Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,284 --> 00:00:06,504
(trolley creaking)
(dramatic music)
2
00:00:49,862 --> 00:00:51,432
- Can I help you, madam?
3
00:00:51,426 --> 00:00:52,826
- Oh yes, hello.
4
00:00:52,834 --> 00:00:55,174
I'm so sorry to bother you but I was just
5
00:00:55,169 --> 00:00:57,919
clearing out my loft when I found this.
6
00:00:59,052 --> 00:01:01,982
I don't know how it got
there, but it's rather nice.
7
00:01:03,104 --> 00:01:05,994
- I don't generally look at paintings
8
00:01:05,993 --> 00:01:07,853
found in people's lofts, madam.
9
00:01:09,267 --> 00:01:12,847
There are several house
clearance firms locally
10
00:01:12,854 --> 00:01:15,184
if you'd like to try there.
11
00:01:15,179 --> 00:01:16,229
- Yes, I know.
12
00:01:16,232 --> 00:01:19,132
I'm so sorry, but it is rather nice.
13
00:01:20,090 --> 00:01:21,900
I've got no space on my walls
14
00:01:21,904 --> 00:01:23,784
but I thought someone might like it.
15
00:01:26,494 --> 00:01:29,544
(Prideaux sighing)
16
00:01:45,918 --> 00:01:46,988
- No.
17
00:01:46,992 --> 00:01:50,792
I'm sorry, this isn't something
I could help you with.
18
00:01:50,788 --> 00:01:53,018
- Oh dear, but it's so pretty.
19
00:01:54,093 --> 00:01:56,513
- The frame's rather nice I suppose.
20
00:01:56,512 --> 00:01:58,832
I could possibly give
you something for that.
21
00:01:58,827 --> 00:02:02,657
Shall we say, 50 pounds?
22
00:02:02,664 --> 00:02:04,084
- 50 pounds!
23
00:02:04,082 --> 00:02:06,282
How wonderful!
24
00:02:06,282 --> 00:02:08,752
There's a bird bath down
at the garden centre
25
00:02:08,753 --> 00:02:10,303
that I've had my eye on.
26
00:02:10,296 --> 00:02:11,906
Now, I can buy it.
27
00:02:11,913 --> 00:02:12,783
Excellent!
28
00:02:12,781 --> 00:02:14,291
- A bird bath!
29
00:02:14,290 --> 00:02:15,160
How lovely.
30
00:02:17,804 --> 00:02:20,244
I'll just get you some money.
31
00:02:20,244 --> 00:02:22,394
- Thank you so much!
32
00:02:22,392 --> 00:02:24,532
I'll just pop down to The Causton Gallery
33
00:02:24,529 --> 00:02:25,829
and see what they think.
34
00:02:25,833 --> 00:02:29,903
And if they're not
interested, we've got a deal!
35
00:02:29,899 --> 00:02:31,339
- I have to tell you that, sadly,
36
00:02:31,338 --> 00:02:32,878
the gallery you mention does not have
37
00:02:32,876 --> 00:02:35,826
an honest reputation at all, sadly.
38
00:02:35,832 --> 00:02:37,662
No, I couldn't recommend the place.
39
00:02:38,689 --> 00:02:43,899
Look, how about I give you
100 pounds for the frame?
40
00:02:48,469 --> 00:02:51,059
Now, how would that be?
41
00:02:51,059 --> 00:02:55,199
- 100 pounds, are you sure?
42
00:02:55,199 --> 00:02:57,469
- Yes, yes, absolutely.
43
00:02:57,469 --> 00:02:59,369
You could buy two bird baths, huh?
44
00:02:59,366 --> 00:03:00,286
- How generous!
45
00:03:00,294 --> 00:03:02,234
Thank you so much!
46
00:03:02,234 --> 00:03:05,054
I don't believe the Causton
Gallery could better that!
47
00:03:07,020 --> 00:03:08,700
- He's a shark, he'll trick you!
48
00:03:09,616 --> 00:03:11,076
- Surely not.
49
00:03:11,077 --> 00:03:13,417
(thudding)
50
00:03:14,349 --> 00:03:17,389
(trolley creaking)
51
00:03:24,233 --> 00:03:28,553
- Look, here's 200 pounds, hm?
52
00:03:28,552 --> 00:03:29,422
Take it.
53
00:03:30,897 --> 00:03:36,107
Come on, here's 400 pounds.
54
00:03:37,853 --> 00:03:41,743
Look, I'll give you a thousand pounds!
55
00:03:47,219 --> 00:03:50,899
- Mr. Prideaux, is there
something about this painting
56
00:03:50,897 --> 00:03:52,037
you're not telling me?
57
00:03:53,270 --> 00:03:56,140
(dramatic music)
58
00:04:14,163 --> 00:04:16,943
(wind rustling)
59
00:04:44,815 --> 00:04:48,025
(footsteps thudding)
60
00:04:54,352 --> 00:04:57,102
- Yes, madam at 600 pounds.
61
00:04:57,096 --> 00:04:59,026
700 pounds, thank you, sir.
62
00:04:59,026 --> 00:05:00,236
Do I hear 800?
63
00:05:01,490 --> 00:05:02,360
725?
64
00:05:03,291 --> 00:05:04,161
No?
65
00:05:05,066 --> 00:05:06,796
All done then at 700 pounds.
66
00:05:06,803 --> 00:05:12,023
- This is a very fine
example of a Henry Hogson,
67
00:05:12,447 --> 00:05:14,597
the 18th century landscape artist
68
00:05:14,595 --> 00:05:17,905
who lived and worked in Midsomer.
69
00:05:17,911 --> 00:05:23,131
The scene is of Bishop's Drift,
a local stretch of river.
70
00:05:24,209 --> 00:05:28,699
The figure is almost certainly
Bishop John Fletcher.
71
00:05:29,600 --> 00:05:33,380
As you can see, he's fly-fishing.
72
00:05:34,698 --> 00:05:37,908
(footsteps thudding)
73
00:05:43,322 --> 00:05:46,842
- Look mate, don't believe
what people tell you.
74
00:05:46,836 --> 00:05:49,366
I'm a nice guy, honest.
75
00:05:49,370 --> 00:05:52,910
Ah, Tilly, come, tell the
man I'm a reformed character.
76
00:05:52,912 --> 00:05:54,462
- Leave me alone, Graham.
77
00:05:54,458 --> 00:05:56,528
Haven't you caused enough trouble?
78
00:05:56,533 --> 00:05:57,403
Just go home!
79
00:05:59,091 --> 00:06:02,231
(footsteps thudding)
80
00:06:02,226 --> 00:06:04,116
- Clear off.
81
00:06:04,123 --> 00:06:05,953
- Oh dear, oh dear, Mr. Spate.
82
00:06:12,390 --> 00:06:13,950
- Pleasant fellow.
83
00:06:15,490 --> 00:06:18,760
- Why's it called Bishop's Drift?
84
00:06:18,764 --> 00:06:20,804
- Good question.
85
00:06:20,797 --> 00:06:21,957
- Sorry I'm late.
- You can see
86
00:06:21,957 --> 00:06:25,667
where the Bishop used to
drift his fly downstream,
87
00:06:25,666 --> 00:06:27,876
hence the name still
used for the spot today!
88
00:06:27,877 --> 00:06:28,827
- Knows his stuff.
89
00:06:28,826 --> 00:06:30,476
- He certainly does.
90
00:06:30,484 --> 00:06:33,144
- When did you first
realise that the painting
91
00:06:33,143 --> 00:06:35,393
was by Hogson, Mr. Prideaux?
92
00:06:36,959 --> 00:06:37,829
- Well...
93
00:06:39,003 --> 00:06:41,483
- When he first laid eyes upon it.
94
00:06:41,484 --> 00:06:45,274
- Yes, yes, it was obvious.
95
00:06:45,268 --> 00:06:46,138
- I bet.
96
00:06:46,137 --> 00:06:49,927
- In fact Hogson developed
arthritis in his early 60s
97
00:06:49,930 --> 00:06:53,180
and I have been able to
date this painting to 1792
98
00:06:54,080 --> 00:06:57,390
because of the subtle
changes in his brushwork.
99
00:06:57,386 --> 00:06:58,376
- Yes, yes.
100
00:06:58,376 --> 00:07:03,246
And that date coincides
with a payment of 50 pounds
101
00:07:03,246 --> 00:07:06,436
made for an artistical work (thudding)
102
00:07:06,436 --> 00:07:09,196
that I found in Bishop Fletcher's papers,
103
00:07:09,200 --> 00:07:13,420
along with a preparatory
sketch of that painting.
104
00:07:13,423 --> 00:07:15,733
- Ladies and gentlemen,
Mrs. Patricia Blackshaw,
105
00:07:15,727 --> 00:07:17,847
President of the Hogson Society,
106
00:07:17,854 --> 00:07:20,904
who will be bidding on behalf
of the society tonight.
107
00:07:20,897 --> 00:07:23,757
And let us hope she is successful.
108
00:07:23,756 --> 00:07:24,616
- Thank you.
109
00:07:25,551 --> 00:07:27,871
And let me assure you that if we win,
110
00:07:27,874 --> 00:07:32,454
Bishop's Drift will go on
public display for all to enjoy.
111
00:07:32,445 --> 00:07:34,795
(people clapping)
112
00:07:34,798 --> 00:07:37,208
- Yeah and how much have you,
113
00:07:37,207 --> 00:07:40,027
how much you've raised so far, Patricia?
114
00:07:40,032 --> 00:07:44,122
- Oh, I'm sure the
Treasurer of the Society
115
00:07:44,120 --> 00:07:46,530
won't thank me for giving
you that information.
116
00:07:46,529 --> 00:07:50,229
But I can tell you that
Joyce Barnaby and her team
117
00:07:50,230 --> 00:07:54,980
have worked tirelessly
to fill the coffers.
118
00:07:54,977 --> 00:07:57,927
(people cheering)
119
00:08:00,550 --> 00:08:01,420
- Ah!
120
00:08:01,418 --> 00:08:02,948
The moment has arrived!
121
00:08:02,951 --> 00:08:05,161
Let us take our seats,
ladies and gentleman,
122
00:08:05,162 --> 00:08:06,202
in the bidding room.
123
00:08:10,295 --> 00:08:13,245
(muffled chatter)
124
00:08:16,687 --> 00:08:19,027
(coughing)
125
00:08:23,407 --> 00:08:24,437
- Hello Matilda.
126
00:08:24,444 --> 00:08:25,584
- Hello.
127
00:08:25,578 --> 00:08:27,278
- Just wanted to say I'm sorry about
128
00:08:27,278 --> 00:08:29,358
all that unfortunate business.
129
00:08:29,360 --> 00:08:30,980
My hands were tied.
130
00:08:30,979 --> 00:08:32,709
- Yes, but by whom, Neville?
131
00:08:36,725 --> 00:08:39,205
- Doesn't she run the Simms' art school
132
00:08:39,206 --> 00:08:41,486
where they do the art therapy?
133
00:08:41,490 --> 00:08:44,060
- Yes, Matilda Simms.
134
00:08:44,055 --> 00:08:46,275
- One of her ex-students tried to muscle
135
00:08:46,276 --> 00:08:51,486
his way in here just now, Graham
Spate, one-man crime wave.
136
00:08:52,428 --> 00:08:53,298
He was up six time--
- Sssh!
137
00:08:53,296 --> 00:08:54,966
- [Auctioneer] Now, ladies and gentlemen,
138
00:08:54,972 --> 00:08:56,072
shall we settle down?
139
00:08:56,953 --> 00:08:57,823
- Excuse me.
140
00:08:58,994 --> 00:09:00,254
My name's Alan Best.
141
00:09:01,875 --> 00:09:03,935
- So who's gonna get
the painting then, eh?
142
00:09:03,939 --> 00:09:06,779
Our frozen food man, he
seems very interested?
143
00:09:06,775 --> 00:09:07,675
- Alan Best.
144
00:09:07,679 --> 00:09:09,869
Ah, he's got money to burn.
145
00:09:09,872 --> 00:09:11,372
- How much you got?
146
00:09:11,373 --> 00:09:12,243
- 120,000.
147
00:09:14,490 --> 00:09:15,570
(gavel pounding)
148
00:09:15,565 --> 00:09:18,975
- Ladies and gentlemen, we
now come to the main lot,
149
00:09:18,975 --> 00:09:23,195
the oil on canvas Bishop's
Drift by Henry Hogson.
150
00:09:23,198 --> 00:09:26,228
It goes without saying this
is a very rare opportunity
151
00:09:26,232 --> 00:09:29,712
to acquire a work by a
master landscape artist.
152
00:09:30,706 --> 00:09:31,566
Let's get going.
153
00:09:31,574 --> 00:09:33,844
Who will start the bidding at 70,000?
154
00:09:33,844 --> 00:09:35,884
Thank you sir, I have 70,000.
155
00:09:35,877 --> 00:09:36,747
Do I have 80?
156
00:09:37,952 --> 00:09:38,822
80.
157
00:09:41,060 --> 00:09:41,930
90.
158
00:09:43,415 --> 00:09:44,635
100.
159
00:09:44,639 --> 00:09:46,189
100,000 pounds I'm bid.
160
00:09:46,190 --> 00:09:47,060
Thank you, madam.
161
00:09:47,058 --> 00:09:48,968
Do I have 110?
162
00:09:50,786 --> 00:09:52,436
110.
163
00:09:52,436 --> 00:09:53,996
One hundred and twenty, madam?
164
00:09:57,233 --> 00:09:58,103
Thank you.
165
00:10:00,582 --> 00:10:03,132
130 to Mr. Best.
166
00:10:03,132 --> 00:10:05,142
(Joyce sighing)
167
00:10:05,136 --> 00:10:05,996
- He's got it.
168
00:10:07,586 --> 00:10:10,356
- 140 to the Hogson Society.
169
00:10:10,362 --> 00:10:13,492
- We haven't got that kind of money!
170
00:10:16,639 --> 00:10:17,509
- 150.
171
00:10:19,514 --> 00:10:20,664
160.
172
00:10:20,660 --> 00:10:25,080
- Patricia, we haven't
got a 160,000 pounds.
173
00:10:25,081 --> 00:10:26,131
- Shh, quiet.
174
00:10:26,131 --> 00:10:28,951
- [Auctioneer] To the Hogson Society.
175
00:10:28,948 --> 00:10:29,868
- Sir?
176
00:10:29,873 --> 00:10:30,743
- Hm?
177
00:10:30,742 --> 00:10:33,142
- I am the treasurer of the Hogson Society
178
00:10:33,143 --> 00:10:37,073
and I am obliged to say that the Society
179
00:10:37,074 --> 00:10:39,894
hasn't the funds to cover
those last two bids.
180
00:10:41,136 --> 00:10:43,266
(people murmuring)
181
00:10:43,268 --> 00:10:46,478
- I shall continue the
bidding in a private capacity.
182
00:10:46,479 --> 00:10:48,029
- What on earth are you talking about?
183
00:10:48,028 --> 00:10:49,188
- I have to have it!
184
00:10:49,190 --> 00:10:53,180
- Very well, I have 160,000 pounds
185
00:10:53,184 --> 00:10:54,624
to Mrs. Patricia Blackshaw.
186
00:10:58,846 --> 00:10:59,706
Sir?
187
00:11:01,536 --> 00:11:02,406
- No.
188
00:11:04,416 --> 00:11:06,756
(thudding)
189
00:11:09,638 --> 00:11:13,528
- That's 160,000 pounds.
190
00:11:15,143 --> 00:11:19,583
Going once, going twice.
191
00:11:19,575 --> 00:11:20,625
- 170!
192
00:11:20,630 --> 00:11:22,890
(gasping)
193
00:11:26,241 --> 00:11:27,821
- Who's that?
194
00:11:27,818 --> 00:11:29,368
- It's George Arlington.
195
00:11:29,374 --> 00:11:32,184
He owns half the Hogsons in the world!
196
00:11:32,184 --> 00:11:33,784
200,000.
197
00:11:33,781 --> 00:11:35,161
- Stop this.
198
00:11:35,156 --> 00:11:36,796
We'll end up living in a barn!
199
00:11:36,800 --> 00:11:37,670
- 220.
200
00:11:37,669 --> 00:11:40,249
- You can live in a
pig stye, I don't care.
201
00:11:40,246 --> 00:11:41,656
300,000!
202
00:11:44,194 --> 00:11:45,064
- At the back?
203
00:11:47,467 --> 00:11:49,687
Sir, are we all done?
204
00:11:51,597 --> 00:11:53,197
- 400,000 pounds.
205
00:11:53,201 --> 00:11:56,091
(people murmuring)
206
00:11:56,087 --> 00:11:57,597
- That's enough!
207
00:11:58,750 --> 00:12:03,660
- Selling at 400,000 pounds, any more?
208
00:12:03,661 --> 00:12:05,381
- Oh, just give him the painting!
209
00:12:07,258 --> 00:12:11,468
- At 400,000 pounds, for the last time.
210
00:12:12,889 --> 00:12:13,889
Sold! (gavel pounding)
211
00:12:13,888 --> 00:12:19,098
(people applauding)
(upbeat music)
212
00:12:21,372 --> 00:12:22,932
- I don't believe it.
213
00:12:22,925 --> 00:12:25,175
- That smashes the record.
214
00:12:26,703 --> 00:12:28,353
Felicity?
215
00:12:28,353 --> 00:12:29,743
Congratulations.
216
00:12:30,888 --> 00:12:33,468
- Felicity, what are you
going to do with the money?
217
00:12:33,468 --> 00:12:35,988
- You money grubbing degenerate!
218
00:12:37,288 --> 00:12:38,158
Damn you!
219
00:12:38,157 --> 00:12:40,267
- Patricia, please!
220
00:12:40,270 --> 00:12:44,830
- The gentleman asked what I
plan to do with my windfall,
221
00:12:44,827 --> 00:12:46,467
and I will tell you.
222
00:12:46,474 --> 00:12:51,284
I will take 2,000 pounds
for a short holiday.
223
00:12:51,281 --> 00:12:55,611
The balance I will donate to
the Arnold Simms School of Art
224
00:12:55,608 --> 00:12:59,798
which is run by my dear
friend Matilda Simms.
225
00:13:01,051 --> 00:13:04,941
As many of you know, the
Simms school does vital work
226
00:13:04,941 --> 00:13:07,171
with delinquents and the mentally ill
227
00:13:07,172 --> 00:13:11,142
but has recently lost its funding
from the Midsomer Council.
228
00:13:12,354 --> 00:13:14,734
I have had a good life.
229
00:13:14,732 --> 00:13:17,302
And, my gift will allow Matilda
230
00:13:17,297 --> 00:13:21,227
to continue with her important work,
231
00:13:21,228 --> 00:13:25,598
and I ask you all please to support her.
232
00:13:25,604 --> 00:13:28,564
(people clapping)
233
00:13:34,091 --> 00:13:35,481
- Mr. Arlington!
234
00:13:36,653 --> 00:13:39,513
May I take the opportunity
to congratulate you?
235
00:13:39,507 --> 00:13:41,147
My name is--
- I know who you are.
236
00:13:41,154 --> 00:13:42,024
- Oh.
237
00:13:42,023 --> 00:13:43,513
- Come to my hotel tomorrow, 10.
238
00:13:44,751 --> 00:13:46,851
We have some business to discuss.
239
00:13:46,847 --> 00:13:48,587
- Yes, of course Mr. Arlington.
240
00:13:48,589 --> 00:13:51,299
I'll be there, not a minute late.
241
00:13:52,210 --> 00:13:55,250
(bicycle whirring)
242
00:13:56,177 --> 00:13:57,947
(rustling)
243
00:13:57,952 --> 00:14:00,472
- Well, better luck next time.
244
00:14:00,465 --> 00:14:02,955
- There won't be a next time!
245
00:14:02,957 --> 00:14:05,247
George Arlington has pushed the price
246
00:14:05,251 --> 00:14:07,811
of Hogson's work through the roof!
247
00:14:07,806 --> 00:14:10,846
Still, at least Matilda will
put the money to good use.
248
00:14:10,851 --> 00:14:11,781
- Does she need it, love?
249
00:14:11,783 --> 00:14:14,183
I mean, I thought her
daddy left her a fortune?
250
00:14:14,177 --> 00:14:15,317
- That's all gone.
251
00:14:15,324 --> 00:14:17,444
The last few years she's been reliant
252
00:14:17,440 --> 00:14:19,050
on a grant from the council.
253
00:14:19,046 --> 00:14:21,546
And with that gone, she was in trouble.
254
00:14:21,549 --> 00:14:23,309
- Would I be right in thinking
255
00:14:23,311 --> 00:14:26,251
it was Patricia Blackshaw's husband,
256
00:14:26,251 --> 00:14:30,031
as chairman of the Arts
committee, who removed her grant?
257
00:14:30,026 --> 00:14:32,386
- Yes, but it's just so lovely
258
00:14:32,393 --> 00:14:35,693
that it's finally worked out for Matilda.
259
00:14:35,694 --> 00:14:39,434
Dear old Felicity, what
a wonderful present.
260
00:14:42,597 --> 00:14:45,197
(car revving)
261
00:14:48,300 --> 00:14:49,340
- Nice work.
262
00:14:50,609 --> 00:14:52,069
Daddy would be proud of you.
263
00:14:52,986 --> 00:14:54,016
- I think so.
264
00:14:56,646 --> 00:14:58,026
Sleep tight.
265
00:14:58,033 --> 00:14:59,013
- Oh, I will.
266
00:15:02,402 --> 00:15:05,232
(door thudding)
(dramatic music)
267
00:15:05,229 --> 00:15:08,349
(leaves rustling)
268
00:15:08,348 --> 00:15:10,958
(car revving)
269
00:15:35,884 --> 00:15:38,674
(phone ringing)
270
00:15:40,715 --> 00:15:41,895
- Genius.
271
00:15:41,902 --> 00:15:44,682
(phone ringing)
272
00:15:48,490 --> 00:15:49,360
Hello?
273
00:15:52,883 --> 00:15:55,843
(engine whirring)
274
00:16:13,484 --> 00:16:15,834
(rustling)
275
00:16:25,386 --> 00:16:30,596
(clicking)
(dramatic music)
276
00:16:31,858 --> 00:16:37,068
- Hello?
277
00:16:38,561 --> 00:16:39,811
Hello?
278
00:16:39,809 --> 00:16:44,499
(clicking)
(thudding)
279
00:17:06,676 --> 00:17:11,716
(tense music)
(rustling)
280
00:17:19,280 --> 00:17:20,490
(sighing)
281
00:17:20,493 --> 00:17:23,273
(phone ringing)
282
00:17:32,198 --> 00:17:33,068
- Hello?
283
00:17:33,991 --> 00:17:34,991
Felicity Law.
284
00:17:34,986 --> 00:17:37,016
- Felicity, "The Black
Book," it's missing.
285
00:17:37,015 --> 00:17:39,245
Someone got into the safe.
286
00:17:39,246 --> 00:17:40,806
- No.
287
00:17:40,808 --> 00:17:42,368
- [Simms] Should we call the police?
288
00:17:42,374 --> 00:17:44,404
- We can't.
289
00:17:44,397 --> 00:17:46,307
- You're in terrible danger.
290
00:17:46,305 --> 00:17:48,095
You must be very careful.
291
00:17:48,099 --> 00:17:50,069
- I understand.
292
00:17:50,070 --> 00:17:51,460
Don't worry, I'll be fine.
293
00:17:55,250 --> 00:18:00,200
(creaking)
(tense music)
294
00:18:13,311 --> 00:18:15,371
(gasping)
295
00:18:15,368 --> 00:18:18,238
(glass clanging)
296
00:18:19,293 --> 00:18:22,073
(siren blaring)
297
00:18:31,778 --> 00:18:33,968
- She died about eight hours ago.
298
00:18:33,968 --> 00:18:36,588
And Tom, signs of torture.
299
00:18:43,237 --> 00:18:45,997
I think someone held her
hand on the hot plate?
300
00:18:54,738 --> 00:18:56,468
- No sign of a forced entry, sir.
301
00:18:57,689 --> 00:18:59,389
I wouldn't be surprised
if she was the type
302
00:18:59,389 --> 00:19:01,689
that left the back door open.
303
00:19:01,685 --> 00:19:04,165
- Or else she knew her killer.
304
00:19:04,172 --> 00:19:06,342
(tyres screeching)
305
00:19:06,343 --> 00:19:08,133
(birds tweeting)
306
00:19:08,132 --> 00:19:10,802
- No, please, let me through.
307
00:19:10,802 --> 00:19:11,672
Let me through.
308
00:19:11,671 --> 00:19:12,541
What's happened?
309
00:19:12,540 --> 00:19:13,410
- Hello, madam, I'm sorry.
310
00:19:13,408 --> 00:19:16,218
You can't come in, this is a crime scene.
311
00:19:16,218 --> 00:19:18,538
Ms. Simms, I'm sorry to have to tell you
312
00:19:18,543 --> 00:19:21,193
that Felicity Law is dead.
313
00:19:22,602 --> 00:19:23,472
- Oh no!
314
00:19:25,120 --> 00:19:25,990
How?
315
00:19:27,593 --> 00:19:29,523
- We're looking at a
murder investigation here.
316
00:19:30,576 --> 00:19:34,086
Ms. Simms, I'm Detective
Chief Inspector Barnaby.
317
00:19:34,090 --> 00:19:36,630
I'm in charge of this investigation.
318
00:19:36,634 --> 00:19:38,304
Now listen, could you tell me please
319
00:19:38,303 --> 00:19:40,843
when did you last speak to Felicity Law?
320
00:19:40,837 --> 00:19:42,507
- Last night, I called her.
321
00:19:42,505 --> 00:19:43,445
- What time was that?
322
00:19:43,450 --> 00:19:45,510
- About 11:30.
323
00:19:45,508 --> 00:19:47,208
- Why did you call?
324
00:19:47,208 --> 00:19:48,798
- To thank her.
325
00:19:48,803 --> 00:19:53,393
She sold a painting and she
gave the money to the school.
326
00:19:53,391 --> 00:19:54,261
Oh God!
327
00:19:56,665 --> 00:19:58,175
Who'd have done such a thing?
328
00:20:11,136 --> 00:20:14,416
(bell chiming)
329
00:20:14,424 --> 00:20:16,164
- Three, four, five.
330
00:20:17,923 --> 00:20:19,533
Mr. Barnaby!
331
00:20:19,526 --> 00:20:21,256
- Mrs. Blackshaw.
332
00:20:21,262 --> 00:20:25,192
I'm here in my official
capacity I'm afraid.
333
00:20:25,189 --> 00:20:30,399
I have to tell you that
Felicity Law is dead.
334
00:20:30,928 --> 00:20:32,028
She's been murdered.
335
00:20:33,805 --> 00:20:34,835
- Murdered?
336
00:20:34,843 --> 00:20:38,533
- Now I was at the auction yesterday,
337
00:20:38,530 --> 00:20:40,230
and you were very upset, weren't you?
338
00:20:40,226 --> 00:20:41,676
You were very angry.
339
00:20:43,596 --> 00:20:45,786
- Yes, well, of course I was.
340
00:20:45,787 --> 00:20:48,077
We all worked very hard
to raise that money.
341
00:20:49,124 --> 00:20:52,314
- Where did you go after the auction?
342
00:20:52,314 --> 00:20:53,184
- Home.
343
00:20:54,932 --> 00:20:57,612
I may not have liked Felicity
and her degenerate friends
344
00:20:57,611 --> 00:20:58,801
but I would never wish--
345
00:20:58,800 --> 00:21:00,940
- I'm sorry, what do
you mean by degenerate?
346
00:21:02,071 --> 00:21:03,911
- You must be aware of the rumours?
347
00:21:03,909 --> 00:21:06,439
- No, I'm not aware of the rumours.
348
00:21:06,443 --> 00:21:07,313
- Ah.
349
00:21:09,821 --> 00:21:12,451
Back in the 70s, there was a great deal
350
00:21:12,449 --> 00:21:15,619
of liberty up at the art school.
351
00:21:17,162 --> 00:21:20,742
Arnold Simms, Matilda Simms's father,
352
00:21:20,739 --> 00:21:24,349
was known to work on several
canvasses simultaneously.
353
00:21:25,671 --> 00:21:27,841
Felicity Law was one of them.
354
00:21:27,839 --> 00:21:29,829
- And your point is what?
355
00:21:29,831 --> 00:21:32,651
- Merely that beneath that
sweet little old lady demeanour,
356
00:21:32,646 --> 00:21:36,446
Felicity Law was, clearly she thought
357
00:21:36,452 --> 00:21:38,652
nothing of carrying on with a married man.
358
00:21:38,652 --> 00:21:40,432
- That was 40 years ago.
359
00:21:40,425 --> 00:21:43,185
- I'm sure Matilda Simms
remembers it like yesterday.
360
00:21:44,158 --> 00:21:47,518
Believe me, this is not what it seems.
361
00:21:47,515 --> 00:21:51,545
All that show about giving
the money to Matilda's school?
362
00:21:53,365 --> 00:21:54,865
Do people really do things like that
363
00:21:54,866 --> 00:21:56,686
out of the kindness of their heart?
364
00:21:59,729 --> 00:22:04,939
(engine whirring)
(birds tweeting)
365
00:22:07,622 --> 00:22:10,532
(footsteps clicking)
366
00:22:10,533 --> 00:22:12,843
- Ms. Simms.
367
00:22:12,837 --> 00:22:15,147
This is Detective Sergeant Jones.
368
00:22:15,147 --> 00:22:16,017
Thank you for seeing us.
369
00:22:16,016 --> 00:22:18,636
- Not at all, come in.
370
00:22:18,635 --> 00:22:19,675
- Thank you.
371
00:22:21,758 --> 00:22:23,618
Oh this is very splendid.
372
00:22:25,199 --> 00:22:27,039
When did your father purchase this place?
373
00:22:27,043 --> 00:22:28,333
- 63.
374
00:22:28,327 --> 00:22:29,767
It was virtually abandoned.
375
00:22:31,851 --> 00:22:33,221
This is my father's work.
376
00:22:34,818 --> 00:22:36,878
- It's very beautiful.
377
00:22:39,776 --> 00:22:41,236
Who's the model?
378
00:22:41,236 --> 00:22:43,666
- One of my father's pupils.
379
00:22:44,953 --> 00:22:46,783
- It's very intimate.
380
00:22:48,698 --> 00:22:50,988
- She was his lover at the time.
381
00:22:50,985 --> 00:22:51,845
- Oh, right.
382
00:22:55,855 --> 00:22:56,715
Nice rods.
383
00:22:58,993 --> 00:22:59,863
Split cane.
384
00:23:02,257 --> 00:23:04,487
- They belonged to my father.
385
00:23:04,488 --> 00:23:05,528
I'll show you round.
386
00:23:10,996 --> 00:23:12,126
- 'Scuse me!
387
00:23:12,127 --> 00:23:14,427
(playful music)
388
00:23:14,430 --> 00:23:15,300
Thank you.
389
00:23:18,711 --> 00:23:20,351
- This is our workshop.
390
00:23:30,223 --> 00:23:32,663
Come to the office later on.
391
00:23:38,804 --> 00:23:40,754
- So, what inspired your father
392
00:23:40,754 --> 00:23:42,774
to set up this therapeutic school?
393
00:23:43,871 --> 00:23:48,361
- Arnold thought that life
is cruel, short and painful.
394
00:23:49,888 --> 00:23:51,948
Criminal behaviour is
often a manifestation
395
00:23:51,952 --> 00:23:56,762
of mental illness, a fear of
life, a withdrawal from pain.
396
00:23:56,763 --> 00:23:59,373
My father's message was simple.
397
00:23:59,366 --> 00:24:02,786
Make pain your teacher, not your master,
398
00:24:02,786 --> 00:24:05,016
and then you can become yourself.
399
00:24:08,028 --> 00:24:10,718
The school has a very high success rate.
400
00:24:11,878 --> 00:24:14,638
- Was Graham Spate a success?
401
00:24:14,642 --> 00:24:16,842
- Graham Spate was one
of only a small number
402
00:24:16,842 --> 00:24:18,992
of students who got nothing
from their time here.
403
00:24:18,991 --> 00:24:20,361
- How many students have you got here?
404
00:24:20,362 --> 00:24:22,482
- It varies, around 30 usually.
405
00:24:22,479 --> 00:24:23,349
- They live here?
406
00:24:23,347 --> 00:24:24,217
- Some of them.
407
00:24:24,216 --> 00:24:25,836
Quite a few come straight
from the streets.
408
00:24:25,840 --> 00:24:28,660
It's the work they do that
helps sort out their problems.
409
00:24:28,658 --> 00:24:29,528
- Yeah.
410
00:24:35,183 --> 00:24:38,003
- Can I help you with
anything else, Mr. Barnaby?
411
00:24:39,302 --> 00:24:40,172
- Yes.
412
00:24:46,799 --> 00:24:49,449
Could you tell me about Felicity Law?
413
00:24:50,375 --> 00:24:52,605
She knew your father, didn't she?
414
00:24:52,607 --> 00:24:54,037
- Yes.
415
00:24:54,035 --> 00:24:56,545
- How well did she know your father?
416
00:24:56,552 --> 00:24:58,152
- Very well.
417
00:24:58,154 --> 00:24:59,654
She was his lover.
418
00:25:00,802 --> 00:25:04,362
She was in a mรฉnage with
my father and my mother.
419
00:25:06,120 --> 00:25:08,100
- How did your mother feel about that?
420
00:25:09,121 --> 00:25:10,361
- It's hard to explain.
421
00:25:11,469 --> 00:25:14,139
My father was such a generous character,
422
00:25:14,139 --> 00:25:16,709
the normal rules didn't seem to apply.
423
00:25:16,713 --> 00:25:21,933
He had so much love in him,
there was plenty to go around.
424
00:25:21,959 --> 00:25:23,309
- Yes, I can imagine that.
425
00:25:27,360 --> 00:25:30,270
- She does have the most wonderful body.
426
00:25:30,270 --> 00:25:31,810
Doesn't she, Mr. Jones?
427
00:25:36,995 --> 00:25:39,035
What do you think, Mr. Barnaby?
428
00:25:41,124 --> 00:25:43,334
- I think she's lovely, Ms. Simms.
429
00:25:44,617 --> 00:25:45,487
- Isn't she!
430
00:25:48,996 --> 00:25:51,826
- I understand there's been
a lot of local opposition
431
00:25:51,833 --> 00:25:53,083
to the work you do here.
432
00:25:53,079 --> 00:25:54,239
Is that right?
433
00:25:54,244 --> 00:25:55,324
- Yes.
434
00:25:55,315 --> 00:25:59,285
It all came to a head over
the Graham Spate episode.
435
00:25:59,288 --> 00:26:00,548
- Oh, Graham Spate.
436
00:26:01,436 --> 00:26:03,116
- Caused a lot of trouble, that boy.
437
00:26:03,115 --> 00:26:04,155
- Graham came to the school
438
00:26:04,157 --> 00:26:05,887
after being released from prison.
439
00:26:05,888 --> 00:26:08,098
He showed great promise as a painter.
440
00:26:09,454 --> 00:26:11,334
But it was all too much for him.
441
00:26:11,331 --> 00:26:13,941
He reverted to criminality.
442
00:26:13,938 --> 00:26:16,238
He was the excuse the Arts
Committee were looking for
443
00:26:16,242 --> 00:26:17,232
to cut off funding.
444
00:26:18,924 --> 00:26:21,014
- So the sale of Bishop's Drift comes
445
00:26:21,008 --> 00:26:23,538
at a very opportune moment, then?
446
00:26:23,541 --> 00:26:25,481
- You could say that.
447
00:26:25,481 --> 00:26:27,181
We were scraping along before,
448
00:26:27,180 --> 00:26:30,370
but Felicity's gift
pulled us out of trouble.
449
00:26:32,620 --> 00:26:35,250
Her death came as a terrible blow.
450
00:26:35,252 --> 00:26:40,472
(sombre music)
(gravel crunching)
451
00:27:02,517 --> 00:27:04,337
- What's wrong?
- Sh.
452
00:27:06,675 --> 00:27:09,015
(creaking)
453
00:27:14,046 --> 00:27:16,386
(thudding)
454
00:27:18,800 --> 00:27:21,410
(gun cocking)
455
00:27:22,662 --> 00:27:25,272
(tense music)
456
00:27:27,637 --> 00:27:29,007
- Alan, don't do anything stupid.
457
00:27:29,007 --> 00:27:29,877
- Sh!
458
00:27:29,875 --> 00:27:30,735
Be quiet.
459
00:27:31,651 --> 00:27:34,521
(engine revving)
460
00:27:35,974 --> 00:27:38,494
(gun firing)
461
00:27:46,999 --> 00:27:48,569
- [Best] I want them caught.
462
00:27:48,568 --> 00:27:49,658
- Why, yes, well.
463
00:27:49,659 --> 00:27:50,879
We'll do our best, sir.
464
00:27:50,879 --> 00:27:51,949
- Well you do that.
465
00:27:52,836 --> 00:27:54,426
- You got an alarm system?
466
00:27:55,487 --> 00:27:56,357
- Well, of course.
467
00:27:56,356 --> 00:27:58,766
I've got sensors on the
windows and on the doors.
468
00:27:58,772 --> 00:28:00,882
They must've found some
way of bypassing it.
469
00:28:00,881 --> 00:28:02,561
- How did they manage to do that?
470
00:28:02,562 --> 00:28:03,432
- I don't know.
471
00:28:03,431 --> 00:28:04,711
You're the detective, you tell me!
472
00:28:04,705 --> 00:28:05,565
- Oh, sir.
473
00:28:06,446 --> 00:28:07,316
- Sorry.
474
00:28:09,199 --> 00:28:12,069
It's just all been a bit of
a terrible shock, actually.
475
00:28:14,583 --> 00:28:15,733
The painting was here.
476
00:28:17,374 --> 00:28:18,974
- I was at the auction the other night.
477
00:28:18,969 --> 00:28:20,439
Well, so were you.
478
00:28:20,435 --> 00:28:24,275
So you'll know that another
Hogson went for 400,000 pounds.
479
00:28:25,163 --> 00:28:28,263
How much do you think
your painting would fetch?
480
00:28:28,263 --> 00:28:29,193
- I think in today's market,
481
00:28:29,188 --> 00:28:31,508
it must have been worth
500,000, maybe more.
482
00:28:31,513 --> 00:28:33,343
- Five... (sighing)
483
00:28:33,338 --> 00:28:34,588
What was it insured for?
484
00:28:35,976 --> 00:28:37,876
- 200,000.
- Oh.
485
00:28:37,884 --> 00:28:39,134
- I was going to speak to my insurers
486
00:28:39,125 --> 00:28:40,945
this week about upping the premium.
487
00:28:48,353 --> 00:28:49,713
- Mr. Best?
488
00:28:49,708 --> 00:28:50,578
- Yeah?
489
00:28:50,577 --> 00:28:54,387
- Your neighbours report
hearing gun shots last night.
490
00:28:54,389 --> 00:28:57,269
Was it the thieves that fired those shots?
491
00:28:57,268 --> 00:28:58,868
- No.
492
00:28:58,874 --> 00:29:00,384
- Who fired the shots?
493
00:29:00,375 --> 00:29:03,055
- Things are bad enough as they are.
494
00:29:03,055 --> 00:29:04,855
Look you have to understand, Hogson,
495
00:29:04,859 --> 00:29:07,999
when you get into him,
he changes your life.
496
00:29:10,190 --> 00:29:15,400
I loved that painting.
497
00:29:22,272 --> 00:29:24,792
- So, the price of Hogson's
work goes through the roof,
498
00:29:24,785 --> 00:29:27,785
and Alan Best has his painting stolen.
499
00:29:27,788 --> 00:29:28,658
Coincidence?
500
00:29:28,657 --> 00:29:30,017
- Hm.
501
00:29:30,020 --> 00:29:31,620
Here's something for you.
502
00:29:31,621 --> 00:29:36,461
I saw Graham Spate being thrown out
503
00:29:36,463 --> 00:29:38,403
of the Auction Rooms the day of the sale.
504
00:29:38,403 --> 00:29:39,623
- Now you're talking.
505
00:29:39,615 --> 00:29:40,665
- Yeah.
506
00:29:40,666 --> 00:29:42,046
I'd like you to pay him a visit.
507
00:29:42,052 --> 00:29:43,292
- Yes, sir.
508
00:29:43,293 --> 00:29:47,103
- And I, I'm going to do some research.
509
00:29:47,099 --> 00:29:48,489
If we're going to get
anywhere with this case,
510
00:29:48,486 --> 00:29:50,116
I have to know my Hogson.
511
00:29:51,553 --> 00:29:52,513
Bit of research.
512
00:29:56,119 --> 00:29:58,919
Two centuries have passed and, look,
513
00:29:58,924 --> 00:30:01,434
it's pretty much the same, isn't it?
514
00:30:01,426 --> 00:30:03,196
- This is where he placed his easel.
515
00:30:03,199 --> 00:30:07,049
- And this field here is
still used to raise pigs.
516
00:30:07,046 --> 00:30:10,216
Different kind of pigs but
otherwise, it's just the same.
517
00:30:10,216 --> 00:30:11,326
It's remarkable.
518
00:30:11,332 --> 00:30:14,642
- That's why local people
love Hogson so much.
519
00:30:14,637 --> 00:30:17,027
He ties the present to the past.
520
00:30:17,027 --> 00:30:19,867
- Well, it's a chocolate box.
521
00:30:19,871 --> 00:30:22,231
- Ah, now that's where you're wrong.
522
00:30:22,228 --> 00:30:24,028
Lush it may be.
523
00:30:24,918 --> 00:30:26,248
Fecund.
524
00:30:26,253 --> 00:30:28,463
But there's a social realism there, too.
525
00:30:30,027 --> 00:30:30,967
Take another look.
526
00:30:32,040 --> 00:30:34,210
The man on the horse is the land owner
527
00:30:34,209 --> 00:30:36,179
surveying his magnificent estate.
528
00:30:36,179 --> 00:30:38,199
He commissioned Hogson
to paint Midsomer Meadow
529
00:30:38,202 --> 00:30:40,362
as a wedding gift for his wife.
530
00:30:40,361 --> 00:30:41,521
But look here.
531
00:30:42,425 --> 00:30:43,285
- Children playing?
532
00:30:43,294 --> 00:30:44,524
Sweet.
533
00:30:44,521 --> 00:30:45,561
- Take another look.
534
00:30:46,461 --> 00:30:49,761
They're not playing, they're
digging up roots to eat,
535
00:30:49,756 --> 00:30:51,026
because they're starving.
536
00:30:51,028 --> 00:30:51,898
You see?
537
00:30:52,863 --> 00:30:54,853
They collected them in a basket.
538
00:30:54,854 --> 00:30:56,304
- Well, I have to say I
wouldn't have seen that,
539
00:30:56,302 --> 00:30:58,652
not at first glance I wouldn't.
540
00:30:58,650 --> 00:31:00,160
- Never underestimate Hogson.
541
00:31:01,215 --> 00:31:02,335
His work's full of it.
542
00:31:02,341 --> 00:31:03,211
Look.
543
00:31:05,334 --> 00:31:07,464
This picture's called
The Parson Preaching.
544
00:31:07,461 --> 00:31:09,341
It hangs in the National Collection.
545
00:31:10,391 --> 00:31:12,841
But notice where his gaze is falling?
546
00:31:15,886 --> 00:31:17,696
- On the old woman's purse.
547
00:31:17,700 --> 00:31:19,230
- Exactly.
548
00:31:19,233 --> 00:31:22,923
Silver tongued Parson
James retired in some style
549
00:31:22,924 --> 00:31:25,774
after being left a fortune
by his parishioners.
550
00:31:25,765 --> 00:31:28,155
- That's nice work if you can get it.
551
00:31:28,164 --> 00:31:31,814
There's a lot to his stuff, isn't there?
552
00:31:31,808 --> 00:31:35,758
- His oeuvre, Mr. Barnaby, his oeuvre.
553
00:31:35,756 --> 00:31:38,306
- His oeuvre, Ms. Simms.
554
00:31:38,310 --> 00:31:41,180
(dramatic music)
555
00:31:49,657 --> 00:31:52,787
(car door thudding)
556
00:31:55,323 --> 00:31:56,673
Mr. Arlington, isn't it?
557
00:31:56,667 --> 00:31:57,597
- George Arlington.
558
00:31:57,595 --> 00:31:58,825
- How do you do, sir?
559
00:31:58,832 --> 00:32:01,392
I'm Detective Chief Inspector
Barnaby from Causton CID.
560
00:32:02,343 --> 00:32:03,533
Now don't you worry sir, I'm just here
561
00:32:03,527 --> 00:32:06,097
for a little art appreciation.
562
00:32:07,093 --> 00:32:09,893
- Congratulations on your
purchase, Mr. Arlington.
563
00:32:09,888 --> 00:32:11,298
- Thank you, ma'am.
564
00:32:11,295 --> 00:32:12,275
- This is Matilda Simms.
565
00:32:12,276 --> 00:32:14,296
She runs the local art school.
566
00:32:14,298 --> 00:32:16,058
- Yes, I know about your work.
567
00:32:17,864 --> 00:32:20,374
- So this is Bishop's Drift?
568
00:32:20,367 --> 00:32:22,547
- This is the spot where
he set up his easel.
569
00:32:22,546 --> 00:32:23,836
River's changed course a little,
570
00:32:23,839 --> 00:32:25,899
but otherwise that's about it.
571
00:32:25,904 --> 00:32:28,304
- Your father was a keen
fisherman, wasn't he?
572
00:32:29,376 --> 00:32:30,646
- He was, yes.
573
00:32:30,648 --> 00:32:32,708
- I heard what happened to Felicity Law.
574
00:32:32,713 --> 00:32:35,293
Is there any news in the investigation?
575
00:32:35,288 --> 00:32:36,678
- Well, it's early days yet, sir.
576
00:32:36,675 --> 00:32:39,665
But as they say, we're working on it.
577
00:32:39,669 --> 00:32:42,619
(engine whirring)
578
00:32:48,234 --> 00:32:50,844
(cows mooing)
579
00:32:53,982 --> 00:32:56,332
(knocking)
580
00:33:00,741 --> 00:33:01,611
- Hello, Graham.
581
00:33:03,337 --> 00:33:04,207
Can I come in?
582
00:33:17,228 --> 00:33:20,188
So you been behaving yourself, have you?
583
00:33:20,187 --> 00:33:21,717
- Absolutely.
584
00:33:21,720 --> 00:33:23,280
I'm a reformed character.
585
00:33:24,170 --> 00:33:26,210
- [Jones] And you don't know
anything about the theft
586
00:33:26,214 --> 00:33:27,394
of Alan Best's Hogson?
587
00:33:29,186 --> 00:33:30,046
- Alan who?
588
00:33:36,975 --> 00:33:38,165
- Did you do all these?
589
00:33:39,071 --> 00:33:40,621
- Yeah.
590
00:33:40,624 --> 00:33:41,714
- I don't know much about art,
591
00:33:41,709 --> 00:33:44,029
but I reckon you've got talent.
592
00:33:46,703 --> 00:33:50,163
- You're right, you don't
know much about art.
593
00:33:51,862 --> 00:33:54,492
- Well, Matilda Simms
thinks you could have gone
594
00:33:54,492 --> 00:33:57,192
a long way if you'd carried on.
595
00:33:58,986 --> 00:34:00,076
- What does she know?
596
00:34:01,260 --> 00:34:03,530
She's just a spoiled little daddy's girl.
597
00:34:04,899 --> 00:34:07,479
- Oh, I think she's quite interesting.
598
00:34:07,484 --> 00:34:10,354
- Got her hooks into you as well, has she?
599
00:34:11,356 --> 00:34:16,276
- Aha, is that why you stopped painting?
600
00:34:18,016 --> 00:34:18,986
- No.
601
00:34:18,986 --> 00:34:20,026
- So why'd you stop?
602
00:34:23,521 --> 00:34:27,071
- Crime's more creative.
603
00:34:27,067 --> 00:34:29,197
- Well, I'm sorry you think that, Graham.
604
00:34:30,476 --> 00:34:32,996
I thought you'd turned a
bit of a corner with art.
605
00:34:33,000 --> 00:34:36,680
It sort of shines a light into
the dark areas, doesn't it?
606
00:34:37,796 --> 00:34:40,016
You never know what you're
going to find, do you?
607
00:34:42,175 --> 00:34:44,295
- I suggest you stick to plodding, mate.
608
00:34:45,877 --> 00:34:47,907
Because you'd make a useless shrink.
609
00:34:51,474 --> 00:34:54,344
(dramatic music)
610
00:34:58,988 --> 00:35:01,858
(paper rustling)
611
00:35:08,586 --> 00:35:11,016
- It is a nice picture.
612
00:35:11,019 --> 00:35:11,889
I like it.
613
00:35:12,984 --> 00:35:16,904
- You can imagine Wordsworth or Houseman
614
00:35:16,898 --> 00:35:20,638
coming over the brow
of the hill, can't you?
615
00:35:20,637 --> 00:35:21,617
- Yeah.
616
00:35:21,618 --> 00:35:25,068
- You see, that's the secret
to understanding Hogson.
617
00:35:25,072 --> 00:35:26,822
He was an early romantic.
618
00:35:26,824 --> 00:35:29,404
He was a contemporary of
George Crabbe, you know.
619
00:35:29,400 --> 00:35:34,610
And very lush, he may be very fecund,
620
00:35:34,895 --> 00:35:37,195
but with just a touch of social realism.
621
00:35:39,107 --> 00:35:41,687
- Yeah, very fecund.
622
00:35:41,693 --> 00:35:42,903
- It's amazing what you can pick up
623
00:35:42,903 --> 00:35:44,783
in an afternoon with Matilda Simms.
624
00:35:45,708 --> 00:35:46,858
- You met up with her?
625
00:35:46,855 --> 00:35:48,365
- Yeah, I told you, research.
626
00:35:49,545 --> 00:35:51,555
- I talked to Graham
Spate about Matilda Simms.
627
00:35:51,557 --> 00:35:53,267
He got very defensive.
628
00:35:53,267 --> 00:35:55,947
I got the impression they'd been close.
629
00:35:59,065 --> 00:36:00,725
- It's interesting.
- Isn't it?
630
00:36:03,674 --> 00:36:06,684
- He's done the pigs really well.
631
00:36:06,677 --> 00:36:08,447
- My uncle had pigs.
- Did he?
632
00:36:09,647 --> 00:36:11,567
- They're Tamworths, I think.
633
00:36:13,767 --> 00:36:17,667
Good pig the Tamworth, easy
to rear and a nice eater.
634
00:36:19,143 --> 00:36:22,023
- Quite the porcine expert
aren't we Jones, eh?
635
00:36:22,985 --> 00:36:25,875
Do either of you know anything
about Anthony Prideaux?
636
00:36:27,228 --> 00:36:29,388
- He's got a gallery in the high street.
637
00:36:29,387 --> 00:36:31,567
- Stephens, you check up
to see if he's got form?
638
00:36:31,566 --> 00:36:32,436
- Yes, sir.
639
00:36:42,999 --> 00:36:43,869
(rustling)
640
00:36:43,868 --> 00:36:46,908
- One, two, three, four, five, six!
641
00:36:50,733 --> 00:36:52,273
(bells chiming)
642
00:36:52,274 --> 00:36:53,144
- Hello again!
643
00:36:54,422 --> 00:36:55,292
- Good morning.
644
00:36:55,291 --> 00:36:56,661
- Good morning to you.
645
00:36:57,738 --> 00:36:59,338
How's business?
646
00:36:59,344 --> 00:37:00,854
- Brisk. (chuckling)
647
00:37:00,845 --> 00:37:03,605
- The auction has stirred the waters.
648
00:37:03,610 --> 00:37:06,380
Yes, we've sold several prints
of Bishop's Drift already.
649
00:37:06,383 --> 00:37:08,733
- Have you?
650
00:37:08,728 --> 00:37:11,348
When I think of the pleasure
the local people would have got
651
00:37:11,345 --> 00:37:14,955
out of seeing Bishop's Drift
on public display here.
652
00:37:16,058 --> 00:37:17,858
Breaks my heart.
653
00:37:17,862 --> 00:37:20,852
Still life's full of tragedy.
654
00:37:20,845 --> 00:37:24,705
- Yes, indeed, like the
death of Felicity Law.
655
00:37:30,031 --> 00:37:33,101
- Though I shared little
with her in this life,
656
00:37:33,096 --> 00:37:35,056
I abhor the manner of her passing.
657
00:37:37,184 --> 00:37:39,674
- If I remember rightly at
the auction you mentioned
658
00:37:39,665 --> 00:37:44,855
a preparatory sketch that
Hogson made for Bishop's Drift?
659
00:37:44,858 --> 00:37:46,088
Do you still have that?
660
00:37:46,089 --> 00:37:49,729
Of course, come with me.
661
00:37:54,649 --> 00:37:56,279
- How did you come by this sketch?
662
00:37:56,276 --> 00:37:57,756
- Aha!
663
00:37:57,762 --> 00:38:02,972
I had a tip off that Bishop
Fletcher's descendants
664
00:38:04,680 --> 00:38:08,630
had dumped his papers into
a skip outside their house.
665
00:38:08,632 --> 00:38:10,872
I took the whole lot home and I spent
666
00:38:10,874 --> 00:38:12,164
a summer going through them.
667
00:38:12,156 --> 00:38:16,136
And, I found this among them.
668
00:38:16,139 --> 00:38:18,319
The thought that, somewhere,
out there there might be
669
00:38:18,319 --> 00:38:19,529
an undiscovered Hogson?
670
00:38:20,412 --> 00:38:22,932
I couldn't sleep a wink for a week!
671
00:38:22,927 --> 00:38:26,727
Now, that was in 1979
and I've been searching
672
00:38:26,725 --> 00:38:28,875
for Bishop's Drift ever since.
673
00:38:29,987 --> 00:38:34,197
- And there it was all the
time in Felicity Law's attic?
674
00:38:34,199 --> 00:38:36,009
- If only she'd have come to me first,
675
00:38:36,013 --> 00:38:38,773
instead of that snake, Anthony Prideaux.
676
00:38:40,508 --> 00:38:41,378
Excuse me.
677
00:38:41,376 --> 00:38:42,246
- Yes.
678
00:38:52,625 --> 00:38:53,985
- Can I help you?
679
00:38:55,333 --> 00:38:58,293
(distant chatter)
680
00:39:08,619 --> 00:39:09,489
- Oh dear.
681
00:39:10,611 --> 00:39:12,181
- Well, I think I'm too late.
682
00:39:13,864 --> 00:39:15,614
I was on my way over for the auction
683
00:39:15,605 --> 00:39:18,365
when all hell broke loose
and I got held up in New York
684
00:39:18,370 --> 00:39:20,710
and missed the sale of Bishop's Drift.
685
00:39:22,268 --> 00:39:24,898
I was hoping to acquire a Hogson locally
686
00:39:24,896 --> 00:39:26,126
and thought this might be a good place
687
00:39:26,126 --> 00:39:28,326
to find out if other works
were coming to market?
688
00:39:28,326 --> 00:39:30,636
Ideally something, you know, big?
689
00:39:32,403 --> 00:39:34,693
- I wouldn't know I'm afraid.
690
00:39:34,687 --> 00:39:35,557
- Sure.
691
00:39:36,949 --> 00:39:40,509
Tell me, is it true Bishop's
Drift went for a song?
692
00:39:42,822 --> 00:39:46,182
- If you consider 400,000 pounds a song,
693
00:39:46,177 --> 00:39:48,347
then yes, it did.
694
00:39:49,437 --> 00:39:51,857
Perhaps you'd like to go and see
695
00:39:51,860 --> 00:39:54,120
the exhibition in the gallery?
696
00:39:54,123 --> 00:39:55,083
- Oh, great!
697
00:39:56,577 --> 00:39:57,757
Thanks!
698
00:40:09,273 --> 00:40:10,173
- Hello.
699
00:40:11,213 --> 00:40:12,083
- Hi.
700
00:40:15,686 --> 00:40:17,816
- I'm sorry I couldn't help but overhear.
701
00:40:18,962 --> 00:40:21,002
You're looking for a Hogson, are you?
702
00:40:21,004 --> 00:40:25,214
- Yes, I was on my way
over for the auction
703
00:40:25,206 --> 00:40:27,336
when all hell broke loose on the markets.
704
00:40:28,449 --> 00:40:29,809
But I'm here now.
705
00:40:31,556 --> 00:40:34,686
I just had to see Hogson country.
706
00:40:34,686 --> 00:40:35,896
- Oh, welcome.
707
00:40:37,879 --> 00:40:38,949
- Thank you.
708
00:40:41,437 --> 00:40:43,787
Are you a Hogson buff?
709
00:40:43,787 --> 00:40:46,497
- Oh, you know, I dabble.
710
00:40:47,781 --> 00:40:50,331
- Well, if you know of
anyone that wants to sell,
711
00:40:50,325 --> 00:40:51,935
my name's Christine Miller
712
00:40:51,941 --> 00:40:54,091
and I'm staying at the Golden Hind Hotel.
713
00:40:54,089 --> 00:40:57,109
- Well I will certainly keep
my ear to the ground for you.
714
00:40:58,427 --> 00:41:00,427
- It was a pleasure to meet you Mr...
715
00:41:00,429 --> 00:41:03,379
- I'm Detective Chief Inspector
Barnaby from Causton CID.
716
00:41:04,631 --> 00:41:07,341
- Well, like I said, it
was a pleasure to meet you.
717
00:41:07,342 --> 00:41:08,552
- Likewise.
718
00:41:08,551 --> 00:41:09,641
- Good-bye.
719
00:41:09,636 --> 00:41:13,646
- Goodbye and have a nice day.
720
00:41:22,033 --> 00:41:22,943
- Who's that?
721
00:41:23,942 --> 00:41:26,802
- That, Jones, is Christine Miller,
722
00:41:26,799 --> 00:41:28,859
newly arrived from New York.
723
00:41:30,740 --> 00:41:32,290
- Or so she says.
724
00:41:32,288 --> 00:41:34,888
(tense music)
725
00:41:36,068 --> 00:41:37,768
- The car's owned by an insurance company
726
00:41:37,768 --> 00:41:42,388
based in London which
specialises in fine art.
727
00:41:42,394 --> 00:41:44,204
(computer beeping)
728
00:41:44,202 --> 00:41:46,442
- So she's not a fund
manager from New York.
729
00:41:46,443 --> 00:41:48,313
She's an art insurer from Fulham.
730
00:41:51,372 --> 00:41:52,622
- And what is she up to?
731
00:41:54,424 --> 00:41:56,774
(rustling)
732
00:42:07,229 --> 00:42:08,099
So.
733
00:42:09,456 --> 00:42:10,926
- So what?
734
00:42:10,926 --> 00:42:12,706
- You were snooping
around Alan Best's house
735
00:42:12,711 --> 00:42:13,811
taking photographs.
736
00:42:15,963 --> 00:42:16,833
Why?
737
00:42:18,131 --> 00:42:21,161
- My company insured Alan
Best's painting Midsomer Meadow.
738
00:42:22,563 --> 00:42:25,903
Obviously, we're not keen
to pay out the 200,000.
739
00:42:25,900 --> 00:42:27,540
- Look if you're trying
to get the painting back
740
00:42:27,537 --> 00:42:29,497
by offering thieves money,
741
00:42:29,497 --> 00:42:31,467
may I point out to you that paying
742
00:42:31,468 --> 00:42:35,068
for stolen property is a criminal offence?
743
00:42:35,065 --> 00:42:36,785
- We call it a finders fee.
744
00:42:36,785 --> 00:42:38,215
- Do you really?
745
00:42:38,217 --> 00:42:40,497
- It's no defence if
you're holed up in court.
746
00:42:42,218 --> 00:42:44,288
- We're exploring all options.
747
00:42:45,179 --> 00:42:47,919
It's possible that Best is
in financial difficulties
748
00:42:49,423 --> 00:42:50,443
and he arranged for the painting
749
00:42:50,435 --> 00:42:52,355
to be stolen for the insurance.
750
00:42:53,986 --> 00:42:54,936
- Now look.
751
00:42:56,788 --> 00:43:01,108
A Hogson was recently sold for
a record fee, 400,000 pounds.
752
00:43:02,561 --> 00:43:05,501
Why wouldn't he just put
his painting up for sale?
753
00:43:05,504 --> 00:43:07,964
- A gallery or auction
house can ask up to 40%.
754
00:43:07,962 --> 00:43:10,902
- 40%.
- Selling is risky.
755
00:43:10,903 --> 00:43:12,733
What if nobody wanted the painting?
756
00:43:16,242 --> 00:43:18,982
- Ms. Miller you do know, don't you,
757
00:43:18,984 --> 00:43:24,104
that the owner of a Hogson
has recently been murdered?
758
00:43:24,990 --> 00:43:30,150
And we think whoever stole
Midsomer Meadow was involved.
759
00:43:30,149 --> 00:43:32,399
You're dealing with killers here.
760
00:43:34,051 --> 00:43:37,281
- I know all about that,
but I have a job to do.
761
00:43:41,379 --> 00:43:44,729
- Ms. Miller, I'm prepared
to offer you a deal.
762
00:43:48,088 --> 00:43:50,958
(dramatic music)
763
00:44:17,490 --> 00:44:18,410
Excuse me.
764
00:44:18,408 --> 00:44:19,278
- Ah, Mr. Barnaby.
765
00:44:19,276 --> 00:44:20,606
How can I help?
766
00:44:20,608 --> 00:44:21,798
- Could you let me have everything
767
00:44:21,797 --> 00:44:24,727
you've got on fly-fishing and pigs?
768
00:44:25,926 --> 00:44:27,006
- Fly-fishing and pigs?
769
00:44:27,010 --> 00:44:28,600
- Fly-fishing and pigs.
770
00:44:29,538 --> 00:44:34,748
(dramatic music)
(rustling)
771
00:44:59,897 --> 00:45:00,887
- You can't take those.
772
00:45:00,894 --> 00:45:05,074
They're reference books.
- I'll bring them back!
773
00:45:10,665 --> 00:45:12,655
Jones, I have a result.
774
00:45:16,631 --> 00:45:21,061
This, Jones, this is a
painting of Midsomer Meadow.
775
00:45:23,431 --> 00:45:28,381
Now, you correctly
identified the breed of pig
776
00:45:28,384 --> 00:45:30,964
in the painting as being Tamworths.
777
00:45:31,867 --> 00:45:34,227
Now these got their name
from the founding father
778
00:45:34,234 --> 00:45:37,584
of the British police force,
Sir Robert Peel of Tamworth,
779
00:45:37,580 --> 00:45:41,770
who brought some pigs
over from Ireland in 1809.
780
00:45:41,773 --> 00:45:43,723
But the breed didn't fully establish
781
00:45:43,722 --> 00:45:45,852
itself in England until 1865.
782
00:45:48,303 --> 00:45:53,153
Hogson died in 1810
which means, does it not,
783
00:45:55,328 --> 00:45:58,958
that the painting pre-dates the pigs.
784
00:46:00,739 --> 00:46:02,059
- Which means?
785
00:46:02,064 --> 00:46:03,834
- It's a forgery.
786
00:46:03,826 --> 00:46:04,686
- Exactly.
787
00:46:05,724 --> 00:46:09,484
And if Alan Best did arrange
to have his Hogson stolen,
788
00:46:09,477 --> 00:46:10,897
we now know the reason why.
789
00:46:12,032 --> 00:46:13,702
He knew the thing was worthless.
790
00:46:19,187 --> 00:46:21,807
(phone ringing)
791
00:46:21,812 --> 00:46:22,682
- 'Morning, Stephens.
792
00:46:22,680 --> 00:46:23,710
- 'Morning, Sir.
793
00:46:23,707 --> 00:46:24,577
- Susan.
794
00:46:26,536 --> 00:46:27,626
- Thanks for calling.
795
00:46:29,841 --> 00:46:31,041
Christine Miller's just had a phone call
796
00:46:31,044 --> 00:46:33,644
from a man with a Hogson for sale.
797
00:46:33,637 --> 00:46:35,407
She's meeting him in half an hour.
798
00:46:39,716 --> 00:46:40,926
- Did he say who he was?
799
00:46:40,925 --> 00:46:42,715
- Said his name's Toby
Smith and that he had
800
00:46:42,722 --> 00:46:45,922
a Hogson for sale at,
quote, a reduced rate.
801
00:46:45,922 --> 00:46:48,732
(knocking)
802
00:46:48,727 --> 00:46:50,257
- Keep him talking.
803
00:46:50,262 --> 00:46:51,572
Jones, come on.
804
00:47:02,108 --> 00:47:03,678
- [Miller] Come in Mr. Smith.
805
00:47:03,677 --> 00:47:06,637
As I think you know, I'm
in the market for a Hogson.
806
00:47:06,641 --> 00:47:09,561
You say you have one for sale?
807
00:47:09,559 --> 00:47:11,489
- [Smith] First perhaps,
we might establish
808
00:47:11,488 --> 00:47:14,058
your credentials as a buyer.
809
00:47:14,063 --> 00:47:15,233
I mean, I need to know
you're serious of course.
810
00:47:15,226 --> 00:47:18,006
(phone ringing)
811
00:47:25,168 --> 00:47:26,038
- Sorry.
812
00:47:29,265 --> 00:47:30,975
- The Keystone Cops I presume.
813
00:47:32,216 --> 00:47:33,236
- Mr. Prideaux.
814
00:47:34,952 --> 00:47:37,302
(clanging)
815
00:47:42,758 --> 00:47:45,138
Right, Jones, take a look around.
816
00:47:45,139 --> 00:47:47,809
See if you can find any more iffy Hogsons.
817
00:47:48,900 --> 00:47:51,170
- You'll need a search warrant.
818
00:47:51,173 --> 00:47:52,573
Show me your warrant.
819
00:47:52,570 --> 00:47:54,770
- If you're going to
carry on like that, sir,
820
00:47:54,769 --> 00:47:56,499
I'll take you down to
the station right now
821
00:47:56,495 --> 00:47:59,505
and charge you with
receiving stolen goods.
822
00:48:01,588 --> 00:48:02,458
(clears throat)
823
00:48:02,457 --> 00:48:03,687
- Thank you.
824
00:48:03,685 --> 00:48:05,745
Carry on, Jones.
825
00:48:05,750 --> 00:48:08,050
So which Hogson were you hoping
826
00:48:08,054 --> 00:48:10,824
to sell to Christine
Miller then, Mr. Prideaux?
827
00:48:12,006 --> 00:48:14,626
- I think there's been
a misunderstanding here.
828
00:48:14,634 --> 00:48:17,734
It was merely an exploratory meeting.
829
00:48:17,731 --> 00:48:21,041
I was merely suggesting that
if she was in the market
830
00:48:21,036 --> 00:48:23,326
for a Hogson, I could
introduce her to someone
831
00:48:23,330 --> 00:48:25,650
who might, perhaps,
have a Hogson for sale.
832
00:48:27,615 --> 00:48:30,255
- It would help you and
it would certainly help me
833
00:48:30,264 --> 00:48:33,464
if you were to answer
my questions truthfully.
834
00:48:33,455 --> 00:48:35,595
- I am answering your
questions truthfully.
835
00:48:35,603 --> 00:48:38,683
- Because as you know
Felicity Law was murdered.
836
00:48:38,675 --> 00:48:41,225
And this is a very serious matter.
837
00:48:42,193 --> 00:48:46,623
- So, own up or we have ways
and means et cetera, et cetera.
838
00:48:46,624 --> 00:48:50,064
Well, you've chosen the
wrong man this time, Barnaby,
839
00:48:50,055 --> 00:48:53,425
because I am made of sterner stuff.
840
00:48:53,433 --> 00:48:55,543
- I know, Mr. Prideaux.
841
00:48:57,807 --> 00:49:00,507
- (scoffing) What do you know?
842
00:49:01,535 --> 00:49:06,745
- I know, Mr. Prideaux, that
Midsomer Meadow is a forgery.
843
00:49:08,210 --> 00:49:09,790
- No.
844
00:49:09,793 --> 00:49:12,703
Now that is where you're
wrong, completely wrong.
845
00:49:12,702 --> 00:49:15,502
Might I suggest you
leave art to the experts
846
00:49:15,497 --> 00:49:17,277
and concentrate instead on matters
847
00:49:17,280 --> 00:49:20,040
within your intellectual grasp?
848
00:49:21,189 --> 00:49:24,819
What makes you think
Midsomer Meadow is a forgery?
849
00:49:24,818 --> 00:49:26,488
- Graham Spate told us.
850
00:49:30,679 --> 00:49:33,679
- That name is unfamiliar to me.
851
00:49:33,682 --> 00:49:34,632
- He says it was your idea to steal
852
00:49:34,632 --> 00:49:36,902
Midsomer Meadow from Alan Best.
853
00:49:39,354 --> 00:49:41,584
- I never knew it was stolen!
854
00:49:41,578 --> 00:49:45,028
I know nothing about
this Spate or his crimes!
855
00:49:45,026 --> 00:49:47,676
I'm a professional with
an impeccable reputation.
856
00:49:47,675 --> 00:49:51,455
- And two previous convictions
for receiving stolen goods.
857
00:49:53,503 --> 00:49:54,813
Where's the painting now?
858
00:50:04,045 --> 00:50:04,905
- Under his bed!
859
00:50:06,609 --> 00:50:09,479
(dramatic music)
860
00:50:14,817 --> 00:50:17,687
(goats bleating)
861
00:50:23,801 --> 00:50:26,581
(door thudding)
862
00:50:33,293 --> 00:50:34,163
- Graham?
863
00:50:35,389 --> 00:50:36,259
Graham Spate?
864
00:50:54,065 --> 00:50:55,365
- He's in here!
865
00:51:19,656 --> 00:51:22,606
(distant chatter)
866
00:51:27,921 --> 00:51:30,271
I'll organise a full
search of the house sir.
867
00:51:34,208 --> 00:51:36,808
- Repeated blows to the
skull with a blunt instrument
868
00:51:36,805 --> 00:51:38,105
and not so long ago.
869
00:51:38,108 --> 00:51:39,418
The body's still warm to the touch.
870
00:51:39,422 --> 00:51:42,282
- And more signs of torture again.
871
00:51:42,279 --> 00:51:43,709
- Very nasty.
872
00:51:43,707 --> 00:51:44,637
Any ideas?
873
00:51:44,636 --> 00:51:46,326
- No.
874
00:51:46,325 --> 00:51:47,185
Except whoever did it, must have known
875
00:51:47,193 --> 00:51:49,373
that painting was a forgery otherwise
876
00:51:49,365 --> 00:51:51,495
they would have taken it
with them, wouldn't they?
877
00:51:51,497 --> 00:51:52,367
- Mm.
878
00:52:06,689 --> 00:52:08,849
- Good news, Mr. Best.
879
00:52:08,847 --> 00:52:09,907
- Yeah?
880
00:52:09,911 --> 00:52:10,781
- [Barnaby] Yes.
881
00:52:14,864 --> 00:52:16,064
- We've got it back.
882
00:52:16,061 --> 00:52:17,711
I don't believe it!
883
00:52:19,008 --> 00:52:20,048
- Excellent.
884
00:52:21,398 --> 00:52:22,628
- Aren't you pleased?
885
00:52:22,631 --> 00:52:24,051
- I'm thrilled.
886
00:52:24,047 --> 00:52:25,787
- You don't look it.
887
00:52:27,164 --> 00:52:28,994
- What is that on it?
888
00:52:30,681 --> 00:52:32,251
- That's blood.
889
00:52:32,250 --> 00:52:33,120
- Blood?
890
00:52:34,253 --> 00:52:35,903
- There's been an incident.
891
00:52:38,141 --> 00:52:39,571
- I'll get a J cloth.
892
00:52:42,278 --> 00:52:45,778
- Now, Mr. Best, you must
upgrade your alarm system.
893
00:52:47,135 --> 00:52:47,995
- I will.
894
00:52:49,930 --> 00:52:52,190
I'll talk to the insurers
about it next week.
895
00:52:53,861 --> 00:52:54,871
Thank you so much.
896
00:52:58,863 --> 00:53:03,603
- Mr. Best, do you know
a Graham Spate at all?
897
00:53:05,128 --> 00:53:06,678
- The name's familiar.
898
00:53:06,676 --> 00:53:08,236
He's a local tea-leaf isn't he?
899
00:53:08,240 --> 00:53:09,680
- That's the man.
900
00:53:09,680 --> 00:53:12,360
You ever spoken to him?
901
00:53:12,359 --> 00:53:13,439
- No.
902
00:53:13,443 --> 00:53:18,343
- 'Cause Graham Spate has
just been found murdered,
903
00:53:18,344 --> 00:53:21,324
Mr. Best, and according
to his phone records,
904
00:53:22,285 --> 00:53:24,545
he spoke to you several times
905
00:53:24,548 --> 00:53:26,798
on the night Midsomer Meadow was stolen?
906
00:53:31,284 --> 00:53:33,084
- Well, I get a lot of crank calls.
907
00:53:33,077 --> 00:53:34,847
- Yeah, I'm sure you do.
908
00:53:34,850 --> 00:53:35,830
Curious thing, isn't it,
909
00:53:35,830 --> 00:53:40,210
about the Tamworth pigs
in your painting there.
910
00:53:40,209 --> 00:53:42,089
That weren't introduced into this country
911
00:53:42,086 --> 00:53:45,016
until years after old man Hogson had died.
912
00:53:46,591 --> 00:53:49,551
But I think you know that, don't you?
913
00:53:49,552 --> 00:53:52,232
- I bought this painting in good faith.
914
00:53:52,227 --> 00:53:57,007
- Look, Mr. Best, I
think you should tell me
915
00:53:57,007 --> 00:53:58,307
everything that happened.
916
00:54:07,414 --> 00:54:12,634
- Somehow Spate discovered that
Midsomer Meadow was a fake.
917
00:54:17,497 --> 00:54:19,447
And he was going to reveal it to the world
918
00:54:19,446 --> 00:54:22,486
unless I paid him 50,000 quid.
919
00:54:22,491 --> 00:54:26,321
He knew about the pigs and
some of the other errors
920
00:54:26,318 --> 00:54:28,218
the forger had made.
921
00:54:28,216 --> 00:54:30,156
- Other errors?
922
00:54:30,155 --> 00:54:31,745
- Yeah.
923
00:54:31,745 --> 00:54:33,355
- Can you point them out to me?
924
00:54:41,844 --> 00:54:43,674
- The four swineherd.
925
00:54:44,565 --> 00:54:46,295
Look closely.
926
00:54:46,295 --> 00:54:47,155
- Yes?
927
00:54:49,768 --> 00:54:51,248
- They're The Beatles!
928
00:54:51,249 --> 00:54:53,639
(upbeat music)
929
00:54:53,643 --> 00:54:54,513
- [Barnaby] Oh yes.
930
00:54:54,512 --> 00:54:56,292
George, Paul, John and Ringo!
931
00:54:56,285 --> 00:54:57,385
- I knew he wasn't going to be happy
932
00:54:57,391 --> 00:55:01,251
with 50,000 quid so I
offered him a better deal.
933
00:55:02,917 --> 00:55:04,657
If he stole the painting and destroyed it,
934
00:55:04,658 --> 00:55:07,998
he could have 100,000 pounds
of the insurance money.
935
00:55:07,995 --> 00:55:08,935
- So what did he do?
936
00:55:08,944 --> 00:55:11,034
Get greedy, try to sell the painting on
937
00:55:11,029 --> 00:55:12,639
instead of destroying it?
938
00:55:12,643 --> 00:55:14,313
- Yeah.
939
00:55:14,314 --> 00:55:15,904
- You do understand, don't you Mr. Best,
940
00:55:15,899 --> 00:55:18,309
that you are now a suspect in this case.
941
00:55:21,696 --> 00:55:22,756
- When was he killed?
942
00:55:22,760 --> 00:55:24,740
- He was killed sometime this morning.
943
00:55:25,711 --> 00:55:26,931
- Well, that's me in the clear, then.
944
00:55:26,933 --> 00:55:29,013
Because I've been in church
all morning with Yvonne.
945
00:55:29,006 --> 00:55:30,636
We've been rehearsing our wedding.
946
00:55:30,643 --> 00:55:31,933
- Mr. Best?
947
00:55:37,889 --> 00:55:38,759
I heard the news.
948
00:55:38,758 --> 00:55:41,148
I'm really pleased for you.
949
00:55:41,153 --> 00:55:42,853
Where did you find it?
950
00:55:42,851 --> 00:55:44,411
Oh that's a long story.
951
00:55:44,406 --> 00:55:46,236
But there it is.
952
00:55:46,242 --> 00:55:49,242
Mr. Best, don't you think
we should up your premiums?
953
00:55:49,236 --> 00:55:51,126
- No, I don't think so!
954
00:55:51,132 --> 00:55:52,002
- Oh, why not?
955
00:55:52,925 --> 00:55:54,405
- 'Cause this is junk!
956
00:55:54,405 --> 00:55:57,335
(clanging)
(Yvonne gasping)
957
00:55:57,338 --> 00:55:59,678
(rustling)
958
00:56:00,892 --> 00:56:03,762
(dramatic music)
959
00:56:28,071 --> 00:56:29,441
- Found these.
960
00:56:35,124 --> 00:56:37,084
What do you make of that?
961
00:56:39,631 --> 00:56:41,321
- Ah.
962
00:56:41,317 --> 00:56:42,877
- Wish she was my art teacher!
963
00:56:46,364 --> 00:56:49,354
Forensics have found
prints all over the shop.
964
00:56:49,348 --> 00:56:50,388
- Have they?
965
00:57:03,579 --> 00:57:04,519
- He was murdered?
966
00:57:07,510 --> 00:57:08,380
Oh god.
967
00:57:11,681 --> 00:57:16,251
- Matilda, Ms. Simms, if I
were to take your fingerprints,
968
00:57:16,248 --> 00:57:17,858
would they match those we found
969
00:57:17,864 --> 00:57:19,534
all over Graham Spate's cottage?
970
00:57:21,420 --> 00:57:22,290
- Yes.
971
00:57:23,380 --> 00:57:24,650
- What were you doing there?
972
00:57:24,652 --> 00:57:25,522
- I still have a key.
973
00:57:25,521 --> 00:57:26,601
I went there last night.
974
00:57:26,602 --> 00:57:27,792
It was awful.
975
00:57:27,791 --> 00:57:29,821
- Why didn't you call us, Ms. Simms?
976
00:57:29,824 --> 00:57:31,654
- I was looking for these pictures.
977
00:57:33,672 --> 00:57:36,752
- Well, by the look of it, you
were very keen on Mr. Spate?
978
00:57:39,511 --> 00:57:40,811
- I was in love with him.
979
00:57:43,317 --> 00:57:44,797
Beneath all the anger and violence,
980
00:57:44,798 --> 00:57:46,468
there was something very tender.
981
00:57:48,463 --> 00:57:51,023
- Would it be fair to
say that he hurt you?
982
00:57:52,785 --> 00:57:55,645
And he damaged the
reputation of your school.
983
00:57:57,069 --> 00:57:58,999
Do you see where I'm going with this?
984
00:58:01,064 --> 00:58:03,584
- Are you suggesting that I?
985
00:58:05,002 --> 00:58:07,172
No, I didn't kill Graham.
986
00:58:09,211 --> 00:58:10,411
I couldn't kill anyone.
987
00:58:16,325 --> 00:58:17,185
- Okay.
988
00:58:30,228 --> 00:58:31,658
What's does a woman like that doing
989
00:58:31,657 --> 00:58:33,597
with a pratt like Graham Spate?
990
00:58:33,600 --> 00:58:35,210
I mean, come on!
991
00:58:35,213 --> 00:58:37,103
- Must know his way
around the ladies, sir.
992
00:58:37,100 --> 00:58:38,250
- Thank you, Jones.
993
00:58:38,247 --> 00:58:39,257
- Where are we going?
994
00:58:39,255 --> 00:58:41,215
- Felicity Law's cottage.
995
00:58:41,220 --> 00:58:46,430
(dramatic music)
(birds chirping)
996
00:58:51,055 --> 00:58:55,285
What do you notice about
this cottage, Jones?
997
00:58:55,285 --> 00:58:56,675
- I think you're about to tell me, sir.
998
00:58:56,679 --> 00:58:57,839
- Yes, I am.
999
00:58:59,748 --> 00:59:01,838
Felicity Law told Prideaux she found
1000
00:59:01,843 --> 00:59:05,093
her painting in her loft.
1001
00:59:05,093 --> 00:59:06,733
But there ain't no loft.
1002
00:59:08,524 --> 00:59:10,874
- It's just an expression
though, isn't it?
1003
00:59:10,870 --> 00:59:12,240
It's not evidence.
1004
00:59:12,240 --> 00:59:14,090
- Oh, right.
1005
00:59:14,088 --> 00:59:16,918
Now, Jones, you're the fisherman.
1006
00:59:17,870 --> 00:59:21,290
Look at the loop shape the
Bishop has made with his line.
1007
00:59:21,290 --> 00:59:22,160
There.
1008
00:59:23,042 --> 00:59:24,292
- Yeah, it's a Spey Cast.
1009
00:59:24,289 --> 00:59:26,219
- Yes, it is, and?
1010
00:59:26,215 --> 00:59:27,555
- Well, you're the expert now.
1011
00:59:27,557 --> 00:59:31,357
- Well I can tell you Jones,
as a result of my research,
1012
00:59:31,355 --> 00:59:34,405
that that kind of casting, the Spey cast,
1013
00:59:34,407 --> 00:59:37,037
wasn't used or known about until 1850.
1014
00:59:37,042 --> 00:59:40,652
That's 40 years after
old man Hogson was dead.
1015
00:59:40,653 --> 00:59:41,763
So--
1016
00:59:41,758 --> 00:59:43,358
- Bishop's Drift is a forgery too?
1017
00:59:43,364 --> 00:59:44,234
- Yes.
1018
00:59:44,233 --> 00:59:45,103
And I think Felicity Law knew that.
1019
00:59:45,101 --> 00:59:47,991
And I think she knew the
identity of the forger too.
1020
00:59:49,036 --> 00:59:49,906
- Patricia Blackshaw?
1021
00:59:49,905 --> 00:59:52,455
- No, I've seen Patricia
Blackshaw's paintings
1022
00:59:52,457 --> 00:59:57,467
at the Hogson shop and she's truly awful.
1023
00:59:57,472 --> 00:59:59,772
But whoever painted this is good.
1024
00:59:59,766 --> 01:00:01,426
Very good indeed.
1025
01:00:01,434 --> 01:00:03,914
We're looking at a sophisticated
proper artist here,
1026
01:00:03,905 --> 01:00:05,765
not a talentless amateur.
1027
01:00:05,772 --> 01:00:09,172
So, intimate local knowledge,
1028
01:00:09,171 --> 01:00:12,551
profound appreciation of
Hogson and a superb technique.
1029
01:00:12,550 --> 01:00:14,050
Now, who could that be?
1030
01:00:16,293 --> 01:00:17,253
- Tell you what it is, painting is hard.
1031
01:00:17,246 --> 01:00:18,106
- Yeah.
1032
01:00:19,984 --> 01:00:22,854
(dramatic music)
1033
01:00:30,518 --> 01:00:31,388
- Hello again.
1034
01:00:31,386 --> 01:00:32,996
- You forged Bishop's Drift, didn't you?
1035
01:00:35,906 --> 01:00:39,406
- Matilda, the life drawing
class is waiting for you.
1036
01:00:39,408 --> 01:00:41,378
- Tell them to start without me.
1037
01:00:45,070 --> 01:00:46,200
Come with me.
1038
01:00:52,365 --> 01:00:54,145
- Where are we going?
1039
01:00:54,154 --> 01:00:55,414
- To my father's studio.
1040
01:01:15,261 --> 01:01:17,611
(creaking)
1041
01:01:35,695 --> 01:01:38,225
My father forged Midsomer Meadow
1042
01:01:38,229 --> 01:01:40,739
and Bishop's Drift in this room.
1043
01:01:40,742 --> 01:01:43,732
He developed a deep respect for Hogson.
1044
01:01:43,734 --> 01:01:45,484
He saw him as a fellow radical,
1045
01:01:45,476 --> 01:01:48,926
an artist struggling against materialism.
1046
01:01:51,419 --> 01:01:52,639
- Why turn to forgery?
1047
01:01:54,412 --> 01:01:55,652
- It was an accident!
1048
01:01:57,446 --> 01:02:00,446
He was particularly in
awe of Hogson's brushwork
1049
01:02:00,449 --> 01:02:02,309
and in order to understand it better,
1050
01:02:02,305 --> 01:02:04,435
he made a copy of The Parson Preaching.
1051
01:02:05,944 --> 01:02:08,834
A gallery owner from
London happened to see it,
1052
01:02:08,832 --> 01:02:10,302
mistook it for the original
1053
01:02:11,971 --> 01:02:15,501
and he offered my father 20,000 pounds.
1054
01:02:16,695 --> 01:02:17,555
- So you're telling us
1055
01:02:17,563 --> 01:02:19,723
that he couldn't resist the temptation?
1056
01:02:19,718 --> 01:02:21,248
But your father was a famous artist.
1057
01:02:21,251 --> 01:02:23,481
He had a considerable reputation.
1058
01:02:23,483 --> 01:02:25,423
And he was earning lots of money.
1059
01:02:25,422 --> 01:02:27,392
- His paintings sell for silly money now,
1060
01:02:27,393 --> 01:02:29,673
but back then we were broke.
1061
01:02:29,666 --> 01:02:32,486
He was desperate to keep the school open.
1062
01:02:32,492 --> 01:02:37,082
So from time to time,
he'd paint a new Hogson.
1063
01:02:42,287 --> 01:02:44,247
- But what about the mistakes he put in?
1064
01:02:44,253 --> 01:02:47,773
Like the Tamworth pigs
and the Spey casting.
1065
01:02:47,767 --> 01:02:49,307
What was all that about?
1066
01:02:49,310 --> 01:02:53,010
- I think at first he
wanted to be found out.
1067
01:02:53,012 --> 01:02:57,152
But when the so-called
experts began to lap them up,
1068
01:02:57,153 --> 01:03:00,113
(sighing) it became a game for him.
1069
01:03:01,639 --> 01:03:04,369
- Yes but on the other
hand he was at great pains
1070
01:03:04,367 --> 01:03:06,317
to cover up his tracks, wasn't he?
1071
01:03:06,317 --> 01:03:09,287
I mean, the preparatory
sketch for Bishop's Drift.
1072
01:03:09,288 --> 01:03:13,248
Did he deliberately put that
into the Bishop's papers?
1073
01:03:13,251 --> 01:03:14,261
- Yes!
1074
01:03:14,263 --> 01:03:17,163
So that when the work
appeared at a later date,
1075
01:03:17,161 --> 01:03:18,311
no one questioned it.
1076
01:03:19,528 --> 01:03:22,168
My father left me
several forgeries knowing
1077
01:03:22,166 --> 01:03:26,846
I'd need the money whenever we
ran out, I'd sell a painting.
1078
01:03:28,455 --> 01:03:31,695
- And that's what happened
when Midsomer County Council
1079
01:03:31,697 --> 01:03:33,917
cut off your grant, is it?
1080
01:03:33,918 --> 01:03:38,758
- Yes, Felicity and I decided to sell
1081
01:03:38,756 --> 01:03:42,476
the final forgery in my
possession, Bishop's Drift.
1082
01:03:42,478 --> 01:03:44,768
We'd pulled off the
same scam several times.
1083
01:03:46,044 --> 01:03:50,254
- Until Mr. Graham Spate
discovered your little secret.
1084
01:03:50,246 --> 01:03:51,916
How did he do that?
1085
01:03:54,803 --> 01:03:58,643
- My father made a
record of all the errors
1086
01:03:58,641 --> 01:04:02,541
in a notebook, "The Black Book."
1087
01:04:02,540 --> 01:04:04,330
- What was that?
1088
01:04:04,330 --> 01:04:05,590
- "The Black Book."
1089
01:04:06,481 --> 01:04:08,491
It was a sort of insurance policy.
1090
01:04:08,494 --> 01:04:10,074
I kept it in my safe.
1091
01:04:11,372 --> 01:04:15,472
But on the night of the
auction, it was stolen.
1092
01:04:16,992 --> 01:04:17,862
- By Spate?
1093
01:04:19,551 --> 01:04:21,791
- He knew where I kept
the key to the safe.
1094
01:04:36,822 --> 01:04:39,692
(door thudding)
1095
01:04:42,878 --> 01:04:45,818
- Spate could have
contacted George Arlington
1096
01:04:45,823 --> 01:04:49,033
and told him he'd paid
400,000 for a forgery.
1097
01:04:49,983 --> 01:04:53,403
Arlington could have
murdered Felicity in revenge?
1098
01:04:53,403 --> 01:04:56,153
- And if there are forgeries
in Arlington's collection,
1099
01:04:56,146 --> 01:04:57,536
he could lose millions.
1100
01:04:58,617 --> 01:05:01,217
- So Spate was killed for "The Black Book"
1101
01:05:01,217 --> 01:05:02,857
and not the painting.
1102
01:05:02,864 --> 01:05:06,284
- Whoever's got "The Black
Book" now got great power
1103
01:05:06,279 --> 01:05:08,879
but could also get themselves killed.
1104
01:05:08,879 --> 01:05:12,009
(suspenseful music)
1105
01:05:26,040 --> 01:05:29,060
- Mr. Arlington, could
we have a word, please?
1106
01:05:42,086 --> 01:05:45,646
Mr. Arlington, did you kill Felicity Law?
1107
01:05:47,968 --> 01:05:50,208
- That dog don't hunt.
1108
01:05:50,210 --> 01:05:52,460
Why in heaven's name would I do that?
1109
01:05:52,461 --> 01:05:54,591
- [Barnaby] Because you were angry, sir,
1110
01:05:54,590 --> 01:05:56,810
because she'd sold you a fake painting.
1111
01:05:58,030 --> 01:05:59,730
- Fake?
1112
01:05:59,730 --> 01:06:01,610
What the hell 're you talking about?
1113
01:06:02,811 --> 01:06:06,081
- Half your collection of
Hogson paintings are forgeries.
1114
01:06:06,080 --> 01:06:07,020
Did you know that?
1115
01:06:10,944 --> 01:06:13,984
- My entire collection has been examined
1116
01:06:13,984 --> 01:06:16,994
by the top art historians in the world.
1117
01:06:16,987 --> 01:06:18,647
You really should check your facts
1118
01:06:18,645 --> 01:06:21,405
before making wild allegations.
1119
01:06:21,408 --> 01:06:24,938
- May I see your book, please?
1120
01:06:26,340 --> 01:06:27,210
Thank you.
1121
01:06:28,996 --> 01:06:34,056
"The Salmon Fly" by George
Kelson, published in 1895.
1122
01:06:36,200 --> 01:06:37,630
I see you've taken the trouble to find out
1123
01:06:37,633 --> 01:06:40,623
about the technique of Spey casting, sir.
1124
01:06:41,803 --> 01:06:43,613
Developed in Wales and Scotland
1125
01:06:43,612 --> 01:06:48,832
long long after Mr. Hogson was dead.
1126
01:06:52,293 --> 01:06:55,653
- Unless I'm under
arrest, I intend to leave.
1127
01:06:58,007 --> 01:06:59,047
Good day, gentlemen.
1128
01:07:02,738 --> 01:07:04,058
- "The Black Book."
1129
01:07:05,421 --> 01:07:09,021
See, you know about "The
Black Book," don't you?
1130
01:07:09,018 --> 01:07:11,208
That book has already killed two people.
1131
01:07:12,615 --> 01:07:15,505
Think you better go home,
sir, before it kills you, too.
1132
01:07:21,532 --> 01:07:26,752
(dramatic music)
(thudding)
1133
01:07:32,889 --> 01:07:33,759
- Ah.
1134
01:07:36,404 --> 01:07:39,194
(phone ringing)
1135
01:07:50,682 --> 01:07:51,552
Arlington.
1136
01:07:52,618 --> 01:07:56,268
- Mr. Arlington, it's
Anthony Prideaux here.
1137
01:07:56,274 --> 01:07:57,724
- What do you want?
1138
01:07:57,717 --> 01:08:00,287
- You know what I want.
1139
01:08:00,288 --> 01:08:02,878
You have until midday tomorrow, George.
1140
01:08:02,883 --> 01:08:05,053
Or I will ruin you.
1141
01:08:05,053 --> 01:08:05,923
Good day.
1142
01:08:29,098 --> 01:08:34,308
Paul, Ringo, John, George. (chortling)
1143
01:08:37,627 --> 01:08:40,487
(dramatic music)
1144
01:08:47,565 --> 01:08:50,515
(engine whirring)
1145
01:08:59,607 --> 01:09:02,217
- The cause of death seems
pretty obvious, don't you think?
1146
01:09:02,215 --> 01:09:03,275
- Yes, indeed.
1147
01:09:04,436 --> 01:09:05,896
- No sign of a weapon, Tom.
1148
01:09:06,928 --> 01:09:12,138
- Sir, the last call Prideaux
made was to George Arlington.
1149
01:09:12,746 --> 01:09:14,066
- Now, there's a surprise.
1150
01:09:14,070 --> 01:09:16,020
Ah, and here he is.
1151
01:09:19,346 --> 01:09:20,216
Mr. Arlington.
1152
01:09:25,226 --> 01:09:27,286
Not a pleasant sight, is it?
1153
01:09:27,292 --> 01:09:31,062
- I had nothing to do
with this, I swear to ya'.
1154
01:09:31,063 --> 01:09:33,013
I've been in the pub all afternoon.
1155
01:09:33,986 --> 01:09:34,926
- Come on, please.
1156
01:09:37,291 --> 01:09:41,401
You haven't been entirely
honest with me, have you?
1157
01:09:41,400 --> 01:09:45,200
Now look, you can see
what the situation is.
1158
01:09:45,195 --> 01:09:46,905
Now, will you please
tell me what was going on
1159
01:09:46,905 --> 01:09:48,415
between you and Mr. Prideaux?
1160
01:09:52,296 --> 01:09:54,126
- He was blackmailing me.
1161
01:09:54,131 --> 01:09:55,441
- He was blackmailing you?
1162
01:09:55,435 --> 01:09:57,035
- That's right.
1163
01:09:57,036 --> 01:09:58,886
He had "The Black Book."
1164
01:09:59,876 --> 01:10:03,016
He'd identified every
forgery in my collection.
1165
01:10:03,015 --> 01:10:07,285
The forger had made a small
error in each painting.
1166
01:10:08,322 --> 01:10:10,762
- You're an expert and
you didn't notice that?
1167
01:10:15,819 --> 01:10:18,519
- We see what we want to see, don't we?
1168
01:10:21,461 --> 01:10:23,611
Was he trying to sell
you "The Black Book?"
1169
01:10:23,609 --> 01:10:24,849
- He wanted a million pounds.
1170
01:10:24,849 --> 01:10:26,939
- But, you gonna pay it?
1171
01:10:26,935 --> 01:10:28,885
- What choice do I have?
1172
01:10:28,890 --> 01:10:30,410
A great deal of my wealth is tied up
1173
01:10:30,407 --> 01:10:31,897
in my Hogson collection.
1174
01:10:33,566 --> 01:10:35,476
- When was the exchange to take place?
1175
01:10:35,475 --> 01:10:37,015
- Tomorrow.
1176
01:10:37,018 --> 01:10:39,118
You people sure know
how to ruin a vacation!
1177
01:10:39,124 --> 01:10:40,274
- I do apologise, sir.
1178
01:10:42,064 --> 01:10:42,934
- I'm heading home.
1179
01:10:42,933 --> 01:10:45,743
- No, no, sir, again I'm sorry.
1180
01:10:45,735 --> 01:10:47,045
You can't do that.
1181
01:10:47,048 --> 01:10:49,108
- And why not?
1182
01:10:49,113 --> 01:10:53,723
- Because whoever did that to Mr. Prideaux
1183
01:10:53,722 --> 01:10:57,622
almost certainly has got "The
Black Book" and it won't take
1184
01:10:57,622 --> 01:10:59,392
them long to work out that you're the best
1185
01:10:59,394 --> 01:11:01,624
because you're the
richest blackmail target.
1186
01:11:01,615 --> 01:11:05,335
Now listen, when they contact you,
1187
01:11:06,474 --> 01:11:08,684
you get in touch with me immediately.
1188
01:11:11,980 --> 01:11:15,190
I want you to say that
you'll pay them the money.
1189
01:11:22,417 --> 01:11:25,947
- Arlington's alibi checks
out, he was at the pub.
1190
01:11:25,952 --> 01:11:27,982
Downed half a dozen double
whiskies apparently.
1191
01:11:27,975 --> 01:11:28,915
- Yes, I bet.
1192
01:11:28,922 --> 01:11:31,652
- Forensics have got
some interesting fibres,
1193
01:11:31,645 --> 01:11:33,805
but don't hold your breath.
1194
01:11:35,357 --> 01:11:40,567
- So, Graham Spate steals "The Black Book"
1195
01:11:42,260 --> 01:11:43,920
from Matilda's safe.
1196
01:11:43,918 --> 01:11:46,918
He realises Midsomer Meadow is a fake
1197
01:11:46,921 --> 01:11:49,671
so his first port of call is Alan Best.
1198
01:11:49,674 --> 01:11:54,114
He steals the painting
and offers it to Prideaux.
1199
01:11:55,888 --> 01:12:00,118
Look, you go through
Prideaux's phone records.
1200
01:12:00,122 --> 01:12:02,672
See if he's made contact
with any other Hogson owners.
1201
01:12:02,666 --> 01:12:04,536
I mean, he might well
have been blackmailing
1202
01:12:04,543 --> 01:12:06,133
other people, too, mightn't he?
1203
01:12:06,128 --> 01:12:09,488
And whoever killed him must
know about "The Black Book."
1204
01:12:11,487 --> 01:12:13,607
- [Receptionist] Mr. Arlington.
1205
01:12:13,614 --> 01:12:15,084
- Thank you, ma'am.
1206
01:12:15,077 --> 01:12:18,207
(suspenseful music)
1207
01:12:19,856 --> 01:12:22,196
(rustling)
1208
01:13:00,710 --> 01:13:04,640
- "Collect two million pounds
in used 50 pound notes.
1209
01:13:04,635 --> 01:13:07,235
"Place the money in a
shopping trolley and place
1210
01:13:07,238 --> 01:13:10,908
"a plastic bag of groceries
on the top to hide the money.
1211
01:13:10,908 --> 01:13:13,938
"Leave the trolley beside
desk three of the reading room
1212
01:13:13,942 --> 01:13:17,712
"in Causton Library at
exactly 11 A.M. tomorrow.
1213
01:13:17,707 --> 01:13:21,267
"You'll find 'The Black Book' on the desk.
1214
01:13:23,713 --> 01:13:25,523
"Take it, go home to America,
1215
01:13:25,516 --> 01:13:26,936
"and never come back here again."
1216
01:13:26,938 --> 01:13:29,618
Can you raise that kind
of money in the time?
1217
01:13:30,942 --> 01:13:32,872
- Two million is a lot.
1218
01:13:37,336 --> 01:13:42,546
(bags rustling)
(tense music)
1219
01:14:09,745 --> 01:14:13,025
- [Barnaby] What's happening?
1220
01:14:13,025 --> 01:14:15,545
- An old lady sitting near desk three.
1221
01:14:21,127 --> 01:14:21,997
- Whoa!
1222
01:14:23,067 --> 01:14:24,777
He's on the move.
1223
01:14:24,777 --> 01:14:26,157
He's got the money.
1224
01:14:26,164 --> 01:14:27,644
He's leaving the bank.
1225
01:14:27,644 --> 01:14:28,514
- Roger that.
1226
01:14:31,985 --> 01:14:34,155
It's all quiet here.
1227
01:14:34,158 --> 01:14:35,398
No Bla..
1228
01:14:36,920 --> 01:14:41,580
Wait a minute, the book's there!
1229
01:15:19,778 --> 01:15:24,988
He's taking "The Black Book"
and he's left the money.
1230
01:15:37,130 --> 01:15:39,040
- Well done, you.
1231
01:15:39,042 --> 01:15:39,912
Thank you.
1232
01:15:40,884 --> 01:15:42,204
What's happening?
1233
01:15:42,198 --> 01:15:43,068
- Nothing.
1234
01:15:43,960 --> 01:15:47,390
I can still see the trolley by the table.
1235
01:15:47,386 --> 01:15:48,596
Roger that.
1236
01:15:48,600 --> 01:15:49,900
Come on, George.
1237
01:15:49,903 --> 01:15:50,773
Come on.
1238
01:15:50,771 --> 01:15:53,011
Tuck yourself in there.
1239
01:15:53,006 --> 01:15:58,216
(engine whirring)
(suspenseful music)
1240
01:16:10,486 --> 01:16:12,526
The blackmailer's picked up the money.
1241
01:16:12,530 --> 01:16:14,090
It's Neville Blackshaw.
1242
01:16:19,131 --> 01:16:21,041
He's heading your way.
1243
01:16:34,910 --> 01:16:36,640
- Neville?
1244
01:16:36,638 --> 01:16:37,728
Neville Blackshaw.
1245
01:16:37,733 --> 01:16:39,183
- Mr. Barnaby, how are you?
1246
01:16:39,182 --> 01:16:40,052
- I'm very well.
1247
01:16:40,051 --> 01:16:40,991
And you are under arrest.
1248
01:16:40,986 --> 01:16:41,936
Take your hands off that.
1249
01:16:41,944 --> 01:16:42,814
- What?
1250
01:17:03,138 --> 01:17:04,468
- Where's my money?
1251
01:17:04,472 --> 01:17:09,692
- It's in there, sir.
1252
01:17:10,365 --> 01:17:11,225
- What are you doing?
1253
01:17:11,234 --> 01:17:12,884
That's my shopping!
1254
01:17:15,670 --> 01:17:18,710
(trolley creaking)
1255
01:17:21,161 --> 01:17:22,201
- It's gone!
1256
01:17:23,293 --> 01:17:24,683
My money's gone.
1257
01:17:34,214 --> 01:17:37,304
- Mr. Blackshaw, where is the money?
1258
01:17:37,297 --> 01:17:38,167
- Right, that's it.
1259
01:17:38,166 --> 01:17:39,346
- What money?
1260
01:17:39,348 --> 01:17:41,028
I don't know what you're talking about.
1261
01:17:41,025 --> 01:17:43,645
I just went into the library
to pick up some shopping.
1262
01:17:43,653 --> 01:17:45,673
What did you forget it?
1263
01:17:45,665 --> 01:17:47,135
Or did someone ask you to go in there
1264
01:17:47,135 --> 01:17:48,965
and collect it for them?
1265
01:17:48,971 --> 01:17:50,661
- Patricia rang half an hour ago.
1266
01:17:50,660 --> 01:17:52,950
She said she'd got home,
realised she'd left the shopping
1267
01:17:52,954 --> 01:17:55,194
in the library next to desk three.
1268
01:17:55,189 --> 01:17:56,079
Well, I work just round the corner
1269
01:17:56,075 --> 01:17:57,635
so I popped out to pick it up.
1270
01:18:01,184 --> 01:18:03,804
- Patricia Blackshaw must've
switched the trolleys.
1271
01:18:03,798 --> 01:18:05,258
How could you let her do that?
1272
01:18:05,259 --> 01:18:07,949
(bell ringing)
1273
01:18:09,345 --> 01:18:10,585
- Oh no!
1274
01:18:10,586 --> 01:18:11,446
- What?
1275
01:18:13,078 --> 01:18:14,288
- She was in there.
1276
01:18:14,288 --> 01:18:15,158
- Who?
1277
01:18:15,156 --> 01:18:16,536
- The old woman at desk three.
1278
01:18:19,789 --> 01:18:22,139
(laughing)
1279
01:18:29,939 --> 01:18:32,629
(car whirring)
1280
01:19:08,182 --> 01:19:10,962
(bags rustling)
1281
01:19:12,012 --> 01:19:13,952
- You must be Mrs. Blackshaw.
1282
01:19:13,951 --> 01:19:14,821
- Yes.
1283
01:19:14,820 --> 01:19:15,950
- My name's Melony.
1284
01:19:15,953 --> 01:19:17,613
I'm here to show you aboard.
1285
01:19:17,611 --> 01:19:19,001
May I take your bags?
1286
01:19:18,995 --> 01:19:20,475
- No, thank you.
1287
01:19:20,479 --> 01:19:21,729
That won't be necessary.
1288
01:19:25,463 --> 01:19:28,133
- What are you going to do with your car?
1289
01:19:28,132 --> 01:19:29,002
- Nothing.
1290
01:19:30,279 --> 01:19:31,149
- Right.
1291
01:19:32,676 --> 01:19:36,646
The flight plan has been cleared
for your trip to Florence.
1292
01:19:38,123 --> 01:19:43,163
(upbeat music)
(whirring)
1293
01:20:30,956 --> 01:20:34,256
- There was a little radio transponder
1294
01:20:35,814 --> 01:20:37,804
in the bag with the money.
1295
01:20:37,796 --> 01:20:39,356
Failed to spot it when
your husband walked out
1296
01:20:39,363 --> 01:20:42,303
with his basket but, once
you were on the move,
1297
01:20:43,394 --> 01:20:44,394
we could track you.
1298
01:20:47,281 --> 01:20:51,691
Patricia Blackshaw, let me put it to you.
1299
01:20:52,800 --> 01:20:55,710
You killed Felicity Law, Graham Spate
1300
01:20:55,705 --> 01:20:58,345
and Anthony Prideaux, didn't you?
1301
01:20:58,352 --> 01:20:59,982
- That's a ridiculous suggestion.
1302
01:20:59,984 --> 01:21:01,174
- No, it's not.
1303
01:21:05,740 --> 01:21:08,800
How did "The Black Book"
come into your possession?
1304
01:21:08,804 --> 01:21:14,024
- I don't know what you're talking about.
1305
01:21:14,620 --> 01:21:17,500
All I'm prepared to say is that my actions
1306
01:21:17,502 --> 01:21:19,132
were entirely honourable.
1307
01:21:20,922 --> 01:21:23,932
I merely sought to expose
little Matilda Simms
1308
01:21:23,925 --> 01:21:25,865
for the criminal that she is
1309
01:21:27,137 --> 01:21:29,657
and rid the world of fake Hogsons,
1310
01:21:29,660 --> 01:21:32,820
thus ensuring his
reputation for posterity.
1311
01:21:32,819 --> 01:21:37,989
Now if that is a crime,
I'm guilty as charged.
1312
01:21:37,991 --> 01:21:40,281
- Ensuring his reputation for posterity.
1313
01:21:40,275 --> 01:21:42,855
That is just not the true, is it?
1314
01:21:42,861 --> 01:21:46,601
Your actions were driven
entirely by greed.
1315
01:21:46,604 --> 01:21:51,654
And by a passionate
hatred of Arnold Simms.
1316
01:21:52,589 --> 01:21:55,479
You were his pupil, and
you were also his lover.
1317
01:21:57,146 --> 01:21:58,906
It is you, isn't it?
1318
01:21:58,908 --> 01:22:02,438
You in the painting hanging in the hall?
1319
01:22:02,443 --> 01:22:03,723
- This is the last painting.
1320
01:22:03,715 --> 01:22:04,905
I've sold all the rest.
1321
01:22:10,294 --> 01:22:13,814
- You loved him but he rejected you.
1322
01:22:14,882 --> 01:22:16,302
Tell me about that.
1323
01:22:16,300 --> 01:22:18,570
- That's no business of yours.
1324
01:22:18,573 --> 01:22:20,533
- You did love him, didn't you?
1325
01:22:23,634 --> 01:22:25,724
- It's all too long ago.
1326
01:22:29,303 --> 01:22:32,433
- He was your teacher, you admired him.
1327
01:22:32,431 --> 01:22:34,321
- I did admire him, yes.
1328
01:22:36,206 --> 01:22:41,306
He was older, but so brilliant, so alive.
1329
01:22:44,891 --> 01:22:46,891
Yes, we became lovers.
1330
01:22:50,093 --> 01:22:51,173
I was so happy.
1331
01:22:53,108 --> 01:22:54,638
I wanted to paint.
1332
01:22:54,641 --> 01:22:59,551
Live a bohemian life of
adventure and daring. (chuckling)
1333
01:22:59,552 --> 01:23:04,202
Oh, I loved him so much.
1334
01:23:04,202 --> 01:23:05,832
- But he rejected you.
1335
01:23:05,828 --> 01:23:07,648
How could he do that?
1336
01:23:10,261 --> 01:23:15,471
- He said it was because
I had a bourgeois mind.
1337
01:23:17,358 --> 01:23:19,358
- And Felicity Law took your place?
1338
01:23:19,356 --> 01:23:20,576
- Hm.
1339
01:23:20,583 --> 01:23:23,083
That was the final humiliation.
1340
01:23:24,806 --> 01:23:28,806
Despite my perfect
beauty, he preferred her!
1341
01:23:30,171 --> 01:23:35,391
And Felicity Law got a
life of art, laughter.
1342
01:23:36,579 --> 01:23:38,039
Sexual adventure.
1343
01:23:39,967 --> 01:23:43,687
And all I got was jam, Jerusalem
1344
01:23:43,690 --> 01:23:45,240
and bloody Neville Blackshaw!
1345
01:23:52,803 --> 01:23:57,203
- Patricia, when did you first realise
1346
01:23:57,203 --> 01:24:00,143
that someone was forging Hogsons?
1347
01:24:00,137 --> 01:24:02,047
- Oh, Felicity told me.
1348
01:24:04,784 --> 01:24:08,334
After the auction, I
went round her cottage
1349
01:24:08,329 --> 01:24:10,879
to make my feelings plain.
1350
01:24:11,932 --> 01:24:17,152
And, things got a little out of hand.
1351
01:24:18,117 --> 01:24:19,937
(tense music)
1352
01:24:19,935 --> 01:24:22,035
You greedy old witch!
1353
01:24:23,046 --> 01:24:24,936
You should have sold it to me!
1354
01:24:24,944 --> 01:24:25,814
(hand slapping)
1355
01:24:25,812 --> 01:24:27,922
- Please Patricia, no more, I beg you.
1356
01:24:27,922 --> 01:24:29,862
I was doing you a favour!
1357
01:24:29,859 --> 01:24:31,969
It was a forgery!
1358
01:24:33,886 --> 01:24:38,116
- I'd long suspected there
were forgeries floating around.
1359
01:24:38,123 --> 01:24:41,183
Well, paintings kept popping up.
1360
01:24:42,811 --> 01:24:45,671
And it occurred to me that
if I could get Felicity
1361
01:24:45,669 --> 01:24:49,429
to tell me who the forger was, I could,
1362
01:24:49,433 --> 01:24:53,073
well, I could blackmail him or her.
1363
01:24:55,814 --> 01:24:58,084
- You tortured her, didn't you?
1364
01:25:01,563 --> 01:25:03,393
- No, no, no, no, ah.
1365
01:25:05,374 --> 01:25:06,244
- She was so tough.
1366
01:25:06,242 --> 01:25:08,222
She wouldn't tell me a thing!
1367
01:25:08,221 --> 01:25:09,091
- Ah!
1368
01:25:12,023 --> 01:25:14,583
- So you killed her.
1369
01:25:14,578 --> 01:25:15,878
- What choice did I have?
1370
01:25:21,746 --> 01:25:23,386
- The painting, Midsomer Meadow,
1371
01:25:23,386 --> 01:25:25,936
that was stolen from Alan Best,
1372
01:25:25,938 --> 01:25:28,158
did you suspect a connection then?
1373
01:25:29,211 --> 01:25:31,561
- Well, it was very coincidental.
1374
01:25:32,695 --> 01:25:34,595
- Why did you suspect Graham Spate?
1375
01:25:36,657 --> 01:25:38,477
- Felicity told me enough for that.
1376
01:25:40,213 --> 01:25:42,163
He knew his art.
1377
01:25:42,162 --> 01:25:43,742
He could have been the forger,
1378
01:25:45,864 --> 01:25:48,134
so I took him a bottle of wine.
1379
01:25:49,305 --> 01:25:51,435
And while he was looking for a corkscrew,
1380
01:25:52,541 --> 01:25:55,061
I hit him over the head.
1381
01:25:55,061 --> 01:25:57,991
By the time he came around,
I got him well tied up.
1382
01:25:57,994 --> 01:26:00,344
(groaning)
1383
01:26:08,404 --> 01:26:09,804
- Are you the forger?
1384
01:26:12,083 --> 01:26:12,953
- No.
1385
01:26:15,981 --> 01:26:19,271
- Then how do you know it's a forgery?
1386
01:26:19,269 --> 01:26:20,659
- "The Black Book."
1387
01:26:21,785 --> 01:26:24,845
It lists all the forgeries
her father ever made.
1388
01:26:25,971 --> 01:26:27,361
Please, no more!
1389
01:26:31,127 --> 01:26:33,297
- [Patricia] Where is it?
1390
01:26:35,820 --> 01:26:37,120
- I don't know.
1391
01:26:47,566 --> 01:26:48,436
Ah!
1392
01:26:52,697 --> 01:26:55,577
Anthony Prideaux's got it!
1393
01:26:55,580 --> 01:26:57,580
We're working together.
1394
01:26:58,789 --> 01:26:59,969
Please.
1395
01:26:59,969 --> 01:27:02,169
- I suspect that you've got no qualms
1396
01:27:02,168 --> 01:27:04,138
about killing Graham Spate?
1397
01:27:06,060 --> 01:27:06,930
- Nope.
1398
01:27:08,676 --> 01:27:10,546
He was such an unpleasant young man.
1399
01:27:12,272 --> 01:27:13,142
- [Barnaby] But then all you had to do
1400
01:27:13,141 --> 01:27:14,971
was to find "The Black Book."
1401
01:27:16,066 --> 01:27:20,796
- (chuckling) Paul, Ringo, John, George.
1402
01:27:31,699 --> 01:27:35,089
- [Barnaby] And write a
little note to Arlington.
1403
01:27:35,087 --> 01:27:36,897
'Cause you knew he'd do
anything in the world
1404
01:27:36,900 --> 01:27:40,250
to protect his collection,
and his reputation.
1405
01:27:40,249 --> 01:27:42,819
- Precisely. (giggling)
1406
01:27:47,381 --> 01:27:49,461
I nearly got away with it, you know?
1407
01:27:52,470 --> 01:27:55,290
- Well, Mrs. Blackshaw, I
hope when you're in prison
1408
01:27:55,285 --> 01:27:57,505
that will be of some comfort to you.
1409
01:28:07,089 --> 01:28:09,999
- Two million pounds, all there.
1410
01:28:10,996 --> 01:28:13,186
If you just could sign this
receipt for me please, sir.
1411
01:28:13,189 --> 01:28:14,059
- Sure.
1412
01:28:15,229 --> 01:28:16,099
- What are you gonna do with it?
1413
01:28:16,098 --> 01:28:17,838
You've missed the banks.
1414
01:28:17,839 --> 01:28:19,799
- My hotel has a good safe.
1415
01:28:19,799 --> 01:28:21,479
- You want one of my men to escort you?
1416
01:28:21,478 --> 01:28:23,758
- No, that's very kind of you.
1417
01:28:23,762 --> 01:28:24,952
I'll be fine.
1418
01:28:24,950 --> 01:28:26,780
You could call me a taxi?
1419
01:28:26,779 --> 01:28:29,129
(whirring)
1420
01:28:32,404 --> 01:28:35,274
(dramatic music)
1421
01:29:06,354 --> 01:29:08,424
(tyres screeching)
1422
01:29:08,422 --> 01:29:09,892
- Jones!
1423
01:29:09,889 --> 01:29:10,759
- Sir?
1424
01:29:26,538 --> 01:29:29,388
(rustling)
1425
01:29:29,390 --> 01:29:32,520
(suspenseful music)
1426
01:29:41,657 --> 01:29:42,717
- Where's Arlington?
1427
01:29:42,719 --> 01:29:43,729
- He left for the hotel, sir.
1428
01:29:43,730 --> 01:29:45,490
- That's not the book.
1429
01:29:45,487 --> 01:29:47,417
He switched it at the library.
1430
01:30:01,181 --> 01:30:02,901
(clanging)
1431
01:30:02,895 --> 01:30:05,125
- Cab company says he's
not going to the hotel.
1432
01:30:05,134 --> 01:30:07,264
He's heading for the art school!
1433
01:30:07,261 --> 01:30:08,861
- And Matilda Simms is the only one
1434
01:30:08,856 --> 01:30:10,556
who can prove his that half
his collection are forgeries.
1435
01:30:10,563 --> 01:30:13,293
- The students will have
gone for the weekend.
1436
01:30:13,288 --> 01:30:14,538
- She's on her own.
1437
01:30:14,542 --> 01:30:15,872
Come on!
1438
01:30:19,609 --> 01:30:24,819
(dramatic music)
(rustling)
1439
01:30:27,079 --> 01:30:30,029
(engine whirring)
1440
01:31:00,856 --> 01:31:03,896
(doorbell ringing)
1441
01:31:19,643 --> 01:31:20,693
- Who is it?
1442
01:31:22,251 --> 01:31:23,781
- Come on, come on.
1443
01:31:23,780 --> 01:31:24,650
Answer.
1444
01:31:24,649 --> 01:31:27,429
(phone ringing)
1445
01:31:34,960 --> 01:31:38,000
(tyres screeching)
1446
01:31:42,467 --> 01:31:43,897
(thudding)
1447
01:31:43,904 --> 01:31:44,774
- Matilda!
1448
01:31:47,019 --> 01:31:48,179
Try the studios.
1449
01:31:48,176 --> 01:31:49,566
- Right.
1450
01:31:49,573 --> 01:31:50,443
- Matilda!
1451
01:31:51,822 --> 01:31:52,862
- Ms. Simms?
1452
01:32:04,387 --> 01:32:05,257
Ms. Simms?
1453
01:32:20,656 --> 01:32:23,436
(paper ripping)
1454
01:32:41,459 --> 01:32:44,329
(fire crunching)
1455
01:32:48,986 --> 01:32:51,146
- It's okay, sheriff.
1456
01:32:51,152 --> 01:32:54,832
Ms. Simms and I are
doing a little business.
1457
01:32:54,828 --> 01:32:56,708
- You tricked me, sir.
1458
01:32:56,712 --> 01:32:58,672
You stole "The Black Book."
1459
01:32:58,670 --> 01:33:01,610
(paper ripping)
(fire roaring)
1460
01:33:01,614 --> 01:33:04,154
- Ms. Simms and I have
reached an agreement.
1461
01:33:04,146 --> 01:33:05,016
- [Barnaby] Have you?
1462
01:33:05,015 --> 01:33:07,005
(wood cracking)
1463
01:33:07,014 --> 01:33:09,144
- I will remove the remaining forgeries
1464
01:33:09,141 --> 01:33:11,151
in my collection and destroy them.
1465
01:33:12,227 --> 01:33:15,077
In return, she will destroy
the remaining forgeries
1466
01:33:15,077 --> 01:33:18,277
that her father left thus bringing an end
1467
01:33:22,487 --> 01:33:25,957
to this unhappy chapter.
1468
01:33:28,869 --> 01:33:32,929
- You told me that Bishop's
Drift was the last one.
1469
01:33:32,929 --> 01:33:34,029
- Did I?
1470
01:33:34,032 --> 01:33:35,412
- Yes.
1471
01:33:35,407 --> 01:33:38,537
Sir, if you go on doing that,
you'll lose yourself millions?
1472
01:33:40,453 --> 01:33:44,043
- Since the auction, the value
of my collection has doubled.
1473
01:33:45,281 --> 01:33:46,921
And once the art world discovers
1474
01:33:46,918 --> 01:33:50,658
that half of my collection has been lost,
1475
01:33:50,661 --> 01:33:54,181
why I anticipate that the
value of my collection
1476
01:33:54,175 --> 01:33:55,415
may well double again.
1477
01:33:58,576 --> 01:34:00,516
- You've got your murderer, Tom.
1478
01:34:00,523 --> 01:34:02,593
Can't we just leave it at that?
1479
01:34:02,590 --> 01:34:03,460
- No!
1480
01:34:03,459 --> 01:34:05,069
What about Patricia Blackshaw?
1481
01:34:05,072 --> 01:34:08,312
I mean, do you think she'll
keep quiet about all this?
1482
01:34:08,314 --> 01:34:09,254
She knows everything!
1483
01:34:09,253 --> 01:34:10,943
What about the other forgeries
1484
01:34:10,942 --> 01:34:13,042
in other people's collections?
1485
01:34:13,038 --> 01:34:16,578
- Who would believe the
rantings of a deranged murderer
1486
01:34:16,580 --> 01:34:20,620
against the opinion of every
art critic in the country?
1487
01:34:21,534 --> 01:34:23,884
(clanging)
1488
01:34:26,343 --> 01:34:29,223
How about we all go
downstairs and have a drink?
1489
01:34:29,221 --> 01:34:30,301
- Well, that's a very nice suggestion,
1490
01:34:30,295 --> 01:34:34,565
but we're still on duty and I've got
1491
01:34:34,570 --> 01:34:37,240
a mountain of paperwork to do.
1492
01:34:37,239 --> 01:34:39,039
- I've got to be going too.
1493
01:34:39,040 --> 01:34:40,560
I've a flight to catch.
1494
01:34:41,639 --> 01:34:45,319
Would you be so kind as to
take me to my hotel, Barnaby?
1495
01:34:46,242 --> 01:34:47,402
- Oh yes!
1496
01:34:47,395 --> 01:34:48,915
Certainly.
1497
01:34:48,921 --> 01:34:49,811
Glad to be of service.
1498
01:34:52,554 --> 01:34:55,454
(footsteps clicking)
1499
01:34:55,448 --> 01:34:57,368
- Thank you, Tom.
1500
01:34:57,367 --> 01:34:58,717
- Oh there's nothing to thank me for.
1501
01:34:58,722 --> 01:35:00,382
- I shall be running a new course
1502
01:35:00,377 --> 01:35:02,277
next term on Henry Hogson.
1503
01:35:03,267 --> 01:35:05,767
And since you've acquired
such an interest,
1504
01:35:05,768 --> 01:35:06,918
why don't you sign up?
1505
01:35:08,354 --> 01:35:09,414
- You know there's nothing in the world
1506
01:35:09,407 --> 01:35:11,167
I'd like better than that.
1507
01:35:11,170 --> 01:35:12,210
But I can't.
1508
01:35:14,245 --> 01:35:15,105
- Why not?
1509
01:35:16,028 --> 01:35:16,898
- I mustn't.
1510
01:35:16,897 --> 01:35:21,607
But, I know someone who'd
enjoy that course very much.
1511
01:35:21,609 --> 01:35:22,479
- Oh good.
1512
01:35:23,953 --> 01:35:25,003
- Thank you.
1513
01:35:26,490 --> 01:35:29,270
(lips smacking)
1514
01:35:39,255 --> 01:35:42,115
(engine revving)
1515
01:35:44,837 --> 01:35:47,697
(dramatic music)
1516
01:36:00,677 --> 01:36:04,417
- Oh Tom, what a lovely present!
1517
01:36:04,420 --> 01:36:06,090
A course on Hogson.
1518
01:36:06,089 --> 01:36:07,799
How thoughtful of you.
1519
01:36:07,802 --> 01:36:09,802
- I knew you'd like it.
1520
01:36:09,801 --> 01:36:11,571
- I shall look forward to it.
1521
01:36:12,501 --> 01:36:15,301
That Matilda Simms is so interesting.
1522
01:36:18,352 --> 01:36:20,032
- Yes, she is.
1523
01:36:20,030 --> 01:36:22,900
(dramatic music)
100376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.