All language subtitles for Midsomer Murders S12E02 - The Black Book

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,284 --> 00:00:06,504 (trolley creaking) (dramatic music) 2 00:00:49,862 --> 00:00:51,432 - Can I help you, madam? 3 00:00:51,426 --> 00:00:52,826 - Oh yes, hello. 4 00:00:52,834 --> 00:00:55,174 I'm so sorry to bother you but I was just 5 00:00:55,169 --> 00:00:57,919 clearing out my loft when I found this. 6 00:00:59,052 --> 00:01:01,982 I don't know how it got there, but it's rather nice. 7 00:01:03,104 --> 00:01:05,994 - I don't generally look at paintings 8 00:01:05,993 --> 00:01:07,853 found in people's lofts, madam. 9 00:01:09,267 --> 00:01:12,847 There are several house clearance firms locally 10 00:01:12,854 --> 00:01:15,184 if you'd like to try there. 11 00:01:15,179 --> 00:01:16,229 - Yes, I know. 12 00:01:16,232 --> 00:01:19,132 I'm so sorry, but it is rather nice. 13 00:01:20,090 --> 00:01:21,900 I've got no space on my walls 14 00:01:21,904 --> 00:01:23,784 but I thought someone might like it. 15 00:01:26,494 --> 00:01:29,544 (Prideaux sighing) 16 00:01:45,918 --> 00:01:46,988 - No. 17 00:01:46,992 --> 00:01:50,792 I'm sorry, this isn't something I could help you with. 18 00:01:50,788 --> 00:01:53,018 - Oh dear, but it's so pretty. 19 00:01:54,093 --> 00:01:56,513 - The frame's rather nice I suppose. 20 00:01:56,512 --> 00:01:58,832 I could possibly give you something for that. 21 00:01:58,827 --> 00:02:02,657 Shall we say, 50 pounds? 22 00:02:02,664 --> 00:02:04,084 - 50 pounds! 23 00:02:04,082 --> 00:02:06,282 How wonderful! 24 00:02:06,282 --> 00:02:08,752 There's a bird bath down at the garden centre 25 00:02:08,753 --> 00:02:10,303 that I've had my eye on. 26 00:02:10,296 --> 00:02:11,906 Now, I can buy it. 27 00:02:11,913 --> 00:02:12,783 Excellent! 28 00:02:12,781 --> 00:02:14,291 - A bird bath! 29 00:02:14,290 --> 00:02:15,160 How lovely. 30 00:02:17,804 --> 00:02:20,244 I'll just get you some money. 31 00:02:20,244 --> 00:02:22,394 - Thank you so much! 32 00:02:22,392 --> 00:02:24,532 I'll just pop down to The Causton Gallery 33 00:02:24,529 --> 00:02:25,829 and see what they think. 34 00:02:25,833 --> 00:02:29,903 And if they're not interested, we've got a deal! 35 00:02:29,899 --> 00:02:31,339 - I have to tell you that, sadly, 36 00:02:31,338 --> 00:02:32,878 the gallery you mention does not have 37 00:02:32,876 --> 00:02:35,826 an honest reputation at all, sadly. 38 00:02:35,832 --> 00:02:37,662 No, I couldn't recommend the place. 39 00:02:38,689 --> 00:02:43,899 Look, how about I give you 100 pounds for the frame? 40 00:02:48,469 --> 00:02:51,059 Now, how would that be? 41 00:02:51,059 --> 00:02:55,199 - 100 pounds, are you sure? 42 00:02:55,199 --> 00:02:57,469 - Yes, yes, absolutely. 43 00:02:57,469 --> 00:02:59,369 You could buy two bird baths, huh? 44 00:02:59,366 --> 00:03:00,286 - How generous! 45 00:03:00,294 --> 00:03:02,234 Thank you so much! 46 00:03:02,234 --> 00:03:05,054 I don't believe the Causton Gallery could better that! 47 00:03:07,020 --> 00:03:08,700 - He's a shark, he'll trick you! 48 00:03:09,616 --> 00:03:11,076 - Surely not. 49 00:03:11,077 --> 00:03:13,417 (thudding) 50 00:03:14,349 --> 00:03:17,389 (trolley creaking) 51 00:03:24,233 --> 00:03:28,553 - Look, here's 200 pounds, hm? 52 00:03:28,552 --> 00:03:29,422 Take it. 53 00:03:30,897 --> 00:03:36,107 Come on, here's 400 pounds. 54 00:03:37,853 --> 00:03:41,743 Look, I'll give you a thousand pounds! 55 00:03:47,219 --> 00:03:50,899 - Mr. Prideaux, is there something about this painting 56 00:03:50,897 --> 00:03:52,037 you're not telling me? 57 00:03:53,270 --> 00:03:56,140 (dramatic music) 58 00:04:14,163 --> 00:04:16,943 (wind rustling) 59 00:04:44,815 --> 00:04:48,025 (footsteps thudding) 60 00:04:54,352 --> 00:04:57,102 - Yes, madam at 600 pounds. 61 00:04:57,096 --> 00:04:59,026 700 pounds, thank you, sir. 62 00:04:59,026 --> 00:05:00,236 Do I hear 800? 63 00:05:01,490 --> 00:05:02,360 725? 64 00:05:03,291 --> 00:05:04,161 No? 65 00:05:05,066 --> 00:05:06,796 All done then at 700 pounds. 66 00:05:06,803 --> 00:05:12,023 - This is a very fine example of a Henry Hogson, 67 00:05:12,447 --> 00:05:14,597 the 18th century landscape artist 68 00:05:14,595 --> 00:05:17,905 who lived and worked in Midsomer. 69 00:05:17,911 --> 00:05:23,131 The scene is of Bishop's Drift, a local stretch of river. 70 00:05:24,209 --> 00:05:28,699 The figure is almost certainly Bishop John Fletcher. 71 00:05:29,600 --> 00:05:33,380 As you can see, he's fly-fishing. 72 00:05:34,698 --> 00:05:37,908 (footsteps thudding) 73 00:05:43,322 --> 00:05:46,842 - Look mate, don't believe what people tell you. 74 00:05:46,836 --> 00:05:49,366 I'm a nice guy, honest. 75 00:05:49,370 --> 00:05:52,910 Ah, Tilly, come, tell the man I'm a reformed character. 76 00:05:52,912 --> 00:05:54,462 - Leave me alone, Graham. 77 00:05:54,458 --> 00:05:56,528 Haven't you caused enough trouble? 78 00:05:56,533 --> 00:05:57,403 Just go home! 79 00:05:59,091 --> 00:06:02,231 (footsteps thudding) 80 00:06:02,226 --> 00:06:04,116 - Clear off. 81 00:06:04,123 --> 00:06:05,953 - Oh dear, oh dear, Mr. Spate. 82 00:06:12,390 --> 00:06:13,950 - Pleasant fellow. 83 00:06:15,490 --> 00:06:18,760 - Why's it called Bishop's Drift? 84 00:06:18,764 --> 00:06:20,804 - Good question. 85 00:06:20,797 --> 00:06:21,957 - Sorry I'm late. - You can see 86 00:06:21,957 --> 00:06:25,667 where the Bishop used to drift his fly downstream, 87 00:06:25,666 --> 00:06:27,876 hence the name still used for the spot today! 88 00:06:27,877 --> 00:06:28,827 - Knows his stuff. 89 00:06:28,826 --> 00:06:30,476 - He certainly does. 90 00:06:30,484 --> 00:06:33,144 - When did you first realise that the painting 91 00:06:33,143 --> 00:06:35,393 was by Hogson, Mr. Prideaux? 92 00:06:36,959 --> 00:06:37,829 - Well... 93 00:06:39,003 --> 00:06:41,483 - When he first laid eyes upon it. 94 00:06:41,484 --> 00:06:45,274 - Yes, yes, it was obvious. 95 00:06:45,268 --> 00:06:46,138 - I bet. 96 00:06:46,137 --> 00:06:49,927 - In fact Hogson developed arthritis in his early 60s 97 00:06:49,930 --> 00:06:53,180 and I have been able to date this painting to 1792 98 00:06:54,080 --> 00:06:57,390 because of the subtle changes in his brushwork. 99 00:06:57,386 --> 00:06:58,376 - Yes, yes. 100 00:06:58,376 --> 00:07:03,246 And that date coincides with a payment of 50 pounds 101 00:07:03,246 --> 00:07:06,436 made for an artistical work (thudding) 102 00:07:06,436 --> 00:07:09,196 that I found in Bishop Fletcher's papers, 103 00:07:09,200 --> 00:07:13,420 along with a preparatory sketch of that painting. 104 00:07:13,423 --> 00:07:15,733 - Ladies and gentlemen, Mrs. Patricia Blackshaw, 105 00:07:15,727 --> 00:07:17,847 President of the Hogson Society, 106 00:07:17,854 --> 00:07:20,904 who will be bidding on behalf of the society tonight. 107 00:07:20,897 --> 00:07:23,757 And let us hope she is successful. 108 00:07:23,756 --> 00:07:24,616 - Thank you. 109 00:07:25,551 --> 00:07:27,871 And let me assure you that if we win, 110 00:07:27,874 --> 00:07:32,454 Bishop's Drift will go on public display for all to enjoy. 111 00:07:32,445 --> 00:07:34,795 (people clapping) 112 00:07:34,798 --> 00:07:37,208 - Yeah and how much have you, 113 00:07:37,207 --> 00:07:40,027 how much you've raised so far, Patricia? 114 00:07:40,032 --> 00:07:44,122 - Oh, I'm sure the Treasurer of the Society 115 00:07:44,120 --> 00:07:46,530 won't thank me for giving you that information. 116 00:07:46,529 --> 00:07:50,229 But I can tell you that Joyce Barnaby and her team 117 00:07:50,230 --> 00:07:54,980 have worked tirelessly to fill the coffers. 118 00:07:54,977 --> 00:07:57,927 (people cheering) 119 00:08:00,550 --> 00:08:01,420 - Ah! 120 00:08:01,418 --> 00:08:02,948 The moment has arrived! 121 00:08:02,951 --> 00:08:05,161 Let us take our seats, ladies and gentleman, 122 00:08:05,162 --> 00:08:06,202 in the bidding room. 123 00:08:10,295 --> 00:08:13,245 (muffled chatter) 124 00:08:16,687 --> 00:08:19,027 (coughing) 125 00:08:23,407 --> 00:08:24,437 - Hello Matilda. 126 00:08:24,444 --> 00:08:25,584 - Hello. 127 00:08:25,578 --> 00:08:27,278 - Just wanted to say I'm sorry about 128 00:08:27,278 --> 00:08:29,358 all that unfortunate business. 129 00:08:29,360 --> 00:08:30,980 My hands were tied. 130 00:08:30,979 --> 00:08:32,709 - Yes, but by whom, Neville? 131 00:08:36,725 --> 00:08:39,205 - Doesn't she run the Simms' art school 132 00:08:39,206 --> 00:08:41,486 where they do the art therapy? 133 00:08:41,490 --> 00:08:44,060 - Yes, Matilda Simms. 134 00:08:44,055 --> 00:08:46,275 - One of her ex-students tried to muscle 135 00:08:46,276 --> 00:08:51,486 his way in here just now, Graham Spate, one-man crime wave. 136 00:08:52,428 --> 00:08:53,298 He was up six time-- - Sssh! 137 00:08:53,296 --> 00:08:54,966 - [Auctioneer] Now, ladies and gentlemen, 138 00:08:54,972 --> 00:08:56,072 shall we settle down? 139 00:08:56,953 --> 00:08:57,823 - Excuse me. 140 00:08:58,994 --> 00:09:00,254 My name's Alan Best. 141 00:09:01,875 --> 00:09:03,935 - So who's gonna get the painting then, eh? 142 00:09:03,939 --> 00:09:06,779 Our frozen food man, he seems very interested? 143 00:09:06,775 --> 00:09:07,675 - Alan Best. 144 00:09:07,679 --> 00:09:09,869 Ah, he's got money to burn. 145 00:09:09,872 --> 00:09:11,372 - How much you got? 146 00:09:11,373 --> 00:09:12,243 - 120,000. 147 00:09:14,490 --> 00:09:15,570 (gavel pounding) 148 00:09:15,565 --> 00:09:18,975 - Ladies and gentlemen, we now come to the main lot, 149 00:09:18,975 --> 00:09:23,195 the oil on canvas Bishop's Drift by Henry Hogson. 150 00:09:23,198 --> 00:09:26,228 It goes without saying this is a very rare opportunity 151 00:09:26,232 --> 00:09:29,712 to acquire a work by a master landscape artist. 152 00:09:30,706 --> 00:09:31,566 Let's get going. 153 00:09:31,574 --> 00:09:33,844 Who will start the bidding at 70,000? 154 00:09:33,844 --> 00:09:35,884 Thank you sir, I have 70,000. 155 00:09:35,877 --> 00:09:36,747 Do I have 80? 156 00:09:37,952 --> 00:09:38,822 80. 157 00:09:41,060 --> 00:09:41,930 90. 158 00:09:43,415 --> 00:09:44,635 100. 159 00:09:44,639 --> 00:09:46,189 100,000 pounds I'm bid. 160 00:09:46,190 --> 00:09:47,060 Thank you, madam. 161 00:09:47,058 --> 00:09:48,968 Do I have 110? 162 00:09:50,786 --> 00:09:52,436 110. 163 00:09:52,436 --> 00:09:53,996 One hundred and twenty, madam? 164 00:09:57,233 --> 00:09:58,103 Thank you. 165 00:10:00,582 --> 00:10:03,132 130 to Mr. Best. 166 00:10:03,132 --> 00:10:05,142 (Joyce sighing) 167 00:10:05,136 --> 00:10:05,996 - He's got it. 168 00:10:07,586 --> 00:10:10,356 - 140 to the Hogson Society. 169 00:10:10,362 --> 00:10:13,492 - We haven't got that kind of money! 170 00:10:16,639 --> 00:10:17,509 - 150. 171 00:10:19,514 --> 00:10:20,664 160. 172 00:10:20,660 --> 00:10:25,080 - Patricia, we haven't got a 160,000 pounds. 173 00:10:25,081 --> 00:10:26,131 - Shh, quiet. 174 00:10:26,131 --> 00:10:28,951 - [Auctioneer] To the Hogson Society. 175 00:10:28,948 --> 00:10:29,868 - Sir? 176 00:10:29,873 --> 00:10:30,743 - Hm? 177 00:10:30,742 --> 00:10:33,142 - I am the treasurer of the Hogson Society 178 00:10:33,143 --> 00:10:37,073 and I am obliged to say that the Society 179 00:10:37,074 --> 00:10:39,894 hasn't the funds to cover those last two bids. 180 00:10:41,136 --> 00:10:43,266 (people murmuring) 181 00:10:43,268 --> 00:10:46,478 - I shall continue the bidding in a private capacity. 182 00:10:46,479 --> 00:10:48,029 - What on earth are you talking about? 183 00:10:48,028 --> 00:10:49,188 - I have to have it! 184 00:10:49,190 --> 00:10:53,180 - Very well, I have 160,000 pounds 185 00:10:53,184 --> 00:10:54,624 to Mrs. Patricia Blackshaw. 186 00:10:58,846 --> 00:10:59,706 Sir? 187 00:11:01,536 --> 00:11:02,406 - No. 188 00:11:04,416 --> 00:11:06,756 (thudding) 189 00:11:09,638 --> 00:11:13,528 - That's 160,000 pounds. 190 00:11:15,143 --> 00:11:19,583 Going once, going twice. 191 00:11:19,575 --> 00:11:20,625 - 170! 192 00:11:20,630 --> 00:11:22,890 (gasping) 193 00:11:26,241 --> 00:11:27,821 - Who's that? 194 00:11:27,818 --> 00:11:29,368 - It's George Arlington. 195 00:11:29,374 --> 00:11:32,184 He owns half the Hogsons in the world! 196 00:11:32,184 --> 00:11:33,784 200,000. 197 00:11:33,781 --> 00:11:35,161 - Stop this. 198 00:11:35,156 --> 00:11:36,796 We'll end up living in a barn! 199 00:11:36,800 --> 00:11:37,670 - 220. 200 00:11:37,669 --> 00:11:40,249 - You can live in a pig stye, I don't care. 201 00:11:40,246 --> 00:11:41,656 300,000! 202 00:11:44,194 --> 00:11:45,064 - At the back? 203 00:11:47,467 --> 00:11:49,687 Sir, are we all done? 204 00:11:51,597 --> 00:11:53,197 - 400,000 pounds. 205 00:11:53,201 --> 00:11:56,091 (people murmuring) 206 00:11:56,087 --> 00:11:57,597 - That's enough! 207 00:11:58,750 --> 00:12:03,660 - Selling at 400,000 pounds, any more? 208 00:12:03,661 --> 00:12:05,381 - Oh, just give him the painting! 209 00:12:07,258 --> 00:12:11,468 - At 400,000 pounds, for the last time. 210 00:12:12,889 --> 00:12:13,889 Sold! (gavel pounding) 211 00:12:13,888 --> 00:12:19,098 (people applauding) (upbeat music) 212 00:12:21,372 --> 00:12:22,932 - I don't believe it. 213 00:12:22,925 --> 00:12:25,175 - That smashes the record. 214 00:12:26,703 --> 00:12:28,353 Felicity? 215 00:12:28,353 --> 00:12:29,743 Congratulations. 216 00:12:30,888 --> 00:12:33,468 - Felicity, what are you going to do with the money? 217 00:12:33,468 --> 00:12:35,988 - You money grubbing degenerate! 218 00:12:37,288 --> 00:12:38,158 Damn you! 219 00:12:38,157 --> 00:12:40,267 - Patricia, please! 220 00:12:40,270 --> 00:12:44,830 - The gentleman asked what I plan to do with my windfall, 221 00:12:44,827 --> 00:12:46,467 and I will tell you. 222 00:12:46,474 --> 00:12:51,284 I will take 2,000 pounds for a short holiday. 223 00:12:51,281 --> 00:12:55,611 The balance I will donate to the Arnold Simms School of Art 224 00:12:55,608 --> 00:12:59,798 which is run by my dear friend Matilda Simms. 225 00:13:01,051 --> 00:13:04,941 As many of you know, the Simms school does vital work 226 00:13:04,941 --> 00:13:07,171 with delinquents and the mentally ill 227 00:13:07,172 --> 00:13:11,142 but has recently lost its funding from the Midsomer Council. 228 00:13:12,354 --> 00:13:14,734 I have had a good life. 229 00:13:14,732 --> 00:13:17,302 And, my gift will allow Matilda 230 00:13:17,297 --> 00:13:21,227 to continue with her important work, 231 00:13:21,228 --> 00:13:25,598 and I ask you all please to support her. 232 00:13:25,604 --> 00:13:28,564 (people clapping) 233 00:13:34,091 --> 00:13:35,481 - Mr. Arlington! 234 00:13:36,653 --> 00:13:39,513 May I take the opportunity to congratulate you? 235 00:13:39,507 --> 00:13:41,147 My name is-- - I know who you are. 236 00:13:41,154 --> 00:13:42,024 - Oh. 237 00:13:42,023 --> 00:13:43,513 - Come to my hotel tomorrow, 10. 238 00:13:44,751 --> 00:13:46,851 We have some business to discuss. 239 00:13:46,847 --> 00:13:48,587 - Yes, of course Mr. Arlington. 240 00:13:48,589 --> 00:13:51,299 I'll be there, not a minute late. 241 00:13:52,210 --> 00:13:55,250 (bicycle whirring) 242 00:13:56,177 --> 00:13:57,947 (rustling) 243 00:13:57,952 --> 00:14:00,472 - Well, better luck next time. 244 00:14:00,465 --> 00:14:02,955 - There won't be a next time! 245 00:14:02,957 --> 00:14:05,247 George Arlington has pushed the price 246 00:14:05,251 --> 00:14:07,811 of Hogson's work through the roof! 247 00:14:07,806 --> 00:14:10,846 Still, at least Matilda will put the money to good use. 248 00:14:10,851 --> 00:14:11,781 - Does she need it, love? 249 00:14:11,783 --> 00:14:14,183 I mean, I thought her daddy left her a fortune? 250 00:14:14,177 --> 00:14:15,317 - That's all gone. 251 00:14:15,324 --> 00:14:17,444 The last few years she's been reliant 252 00:14:17,440 --> 00:14:19,050 on a grant from the council. 253 00:14:19,046 --> 00:14:21,546 And with that gone, she was in trouble. 254 00:14:21,549 --> 00:14:23,309 - Would I be right in thinking 255 00:14:23,311 --> 00:14:26,251 it was Patricia Blackshaw's husband, 256 00:14:26,251 --> 00:14:30,031 as chairman of the Arts committee, who removed her grant? 257 00:14:30,026 --> 00:14:32,386 - Yes, but it's just so lovely 258 00:14:32,393 --> 00:14:35,693 that it's finally worked out for Matilda. 259 00:14:35,694 --> 00:14:39,434 Dear old Felicity, what a wonderful present. 260 00:14:42,597 --> 00:14:45,197 (car revving) 261 00:14:48,300 --> 00:14:49,340 - Nice work. 262 00:14:50,609 --> 00:14:52,069 Daddy would be proud of you. 263 00:14:52,986 --> 00:14:54,016 - I think so. 264 00:14:56,646 --> 00:14:58,026 Sleep tight. 265 00:14:58,033 --> 00:14:59,013 - Oh, I will. 266 00:15:02,402 --> 00:15:05,232 (door thudding) (dramatic music) 267 00:15:05,229 --> 00:15:08,349 (leaves rustling) 268 00:15:08,348 --> 00:15:10,958 (car revving) 269 00:15:35,884 --> 00:15:38,674 (phone ringing) 270 00:15:40,715 --> 00:15:41,895 - Genius. 271 00:15:41,902 --> 00:15:44,682 (phone ringing) 272 00:15:48,490 --> 00:15:49,360 Hello? 273 00:15:52,883 --> 00:15:55,843 (engine whirring) 274 00:16:13,484 --> 00:16:15,834 (rustling) 275 00:16:25,386 --> 00:16:30,596 (clicking) (dramatic music) 276 00:16:31,858 --> 00:16:37,068 - Hello? 277 00:16:38,561 --> 00:16:39,811 Hello? 278 00:16:39,809 --> 00:16:44,499 (clicking) (thudding) 279 00:17:06,676 --> 00:17:11,716 (tense music) (rustling) 280 00:17:19,280 --> 00:17:20,490 (sighing) 281 00:17:20,493 --> 00:17:23,273 (phone ringing) 282 00:17:32,198 --> 00:17:33,068 - Hello? 283 00:17:33,991 --> 00:17:34,991 Felicity Law. 284 00:17:34,986 --> 00:17:37,016 - Felicity, "The Black Book," it's missing. 285 00:17:37,015 --> 00:17:39,245 Someone got into the safe. 286 00:17:39,246 --> 00:17:40,806 - No. 287 00:17:40,808 --> 00:17:42,368 - [Simms] Should we call the police? 288 00:17:42,374 --> 00:17:44,404 - We can't. 289 00:17:44,397 --> 00:17:46,307 - You're in terrible danger. 290 00:17:46,305 --> 00:17:48,095 You must be very careful. 291 00:17:48,099 --> 00:17:50,069 - I understand. 292 00:17:50,070 --> 00:17:51,460 Don't worry, I'll be fine. 293 00:17:55,250 --> 00:18:00,200 (creaking) (tense music) 294 00:18:13,311 --> 00:18:15,371 (gasping) 295 00:18:15,368 --> 00:18:18,238 (glass clanging) 296 00:18:19,293 --> 00:18:22,073 (siren blaring) 297 00:18:31,778 --> 00:18:33,968 - She died about eight hours ago. 298 00:18:33,968 --> 00:18:36,588 And Tom, signs of torture. 299 00:18:43,237 --> 00:18:45,997 I think someone held her hand on the hot plate? 300 00:18:54,738 --> 00:18:56,468 - No sign of a forced entry, sir. 301 00:18:57,689 --> 00:18:59,389 I wouldn't be surprised if she was the type 302 00:18:59,389 --> 00:19:01,689 that left the back door open. 303 00:19:01,685 --> 00:19:04,165 - Or else she knew her killer. 304 00:19:04,172 --> 00:19:06,342 (tyres screeching) 305 00:19:06,343 --> 00:19:08,133 (birds tweeting) 306 00:19:08,132 --> 00:19:10,802 - No, please, let me through. 307 00:19:10,802 --> 00:19:11,672 Let me through. 308 00:19:11,671 --> 00:19:12,541 What's happened? 309 00:19:12,540 --> 00:19:13,410 - Hello, madam, I'm sorry. 310 00:19:13,408 --> 00:19:16,218 You can't come in, this is a crime scene. 311 00:19:16,218 --> 00:19:18,538 Ms. Simms, I'm sorry to have to tell you 312 00:19:18,543 --> 00:19:21,193 that Felicity Law is dead. 313 00:19:22,602 --> 00:19:23,472 - Oh no! 314 00:19:25,120 --> 00:19:25,990 How? 315 00:19:27,593 --> 00:19:29,523 - We're looking at a murder investigation here. 316 00:19:30,576 --> 00:19:34,086 Ms. Simms, I'm Detective Chief Inspector Barnaby. 317 00:19:34,090 --> 00:19:36,630 I'm in charge of this investigation. 318 00:19:36,634 --> 00:19:38,304 Now listen, could you tell me please 319 00:19:38,303 --> 00:19:40,843 when did you last speak to Felicity Law? 320 00:19:40,837 --> 00:19:42,507 - Last night, I called her. 321 00:19:42,505 --> 00:19:43,445 - What time was that? 322 00:19:43,450 --> 00:19:45,510 - About 11:30. 323 00:19:45,508 --> 00:19:47,208 - Why did you call? 324 00:19:47,208 --> 00:19:48,798 - To thank her. 325 00:19:48,803 --> 00:19:53,393 She sold a painting and she gave the money to the school. 326 00:19:53,391 --> 00:19:54,261 Oh God! 327 00:19:56,665 --> 00:19:58,175 Who'd have done such a thing? 328 00:20:11,136 --> 00:20:14,416 (bell chiming) 329 00:20:14,424 --> 00:20:16,164 - Three, four, five. 330 00:20:17,923 --> 00:20:19,533 Mr. Barnaby! 331 00:20:19,526 --> 00:20:21,256 - Mrs. Blackshaw. 332 00:20:21,262 --> 00:20:25,192 I'm here in my official capacity I'm afraid. 333 00:20:25,189 --> 00:20:30,399 I have to tell you that Felicity Law is dead. 334 00:20:30,928 --> 00:20:32,028 She's been murdered. 335 00:20:33,805 --> 00:20:34,835 - Murdered? 336 00:20:34,843 --> 00:20:38,533 - Now I was at the auction yesterday, 337 00:20:38,530 --> 00:20:40,230 and you were very upset, weren't you? 338 00:20:40,226 --> 00:20:41,676 You were very angry. 339 00:20:43,596 --> 00:20:45,786 - Yes, well, of course I was. 340 00:20:45,787 --> 00:20:48,077 We all worked very hard to raise that money. 341 00:20:49,124 --> 00:20:52,314 - Where did you go after the auction? 342 00:20:52,314 --> 00:20:53,184 - Home. 343 00:20:54,932 --> 00:20:57,612 I may not have liked Felicity and her degenerate friends 344 00:20:57,611 --> 00:20:58,801 but I would never wish-- 345 00:20:58,800 --> 00:21:00,940 - I'm sorry, what do you mean by degenerate? 346 00:21:02,071 --> 00:21:03,911 - You must be aware of the rumours? 347 00:21:03,909 --> 00:21:06,439 - No, I'm not aware of the rumours. 348 00:21:06,443 --> 00:21:07,313 - Ah. 349 00:21:09,821 --> 00:21:12,451 Back in the 70s, there was a great deal 350 00:21:12,449 --> 00:21:15,619 of liberty up at the art school. 351 00:21:17,162 --> 00:21:20,742 Arnold Simms, Matilda Simms's father, 352 00:21:20,739 --> 00:21:24,349 was known to work on several canvasses simultaneously. 353 00:21:25,671 --> 00:21:27,841 Felicity Law was one of them. 354 00:21:27,839 --> 00:21:29,829 - And your point is what? 355 00:21:29,831 --> 00:21:32,651 - Merely that beneath that sweet little old lady demeanour, 356 00:21:32,646 --> 00:21:36,446 Felicity Law was, clearly she thought 357 00:21:36,452 --> 00:21:38,652 nothing of carrying on with a married man. 358 00:21:38,652 --> 00:21:40,432 - That was 40 years ago. 359 00:21:40,425 --> 00:21:43,185 - I'm sure Matilda Simms remembers it like yesterday. 360 00:21:44,158 --> 00:21:47,518 Believe me, this is not what it seems. 361 00:21:47,515 --> 00:21:51,545 All that show about giving the money to Matilda's school? 362 00:21:53,365 --> 00:21:54,865 Do people really do things like that 363 00:21:54,866 --> 00:21:56,686 out of the kindness of their heart? 364 00:21:59,729 --> 00:22:04,939 (engine whirring) (birds tweeting) 365 00:22:07,622 --> 00:22:10,532 (footsteps clicking) 366 00:22:10,533 --> 00:22:12,843 - Ms. Simms. 367 00:22:12,837 --> 00:22:15,147 This is Detective Sergeant Jones. 368 00:22:15,147 --> 00:22:16,017 Thank you for seeing us. 369 00:22:16,016 --> 00:22:18,636 - Not at all, come in. 370 00:22:18,635 --> 00:22:19,675 - Thank you. 371 00:22:21,758 --> 00:22:23,618 Oh this is very splendid. 372 00:22:25,199 --> 00:22:27,039 When did your father purchase this place? 373 00:22:27,043 --> 00:22:28,333 - 63. 374 00:22:28,327 --> 00:22:29,767 It was virtually abandoned. 375 00:22:31,851 --> 00:22:33,221 This is my father's work. 376 00:22:34,818 --> 00:22:36,878 - It's very beautiful. 377 00:22:39,776 --> 00:22:41,236 Who's the model? 378 00:22:41,236 --> 00:22:43,666 - One of my father's pupils. 379 00:22:44,953 --> 00:22:46,783 - It's very intimate. 380 00:22:48,698 --> 00:22:50,988 - She was his lover at the time. 381 00:22:50,985 --> 00:22:51,845 - Oh, right. 382 00:22:55,855 --> 00:22:56,715 Nice rods. 383 00:22:58,993 --> 00:22:59,863 Split cane. 384 00:23:02,257 --> 00:23:04,487 - They belonged to my father. 385 00:23:04,488 --> 00:23:05,528 I'll show you round. 386 00:23:10,996 --> 00:23:12,126 - 'Scuse me! 387 00:23:12,127 --> 00:23:14,427 (playful music) 388 00:23:14,430 --> 00:23:15,300 Thank you. 389 00:23:18,711 --> 00:23:20,351 - This is our workshop. 390 00:23:30,223 --> 00:23:32,663 Come to the office later on. 391 00:23:38,804 --> 00:23:40,754 - So, what inspired your father 392 00:23:40,754 --> 00:23:42,774 to set up this therapeutic school? 393 00:23:43,871 --> 00:23:48,361 - Arnold thought that life is cruel, short and painful. 394 00:23:49,888 --> 00:23:51,948 Criminal behaviour is often a manifestation 395 00:23:51,952 --> 00:23:56,762 of mental illness, a fear of life, a withdrawal from pain. 396 00:23:56,763 --> 00:23:59,373 My father's message was simple. 397 00:23:59,366 --> 00:24:02,786 Make pain your teacher, not your master, 398 00:24:02,786 --> 00:24:05,016 and then you can become yourself. 399 00:24:08,028 --> 00:24:10,718 The school has a very high success rate. 400 00:24:11,878 --> 00:24:14,638 - Was Graham Spate a success? 401 00:24:14,642 --> 00:24:16,842 - Graham Spate was one of only a small number 402 00:24:16,842 --> 00:24:18,992 of students who got nothing from their time here. 403 00:24:18,991 --> 00:24:20,361 - How many students have you got here? 404 00:24:20,362 --> 00:24:22,482 - It varies, around 30 usually. 405 00:24:22,479 --> 00:24:23,349 - They live here? 406 00:24:23,347 --> 00:24:24,217 - Some of them. 407 00:24:24,216 --> 00:24:25,836 Quite a few come straight from the streets. 408 00:24:25,840 --> 00:24:28,660 It's the work they do that helps sort out their problems. 409 00:24:28,658 --> 00:24:29,528 - Yeah. 410 00:24:35,183 --> 00:24:38,003 - Can I help you with anything else, Mr. Barnaby? 411 00:24:39,302 --> 00:24:40,172 - Yes. 412 00:24:46,799 --> 00:24:49,449 Could you tell me about Felicity Law? 413 00:24:50,375 --> 00:24:52,605 She knew your father, didn't she? 414 00:24:52,607 --> 00:24:54,037 - Yes. 415 00:24:54,035 --> 00:24:56,545 - How well did she know your father? 416 00:24:56,552 --> 00:24:58,152 - Very well. 417 00:24:58,154 --> 00:24:59,654 She was his lover. 418 00:25:00,802 --> 00:25:04,362 She was in a mรฉnage with my father and my mother. 419 00:25:06,120 --> 00:25:08,100 - How did your mother feel about that? 420 00:25:09,121 --> 00:25:10,361 - It's hard to explain. 421 00:25:11,469 --> 00:25:14,139 My father was such a generous character, 422 00:25:14,139 --> 00:25:16,709 the normal rules didn't seem to apply. 423 00:25:16,713 --> 00:25:21,933 He had so much love in him, there was plenty to go around. 424 00:25:21,959 --> 00:25:23,309 - Yes, I can imagine that. 425 00:25:27,360 --> 00:25:30,270 - She does have the most wonderful body. 426 00:25:30,270 --> 00:25:31,810 Doesn't she, Mr. Jones? 427 00:25:36,995 --> 00:25:39,035 What do you think, Mr. Barnaby? 428 00:25:41,124 --> 00:25:43,334 - I think she's lovely, Ms. Simms. 429 00:25:44,617 --> 00:25:45,487 - Isn't she! 430 00:25:48,996 --> 00:25:51,826 - I understand there's been a lot of local opposition 431 00:25:51,833 --> 00:25:53,083 to the work you do here. 432 00:25:53,079 --> 00:25:54,239 Is that right? 433 00:25:54,244 --> 00:25:55,324 - Yes. 434 00:25:55,315 --> 00:25:59,285 It all came to a head over the Graham Spate episode. 435 00:25:59,288 --> 00:26:00,548 - Oh, Graham Spate. 436 00:26:01,436 --> 00:26:03,116 - Caused a lot of trouble, that boy. 437 00:26:03,115 --> 00:26:04,155 - Graham came to the school 438 00:26:04,157 --> 00:26:05,887 after being released from prison. 439 00:26:05,888 --> 00:26:08,098 He showed great promise as a painter. 440 00:26:09,454 --> 00:26:11,334 But it was all too much for him. 441 00:26:11,331 --> 00:26:13,941 He reverted to criminality. 442 00:26:13,938 --> 00:26:16,238 He was the excuse the Arts Committee were looking for 443 00:26:16,242 --> 00:26:17,232 to cut off funding. 444 00:26:18,924 --> 00:26:21,014 - So the sale of Bishop's Drift comes 445 00:26:21,008 --> 00:26:23,538 at a very opportune moment, then? 446 00:26:23,541 --> 00:26:25,481 - You could say that. 447 00:26:25,481 --> 00:26:27,181 We were scraping along before, 448 00:26:27,180 --> 00:26:30,370 but Felicity's gift pulled us out of trouble. 449 00:26:32,620 --> 00:26:35,250 Her death came as a terrible blow. 450 00:26:35,252 --> 00:26:40,472 (sombre music) (gravel crunching) 451 00:27:02,517 --> 00:27:04,337 - What's wrong? - Sh. 452 00:27:06,675 --> 00:27:09,015 (creaking) 453 00:27:14,046 --> 00:27:16,386 (thudding) 454 00:27:18,800 --> 00:27:21,410 (gun cocking) 455 00:27:22,662 --> 00:27:25,272 (tense music) 456 00:27:27,637 --> 00:27:29,007 - Alan, don't do anything stupid. 457 00:27:29,007 --> 00:27:29,877 - Sh! 458 00:27:29,875 --> 00:27:30,735 Be quiet. 459 00:27:31,651 --> 00:27:34,521 (engine revving) 460 00:27:35,974 --> 00:27:38,494 (gun firing) 461 00:27:46,999 --> 00:27:48,569 - [Best] I want them caught. 462 00:27:48,568 --> 00:27:49,658 - Why, yes, well. 463 00:27:49,659 --> 00:27:50,879 We'll do our best, sir. 464 00:27:50,879 --> 00:27:51,949 - Well you do that. 465 00:27:52,836 --> 00:27:54,426 - You got an alarm system? 466 00:27:55,487 --> 00:27:56,357 - Well, of course. 467 00:27:56,356 --> 00:27:58,766 I've got sensors on the windows and on the doors. 468 00:27:58,772 --> 00:28:00,882 They must've found some way of bypassing it. 469 00:28:00,881 --> 00:28:02,561 - How did they manage to do that? 470 00:28:02,562 --> 00:28:03,432 - I don't know. 471 00:28:03,431 --> 00:28:04,711 You're the detective, you tell me! 472 00:28:04,705 --> 00:28:05,565 - Oh, sir. 473 00:28:06,446 --> 00:28:07,316 - Sorry. 474 00:28:09,199 --> 00:28:12,069 It's just all been a bit of a terrible shock, actually. 475 00:28:14,583 --> 00:28:15,733 The painting was here. 476 00:28:17,374 --> 00:28:18,974 - I was at the auction the other night. 477 00:28:18,969 --> 00:28:20,439 Well, so were you. 478 00:28:20,435 --> 00:28:24,275 So you'll know that another Hogson went for 400,000 pounds. 479 00:28:25,163 --> 00:28:28,263 How much do you think your painting would fetch? 480 00:28:28,263 --> 00:28:29,193 - I think in today's market, 481 00:28:29,188 --> 00:28:31,508 it must have been worth 500,000, maybe more. 482 00:28:31,513 --> 00:28:33,343 - Five... (sighing) 483 00:28:33,338 --> 00:28:34,588 What was it insured for? 484 00:28:35,976 --> 00:28:37,876 - 200,000. - Oh. 485 00:28:37,884 --> 00:28:39,134 - I was going to speak to my insurers 486 00:28:39,125 --> 00:28:40,945 this week about upping the premium. 487 00:28:48,353 --> 00:28:49,713 - Mr. Best? 488 00:28:49,708 --> 00:28:50,578 - Yeah? 489 00:28:50,577 --> 00:28:54,387 - Your neighbours report hearing gun shots last night. 490 00:28:54,389 --> 00:28:57,269 Was it the thieves that fired those shots? 491 00:28:57,268 --> 00:28:58,868 - No. 492 00:28:58,874 --> 00:29:00,384 - Who fired the shots? 493 00:29:00,375 --> 00:29:03,055 - Things are bad enough as they are. 494 00:29:03,055 --> 00:29:04,855 Look you have to understand, Hogson, 495 00:29:04,859 --> 00:29:07,999 when you get into him, he changes your life. 496 00:29:10,190 --> 00:29:15,400 I loved that painting. 497 00:29:22,272 --> 00:29:24,792 - So, the price of Hogson's work goes through the roof, 498 00:29:24,785 --> 00:29:27,785 and Alan Best has his painting stolen. 499 00:29:27,788 --> 00:29:28,658 Coincidence? 500 00:29:28,657 --> 00:29:30,017 - Hm. 501 00:29:30,020 --> 00:29:31,620 Here's something for you. 502 00:29:31,621 --> 00:29:36,461 I saw Graham Spate being thrown out 503 00:29:36,463 --> 00:29:38,403 of the Auction Rooms the day of the sale. 504 00:29:38,403 --> 00:29:39,623 - Now you're talking. 505 00:29:39,615 --> 00:29:40,665 - Yeah. 506 00:29:40,666 --> 00:29:42,046 I'd like you to pay him a visit. 507 00:29:42,052 --> 00:29:43,292 - Yes, sir. 508 00:29:43,293 --> 00:29:47,103 - And I, I'm going to do some research. 509 00:29:47,099 --> 00:29:48,489 If we're going to get anywhere with this case, 510 00:29:48,486 --> 00:29:50,116 I have to know my Hogson. 511 00:29:51,553 --> 00:29:52,513 Bit of research. 512 00:29:56,119 --> 00:29:58,919 Two centuries have passed and, look, 513 00:29:58,924 --> 00:30:01,434 it's pretty much the same, isn't it? 514 00:30:01,426 --> 00:30:03,196 - This is where he placed his easel. 515 00:30:03,199 --> 00:30:07,049 - And this field here is still used to raise pigs. 516 00:30:07,046 --> 00:30:10,216 Different kind of pigs but otherwise, it's just the same. 517 00:30:10,216 --> 00:30:11,326 It's remarkable. 518 00:30:11,332 --> 00:30:14,642 - That's why local people love Hogson so much. 519 00:30:14,637 --> 00:30:17,027 He ties the present to the past. 520 00:30:17,027 --> 00:30:19,867 - Well, it's a chocolate box. 521 00:30:19,871 --> 00:30:22,231 - Ah, now that's where you're wrong. 522 00:30:22,228 --> 00:30:24,028 Lush it may be. 523 00:30:24,918 --> 00:30:26,248 Fecund. 524 00:30:26,253 --> 00:30:28,463 But there's a social realism there, too. 525 00:30:30,027 --> 00:30:30,967 Take another look. 526 00:30:32,040 --> 00:30:34,210 The man on the horse is the land owner 527 00:30:34,209 --> 00:30:36,179 surveying his magnificent estate. 528 00:30:36,179 --> 00:30:38,199 He commissioned Hogson to paint Midsomer Meadow 529 00:30:38,202 --> 00:30:40,362 as a wedding gift for his wife. 530 00:30:40,361 --> 00:30:41,521 But look here. 531 00:30:42,425 --> 00:30:43,285 - Children playing? 532 00:30:43,294 --> 00:30:44,524 Sweet. 533 00:30:44,521 --> 00:30:45,561 - Take another look. 534 00:30:46,461 --> 00:30:49,761 They're not playing, they're digging up roots to eat, 535 00:30:49,756 --> 00:30:51,026 because they're starving. 536 00:30:51,028 --> 00:30:51,898 You see? 537 00:30:52,863 --> 00:30:54,853 They collected them in a basket. 538 00:30:54,854 --> 00:30:56,304 - Well, I have to say I wouldn't have seen that, 539 00:30:56,302 --> 00:30:58,652 not at first glance I wouldn't. 540 00:30:58,650 --> 00:31:00,160 - Never underestimate Hogson. 541 00:31:01,215 --> 00:31:02,335 His work's full of it. 542 00:31:02,341 --> 00:31:03,211 Look. 543 00:31:05,334 --> 00:31:07,464 This picture's called The Parson Preaching. 544 00:31:07,461 --> 00:31:09,341 It hangs in the National Collection. 545 00:31:10,391 --> 00:31:12,841 But notice where his gaze is falling? 546 00:31:15,886 --> 00:31:17,696 - On the old woman's purse. 547 00:31:17,700 --> 00:31:19,230 - Exactly. 548 00:31:19,233 --> 00:31:22,923 Silver tongued Parson James retired in some style 549 00:31:22,924 --> 00:31:25,774 after being left a fortune by his parishioners. 550 00:31:25,765 --> 00:31:28,155 - That's nice work if you can get it. 551 00:31:28,164 --> 00:31:31,814 There's a lot to his stuff, isn't there? 552 00:31:31,808 --> 00:31:35,758 - His oeuvre, Mr. Barnaby, his oeuvre. 553 00:31:35,756 --> 00:31:38,306 - His oeuvre, Ms. Simms. 554 00:31:38,310 --> 00:31:41,180 (dramatic music) 555 00:31:49,657 --> 00:31:52,787 (car door thudding) 556 00:31:55,323 --> 00:31:56,673 Mr. Arlington, isn't it? 557 00:31:56,667 --> 00:31:57,597 - George Arlington. 558 00:31:57,595 --> 00:31:58,825 - How do you do, sir? 559 00:31:58,832 --> 00:32:01,392 I'm Detective Chief Inspector Barnaby from Causton CID. 560 00:32:02,343 --> 00:32:03,533 Now don't you worry sir, I'm just here 561 00:32:03,527 --> 00:32:06,097 for a little art appreciation. 562 00:32:07,093 --> 00:32:09,893 - Congratulations on your purchase, Mr. Arlington. 563 00:32:09,888 --> 00:32:11,298 - Thank you, ma'am. 564 00:32:11,295 --> 00:32:12,275 - This is Matilda Simms. 565 00:32:12,276 --> 00:32:14,296 She runs the local art school. 566 00:32:14,298 --> 00:32:16,058 - Yes, I know about your work. 567 00:32:17,864 --> 00:32:20,374 - So this is Bishop's Drift? 568 00:32:20,367 --> 00:32:22,547 - This is the spot where he set up his easel. 569 00:32:22,546 --> 00:32:23,836 River's changed course a little, 570 00:32:23,839 --> 00:32:25,899 but otherwise that's about it. 571 00:32:25,904 --> 00:32:28,304 - Your father was a keen fisherman, wasn't he? 572 00:32:29,376 --> 00:32:30,646 - He was, yes. 573 00:32:30,648 --> 00:32:32,708 - I heard what happened to Felicity Law. 574 00:32:32,713 --> 00:32:35,293 Is there any news in the investigation? 575 00:32:35,288 --> 00:32:36,678 - Well, it's early days yet, sir. 576 00:32:36,675 --> 00:32:39,665 But as they say, we're working on it. 577 00:32:39,669 --> 00:32:42,619 (engine whirring) 578 00:32:48,234 --> 00:32:50,844 (cows mooing) 579 00:32:53,982 --> 00:32:56,332 (knocking) 580 00:33:00,741 --> 00:33:01,611 - Hello, Graham. 581 00:33:03,337 --> 00:33:04,207 Can I come in? 582 00:33:17,228 --> 00:33:20,188 So you been behaving yourself, have you? 583 00:33:20,187 --> 00:33:21,717 - Absolutely. 584 00:33:21,720 --> 00:33:23,280 I'm a reformed character. 585 00:33:24,170 --> 00:33:26,210 - [Jones] And you don't know anything about the theft 586 00:33:26,214 --> 00:33:27,394 of Alan Best's Hogson? 587 00:33:29,186 --> 00:33:30,046 - Alan who? 588 00:33:36,975 --> 00:33:38,165 - Did you do all these? 589 00:33:39,071 --> 00:33:40,621 - Yeah. 590 00:33:40,624 --> 00:33:41,714 - I don't know much about art, 591 00:33:41,709 --> 00:33:44,029 but I reckon you've got talent. 592 00:33:46,703 --> 00:33:50,163 - You're right, you don't know much about art. 593 00:33:51,862 --> 00:33:54,492 - Well, Matilda Simms thinks you could have gone 594 00:33:54,492 --> 00:33:57,192 a long way if you'd carried on. 595 00:33:58,986 --> 00:34:00,076 - What does she know? 596 00:34:01,260 --> 00:34:03,530 She's just a spoiled little daddy's girl. 597 00:34:04,899 --> 00:34:07,479 - Oh, I think she's quite interesting. 598 00:34:07,484 --> 00:34:10,354 - Got her hooks into you as well, has she? 599 00:34:11,356 --> 00:34:16,276 - Aha, is that why you stopped painting? 600 00:34:18,016 --> 00:34:18,986 - No. 601 00:34:18,986 --> 00:34:20,026 - So why'd you stop? 602 00:34:23,521 --> 00:34:27,071 - Crime's more creative. 603 00:34:27,067 --> 00:34:29,197 - Well, I'm sorry you think that, Graham. 604 00:34:30,476 --> 00:34:32,996 I thought you'd turned a bit of a corner with art. 605 00:34:33,000 --> 00:34:36,680 It sort of shines a light into the dark areas, doesn't it? 606 00:34:37,796 --> 00:34:40,016 You never know what you're going to find, do you? 607 00:34:42,175 --> 00:34:44,295 - I suggest you stick to plodding, mate. 608 00:34:45,877 --> 00:34:47,907 Because you'd make a useless shrink. 609 00:34:51,474 --> 00:34:54,344 (dramatic music) 610 00:34:58,988 --> 00:35:01,858 (paper rustling) 611 00:35:08,586 --> 00:35:11,016 - It is a nice picture. 612 00:35:11,019 --> 00:35:11,889 I like it. 613 00:35:12,984 --> 00:35:16,904 - You can imagine Wordsworth or Houseman 614 00:35:16,898 --> 00:35:20,638 coming over the brow of the hill, can't you? 615 00:35:20,637 --> 00:35:21,617 - Yeah. 616 00:35:21,618 --> 00:35:25,068 - You see, that's the secret to understanding Hogson. 617 00:35:25,072 --> 00:35:26,822 He was an early romantic. 618 00:35:26,824 --> 00:35:29,404 He was a contemporary of George Crabbe, you know. 619 00:35:29,400 --> 00:35:34,610 And very lush, he may be very fecund, 620 00:35:34,895 --> 00:35:37,195 but with just a touch of social realism. 621 00:35:39,107 --> 00:35:41,687 - Yeah, very fecund. 622 00:35:41,693 --> 00:35:42,903 - It's amazing what you can pick up 623 00:35:42,903 --> 00:35:44,783 in an afternoon with Matilda Simms. 624 00:35:45,708 --> 00:35:46,858 - You met up with her? 625 00:35:46,855 --> 00:35:48,365 - Yeah, I told you, research. 626 00:35:49,545 --> 00:35:51,555 - I talked to Graham Spate about Matilda Simms. 627 00:35:51,557 --> 00:35:53,267 He got very defensive. 628 00:35:53,267 --> 00:35:55,947 I got the impression they'd been close. 629 00:35:59,065 --> 00:36:00,725 - It's interesting. - Isn't it? 630 00:36:03,674 --> 00:36:06,684 - He's done the pigs really well. 631 00:36:06,677 --> 00:36:08,447 - My uncle had pigs. - Did he? 632 00:36:09,647 --> 00:36:11,567 - They're Tamworths, I think. 633 00:36:13,767 --> 00:36:17,667 Good pig the Tamworth, easy to rear and a nice eater. 634 00:36:19,143 --> 00:36:22,023 - Quite the porcine expert aren't we Jones, eh? 635 00:36:22,985 --> 00:36:25,875 Do either of you know anything about Anthony Prideaux? 636 00:36:27,228 --> 00:36:29,388 - He's got a gallery in the high street. 637 00:36:29,387 --> 00:36:31,567 - Stephens, you check up to see if he's got form? 638 00:36:31,566 --> 00:36:32,436 - Yes, sir. 639 00:36:42,999 --> 00:36:43,869 (rustling) 640 00:36:43,868 --> 00:36:46,908 - One, two, three, four, five, six! 641 00:36:50,733 --> 00:36:52,273 (bells chiming) 642 00:36:52,274 --> 00:36:53,144 - Hello again! 643 00:36:54,422 --> 00:36:55,292 - Good morning. 644 00:36:55,291 --> 00:36:56,661 - Good morning to you. 645 00:36:57,738 --> 00:36:59,338 How's business? 646 00:36:59,344 --> 00:37:00,854 - Brisk. (chuckling) 647 00:37:00,845 --> 00:37:03,605 - The auction has stirred the waters. 648 00:37:03,610 --> 00:37:06,380 Yes, we've sold several prints of Bishop's Drift already. 649 00:37:06,383 --> 00:37:08,733 - Have you? 650 00:37:08,728 --> 00:37:11,348 When I think of the pleasure the local people would have got 651 00:37:11,345 --> 00:37:14,955 out of seeing Bishop's Drift on public display here. 652 00:37:16,058 --> 00:37:17,858 Breaks my heart. 653 00:37:17,862 --> 00:37:20,852 Still life's full of tragedy. 654 00:37:20,845 --> 00:37:24,705 - Yes, indeed, like the death of Felicity Law. 655 00:37:30,031 --> 00:37:33,101 - Though I shared little with her in this life, 656 00:37:33,096 --> 00:37:35,056 I abhor the manner of her passing. 657 00:37:37,184 --> 00:37:39,674 - If I remember rightly at the auction you mentioned 658 00:37:39,665 --> 00:37:44,855 a preparatory sketch that Hogson made for Bishop's Drift? 659 00:37:44,858 --> 00:37:46,088 Do you still have that? 660 00:37:46,089 --> 00:37:49,729 Of course, come with me. 661 00:37:54,649 --> 00:37:56,279 - How did you come by this sketch? 662 00:37:56,276 --> 00:37:57,756 - Aha! 663 00:37:57,762 --> 00:38:02,972 I had a tip off that Bishop Fletcher's descendants 664 00:38:04,680 --> 00:38:08,630 had dumped his papers into a skip outside their house. 665 00:38:08,632 --> 00:38:10,872 I took the whole lot home and I spent 666 00:38:10,874 --> 00:38:12,164 a summer going through them. 667 00:38:12,156 --> 00:38:16,136 And, I found this among them. 668 00:38:16,139 --> 00:38:18,319 The thought that, somewhere, out there there might be 669 00:38:18,319 --> 00:38:19,529 an undiscovered Hogson? 670 00:38:20,412 --> 00:38:22,932 I couldn't sleep a wink for a week! 671 00:38:22,927 --> 00:38:26,727 Now, that was in 1979 and I've been searching 672 00:38:26,725 --> 00:38:28,875 for Bishop's Drift ever since. 673 00:38:29,987 --> 00:38:34,197 - And there it was all the time in Felicity Law's attic? 674 00:38:34,199 --> 00:38:36,009 - If only she'd have come to me first, 675 00:38:36,013 --> 00:38:38,773 instead of that snake, Anthony Prideaux. 676 00:38:40,508 --> 00:38:41,378 Excuse me. 677 00:38:41,376 --> 00:38:42,246 - Yes. 678 00:38:52,625 --> 00:38:53,985 - Can I help you? 679 00:38:55,333 --> 00:38:58,293 (distant chatter) 680 00:39:08,619 --> 00:39:09,489 - Oh dear. 681 00:39:10,611 --> 00:39:12,181 - Well, I think I'm too late. 682 00:39:13,864 --> 00:39:15,614 I was on my way over for the auction 683 00:39:15,605 --> 00:39:18,365 when all hell broke loose and I got held up in New York 684 00:39:18,370 --> 00:39:20,710 and missed the sale of Bishop's Drift. 685 00:39:22,268 --> 00:39:24,898 I was hoping to acquire a Hogson locally 686 00:39:24,896 --> 00:39:26,126 and thought this might be a good place 687 00:39:26,126 --> 00:39:28,326 to find out if other works were coming to market? 688 00:39:28,326 --> 00:39:30,636 Ideally something, you know, big? 689 00:39:32,403 --> 00:39:34,693 - I wouldn't know I'm afraid. 690 00:39:34,687 --> 00:39:35,557 - Sure. 691 00:39:36,949 --> 00:39:40,509 Tell me, is it true Bishop's Drift went for a song? 692 00:39:42,822 --> 00:39:46,182 - If you consider 400,000 pounds a song, 693 00:39:46,177 --> 00:39:48,347 then yes, it did. 694 00:39:49,437 --> 00:39:51,857 Perhaps you'd like to go and see 695 00:39:51,860 --> 00:39:54,120 the exhibition in the gallery? 696 00:39:54,123 --> 00:39:55,083 - Oh, great! 697 00:39:56,577 --> 00:39:57,757 Thanks! 698 00:40:09,273 --> 00:40:10,173 - Hello. 699 00:40:11,213 --> 00:40:12,083 - Hi. 700 00:40:15,686 --> 00:40:17,816 - I'm sorry I couldn't help but overhear. 701 00:40:18,962 --> 00:40:21,002 You're looking for a Hogson, are you? 702 00:40:21,004 --> 00:40:25,214 - Yes, I was on my way over for the auction 703 00:40:25,206 --> 00:40:27,336 when all hell broke loose on the markets. 704 00:40:28,449 --> 00:40:29,809 But I'm here now. 705 00:40:31,556 --> 00:40:34,686 I just had to see Hogson country. 706 00:40:34,686 --> 00:40:35,896 - Oh, welcome. 707 00:40:37,879 --> 00:40:38,949 - Thank you. 708 00:40:41,437 --> 00:40:43,787 Are you a Hogson buff? 709 00:40:43,787 --> 00:40:46,497 - Oh, you know, I dabble. 710 00:40:47,781 --> 00:40:50,331 - Well, if you know of anyone that wants to sell, 711 00:40:50,325 --> 00:40:51,935 my name's Christine Miller 712 00:40:51,941 --> 00:40:54,091 and I'm staying at the Golden Hind Hotel. 713 00:40:54,089 --> 00:40:57,109 - Well I will certainly keep my ear to the ground for you. 714 00:40:58,427 --> 00:41:00,427 - It was a pleasure to meet you Mr... 715 00:41:00,429 --> 00:41:03,379 - I'm Detective Chief Inspector Barnaby from Causton CID. 716 00:41:04,631 --> 00:41:07,341 - Well, like I said, it was a pleasure to meet you. 717 00:41:07,342 --> 00:41:08,552 - Likewise. 718 00:41:08,551 --> 00:41:09,641 - Good-bye. 719 00:41:09,636 --> 00:41:13,646 - Goodbye and have a nice day. 720 00:41:22,033 --> 00:41:22,943 - Who's that? 721 00:41:23,942 --> 00:41:26,802 - That, Jones, is Christine Miller, 722 00:41:26,799 --> 00:41:28,859 newly arrived from New York. 723 00:41:30,740 --> 00:41:32,290 - Or so she says. 724 00:41:32,288 --> 00:41:34,888 (tense music) 725 00:41:36,068 --> 00:41:37,768 - The car's owned by an insurance company 726 00:41:37,768 --> 00:41:42,388 based in London which specialises in fine art. 727 00:41:42,394 --> 00:41:44,204 (computer beeping) 728 00:41:44,202 --> 00:41:46,442 - So she's not a fund manager from New York. 729 00:41:46,443 --> 00:41:48,313 She's an art insurer from Fulham. 730 00:41:51,372 --> 00:41:52,622 - And what is she up to? 731 00:41:54,424 --> 00:41:56,774 (rustling) 732 00:42:07,229 --> 00:42:08,099 So. 733 00:42:09,456 --> 00:42:10,926 - So what? 734 00:42:10,926 --> 00:42:12,706 - You were snooping around Alan Best's house 735 00:42:12,711 --> 00:42:13,811 taking photographs. 736 00:42:15,963 --> 00:42:16,833 Why? 737 00:42:18,131 --> 00:42:21,161 - My company insured Alan Best's painting Midsomer Meadow. 738 00:42:22,563 --> 00:42:25,903 Obviously, we're not keen to pay out the 200,000. 739 00:42:25,900 --> 00:42:27,540 - Look if you're trying to get the painting back 740 00:42:27,537 --> 00:42:29,497 by offering thieves money, 741 00:42:29,497 --> 00:42:31,467 may I point out to you that paying 742 00:42:31,468 --> 00:42:35,068 for stolen property is a criminal offence? 743 00:42:35,065 --> 00:42:36,785 - We call it a finders fee. 744 00:42:36,785 --> 00:42:38,215 - Do you really? 745 00:42:38,217 --> 00:42:40,497 - It's no defence if you're holed up in court. 746 00:42:42,218 --> 00:42:44,288 - We're exploring all options. 747 00:42:45,179 --> 00:42:47,919 It's possible that Best is in financial difficulties 748 00:42:49,423 --> 00:42:50,443 and he arranged for the painting 749 00:42:50,435 --> 00:42:52,355 to be stolen for the insurance. 750 00:42:53,986 --> 00:42:54,936 - Now look. 751 00:42:56,788 --> 00:43:01,108 A Hogson was recently sold for a record fee, 400,000 pounds. 752 00:43:02,561 --> 00:43:05,501 Why wouldn't he just put his painting up for sale? 753 00:43:05,504 --> 00:43:07,964 - A gallery or auction house can ask up to 40%. 754 00:43:07,962 --> 00:43:10,902 - 40%. - Selling is risky. 755 00:43:10,903 --> 00:43:12,733 What if nobody wanted the painting? 756 00:43:16,242 --> 00:43:18,982 - Ms. Miller you do know, don't you, 757 00:43:18,984 --> 00:43:24,104 that the owner of a Hogson has recently been murdered? 758 00:43:24,990 --> 00:43:30,150 And we think whoever stole Midsomer Meadow was involved. 759 00:43:30,149 --> 00:43:32,399 You're dealing with killers here. 760 00:43:34,051 --> 00:43:37,281 - I know all about that, but I have a job to do. 761 00:43:41,379 --> 00:43:44,729 - Ms. Miller, I'm prepared to offer you a deal. 762 00:43:48,088 --> 00:43:50,958 (dramatic music) 763 00:44:17,490 --> 00:44:18,410 Excuse me. 764 00:44:18,408 --> 00:44:19,278 - Ah, Mr. Barnaby. 765 00:44:19,276 --> 00:44:20,606 How can I help? 766 00:44:20,608 --> 00:44:21,798 - Could you let me have everything 767 00:44:21,797 --> 00:44:24,727 you've got on fly-fishing and pigs? 768 00:44:25,926 --> 00:44:27,006 - Fly-fishing and pigs? 769 00:44:27,010 --> 00:44:28,600 - Fly-fishing and pigs. 770 00:44:29,538 --> 00:44:34,748 (dramatic music) (rustling) 771 00:44:59,897 --> 00:45:00,887 - You can't take those. 772 00:45:00,894 --> 00:45:05,074 They're reference books. - I'll bring them back! 773 00:45:10,665 --> 00:45:12,655 Jones, I have a result. 774 00:45:16,631 --> 00:45:21,061 This, Jones, this is a painting of Midsomer Meadow. 775 00:45:23,431 --> 00:45:28,381 Now, you correctly identified the breed of pig 776 00:45:28,384 --> 00:45:30,964 in the painting as being Tamworths. 777 00:45:31,867 --> 00:45:34,227 Now these got their name from the founding father 778 00:45:34,234 --> 00:45:37,584 of the British police force, Sir Robert Peel of Tamworth, 779 00:45:37,580 --> 00:45:41,770 who brought some pigs over from Ireland in 1809. 780 00:45:41,773 --> 00:45:43,723 But the breed didn't fully establish 781 00:45:43,722 --> 00:45:45,852 itself in England until 1865. 782 00:45:48,303 --> 00:45:53,153 Hogson died in 1810 which means, does it not, 783 00:45:55,328 --> 00:45:58,958 that the painting pre-dates the pigs. 784 00:46:00,739 --> 00:46:02,059 - Which means? 785 00:46:02,064 --> 00:46:03,834 - It's a forgery. 786 00:46:03,826 --> 00:46:04,686 - Exactly. 787 00:46:05,724 --> 00:46:09,484 And if Alan Best did arrange to have his Hogson stolen, 788 00:46:09,477 --> 00:46:10,897 we now know the reason why. 789 00:46:12,032 --> 00:46:13,702 He knew the thing was worthless. 790 00:46:19,187 --> 00:46:21,807 (phone ringing) 791 00:46:21,812 --> 00:46:22,682 - 'Morning, Stephens. 792 00:46:22,680 --> 00:46:23,710 - 'Morning, Sir. 793 00:46:23,707 --> 00:46:24,577 - Susan. 794 00:46:26,536 --> 00:46:27,626 - Thanks for calling. 795 00:46:29,841 --> 00:46:31,041 Christine Miller's just had a phone call 796 00:46:31,044 --> 00:46:33,644 from a man with a Hogson for sale. 797 00:46:33,637 --> 00:46:35,407 She's meeting him in half an hour. 798 00:46:39,716 --> 00:46:40,926 - Did he say who he was? 799 00:46:40,925 --> 00:46:42,715 - Said his name's Toby Smith and that he had 800 00:46:42,722 --> 00:46:45,922 a Hogson for sale at, quote, a reduced rate. 801 00:46:45,922 --> 00:46:48,732 (knocking) 802 00:46:48,727 --> 00:46:50,257 - Keep him talking. 803 00:46:50,262 --> 00:46:51,572 Jones, come on. 804 00:47:02,108 --> 00:47:03,678 - [Miller] Come in Mr. Smith. 805 00:47:03,677 --> 00:47:06,637 As I think you know, I'm in the market for a Hogson. 806 00:47:06,641 --> 00:47:09,561 You say you have one for sale? 807 00:47:09,559 --> 00:47:11,489 - [Smith] First perhaps, we might establish 808 00:47:11,488 --> 00:47:14,058 your credentials as a buyer. 809 00:47:14,063 --> 00:47:15,233 I mean, I need to know you're serious of course. 810 00:47:15,226 --> 00:47:18,006 (phone ringing) 811 00:47:25,168 --> 00:47:26,038 - Sorry. 812 00:47:29,265 --> 00:47:30,975 - The Keystone Cops I presume. 813 00:47:32,216 --> 00:47:33,236 - Mr. Prideaux. 814 00:47:34,952 --> 00:47:37,302 (clanging) 815 00:47:42,758 --> 00:47:45,138 Right, Jones, take a look around. 816 00:47:45,139 --> 00:47:47,809 See if you can find any more iffy Hogsons. 817 00:47:48,900 --> 00:47:51,170 - You'll need a search warrant. 818 00:47:51,173 --> 00:47:52,573 Show me your warrant. 819 00:47:52,570 --> 00:47:54,770 - If you're going to carry on like that, sir, 820 00:47:54,769 --> 00:47:56,499 I'll take you down to the station right now 821 00:47:56,495 --> 00:47:59,505 and charge you with receiving stolen goods. 822 00:48:01,588 --> 00:48:02,458 (clears throat) 823 00:48:02,457 --> 00:48:03,687 - Thank you. 824 00:48:03,685 --> 00:48:05,745 Carry on, Jones. 825 00:48:05,750 --> 00:48:08,050 So which Hogson were you hoping 826 00:48:08,054 --> 00:48:10,824 to sell to Christine Miller then, Mr. Prideaux? 827 00:48:12,006 --> 00:48:14,626 - I think there's been a misunderstanding here. 828 00:48:14,634 --> 00:48:17,734 It was merely an exploratory meeting. 829 00:48:17,731 --> 00:48:21,041 I was merely suggesting that if she was in the market 830 00:48:21,036 --> 00:48:23,326 for a Hogson, I could introduce her to someone 831 00:48:23,330 --> 00:48:25,650 who might, perhaps, have a Hogson for sale. 832 00:48:27,615 --> 00:48:30,255 - It would help you and it would certainly help me 833 00:48:30,264 --> 00:48:33,464 if you were to answer my questions truthfully. 834 00:48:33,455 --> 00:48:35,595 - I am answering your questions truthfully. 835 00:48:35,603 --> 00:48:38,683 - Because as you know Felicity Law was murdered. 836 00:48:38,675 --> 00:48:41,225 And this is a very serious matter. 837 00:48:42,193 --> 00:48:46,623 - So, own up or we have ways and means et cetera, et cetera. 838 00:48:46,624 --> 00:48:50,064 Well, you've chosen the wrong man this time, Barnaby, 839 00:48:50,055 --> 00:48:53,425 because I am made of sterner stuff. 840 00:48:53,433 --> 00:48:55,543 - I know, Mr. Prideaux. 841 00:48:57,807 --> 00:49:00,507 - (scoffing) What do you know? 842 00:49:01,535 --> 00:49:06,745 - I know, Mr. Prideaux, that Midsomer Meadow is a forgery. 843 00:49:08,210 --> 00:49:09,790 - No. 844 00:49:09,793 --> 00:49:12,703 Now that is where you're wrong, completely wrong. 845 00:49:12,702 --> 00:49:15,502 Might I suggest you leave art to the experts 846 00:49:15,497 --> 00:49:17,277 and concentrate instead on matters 847 00:49:17,280 --> 00:49:20,040 within your intellectual grasp? 848 00:49:21,189 --> 00:49:24,819 What makes you think Midsomer Meadow is a forgery? 849 00:49:24,818 --> 00:49:26,488 - Graham Spate told us. 850 00:49:30,679 --> 00:49:33,679 - That name is unfamiliar to me. 851 00:49:33,682 --> 00:49:34,632 - He says it was your idea to steal 852 00:49:34,632 --> 00:49:36,902 Midsomer Meadow from Alan Best. 853 00:49:39,354 --> 00:49:41,584 - I never knew it was stolen! 854 00:49:41,578 --> 00:49:45,028 I know nothing about this Spate or his crimes! 855 00:49:45,026 --> 00:49:47,676 I'm a professional with an impeccable reputation. 856 00:49:47,675 --> 00:49:51,455 - And two previous convictions for receiving stolen goods. 857 00:49:53,503 --> 00:49:54,813 Where's the painting now? 858 00:50:04,045 --> 00:50:04,905 - Under his bed! 859 00:50:06,609 --> 00:50:09,479 (dramatic music) 860 00:50:14,817 --> 00:50:17,687 (goats bleating) 861 00:50:23,801 --> 00:50:26,581 (door thudding) 862 00:50:33,293 --> 00:50:34,163 - Graham? 863 00:50:35,389 --> 00:50:36,259 Graham Spate? 864 00:50:54,065 --> 00:50:55,365 - He's in here! 865 00:51:19,656 --> 00:51:22,606 (distant chatter) 866 00:51:27,921 --> 00:51:30,271 I'll organise a full search of the house sir. 867 00:51:34,208 --> 00:51:36,808 - Repeated blows to the skull with a blunt instrument 868 00:51:36,805 --> 00:51:38,105 and not so long ago. 869 00:51:38,108 --> 00:51:39,418 The body's still warm to the touch. 870 00:51:39,422 --> 00:51:42,282 - And more signs of torture again. 871 00:51:42,279 --> 00:51:43,709 - Very nasty. 872 00:51:43,707 --> 00:51:44,637 Any ideas? 873 00:51:44,636 --> 00:51:46,326 - No. 874 00:51:46,325 --> 00:51:47,185 Except whoever did it, must have known 875 00:51:47,193 --> 00:51:49,373 that painting was a forgery otherwise 876 00:51:49,365 --> 00:51:51,495 they would have taken it with them, wouldn't they? 877 00:51:51,497 --> 00:51:52,367 - Mm. 878 00:52:06,689 --> 00:52:08,849 - Good news, Mr. Best. 879 00:52:08,847 --> 00:52:09,907 - Yeah? 880 00:52:09,911 --> 00:52:10,781 - [Barnaby] Yes. 881 00:52:14,864 --> 00:52:16,064 - We've got it back. 882 00:52:16,061 --> 00:52:17,711 I don't believe it! 883 00:52:19,008 --> 00:52:20,048 - Excellent. 884 00:52:21,398 --> 00:52:22,628 - Aren't you pleased? 885 00:52:22,631 --> 00:52:24,051 - I'm thrilled. 886 00:52:24,047 --> 00:52:25,787 - You don't look it. 887 00:52:27,164 --> 00:52:28,994 - What is that on it? 888 00:52:30,681 --> 00:52:32,251 - That's blood. 889 00:52:32,250 --> 00:52:33,120 - Blood? 890 00:52:34,253 --> 00:52:35,903 - There's been an incident. 891 00:52:38,141 --> 00:52:39,571 - I'll get a J cloth. 892 00:52:42,278 --> 00:52:45,778 - Now, Mr. Best, you must upgrade your alarm system. 893 00:52:47,135 --> 00:52:47,995 - I will. 894 00:52:49,930 --> 00:52:52,190 I'll talk to the insurers about it next week. 895 00:52:53,861 --> 00:52:54,871 Thank you so much. 896 00:52:58,863 --> 00:53:03,603 - Mr. Best, do you know a Graham Spate at all? 897 00:53:05,128 --> 00:53:06,678 - The name's familiar. 898 00:53:06,676 --> 00:53:08,236 He's a local tea-leaf isn't he? 899 00:53:08,240 --> 00:53:09,680 - That's the man. 900 00:53:09,680 --> 00:53:12,360 You ever spoken to him? 901 00:53:12,359 --> 00:53:13,439 - No. 902 00:53:13,443 --> 00:53:18,343 - 'Cause Graham Spate has just been found murdered, 903 00:53:18,344 --> 00:53:21,324 Mr. Best, and according to his phone records, 904 00:53:22,285 --> 00:53:24,545 he spoke to you several times 905 00:53:24,548 --> 00:53:26,798 on the night Midsomer Meadow was stolen? 906 00:53:31,284 --> 00:53:33,084 - Well, I get a lot of crank calls. 907 00:53:33,077 --> 00:53:34,847 - Yeah, I'm sure you do. 908 00:53:34,850 --> 00:53:35,830 Curious thing, isn't it, 909 00:53:35,830 --> 00:53:40,210 about the Tamworth pigs in your painting there. 910 00:53:40,209 --> 00:53:42,089 That weren't introduced into this country 911 00:53:42,086 --> 00:53:45,016 until years after old man Hogson had died. 912 00:53:46,591 --> 00:53:49,551 But I think you know that, don't you? 913 00:53:49,552 --> 00:53:52,232 - I bought this painting in good faith. 914 00:53:52,227 --> 00:53:57,007 - Look, Mr. Best, I think you should tell me 915 00:53:57,007 --> 00:53:58,307 everything that happened. 916 00:54:07,414 --> 00:54:12,634 - Somehow Spate discovered that Midsomer Meadow was a fake. 917 00:54:17,497 --> 00:54:19,447 And he was going to reveal it to the world 918 00:54:19,446 --> 00:54:22,486 unless I paid him 50,000 quid. 919 00:54:22,491 --> 00:54:26,321 He knew about the pigs and some of the other errors 920 00:54:26,318 --> 00:54:28,218 the forger had made. 921 00:54:28,216 --> 00:54:30,156 - Other errors? 922 00:54:30,155 --> 00:54:31,745 - Yeah. 923 00:54:31,745 --> 00:54:33,355 - Can you point them out to me? 924 00:54:41,844 --> 00:54:43,674 - The four swineherd. 925 00:54:44,565 --> 00:54:46,295 Look closely. 926 00:54:46,295 --> 00:54:47,155 - Yes? 927 00:54:49,768 --> 00:54:51,248 - They're The Beatles! 928 00:54:51,249 --> 00:54:53,639 (upbeat music) 929 00:54:53,643 --> 00:54:54,513 - [Barnaby] Oh yes. 930 00:54:54,512 --> 00:54:56,292 George, Paul, John and Ringo! 931 00:54:56,285 --> 00:54:57,385 - I knew he wasn't going to be happy 932 00:54:57,391 --> 00:55:01,251 with 50,000 quid so I offered him a better deal. 933 00:55:02,917 --> 00:55:04,657 If he stole the painting and destroyed it, 934 00:55:04,658 --> 00:55:07,998 he could have 100,000 pounds of the insurance money. 935 00:55:07,995 --> 00:55:08,935 - So what did he do? 936 00:55:08,944 --> 00:55:11,034 Get greedy, try to sell the painting on 937 00:55:11,029 --> 00:55:12,639 instead of destroying it? 938 00:55:12,643 --> 00:55:14,313 - Yeah. 939 00:55:14,314 --> 00:55:15,904 - You do understand, don't you Mr. Best, 940 00:55:15,899 --> 00:55:18,309 that you are now a suspect in this case. 941 00:55:21,696 --> 00:55:22,756 - When was he killed? 942 00:55:22,760 --> 00:55:24,740 - He was killed sometime this morning. 943 00:55:25,711 --> 00:55:26,931 - Well, that's me in the clear, then. 944 00:55:26,933 --> 00:55:29,013 Because I've been in church all morning with Yvonne. 945 00:55:29,006 --> 00:55:30,636 We've been rehearsing our wedding. 946 00:55:30,643 --> 00:55:31,933 - Mr. Best? 947 00:55:37,889 --> 00:55:38,759 I heard the news. 948 00:55:38,758 --> 00:55:41,148 I'm really pleased for you. 949 00:55:41,153 --> 00:55:42,853 Where did you find it? 950 00:55:42,851 --> 00:55:44,411 Oh that's a long story. 951 00:55:44,406 --> 00:55:46,236 But there it is. 952 00:55:46,242 --> 00:55:49,242 Mr. Best, don't you think we should up your premiums? 953 00:55:49,236 --> 00:55:51,126 - No, I don't think so! 954 00:55:51,132 --> 00:55:52,002 - Oh, why not? 955 00:55:52,925 --> 00:55:54,405 - 'Cause this is junk! 956 00:55:54,405 --> 00:55:57,335 (clanging) (Yvonne gasping) 957 00:55:57,338 --> 00:55:59,678 (rustling) 958 00:56:00,892 --> 00:56:03,762 (dramatic music) 959 00:56:28,071 --> 00:56:29,441 - Found these. 960 00:56:35,124 --> 00:56:37,084 What do you make of that? 961 00:56:39,631 --> 00:56:41,321 - Ah. 962 00:56:41,317 --> 00:56:42,877 - Wish she was my art teacher! 963 00:56:46,364 --> 00:56:49,354 Forensics have found prints all over the shop. 964 00:56:49,348 --> 00:56:50,388 - Have they? 965 00:57:03,579 --> 00:57:04,519 - He was murdered? 966 00:57:07,510 --> 00:57:08,380 Oh god. 967 00:57:11,681 --> 00:57:16,251 - Matilda, Ms. Simms, if I were to take your fingerprints, 968 00:57:16,248 --> 00:57:17,858 would they match those we found 969 00:57:17,864 --> 00:57:19,534 all over Graham Spate's cottage? 970 00:57:21,420 --> 00:57:22,290 - Yes. 971 00:57:23,380 --> 00:57:24,650 - What were you doing there? 972 00:57:24,652 --> 00:57:25,522 - I still have a key. 973 00:57:25,521 --> 00:57:26,601 I went there last night. 974 00:57:26,602 --> 00:57:27,792 It was awful. 975 00:57:27,791 --> 00:57:29,821 - Why didn't you call us, Ms. Simms? 976 00:57:29,824 --> 00:57:31,654 - I was looking for these pictures. 977 00:57:33,672 --> 00:57:36,752 - Well, by the look of it, you were very keen on Mr. Spate? 978 00:57:39,511 --> 00:57:40,811 - I was in love with him. 979 00:57:43,317 --> 00:57:44,797 Beneath all the anger and violence, 980 00:57:44,798 --> 00:57:46,468 there was something very tender. 981 00:57:48,463 --> 00:57:51,023 - Would it be fair to say that he hurt you? 982 00:57:52,785 --> 00:57:55,645 And he damaged the reputation of your school. 983 00:57:57,069 --> 00:57:58,999 Do you see where I'm going with this? 984 00:58:01,064 --> 00:58:03,584 - Are you suggesting that I? 985 00:58:05,002 --> 00:58:07,172 No, I didn't kill Graham. 986 00:58:09,211 --> 00:58:10,411 I couldn't kill anyone. 987 00:58:16,325 --> 00:58:17,185 - Okay. 988 00:58:30,228 --> 00:58:31,658 What's does a woman like that doing 989 00:58:31,657 --> 00:58:33,597 with a pratt like Graham Spate? 990 00:58:33,600 --> 00:58:35,210 I mean, come on! 991 00:58:35,213 --> 00:58:37,103 - Must know his way around the ladies, sir. 992 00:58:37,100 --> 00:58:38,250 - Thank you, Jones. 993 00:58:38,247 --> 00:58:39,257 - Where are we going? 994 00:58:39,255 --> 00:58:41,215 - Felicity Law's cottage. 995 00:58:41,220 --> 00:58:46,430 (dramatic music) (birds chirping) 996 00:58:51,055 --> 00:58:55,285 What do you notice about this cottage, Jones? 997 00:58:55,285 --> 00:58:56,675 - I think you're about to tell me, sir. 998 00:58:56,679 --> 00:58:57,839 - Yes, I am. 999 00:58:59,748 --> 00:59:01,838 Felicity Law told Prideaux she found 1000 00:59:01,843 --> 00:59:05,093 her painting in her loft. 1001 00:59:05,093 --> 00:59:06,733 But there ain't no loft. 1002 00:59:08,524 --> 00:59:10,874 - It's just an expression though, isn't it? 1003 00:59:10,870 --> 00:59:12,240 It's not evidence. 1004 00:59:12,240 --> 00:59:14,090 - Oh, right. 1005 00:59:14,088 --> 00:59:16,918 Now, Jones, you're the fisherman. 1006 00:59:17,870 --> 00:59:21,290 Look at the loop shape the Bishop has made with his line. 1007 00:59:21,290 --> 00:59:22,160 There. 1008 00:59:23,042 --> 00:59:24,292 - Yeah, it's a Spey Cast. 1009 00:59:24,289 --> 00:59:26,219 - Yes, it is, and? 1010 00:59:26,215 --> 00:59:27,555 - Well, you're the expert now. 1011 00:59:27,557 --> 00:59:31,357 - Well I can tell you Jones, as a result of my research, 1012 00:59:31,355 --> 00:59:34,405 that that kind of casting, the Spey cast, 1013 00:59:34,407 --> 00:59:37,037 wasn't used or known about until 1850. 1014 00:59:37,042 --> 00:59:40,652 That's 40 years after old man Hogson was dead. 1015 00:59:40,653 --> 00:59:41,763 So-- 1016 00:59:41,758 --> 00:59:43,358 - Bishop's Drift is a forgery too? 1017 00:59:43,364 --> 00:59:44,234 - Yes. 1018 00:59:44,233 --> 00:59:45,103 And I think Felicity Law knew that. 1019 00:59:45,101 --> 00:59:47,991 And I think she knew the identity of the forger too. 1020 00:59:49,036 --> 00:59:49,906 - Patricia Blackshaw? 1021 00:59:49,905 --> 00:59:52,455 - No, I've seen Patricia Blackshaw's paintings 1022 00:59:52,457 --> 00:59:57,467 at the Hogson shop and she's truly awful. 1023 00:59:57,472 --> 00:59:59,772 But whoever painted this is good. 1024 00:59:59,766 --> 01:00:01,426 Very good indeed. 1025 01:00:01,434 --> 01:00:03,914 We're looking at a sophisticated proper artist here, 1026 01:00:03,905 --> 01:00:05,765 not a talentless amateur. 1027 01:00:05,772 --> 01:00:09,172 So, intimate local knowledge, 1028 01:00:09,171 --> 01:00:12,551 profound appreciation of Hogson and a superb technique. 1029 01:00:12,550 --> 01:00:14,050 Now, who could that be? 1030 01:00:16,293 --> 01:00:17,253 - Tell you what it is, painting is hard. 1031 01:00:17,246 --> 01:00:18,106 - Yeah. 1032 01:00:19,984 --> 01:00:22,854 (dramatic music) 1033 01:00:30,518 --> 01:00:31,388 - Hello again. 1034 01:00:31,386 --> 01:00:32,996 - You forged Bishop's Drift, didn't you? 1035 01:00:35,906 --> 01:00:39,406 - Matilda, the life drawing class is waiting for you. 1036 01:00:39,408 --> 01:00:41,378 - Tell them to start without me. 1037 01:00:45,070 --> 01:00:46,200 Come with me. 1038 01:00:52,365 --> 01:00:54,145 - Where are we going? 1039 01:00:54,154 --> 01:00:55,414 - To my father's studio. 1040 01:01:15,261 --> 01:01:17,611 (creaking) 1041 01:01:35,695 --> 01:01:38,225 My father forged Midsomer Meadow 1042 01:01:38,229 --> 01:01:40,739 and Bishop's Drift in this room. 1043 01:01:40,742 --> 01:01:43,732 He developed a deep respect for Hogson. 1044 01:01:43,734 --> 01:01:45,484 He saw him as a fellow radical, 1045 01:01:45,476 --> 01:01:48,926 an artist struggling against materialism. 1046 01:01:51,419 --> 01:01:52,639 - Why turn to forgery? 1047 01:01:54,412 --> 01:01:55,652 - It was an accident! 1048 01:01:57,446 --> 01:02:00,446 He was particularly in awe of Hogson's brushwork 1049 01:02:00,449 --> 01:02:02,309 and in order to understand it better, 1050 01:02:02,305 --> 01:02:04,435 he made a copy of The Parson Preaching. 1051 01:02:05,944 --> 01:02:08,834 A gallery owner from London happened to see it, 1052 01:02:08,832 --> 01:02:10,302 mistook it for the original 1053 01:02:11,971 --> 01:02:15,501 and he offered my father 20,000 pounds. 1054 01:02:16,695 --> 01:02:17,555 - So you're telling us 1055 01:02:17,563 --> 01:02:19,723 that he couldn't resist the temptation? 1056 01:02:19,718 --> 01:02:21,248 But your father was a famous artist. 1057 01:02:21,251 --> 01:02:23,481 He had a considerable reputation. 1058 01:02:23,483 --> 01:02:25,423 And he was earning lots of money. 1059 01:02:25,422 --> 01:02:27,392 - His paintings sell for silly money now, 1060 01:02:27,393 --> 01:02:29,673 but back then we were broke. 1061 01:02:29,666 --> 01:02:32,486 He was desperate to keep the school open. 1062 01:02:32,492 --> 01:02:37,082 So from time to time, he'd paint a new Hogson. 1063 01:02:42,287 --> 01:02:44,247 - But what about the mistakes he put in? 1064 01:02:44,253 --> 01:02:47,773 Like the Tamworth pigs and the Spey casting. 1065 01:02:47,767 --> 01:02:49,307 What was all that about? 1066 01:02:49,310 --> 01:02:53,010 - I think at first he wanted to be found out. 1067 01:02:53,012 --> 01:02:57,152 But when the so-called experts began to lap them up, 1068 01:02:57,153 --> 01:03:00,113 (sighing) it became a game for him. 1069 01:03:01,639 --> 01:03:04,369 - Yes but on the other hand he was at great pains 1070 01:03:04,367 --> 01:03:06,317 to cover up his tracks, wasn't he? 1071 01:03:06,317 --> 01:03:09,287 I mean, the preparatory sketch for Bishop's Drift. 1072 01:03:09,288 --> 01:03:13,248 Did he deliberately put that into the Bishop's papers? 1073 01:03:13,251 --> 01:03:14,261 - Yes! 1074 01:03:14,263 --> 01:03:17,163 So that when the work appeared at a later date, 1075 01:03:17,161 --> 01:03:18,311 no one questioned it. 1076 01:03:19,528 --> 01:03:22,168 My father left me several forgeries knowing 1077 01:03:22,166 --> 01:03:26,846 I'd need the money whenever we ran out, I'd sell a painting. 1078 01:03:28,455 --> 01:03:31,695 - And that's what happened when Midsomer County Council 1079 01:03:31,697 --> 01:03:33,917 cut off your grant, is it? 1080 01:03:33,918 --> 01:03:38,758 - Yes, Felicity and I decided to sell 1081 01:03:38,756 --> 01:03:42,476 the final forgery in my possession, Bishop's Drift. 1082 01:03:42,478 --> 01:03:44,768 We'd pulled off the same scam several times. 1083 01:03:46,044 --> 01:03:50,254 - Until Mr. Graham Spate discovered your little secret. 1084 01:03:50,246 --> 01:03:51,916 How did he do that? 1085 01:03:54,803 --> 01:03:58,643 - My father made a record of all the errors 1086 01:03:58,641 --> 01:04:02,541 in a notebook, "The Black Book." 1087 01:04:02,540 --> 01:04:04,330 - What was that? 1088 01:04:04,330 --> 01:04:05,590 - "The Black Book." 1089 01:04:06,481 --> 01:04:08,491 It was a sort of insurance policy. 1090 01:04:08,494 --> 01:04:10,074 I kept it in my safe. 1091 01:04:11,372 --> 01:04:15,472 But on the night of the auction, it was stolen. 1092 01:04:16,992 --> 01:04:17,862 - By Spate? 1093 01:04:19,551 --> 01:04:21,791 - He knew where I kept the key to the safe. 1094 01:04:36,822 --> 01:04:39,692 (door thudding) 1095 01:04:42,878 --> 01:04:45,818 - Spate could have contacted George Arlington 1096 01:04:45,823 --> 01:04:49,033 and told him he'd paid 400,000 for a forgery. 1097 01:04:49,983 --> 01:04:53,403 Arlington could have murdered Felicity in revenge? 1098 01:04:53,403 --> 01:04:56,153 - And if there are forgeries in Arlington's collection, 1099 01:04:56,146 --> 01:04:57,536 he could lose millions. 1100 01:04:58,617 --> 01:05:01,217 - So Spate was killed for "The Black Book" 1101 01:05:01,217 --> 01:05:02,857 and not the painting. 1102 01:05:02,864 --> 01:05:06,284 - Whoever's got "The Black Book" now got great power 1103 01:05:06,279 --> 01:05:08,879 but could also get themselves killed. 1104 01:05:08,879 --> 01:05:12,009 (suspenseful music) 1105 01:05:26,040 --> 01:05:29,060 - Mr. Arlington, could we have a word, please? 1106 01:05:42,086 --> 01:05:45,646 Mr. Arlington, did you kill Felicity Law? 1107 01:05:47,968 --> 01:05:50,208 - That dog don't hunt. 1108 01:05:50,210 --> 01:05:52,460 Why in heaven's name would I do that? 1109 01:05:52,461 --> 01:05:54,591 - [Barnaby] Because you were angry, sir, 1110 01:05:54,590 --> 01:05:56,810 because she'd sold you a fake painting. 1111 01:05:58,030 --> 01:05:59,730 - Fake? 1112 01:05:59,730 --> 01:06:01,610 What the hell 're you talking about? 1113 01:06:02,811 --> 01:06:06,081 - Half your collection of Hogson paintings are forgeries. 1114 01:06:06,080 --> 01:06:07,020 Did you know that? 1115 01:06:10,944 --> 01:06:13,984 - My entire collection has been examined 1116 01:06:13,984 --> 01:06:16,994 by the top art historians in the world. 1117 01:06:16,987 --> 01:06:18,647 You really should check your facts 1118 01:06:18,645 --> 01:06:21,405 before making wild allegations. 1119 01:06:21,408 --> 01:06:24,938 - May I see your book, please? 1120 01:06:26,340 --> 01:06:27,210 Thank you. 1121 01:06:28,996 --> 01:06:34,056 "The Salmon Fly" by George Kelson, published in 1895. 1122 01:06:36,200 --> 01:06:37,630 I see you've taken the trouble to find out 1123 01:06:37,633 --> 01:06:40,623 about the technique of Spey casting, sir. 1124 01:06:41,803 --> 01:06:43,613 Developed in Wales and Scotland 1125 01:06:43,612 --> 01:06:48,832 long long after Mr. Hogson was dead. 1126 01:06:52,293 --> 01:06:55,653 - Unless I'm under arrest, I intend to leave. 1127 01:06:58,007 --> 01:06:59,047 Good day, gentlemen. 1128 01:07:02,738 --> 01:07:04,058 - "The Black Book." 1129 01:07:05,421 --> 01:07:09,021 See, you know about "The Black Book," don't you? 1130 01:07:09,018 --> 01:07:11,208 That book has already killed two people. 1131 01:07:12,615 --> 01:07:15,505 Think you better go home, sir, before it kills you, too. 1132 01:07:21,532 --> 01:07:26,752 (dramatic music) (thudding) 1133 01:07:32,889 --> 01:07:33,759 - Ah. 1134 01:07:36,404 --> 01:07:39,194 (phone ringing) 1135 01:07:50,682 --> 01:07:51,552 Arlington. 1136 01:07:52,618 --> 01:07:56,268 - Mr. Arlington, it's Anthony Prideaux here. 1137 01:07:56,274 --> 01:07:57,724 - What do you want? 1138 01:07:57,717 --> 01:08:00,287 - You know what I want. 1139 01:08:00,288 --> 01:08:02,878 You have until midday tomorrow, George. 1140 01:08:02,883 --> 01:08:05,053 Or I will ruin you. 1141 01:08:05,053 --> 01:08:05,923 Good day. 1142 01:08:29,098 --> 01:08:34,308 Paul, Ringo, John, George. (chortling) 1143 01:08:37,627 --> 01:08:40,487 (dramatic music) 1144 01:08:47,565 --> 01:08:50,515 (engine whirring) 1145 01:08:59,607 --> 01:09:02,217 - The cause of death seems pretty obvious, don't you think? 1146 01:09:02,215 --> 01:09:03,275 - Yes, indeed. 1147 01:09:04,436 --> 01:09:05,896 - No sign of a weapon, Tom. 1148 01:09:06,928 --> 01:09:12,138 - Sir, the last call Prideaux made was to George Arlington. 1149 01:09:12,746 --> 01:09:14,066 - Now, there's a surprise. 1150 01:09:14,070 --> 01:09:16,020 Ah, and here he is. 1151 01:09:19,346 --> 01:09:20,216 Mr. Arlington. 1152 01:09:25,226 --> 01:09:27,286 Not a pleasant sight, is it? 1153 01:09:27,292 --> 01:09:31,062 - I had nothing to do with this, I swear to ya'. 1154 01:09:31,063 --> 01:09:33,013 I've been in the pub all afternoon. 1155 01:09:33,986 --> 01:09:34,926 - Come on, please. 1156 01:09:37,291 --> 01:09:41,401 You haven't been entirely honest with me, have you? 1157 01:09:41,400 --> 01:09:45,200 Now look, you can see what the situation is. 1158 01:09:45,195 --> 01:09:46,905 Now, will you please tell me what was going on 1159 01:09:46,905 --> 01:09:48,415 between you and Mr. Prideaux? 1160 01:09:52,296 --> 01:09:54,126 - He was blackmailing me. 1161 01:09:54,131 --> 01:09:55,441 - He was blackmailing you? 1162 01:09:55,435 --> 01:09:57,035 - That's right. 1163 01:09:57,036 --> 01:09:58,886 He had "The Black Book." 1164 01:09:59,876 --> 01:10:03,016 He'd identified every forgery in my collection. 1165 01:10:03,015 --> 01:10:07,285 The forger had made a small error in each painting. 1166 01:10:08,322 --> 01:10:10,762 - You're an expert and you didn't notice that? 1167 01:10:15,819 --> 01:10:18,519 - We see what we want to see, don't we? 1168 01:10:21,461 --> 01:10:23,611 Was he trying to sell you "The Black Book?" 1169 01:10:23,609 --> 01:10:24,849 - He wanted a million pounds. 1170 01:10:24,849 --> 01:10:26,939 - But, you gonna pay it? 1171 01:10:26,935 --> 01:10:28,885 - What choice do I have? 1172 01:10:28,890 --> 01:10:30,410 A great deal of my wealth is tied up 1173 01:10:30,407 --> 01:10:31,897 in my Hogson collection. 1174 01:10:33,566 --> 01:10:35,476 - When was the exchange to take place? 1175 01:10:35,475 --> 01:10:37,015 - Tomorrow. 1176 01:10:37,018 --> 01:10:39,118 You people sure know how to ruin a vacation! 1177 01:10:39,124 --> 01:10:40,274 - I do apologise, sir. 1178 01:10:42,064 --> 01:10:42,934 - I'm heading home. 1179 01:10:42,933 --> 01:10:45,743 - No, no, sir, again I'm sorry. 1180 01:10:45,735 --> 01:10:47,045 You can't do that. 1181 01:10:47,048 --> 01:10:49,108 - And why not? 1182 01:10:49,113 --> 01:10:53,723 - Because whoever did that to Mr. Prideaux 1183 01:10:53,722 --> 01:10:57,622 almost certainly has got "The Black Book" and it won't take 1184 01:10:57,622 --> 01:10:59,392 them long to work out that you're the best 1185 01:10:59,394 --> 01:11:01,624 because you're the richest blackmail target. 1186 01:11:01,615 --> 01:11:05,335 Now listen, when they contact you, 1187 01:11:06,474 --> 01:11:08,684 you get in touch with me immediately. 1188 01:11:11,980 --> 01:11:15,190 I want you to say that you'll pay them the money. 1189 01:11:22,417 --> 01:11:25,947 - Arlington's alibi checks out, he was at the pub. 1190 01:11:25,952 --> 01:11:27,982 Downed half a dozen double whiskies apparently. 1191 01:11:27,975 --> 01:11:28,915 - Yes, I bet. 1192 01:11:28,922 --> 01:11:31,652 - Forensics have got some interesting fibres, 1193 01:11:31,645 --> 01:11:33,805 but don't hold your breath. 1194 01:11:35,357 --> 01:11:40,567 - So, Graham Spate steals "The Black Book" 1195 01:11:42,260 --> 01:11:43,920 from Matilda's safe. 1196 01:11:43,918 --> 01:11:46,918 He realises Midsomer Meadow is a fake 1197 01:11:46,921 --> 01:11:49,671 so his first port of call is Alan Best. 1198 01:11:49,674 --> 01:11:54,114 He steals the painting and offers it to Prideaux. 1199 01:11:55,888 --> 01:12:00,118 Look, you go through Prideaux's phone records. 1200 01:12:00,122 --> 01:12:02,672 See if he's made contact with any other Hogson owners. 1201 01:12:02,666 --> 01:12:04,536 I mean, he might well have been blackmailing 1202 01:12:04,543 --> 01:12:06,133 other people, too, mightn't he? 1203 01:12:06,128 --> 01:12:09,488 And whoever killed him must know about "The Black Book." 1204 01:12:11,487 --> 01:12:13,607 - [Receptionist] Mr. Arlington. 1205 01:12:13,614 --> 01:12:15,084 - Thank you, ma'am. 1206 01:12:15,077 --> 01:12:18,207 (suspenseful music) 1207 01:12:19,856 --> 01:12:22,196 (rustling) 1208 01:13:00,710 --> 01:13:04,640 - "Collect two million pounds in used 50 pound notes. 1209 01:13:04,635 --> 01:13:07,235 "Place the money in a shopping trolley and place 1210 01:13:07,238 --> 01:13:10,908 "a plastic bag of groceries on the top to hide the money. 1211 01:13:10,908 --> 01:13:13,938 "Leave the trolley beside desk three of the reading room 1212 01:13:13,942 --> 01:13:17,712 "in Causton Library at exactly 11 A.M. tomorrow. 1213 01:13:17,707 --> 01:13:21,267 "You'll find 'The Black Book' on the desk. 1214 01:13:23,713 --> 01:13:25,523 "Take it, go home to America, 1215 01:13:25,516 --> 01:13:26,936 "and never come back here again." 1216 01:13:26,938 --> 01:13:29,618 Can you raise that kind of money in the time? 1217 01:13:30,942 --> 01:13:32,872 - Two million is a lot. 1218 01:13:37,336 --> 01:13:42,546 (bags rustling) (tense music) 1219 01:14:09,745 --> 01:14:13,025 - [Barnaby] What's happening? 1220 01:14:13,025 --> 01:14:15,545 - An old lady sitting near desk three. 1221 01:14:21,127 --> 01:14:21,997 - Whoa! 1222 01:14:23,067 --> 01:14:24,777 He's on the move. 1223 01:14:24,777 --> 01:14:26,157 He's got the money. 1224 01:14:26,164 --> 01:14:27,644 He's leaving the bank. 1225 01:14:27,644 --> 01:14:28,514 - Roger that. 1226 01:14:31,985 --> 01:14:34,155 It's all quiet here. 1227 01:14:34,158 --> 01:14:35,398 No Bla.. 1228 01:14:36,920 --> 01:14:41,580 Wait a minute, the book's there! 1229 01:15:19,778 --> 01:15:24,988 He's taking "The Black Book" and he's left the money. 1230 01:15:37,130 --> 01:15:39,040 - Well done, you. 1231 01:15:39,042 --> 01:15:39,912 Thank you. 1232 01:15:40,884 --> 01:15:42,204 What's happening? 1233 01:15:42,198 --> 01:15:43,068 - Nothing. 1234 01:15:43,960 --> 01:15:47,390 I can still see the trolley by the table. 1235 01:15:47,386 --> 01:15:48,596 Roger that. 1236 01:15:48,600 --> 01:15:49,900 Come on, George. 1237 01:15:49,903 --> 01:15:50,773 Come on. 1238 01:15:50,771 --> 01:15:53,011 Tuck yourself in there. 1239 01:15:53,006 --> 01:15:58,216 (engine whirring) (suspenseful music) 1240 01:16:10,486 --> 01:16:12,526 The blackmailer's picked up the money. 1241 01:16:12,530 --> 01:16:14,090 It's Neville Blackshaw. 1242 01:16:19,131 --> 01:16:21,041 He's heading your way. 1243 01:16:34,910 --> 01:16:36,640 - Neville? 1244 01:16:36,638 --> 01:16:37,728 Neville Blackshaw. 1245 01:16:37,733 --> 01:16:39,183 - Mr. Barnaby, how are you? 1246 01:16:39,182 --> 01:16:40,052 - I'm very well. 1247 01:16:40,051 --> 01:16:40,991 And you are under arrest. 1248 01:16:40,986 --> 01:16:41,936 Take your hands off that. 1249 01:16:41,944 --> 01:16:42,814 - What? 1250 01:17:03,138 --> 01:17:04,468 - Where's my money? 1251 01:17:04,472 --> 01:17:09,692 - It's in there, sir. 1252 01:17:10,365 --> 01:17:11,225 - What are you doing? 1253 01:17:11,234 --> 01:17:12,884 That's my shopping! 1254 01:17:15,670 --> 01:17:18,710 (trolley creaking) 1255 01:17:21,161 --> 01:17:22,201 - It's gone! 1256 01:17:23,293 --> 01:17:24,683 My money's gone. 1257 01:17:34,214 --> 01:17:37,304 - Mr. Blackshaw, where is the money? 1258 01:17:37,297 --> 01:17:38,167 - Right, that's it. 1259 01:17:38,166 --> 01:17:39,346 - What money? 1260 01:17:39,348 --> 01:17:41,028 I don't know what you're talking about. 1261 01:17:41,025 --> 01:17:43,645 I just went into the library to pick up some shopping. 1262 01:17:43,653 --> 01:17:45,673 What did you forget it? 1263 01:17:45,665 --> 01:17:47,135 Or did someone ask you to go in there 1264 01:17:47,135 --> 01:17:48,965 and collect it for them? 1265 01:17:48,971 --> 01:17:50,661 - Patricia rang half an hour ago. 1266 01:17:50,660 --> 01:17:52,950 She said she'd got home, realised she'd left the shopping 1267 01:17:52,954 --> 01:17:55,194 in the library next to desk three. 1268 01:17:55,189 --> 01:17:56,079 Well, I work just round the corner 1269 01:17:56,075 --> 01:17:57,635 so I popped out to pick it up. 1270 01:18:01,184 --> 01:18:03,804 - Patricia Blackshaw must've switched the trolleys. 1271 01:18:03,798 --> 01:18:05,258 How could you let her do that? 1272 01:18:05,259 --> 01:18:07,949 (bell ringing) 1273 01:18:09,345 --> 01:18:10,585 - Oh no! 1274 01:18:10,586 --> 01:18:11,446 - What? 1275 01:18:13,078 --> 01:18:14,288 - She was in there. 1276 01:18:14,288 --> 01:18:15,158 - Who? 1277 01:18:15,156 --> 01:18:16,536 - The old woman at desk three. 1278 01:18:19,789 --> 01:18:22,139 (laughing) 1279 01:18:29,939 --> 01:18:32,629 (car whirring) 1280 01:19:08,182 --> 01:19:10,962 (bags rustling) 1281 01:19:12,012 --> 01:19:13,952 - You must be Mrs. Blackshaw. 1282 01:19:13,951 --> 01:19:14,821 - Yes. 1283 01:19:14,820 --> 01:19:15,950 - My name's Melony. 1284 01:19:15,953 --> 01:19:17,613 I'm here to show you aboard. 1285 01:19:17,611 --> 01:19:19,001 May I take your bags? 1286 01:19:18,995 --> 01:19:20,475 - No, thank you. 1287 01:19:20,479 --> 01:19:21,729 That won't be necessary. 1288 01:19:25,463 --> 01:19:28,133 - What are you going to do with your car? 1289 01:19:28,132 --> 01:19:29,002 - Nothing. 1290 01:19:30,279 --> 01:19:31,149 - Right. 1291 01:19:32,676 --> 01:19:36,646 The flight plan has been cleared for your trip to Florence. 1292 01:19:38,123 --> 01:19:43,163 (upbeat music) (whirring) 1293 01:20:30,956 --> 01:20:34,256 - There was a little radio transponder 1294 01:20:35,814 --> 01:20:37,804 in the bag with the money. 1295 01:20:37,796 --> 01:20:39,356 Failed to spot it when your husband walked out 1296 01:20:39,363 --> 01:20:42,303 with his basket but, once you were on the move, 1297 01:20:43,394 --> 01:20:44,394 we could track you. 1298 01:20:47,281 --> 01:20:51,691 Patricia Blackshaw, let me put it to you. 1299 01:20:52,800 --> 01:20:55,710 You killed Felicity Law, Graham Spate 1300 01:20:55,705 --> 01:20:58,345 and Anthony Prideaux, didn't you? 1301 01:20:58,352 --> 01:20:59,982 - That's a ridiculous suggestion. 1302 01:20:59,984 --> 01:21:01,174 - No, it's not. 1303 01:21:05,740 --> 01:21:08,800 How did "The Black Book" come into your possession? 1304 01:21:08,804 --> 01:21:14,024 - I don't know what you're talking about. 1305 01:21:14,620 --> 01:21:17,500 All I'm prepared to say is that my actions 1306 01:21:17,502 --> 01:21:19,132 were entirely honourable. 1307 01:21:20,922 --> 01:21:23,932 I merely sought to expose little Matilda Simms 1308 01:21:23,925 --> 01:21:25,865 for the criminal that she is 1309 01:21:27,137 --> 01:21:29,657 and rid the world of fake Hogsons, 1310 01:21:29,660 --> 01:21:32,820 thus ensuring his reputation for posterity. 1311 01:21:32,819 --> 01:21:37,989 Now if that is a crime, I'm guilty as charged. 1312 01:21:37,991 --> 01:21:40,281 - Ensuring his reputation for posterity. 1313 01:21:40,275 --> 01:21:42,855 That is just not the true, is it? 1314 01:21:42,861 --> 01:21:46,601 Your actions were driven entirely by greed. 1315 01:21:46,604 --> 01:21:51,654 And by a passionate hatred of Arnold Simms. 1316 01:21:52,589 --> 01:21:55,479 You were his pupil, and you were also his lover. 1317 01:21:57,146 --> 01:21:58,906 It is you, isn't it? 1318 01:21:58,908 --> 01:22:02,438 You in the painting hanging in the hall? 1319 01:22:02,443 --> 01:22:03,723 - This is the last painting. 1320 01:22:03,715 --> 01:22:04,905 I've sold all the rest. 1321 01:22:10,294 --> 01:22:13,814 - You loved him but he rejected you. 1322 01:22:14,882 --> 01:22:16,302 Tell me about that. 1323 01:22:16,300 --> 01:22:18,570 - That's no business of yours. 1324 01:22:18,573 --> 01:22:20,533 - You did love him, didn't you? 1325 01:22:23,634 --> 01:22:25,724 - It's all too long ago. 1326 01:22:29,303 --> 01:22:32,433 - He was your teacher, you admired him. 1327 01:22:32,431 --> 01:22:34,321 - I did admire him, yes. 1328 01:22:36,206 --> 01:22:41,306 He was older, but so brilliant, so alive. 1329 01:22:44,891 --> 01:22:46,891 Yes, we became lovers. 1330 01:22:50,093 --> 01:22:51,173 I was so happy. 1331 01:22:53,108 --> 01:22:54,638 I wanted to paint. 1332 01:22:54,641 --> 01:22:59,551 Live a bohemian life of adventure and daring. (chuckling) 1333 01:22:59,552 --> 01:23:04,202 Oh, I loved him so much. 1334 01:23:04,202 --> 01:23:05,832 - But he rejected you. 1335 01:23:05,828 --> 01:23:07,648 How could he do that? 1336 01:23:10,261 --> 01:23:15,471 - He said it was because I had a bourgeois mind. 1337 01:23:17,358 --> 01:23:19,358 - And Felicity Law took your place? 1338 01:23:19,356 --> 01:23:20,576 - Hm. 1339 01:23:20,583 --> 01:23:23,083 That was the final humiliation. 1340 01:23:24,806 --> 01:23:28,806 Despite my perfect beauty, he preferred her! 1341 01:23:30,171 --> 01:23:35,391 And Felicity Law got a life of art, laughter. 1342 01:23:36,579 --> 01:23:38,039 Sexual adventure. 1343 01:23:39,967 --> 01:23:43,687 And all I got was jam, Jerusalem 1344 01:23:43,690 --> 01:23:45,240 and bloody Neville Blackshaw! 1345 01:23:52,803 --> 01:23:57,203 - Patricia, when did you first realise 1346 01:23:57,203 --> 01:24:00,143 that someone was forging Hogsons? 1347 01:24:00,137 --> 01:24:02,047 - Oh, Felicity told me. 1348 01:24:04,784 --> 01:24:08,334 After the auction, I went round her cottage 1349 01:24:08,329 --> 01:24:10,879 to make my feelings plain. 1350 01:24:11,932 --> 01:24:17,152 And, things got a little out of hand. 1351 01:24:18,117 --> 01:24:19,937 (tense music) 1352 01:24:19,935 --> 01:24:22,035 You greedy old witch! 1353 01:24:23,046 --> 01:24:24,936 You should have sold it to me! 1354 01:24:24,944 --> 01:24:25,814 (hand slapping) 1355 01:24:25,812 --> 01:24:27,922 - Please Patricia, no more, I beg you. 1356 01:24:27,922 --> 01:24:29,862 I was doing you a favour! 1357 01:24:29,859 --> 01:24:31,969 It was a forgery! 1358 01:24:33,886 --> 01:24:38,116 - I'd long suspected there were forgeries floating around. 1359 01:24:38,123 --> 01:24:41,183 Well, paintings kept popping up. 1360 01:24:42,811 --> 01:24:45,671 And it occurred to me that if I could get Felicity 1361 01:24:45,669 --> 01:24:49,429 to tell me who the forger was, I could, 1362 01:24:49,433 --> 01:24:53,073 well, I could blackmail him or her. 1363 01:24:55,814 --> 01:24:58,084 - You tortured her, didn't you? 1364 01:25:01,563 --> 01:25:03,393 - No, no, no, no, ah. 1365 01:25:05,374 --> 01:25:06,244 - She was so tough. 1366 01:25:06,242 --> 01:25:08,222 She wouldn't tell me a thing! 1367 01:25:08,221 --> 01:25:09,091 - Ah! 1368 01:25:12,023 --> 01:25:14,583 - So you killed her. 1369 01:25:14,578 --> 01:25:15,878 - What choice did I have? 1370 01:25:21,746 --> 01:25:23,386 - The painting, Midsomer Meadow, 1371 01:25:23,386 --> 01:25:25,936 that was stolen from Alan Best, 1372 01:25:25,938 --> 01:25:28,158 did you suspect a connection then? 1373 01:25:29,211 --> 01:25:31,561 - Well, it was very coincidental. 1374 01:25:32,695 --> 01:25:34,595 - Why did you suspect Graham Spate? 1375 01:25:36,657 --> 01:25:38,477 - Felicity told me enough for that. 1376 01:25:40,213 --> 01:25:42,163 He knew his art. 1377 01:25:42,162 --> 01:25:43,742 He could have been the forger, 1378 01:25:45,864 --> 01:25:48,134 so I took him a bottle of wine. 1379 01:25:49,305 --> 01:25:51,435 And while he was looking for a corkscrew, 1380 01:25:52,541 --> 01:25:55,061 I hit him over the head. 1381 01:25:55,061 --> 01:25:57,991 By the time he came around, I got him well tied up. 1382 01:25:57,994 --> 01:26:00,344 (groaning) 1383 01:26:08,404 --> 01:26:09,804 - Are you the forger? 1384 01:26:12,083 --> 01:26:12,953 - No. 1385 01:26:15,981 --> 01:26:19,271 - Then how do you know it's a forgery? 1386 01:26:19,269 --> 01:26:20,659 - "The Black Book." 1387 01:26:21,785 --> 01:26:24,845 It lists all the forgeries her father ever made. 1388 01:26:25,971 --> 01:26:27,361 Please, no more! 1389 01:26:31,127 --> 01:26:33,297 - [Patricia] Where is it? 1390 01:26:35,820 --> 01:26:37,120 - I don't know. 1391 01:26:47,566 --> 01:26:48,436 Ah! 1392 01:26:52,697 --> 01:26:55,577 Anthony Prideaux's got it! 1393 01:26:55,580 --> 01:26:57,580 We're working together. 1394 01:26:58,789 --> 01:26:59,969 Please. 1395 01:26:59,969 --> 01:27:02,169 - I suspect that you've got no qualms 1396 01:27:02,168 --> 01:27:04,138 about killing Graham Spate? 1397 01:27:06,060 --> 01:27:06,930 - Nope. 1398 01:27:08,676 --> 01:27:10,546 He was such an unpleasant young man. 1399 01:27:12,272 --> 01:27:13,142 - [Barnaby] But then all you had to do 1400 01:27:13,141 --> 01:27:14,971 was to find "The Black Book." 1401 01:27:16,066 --> 01:27:20,796 - (chuckling) Paul, Ringo, John, George. 1402 01:27:31,699 --> 01:27:35,089 - [Barnaby] And write a little note to Arlington. 1403 01:27:35,087 --> 01:27:36,897 'Cause you knew he'd do anything in the world 1404 01:27:36,900 --> 01:27:40,250 to protect his collection, and his reputation. 1405 01:27:40,249 --> 01:27:42,819 - Precisely. (giggling) 1406 01:27:47,381 --> 01:27:49,461 I nearly got away with it, you know? 1407 01:27:52,470 --> 01:27:55,290 - Well, Mrs. Blackshaw, I hope when you're in prison 1408 01:27:55,285 --> 01:27:57,505 that will be of some comfort to you. 1409 01:28:07,089 --> 01:28:09,999 - Two million pounds, all there. 1410 01:28:10,996 --> 01:28:13,186 If you just could sign this receipt for me please, sir. 1411 01:28:13,189 --> 01:28:14,059 - Sure. 1412 01:28:15,229 --> 01:28:16,099 - What are you gonna do with it? 1413 01:28:16,098 --> 01:28:17,838 You've missed the banks. 1414 01:28:17,839 --> 01:28:19,799 - My hotel has a good safe. 1415 01:28:19,799 --> 01:28:21,479 - You want one of my men to escort you? 1416 01:28:21,478 --> 01:28:23,758 - No, that's very kind of you. 1417 01:28:23,762 --> 01:28:24,952 I'll be fine. 1418 01:28:24,950 --> 01:28:26,780 You could call me a taxi? 1419 01:28:26,779 --> 01:28:29,129 (whirring) 1420 01:28:32,404 --> 01:28:35,274 (dramatic music) 1421 01:29:06,354 --> 01:29:08,424 (tyres screeching) 1422 01:29:08,422 --> 01:29:09,892 - Jones! 1423 01:29:09,889 --> 01:29:10,759 - Sir? 1424 01:29:26,538 --> 01:29:29,388 (rustling) 1425 01:29:29,390 --> 01:29:32,520 (suspenseful music) 1426 01:29:41,657 --> 01:29:42,717 - Where's Arlington? 1427 01:29:42,719 --> 01:29:43,729 - He left for the hotel, sir. 1428 01:29:43,730 --> 01:29:45,490 - That's not the book. 1429 01:29:45,487 --> 01:29:47,417 He switched it at the library. 1430 01:30:01,181 --> 01:30:02,901 (clanging) 1431 01:30:02,895 --> 01:30:05,125 - Cab company says he's not going to the hotel. 1432 01:30:05,134 --> 01:30:07,264 He's heading for the art school! 1433 01:30:07,261 --> 01:30:08,861 - And Matilda Simms is the only one 1434 01:30:08,856 --> 01:30:10,556 who can prove his that half his collection are forgeries. 1435 01:30:10,563 --> 01:30:13,293 - The students will have gone for the weekend. 1436 01:30:13,288 --> 01:30:14,538 - She's on her own. 1437 01:30:14,542 --> 01:30:15,872 Come on! 1438 01:30:19,609 --> 01:30:24,819 (dramatic music) (rustling) 1439 01:30:27,079 --> 01:30:30,029 (engine whirring) 1440 01:31:00,856 --> 01:31:03,896 (doorbell ringing) 1441 01:31:19,643 --> 01:31:20,693 - Who is it? 1442 01:31:22,251 --> 01:31:23,781 - Come on, come on. 1443 01:31:23,780 --> 01:31:24,650 Answer. 1444 01:31:24,649 --> 01:31:27,429 (phone ringing) 1445 01:31:34,960 --> 01:31:38,000 (tyres screeching) 1446 01:31:42,467 --> 01:31:43,897 (thudding) 1447 01:31:43,904 --> 01:31:44,774 - Matilda! 1448 01:31:47,019 --> 01:31:48,179 Try the studios. 1449 01:31:48,176 --> 01:31:49,566 - Right. 1450 01:31:49,573 --> 01:31:50,443 - Matilda! 1451 01:31:51,822 --> 01:31:52,862 - Ms. Simms? 1452 01:32:04,387 --> 01:32:05,257 Ms. Simms? 1453 01:32:20,656 --> 01:32:23,436 (paper ripping) 1454 01:32:41,459 --> 01:32:44,329 (fire crunching) 1455 01:32:48,986 --> 01:32:51,146 - It's okay, sheriff. 1456 01:32:51,152 --> 01:32:54,832 Ms. Simms and I are doing a little business. 1457 01:32:54,828 --> 01:32:56,708 - You tricked me, sir. 1458 01:32:56,712 --> 01:32:58,672 You stole "The Black Book." 1459 01:32:58,670 --> 01:33:01,610 (paper ripping) (fire roaring) 1460 01:33:01,614 --> 01:33:04,154 - Ms. Simms and I have reached an agreement. 1461 01:33:04,146 --> 01:33:05,016 - [Barnaby] Have you? 1462 01:33:05,015 --> 01:33:07,005 (wood cracking) 1463 01:33:07,014 --> 01:33:09,144 - I will remove the remaining forgeries 1464 01:33:09,141 --> 01:33:11,151 in my collection and destroy them. 1465 01:33:12,227 --> 01:33:15,077 In return, she will destroy the remaining forgeries 1466 01:33:15,077 --> 01:33:18,277 that her father left thus bringing an end 1467 01:33:22,487 --> 01:33:25,957 to this unhappy chapter. 1468 01:33:28,869 --> 01:33:32,929 - You told me that Bishop's Drift was the last one. 1469 01:33:32,929 --> 01:33:34,029 - Did I? 1470 01:33:34,032 --> 01:33:35,412 - Yes. 1471 01:33:35,407 --> 01:33:38,537 Sir, if you go on doing that, you'll lose yourself millions? 1472 01:33:40,453 --> 01:33:44,043 - Since the auction, the value of my collection has doubled. 1473 01:33:45,281 --> 01:33:46,921 And once the art world discovers 1474 01:33:46,918 --> 01:33:50,658 that half of my collection has been lost, 1475 01:33:50,661 --> 01:33:54,181 why I anticipate that the value of my collection 1476 01:33:54,175 --> 01:33:55,415 may well double again. 1477 01:33:58,576 --> 01:34:00,516 - You've got your murderer, Tom. 1478 01:34:00,523 --> 01:34:02,593 Can't we just leave it at that? 1479 01:34:02,590 --> 01:34:03,460 - No! 1480 01:34:03,459 --> 01:34:05,069 What about Patricia Blackshaw? 1481 01:34:05,072 --> 01:34:08,312 I mean, do you think she'll keep quiet about all this? 1482 01:34:08,314 --> 01:34:09,254 She knows everything! 1483 01:34:09,253 --> 01:34:10,943 What about the other forgeries 1484 01:34:10,942 --> 01:34:13,042 in other people's collections? 1485 01:34:13,038 --> 01:34:16,578 - Who would believe the rantings of a deranged murderer 1486 01:34:16,580 --> 01:34:20,620 against the opinion of every art critic in the country? 1487 01:34:21,534 --> 01:34:23,884 (clanging) 1488 01:34:26,343 --> 01:34:29,223 How about we all go downstairs and have a drink? 1489 01:34:29,221 --> 01:34:30,301 - Well, that's a very nice suggestion, 1490 01:34:30,295 --> 01:34:34,565 but we're still on duty and I've got 1491 01:34:34,570 --> 01:34:37,240 a mountain of paperwork to do. 1492 01:34:37,239 --> 01:34:39,039 - I've got to be going too. 1493 01:34:39,040 --> 01:34:40,560 I've a flight to catch. 1494 01:34:41,639 --> 01:34:45,319 Would you be so kind as to take me to my hotel, Barnaby? 1495 01:34:46,242 --> 01:34:47,402 - Oh yes! 1496 01:34:47,395 --> 01:34:48,915 Certainly. 1497 01:34:48,921 --> 01:34:49,811 Glad to be of service. 1498 01:34:52,554 --> 01:34:55,454 (footsteps clicking) 1499 01:34:55,448 --> 01:34:57,368 - Thank you, Tom. 1500 01:34:57,367 --> 01:34:58,717 - Oh there's nothing to thank me for. 1501 01:34:58,722 --> 01:35:00,382 - I shall be running a new course 1502 01:35:00,377 --> 01:35:02,277 next term on Henry Hogson. 1503 01:35:03,267 --> 01:35:05,767 And since you've acquired such an interest, 1504 01:35:05,768 --> 01:35:06,918 why don't you sign up? 1505 01:35:08,354 --> 01:35:09,414 - You know there's nothing in the world 1506 01:35:09,407 --> 01:35:11,167 I'd like better than that. 1507 01:35:11,170 --> 01:35:12,210 But I can't. 1508 01:35:14,245 --> 01:35:15,105 - Why not? 1509 01:35:16,028 --> 01:35:16,898 - I mustn't. 1510 01:35:16,897 --> 01:35:21,607 But, I know someone who'd enjoy that course very much. 1511 01:35:21,609 --> 01:35:22,479 - Oh good. 1512 01:35:23,953 --> 01:35:25,003 - Thank you. 1513 01:35:26,490 --> 01:35:29,270 (lips smacking) 1514 01:35:39,255 --> 01:35:42,115 (engine revving) 1515 01:35:44,837 --> 01:35:47,697 (dramatic music) 1516 01:36:00,677 --> 01:36:04,417 - Oh Tom, what a lovely present! 1517 01:36:04,420 --> 01:36:06,090 A course on Hogson. 1518 01:36:06,089 --> 01:36:07,799 How thoughtful of you. 1519 01:36:07,802 --> 01:36:09,802 - I knew you'd like it. 1520 01:36:09,801 --> 01:36:11,571 - I shall look forward to it. 1521 01:36:12,501 --> 01:36:15,301 That Matilda Simms is so interesting. 1522 01:36:18,352 --> 01:36:20,032 - Yes, she is. 1523 01:36:20,030 --> 01:36:22,900 (dramatic music) 100376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.