891
There'll be another frame up
958
00:57:28,052 --> 00:57:29,761
Sounds like a carve-up.
959
00:57:31,034 --> 00:57:32,728
Well, it's time some of them are hung up.
960
00:57:32,753 --> 00:57:34,346
I can name three for a start.
961
00:57:34,511 --> 00:57:36,447
Sit down and take the load off.
962
00:57:43,030 --> 00:57:46,705
Now who will be the next victim
963
00:57:54,952 --> 00:57:57,081
You look like you need a drink.
964
00:57:58,992 --> 00:58:02,315
Issy gave me the recipe
for a homemade dry martini.
965
00:58:02,712 --> 00:58:04,712
And Issy would know.
966
00:58:05,744 --> 00:58:08,344
To be honest,
it's not strictly a dry martini.
967
00:58:08,392 --> 00:58:10,815
It's absinthe, rum, and paregoric.
968
00:58:11,003 --> 00:58:12,386
It does the job.
969
00:58:12,620 --> 00:58:14,620
I bet it does.
970
00:58:18,432 --> 00:58:20,518
All work and no play.
971
00:58:21,151 --> 00:58:23,151
It's not good for you.
972
00:58:25,078 --> 00:58:27,078
Chin chin.
973
00:58:31,580 --> 00:58:33,784
I saw a file on your desk
974
00:58:34,106 --> 00:58:36,448
about people that
have been hanged.
975
00:58:37,214 --> 00:58:38,464
Do you know any of them?
976
00:58:39,226 --> 00:58:40,238
No.
977
00:58:40,263 --> 00:58:41,753
That's a relief.
978
00:58:41,977 --> 00:58:45,177
I thought your old man was Crippen
or something like that.
979
00:58:47,312 --> 00:58:48,573
I'm...
980
00:58:48,961 --> 00:58:51,471
studying cases in which there
was reasonable doubt and
981
00:58:51,735 --> 00:58:53,096
they still hanged.
982
00:58:54,091 --> 00:58:56,721
I imagine what I'd do differently.
983
00:58:57,152 --> 00:58:59,948
Was all the evidence tested?
Anything missed?
984
00:59:00,347 --> 00:59:02,800
If we have the science,
the knowledge,
985
00:59:02,825 --> 00:59:06,091
to eliminate mistakes,
there's no excuse not to.
986
00:59:06,675 --> 00:59:08,971
The guilty don't have
to escape and the
987
00:59:09,401 --> 00:59:11,987
innocent don't have to
die in their place.
988
00:59:13,868 --> 00:59:15,868
I'll drink to that.
989
00:59:18,870 --> 00:59:20,449
For all staff and patients
990
00:59:20,474 --> 00:59:23,206
please make their way to
991
00:59:23,331 --> 00:59:24,886
Come on, man.
992
00:59:25,193 --> 00:59:27,193
Hurry up!
993
00:59:30,096 --> 00:59:31,815
What I don't understand is
994
00:59:31,841 --> 00:59:33,433
where does Hastings get the nerve
995
00:59:33,458 --> 00:59:35,721
to beat up a Home
Office pathologist?
996
00:59:35,992 --> 00:59:38,471
Technically, it could have been
one of his minions.
997
00:59:38,753 --> 00:59:41,245
Either way,
he thinks he's above the law.
998
00:59:41,712 --> 00:59:44,120
There are villains in the East End
who never get collared.
999
00:59:44,241 --> 00:59:46,096
You know why?
1000
00:59:46,263 --> 00:59:48,205
Because they're informants.
1001
00:59:51,012 --> 00:59:52,572
That was close.
1002
00:59:53,670 --> 00:59:57,550
Whether or not he's an informant is
something I doubt we'll ever know.
1003
00:59:58,312 --> 01:00:01,363
My mate Billy dabbles
in the black market.
1004
01:00:01,388 --> 01:00:03,136
He'll know what the talk is.
1005
01:00:03,332 --> 01:00:04,643
Really?
1006
01:00:04,840 --> 01:00:06,840
Dabbles?
1007
01:00:07,412 --> 01:00:09,815
He's more sort of up to
his eyes in it, to be honest.
1008
01:00:10,042 --> 01:00:11,862
Danny Hastings?
1009
01:00:12,700 --> 01:00:14,852
You got to watch
yourself, Molly.
1010
01:00:14,892 --> 01:00:16,440
You don't want to get involved
with him.
1011
01:00:16,558 --> 01:00:18,221
I just want to know
what you've heard.
1012
01:00:18,550 --> 01:00:19,932
Nothing good.
1013
01:00:20,263 --> 01:00:22,972
He keeps the coppers off his back
by dropping everyone else in it.
1014
01:00:23,012 --> 01:00:24,643
Do you mind?!
1015
01:00:25,060 --> 01:00:27,917
He's not averse to slipping them
a few bob when he has to.
1016
01:00:28,034 --> 01:00:31,081
The man has not go a single scruple
to his name.
1017
01:00:31,471 --> 01:00:32,503
Watch out!
1018
01:00:33,603 --> 01:00:34,838
Watch it, Stan!
1019
01:00:34,987 --> 01:00:39,488
Those ciggies managed to fall off the
back of that lorry without breaking!
1020
01:00:39,872 --> 01:00:42,120
If Hastings wasn't
friends with Jack Spot,
1021
01:00:42,145 --> 01:00:43,392
he'd be dead by now.
1022
01:00:43,581 --> 01:00:45,432
Jack Spot the gangster?
1023
01:00:46,182 --> 01:00:47,651
Thick as thieves, they are.
1024
01:00:47,912 --> 01:00:49,987
They got carte blanche
in the East End.
1025
01:00:50,439 --> 01:00:53,171
That's French, by the way,
for doing whatever you want.
1026
01:00:53,212 --> 01:00:54,066
Violent?
1027
01:00:54,091 --> 01:00:55,972
He can be when he needs to.
1028
01:00:56,017 --> 01:00:57,378
What about a girlfriend?
1029
01:00:57,403 --> 01:00:58,292
Not that I've heard.
1030
01:00:58,325 --> 01:01:00,198
He's not the pipe and slippers type.
1031
01:01:00,417 --> 01:01:02,596
I'd stay well clear of Danny Hastings.
1032
01:01:02,738 --> 01:01:04,456
He's a dangerous man.
1033
01:02:19,857 --> 01:02:20,953
Careful.
1034
01:02:21,120 --> 01:02:23,571
She looks like she was in the
water for quite some time.
1035
01:02:23,710 --> 01:02:25,710
- Give me a hand.
1036
01:02:25,735 --> 01:02:27,305
Thank you.
1037
01:02:29,426 --> 01:02:31,626
There's no swastika
cut in the tongue.
1038
01:02:31,666 --> 01:02:33,813
She was probably drunk and fell in.
1039
01:02:35,141 --> 01:02:37,977
Let's get her back to the morgue
and find out, shall we?
1040
01:02:40,235 --> 01:02:42,985
She was at the Metropol,
Inspector Wilkins.
1041
01:02:43,193 --> 01:02:45,578
Photograph the hand stamp, please.
1042
01:02:48,336 --> 01:02:48,941
Listen.
1043
01:02:48,966 --> 01:02:51,008
The Commissioner gave me
a right earful this morning.
1044
01:02:51,033 --> 01:02:53,727
He wants the Ziegler case closed,
now.
1045
01:02:53,866 --> 01:02:55,407
What's the big rush?
1046
01:02:55,835 --> 01:02:58,626
I suppose you know Danny Hastings
has coppers on his payroll.
1047
01:02:58,666 --> 01:03:01,746
That's a very serious allegation.
I'd be careful what you say.
1048
01:03:01,786 --> 01:03:03,586
Somebody could be protecting him.
1049
01:03:03,626 --> 01:03:06,746
We don't protect killers simply because
they give us information, Miss Cooper.
1050
01:03:06,786 --> 01:03:08,992
Just promise me you'll look into it.
1051
01:03:09,880 --> 01:03:12,055
What a bleedin' cheek!
1052
01:03:21,306 --> 01:03:24,906
The bruising on the neck is exactly
the same as the other killing.
1053
01:03:24,946 --> 01:03:26,946
Looks like a strangling.
1054
01:03:28,872 --> 01:03:31,272
I'll know more
when I get the voicebox out.
1055
01:03:32,924 --> 01:03:34,328
No swastika?
1056
01:03:34,729 --> 01:03:35,820
No.
1057
01:03:36,586 --> 01:03:37,977
That could be deliberate.
1058
01:03:38,250 --> 01:03:39,828
So we think it's a different killer
1059
01:03:39,968 --> 01:03:42,547
and Ziegler takes the blame
for the first three murders.
1060
01:03:42,760 --> 01:03:43,678
Maybe.
1061
01:03:45,352 --> 01:03:46,718
What is this?
1062
01:03:46,907 --> 01:03:47,930
Tongue.
1063
01:03:49,806 --> 01:03:52,006
If we eliminate Rosanski
as a suspect,
1064
01:03:52,546 --> 01:03:55,321
and you make a strong case
that this is the same killer,
1065
01:03:55,415 --> 01:03:58,071
the police will have no choice
but to look at Hastings.
1066
01:03:58,270 --> 01:04:00,270
Maybe even release Ziegler.
1067
01:04:00,716 --> 01:04:03,116
You've got a devious streak,
Miss Cooper.
1068
01:04:03,547 --> 01:04:05,547
I like that in a woman.
1069
01:04:13,466 --> 01:04:15,466
There's nobody in there.
1070
01:04:24,663 --> 01:04:26,663
What are you doing?
1071
01:04:30,014 --> 01:04:31,711
How did you do that?!
1072
01:04:32,045 --> 01:04:33,297
Tricks of the trade.
1073
01:04:33,524 --> 01:04:35,758
What trade is that exactly?
1074
01:04:40,586 --> 01:04:44,106
It's a big place for somebody
who works in a munitions factory.
1075
01:04:45,146 --> 01:04:48,066
Looks like Mr. Rosanski
can't afford the furniture.
1076
01:04:48,378 --> 01:04:51,071
Can we go? I'm not cut out
to be a house-breaker!
1077
01:04:51,444 --> 01:04:53,444
What do you make of this?
1078
01:04:57,250 --> 01:04:59,250
Some sort of sequence.
1079
01:05:00,377 --> 01:05:02,377
A code maybe.
1080
01:05:02,826 --> 01:05:06,146
What's a clerk at a munitions
factory doing studying code?
1081
01:05:07,453 --> 01:05:08,786
Do you think he's a spy?
1082
01:05:08,826 --> 01:05:10,375
Far from it.
1083
01:05:10,873 --> 01:05:12,509
The truth is,
1084
01:05:12,534 --> 01:05:14,593
he's a brilliant
young mathematician.
1085
01:05:14,626 --> 01:05:18,235
One of the few from the Biuro Szyfrow
in Poland to survive.
1086
01:05:18,508 --> 01:05:21,066
He has the potential to crack
the German military codes.
1087
01:05:21,106 --> 01:05:22,446
If we do that,
1088
01:05:22,721 --> 01:05:24,461
we can stop the invasion.
1089
01:05:24,973 --> 01:05:28,013
This information, of course,
is classified.
1090
01:05:31,978 --> 01:05:33,485
We're protecting him
from the Germans.
1091
01:05:33,510 --> 01:05:35,418
If they find him,
they'll kill him.
1092
01:05:35,465 --> 01:05:36,836
We've had a breach of security,
1093
01:05:36,866 --> 01:05:40,327
which is why he's based at his flat
and not Station X.
1094
01:05:40,515 --> 01:05:43,468
I hoped he wouldn't get dragged in,
but he appears to be a fan of...
1095
01:05:43,742 --> 01:05:45,656
Snakehips Johnson.
1096
01:05:45,805 --> 01:05:47,571
Well, I understand now why
1097
01:05:47,596 --> 01:05:49,282
you didn't want the story
leaked to the press.
1098
01:05:49,351 --> 01:05:51,366
But he's still a suspect.
1099
01:05:51,406 --> 01:05:53,502
He's watched night and day.
1100
01:05:53,666 --> 01:05:56,246
Rest assured, Collins,
he hasn't killed anyone.
1101
01:05:56,286 --> 01:05:58,286
He's not your man.
1102
01:06:11,184 --> 01:06:12,740
Polski?
1103
01:06:13,146 --> 01:06:15,146
Me?
No.
1104
01:06:16,223 --> 01:06:17,576
I'm just...
1105
01:06:17,913 --> 01:06:19,993
..looking something up for a friend.
1106
01:06:20,338 --> 01:06:22,927
I come to read
the old Polish magazines.
1107
01:06:23,367 --> 01:06:25,367
It reminds me of home.
1108
01:06:28,226 --> 01:06:30,771
Would you like
if I bought you a drink?
1109
01:06:31,186 --> 01:06:31,623
No, thanks.
1110
01:06:31,648 --> 01:06:33,648
I have money.
I can spend it on you.
1111
01:06:34,164 --> 01:06:36,684
If I want a drink,
I'll buy it myself, thanks.
1112
01:06:37,506 --> 01:06:40,709
Perhaps I'll see you here again, yes?
1113
01:06:48,706 --> 01:06:50,928
I went to check
the international papers.
1114
01:06:51,013 --> 01:06:53,846
To see if Rosanski's name
cropped up in any cases back home.
1115
01:06:53,986 --> 01:06:56,127
It didn't, but there he was.
The man himself.
1116
01:06:56,152 --> 01:06:57,823
Doey-eyed,
pining for the old country.
1117
01:06:57,848 --> 01:07:00,877
Forget Rosanski, he is being watched
closely by Home Intelligence.
1118
01:07:00,902 --> 01:07:02,564
We have a bigger problem.
1119
01:07:02,846 --> 01:07:05,680
I thought there might be some truth
in what you said about Hastings.
1120
01:07:05,705 --> 01:07:07,705
So, I raised it
with my superiors.
1121
01:07:07,730 --> 01:07:09,439
He's been taken off the case.
1122
01:07:09,603 --> 01:07:11,947
DS Brady is in charge.
1123
01:07:13,646 --> 01:07:15,096
I don't know what's going on.
1124
01:07:15,286 --> 01:07:17,471
I couldn't get the men I needed
to find that gas mask.
1125
01:07:17,519 --> 01:07:20,306
Then I was given a backlog
of old cases.
1126
01:07:20,736 --> 01:07:24,936
I get the feeling they don't want me
looking into this matter too closely.
1127
01:07:43,406 --> 01:07:44,809
Hang on.
1128
01:07:45,746 --> 01:07:47,746
If Terry slit his own wrists,
1129
01:07:48,486 --> 01:07:51,184
the wounds would be left to right
and right to left.
1130
01:07:51,497 --> 01:07:52,786
- Mm.
- They're not.
1131
01:07:52,913 --> 01:07:55,138
The change and depth of
the incision tells us which way
1132
01:07:55,163 --> 01:07:56,872
the blade travelled.
1133
01:07:56,981 --> 01:07:59,226
They're both right to left.
1134
01:07:59,531 --> 01:08:01,531
Somebody else did it.
1135
01:08:06,486 --> 01:08:07,614
Miss Jenkins.
1136
01:08:07,692 --> 01:08:08,919
Can I help you?
1137
01:08:08,949 --> 01:08:10,536
We're investigating
the death of Mr. Terry.
1138
01:08:10,561 --> 01:08:11,762
Can we have a quick word?
1139
01:08:11,911 --> 01:08:13,677
You were here on Tuesday
evening, weren't you?
1140
01:08:13,701 --> 01:08:16,168
Usually I work late mending
the costumes.
1141
01:08:16,270 --> 01:08:17,591
Anything strange?
1142
01:08:17,616 --> 01:08:20,014
Did anyone visit Mr. Terry
in his dressing room?
1143
01:08:21,866 --> 01:08:24,653
I worked with Mr. Terry for 15 years.
1144
01:08:24,813 --> 01:08:26,098
He was a lovely man.
1145
01:08:26,146 --> 01:08:28,626
He had nothing to be ashamed about.
Nothing.
1146
01:08:28,797 --> 01:08:30,286
I agree with you.
1147
01:08:31,406 --> 01:08:33,075
We both do.
1148
01:08:33,846 --> 01:08:36,739
Tell us, what happened that night?
1149
01:08:36,969 --> 01:08:38,969
What did you see?
1150
01:08:40,567 --> 01:08:42,598
He drank, you see.
1151
01:08:43,042 --> 01:08:45,042
I think it gave him confidence.
1152
01:08:45,286 --> 01:08:48,166
That night, he'd had
more than usual to drink.
1153
01:08:48,206 --> 01:08:50,036
He couldn't stand up.
1154
01:08:50,246 --> 01:08:52,966
Two men had to help him
back to his dressing room.
1155
01:08:53,006 --> 01:08:54,903
Two men, what time was this exactly?
1156
01:08:55,116 --> 01:08:57,356
Just after midnight, I'd say.
1157
01:08:58,326 --> 01:09:00,747
I should have checked on him!
1158
01:09:01,466 --> 01:09:04,005
But I thought I'd leave him
to sleep it off.
1159
01:09:04,146 --> 01:09:06,446
Two men, Brady.
The strangler was right-handed.
1160
01:09:06,528 --> 01:09:09,128
But whoever carved those swastikas
was left-handed.
1161
01:09:09,129 --> 01:09:13,129
We're not looking at an ambidextrous
killer. Two men working together.
1162
01:09:13,669 --> 01:09:16,469
The same men that killed Terry
killed those girls.
1163
01:09:16,509 --> 01:09:18,161
Can't rule it out.
1164
01:09:20,149 --> 01:09:21,411
You should know
1165
01:09:21,796 --> 01:09:24,934
Ziegler is going to be charged
under the new Treachery Act.
1166
01:09:25,075 --> 01:09:28,801
Giving assistance to the enemy.
He'll hang in a matter of days.
1167
01:09:29,005 --> 01:09:30,309
Well...
1168
01:09:30,520 --> 01:09:32,029
Just keep us posted, will you?
1169
01:09:32,521 --> 01:09:36,841
I'll try, but treachery cases
are held in camera. No press.
1170
01:09:38,349 --> 01:09:40,349
Better go.
1171
01:09:42,869 --> 01:09:44,869
See you tomorrow, guv.
1172
01:09:46,629 --> 01:09:49,309
- Everything pointed to Ziegler.
- No, it didn't.
1173
01:09:50,875 --> 01:09:52,875
You should have listened to me.
1174
01:09:56,462 --> 01:09:59,981
You know, when I was a reporter,
I had to cover some awful stories.
1175
01:10:00,355 --> 01:10:03,458
A bus full of children
being evacuated was hit.
1176
01:10:03,875 --> 01:10:05,875
An entire street of kids gone.
1177
01:10:06,895 --> 01:10:09,692
The whole area knew what had happened,
but it never made the paper.
1178
01:10:09,795 --> 01:10:11,770
The government covered it up.
1179
01:10:12,067 --> 01:10:12,762
And?
1180
01:10:12,862 --> 01:10:15,382
I'm just saying
you can't always trust them.
1181
01:10:16,529 --> 01:10:18,529
I'm going this way.
1182
01:10:21,933 --> 01:10:24,091
Got your torch?
It will be dark soon.
1183
01:10:24,492 --> 01:10:26,492
Yeah.
1184
01:10:29,138 --> 01:10:31,138
I'll see you tomorrow, then.
1185
01:10:36,607 --> 01:10:38,036
And...
1186
01:10:39,773 --> 01:10:41,450
Change your suit.
1187
01:10:41,788 --> 01:10:44,497
Poor bloke needs to
get buried in that.
1188
01:11:09,935 --> 01:11:12,755
Charlie, get me the towel
from Terry's dressing room.
1189
01:11:12,927 --> 01:11:15,655
I don't know why I didn't think
of this before. But...
1190
01:11:15,695 --> 01:11:17,544
If there are traces of Terry's blood
on that towel,
1191
01:11:17,569 --> 01:11:20,451
It could mean the killer used it
after he slit Terry's wrists
1192
01:11:20,476 --> 01:11:21,655
to wipe his hands.
1193
01:11:21,695 --> 01:11:23,466
Terry certainly didn't.
1194
01:11:24,035 --> 01:11:26,341
If we can find fibres of that towel
on Hastings' clothes,
1195
01:11:26,366 --> 01:11:28,555
we can prove he was in
that dressing room.
1196
01:11:28,875 --> 01:11:30,513
Then we may have enough
for a conviction
1197
01:11:30,538 --> 01:11:33,247
and save Ziegler from the noose.
1198
01:11:39,184 --> 01:11:40,427
Anything?
1199
01:11:40,866 --> 01:11:42,357
Blood.
1200
01:11:42,940 --> 01:11:45,755
I'll bet you a shilling it's Terry's.
1201
01:11:50,194 --> 01:11:52,194
We need to get into the Metropol
1202
01:11:52,434 --> 01:11:55,514
and find something
Hastings might have been wearing.
1203
01:11:55,855 --> 01:11:57,356
Like his coat.
1204
01:11:57,895 --> 01:12:01,455
Do I have to remind you
he's already had you beaten up?!
1205
01:12:01,651 --> 01:12:04,317
Next time, he might just kill you!
1206
01:12:05,435 --> 01:12:07,310
Which would be a shame,
1207
01:12:07,676 --> 01:12:10,396
because I'm getting to quite like
the pair of you.
1208
01:12:14,575 --> 01:12:16,575
Can I do you now, sir?
1209
01:12:16,615 --> 01:12:19,075
Go away, Mrs. Mop.
1210
01:12:19,153 --> 01:12:23,153
Come back when I'm not.
1211
01:12:37,367 --> 01:12:39,367
What on earth...
1212
01:12:40,615 --> 01:12:41,526
Wait!
1213
01:12:41,865 --> 01:12:43,865
Hello?
1214
01:12:46,009 --> 01:12:48,009
Hello?
1215
01:13:31,936 --> 01:13:35,256
Boss! Out here.
1216
01:14:02,935 --> 01:14:04,691
Sorry.
1217
01:14:05,475 --> 01:14:08,261
- Any luck?
- No, no luck.
1218
01:14:08,681 --> 01:14:10,785
No saliva traces.
Nothing.
1219
01:14:11,715 --> 01:14:13,715
You'd better have a look at this.
1220
01:14:16,115 --> 01:14:19,435
Good evening.
I really hope you get Pierrepoint.
1221
01:14:20,358 --> 01:14:22,358
He'll hang you nice and quick.
1222
01:14:23,895 --> 01:14:26,714
Some of them,
they get the weights wrong.
1223
01:14:26,895 --> 01:14:28,895
And rip your head right off.
1224
01:14:29,335 --> 01:14:30,542
Are you ready for your last supper?
1225
01:14:30,567 --> 01:14:31,574
No!
1226
01:14:32,144 --> 01:14:33,128
That's not...
1227
01:14:33,415 --> 01:14:35,636
That's not right! I...
1228
01:14:36,142 --> 01:14:37,159
I...
1229
01:14:37,722 --> 01:14:39,495
You're lying!
1230
01:14:39,935 --> 01:14:41,417
They said they wouldn't hang me!
1231
01:14:41,467 --> 01:14:43,467
- They promised!
- Oh, pipe down.
1232
01:14:44,015 --> 01:14:46,375
I didn't do anything!
1233
01:14:48,383 --> 01:14:51,063
Wait. We do have something
on the strap though.
1234
01:14:53,572 --> 01:14:56,650
A tiny trace of... earwax.
1235
01:14:56,675 --> 01:14:58,675
- Oh?
- Pure gold.
1236
01:14:58,715 --> 01:15:00,558
I didn't know earwax
was that valuable.
1237
01:15:00,583 --> 01:15:03,144
Grey wax and your man
has Asian blood like Hastings.
1238
01:15:03,169 --> 01:15:06,667
Amber and he's African
or Caucasian like Ziegler.
1239
01:15:07,363 --> 01:15:10,821
- Helps pinpoint our killer, Charlie.
- Who'd have thought it?
1240
01:15:14,983 --> 01:15:16,983
Amber.
1241
01:15:18,555 --> 01:15:20,555
Definitely African or Caucasian.
1242
01:15:20,595 --> 01:15:23,831
Oh, blimey. Here we go again.
1243
01:15:24,164 --> 01:15:26,164
There's something else in it.
1244
01:15:28,448 --> 01:15:30,448
Molly!
1245
01:15:36,595 --> 01:15:40,195
Sounds like a heavy one tonight.
1246
01:15:40,235 --> 01:15:42,235
An innocent man may hang, Charlie.
1247
01:15:42,275 --> 01:15:44,275
I need to get this wax tested now.
1248
01:15:44,315 --> 01:15:46,315
You man the fort.
1249
01:16:34,918 --> 01:16:36,918
Hello?
1250
01:16:49,875 --> 01:16:51,650
541212.
1251
01:16:51,675 --> 01:16:53,697
Detective Freddie Wilkins!
1252
01:16:53,892 --> 01:16:56,195
- Detective who, Miss?
- Wilkins!
1253
01:16:56,782 --> 01:16:58,782
Sir.
1254
01:16:59,975 --> 01:17:01,275
- Hello.
- Freddy!
1255
01:17:01,400 --> 01:17:04,064
- Molly, where are you?
- The Metropol.
1256
01:17:04,535 --> 01:17:06,535
I think he's after me, Freddy!
1257
01:17:06,560 --> 01:17:08,560
Who is?
1258
01:17:10,888 --> 01:17:12,488
I can't hear you. Who?
1259
01:17:12,546 --> 01:17:14,950
Molly? Molly?
1260
01:17:14,975 --> 01:17:15,744
Now!
1261
01:17:15,769 --> 01:17:17,769
Do you hear me? Now!
1262
01:17:26,102 --> 01:17:27,902
Fancy a drink?
1263
01:17:36,600 --> 01:17:38,163
I need you to take a look at some earwax.
1264
01:17:38,188 --> 01:17:39,600
It's a bit an emergency.
1265
01:17:39,640 --> 01:17:41,640
- You're not serious?
- Very serious.
1266
01:17:41,680 --> 01:17:45,400
I know a basement joint round here
that stays open during the raids.
1267
01:17:45,440 --> 01:17:47,640
The... Metropol.
Have you heard of it?
1268
01:17:47,680 --> 01:17:51,412
Walls are three feet thick.
It's safer than a shelter.
1269
01:17:52,466 --> 01:17:54,466
Mind if I have my coat back?
1270
01:17:56,860 --> 01:17:59,380
I don't usually like girls
who steal from me.
1271
01:17:59,420 --> 01:18:01,420
I'll let you off this time.
1272
01:18:01,679 --> 01:18:05,514
Truth is, Molly,
I've taken a shine to you.
1273
01:18:07,020 --> 01:18:07,967
Come on.
1274
01:18:07,992 --> 01:18:10,935
I'd rather die with a drink in my hand.
Wouldn't you?
1275
01:18:10,960 --> 01:18:13,834
Molly! Molly, wait!
1276
01:18:14,396 --> 01:18:15,240
Well?
1277
01:18:15,367 --> 01:18:17,717
You're right. The usual
traces of dead skin.
1278
01:18:17,940 --> 01:18:20,748
But... I'll... need to do
some further tests to confirm
1279
01:18:20,787 --> 01:18:22,100
the particles you found.
1280
01:18:22,125 --> 01:18:23,687
Well, go on, then.
Quick as you like.
1281
01:18:23,937 --> 01:18:25,078
Oh!
1282
01:18:25,509 --> 01:18:26,619
Molly!
1283
01:18:26,659 --> 01:18:27,406
Wait!
1284
01:18:27,493 --> 01:18:28,542
Molly!
1285
01:18:32,517 --> 01:18:34,517
Molly!
1286
01:18:39,580 --> 01:18:41,580
Molly!
1287
01:18:50,554 --> 01:18:52,968
Go straight down to the platforms!
1288
01:19:04,030 --> 01:19:06,030
Quickly! Quickly!
1289
01:19:06,055 --> 01:19:08,055
Quickly! Come on! Everybody!
1290
01:19:08,080 --> 01:19:10,080
Straight down to the platforms!
1291
01:19:15,600 --> 01:19:18,400
Tests confirm high levels
of potassium nitrate.
1292
01:19:18,440 --> 01:19:21,047
Which is a major component
of gunpowder.
1293
01:19:21,180 --> 01:19:24,108
It would seem that the earwax
belonged to a man -
1294
01:19:24,133 --> 01:19:26,446
- Who worked...
- In a munitions factory.
1295
01:19:26,696 --> 01:19:28,158
Rosanski.
1296
01:19:28,183 --> 01:19:30,183
Quickly!
1297
01:20:00,280 --> 01:20:01,975
Plenty of room for everyone!
1298
01:20:02,820 --> 01:20:04,608
Hello again.
1299
01:20:04,891 --> 01:20:06,891
Hello.
1300
01:20:07,920 --> 01:20:09,569
Inspector Wilkins called.
1301
01:20:09,594 --> 01:20:11,186
Wanted to know if
Molly had turned up.
1302
01:20:11,211 --> 01:20:12,952
She called from
outside the Metropol.
1303
01:20:12,977 --> 01:20:15,600
Said something about
being followed.
1304
01:20:17,680 --> 01:20:18,983
Thanks, Charlie.
1305
01:20:19,063 --> 01:20:20,389
Get down the shelter now!
1306
01:20:20,414 --> 01:20:23,686
I'm staying here, if you don't mind,
in case they call back!
1307
01:20:25,431 --> 01:20:27,511
She's got to be round here
somewhere.
1308
01:20:28,919 --> 01:20:30,919
Search the whole place!
1309
01:20:44,411 --> 01:20:48,225
This will be apt to suffocation.
Follow me, I know a place.
1310
01:20:48,549 --> 01:20:50,549
We'll be safer there.
1311
01:21:17,751 --> 01:21:19,751
Keep looking.
1312
01:21:23,280 --> 01:21:25,280
This way. We're nearly there.
1313
01:21:34,841 --> 01:21:39,610
I am glad I had the chance
to speak with you again.
1314
01:21:40,621 --> 01:21:43,259
After what happened at the library,
1315
01:21:43,284 --> 01:21:45,284
I thought you didn't like me.
1316
01:21:45,981 --> 01:21:48,399
I haven't given it much thought,
to be honest.
1317
01:21:48,621 --> 01:21:50,290
No?
1318
01:21:51,461 --> 01:21:55,532
But you work for the Home Office
pathologist, don't you?
1319
01:21:56,119 --> 01:21:58,279
How do you know what I do?
1320
01:22:00,181 --> 01:22:01,681
You! Where is Molly Cooper?
1321
01:22:01,706 --> 01:22:02,447
Never heard of her.
1322
01:22:02,472 --> 01:22:04,282
You know who I'm talking about!
Where is she?
1323
01:22:04,322 --> 01:22:06,462
Wilkins, leave him. We've got it wrong.
It's Rosanski!
1324
01:22:06,487 --> 01:22:07,571
The Pole?
1325
01:22:07,648 --> 01:22:08,157
I've just see him.
1326
01:22:08,182 --> 01:22:10,641
He was going down the tube
station after your girl!
1327
01:22:11,235 --> 01:22:13,235
Come on, let's go!
1328
01:22:18,749 --> 01:22:22,454
In some ways, I admire them.
1329
01:22:23,054 --> 01:22:25,054
The Nazis.
1330
01:22:26,661 --> 01:22:33,407
They believe that human sympathy
perpetuates only the mediocre.
1331
01:22:34,681 --> 01:22:36,681
Makes them strong,
1332
01:22:37,252 --> 01:22:39,252
capable of anything.
1333
01:22:43,381 --> 01:22:48,915
I respect their ability to rise
above ordinary morality.
1334
01:22:49,726 --> 01:22:53,931
People who can do that
are inherently superior.
1335
01:22:58,021 --> 01:22:59,954
You see,
1336
01:23:00,277 --> 01:23:03,259
we only pretend to
care about others
1337
01:23:03,290 --> 01:23:07,056
because we are told that is
the human condition. But...
1338
01:23:08,343 --> 01:23:10,250
It's not.
1339
01:23:11,690 --> 01:23:15,399
We take pleasure in pain.
1340
01:23:21,405 --> 01:23:24,274
I'm not sure I follow, Mr. Rosanski.
1341
01:23:28,888 --> 01:23:29,845
Well,
1342
01:23:30,440 --> 01:23:33,806
I think I'll go back.
I'm not sure I like the company here.
1343
01:23:34,257 --> 01:23:35,509
No.
1344
01:23:36,140 --> 01:23:38,140
Aaagh!
1345
01:23:58,301 --> 01:23:59,947
Miss Cooper!
1346
01:24:00,770 --> 01:24:02,416
She wear red jacket!
Has anybody seen her?
1347
01:24:02,465 --> 01:24:04,806
Can anyone help?
1348
01:24:09,672 --> 01:24:11,672
Molly!
1349
01:24:23,652 --> 01:24:25,652
Help!
1350
01:24:27,169 --> 01:24:29,565
Can anyone hear me?!
1351
01:24:35,826 --> 01:24:37,826
Miss Cooper!
1352
01:24:46,861 --> 01:24:48,861
Miss Cooper!
1353
01:24:55,421 --> 01:24:57,421
Molly!
1354
01:24:58,220 --> 01:25:00,226
Molly!
1355
01:25:02,161 --> 01:25:03,760
Help!
1356
01:25:04,095 --> 01:25:05,846
Molly!
1357
01:26:07,515 --> 01:26:09,515
Aagh!
1358
01:26:21,021 --> 01:26:23,021
I am sorry.
1359
01:26:25,288 --> 01:26:27,878
I am sorry, Molly.
1360
01:26:39,861 --> 01:26:41,861
Aagh!
1361
01:27:08,445 --> 01:27:10,730
I thought you...
1362
01:27:10,755 --> 01:27:13,455
were supposed to be saving me!
1363
01:27:31,413 --> 01:27:33,596
We'll need your statements
1364
01:27:33,688 --> 01:27:35,688
And Ziegler?
1365
01:27:36,221 --> 01:27:39,021
The charges will be dropped
when they see your evidence.
1366
01:27:39,061 --> 01:27:41,269
Rosanski didn't act
alone, did he?
1367
01:27:41,301 --> 01:27:43,222
Somebody else carved
the swastika.
1368
01:27:43,321 --> 01:27:47,041
We're taking Rosanski into custody
by order of the Home Secretary.
1369
01:27:47,081 --> 01:27:50,026
This is now a matter
for military intelligence.
1370
01:27:51,341 --> 01:27:54,503
I don't think you understand, Mr. Carver.
Rosanski is the killer.
1371
01:27:54,623 --> 01:27:58,839
Ziegler killed those women.
And he's going to hang for it.
1372
01:28:01,720 --> 01:28:03,720
Do as they ask.
1373
01:28:06,181 --> 01:28:08,181
You knew.
1374
01:28:09,221 --> 01:28:10,701
You've been protecting him all along.
1375
01:28:10,741 --> 01:28:13,081
Without him, we may lose
the war in the air.
1376
01:28:13,106 --> 01:28:14,753
If that happens,
invasion is imminent.
1377
01:28:14,785 --> 01:28:17,314
- But why didn't you stop him?
- We tried.
1378
01:28:17,621 --> 01:28:21,341
Put him under house arrest, but he
kept on slipping through the net.
1379
01:28:26,838 --> 01:28:28,486
We gave you another chance!
1380
01:28:28,817 --> 01:28:30,721
Do you realise what you've done?
1381
01:28:30,875 --> 01:28:32,875
What is wrong with you, man?!
1382
01:28:37,779 --> 01:28:39,779
Left hand.
1383
01:28:41,033 --> 01:28:42,790
The swastika.
1384
01:28:42,815 --> 01:28:44,097
You.
1385
01:28:46,380 --> 01:28:48,380
I did what I had to do.
1386
01:28:53,320 --> 01:28:55,320
And what about those women?
1387
01:28:56,061 --> 01:28:57,948
Don't their lives
count for anything?
1388
01:28:58,011 --> 01:29:01,276
Miss Cooper, this man could save
thousands of lives.
1389
01:29:01,550 --> 01:29:03,550
Including yours.
1390
01:29:17,721 --> 01:29:19,721
It's all in there.
1391
01:29:20,361 --> 01:29:23,954
And your proof is what?
A trace of earwax found in a gas mask
1392
01:29:23,979 --> 01:29:25,921
belonging to who exactly?
1393
01:29:25,961 --> 01:29:27,539
An innocent man is going to hang.
1394
01:29:27,625 --> 01:29:30,281
He's a German who collects
dirty postcards.
1395
01:29:30,742 --> 01:29:34,125
Better men than him are being
sacrificed every day.
1396
01:29:38,761 --> 01:29:40,761
I'll go to the press.
1397
01:29:43,801 --> 01:29:46,094
This is the BBC Home Service.
1398
01:29:46,281 --> 01:29:47,841
Here is the news.
1399
01:29:48,381 --> 01:29:52,261
Wilfred Ziegler, the man responsible
1400
01:29:52,301 --> 01:29:56,181
is to be hanged at eight o'clock
1401
01:30:22,516 --> 01:30:24,516
Time to go.
1402
01:30:30,707 --> 01:30:33,045
You made a mistake!
1403
01:30:45,381 --> 01:30:47,076
Mr. Ziegler.
1404
01:30:48,561 --> 01:30:51,521
It appears to be your lucky day.
1405
01:30:56,018 --> 01:30:58,018
I see.
1406
01:31:08,716 --> 01:31:10,716
Ziegler?
1407
01:31:12,921 --> 01:31:16,709
He's to be interned on the Isle of Man
for the duration of the war.
1408
01:31:19,721 --> 01:31:21,721
Beyond that, they won't say.
1409
01:31:22,604 --> 01:31:24,604
You saved his life.
1410
01:31:25,164 --> 01:31:28,295
Have you been to the Isle of Man?
1411
01:31:30,073 --> 01:31:33,615
We should go to the Cafe de Paris
tonight and celebrate.
1412
01:31:34,721 --> 01:31:36,721
Two left feet, remember?
1413
01:31:39,671 --> 01:31:41,895
Let's put that to rights.
1414
01:31:55,101 --> 01:31:57,101
Step.
1415
01:31:58,175 --> 01:32:00,175
Slow.
1416
01:32:03,561 --> 01:32:05,561
Slide, turn.
1417
01:32:05,601 --> 01:32:07,904
Quick, quick, slow.
1418
01:32:08,141 --> 01:32:10,141
- Oops.
- It's all right.
1419
01:32:10,181 --> 01:32:12,181
Can't be good at everything.104964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.