Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,719 --> 00:00:06,929
(dramatic music)
(geese squawking)
2
00:01:01,851 --> 00:01:04,461
(bar chatter)
3
00:02:02,476 --> 00:02:05,476
(gunshot)
4
00:02:05,477 --> 00:02:07,647
(scream)
5
00:02:08,649 --> 00:02:09,519
- Help!
6
00:02:10,953 --> 00:02:12,643
Help me!
7
00:02:12,636 --> 00:02:15,196
He's murdered Danny!
8
00:02:15,202 --> 00:02:16,702
Help!
9
00:02:16,696 --> 00:02:17,556
Help!
10
00:02:19,690 --> 00:02:22,640
(dramatic music)
11
00:03:34,684 --> 00:03:36,864
And a prize for the lady.
12
00:03:38,357 --> 00:03:39,447
There you go, my love.
13
00:03:39,451 --> 00:03:41,161
Thank you.
14
00:03:41,157 --> 00:03:42,027
Well done.
15
00:03:47,981 --> 00:03:50,501
Yeah, the sights on my
gun, they were out of true.
16
00:03:50,501 --> 00:03:52,111
Oh, back luck.
17
00:03:52,107 --> 00:03:54,577
Obviously not on yours.
18
00:03:54,578 --> 00:03:55,448
I don't know.
19
00:03:55,446 --> 00:03:56,846
I had my eyes closed.
20
00:04:25,781 --> 00:04:27,431
Hello, Miss Lennox?
21
00:04:34,301 --> 00:04:36,651
(knocking)
22
00:04:38,297 --> 00:04:39,337
Faye Lennox?
23
00:04:54,413 --> 00:04:55,283
Falco!
24
00:04:58,456 --> 00:05:00,716
(gunshot)
25
00:05:05,090 --> 00:05:07,350
(gunshot)
26
00:05:27,737 --> 00:05:28,607
Falco!
27
00:05:51,041 --> 00:05:51,981
Oh, well, never mind.
28
00:05:51,979 --> 00:05:53,599
Better luck next time.
29
00:05:53,601 --> 00:05:56,651
Well, now, of course,
I think the trick is--
30
00:05:56,650 --> 00:06:01,150
(bonk)
(scream)
31
00:06:01,146 --> 00:06:02,796
There was no trick.
32
00:06:08,638 --> 00:06:10,898
Here we go. Try your best. Go for it.
33
00:06:10,901 --> 00:06:12,751
Oh, over here.
34
00:06:12,748 --> 00:06:13,618
Here.
35
00:06:15,047 --> 00:06:15,917
Here you go.
36
00:06:15,916 --> 00:06:16,846
One for you.
37
00:06:16,853 --> 00:06:18,853
I've named those bears.
38
00:06:41,359 --> 00:06:43,619
(honking)
39
00:07:03,106 --> 00:07:05,276
(crunch)
40
00:07:06,997 --> 00:07:08,127
Night, night.
41
00:07:14,468 --> 00:07:15,338
Whoa.
42
00:07:28,124 --> 00:07:31,854
(kissing sound) Is that a
gun in your holster or are
43
00:07:31,847 --> 00:07:34,097
you just pleased to see me?
44
00:07:34,103 --> 00:07:35,073
As long as no one else does.
45
00:07:35,069 --> 00:07:37,349
Oh, Jack, we're hardly a secret.
46
00:07:37,353 --> 00:07:39,533
It's a small community.
47
00:07:39,532 --> 00:07:41,072
I'm still a married man.
48
00:07:41,072 --> 00:07:42,642
But not for long.
49
00:07:42,639 --> 00:07:44,309
Did you speak to the solicitor?
50
00:07:44,308 --> 00:07:46,018
Made an appointment.
51
00:07:46,018 --> 00:07:47,198
It's all in hand.
52
00:07:47,196 --> 00:07:48,056
All right.
53
00:07:48,937 --> 00:07:51,457
The Ford Florey Wild West Club.
54
00:07:51,461 --> 00:07:53,431
You're just a bunch of
big kids, aren't you?
55
00:07:53,431 --> 00:07:54,301
Bang!
56
00:07:55,725 --> 00:07:57,405
Never point a gun at anyone.
57
00:07:57,414 --> 00:07:59,674
You're not telling me it's loaded?
58
00:07:59,666 --> 00:08:00,526
Blanks.
59
00:08:01,450 --> 00:08:06,660
Give you a nasty headache, though.
60
00:08:07,112 --> 00:08:08,072
Ride 'em, cowboy.
61
00:08:24,452 --> 00:08:25,652
She's a handsome woman.
62
00:08:26,652 --> 00:08:28,322
But then, you know that.
63
00:08:28,322 --> 00:08:30,002
Fay Lennox is my farm manager.
64
00:08:29,999 --> 00:08:31,019
Sure, sure.
65
00:08:31,023 --> 00:08:32,323
Of course she is.
66
00:08:33,259 --> 00:08:36,059
(laughs)
67
00:08:36,057 --> 00:08:38,407
I was hoping to have a word with her today
68
00:08:38,414 --> 00:08:41,044
about some wasteland in your lower acres.
69
00:08:41,041 --> 00:08:41,921
Matter of who owns it.
70
00:08:41,917 --> 00:08:43,937
It's Fincher land, always has been.
71
00:08:43,940 --> 00:08:46,400
Well now, you say you own it.
72
00:08:46,401 --> 00:08:48,341
Silas Burbage says he owns it.
73
00:08:48,337 --> 00:08:51,397
I don't give a tinker's curse who owns it.
74
00:08:51,395 --> 00:08:53,405
I just want to buy it. I get it, Marco.
75
00:08:53,408 --> 00:08:54,558
Come on, now, Fincher.
76
00:08:55,658 --> 00:08:57,918
The land's no good to,
you no good for cattle,
77
00:08:57,923 --> 00:08:58,793
no good for crops.
78
00:08:58,791 --> 00:09:00,621
But if it turns out you own
it, I'll make you a fair price.
79
00:09:00,623 --> 00:09:02,053
Oh, yeah? What with?
80
00:09:02,045 --> 00:09:02,905
I got the money.
81
00:09:02,913 --> 00:09:03,863
Don't you fret.
82
00:09:05,469 --> 00:09:06,699
You're a fool, man.
83
00:09:07,787 --> 00:09:10,627
One way or another, I'm having that land.
84
00:09:13,490 --> 00:09:16,180
Ready for high noon at Ford Florey, Jack?
85
00:09:16,181 --> 00:09:20,321
Adam, if it was your father
facing me, and this was real,
86
00:09:20,320 --> 00:09:21,600
I wouldn't hesitate.
87
00:09:21,603 --> 00:09:24,203
Yes. And I'm sure he'd
say the same about you.
88
00:09:24,199 --> 00:09:27,029
Look, it's none of my business.
89
00:09:27,025 --> 00:09:30,655
As I understand, Dad just wants
the best price for his land.
90
00:09:30,664 --> 00:09:32,664
It's not his land.
91
00:09:33,615 --> 00:09:34,475
It's mine.
92
00:09:59,577 --> 00:10:03,047
Marco, if I find you, you're a dead man.
93
00:10:08,160 --> 00:10:10,180
Fergal Jenner, my private lawman.
94
00:10:11,127 --> 00:10:12,587
Have you made any progress?
95
00:10:12,591 --> 00:10:14,431
So far, Jack, no.
96
00:10:14,426 --> 00:10:17,666
The local archive is a
cross between a rat's
97
00:10:17,669 --> 00:10:19,689
nest and a teenager's bedroom.
98
00:10:19,692 --> 00:10:21,622
It's by no means certain
the papers on this one
99
00:10:21,621 --> 00:10:23,621
were ever drawn up. And if
that proved to be the case?
100
00:10:23,623 --> 00:10:25,173
Well, you and Silas Burbage might
101
00:10:25,166 --> 00:10:27,116
as well do pistol's at dawn.
102
00:10:27,116 --> 00:10:28,276
Could come to that.
103
00:10:29,400 --> 00:10:31,940
Someone mentioned that Jude Langham
104
00:10:31,939 --> 00:10:33,849
is a fund of local knowledge.
105
00:10:33,852 --> 00:10:36,562
It's no good asking Jude
for an impartial view.
106
00:10:36,563 --> 00:10:38,153
He's had a grudge against
Finchers for years.
107
00:10:38,148 --> 00:10:40,168
You sound like Adam.
108
00:10:40,171 --> 00:10:41,941
Memories stay long in Ford Florey.
109
00:10:42,851 --> 00:10:44,261
Hatred runs deep.
110
00:10:45,770 --> 00:10:48,990
Who are you, Butch Cassidy
or the Sundance Kid?
111
00:10:50,139 --> 00:10:52,999
Side of law and order,
Fergal, same as you.
112
00:11:07,437 --> 00:11:09,967
(gunshots)
113
00:11:09,969 --> 00:11:14,229
(galloping horses, cowboy yells)
114
00:11:30,470 --> 00:11:32,180
I'm so sorry.
115
00:11:32,181 --> 00:11:34,041
Oh, dear.
116
00:11:34,037 --> 00:11:35,207
I tripped on something.
117
00:11:35,205 --> 00:11:36,595
I am sorry.
118
00:11:36,602 --> 00:11:37,702
These big feet.
119
00:11:38,653 --> 00:11:40,683
Not the best introduction, I'm afraid.
120
00:11:40,679 --> 00:11:42,019
I'm Susan Fincher.
121
00:11:42,024 --> 00:11:43,134
Joyce Barnaby.
122
00:11:43,130 --> 00:11:45,140
Tom Barnaby, husband.
123
00:11:45,142 --> 00:11:46,552
And his feet.
124
00:11:46,550 --> 00:11:48,470
Is it ruined?
125
00:11:48,469 --> 00:11:50,759
- Oh, no, no, it's fine.
126
00:11:56,379 --> 00:11:58,209
Well, what's going to happen next?
127
00:11:58,207 --> 00:12:01,697
Well, I think my husband
is about to get shot.
128
00:12:04,412 --> 00:12:06,762
(gunshots)
129
00:12:20,583 --> 00:12:23,193
(phone rings)
130
00:12:27,779 --> 00:12:28,649
Jones.
131
00:12:29,947 --> 00:12:32,817
Yeah, one of my office is
called in a car registration.
132
00:12:35,150 --> 00:12:37,970
Leo Fincher, Home Farm.
133
00:12:37,972 --> 00:12:38,852
OK.
134
00:12:38,852 --> 00:12:41,622
Any-- nine points.
135
00:12:42,710 --> 00:12:43,580
OK, thanks.
136
00:12:45,838 --> 00:12:46,858
Leo Fincher.
137
00:12:47,913 --> 00:12:50,423
Seems you're a bit of a
menace, like your dad.
138
00:13:01,093 --> 00:13:03,593
Mr. Lane, Jude Lane?
139
00:13:03,585 --> 00:13:04,575
Fergal Jenner.
140
00:13:04,576 --> 00:13:05,436
I know.
141
00:13:05,444 --> 00:13:07,554
You're the solicitor who's after the truth
142
00:13:07,547 --> 00:13:09,437
about Burbage Swamp.
143
00:13:09,438 --> 00:13:11,318
You call it Burbage Swamp?
144
00:13:11,322 --> 00:13:12,192
So it is.
145
00:13:12,191 --> 00:13:13,221
Any proof?
146
00:13:13,220 --> 00:13:15,410
That's for me to know and you to find out.
147
00:13:18,256 --> 00:13:19,616
And how would I go about that?
148
00:13:19,622 --> 00:13:22,682
Well, you're a professional
man, aren't you?
149
00:13:22,677 --> 00:13:25,607
So you'll have heard,
everything comes at a price.
150
00:13:47,746 --> 00:13:51,476
(western mysterious music)
151
00:14:17,190 --> 00:14:18,660
Your call, Mr. Bonny.
152
00:14:20,798 --> 00:14:22,468
Whenever you're ready, Marshall.
153
00:14:24,520 --> 00:14:26,160
Oh, it was great in those days.
154
00:14:26,157 --> 00:14:29,007
No cautions, no (inaudible),
no community service.
155
00:14:29,014 --> 00:14:31,424
Just shoot them dead on Main Street.
156
00:14:34,229 --> 00:14:36,579
(gunshots)
157
00:14:41,601 --> 00:14:44,991
(audience applauding)
158
00:15:07,777 --> 00:15:08,647
Jack!
159
00:15:15,049 --> 00:15:16,009
He's alive.
160
00:15:19,975 --> 00:15:22,495
Made too good a job of falling, I think.
161
00:15:23,497 --> 00:15:24,527
Banged my head.
162
00:15:26,197 --> 00:15:28,567
Gave you a fright, I expect.
163
00:15:28,574 --> 00:15:31,284
Stage blood, sticky stuff.
164
00:15:32,775 --> 00:15:34,995
It's all right, fellows, I'm OK.
165
00:15:34,997 --> 00:15:37,487
No, no, sir, you were
unconscious for a minute there.
166
00:15:37,493 --> 00:15:38,583
You've got to let them have a look at you.
167
00:15:38,584 --> 00:15:39,484
No, no, I'm fine.
168
00:15:40,867 --> 00:15:42,587
Sorry to disappoint you, my dear.
169
00:15:46,091 --> 00:15:49,201
Detective Chief Inspector
Barnaby, Causton CID.
170
00:15:49,199 --> 00:15:51,409
Ah, so I'm probably
just appointing you too,
171
00:15:51,409 --> 00:15:52,319
Chief Inspector.
172
00:15:52,316 --> 00:15:55,646
Fake blood, blanks, no corpses.
173
00:15:55,653 --> 00:15:57,313
I'm very much off duty, Mr.
174
00:15:57,314 --> 00:15:59,164
Fincher, Jack Fincher.
175
00:15:59,157 --> 00:16:00,657
Howdy.
176
00:16:00,658 --> 00:16:03,538
No, I'm just here to enjoy the fair,
177
00:16:03,536 --> 00:16:05,176
corpse is not on the agenda.
178
00:16:05,180 --> 00:16:07,810
And I am enjoying it, a Wild West show.
179
00:16:07,811 --> 00:16:08,711
Do it every year.
180
00:16:08,708 --> 00:16:11,318
Give displays around the country too.
181
00:16:11,315 --> 00:16:12,665
And we put on a good show.
182
00:16:37,966 --> 00:16:38,836
Is he all right?
183
00:16:38,835 --> 00:16:40,935
Yeah, yeah. Banged his head.
184
00:16:40,938 --> 00:16:42,038
He was out for a few seconds.
185
00:16:42,043 --> 00:16:42,913
Really, he'll be fine.
186
00:16:42,912 --> 00:16:44,682
Made it much more realistic.
187
00:16:45,839 --> 00:16:48,429
Perhaps next time
they'll use real bullets.
188
00:16:48,425 --> 00:16:49,825
Wouldn't that be dangerous?
189
00:16:55,807 --> 00:16:56,677
Sir.
190
00:16:57,623 --> 00:16:59,013
- Jones.
- Hi, Ben.
191
00:16:59,008 --> 00:16:59,968
Hi.
192
00:16:59,967 --> 00:17:01,067
Any news on the shooter?
193
00:17:01,073 --> 00:17:02,253
Oh, yes, sir.
194
00:17:02,251 --> 00:17:03,261
I thought I'd take the opportunity
195
00:17:03,262 --> 00:17:04,492
to talk to Mr. Fincher.
196
00:17:04,493 --> 00:17:06,723
Oh, business and pleasure.
197
00:17:06,724 --> 00:17:07,594
Not really.
198
00:17:07,593 --> 00:17:10,503
Some mad man took out my
wing mirror on the way here.
199
00:17:10,504 --> 00:17:11,624
Catch him?
200
00:17:11,622 --> 00:17:13,042
Got a number plate check.
201
00:17:13,043 --> 00:17:15,293
Leo Fincher, Home Farm.
202
00:17:15,285 --> 00:17:18,115
His car's in the car park with
a shot gun in the front seat.
203
00:17:18,122 --> 00:17:19,412
Finchers, hey?
204
00:17:19,414 --> 00:17:21,254
Family with a liking for guns.
205
00:17:57,911 --> 00:17:59,331
She's been shot.
206
00:17:59,329 --> 00:18:00,999
That's about all I can say at the moment,
207
00:18:00,997 --> 00:18:04,137
except that whoever shot her
was a pretty good marksman.
208
00:18:04,136 --> 00:18:05,646
Took her straight through the heart.
209
00:18:05,648 --> 00:18:07,208
Faye.
210
00:18:07,212 --> 00:18:08,882
Oh, my god, Faye.
211
00:18:08,875 --> 00:18:09,915
No, no, no.
212
00:18:09,924 --> 00:18:12,294
This is a crime scene.
213
00:18:12,287 --> 00:18:15,517
The body is evidence, I'm afraid.
214
00:18:15,524 --> 00:18:16,394
I'm sorry.
215
00:18:17,686 --> 00:18:19,296
Do you know her?
216
00:18:19,297 --> 00:18:21,927
Faye Lennox, she's my farm manager.
217
00:18:21,932 --> 00:18:23,232
What happened?
218
00:18:23,230 --> 00:18:26,420
All we know at the moment
is that she was shot.
219
00:18:27,638 --> 00:18:28,508
Shot?
220
00:18:29,419 --> 00:18:30,989
That's impossible, how?
221
00:18:30,989 --> 00:18:34,839
Well, I suppose someone had a gun.
222
00:18:36,792 --> 00:18:37,912
I'd be grateful if you'd
stay here a minute.
223
00:18:37,912 --> 00:18:41,582
I've got a couple questions
I want to ask you.
224
00:18:41,576 --> 00:18:44,606
Seems a number of people
volunteered for the witch.
225
00:18:44,614 --> 00:18:46,204
They were taking it in turns.
226
00:18:46,199 --> 00:18:49,279
She should have been replaced
10 minutes before she was shot
227
00:18:49,275 --> 00:18:51,605
by one Mary Morgan, interestingly enough.
228
00:18:51,610 --> 00:18:53,820
What is that interesting? Well,
she was the one who reported
229
00:18:53,821 --> 00:18:55,161
the incident yesterday.
230
00:18:55,160 --> 00:18:56,780
Where is she?
231
00:18:56,782 --> 00:18:59,142
Hasn't shown up, apparently.
232
00:18:59,137 --> 00:19:01,207
Well, the shot must have
been clearly audible.
233
00:19:01,214 --> 00:19:02,324
Except that was there was a bank robbery
234
00:19:02,319 --> 00:19:04,369
being staged in the main arena.
235
00:19:04,373 --> 00:19:06,663
More noise than a
gunfight at the OK Corral.
236
00:19:06,657 --> 00:19:09,787
Which means he knew exactly
when it was going to happen
237
00:19:09,785 --> 00:19:11,945
and could pick his mark.
238
00:19:11,954 --> 00:19:14,634
George, what was the trajectory?
239
00:19:16,361 --> 00:19:19,361
The bullet entered left of the sternum,
240
00:19:19,357 --> 00:19:21,157
did the fatal damage to the heart,
241
00:19:21,161 --> 00:19:23,121
and exited under the rib cage.
242
00:19:23,121 --> 00:19:26,671
So given the angle and the sight line,
243
00:19:26,666 --> 00:19:28,726
the marksman was somewhere elevated.
244
00:19:30,274 --> 00:19:31,874
Up there, for instance.
245
00:19:44,841 --> 00:19:46,151
We believe that?
246
00:19:46,151 --> 00:19:47,561
Probably not.
247
00:19:47,563 --> 00:19:49,043
But you go first.
248
00:20:04,278 --> 00:20:06,358
Direct line of the fire.
249
00:20:10,581 --> 00:20:12,611
It's gun oil, fresh gun oil.
250
00:20:12,612 --> 00:20:15,132
Means the weapon isn't much used.
251
00:20:15,131 --> 00:20:17,801
Do you think that scrape's
caused by the gun?
252
00:20:17,801 --> 00:20:19,161
Could be.
253
00:20:19,156 --> 00:20:22,426
Well, our man certainly
thought it through, didn't he?
254
00:20:22,430 --> 00:20:25,530
Vantage point, gunfire
from the arena to cover
255
00:20:25,527 --> 00:20:27,387
the shot, and a quick exit.
256
00:20:28,436 --> 00:20:29,646
OK.
257
00:20:29,646 --> 00:20:31,576
Time to ask some more questions.
258
00:20:31,579 --> 00:20:32,539
Off you go.
259
00:20:52,260 --> 00:20:53,130
Oh, my god.
260
00:20:53,129 --> 00:20:54,229
They told me.
261
00:20:54,230 --> 00:20:55,480
No one told me.
262
00:20:55,482 --> 00:20:56,532
What?
263
00:20:56,528 --> 00:20:57,398
What happened?
264
00:20:57,396 --> 00:20:59,706
It would help if you took your mask off.
265
00:20:59,705 --> 00:21:01,735
I was meant to be in the dunking stool.
266
00:21:05,721 --> 00:21:07,711
It was my turn, but I was late.
267
00:21:07,705 --> 00:21:09,865
I didn't-- I started off in time,
268
00:21:09,874 --> 00:21:12,374
but I hadn't got more than 50
yards when the car broke down.
269
00:21:12,366 --> 00:21:13,246
I had a puncture.
270
00:21:15,555 --> 00:21:16,415
You.
271
00:21:17,746 --> 00:21:18,616
Murderer.
272
00:21:19,556 --> 00:21:20,426
Murderer!
273
00:21:22,315 --> 00:21:26,375
He walked into my cottage and
shot Danny in front of me.
274
00:21:26,378 --> 00:21:27,248
Murderer!
275
00:21:27,246 --> 00:21:30,236
What Mr. Fincher did
was certainly illegal,
276
00:21:30,239 --> 00:21:32,549
not murder though.
277
00:21:32,545 --> 00:21:34,365
What action did we take?
278
00:21:34,367 --> 00:21:37,107
Mrs. Morgan called in a homicide at 1850.
279
00:21:37,109 --> 00:21:40,589
We put an APB on Jack
Fincher, deployed in ARV
280
00:21:40,592 --> 00:21:42,352
and full soccer team.
281
00:21:42,354 --> 00:21:44,254
And when they arrived, they discovered
282
00:21:44,247 --> 00:21:46,717
that the victim was your dog?
283
00:21:49,206 --> 00:21:52,096
He said that Danny had
been worrying his cattle.
284
00:21:52,103 --> 00:21:54,603
Danny had been reported
on a number of occasions.
285
00:21:54,595 --> 00:21:57,725
Jack Fincher took the
law into his own hands.
286
00:21:57,734 --> 00:22:01,744
Mrs. Morgan, how well
did you know Faye Lennox?
287
00:22:02,666 --> 00:22:03,876
Not well.
288
00:22:03,880 --> 00:22:06,920
I knew she was having it
off with Jack Fincher.
289
00:22:06,921 --> 00:22:08,141
Was she?
290
00:22:08,140 --> 00:22:09,780
They made no secret of it.
291
00:22:09,775 --> 00:22:13,085
That man always expects to get what he
292
00:22:13,093 --> 00:22:15,663
wants, the swamp for instance.
293
00:22:15,658 --> 00:22:16,958
The swamp?
294
00:22:16,961 --> 00:22:20,581
Piece of land up by Home
Farm, waste land, really.
295
00:22:20,578 --> 00:22:22,008
Boggy, wants draining.
296
00:22:22,008 --> 00:22:23,428
No one's ever done the job.
297
00:22:23,426 --> 00:22:24,576
Why not?
298
00:22:24,584 --> 00:22:26,404
Because Jack Fincher says it's his.
299
00:22:26,398 --> 00:22:30,058
Silas Burbage says the same,
it's been in dispute for years.
300
00:22:30,058 --> 00:22:33,038
Sarge, there's trouble at
the Last Chance Saloon.
301
00:22:35,516 --> 00:22:36,456
There would be, yes.
302
00:22:36,460 --> 00:22:38,020
Excuse me.
303
00:22:38,017 --> 00:22:43,227
(people shouting)
(punches
304
00:22:45,704 --> 00:22:46,754
Break it up.
305
00:22:47,778 --> 00:22:49,108
Break it up.
306
00:22:49,110 --> 00:22:50,310
Police!
307
00:22:50,314 --> 00:22:51,184
That's enough!
308
00:22:51,182 --> 00:22:52,932
Going at it hammer and tongs.
309
00:22:52,925 --> 00:22:55,245
Good job you left your gun in the car.
310
00:22:55,250 --> 00:22:58,350
All right, gentlemen, what
are you fighting about?
311
00:22:58,347 --> 00:22:59,327
Ask him.
312
00:22:59,334 --> 00:23:02,594
Ask the tow rag.
- Enough!
313
00:23:02,587 --> 00:23:04,037
He'd be phoning her 10 times a day.
314
00:23:04,040 --> 00:23:04,910
Phoning who?
315
00:23:04,908 --> 00:23:06,008
Faye.
316
00:23:06,011 --> 00:23:07,261
He knew about her and my dad.
317
00:23:07,262 --> 00:23:08,292
Everyone knew.
318
00:23:08,294 --> 00:23:10,724
He thought that some cash
in hand might do the job.
319
00:23:10,724 --> 00:23:13,494
Go ahead and talk Dad into
selling him the swamp.
320
00:23:13,487 --> 00:23:15,257
Faye would never have done that.
321
00:23:15,260 --> 00:23:16,950
She loved me.
322
00:23:17,977 --> 00:23:19,817
She didn't love you.
323
00:23:21,964 --> 00:23:23,794
She loved your money, you old fool.
324
00:23:24,696 --> 00:23:26,816
Susan loved you.
325
00:23:26,823 --> 00:23:28,163
Watch your mouth, boy.
326
00:23:33,319 --> 00:23:35,809
Come near me again and you'll regret it.
327
00:23:36,864 --> 00:23:38,904
that goes for the whole Fincher family.
328
00:23:50,659 --> 00:23:52,689
Who's that other fellow?
329
00:23:52,694 --> 00:23:53,564
That's Dan Malko.
330
00:23:53,562 --> 00:23:56,052
Some travellers are camped
on some wasteland close
331
00:23:56,050 --> 00:23:57,240
to Fort Floyd Green.
332
00:23:57,239 --> 00:23:59,959
Too close, as far as the
locals are concerned.
333
00:23:59,960 --> 00:24:01,680
Malko seems to be their spokesman.
334
00:24:01,681 --> 00:24:02,551
All right.
335
00:24:02,549 --> 00:24:03,659
Go and talk to him.
336
00:24:03,662 --> 00:24:04,922
Meantime, I think I better go and have
337
00:24:04,924 --> 00:24:06,774
another chat with Jack Fincher.
338
00:24:24,771 --> 00:24:27,121
Where can I find Dan Malko?
339
00:24:29,886 --> 00:24:32,406
Detective Sargent Jones, Causton CID.
340
00:24:32,409 --> 00:24:33,769
I'm looking for Dan Malko.
341
00:24:35,421 --> 00:24:36,291
You've found me.
342
00:24:51,262 --> 00:24:52,662
Am I right for Home Farm?
343
00:24:56,824 --> 00:24:58,354
It would be.
344
00:24:58,352 --> 00:25:01,192
If I let you cross my land.
345
00:25:01,188 --> 00:25:05,698
Better way, back to the road,
go a mile, you'll see a sign.
346
00:25:05,703 --> 00:25:06,953
I'm sorry.
347
00:25:06,954 --> 00:25:08,334
I thought this was Fincher land.
348
00:25:08,328 --> 00:25:10,568
(laugh)
349
00:25:10,573 --> 00:25:12,213
You and Jack Fincher both.
350
00:25:13,391 --> 00:25:14,921
It's not.
351
00:25:14,920 --> 00:25:16,160
It's mine.
352
00:25:16,161 --> 00:25:20,211
Ah, then you must be Silas Burbage, yeah?
353
00:25:20,207 --> 00:25:21,247
That's me.
354
00:25:22,585 --> 00:25:25,735
And this is the swamp, is it?
355
00:25:26,804 --> 00:25:28,024
Who are you?
356
00:25:28,017 --> 00:25:32,837
Oh, Detective Chief Inspector
Barnaby, Causton CID.
357
00:25:32,840 --> 00:25:35,110
Fincher sent you, did he?
358
00:25:35,110 --> 00:25:36,410
No, no, he did not.
359
00:25:36,411 --> 00:25:40,751
But look, if this isn't your
land and you're fencing it off,
360
00:25:40,749 --> 00:25:43,489
that is an illegal act, Mr. Burbage.
361
00:25:45,400 --> 00:25:47,020
It's mine.
362
00:25:47,015 --> 00:25:48,175
I know fine and well it's mine.
363
00:25:48,183 --> 00:25:50,453
So does everyone else round here.
364
00:25:50,446 --> 00:25:51,306
Oh, yeah.
365
00:25:51,314 --> 00:25:54,564
Fincher's got some solicitor
fellow checking the land date,
366
00:25:54,564 --> 00:25:55,924
trying to stake his claim.
367
00:25:58,558 --> 00:26:02,848
All he'll find is proof
that it belongs to me, huh?
368
00:26:08,287 --> 00:26:09,797
Yes, I want to buy that land.
369
00:26:12,635 --> 00:26:16,015
Travellers don't want to
travel all the time, Mr. Jones.
370
00:26:16,023 --> 00:26:19,013
We need somewhere permanent,
send the kids to school,
371
00:26:19,006 --> 00:26:20,336
make a living.
372
00:26:20,340 --> 00:26:22,260
Land doesn't come cheap.
373
00:26:22,259 --> 00:26:23,469
Where will you get the money?
374
00:26:23,468 --> 00:26:24,788
Investments.
375
00:26:26,659 --> 00:26:29,729
These people have trades.
376
00:26:29,725 --> 00:26:30,585
They work.
377
00:26:31,539 --> 00:26:34,429
They pass some of the
money to me. I invest it.
378
00:26:34,427 --> 00:26:36,407
I don't have a trade, Mr. Jones.
379
00:26:36,405 --> 00:26:37,905
I have a professional.
380
00:26:38,842 --> 00:26:40,912
I'm an accountant.
381
00:26:40,905 --> 00:26:43,185
That's right.
382
00:26:43,186 --> 00:26:45,006
Some of us did get to go to school.
383
00:26:46,001 --> 00:26:49,221
So we got the money and
we come by it legally,
384
00:26:51,038 --> 00:26:51,998
same as bankers.
385
00:26:53,822 --> 00:26:56,442
Your problem is Jack Fincher won't sell.
386
00:26:56,439 --> 00:26:59,289
Did you try to bribe Fay Lennox?
387
00:26:59,294 --> 00:27:00,954
No.
388
00:27:00,946 --> 00:27:04,706
I thought she might talk Finch
around if the solicitor finds
389
00:27:04,708 --> 00:27:06,428
proof that the land's his.
390
00:27:06,428 --> 00:27:07,628
That's all.
391
00:27:07,627 --> 00:27:09,037
Didn't do anything illegal.
392
00:27:10,870 --> 00:27:14,250
Of course there are those
saying it's Burbage land,
393
00:27:15,416 --> 00:27:16,706
man called Jude Langham.
394
00:27:16,709 --> 00:27:18,369
His family lived on the
Fincher farm for years.
395
00:27:18,367 --> 00:27:20,057
Talk to him.
396
00:27:20,056 --> 00:27:22,076
So you're covering both possibilities.
397
00:27:22,079 --> 00:27:23,319
I want the land.
398
00:27:23,321 --> 00:27:24,351
(phone rings)
399
00:27:24,352 --> 00:27:26,422
Don't give a damn who sells it to me.
400
00:27:29,520 --> 00:27:31,080
Hold on.
401
00:27:31,075 --> 00:27:31,935
Is that all?
402
00:27:31,943 --> 00:27:32,813
For the time being.
403
00:27:34,241 --> 00:27:36,321
You got a permit for that?
404
00:27:36,317 --> 00:27:38,637
You think it would be
sitting there if I didn't?
405
00:27:42,613 --> 00:27:43,483
Go on.
406
00:27:46,009 --> 00:27:47,749
We already agreed to price.
407
00:27:50,429 --> 00:27:51,859
You threaten me again, there'll be
408
00:27:51,859 --> 00:27:53,479
be another death in Ford Florey
409
00:28:30,217 --> 00:28:32,477
So that's the next move, is it?
410
00:28:32,479 --> 00:28:33,559
Hit the bottle?
411
00:28:33,557 --> 00:28:34,697
What is it to you?
412
00:28:36,122 --> 00:28:38,832
You know what you're like
when you've been drinking.
413
00:28:39,907 --> 00:28:40,777
She's dead.
414
00:28:42,044 --> 00:28:43,064
Faye's dead.
415
00:28:47,149 --> 00:28:48,709
Who would you care?
416
00:28:48,707 --> 00:28:50,217
You're glad to be rid of her.
417
00:28:50,221 --> 00:28:52,681
That's a dreadful thing to
say. You always hated her.
418
00:28:53,765 --> 00:28:55,505
Faye was a gold digger.
419
00:28:55,506 --> 00:28:57,256
Leo thought so, too.
420
00:28:57,258 --> 00:28:59,458
I'm not going to let you
lay your hands on my money.
421
00:28:59,458 --> 00:29:01,298
Or the farm.
422
00:29:02,492 --> 00:29:04,762
You're forgetting something.
423
00:29:04,755 --> 00:29:07,895
I'm still married to you.
424
00:29:07,896 --> 00:29:10,086
It wasn't just a will Fergal's drawing up.
425
00:29:10,093 --> 00:29:13,033
It's a petition for divorce.
- Good.
426
00:29:13,034 --> 00:29:14,744
Why did it take you so long?
427
00:29:14,741 --> 00:29:17,661
You could have left any time
you wanted. Not empty handed.
428
00:29:17,663 --> 00:29:20,893
I'm going to take you for
everything you've got.
429
00:29:20,894 --> 00:29:21,854
No, no, no.
430
00:29:26,452 --> 00:29:27,672
That's enough.
431
00:29:28,834 --> 00:29:30,614
(coughing, choking)
432
00:29:30,607 --> 00:29:32,627
He would have killed me.
433
00:29:34,467 --> 00:29:36,837
Mr. Fincher, what I've just seen
434
00:29:36,839 --> 00:29:38,889
constitutes a criminal offence.
435
00:29:38,893 --> 00:29:40,833
If your wife wants to press charges.
436
00:29:40,832 --> 00:29:41,722
She won't.
437
00:29:41,719 --> 00:29:43,069
She just wants paying off.
438
00:29:44,230 --> 00:29:45,510
What do you mean by that?
439
00:29:45,514 --> 00:29:47,514
Private matter.
440
00:29:47,506 --> 00:29:50,766
Sir, a murder has just been committed.
441
00:29:50,769 --> 00:29:55,109
Nothing is private, especially
about your relationship
442
00:29:55,114 --> 00:29:55,984
with Faye. I want to--
443
00:29:55,983 --> 00:29:58,153
Silas Burbage is fencing the swamp.
444
00:29:58,152 --> 00:29:59,822
What?
445
00:29:59,820 --> 00:30:03,410
He's out there now with some
farmhands, fencing it off.
446
00:30:03,407 --> 00:30:04,277
Right?
447
00:30:04,276 --> 00:30:05,276
He wants a war?
448
00:30:05,284 --> 00:30:07,114
That's what he'll get.
449
00:30:07,106 --> 00:30:08,406
Don't you dare.
450
00:30:09,298 --> 00:30:12,968
If what Silas Burbage
is doing proves illegal,
451
00:30:12,969 --> 00:30:14,049
then he'll be held to account.
452
00:30:14,053 --> 00:30:17,803
And if you do anything stupid,
the same thing applies.
453
00:30:19,089 --> 00:30:24,299
In either case, the law will deal with it.
454
00:30:24,730 --> 00:30:25,720
Usual please, Fred.
455
00:30:33,091 --> 00:30:33,961
Thanks.
456
00:30:43,647 --> 00:30:45,297
He's been drinking.
457
00:30:49,649 --> 00:30:51,769
I don't know who killed her.
458
00:30:51,768 --> 00:30:52,638
But whoever it was--
459
00:30:52,637 --> 00:30:54,227
Did us a favour?
460
00:30:54,229 --> 00:30:55,329
Is that what you were going to say?
461
00:30:55,334 --> 00:30:56,524
I wouldn't put it quite like that.
462
00:30:56,523 --> 00:31:00,353
But we both thought she
was after Jack's money.
463
00:31:00,349 --> 00:31:02,799
If anyone could have talked
Jack into selling the swamp,
464
00:31:02,800 --> 00:31:04,650
it would have been Faye.
465
00:31:04,645 --> 00:31:05,895
No.
466
00:31:05,897 --> 00:31:07,167
He never would have sold.
467
00:31:07,169 --> 00:31:08,689
But why not?
468
00:31:08,691 --> 00:31:09,611
The land's barren.
469
00:31:09,609 --> 00:31:12,379
But it's our land, Susan, Fincher land.
470
00:31:13,415 --> 00:31:14,895
You just never understood
about that, have you?
471
00:31:14,895 --> 00:31:17,225
No. And I never will.
472
00:31:20,974 --> 00:31:22,434
I've got an errand to run.
473
00:31:30,912 --> 00:31:31,962
Hey.
474
00:31:31,962 --> 00:31:33,232
Who are you pushing?
475
00:31:33,229 --> 00:31:36,359
(sounds of a fight)
476
00:32:02,323 --> 00:32:03,803
Come on, Burbage!
477
00:32:08,094 --> 00:32:10,884
(inaudible) Ah!
478
00:32:33,018 --> 00:32:35,798
(siren blaring)
479
00:32:52,660 --> 00:32:53,790
Mrs. Fincher.
480
00:32:55,141 --> 00:32:58,191
He was found by a farm worker.
481
00:32:58,186 --> 00:32:59,666
He is being questioned now, but he had
482
00:32:59,671 --> 00:33:01,101
nothing to do with this at all.
483
00:33:01,104 --> 00:33:02,534
One of Silas Burbage's men.
484
00:33:02,534 --> 00:33:04,044
No.
485
00:33:04,037 --> 00:33:06,547
Our time of death is
estimated amazing between 8:00
486
00:33:06,545 --> 00:33:09,075
and 11:00 yesterday evening.
487
00:33:09,082 --> 00:33:11,972
This miserable little patch of land.
488
00:33:11,971 --> 00:33:13,701
Tom.
489
00:33:13,697 --> 00:33:14,567
Excuse me.
490
00:33:19,426 --> 00:33:22,766
Whoever did this was
something of an expert.
491
00:33:22,773 --> 00:33:24,823
The rope was tight around his ankle.
492
00:33:24,817 --> 00:33:27,797
If he had been dragged by
his neck, decapitation.
493
00:33:27,799 --> 00:33:30,299
Around the body, and have
being dragged head first,
494
00:33:30,301 --> 00:33:32,311
not nice, but a chance to escape perhaps.
495
00:33:32,314 --> 00:33:34,134
But around the ankles, no escape.
496
00:33:34,128 --> 00:33:36,858
And he would have suffered before he died.
497
00:33:36,860 --> 00:33:37,730
Sir.
498
00:33:39,269 --> 00:33:40,139
Up there.
499
00:34:01,781 --> 00:34:05,401
Silas Burbage or Dan Malko, which?
500
00:34:08,360 --> 00:34:09,230
I went to the pub.
501
00:34:09,229 --> 00:34:10,099
Susan was there.
502
00:34:10,098 --> 00:34:10,968
We talked for a bit.
503
00:34:10,966 --> 00:34:12,036
And then she left.
504
00:34:12,041 --> 00:34:13,481
One of the travellers started a ruck.
505
00:34:13,480 --> 00:34:15,600
Your blokes were called. I
gave my witness statement.
506
00:34:15,597 --> 00:34:16,467
Then I went home.
507
00:34:16,465 --> 00:34:19,795
Do you really think that
I murdered my own father?
508
00:34:19,799 --> 00:34:20,999
So you came straight home?
509
00:34:20,998 --> 00:34:21,868
That's right.
510
00:34:21,867 --> 00:34:23,087
And your father wasn't here?
511
00:34:23,094 --> 00:34:24,484
He'd been drinking heavily all day.
512
00:34:24,481 --> 00:34:26,451
I assumed he'd gone to bed.
513
00:34:26,446 --> 00:34:27,316
And what did you do?
514
00:34:27,315 --> 00:34:28,375
I went to bed myself.
515
00:34:31,185 --> 00:34:33,175
It's not much of an alibi,
is it? No, it isn't.
516
00:34:34,605 --> 00:34:37,235
Tell me about the relationship
between your father
517
00:34:37,242 --> 00:34:38,352
and your stepmother.
518
00:34:40,007 --> 00:34:40,897
Ask Susan.
519
00:34:40,903 --> 00:34:41,943
I'm asking you.
520
00:34:43,103 --> 00:34:44,823
They've been at odds for a while.
521
00:34:44,824 --> 00:34:47,054
That's a polite way of putting it.
522
00:34:51,622 --> 00:34:53,442
Jack had come to dislike me.
523
00:34:54,594 --> 00:34:57,454
I don't knew what I did
to make that happen.
524
00:34:58,390 --> 00:34:59,580
So why didn't you end it?
525
00:35:00,533 --> 00:35:03,553
I could've left, but
he decided I should get
526
00:35:03,551 --> 00:35:06,841
nothing, no money, no property.
527
00:35:08,514 --> 00:35:11,014
While we were still
married, I had a claim.
528
00:35:12,350 --> 00:35:14,820
You don't need me for this, do you?
529
00:35:18,733 --> 00:35:20,033
I'm so sorry, Leo.
530
00:35:23,029 --> 00:35:24,219
Sure, I know.
531
00:35:32,111 --> 00:35:33,851
Silas Burbage or Dan Malko.
532
00:35:35,125 --> 00:35:36,925
Well, it's a theory.
533
00:35:36,931 --> 00:35:39,061
Burbage wants to sell the land.
534
00:35:39,057 --> 00:35:41,017
Malko wants to buy it.
535
00:35:41,016 --> 00:35:43,086
Jack Fincher was the stumbling block.
536
00:35:44,196 --> 00:35:45,416
There's another man, Jude Langham.
537
00:35:45,416 --> 00:35:48,746
He seems to know all about
the swamp and who owns it.
538
00:35:48,747 --> 00:35:51,037
Better go and talk to Jude Langham.
539
00:35:51,036 --> 00:35:52,836
Meantime I'll go up to Stern Hill Farm
540
00:35:52,835 --> 00:35:54,795
and see Silas Burbage.
541
00:35:59,920 --> 00:36:00,790
Silas.
542
00:36:02,736 --> 00:36:05,166
(inaudible)
543
00:36:06,604 --> 00:36:08,774
So, things are a little different now
544
00:36:08,767 --> 00:36:12,047
with Jack Fincher dead, yeah?
545
00:36:12,046 --> 00:36:13,756
You mean murdered.
546
00:36:16,478 --> 00:36:18,188
But it's an ill wind.
547
00:36:19,283 --> 00:36:22,903
Now he has a son and a wife they'll
548
00:36:22,901 --> 00:36:24,501
likely contend the swamp.
549
00:36:25,685 --> 00:36:29,365
Fincher set that solicitor
up to find the land deeds.
550
00:36:31,253 --> 00:36:35,253
Still, that won't do me
any favours, will it?
551
00:36:35,247 --> 00:36:36,537
As we know.
552
00:36:36,540 --> 00:36:38,050
Good.
553
00:36:38,054 --> 00:36:39,254
Then do we have a deal?
554
00:36:42,660 --> 00:36:43,860
Everything being equal.
555
00:36:48,491 --> 00:36:50,741
Except we haven't set the price yet.
556
00:36:50,740 --> 00:36:52,970
Well, I pay what the land is worth.
557
00:36:52,973 --> 00:36:54,253
That's what we agreed.
558
00:36:54,245 --> 00:36:55,215
We shook on it.
559
00:36:56,237 --> 00:36:58,067
Traveler's law, is it?
560
00:36:59,017 --> 00:37:00,687
The honour of the traveller.
561
00:37:02,618 --> 00:37:04,308
Something like that, yeah.
562
00:37:05,402 --> 00:37:09,412
Well, there's the law of the Burbages
563
00:37:09,406 --> 00:37:11,666
to be taken into consideration too.
564
00:37:14,171 --> 00:37:18,591
Which states that the
seller sets the price.
565
00:37:18,589 --> 00:37:20,779
You're a crook, Burbage.
566
00:37:21,926 --> 00:37:24,096
That's rich, coming from you.
567
00:37:25,257 --> 00:37:27,967
Your people have been robbing
decent folk for years.
568
00:37:32,512 --> 00:37:33,902
We got an agreement, yes.
569
00:37:40,426 --> 00:37:44,116
That doesn't make you my blood brother.
570
00:37:45,000 --> 00:37:45,870
Hm?
571
00:37:55,315 --> 00:37:57,395
(crash)
572
00:38:21,648 --> 00:38:23,988
(knocking)
573
00:38:36,258 --> 00:38:37,298
Mr. Langham?
574
00:38:38,714 --> 00:38:41,014
Jude Langham?
- That's me.
575
00:38:41,008 --> 00:38:45,878
I'm Detective Sargent Jones, Causton, CID.
576
00:38:45,877 --> 00:38:47,487
It's a beautiful piece of work.
577
00:38:49,694 --> 00:38:51,824
Known as My Father.
578
00:38:51,815 --> 00:38:54,995
It'll go in St. Mary's with
the church warden there.
579
00:38:55,001 --> 00:38:57,291
Stain glass always been your trade?
580
00:38:57,285 --> 00:38:59,235
Started out as a carpenter.
581
00:38:59,235 --> 00:39:02,985
Local man at a glass
workshop, he taught me.
582
00:39:02,988 --> 00:39:04,718
It's not a trade.
583
00:39:04,719 --> 00:39:05,589
It's an art.
584
00:39:07,222 --> 00:39:09,622
Your family have live in
Ford Florey for a long time,
585
00:39:09,620 --> 00:39:10,490
haven't they?
586
00:39:10,489 --> 00:39:13,599
We can trace five generations
probably go back further.
587
00:39:13,603 --> 00:39:16,603
And you used to live on the Fincher farm.
588
00:39:16,604 --> 00:39:17,804
Ah.
589
00:39:20,360 --> 00:39:22,370
That's what you've come about.
590
00:39:22,372 --> 00:39:24,122
The swamp.
- Yeah.
591
00:39:24,118 --> 00:39:27,808
I'm told you believe the land
belongs to Silas Burbage.
592
00:39:27,805 --> 00:39:28,715
I don't believe.
593
00:39:28,722 --> 00:39:30,122
I know.
594
00:39:30,120 --> 00:39:31,290
You have proof of it?
595
00:39:31,287 --> 00:39:34,887
Always spoken of as Burbage land.
596
00:39:34,885 --> 00:39:36,855
No one ever said different.
597
00:39:38,010 --> 00:39:39,770
It's all the proof I need.
598
00:39:39,765 --> 00:39:41,265
Jack Fincher wouldn't agree.
599
00:39:42,267 --> 00:39:44,607
Don't speak that man's name here.
600
00:39:44,613 --> 00:39:47,053
Jack Fincher killed my father.
601
00:39:47,981 --> 00:39:48,851
Sorry?
602
00:39:50,432 --> 00:39:54,832
We were friends when we were
kids, Jack Fincher and me.
603
00:39:54,832 --> 00:39:58,752
My family lived in a cottage
on his land, always had done.
604
00:39:58,752 --> 00:40:01,852
My father when he was a
boy, his father before him.
605
00:40:01,849 --> 00:40:03,429
Then when he married that woman,
606
00:40:03,434 --> 00:40:05,194
she got him to throw us out.
607
00:40:06,427 --> 00:40:09,187
My dad was 84 years old.
608
00:40:10,149 --> 00:40:12,269
You had tenants' rights, surely.
609
00:40:12,266 --> 00:40:15,786
Never a proper agreement, only a handshake
610
00:40:15,790 --> 00:40:17,590
between my grandfather and his.
611
00:40:19,224 --> 00:40:22,974
Well, a handshake means a
lot around here, Mr. Jones,
612
00:40:22,966 --> 00:40:23,836
or used anyway.
613
00:40:23,835 --> 00:40:25,295
Well, squatters rights, then.
614
00:40:25,300 --> 00:40:27,360
My father was a proud man.
615
00:40:27,364 --> 00:40:30,484
He wouldn't stay where he wasn't wanted.
616
00:40:30,482 --> 00:40:31,352
We packed up.
617
00:40:31,351 --> 00:40:32,721
We got out.
618
00:40:32,724 --> 00:40:34,144
Council house.
619
00:40:34,142 --> 00:40:38,722
We got there, took to his bed,
turned his face to the wall.
620
00:40:38,721 --> 00:40:40,841
Within a month he were dead.
621
00:40:44,413 --> 00:40:46,403
Jack Fincher was murdered last night.
622
00:40:47,311 --> 00:40:48,181
I know.
623
00:40:49,167 --> 00:40:51,437
Mary Morgan told me.
624
00:40:51,441 --> 00:40:53,911
It's bad luck to speak ill of the dead.
625
00:40:53,912 --> 00:40:54,782
I know that.
626
00:40:54,780 --> 00:40:59,010
But where Jack Fincher's
concerned, I'll take the risk.
627
00:41:01,826 --> 00:41:02,686
OK.
628
00:41:02,694 --> 00:41:03,564
Thank you.
629
00:41:23,410 --> 00:41:24,510
Jude Langham here.
630
00:41:25,781 --> 00:41:27,651
I think I've got something you want.
631
00:41:55,135 --> 00:41:56,265
Good morning.
632
00:41:57,597 --> 00:41:58,877
Morning.
633
00:41:58,883 --> 00:42:01,313
I'm looking for Silas Burbage.
634
00:42:02,492 --> 00:42:04,382
Not here I'm afraid.
635
00:42:04,378 --> 00:42:06,278
I'm Adam Burbage, his son.
636
00:42:06,276 --> 00:42:07,476
Oh, yes.
637
00:42:08,494 --> 00:42:09,714
Billy the Kid.
638
00:42:11,239 --> 00:42:14,359
Have you got any idea
where your father might be?
639
00:42:14,357 --> 00:42:16,507
Out on the farm somewhere, I suppose.
640
00:42:16,509 --> 00:42:18,299
You suppose?
641
00:42:19,237 --> 00:42:21,347
Sorry. I remember you from yesterday, but.
642
00:42:21,350 --> 00:42:22,220
Oh yeah, sorry.
643
00:42:22,219 --> 00:42:23,499
Beg your pardon.
644
00:42:23,501 --> 00:42:27,391
I'm Detective Chief Inspector
Barnaby from Causton CID.
645
00:42:27,391 --> 00:42:29,011
Well, you see I don't live here,
646
00:42:29,007 --> 00:42:30,627
Mr. Barnaby, or work here.
647
00:42:30,633 --> 00:42:31,953
I'm not a farmer.
648
00:42:31,947 --> 00:42:32,917
You're not?
649
00:42:32,917 --> 00:42:34,307
No, I'm an optician.
650
00:42:34,314 --> 00:42:36,164
My consulting rooms are in the village.
651
00:42:36,160 --> 00:42:39,730
But I am a member of the Ford
Florey Wild West Society,
652
00:42:39,726 --> 00:42:40,976
founding member in fact.
653
00:42:40,977 --> 00:42:42,357
We stable some of the horses here.
654
00:42:42,364 --> 00:42:44,654
I'm just doing my bit.
655
00:42:45,586 --> 00:42:48,776
Well, perhaps you could speak to him.
656
00:42:48,777 --> 00:42:52,397
Tell him he can phone
me any of these numbers.
657
00:42:53,620 --> 00:42:55,730
Leave a message.
658
00:42:55,731 --> 00:42:57,801
Is it about Jack Fincher?
659
00:42:57,796 --> 00:42:58,846
Yeah, in part.
660
00:42:59,849 --> 00:43:02,109
They weren't the best of friends.
661
00:43:02,106 --> 00:43:03,526
I know that.
662
00:43:04,968 --> 00:43:07,818
But my father would never kill a man.
663
00:43:07,816 --> 00:43:09,016
It's not in his nature.
664
00:43:10,298 --> 00:43:13,768
You can't imagine how many
times I've heard that said.
665
00:43:13,770 --> 00:43:14,640
Thank you.
666
00:43:21,522 --> 00:43:24,132
(phone rings)
667
00:43:25,386 --> 00:43:27,046
Hello?
668
00:43:27,050 --> 00:43:28,240
No.
669
00:43:28,243 --> 00:43:29,763
You've got the wrong Burbage.
670
00:43:31,038 --> 00:43:32,888
No, that's the number
of my consulting room.
671
00:43:32,894 --> 00:43:34,554
The call's been automatically forwarded.
672
00:43:34,552 --> 00:43:35,422
What do you--
673
00:43:44,562 --> 00:43:46,142
She's late.
674
00:43:46,136 --> 00:43:47,286
It's not like her, is it?
675
00:43:47,293 --> 00:43:48,163
Never mind.
676
00:43:48,162 --> 00:43:49,512
She'll be along directly.
677
00:43:56,188 --> 00:43:59,398
(smashing, crashing)
678
00:44:22,442 --> 00:44:24,442
(yell)
679
00:44:26,914 --> 00:44:30,304
(sounds of a struggle)
680
00:44:38,457 --> 00:44:40,457
(thud)
681
00:45:10,069 --> 00:45:11,109
Jude!
682
00:45:11,113 --> 00:45:12,163
Oh, Jude!
683
00:45:12,156 --> 00:45:13,196
Oh, my god!
684
00:45:13,202 --> 00:45:14,492
Oh!
685
00:45:14,494 --> 00:45:15,614
What happened?
686
00:45:15,605 --> 00:45:16,815
What happened?
687
00:45:18,073 --> 00:45:21,113
Mary, (inaudible).
688
00:45:22,473 --> 00:45:24,953
(inaudible)
689
00:45:24,946 --> 00:45:25,896
Oh, my god.
690
00:45:43,956 --> 00:45:44,896
We weren't the best of friends,
691
00:45:44,901 --> 00:45:47,231
but I'm sorry he's dead.
692
00:45:47,226 --> 00:45:49,206
Not the best of friends?
693
00:45:49,207 --> 00:45:50,447
You were sworn enemies.
694
00:45:52,283 --> 00:45:53,763
I hope you're not suggesting that I
695
00:45:53,764 --> 00:45:55,584
had something to do
with it. Oh, no, Silas.
696
00:45:55,578 --> 00:45:56,448
Of course not.
697
00:45:57,459 --> 00:46:01,099
You're a fool, but I don't
think you're a murderous fool.
698
00:46:01,104 --> 00:46:04,114
Even so, I expect the police
will be paying you a visit
699
00:46:04,107 --> 00:46:05,857
if they haven't already.
700
00:46:05,862 --> 00:46:07,372
I'm hard to find.
701
00:46:09,237 --> 00:46:10,577
Do you want a drink?
702
00:46:10,583 --> 00:46:11,593
Vodka and tonic.
703
00:46:12,595 --> 00:46:13,745
Double, if that's OK.
704
00:46:16,219 --> 00:46:18,479
I think I can afford it.
705
00:46:21,583 --> 00:46:22,863
Large vodka and tonic.
706
00:46:25,942 --> 00:46:28,712
You spoke to them, though, the police?
707
00:46:28,711 --> 00:46:29,861
Of course.
708
00:46:31,068 --> 00:46:36,178
And then there was, what's her name?
709
00:46:36,181 --> 00:46:37,221
Faye.
710
00:46:37,224 --> 00:46:38,604
Faye Lennox.
711
00:46:38,600 --> 00:46:39,470
That's right.
712
00:46:41,152 --> 00:46:43,052
Bad business all around.
713
00:46:48,151 --> 00:46:50,551
You know what he was giving her one.
714
00:46:51,884 --> 00:46:55,274
I did know that, Silas, yes.
715
00:46:55,273 --> 00:47:00,313
So, what is it you want,
aside from a large vodka?
716
00:47:02,687 --> 00:47:03,627
You're in trouble.
717
00:47:04,637 --> 00:47:05,747
Am I?
718
00:47:05,751 --> 00:47:07,791
Stonehill Farm is failing.
719
00:47:07,786 --> 00:47:08,666
You need capital.
720
00:47:10,057 --> 00:47:12,197
That's my business.
721
00:47:12,196 --> 00:47:13,846
It could be mine.
722
00:47:15,794 --> 00:47:18,894
You know Jack engaged
a solicitor to search
723
00:47:18,890 --> 00:47:21,630
for the deeds to the swamp.
And when he finds those papers,
724
00:47:21,632 --> 00:47:22,842
they'll prove my ownership.
725
00:47:22,842 --> 00:47:25,522
Just suppose Jenner finds the papers
726
00:47:25,522 --> 00:47:28,552
and they prove that the swamp
belongs to Jack Fincher.
727
00:47:29,651 --> 00:47:31,361
I'm his widow.
728
00:47:31,355 --> 00:47:33,595
I inherit.
729
00:47:33,595 --> 00:47:34,455
Oh, right.
730
00:47:36,533 --> 00:47:37,883
So if it turns out to be your land
731
00:47:37,882 --> 00:47:40,552
you sell it to the travellers.
732
00:47:40,551 --> 00:47:45,091
And if it can't be decided
one way or the other,
733
00:47:45,085 --> 00:47:48,225
I might be looking for a business partner.
734
00:48:14,926 --> 00:48:16,636
- Who called you out?
- Good evening.
735
00:48:16,636 --> 00:48:17,746
He's not dead?
736
00:48:17,751 --> 00:48:19,791
Well, she thought he was.
737
00:48:19,785 --> 00:48:22,005
Took a hell of a whack to the head.
738
00:48:22,006 --> 00:48:24,136
- Is he going to be all right?
- Permanent damage, you mean?
739
00:48:24,144 --> 00:48:25,014
Yeah.
740
00:48:25,013 --> 00:48:27,273
Too soon to tell for sure
but I don't think so.
741
00:48:27,271 --> 00:48:28,261
His mobile, sir.
742
00:48:28,262 --> 00:48:29,782
Last three calls are interesting.
743
00:48:29,784 --> 00:48:32,704
Leah Fincher, Dan Malko, and Adam Burbage.
744
00:48:32,704 --> 00:48:33,794
Sir.
745
00:48:33,788 --> 00:48:34,658
Yes.
746
00:48:36,937 --> 00:48:38,217
Place has been ransacked,
747
00:48:38,220 --> 00:48:40,120
but it doesn't look like a robbery.
748
00:48:40,123 --> 00:48:42,013
His wallet's on the side board, untouched.
749
00:48:42,005 --> 00:48:43,835
- The woman who found him?
- Mary Morgan.
750
00:48:43,837 --> 00:48:44,877
Oh.
751
00:48:44,882 --> 00:48:46,372
Mary Morgan, the woman whose dog was shot.
752
00:48:46,372 --> 00:48:47,242
Yeah.
753
00:48:49,783 --> 00:48:50,653
Mrs. Morgan?
754
00:48:51,639 --> 00:48:54,559
I'm Detective Chief Inspector
Barnaby from Causton CID.
755
00:48:55,654 --> 00:48:59,904
May I ask you please, why were
you calling on Mr. Langham?
756
00:49:00,982 --> 00:49:02,602
I was bringing Jude his dinner.
757
00:49:03,547 --> 00:49:05,217
His dinner, why?
758
00:49:05,216 --> 00:49:06,116
Jude's on his own.
759
00:49:06,123 --> 00:49:07,643
He works very hard.
760
00:49:07,635 --> 00:49:10,025
Sometimes he forgets to eat.
761
00:49:10,033 --> 00:49:11,943
We look out for one another.
762
00:49:11,941 --> 00:49:13,931
Tell me what happened.
763
00:49:13,929 --> 00:49:18,089
The only thing he said
was, back of the chimney.
764
00:49:18,088 --> 00:49:18,958
Pardon?
765
00:49:21,555 --> 00:49:22,585
Back of the chimney.
766
00:49:22,587 --> 00:49:23,737
That's what he said.
767
00:49:24,673 --> 00:49:27,273
Look, is there anything
else you want me for?
768
00:49:27,269 --> 00:49:29,089
Because I'd like to get to the hospital.
769
00:49:29,090 --> 00:49:30,070
Yes, of course that'll be fine.
770
00:49:30,074 --> 00:49:31,644
Someone's taken your details.
771
00:49:31,643 --> 00:49:33,263
I do hope he's all right.
772
00:49:33,255 --> 00:49:35,015
Please God.
773
00:49:39,010 --> 00:49:40,480
Back of the chimney.
774
00:49:41,572 --> 00:49:42,622
Yeah.
775
00:49:42,615 --> 00:49:43,475
Go on.
776
00:49:49,919 --> 00:49:51,119
Nah, don't see anything.
777
00:49:51,124 --> 00:49:51,994
Well, a ledge.
778
00:49:51,993 --> 00:49:52,863
There might be a ledge.
779
00:49:52,861 --> 00:49:53,731
Feel about.
780
00:50:00,702 --> 00:50:02,282
(clanging)
781
00:50:02,283 --> 00:50:05,853
Ah, well, there is something.
782
00:50:05,849 --> 00:50:08,039
But I can't quite--
783
00:50:08,043 --> 00:50:08,913
ah!
784
00:50:08,912 --> 00:50:10,572
(falling debris)
785
00:50:10,573 --> 00:50:12,093
Oh, no, no, no, James.
786
00:50:12,085 --> 00:50:15,525
But I don't think that's
what we're looking for.
787
00:50:15,525 --> 00:50:17,875
Sir, they found something in the workshop.
788
00:50:17,882 --> 00:50:20,232
(coughing)
789
00:50:28,901 --> 00:50:30,951
George, what's that?
790
00:50:30,947 --> 00:50:33,117
Could be Jude Langham's.
791
00:50:33,116 --> 00:50:34,646
It's more likely Langham pulled it
792
00:50:34,649 --> 00:50:36,789
from the neck of his attacker.
793
00:50:36,792 --> 00:50:39,102
What's that, is it a hieroglyph?
794
00:50:39,096 --> 00:50:39,956
Kabbalah?
795
00:50:39,964 --> 00:50:41,544
Not sure.
796
00:50:41,541 --> 00:50:43,721
Something a Romany might work out.
797
00:50:44,596 --> 00:50:46,266
Oh, I'll take that.
798
00:50:49,923 --> 00:50:53,083
By the way, Tom, I've got the
forensic reports on the bullet
799
00:50:53,084 --> 00:50:55,104
that killed Faye Lennox.
800
00:50:55,096 --> 00:50:57,186
Very odd.
- Why?
801
00:50:57,192 --> 00:50:58,062
Well, given the range and accuracy,
802
00:50:58,061 --> 00:51:00,941
it had to be a rifle
and you'd expect a .33
803
00:51:00,935 --> 00:51:03,795
calibre but it was a 44.40.
804
00:51:03,803 --> 00:51:04,673
What's that?
805
00:51:04,671 --> 00:51:06,781
Exactly. We don't come
across them in the UK.
806
00:51:06,775 --> 00:51:09,225
And I was talking to
somebody in the gun squad.
807
00:51:09,225 --> 00:51:11,945
And apparently the first and
most famous example of that
808
00:51:11,946 --> 00:51:15,216
load was the 44.40 WCF, the letters stand
809
00:51:15,221 --> 00:51:17,311
for Winchester Centre Fire, otherwise
810
00:51:17,306 --> 00:51:19,336
known as the Winchester 73.
811
00:51:19,339 --> 00:51:21,259
The gun that won the West.
812
00:51:21,257 --> 00:51:22,127
Uh, huh.
813
00:51:22,125 --> 00:51:23,075
Thank you, George.
814
00:51:24,699 --> 00:51:26,829
George found this in
Judge Langham's workshop.
815
00:51:26,826 --> 00:51:28,436
Could be from the attacker.
816
00:51:28,442 --> 00:51:30,392
No, don't get your sooty
fingers all over, just look.
817
00:51:30,392 --> 00:51:32,012
Well, what is it?
818
00:51:32,008 --> 00:51:32,928
Gypsy charm?
819
00:51:32,926 --> 00:51:33,996
We'll ask Dan Malko.
820
00:51:35,196 --> 00:51:36,456
I have to take a shower, sir.
821
00:51:36,461 --> 00:51:37,731
Oh, no, no, Jones, no time for that.
822
00:51:37,733 --> 00:51:39,523
Mrs. Barnaby keeps wet wipes in the glove
823
00:51:39,516 --> 00:51:40,386
compartment over there.
824
00:51:40,392 --> 00:51:41,512
Help yourself.
825
00:52:28,346 --> 00:52:29,616
Hello, Sue.
826
00:52:29,621 --> 00:52:30,761
Oh!
827
00:52:30,762 --> 00:52:33,612
I almost passed out, you moron.
828
00:52:33,611 --> 00:52:35,731
Sorry, I should have told
you I was going to be here.
829
00:52:35,728 --> 00:52:38,578
Yes, or perhaps you'd like
to tell me why you're here
830
00:52:38,575 --> 00:52:40,415
and how you got in.
831
00:52:40,420 --> 00:52:44,400
And who gave you leave to
help yourself to the whiskey?
832
00:52:44,395 --> 00:52:49,465
Well, in no particular
order, key, over the lentil
833
00:52:49,471 --> 00:52:51,221
as many people know.
834
00:52:51,223 --> 00:52:55,643
Whiskey, bit a liberty, I
agree, but is only the blended.
835
00:52:55,644 --> 00:52:58,394
Reason for visit, to see
Leo, who asked me to call.
836
00:52:58,386 --> 00:52:59,616
So here I am.
837
00:52:59,617 --> 00:53:01,177
But he is not.
838
00:53:02,286 --> 00:53:04,426
What did he want to talk to you about?
839
00:53:04,434 --> 00:53:05,644
Search of the deeds, I imagine.
840
00:53:05,643 --> 00:53:06,963
What else?
841
00:53:06,957 --> 00:53:08,997
All right if I have another?
842
00:53:09,002 --> 00:53:11,132
Why is it taking so long?
843
00:53:11,128 --> 00:53:14,568
Well, documents get misplaced, you know,
844
00:53:14,569 --> 00:53:17,859
filed under a variant name, transferred,
845
00:53:17,864 --> 00:53:19,924
wrongly categorised.
846
00:53:19,918 --> 00:53:21,398
We need to get it settled.
847
00:53:21,399 --> 00:53:22,389
Of course you do.
848
00:53:22,389 --> 00:53:25,039
With Jack gone, the
inheritance and so forth.
849
00:53:25,038 --> 00:53:25,908
It's vital.
850
00:53:25,906 --> 00:53:26,816
I agree.
851
00:53:26,821 --> 00:53:28,951
Especially since you're keen to sell,
852
00:53:28,948 --> 00:53:31,548
I imagine and Leo would
kill to prevent it.
853
00:53:32,983 --> 00:53:34,463
Figure of speech, sorry.
854
00:53:35,776 --> 00:53:37,016
- Fergal.
- What?
855
00:53:37,019 --> 00:53:39,759
I know Jack was intending
to change his will.
856
00:53:39,764 --> 00:53:41,584
Do you?
857
00:53:41,575 --> 00:53:43,145
To favour Faye.
858
00:53:44,099 --> 00:53:45,839
Did he talk to you about it?
859
00:53:46,875 --> 00:53:49,265
I could never understand Jack.
860
00:53:50,866 --> 00:53:53,526
Woman like you as his wife
and he looked elsewhere.
861
00:53:54,731 --> 00:53:59,151
A woman like you to take to his bed,
862
00:54:09,812 --> 00:54:12,942
That travel there, sir.
863
00:54:12,942 --> 00:54:14,732
Right, we'll do Dan Malko first,
864
00:54:14,728 --> 00:54:17,938
then we'll go find Leo Fincher.
865
00:54:17,941 --> 00:54:20,351
Ah, Detective Chief Barnaby--
866
00:54:20,352 --> 00:54:21,402
No, no, no.
867
00:54:21,395 --> 00:54:23,385
Let me, let me, let me.
868
00:54:24,353 --> 00:54:26,793
(muttering)
869
00:54:34,451 --> 00:54:36,081
That was very impressive.
870
00:54:36,078 --> 00:54:36,958
What did you say?
871
00:54:38,413 --> 00:54:40,713
Do you want to buy some
lucky white heather?
872
00:54:45,478 --> 00:54:46,788
Mr. Malko.
873
00:54:46,794 --> 00:54:48,454
Mr. Barnaby.
874
00:54:48,445 --> 00:54:52,015
Mr. Malko, a man was seriously assaulted
875
00:54:52,020 --> 00:54:53,470
earlier this evening,
876
00:54:53,470 --> 00:54:54,520
Jude Langham.
877
00:54:55,525 --> 00:55:00,105
And your name was on
his dialled calls list.
878
00:55:00,112 --> 00:55:01,562
He did call me, yeah.
879
00:55:01,558 --> 00:55:02,638
What did he say?
880
00:55:02,635 --> 00:55:04,755
I didn't speak to him.
881
00:55:04,762 --> 00:55:05,822
He left a message.
882
00:55:05,816 --> 00:55:07,416
Which said what?
883
00:55:07,422 --> 00:55:08,852
Asked me to call him.
884
00:55:08,850 --> 00:55:10,010
And did you?
885
00:55:10,007 --> 00:55:12,227
Just said, we never spoke.
886
00:55:13,709 --> 00:55:16,309
Someone gets battered,
travellers the first call.
887
00:55:16,305 --> 00:55:18,525
It never changes.
888
00:55:18,531 --> 00:55:20,411
I resent that remark, sir.
889
00:55:20,414 --> 00:55:22,424
Several people on that list.
890
00:55:22,416 --> 00:55:23,626
We shall be talking to them all.
891
00:55:23,625 --> 00:55:25,685
There is no prejudice.
892
00:55:25,692 --> 00:55:27,292
There's always prejudice.
893
00:55:28,919 --> 00:55:31,309
Mr. Malko, I understand that you
894
00:55:31,310 --> 00:55:33,970
are trying to buy the
swampland to help your people.
895
00:55:33,969 --> 00:55:37,119
And I do applaud that.
896
00:55:37,118 --> 00:55:39,578
But two murders have been committed
897
00:55:39,579 --> 00:55:44,039
and there are questions
to be asked about this.
898
00:55:44,041 --> 00:55:45,081
Take a look at that.
899
00:55:46,982 --> 00:55:48,252
What do you want to know?
900
00:55:48,254 --> 00:55:50,244
Does that symbol mean anything to you?
901
00:55:51,993 --> 00:55:53,013
Yeah.
902
00:55:55,021 --> 00:56:00,031
That's the ancient Romany
symbol for bullshit.
903
00:56:05,219 --> 00:56:06,969
Did Jack change his will?
904
00:56:10,245 --> 00:56:12,685
No, my darling, he didn't.
905
00:56:12,692 --> 00:56:14,302
And will the deeds be found?
906
00:56:14,301 --> 00:56:15,741
And will they favour you?
907
00:56:17,808 --> 00:56:21,108
The thing about these old documents,
908
00:56:22,528 --> 00:56:25,378
they're notoriously ambiguous
and open to interpretation.
909
00:56:25,382 --> 00:56:27,222
And if the documents are found, I'm
910
00:56:27,220 --> 00:56:30,130
sure I could guarantee
that they prove whatever
911
00:56:30,129 --> 00:56:31,379
you want them to prove.
912
00:56:32,392 --> 00:56:34,782
In return for--
913
00:56:34,783 --> 00:56:39,653
Well, in return for a piece of the profits
914
00:56:41,629 --> 00:56:44,829
and a piece of you.
915
00:56:44,829 --> 00:56:45,699
Ah!
916
00:56:53,336 --> 00:56:54,196
Oh!
917
00:56:55,290 --> 00:56:57,320
You're going to regret that, you bitch!
918
00:57:04,174 --> 00:57:05,054
Some other time.
919
00:57:19,209 --> 00:57:20,269
Who was that?
920
00:57:20,273 --> 00:57:21,993
Fergal Jenner, solicitor.
921
00:57:24,167 --> 00:57:26,507
And what was he soliciting?
922
00:57:34,390 --> 00:57:38,080
I want to talk to your
stepson, if he's here, please.
923
00:57:38,076 --> 00:57:39,116
He's not I'm afraid.
924
00:57:39,122 --> 00:57:40,772
In fact, I've no idea where Leo is.
925
00:57:40,773 --> 00:57:43,293
Look, are you driving
back into Ford Florey.
926
00:57:43,286 --> 00:57:44,196
I will be, yeah.
927
00:57:44,203 --> 00:57:45,803
Could you give me a lift?
928
00:57:45,799 --> 00:57:47,819
I think I'll get a room at the pub.
929
00:57:47,821 --> 00:57:51,271
Home Farm doesn't seem much
like home just at the moment.
930
00:57:51,273 --> 00:57:52,143
OK, fine.
931
00:57:52,141 --> 00:57:53,151
Give me five minutes.
932
00:58:31,937 --> 00:58:32,977
Thanks.
933
00:58:32,982 --> 00:58:34,862
I'll send someone for
my car in the morning.
934
00:58:34,858 --> 00:58:36,248
I expect it's a bit feeble.
935
00:58:36,245 --> 00:58:39,605
But with what's been
happening, and Fergal.
936
00:58:39,612 --> 00:58:40,662
No, no, no.
937
00:58:40,657 --> 00:58:41,787
You're quite right.
938
00:58:41,786 --> 00:58:42,646
You take care.
939
00:58:42,654 --> 00:58:43,764
Oh, Mrs. Fincher.
940
00:58:44,764 --> 00:58:48,294
Before you go, I wonder,
do you recognise this?
941
00:58:49,279 --> 00:58:50,429
Where did you find it?
942
00:58:51,385 --> 00:58:52,445
You do recognise it?
943
00:58:54,221 --> 00:58:57,571
It's the astrological sign, for Leo.
944
00:58:57,568 --> 00:58:59,438
Leo Fincher, yeah?
945
00:58:59,444 --> 00:59:01,794
He wears it all the time.
946
00:59:01,789 --> 00:59:02,659
Thank you.
947
00:59:15,540 --> 00:59:17,330
Good morning.
948
00:59:17,333 --> 00:59:19,423
Be with you in a minute.
949
00:59:37,264 --> 00:59:38,734
Mr. Barnaby.
950
00:59:38,734 --> 00:59:39,824
Mr. Burbage.
951
00:59:41,112 --> 00:59:45,172
I'm told that you are the
expert on the Wild West.
952
00:59:46,255 --> 00:59:49,315
Wild west is not a term I'd use.
953
00:59:49,318 --> 00:59:50,188
Is it not?
954
00:59:51,518 --> 00:59:53,068
Early American history.
955
00:59:53,072 --> 00:59:54,272
Ah, yes, of course.
956
00:59:54,271 --> 00:59:57,671
Well, I'm sorry, but you are
the archivist of the society,
957
00:59:57,673 --> 00:59:59,383
are you not?
958
00:59:59,380 --> 01:00:00,250
Yes.
959
01:00:00,249 --> 01:00:03,829
When was the last time you
had an eye test, Mr. Barnaby?
960
01:00:03,832 --> 01:00:04,702
Eye test?
961
01:00:04,701 --> 01:00:09,191
You were looking at the
test card and squinting.
962
01:00:09,192 --> 01:00:11,392
Ah, yeah, well, my eye
sight is pretty good.
963
01:00:11,387 --> 01:00:13,067
Let's see.
964
01:00:16,293 --> 01:00:19,443
Can you read the fifth
line of the chart, please?
965
01:00:19,442 --> 01:00:24,662
Z, H, N, E, V. You told me that you
966
01:00:24,693 --> 01:00:27,043
were a founding member of the--
967
01:00:27,043 --> 01:00:29,143
Of the Society, yes.
968
01:00:30,046 --> 01:00:32,246
I've always been interested.
969
01:00:32,246 --> 01:00:36,056
The true history American
frontier is very different
970
01:00:36,063 --> 01:00:39,453
from the fanciful Hollywood
version of things.
971
01:00:39,451 --> 01:00:40,721
Sixth line.
972
01:00:40,717 --> 01:00:45,927
H, S, B, U, S, D?
973
01:00:48,221 --> 01:00:49,601
For example.
974
01:00:49,597 --> 01:00:52,487
For example, one of my
favourite characters,
975
01:00:52,485 --> 01:00:54,175
Henry McCarty,
976
01:00:54,175 --> 01:00:55,745
Henry McCarty.
977
01:00:55,749 --> 01:00:56,669
I don't think I've heard of him.
978
01:00:56,670 --> 01:01:01,160
Yes, you have, also known
as William H. Bonney.
979
01:01:01,161 --> 01:01:04,381
Oh, Billy, the Kid, the role
you took when you were having
980
01:01:04,375 --> 01:01:05,925
a shootout with Jack Fincher.
981
01:01:05,926 --> 01:01:07,326
That's right.
982
01:01:07,327 --> 01:01:08,667
Yeah.
983
01:01:08,668 --> 01:01:11,878
And your families have been
feuding forever, haven't they?
984
01:01:11,880 --> 01:01:14,570
Don't read anything into it, Mr. Barnaby.
985
01:01:14,570 --> 01:01:17,350
My father disputes are
none of my business.
986
01:01:18,418 --> 01:01:20,448
Tell me, Mr. Burbage,
what is it all about?
987
01:01:20,454 --> 01:01:24,934
What is this fascination
with the Old West then?
988
01:01:24,934 --> 01:01:27,164
Life's dull, don't you think?
989
01:01:28,219 --> 01:01:30,589
One thing after another, then you die.
990
01:01:31,879 --> 01:01:36,379
Bit of romance, bit of
adventure, the fantasy,
991
01:01:37,791 --> 01:01:39,651
if you like, why not?
992
01:01:40,772 --> 01:01:42,522
Sixth line?
993
01:01:43,818 --> 01:01:48,098
H, Z, R, U, P, D. Tell me, what
994
01:01:48,103 --> 01:01:52,263
do you know about the
Winchester Centre Fire rifle?
995
01:01:52,264 --> 01:01:54,554
Winchester 73, so-called because that
996
01:01:54,547 --> 01:01:56,707
was its year of manufacture.
997
01:01:56,706 --> 01:02:00,766
And does the Ford Florey
Wild West Society, do they
998
01:02:00,772 --> 01:02:02,772
own any of these Winchesters?
999
01:02:02,774 --> 01:02:03,714
Oh, good lord, no.
1000
01:02:04,933 --> 01:02:08,343
The gun's a real collector's
piece, costs a fortune.
1001
01:02:08,342 --> 01:02:09,832
We use stage guns.
1002
01:02:10,772 --> 01:02:15,992
Now, is the circle in the
red stronger or in the green?
1003
01:02:28,383 --> 01:02:29,253
Mr. Langham.
1004
01:02:31,032 --> 01:02:33,012
I'll get you coffee and the paper.
1005
01:02:34,337 --> 01:02:36,597
Just the coffee, I've had enough bad news.
1006
01:02:38,852 --> 01:02:39,762
Did you find him?
1007
01:02:41,396 --> 01:02:42,266
Not yet, no.
1008
01:02:42,265 --> 01:02:43,655
He smashed it up.
1009
01:02:44,848 --> 01:02:48,618
He smashed my dad's memorial window.
1010
01:02:48,622 --> 01:02:51,022
Can you give me any kind of description?
1011
01:02:51,015 --> 01:02:53,415
He was wearing one of those balaclavas,
1012
01:02:53,419 --> 01:02:55,009
where you only see the eyes.
1013
01:02:55,014 --> 01:02:57,974
Tall, short, heavy, slim?
1014
01:02:57,965 --> 01:02:59,225
Did he say anything?
1015
01:02:59,228 --> 01:03:01,858
It all happened so fast.
1016
01:03:01,857 --> 01:03:03,657
It's gone.
1017
01:03:04,868 --> 01:03:06,258
Windows destroyed.
1018
01:03:07,401 --> 01:03:10,181
When I were a younger man,
I'd have broken his bones.
1019
01:03:11,207 --> 01:03:12,077
I believe you.
1020
01:03:13,752 --> 01:03:16,832
Oh, by the way, we looked behind
the chimney like you said,
1021
01:03:16,828 --> 01:03:18,268
very interesting.
1022
01:03:18,267 --> 01:03:19,787
I said?
1023
01:03:19,789 --> 01:03:21,009
To Mrs. Morgan.
1024
01:03:21,936 --> 01:03:24,636
Oh, well, right.
1025
01:03:25,622 --> 01:03:27,802
You know everything then, don't you?
1026
01:03:29,778 --> 01:03:32,558
What made you think of hiding it there?
1027
01:03:32,562 --> 01:03:33,672
Good a place as any.
1028
01:03:34,679 --> 01:03:37,569
Went there once a long time ago.
1029
01:03:38,651 --> 01:03:40,921
Best holiday of my life.
1030
01:03:42,244 --> 01:03:44,594
I wonder if anyone's
ever made it to the top.
1031
01:03:46,276 --> 01:03:47,136
I wonder.
1032
01:03:51,237 --> 01:03:53,267
- You look straight ahead in that spot.
1033
01:03:54,899 --> 01:03:56,929
Are you making any progress?
1034
01:03:56,930 --> 01:03:58,520
I hear Jude Langham was attacked,
1035
01:03:58,515 --> 01:03:59,865
on top of everything else.
1036
01:04:01,164 --> 01:04:04,304
Well, we're following up
some interesting leads.
1037
01:04:07,138 --> 01:04:08,278
Is it safe?
1038
01:04:09,234 --> 01:04:10,104
Sorry.
1039
01:04:12,575 --> 01:04:13,525
Is it safe?
1040
01:04:14,706 --> 01:04:15,746
Is what?
1041
01:04:15,749 --> 01:04:16,729
Is it safe?
1042
01:04:16,731 --> 01:04:20,281
You know, to walk the streets at night.
1043
01:04:20,276 --> 01:04:21,476
People must be worried.
1044
01:04:27,845 --> 01:04:31,485
Well, it's not Dodge City, Mr. Burbage.
1045
01:04:31,489 --> 01:04:36,699
Tell me, why is your father
so eager to sell his farm?
1046
01:04:39,264 --> 01:04:40,814
Farming isn't what it was.
1047
01:04:41,829 --> 01:04:43,769
He's run up some debts.
1048
01:04:43,769 --> 01:04:47,649
Selling that acreage
would solve the problem.
1049
01:04:47,648 --> 01:04:51,278
So he's very anxious to have
proof of ownership, is he?
1050
01:04:51,280 --> 01:04:52,150
He'll get it.
1051
01:04:53,508 --> 01:04:57,248
Now, you're presbyopic, astigmatic,
1052
01:04:57,251 --> 01:05:01,211
and have a slight tendency
to red green colorblindness.
1053
01:05:01,213 --> 01:05:03,573
Otherwise, no problem.
1054
01:05:07,730 --> 01:05:08,600
Mr. Jones.
1055
01:05:10,389 --> 01:05:12,219
You saw, didn't you, earlier?
1056
01:05:13,194 --> 01:05:14,764
You saw me kissing him.
1057
01:05:14,758 --> 01:05:17,558
Mrs. Morgan, you got a flat tyre.
1058
01:05:17,563 --> 01:05:19,893
Otherwise it would have been
you in the ducking stool.
1059
01:05:21,056 --> 01:05:22,836
I see what you are thinking.
1060
01:05:22,839 --> 01:05:25,059
But no, I called.
1061
01:05:25,060 --> 01:05:27,360
I said I was going to be late
and that Faye would have to be
1062
01:05:27,364 --> 01:05:29,104
the witch until I got there.
1063
01:05:29,095 --> 01:05:30,165
People knew.
1064
01:05:31,243 --> 01:05:33,353
Look, I've got to get back.
1065
01:05:33,350 --> 01:05:34,930
I've got his dinner to cook.
1066
01:05:34,934 --> 01:05:36,594
He can't bear hospital food.
1067
01:05:44,048 --> 01:05:47,508
- Went there once, a long time ago.
1068
01:05:47,510 --> 01:05:50,260
Best holiday of my life.
1069
01:05:50,260 --> 01:05:54,590
Wonder if anyone has
ever made it to the top.
1070
01:05:54,588 --> 01:05:55,718
Trimbly Rock.
1071
01:07:19,625 --> 01:07:20,485
Ah, ha!
1072
01:07:30,291 --> 01:07:32,461
Here I am, Jude, my love.
1073
01:07:37,283 --> 01:07:39,523
Leo Fincher was shot, pool of blood
1074
01:07:39,520 --> 01:07:42,670
puts time of death between
8:00 and 9:30 last night.
1075
01:07:43,542 --> 01:07:45,142
When was he tied to the horse?
1076
01:07:45,138 --> 01:07:47,058
Um, it's close.
1077
01:07:47,062 --> 01:07:48,752
(inaudible) fall of rain last night,
1078
01:07:48,745 --> 01:07:51,405
but it's been dry ever since.
1079
01:07:51,409 --> 01:07:53,489
Walked around all night
with a corpse on its back.
1080
01:07:53,490 --> 01:07:54,360
Yeah.
1081
01:07:58,703 --> 01:08:02,033
Mr. Barnaby, it was something
and nothing, you know?
1082
01:08:02,029 --> 01:08:04,249
Susan Finch and I are old friends.
1083
01:08:05,241 --> 01:08:08,421
Frankly, I had had a
bit too much to drink.
1084
01:08:08,421 --> 01:08:11,311
After which you got in
your car and drove away.
1085
01:08:11,310 --> 01:08:14,620
Yes, not a night to remember, perhaps.
1086
01:08:14,615 --> 01:08:16,595
You're looking for proof of ownership.
1087
01:08:18,629 --> 01:08:19,879
This could be it.
- Ah.
1088
01:08:21,841 --> 01:08:24,561
It's an agreement between Caleb Burbage
1089
01:08:24,562 --> 01:08:27,332
and Noel Fincher, the grandfathers.
1090
01:08:27,326 --> 01:08:30,356
But, it's not a legal
document, I'm afraid.
1091
01:08:30,360 --> 01:08:35,570
If anything, it suggests the
land was in dispute back then.
1092
01:08:35,818 --> 01:08:37,228
The search continues.
1093
01:08:37,231 --> 01:08:40,511
In fact, I'm off to the archive right now.
1094
01:08:41,406 --> 01:08:44,106
After you left Home Farm
last night, Mr. Jenner?
1095
01:08:44,113 --> 01:08:45,973
Went home, went to bed.
1096
01:08:45,971 --> 01:08:47,921
Anyone to vouch for that?
1097
01:08:47,924 --> 01:08:50,514
Sadly, no.
1098
01:08:50,505 --> 01:08:54,945
Threatening behaviour,
inappropriate sexual contact,
1099
01:08:54,947 --> 01:08:56,937
drunken driving, if you go on like this,
1100
01:08:56,939 --> 01:08:59,689
sir, you might find yourself
in need of a solicitor,
1101
01:09:00,713 --> 01:09:02,023
a good solicitor.
1102
01:09:04,331 --> 01:09:06,171
Obviously Jude Langham
thought it was proof
1103
01:09:06,174 --> 01:09:07,934
and that he could get a good price for it.
1104
01:09:07,929 --> 01:09:11,439
Which is why he phoned
Dan Malko and Leo Fincher.
1105
01:09:11,443 --> 01:09:13,603
Play one off against the other.
1106
01:09:13,601 --> 01:09:15,721
Someone thought it was
a dangerous document
1107
01:09:15,718 --> 01:09:17,608
or he wouldn't have been attacked.
1108
01:09:17,605 --> 01:09:19,805
And if it did favour the Burbage claim,
1109
01:09:19,810 --> 01:09:22,900
then the likely suspect
would be Leo Fincher.
1110
01:09:22,902 --> 01:09:25,552
Who wasn't exactly
available for questioning.
1111
01:09:25,550 --> 01:09:27,940
Oh, just the man.
1112
01:09:29,537 --> 01:09:30,647
Right.
1113
01:09:31,546 --> 01:09:33,386
You go and talk to Jenner's neighbours.
1114
01:09:33,392 --> 01:09:35,982
See if anyone remembers him
getting back last night.
1115
01:09:35,978 --> 01:09:39,958
In the meantime, I'll treat
myself to a lunch time pint.
1116
01:09:44,027 --> 01:09:44,897
Very nice.
1117
01:09:47,885 --> 01:09:50,015
You want the land, don't you?
1118
01:09:50,016 --> 01:09:51,486
Right, now, what to do about it?
1119
01:09:51,486 --> 01:09:53,496
Someone wants a word.
1120
01:09:53,495 --> 01:09:54,905
I'll leave you to it.
1121
01:09:58,406 --> 01:09:59,556
Mr. Burbage.
1122
01:10:00,524 --> 01:10:02,614
You're a difficult fellow to track down.
1123
01:10:04,047 --> 01:10:05,257
I run a farm.
1124
01:10:06,133 --> 01:10:08,223
It involves a bit more
than sitting behind a desk,
1125
01:10:08,218 --> 01:10:10,738
fiddling crime figures.
- Thank you.
1126
01:10:10,741 --> 01:10:13,151
Actually it's crime figures
I want to talk to you about.
1127
01:10:13,150 --> 01:10:17,670
Listen, there have been
three violent deaths in Ford
1128
01:10:17,665 --> 01:10:20,155
Florey in the last two days.
1129
01:10:20,157 --> 01:10:23,147
Where were you when those deaths occurred?
1130
01:10:23,150 --> 01:10:25,250
I live on my own since my wife passed on.
1131
01:10:25,245 --> 01:10:26,315
I haven't got a working
clock in the house.
1132
01:10:26,320 --> 01:10:27,800
I haven't got a television.
1133
01:10:27,800 --> 01:10:30,430
I go to work with the sun. I
go to bed when I feel tired.
1134
01:10:30,428 --> 01:10:31,888
If you told me when those people died,
1135
01:10:31,888 --> 01:10:33,698
I wouldn't be able to tell you where I was
1136
01:10:33,702 --> 01:10:35,012
or what I was doing.
1137
01:10:36,079 --> 01:10:39,589
You stable some of the
Wild West Society's ponies
1138
01:10:39,593 --> 01:10:41,533
and horses up at your farm, don't you?
1139
01:10:41,531 --> 01:10:43,901
Are you a member of that society?
1140
01:10:43,895 --> 01:10:45,315
Used to be.
1141
01:10:46,632 --> 01:10:48,202
Better rider than any of them.
1142
01:10:49,499 --> 01:10:50,649
Quicker on the draw, too.
1143
01:10:50,646 --> 01:10:51,516
Bang.
1144
01:10:54,660 --> 01:10:55,950
Why did you leave?
1145
01:10:57,132 --> 01:11:00,832
Being near to Fincher with a
gun gave me too many ideas.
1146
01:11:00,833 --> 01:11:01,703
He's gone.
1147
01:11:02,736 --> 01:11:03,706
No one knows where he is.
1148
01:11:03,711 --> 01:11:04,821
I'm sorry, Mrs. Morgan.
1149
01:11:04,816 --> 01:11:06,096
What are you talking about?
1150
01:11:06,099 --> 01:11:06,969
Jude.
1151
01:11:06,968 --> 01:11:07,978
His bed was empty.
1152
01:11:07,976 --> 01:11:09,806
No one knows where he is.
1153
01:11:09,811 --> 01:11:10,931
He's gone.
1154
01:11:12,539 --> 01:11:13,409
Malko!
1155
01:11:18,778 --> 01:11:19,648
Malko!
1156
01:11:22,949 --> 01:11:24,259
It's gone.
1157
01:11:24,263 --> 01:11:25,813
The police have found it.
1158
01:11:25,814 --> 01:11:26,864
I know.
1159
01:11:26,856 --> 01:11:27,966
They showed it to Fergal Jenner.
1160
01:11:27,965 --> 01:11:31,695
And it's worthless.
1161
01:11:31,697 --> 01:11:36,377
So if you thought you were
sitting on a nest egg, Langham,
1162
01:11:37,401 --> 01:11:38,801
you better think again.
1163
01:12:32,402 --> 01:12:34,492
What are you doing here?
1164
01:12:46,619 --> 01:12:48,319
Are you all right?
1165
01:12:48,320 --> 01:12:49,330
I don't know what happened.
1166
01:12:49,330 --> 01:12:51,520
You shouldn't be driving.
1167
01:12:51,517 --> 01:12:52,577
No.
1168
01:12:52,580 --> 01:12:53,580
All right.
1169
01:12:53,581 --> 01:12:54,791
I'm so sorry.
1170
01:12:54,791 --> 01:12:57,951
I was going out to the farm
to get a change of clothes.
1171
01:12:57,950 --> 01:13:00,080
Well, better leave it for a while, hey?
1172
01:13:00,077 --> 01:13:01,907
I will, yes.
1173
01:13:01,913 --> 01:13:04,093
(sirens)
1174
01:13:10,214 --> 01:13:12,134
Well, he hasn't been dead long.
1175
01:13:12,131 --> 01:13:13,931
The archivist says she
gave him the references
1176
01:13:13,931 --> 01:13:16,391
half an hour ago.
1177
01:13:16,385 --> 01:13:17,245
Sounds about right.
1178
01:13:17,254 --> 01:13:19,194
20 minutes to at the most.
1179
01:13:19,190 --> 01:13:20,590
Pages torn out.
1180
01:13:20,588 --> 01:13:24,488
Yeah, all from the C section,
none from B, none from the S.
1181
01:13:24,487 --> 01:13:26,097
But who's name begins with C?
1182
01:13:26,104 --> 01:13:27,364
No one we know.
1183
01:13:28,950 --> 01:13:31,110
That is a boning knife.
1184
01:13:31,112 --> 01:13:33,622
And the bullet that killed Leo Fincher?
1185
01:13:33,621 --> 01:13:35,661
44.40 load.
1186
01:13:35,655 --> 01:13:37,615
There's been a pretty strong
lead to the Wild West Society
1187
01:13:37,615 --> 01:13:40,135
all through this, too strong perhaps.
1188
01:13:41,108 --> 01:13:42,388
Did your friend from the gun squad,
1189
01:13:42,391 --> 01:13:44,031
did they say that the. shell could only be
1190
01:13:44,032 --> 01:13:46,822
fired from a Winchester rifle?
1191
01:13:46,819 --> 01:13:48,019
No, no.
1192
01:13:48,021 --> 01:13:49,461
It could be used on various sniper
1193
01:13:49,460 --> 01:13:52,040
rifles, even a 44 handgun.
1194
01:13:52,038 --> 01:13:52,958
Handgun?
1195
01:13:52,964 --> 01:13:53,834
Yeah.
1196
01:14:06,738 --> 01:14:07,608
Mr. Malko!
1197
01:14:13,987 --> 01:14:14,857
- I was just arriving.
1198
01:14:14,855 --> 01:14:15,725
- Or just leaving.
1199
01:14:17,311 --> 01:14:20,251
Fergal Jenner has been murdered.
1200
01:14:20,254 --> 01:14:21,914
Happened an hour ago.
1201
01:14:22,910 --> 01:14:24,420
Oh, that's great.
1202
01:14:24,422 --> 01:14:25,572
That's just wonderful.
1203
01:14:25,569 --> 01:14:27,939
And of course it'll be
that gypo, won't it?
1204
01:14:27,941 --> 01:14:29,231
It will be the diddy (inaudible).
1205
01:14:29,230 --> 01:14:31,260
I didn't say that.
1206
01:14:31,262 --> 01:14:32,952
You knew Jenner was at the archive.
1207
01:14:32,952 --> 01:14:34,592
He phone me.
1208
01:14:34,587 --> 01:14:37,377
Said he found the deeds to the swamp.
1209
01:14:37,379 --> 01:14:40,009
You know, I'd already make him
an offer, but he wanted more.
1210
01:14:40,011 --> 01:14:41,801
Did he say who the deeds favoured?
1211
01:14:41,804 --> 01:14:43,214
It's Burbage land.
1212
01:14:43,206 --> 01:14:45,236
Deeds were put in a safe to keep.
1213
01:14:46,611 --> 01:14:47,911
Grandfather's first name?
1214
01:14:51,032 --> 01:14:55,222
At the outset, I had a deal with Silas.
1215
01:14:55,219 --> 01:14:59,319
If the deeds showed it was Burbage land,
1216
01:14:59,318 --> 01:15:02,388
we'd pay Jenner's price so the
land could be sold on to me.
1217
01:15:03,732 --> 01:15:07,852
If not, Jenner would
fake a document favouring
1218
01:15:07,851 --> 01:15:09,241
Silas for the same price.
1219
01:15:10,437 --> 01:15:13,117
Only problem is price keep going up.
1220
01:15:13,117 --> 01:15:14,317
I could pay a fair (inaudible), but I
1221
01:15:14,316 --> 01:15:16,016
ain't got that kind of money.
1222
01:15:16,016 --> 01:15:17,426
Neither did Silas Burbage.
1223
01:15:17,434 --> 01:15:18,834
No?
1224
01:15:18,834 --> 01:15:20,254
Well, it's his land anyway.
1225
01:15:20,250 --> 01:15:21,870
And Jenner's dead.
1226
01:15:21,865 --> 01:15:24,445
So you'll do a deal with Silas.
1227
01:15:24,451 --> 01:15:25,551
Looks that way, yeah.
1228
01:15:26,662 --> 01:15:27,532
Job done.
1229
01:16:08,380 --> 01:16:09,750
Hey!
1230
01:16:09,753 --> 01:16:10,623
Hey!
1231
01:16:12,626 --> 01:16:13,506
Whoa!
1232
01:16:13,509 --> 01:16:14,379
Ah!
1233
01:16:20,799 --> 01:16:21,669
Don't tell me.
1234
01:16:22,686 --> 01:16:25,526
Wet wipes in the glove compartment.
1235
01:16:37,856 --> 01:16:40,196
(rattling)
1236
01:17:18,565 --> 01:17:21,545
This marmalade is thick cut.
1237
01:17:21,547 --> 01:17:22,817
It's the sort you like.
1238
01:17:24,383 --> 01:17:26,523
Why do you buy thick cut?
1239
01:17:26,521 --> 01:17:27,571
You prefer it.
1240
01:17:29,922 --> 01:17:31,232
Hand delivered.
1241
01:17:33,632 --> 01:17:36,432
Seems like there's a lipstick in it.
1242
01:17:36,427 --> 01:17:39,527
I prefer thin cut.
1243
01:17:39,533 --> 01:17:44,753
No, you don't.
1244
01:17:52,520 --> 01:17:54,350
More lethal weaponry.
1245
01:18:03,402 --> 01:18:05,142
eaponBut not always.
1246
01:18:10,792 --> 01:18:12,182
Aces and eights.
1247
01:18:13,594 --> 01:18:14,984
Dead man's hand.
1248
01:18:28,583 --> 01:18:31,193
(phone rings)
1249
01:18:33,662 --> 01:18:34,532
Hi.
1250
01:18:36,841 --> 01:18:40,101
No, listen, I'm going away for a while.
1251
01:18:40,095 --> 01:18:41,605
I think it's better that way.
1252
01:18:42,722 --> 01:18:44,342
Yes, of course I'm coming back.
1253
01:18:45,371 --> 01:18:47,041
Yes, of course.
1254
01:18:47,039 --> 01:18:48,449
Of course, I'm coming back.
1255
01:18:52,659 --> 01:18:54,749
(smack)
1256
01:19:26,620 --> 01:19:27,910
She's checked out and gone home.
1257
01:19:27,913 --> 01:19:28,783
- Hop in.
1258
01:19:32,164 --> 01:19:33,684
- Are they going to kill Sue Fincher now?
1259
01:19:33,679 --> 01:19:35,059
- Lipstick, Jones, lipstick.
1260
01:19:35,056 --> 01:19:37,696
Sometimes most lethal than a bullet.
1261
01:19:54,363 --> 01:19:55,543
Where are you going, Mrs. Fincher?
1262
01:19:55,535 --> 01:19:57,065
As far away as I can get.
1263
01:20:06,483 --> 01:20:11,703
With Faye dead, then Jack
and Leo, now Fergal Jenner,
1264
01:20:11,948 --> 01:20:14,198
someone's got a list.
1265
01:20:14,199 --> 01:20:16,809
There's a good chance, my
name has reached the top.
1266
01:20:16,810 --> 01:20:17,860
- Guess you could be right.
1267
01:20:17,855 --> 01:20:20,745
(gunshots)
1268
01:20:20,752 --> 01:20:21,652
Inside.
1269
01:20:21,650 --> 01:20:22,520
Run.
1270
01:20:22,519 --> 01:20:23,479
Run inside!
1271
01:20:25,728 --> 01:20:27,988
(gunshot)
1272
01:20:49,152 --> 01:20:51,502
(gunshots)
1273
01:21:01,566 --> 01:21:06,686
(inaudible) Immediate assistance required!
1274
01:21:08,265 --> 01:21:10,375
ARZ, gun squad, Just deploy whoever
1275
01:21:10,382 --> 01:21:13,162
you can as fast as you can.
1276
01:21:13,160 --> 01:21:17,160
(gunshots and crashing glass)
1277
01:21:40,851 --> 01:21:42,611
Send her out!
1278
01:21:42,606 --> 01:21:44,256
Send the woman out!
1279
01:21:45,176 --> 01:21:47,696
That's Adam Burbage out there, no?
1280
01:21:47,696 --> 01:21:49,556
Billy the Kid.
1281
01:21:49,560 --> 01:21:52,370
- Send her out and the rest of you can go.
1282
01:21:52,365 --> 01:21:54,625
(gunshot)
1283
01:21:56,374 --> 01:21:58,204
I think he wants to talk to you.
1284
01:21:58,197 --> 01:21:59,097
Talk?
1285
01:21:59,096 --> 01:22:01,296
He wants to kill me.
1286
01:22:01,298 --> 01:22:04,618
(gunshot) If I go out there, I'm dead.
1287
01:22:04,615 --> 01:22:06,275
Yeah, I know.
1288
01:22:06,280 --> 01:22:09,080
Because you were running
out on him, weren't you?
1289
01:22:09,079 --> 01:22:10,989
How long before the cavalry get here?
1290
01:22:10,994 --> 01:22:12,514
I'd say 15 minutes.
1291
01:22:12,505 --> 01:22:15,505
Well, this (inaudible).
1292
01:22:15,508 --> 01:22:16,378
Nothing.
1293
01:22:16,377 --> 01:22:17,457
Well look about!
1294
01:22:21,399 --> 01:22:23,199
You stood to gain the most, didn't you?
1295
01:22:23,200 --> 01:22:27,100
You get the farm, with
all your other payments.
1296
01:22:27,100 --> 01:22:31,480
(gunshots and glass breaking)
1297
01:22:31,477 --> 01:22:32,987
- Send the woman out!
1298
01:22:32,986 --> 01:22:34,666
You couldn't be the killer, could you?
1299
01:22:34,673 --> 01:22:37,913
Because for every
murder, you had an alibi.
1300
01:22:39,676 --> 01:22:40,716
(gunshots)
1301
01:22:40,722 --> 01:22:42,082
- Send her out!
1302
01:22:42,079 --> 01:22:43,509
Send the woman out!
1303
01:22:43,512 --> 01:22:46,742
And how perfect those of alibis were, huh?
1304
01:22:46,738 --> 01:22:48,698
When Faye Lennox was being
shot, you were talking
1305
01:22:48,704 --> 01:22:50,964
to my wife, unforgettable.
1306
01:22:52,055 --> 01:22:54,415
So you couldn't be the
one who shot Faye Lennox.
1307
01:22:54,422 --> 01:22:58,512
But your accomplice could do
the job for you, couldn't he?
1308
01:23:01,075 --> 01:23:02,125
Plenty of time for him to get round
1309
01:23:02,127 --> 01:23:05,807
from the shootout in Main
Street to the Helter Skelter.
1310
01:23:05,805 --> 01:23:07,475
(gunshot)
1311
01:23:07,476 --> 01:23:08,336
How long did he say?
1312
01:23:08,344 --> 01:23:10,034
What, for help to arrive?
1313
01:23:10,031 --> 01:23:12,121
15 minutes, could be half an hour.
1314
01:23:12,116 --> 01:23:14,376
(gunshot)
1315
01:23:15,349 --> 01:23:19,089
But you didn't have an alibi
when Jude Langham was attacked,
1316
01:23:19,092 --> 01:23:19,962
did you?
1317
01:23:21,065 --> 01:23:23,875
But then Leo did say it
had nothing to do with you.
1318
01:23:23,882 --> 01:23:26,452
I knew it had to him, the way Leo
1319
01:23:26,451 --> 01:23:28,771
and Jack talked about Fincher land,
1320
01:23:28,769 --> 01:23:31,109
as if it were a different god.
1321
01:23:31,107 --> 01:23:32,827
- And the Finchers don't take
1322
01:23:32,825 --> 01:23:34,795
kindly to being threatened.
1323
01:23:34,798 --> 01:23:37,538
(gunshot)
1324
01:23:37,538 --> 01:23:38,898
- Send her out!
1325
01:23:38,898 --> 01:23:40,438
For god's sake, do something.
1326
01:23:40,441 --> 01:23:41,491
He's mad!
1327
01:23:41,485 --> 01:23:42,345
Nothing.
1328
01:23:43,259 --> 01:23:45,259
Just Fincher's gun from
the Wild West show.
1329
01:23:46,448 --> 01:23:48,268
What, a couple of pot shots at him?
1330
01:23:51,354 --> 01:23:52,224
They're blanks.
1331
01:23:53,491 --> 01:23:54,971
We know that.
1332
01:23:54,969 --> 01:23:56,269
But he doesn't.
1333
01:24:09,968 --> 01:24:12,308
(gunshots)
1334
01:24:18,805 --> 01:24:20,785
OK, so he thinks you're a lousy shot.
1335
01:24:36,076 --> 01:24:38,136
You or me, Wyatt.
1336
01:24:40,001 --> 01:24:40,871
You or me.
1337
01:24:44,924 --> 01:24:47,184
(gunshot)
1338
01:24:53,279 --> 01:24:54,409
What did you offer him?
1339
01:24:54,406 --> 01:24:55,276
Money?
1340
01:24:56,262 --> 01:24:57,932
Or something more than that?
1341
01:24:59,067 --> 01:25:01,587
Yes, it was, wasn't it?
1342
01:25:01,589 --> 01:25:03,889
And now he's in love with you.
1343
01:25:03,888 --> 01:25:06,128
- One thing led to another.
1344
01:25:07,993 --> 01:25:09,523
I just thought he was an attractive man
1345
01:25:09,515 --> 01:25:11,265
who might be some use to me.
1346
01:25:11,267 --> 01:25:13,657
I didn't realise how disturbed he was.
1347
01:25:16,157 --> 01:25:19,227
He had a collection of
Western guns, Winchester,
1348
01:25:19,230 --> 01:25:23,070
Colt 45, Buntline, all authentic.
1349
01:25:24,277 --> 01:25:27,797
(gunshot)
- And you saw a way of making
1350
01:25:27,802 --> 01:25:31,462
those mad little dramas in his
head work to your advantage.
1351
01:25:33,459 --> 01:25:35,569
- I told him that with
Faye out of the way,
1352
01:25:35,569 --> 01:25:38,349
and Jack and Leo, I'd inherit the farm.
1353
01:25:38,346 --> 01:25:40,606
I'd sell up, and we'd go away somewhere.
1354
01:25:41,641 --> 01:25:43,151
- Go where?
1355
01:25:43,153 --> 01:25:44,493
Deadwood?
1356
01:25:44,488 --> 01:25:45,398
Dodge City.
1357
01:25:46,794 --> 01:25:49,424
- Send her out or I'll come and get her.
1358
01:25:49,419 --> 01:25:50,829
(gunshots)
1359
01:25:50,826 --> 01:25:53,256
(inaudible)
1360
01:26:01,832 --> 01:26:03,402
William H. Bonney.
1361
01:26:04,333 --> 01:26:05,553
Billy the Kid.
1362
01:26:06,555 --> 01:26:09,045
- They're not murders to him, are they?
1363
01:26:09,052 --> 01:26:11,782
They're like little movies,
with him as the hero.
1364
01:26:18,781 --> 01:26:21,141
- A movie, you said, like a movie.
1365
01:26:21,142 --> 01:26:22,132
And it was.
1366
01:26:22,130 --> 01:26:23,390
I was directing.
1367
01:26:23,389 --> 01:26:28,599
He was the star.
1368
01:26:37,372 --> 01:26:40,972
- And with Fay out of the
way, you would inherit.
1369
01:26:40,973 --> 01:26:42,903
But first, Jack had to die.
1370
01:26:42,903 --> 01:26:45,343
(inaudible)
1371
01:26:55,830 --> 01:26:57,660
And you could organise
your alibis, while Adam
1372
01:26:57,655 --> 01:26:59,535
acted out his cowboy fantasies.
1373
01:27:01,180 --> 01:27:04,410
- Who are you, Jesse James?
1374
01:27:04,411 --> 01:27:05,921
No.
1375
01:27:05,923 --> 01:27:06,793
Billy the Kid.
1376
01:27:09,243 --> 01:27:11,503
(gunshot)
1377
01:27:15,777 --> 01:27:17,357
- Fergal Jenner was an entirely
1378
01:27:17,362 --> 01:27:19,122
different proposition.
1379
01:27:19,124 --> 01:27:21,724
He'd actually found real
evidence that the swamp
1380
01:27:21,720 --> 01:27:23,420
was indeed Burbage land.
1381
01:27:23,420 --> 01:27:25,970
You were wrong, so wrong.
1382
01:27:28,310 --> 01:27:31,090
So you better start thinking
about naming a price.
1383
01:27:31,094 --> 01:27:33,124
- Well, you could have
paid for a fake document,
1384
01:27:33,118 --> 01:27:34,858
couldn't you? But then
you'd have to depend
1385
01:27:34,855 --> 01:27:36,485
on Jenner keeping his mouth shut.
1386
01:27:36,485 --> 01:27:38,985
And once a blackmailer,
always a blackmailer.
1387
01:27:40,708 --> 01:27:41,958
What are you doing here?
1388
01:27:47,934 --> 01:27:49,384
- And all those people have to die
1389
01:27:49,383 --> 01:27:51,913
so you could inherit a farm?
1390
01:27:51,907 --> 01:27:54,437
As a farm, it would fetch a fair sum.
1391
01:27:54,441 --> 01:27:58,321
As prime development land,
it's worth a small fortune.
1392
01:27:58,315 --> 01:28:00,075
- You won't give up?
1393
01:28:00,082 --> 01:28:01,552
OK.
1394
01:28:01,552 --> 01:28:04,142
I'm calling you out, man to man.
1395
01:28:07,049 --> 01:28:09,309
(gunshot)
1396
01:28:18,843 --> 01:28:20,873
Where are they? The
back up, where are they?
1397
01:28:20,873 --> 01:28:23,313
It was five minutes, five minutes ago.
1398
01:28:24,377 --> 01:28:26,457
I came back for some clothes.
1399
01:28:26,462 --> 01:28:28,372
How stupid is that?
1400
01:28:28,370 --> 01:28:29,890
I could be clear and away.
1401
01:28:29,893 --> 01:28:31,433
- No, you couldn't be.
1402
01:28:31,429 --> 01:28:34,489
Not before you had implicated Adam.
1403
01:28:34,491 --> 01:28:37,321
Once he realised you had
abandoned him, too dangerous
1404
01:28:37,316 --> 01:28:38,616
letting him on the loose.
1405
01:28:41,897 --> 01:28:45,877
Now, Mrs. Fincher, you sent
me this note and this poem.
1406
01:28:49,824 --> 01:28:54,614
You expected to be long gone before Adam
1407
01:28:54,605 --> 01:28:55,895
Burbage was arrested.
1408
01:28:58,856 --> 01:29:02,196
I told Adam we'd wait until
things had calmed down.
1409
01:29:03,280 --> 01:29:04,260
I'd sell the farm.
1410
01:29:04,260 --> 01:29:05,280
He'd sell his business.
1411
01:29:05,282 --> 01:29:06,692
Then we'd go away together.
1412
01:29:07,696 --> 01:29:10,816
Then once he realised the
truth, you'd be far, far away.
1413
01:29:10,818 --> 01:29:13,158
(gunshots)
1414
01:29:27,409 --> 01:29:28,509
Time's up!
1415
01:29:32,497 --> 01:29:34,257
Make your play, Wyatt.
1416
01:29:36,030 --> 01:29:37,640
Oh, wonderful.
1417
01:29:39,118 --> 01:29:42,228
They decided to take a shortcut
and got stuck in the swamp.
1418
01:29:45,812 --> 01:29:47,502
Time's up!
1419
01:29:47,495 --> 01:29:48,355
All right.
1420
01:29:49,493 --> 01:29:51,373
It's time to end this.
1421
01:29:51,366 --> 01:29:52,406
No, sir.
1422
01:29:52,410 --> 01:29:53,450
You can't.
1423
01:29:53,454 --> 01:29:54,624
Yes, we can.
1424
01:29:54,618 --> 01:29:57,158
If he gets in here,
he's going to kill her.
1425
01:29:57,158 --> 01:29:59,588
Now, I got one shot at this.
1426
01:30:53,455 --> 01:30:55,365
Whenever you're ready.
1427
01:31:08,163 --> 01:31:10,513
(gunshots)
1428
01:31:18,879 --> 01:31:21,139
More lethal than lipstick.
1429
01:31:30,371 --> 01:31:34,111
Guess you were just
too fast for me, Wyatt.
1430
01:31:41,003 --> 01:31:43,183
(sirens)
1431
01:31:49,026 --> 01:31:51,036
And a very good show, Ben.
1432
01:31:51,042 --> 01:31:51,912
Thank you for it.
1433
01:31:51,910 --> 01:31:53,540
You took a hell of a risk.
1434
01:31:53,544 --> 01:31:55,424
He could have shot you as soon
as you stepped into the yard.
1435
01:31:55,421 --> 01:31:57,791
Oh, no, no, Jones. That's
not the way it works.
1436
01:31:57,788 --> 01:31:59,728
He called me out.
1437
01:31:59,728 --> 01:32:02,128
So he had to wait for me to draw first.
1438
01:32:03,348 --> 01:32:04,938
Code of the West.
1439
01:32:08,101 --> 01:32:11,061
(dramatic music)
91609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.