Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,429 --> 00:00:04,299
(dramatic music)
2
00:00:06,794 --> 00:00:09,844
(thunder rumbling)
3
00:00:11,104 --> 00:00:13,894
(siren wailing)
4
00:00:21,590 --> 00:00:22,860
- [Policeman] He wants you
to come and look at it.
5
00:00:22,862 --> 00:00:24,912
- [Policewoman] I think that
needs to be cordoned off.
6
00:00:24,913 --> 00:00:28,043
(people chattering)
7
00:00:37,477 --> 00:00:39,537
- Lord Holm, I'll question
you back at the station.
8
00:00:39,538 --> 00:00:41,158
Book him in.
- Very good, ma'am.
9
00:00:41,157 --> 00:00:44,717
- [Policeman] Just put them all together.
10
00:00:46,510 --> 00:00:49,550
(thunder rumbling)
11
00:00:58,228 --> 00:01:00,278
(Jack gasps)
12
00:01:00,282 --> 00:01:05,502
(Jack panting)
(birds chirping)
13
00:01:13,919 --> 00:01:16,009
- [Wyatt] Here's the
prescription you asked for.
14
00:01:16,014 --> 00:01:18,324
- [Gina] All right, thank you very much.
15
00:01:18,319 --> 00:01:20,489
- Dosage is on the label.
16
00:01:25,514 --> 00:01:28,994
(latch clicking loudly)
17
00:01:31,257 --> 00:01:34,347
- Dr. Wyatt thinks these
will help you sleep, Jack.
18
00:01:34,354 --> 00:01:37,934
I suggest you go home and
do just that, darling.
19
00:01:37,933 --> 00:01:39,333
- [Jack] Hmm.
20
00:01:39,327 --> 00:01:44,537
(sombre music)
(crow cawing)
21
00:01:56,703 --> 00:01:59,573
(dramatic music)
22
00:02:13,200 --> 00:02:16,760
(train crossing dinging)
23
00:02:46,718 --> 00:02:49,848
(people chattering)
24
00:03:05,125 --> 00:03:07,325
- Just bring that box, open it.
25
00:03:07,333 --> 00:03:09,313
Put it here if you can, yeah?
26
00:03:09,309 --> 00:03:10,969
That's great, that's fine.
27
00:03:10,965 --> 00:03:13,325
Can you put the little
one in between those two?
28
00:03:13,326 --> 00:03:14,766
Is that all right?
29
00:03:14,766 --> 00:03:15,836
I mean, what we could do is,
30
00:03:15,844 --> 00:03:19,674
if you drop that and
come over here with me.
31
00:03:25,342 --> 00:03:28,212
(metal clanging)
32
00:03:33,508 --> 00:03:35,948
- Look at the size of those!
- Over here!
33
00:03:35,951 --> 00:03:36,821
- [Tommy] Can you leave it?
34
00:03:36,819 --> 00:03:37,689
James, do it.
35
00:03:37,688 --> 00:03:42,118
Let's have a look inside
the box, that's all right.
36
00:03:45,457 --> 00:03:50,667
(people chattering)
(sombre music)
37
00:04:58,739 --> 00:05:00,489
(Holm sighs)
38
00:05:00,486 --> 00:05:03,616
(people chattering)
39
00:05:06,435 --> 00:05:10,135
(people cheering)
40
00:05:10,135 --> 00:05:11,255
(people applauding)
41
00:05:11,257 --> 00:05:16,467
- Ladies and gentlemen,
I give Mr. Ronnie Tyler.
42
00:05:16,753 --> 00:05:21,973
(people cheering)
(people applauding)
43
00:05:24,384 --> 00:05:27,324
- Settle down, everyone, settle down.
44
00:05:27,324 --> 00:05:28,484
Or you're barred.
45
00:05:28,475 --> 00:05:29,515
- [All] Boo!
46
00:05:32,867 --> 00:05:36,567
- I've never been much
of a one for speeches.
47
00:05:36,574 --> 00:05:39,294
I think Detective Chief
Inspector Barnaby's the only one
48
00:05:39,287 --> 00:05:40,397
who has ever made me talk.
49
00:05:40,404 --> 00:05:43,194
- [All] Boo!
50
00:05:43,186 --> 00:05:44,276
- But by this time tomorrow,
51
00:05:44,281 --> 00:05:47,571
I should be well on me way to Paris.
52
00:05:47,566 --> 00:05:51,296
The first leg of a walking
tour which, with a bit of luck,
53
00:05:51,299 --> 00:05:53,959
should take me all the
way around the world.
54
00:05:53,958 --> 00:05:57,108
Well, it's not bad when you
consider where I was heading,
55
00:05:57,107 --> 00:05:59,017
in and out of trouble with the police,
56
00:05:59,015 --> 00:06:00,645
regular guest of Her Majesty.
57
00:06:00,649 --> 00:06:01,999
(people chuckling)
58
00:06:01,997 --> 00:06:04,577
But that was before I started living,
59
00:06:04,583 --> 00:06:07,743
by which I mean, of
course, really living here
60
00:06:08,879 --> 00:06:10,379
in Midsomer Holm.
61
00:06:10,379 --> 00:06:14,399
(people cheering)
(people applauding)
62
00:06:14,397 --> 00:06:15,267
- Perfect.
63
00:06:16,256 --> 00:06:17,126
- Where's Eddie?
64
00:06:17,125 --> 00:06:19,015
Where's the new boy?
65
00:06:19,024 --> 00:06:22,134
Ah, Eddie's just served serious jail time.
66
00:06:22,132 --> 00:06:23,022
- Give us a pint?
67
00:06:23,020 --> 00:06:24,910
- But from tomorrow, he's
gonna begin to find out
68
00:06:24,905 --> 00:06:28,495
what it's like to start
living in a halfway house.
69
00:06:28,503 --> 00:06:30,183
Don't think of this
village as some sort of
70
00:06:30,181 --> 00:06:31,661
chocolate box, Eddie,
(people laughing)
71
00:06:31,662 --> 00:06:34,892
Some easy number tucked
away on a country estate.
72
00:06:34,894 --> 00:06:37,604
It's half a dozen cottages
handed over to ex-cons
73
00:06:37,595 --> 00:06:40,825
like you and me so we can let
ourselves be worked to death
74
00:06:40,827 --> 00:06:45,057
for board and lodging.
(people laughing)
75
00:06:45,061 --> 00:06:47,541
But it's also a place where you can think
76
00:06:47,540 --> 00:06:50,760
about how you want to
turn your life around.
77
00:06:50,764 --> 00:06:52,104
It's a second chance.
78
00:06:52,095 --> 00:06:55,215
(people applauding)
79
00:06:57,365 --> 00:06:59,045
I'd like to thank Angie and Bob
80
00:06:59,054 --> 00:07:01,114
for putting on such a fantastic spread.
81
00:07:01,105 --> 00:07:04,635
(people cheering)
(people applauding)
82
00:07:04,643 --> 00:07:06,583
I'm even told Bob managed to smile.
83
00:07:06,580 --> 00:07:09,270
(all laughing)
84
00:07:11,202 --> 00:07:13,182
- The fact is, Professor, the fact is.
85
00:07:18,406 --> 00:07:23,616
The fact is--
(knocking on window)
86
00:07:23,724 --> 00:07:24,594
- Sorry, my lord.
87
00:07:24,593 --> 00:07:26,423
I think you've forgotten the presentation.
88
00:07:26,417 --> 00:07:27,467
- (gasps) Oh.
89
00:07:29,147 --> 00:07:30,017
Good heavens.
90
00:07:32,156 --> 00:07:33,016
(door slams shut)
91
00:07:33,024 --> 00:07:35,584
- I'd also like to thank
Detective Chief Inspector Barnaby
92
00:07:35,583 --> 00:07:37,523
for a certain arrest.
93
00:07:37,516 --> 00:07:39,956
(people laughing)
94
00:07:39,959 --> 00:07:40,989
Which, as it turned out,
95
00:07:40,992 --> 00:07:42,692
was the first day of the rest of my life.
96
00:07:42,691 --> 00:07:43,561
- Aw.
- Aw.
97
00:07:44,631 --> 00:07:46,501
- And last but not least,
98
00:07:46,497 --> 00:07:48,767
the owner and benefactor of this village,
99
00:07:48,770 --> 00:07:51,550
the ninth Lord Holm, Victor Godbold.
100
00:07:51,548 --> 00:07:53,358
(people applauding)
101
00:07:53,358 --> 00:07:56,378
And its creative genius, its intelligence,
102
00:07:56,376 --> 00:07:59,966
and its driving force,
Professor Gina Colby.
103
00:07:59,969 --> 00:08:05,179
(people cheering)
(people applauding)
104
00:08:11,149 --> 00:08:15,059
- (gasps) Ronnie, thank you.
105
00:08:18,966 --> 00:08:21,826
(people chattering)
106
00:08:21,826 --> 00:08:24,686
(dramatic music)
107
00:08:35,319 --> 00:08:36,189
- I'll send you a postcard.
108
00:08:36,188 --> 00:08:39,298
And it won't be from Her
Majesty's prison in Timbuktu.
109
00:08:39,300 --> 00:08:40,530
- You do that, Ronnie.
110
00:08:42,136 --> 00:08:43,856
- Jack?
111
00:08:43,857 --> 00:08:45,977
Are you good for a run to the station?
112
00:08:45,984 --> 00:08:46,854
- Yeah.
113
00:08:48,153 --> 00:08:49,993
Yeah, I'll take him, Tommy.
114
00:08:54,193 --> 00:08:57,363
- Eddie, I'll have a word
with you before I go, eh?
115
00:08:57,358 --> 00:08:58,398
- All right.
116
00:10:04,153 --> 00:10:06,193
- [Poulter] Look what we found, Sarge.
117
00:10:08,191 --> 00:10:09,131
- Hello, Sergeant.
118
00:10:10,860 --> 00:10:15,300
These nice young men have
arrested me again. (clears throat)
119
00:10:15,302 --> 00:10:16,962
- Lady Holm.
120
00:10:16,955 --> 00:10:20,255
- (chuckling) Come to tuck me in, boys?
121
00:10:20,255 --> 00:10:22,095
- [Poulter] Come on, milady.
122
00:10:22,096 --> 00:10:23,266
This way, milady.
123
00:10:23,271 --> 00:10:25,231
(Maria giggling)
124
00:10:25,225 --> 00:10:26,345
- [Maria] Oh.
125
00:11:00,593 --> 00:11:02,933
(people chattering)
126
00:11:02,929 --> 00:11:04,629
- [Gina] You still don't
believe it, do you?
127
00:11:04,633 --> 00:11:05,503
- Oh, no.
128
00:11:05,501 --> 00:11:06,911
I do, I do, I do.
129
00:11:06,907 --> 00:11:08,917
But I mean, reforming Ronnie Tyler,
130
00:11:08,918 --> 00:11:10,718
that's some kind of achievement.
131
00:11:10,722 --> 00:11:12,082
Not quite so sure of the wisdom
132
00:11:12,078 --> 00:11:13,818
of taking on Eddie Marston, though.
133
00:11:13,816 --> 00:11:16,106
- Mm, you don't have to say it, Tom.
134
00:11:16,113 --> 00:11:19,583
You've got tacit disapproval
written all over your face.
135
00:11:19,576 --> 00:11:21,306
Look, trust me, all right?
136
00:11:21,306 --> 00:11:22,436
I know what I'm doing.
137
00:11:22,442 --> 00:11:24,572
- Gina, there's another reason
that I've come here tonight,
138
00:11:24,569 --> 00:11:27,019
apart from, you know,
saying goodbye to Ronnie.
139
00:11:27,937 --> 00:11:30,947
Is it possible to have a word with Jack?
140
00:11:31,847 --> 00:11:33,227
- Ah.
141
00:11:33,234 --> 00:11:36,074
Jack's been barred by Laughing Bob.
142
00:11:36,071 --> 00:11:37,241
- After so many years,
143
00:11:37,238 --> 00:11:40,778
isn't it time he told me
what's been the problem?
144
00:11:40,776 --> 00:11:43,426
- Believe me, Tom, I've
done everything I can.
145
00:11:43,432 --> 00:11:46,112
I mean, I'd love to see
you two friends again.
146
00:11:46,111 --> 00:11:47,471
But he knows you're here.
147
00:11:47,467 --> 00:11:48,927
Still says he'd rather not.
148
00:11:48,933 --> 00:11:51,803
(dramatic music)
149
00:12:02,128 --> 00:12:05,258
(people chattering)
150
00:12:24,916 --> 00:12:26,696
- You can put mine on if you get too cold.
151
00:12:26,701 --> 00:12:31,921
Come on.
(woman chuckling)
152
00:12:32,977 --> 00:12:33,997
(Jack groaning)
153
00:12:34,004 --> 00:12:35,104
- Jack's not been in?
154
00:12:36,009 --> 00:12:38,439
(Bob sighs)
155
00:12:41,567 --> 00:12:43,477
I'm asking a question.
156
00:12:44,880 --> 00:12:46,810
- [Bob] Yeah, we all know why.
157
00:12:46,808 --> 00:12:49,348
- (scoffs) And what's
that supposed to mean?
158
00:12:51,677 --> 00:12:53,867
- It means I wasn't born yesterday.
159
00:12:53,869 --> 00:12:56,429
- (scoffs) Well, more's the pity, Bob.
160
00:12:56,432 --> 00:12:59,512
We could've started building
your personality from scratch.
161
00:13:01,156 --> 00:13:03,936
- Look, I know what you think of me.
162
00:13:05,391 --> 00:13:07,141
But it's my name over that
door, not lover boy's.
163
00:13:07,141 --> 00:13:09,381
So lover boy is not coming in.
164
00:13:10,868 --> 00:13:11,768
(Angie scoffs)
165
00:13:11,770 --> 00:13:12,840
Yes, please.
166
00:13:12,842 --> 00:13:13,712
Pint?
167
00:13:13,711 --> 00:13:18,921
(dramatic music)
(people chattering)
168
00:13:26,358 --> 00:13:28,998
- You never told me there
were gonna be fireworks.
169
00:13:28,996 --> 00:13:30,876
- Proper send-off, Ronnie.
170
00:13:30,883 --> 00:13:32,803
- Ah, see you later.
- See you.
171
00:13:34,836 --> 00:13:36,746
- Tommy Crinney, estate manager.
172
00:13:36,754 --> 00:13:38,254
Welcome to Midsomer Holm, Eddie.
173
00:13:38,245 --> 00:13:40,545
After the fireworks,
I'll show you your digs.
174
00:13:40,548 --> 00:13:42,288
- [Eddie] Thank you.
175
00:14:02,914 --> 00:14:03,784
- Jack?
176
00:14:05,085 --> 00:14:06,255
Jack.
- Tom, I...
177
00:14:07,649 --> 00:14:10,029
- I've just been talking to Gina.
178
00:14:10,027 --> 00:14:12,797
Eh, look, I know it's been a long time.
179
00:14:12,800 --> 00:14:14,020
But is it possible, you know--
180
00:14:14,020 --> 00:14:15,270
- I'm sorry, Tom, I can't.
181
00:14:15,271 --> 00:14:17,861
- Well, don't just walk away.
182
00:14:17,857 --> 00:14:18,867
Jack.
183
00:14:18,872 --> 00:14:19,742
- [Jack] I can't, Tom.
184
00:14:19,740 --> 00:14:20,710
I really can't.
185
00:14:21,861 --> 00:14:22,901
- Sir?
186
00:14:22,901 --> 00:14:25,421
(Tom groans)
187
00:14:26,387 --> 00:14:27,677
Never thought I'd live to see it.
188
00:14:27,684 --> 00:14:28,554
- [Tom] What?
189
00:14:28,552 --> 00:14:30,272
- You rubbing shoulders with villains.
190
00:14:30,266 --> 00:14:32,946
- Oh, they're ex-villains now.
191
00:14:32,945 --> 00:14:34,095
- Ah.
192
00:14:34,103 --> 00:14:36,423
Not all sweetness and light, though?
193
00:14:36,418 --> 00:14:38,938
- Oh, no, that's not one
of Gina Colby's patients.
194
00:14:38,941 --> 00:14:43,381
That, that was Gina's husband, Jack Colby.
195
00:14:43,383 --> 00:14:45,503
We were sergeants together.
196
00:14:45,502 --> 00:14:47,812
In fact, we joined the
uniform exactly the same day.
197
00:14:47,814 --> 00:14:51,364
We used to be known as the Dynamic Duo.
198
00:14:51,360 --> 00:14:55,080
He stayed on as a sergeant in
uniform, but I moved onto CID.
199
00:14:56,667 --> 00:15:00,917
And he resigned over 16 years ago.
200
00:15:00,917 --> 00:15:06,127
(fireworks popping)
(people cheering)
201
00:15:08,168 --> 00:15:09,778
- So why did he leave?
202
00:15:09,784 --> 00:15:11,694
- Jack was duty sergeant.
203
00:15:11,692 --> 00:15:14,662
And he regularly found himself
in charge of the Causton nick
204
00:15:14,664 --> 00:15:15,904
on a Friday night.
205
00:15:15,898 --> 00:15:21,108
And as such, he was responsible
for a group of stupid sods,
206
00:15:21,306 --> 00:15:23,506
called themselves the Friday Nighters.
207
00:15:23,506 --> 00:15:25,986
- Friday Nighters?
(train crossing dinging)
208
00:15:25,988 --> 00:15:27,888
- At the time, Gina Colby, she was a,
209
00:15:27,886 --> 00:15:33,096
oh, equally talented, very
capable detective inspector.
210
00:15:33,229 --> 00:15:36,409
And she it was who arrested Lord Holm
211
00:15:36,405 --> 00:15:38,935
for the murder of his wife, Maria Godbold,
212
00:15:38,938 --> 00:15:39,808
when he finally got tired
213
00:15:39,807 --> 00:15:43,047
of his wife's frequent
and very public affairs.
214
00:15:44,225 --> 00:15:46,445
- So why did Jack Colby resign?
215
00:15:46,446 --> 00:15:47,966
- Because, Jones, latterly,
216
00:15:47,965 --> 00:15:51,015
those affairs took place inside the cells
217
00:15:51,023 --> 00:15:54,013
of Causton Police Station.
218
00:15:54,011 --> 00:15:56,091
- Okay.
(Maria giggling)
219
00:15:56,087 --> 00:15:58,007
You make yourself comfortable, yeah?
220
00:15:59,188 --> 00:16:01,278
- [Tom] She had a habit of
getting herself arrested
221
00:16:01,278 --> 00:16:03,928
on drunk and disorderly.
222
00:16:03,932 --> 00:16:05,352
And once word got out
223
00:16:05,350 --> 00:16:08,690
exactly what was on offer
behind her locked cell door,
224
00:16:08,687 --> 00:16:12,077
the men queued up to work on Friday night.
225
00:16:13,483 --> 00:16:14,763
- The Friday Nighters.
- Yeah.
226
00:16:14,756 --> 00:16:18,276
And of course, after Maria's murder,
227
00:16:18,280 --> 00:16:21,970
of course the whole bloody
mess became public knowledge.
228
00:16:21,971 --> 00:16:24,521
Now, whether Jack didn't know about it
229
00:16:24,515 --> 00:16:27,415
or did know about it and
just turned a blind eye
230
00:16:27,424 --> 00:16:28,334
was never established.
231
00:16:28,332 --> 00:16:30,492
But what is certain is
that he was duty sergeant.
232
00:16:30,490 --> 00:16:32,180
And as duty sergeant--
- He should have
233
00:16:32,184 --> 00:16:33,064
put a stop to it.
234
00:16:33,055 --> 00:16:34,025
- Yeah, he should've put a stop to it.
235
00:16:35,297 --> 00:16:37,337
And when he did shop them,
236
00:16:37,341 --> 00:16:39,371
then of course they were
dismissed of the force.
237
00:16:39,374 --> 00:16:42,914
And Jack, well, he was
ostracised, treated like a pariah.
238
00:16:42,909 --> 00:16:47,609
And eventually, he, well,
both he and Gina resigned.
239
00:16:47,607 --> 00:16:50,637
Oh, Jones, can you pull
into that garage over there?
240
00:16:50,635 --> 00:16:53,085
Well, after she resigned,
241
00:16:53,093 --> 00:16:56,663
Gina Colby, she would be
trained as a psychotherapist.
242
00:16:56,662 --> 00:16:58,142
And it was her counselling
243
00:16:58,143 --> 00:16:59,773
that got Lord Holm an early release.
244
00:16:59,769 --> 00:17:00,869
He was out in eight.
245
00:17:01,740 --> 00:17:05,060
And Jack Colby, well, he
retrained as a probation officer.
246
00:17:19,309 --> 00:17:22,309
(fireworks hissing)
(people cheering)
247
00:17:22,306 --> 00:17:23,426
- Goodbye.
- Bye.
248
00:17:23,430 --> 00:17:24,300
- Good luck, Ronnie.
- Bye.
249
00:17:25,952 --> 00:17:27,262
- [Ronnie] Oh, thank you.
250
00:17:50,987 --> 00:17:51,917
- So what's the problem
251
00:17:51,915 --> 00:17:54,465
between you and your mate, Jack Colby?
252
00:17:54,470 --> 00:17:55,830
- Oh, I don't know, Jones.
253
00:17:58,505 --> 00:18:02,465
The problem is that after all this time,
254
00:18:02,467 --> 00:18:07,037
my mate, Jack Colby, still can't face me.
255
00:18:07,044 --> 00:18:11,364
(chuckles) Thanks for the lift.
256
00:18:11,362 --> 00:18:12,232
- Good night.
257
00:18:34,395 --> 00:18:36,065
- Ronnie Tyler?
258
00:18:36,074 --> 00:18:38,574
Who on earth is Ronnie Tyler?
259
00:18:38,566 --> 00:18:41,936
- Ronnie Tyler is a reformed character,
260
00:18:41,944 --> 00:18:44,394
if the evidence of
tonight is to be believed.
261
00:18:44,392 --> 00:18:47,092
- And that's who you dragged poor Ben
262
00:18:47,085 --> 00:18:50,025
halfway across Midsomer County to see?
263
00:18:50,025 --> 00:18:51,845
- Well, I thought, you
know, it'd do the boy good
264
00:18:51,850 --> 00:18:55,640
to see a rehabilitation
scheme that actually works.
265
00:18:56,636 --> 00:18:58,876
- It seems to work a bit too well.
266
00:18:58,878 --> 00:19:01,118
I didn't think you were coming home.
267
00:19:01,120 --> 00:19:02,810
- All right, I know it's Friday evening,
268
00:19:02,809 --> 00:19:05,689
I did promise to be home by 9:30, so...
269
00:19:06,896 --> 00:19:11,186
- So you bought me some flowers
from the all-night garage?
270
00:19:12,179 --> 00:19:14,869
(sombre music)
271
00:19:26,122 --> 00:19:27,602
- Ronnie, listen.
272
00:19:30,024 --> 00:19:31,764
This came about a month ago.
273
00:19:33,590 --> 00:19:35,780
But it was delivered to the estate office.
274
00:19:37,052 --> 00:19:39,382
Someone has got a very long memory.
275
00:19:41,254 --> 00:19:43,404
- Have you spoken to Gina?
276
00:19:43,402 --> 00:19:46,802
- I can't talk to Gina, not about this.
277
00:19:46,798 --> 00:19:47,858
(train honks)
278
00:19:47,864 --> 00:19:49,784
I need someone to talk to, Ronnie.
279
00:19:54,172 --> 00:19:55,162
What are you doing?
280
00:19:55,163 --> 00:19:56,283
- Catching a train.
281
00:19:57,301 --> 00:20:00,161
If you need to talk to
someone, call this number.
282
00:20:07,749 --> 00:20:09,579
- So did you see him?
283
00:20:10,526 --> 00:20:11,386
- Jack?
284
00:20:11,394 --> 00:20:14,574
Yes, I did see him, see
being the operative word.
285
00:20:14,568 --> 00:20:17,168
Do you know he still wouldn't speak to me?
286
00:20:17,165 --> 00:20:19,385
In 16 years.
287
00:20:19,386 --> 00:20:21,376
- [Ronnie] If you're
in trouble, he'll help.
288
00:20:21,377 --> 00:20:23,887
But he'll only help if
you tell him the truth.
289
00:20:31,932 --> 00:20:34,632
(sombre music)
290
00:20:48,126 --> 00:20:50,906
(phone beeping)
291
00:20:56,914 --> 00:20:59,524
(phone beeps)
292
00:21:24,899 --> 00:21:27,849
(whistle blowing)
293
00:22:20,497 --> 00:22:25,707
(door creaking)
(Jack groaning)
294
00:22:31,944 --> 00:22:32,814
- [Jack] No.
295
00:22:32,813 --> 00:22:38,033
(metal clanging)
(Jack screaming)
296
00:22:40,063 --> 00:22:42,843
(door creaking)
297
00:22:44,556 --> 00:22:47,416
(birds chirping)
298
00:23:09,910 --> 00:23:12,950
(melancholy music)
299
00:23:24,505 --> 00:23:26,955
(gentle music)
300
00:23:26,959 --> 00:23:28,099
- Hi, Mum, it's us.
301
00:23:30,712 --> 00:23:32,522
No, no, we're still in London.
302
00:23:34,520 --> 00:23:35,390
At the rate we're going,
303
00:23:35,389 --> 00:23:37,829
we're probably not gonna
to be there till lunchtime.
304
00:23:37,834 --> 00:23:40,444
Well, what time did you set off?
305
00:23:40,441 --> 00:23:42,381
- Oh, hang on a minute, Mum.
306
00:23:45,123 --> 00:23:48,403
Yeah, I think we might
have just started moving.
307
00:23:49,876 --> 00:23:52,826
- Oh, Simon.
- Mrs. Barnaby.
308
00:23:52,834 --> 00:23:54,264
(Joyce chuckling)
309
00:23:54,257 --> 00:23:55,127
I thought you might like these.
310
00:23:55,125 --> 00:23:56,865
- Oh.
- Surprise.
311
00:23:56,873 --> 00:23:59,563
- Look, Tom, aren't they lovely?
312
00:23:59,556 --> 00:24:01,246
Oh, darling.
313
00:24:01,252 --> 00:24:04,122
(dramatic music)
314
00:24:07,339 --> 00:24:09,159
- Seen anything of Jack Colby, Bob?
315
00:24:11,044 --> 00:24:12,194
- You seen me looking?
316
00:24:34,646 --> 00:24:37,686
(knocking on door)
317
00:24:41,911 --> 00:24:44,661
- [Poulter] Morning, Ronnie.
318
00:24:44,661 --> 00:24:48,531
- So, Postman Poulter now, is it?
319
00:24:51,324 --> 00:24:52,194
Come on in.
320
00:24:59,816 --> 00:25:00,886
- Did you have a good journey?
321
00:25:00,886 --> 00:25:01,746
- Yeah, not bad.
322
00:25:01,754 --> 00:25:04,574
We decided to leave early
and miss the traffic.
323
00:25:04,567 --> 00:25:06,297
I'm not sure how long we
might be able to stay.
324
00:25:06,297 --> 00:25:07,517
- Oh, never mind that.
325
00:25:07,517 --> 00:25:09,177
The point is you're here.
326
00:25:09,175 --> 00:25:10,975
And it is so good to see you.
327
00:25:10,984 --> 00:25:13,454
- Yeah, I didn't think it
had been that long, Mum.
328
00:25:13,450 --> 00:25:16,160
- But there's a difference
this time, isn't there, Cully?
329
00:25:16,161 --> 00:25:19,591
Your mother is eagerly awaiting your news.
330
00:25:19,592 --> 00:25:21,302
- Tom, there's plenty of time.
331
00:25:21,302 --> 00:25:22,462
- No, it's okay, Mum.
332
00:25:22,459 --> 00:25:24,179
- Well, why not start with the audition?
333
00:25:24,180 --> 00:25:25,050
- An audition?
334
00:25:25,049 --> 00:25:26,889
- Yes, for "The Cherry Orchard."
335
00:25:26,891 --> 00:25:29,971
- Which is about to go on
an amazing three-month tour.
336
00:25:29,967 --> 00:25:31,737
- Starts rehearsals on Monday.
337
00:25:31,740 --> 00:25:33,510
- And featuring none other than...
338
00:25:34,604 --> 00:25:37,064
(Tom and Joyce cheering)
339
00:25:37,057 --> 00:25:37,927
- Well done, Cully.
340
00:25:37,926 --> 00:25:38,796
Well done, you.
341
00:25:40,050 --> 00:25:41,390
- [Simon] I told your
Mum would be pleased.
342
00:25:41,386 --> 00:25:43,046
- Yes, lovely.
343
00:25:43,053 --> 00:25:45,313
There was one other thing, though.
344
00:25:45,305 --> 00:25:47,545
- [Simon] Can we just maybe
tell them later or something.
345
00:25:47,554 --> 00:25:48,424
- Yeah.
346
00:25:50,064 --> 00:25:52,484
It will probably take a little
bit longer to explain, so.
347
00:25:55,128 --> 00:25:57,928
- Well, we've got all
day, haven't we, Tom?
348
00:25:57,925 --> 00:25:59,745
- Have we?
349
00:25:59,747 --> 00:26:01,197
Yes, we have, absolutely.
350
00:26:06,517 --> 00:26:11,727
(door slams shut)
(dramatic music)
351
00:26:21,577 --> 00:26:26,757
- Whoa!
(brakes squealing)
352
00:26:26,763 --> 00:26:28,773
- I'm Mrs. Shrike, Mr. Marston.
353
00:26:28,765 --> 00:26:31,785
Melissa Shrike, chair of
The Welcome Committee.
354
00:26:31,789 --> 00:26:32,659
You got my note?
355
00:26:34,678 --> 00:26:36,508
- Oh, yes, thank you.
356
00:26:37,493 --> 00:26:39,423
- I don't want to be a
bother on your first day,
357
00:26:39,422 --> 00:26:41,822
but I'd have said the
same thing to Mr. Tyler.
358
00:26:42,769 --> 00:26:43,789
Gate.
359
00:26:43,791 --> 00:26:45,181
- What?
360
00:26:45,179 --> 00:26:46,049
- Gate.
361
00:26:50,195 --> 00:26:51,055
Better.
362
00:26:53,680 --> 00:26:56,810
(Melissa muttering)
363
00:27:02,171 --> 00:27:03,041
Morning, postman.
364
00:27:03,039 --> 00:27:03,949
- [Poulter] Morning.
365
00:27:03,954 --> 00:27:06,824
(dramatic music)
366
00:28:11,044 --> 00:28:14,004
(engine whirring)
367
00:28:28,112 --> 00:28:29,062
- Looking for someone?
368
00:28:29,063 --> 00:28:29,943
- Well, looking for you.
369
00:28:29,939 --> 00:28:30,809
- You're early.
370
00:28:30,807 --> 00:28:31,677
- First day, Mr. Crinney.
371
00:28:31,676 --> 00:28:33,876
Thought I'd start as I mean to go on.
372
00:28:35,367 --> 00:28:36,717
- The thing is, Professor.
373
00:28:40,757 --> 00:28:41,627
The thing is.
374
00:29:04,603 --> 00:29:06,073
- Seen this before?
375
00:29:06,072 --> 00:29:07,712
- I came on my visit from prison.
376
00:29:07,706 --> 00:29:11,346
- Well, this is the Midsomer
Holm camera obscura,
377
00:29:11,349 --> 00:29:14,989
a miracle of 18th century
optical technology.
378
00:29:14,994 --> 00:29:17,014
It's the eyes of the village.
379
00:29:17,007 --> 00:29:19,397
It's the CCTV camera of its day,
380
00:29:19,404 --> 00:29:23,014
and visitors travel
miles to come and see it.
381
00:29:23,013 --> 00:29:26,593
And I'd like you to learn how to clean it.
382
00:30:02,010 --> 00:30:04,400
- Mrs. Shrike?
- Good morning, sir.
383
00:30:04,398 --> 00:30:06,058
- How's the new neighbour?
384
00:30:06,056 --> 00:30:08,846
- He's with Mr. Crinney, sir.
385
00:30:08,850 --> 00:30:10,460
If first impressions are lasting,
386
00:30:10,456 --> 00:30:12,776
he's unlikely to be my
neighbour for very long.
387
00:30:12,781 --> 00:30:16,441
- Oh, I'm sure the professor
will lick Mr. Marsden
388
00:30:16,441 --> 00:30:18,081
into shape in no time.
389
00:30:18,078 --> 00:30:21,048
- Marston, sir, Mr. Marston.
390
00:30:22,563 --> 00:30:24,293
I dare say Mr. Crinney
will be pointing out
391
00:30:24,293 --> 00:30:26,583
a few dos and don'ts.
392
00:30:29,006 --> 00:30:31,516
Shall we say breakfast in half an hour?
393
00:30:31,519 --> 00:30:33,949
- Half an hour will suit me fine.
394
00:30:50,446 --> 00:30:51,306
- Anything with money in?
395
00:30:51,314 --> 00:30:53,454
- [Poulter] It's not your
lucky day, I'm afraid.
396
00:30:53,447 --> 00:30:54,917
Someone needs to start paying their bills.
397
00:30:54,916 --> 00:30:56,896
- (sighs) Tell me about it.
398
00:30:58,016 --> 00:30:58,876
Sir.
399
00:31:30,024 --> 00:31:32,724
(Victor sighs)
400
00:31:44,747 --> 00:31:47,437
(Victor sighs)
401
00:31:52,314 --> 00:31:53,974
- Morning, Melissa.
402
00:31:55,815 --> 00:31:57,375
Where is everyone?
403
00:32:06,457 --> 00:32:08,627
- The fact is, Professor,
404
00:32:12,651 --> 00:32:17,801
the fact is I'm in love with you, no.
405
00:32:20,575 --> 00:32:22,405
I'm in love with you.
406
00:32:22,411 --> 00:32:26,071
I've been in love with you
since the first moment we met.
407
00:32:26,071 --> 00:32:28,761
(Victor sighs)
408
00:32:45,945 --> 00:32:47,525
This may come as a bit of a shock to you,
409
00:32:47,530 --> 00:32:51,550
but I don't want to spend
my life as your patient.
410
00:32:51,554 --> 00:32:55,484
I want our relationship to blossom,
411
00:32:57,310 --> 00:32:59,140
if you see what I mean.
412
00:32:59,135 --> 00:33:00,675
(latch clicking loudly)
413
00:33:00,677 --> 00:33:02,847
Oh, Professor.
- Victor.
414
00:33:02,854 --> 00:33:05,464
- Ah.
- Have you seen Jack?
415
00:33:05,464 --> 00:33:06,924
- Is he looking for me?
416
00:33:06,924 --> 00:33:08,544
- He's not been home all night.
417
00:33:21,689 --> 00:33:24,159
- Is that your play?
- Yeah.
418
00:33:24,156 --> 00:33:25,336
- Who's this character your playing?
419
00:33:25,336 --> 00:33:26,656
- Varia.
420
00:33:26,662 --> 00:33:28,722
- And what is she?
421
00:33:28,717 --> 00:33:31,937
- She is Madame Ranevsky's
eldest daughter.
422
00:33:31,939 --> 00:33:33,999
Wants to join a convent to become a nun.
423
00:33:34,003 --> 00:33:36,413
And has got a thing about
needing to be helpful
424
00:33:36,405 --> 00:33:39,885
but in fact just ends up
driving everybody mad.
425
00:33:39,886 --> 00:33:41,826
- And the director thought that was you.
426
00:33:43,450 --> 00:33:46,460
- Yep.
(both chuckling)
427
00:33:46,463 --> 00:33:48,523
- I put clean towels out for you.
428
00:33:48,518 --> 00:33:51,568
And which do you think
would be the best vase
429
00:33:51,573 --> 00:33:53,873
for Simon's lovely flowers?
430
00:33:55,652 --> 00:33:57,432
- Oh, are the others from you?
431
00:33:58,365 --> 00:34:00,595
- Oh, the others are from the garage.
432
00:34:02,523 --> 00:34:03,923
- Oh.
- Come on.
433
00:34:09,937 --> 00:34:11,877
Here, patio's looking nice.
- Yeah, it's fantastic.
434
00:34:11,880 --> 00:34:12,750
- What?
435
00:34:13,648 --> 00:34:17,558
(Simon and Cully chattering)
436
00:34:37,921 --> 00:34:39,481
New Zealand?
437
00:34:39,475 --> 00:34:41,705
- Well, do you think
this is just a holiday?
438
00:34:42,916 --> 00:34:44,996
- Are we entertaining some other theory?
439
00:34:46,127 --> 00:34:47,827
- They're going to emigrate.
- Oh, no.
440
00:34:47,827 --> 00:34:49,947
She can't be that serious.
441
00:34:49,954 --> 00:34:52,004
She's only just met him.
442
00:34:51,998 --> 00:34:53,368
- Yes.
443
00:34:53,374 --> 00:34:55,934
Well, that shows how much
you know about romance.
444
00:34:58,550 --> 00:35:01,420
(dramatic music)
445
00:35:08,327 --> 00:35:11,567
- I think we can assume
that Ronnie caught his train
446
00:35:12,987 --> 00:35:17,677
and that Jack, maybe
Jack has just left us.
447
00:35:58,252 --> 00:35:59,122
- He's cold.
448
00:36:00,254 --> 00:36:01,124
Oh, my god.
449
00:36:04,265 --> 00:36:06,345
Victor, call the police.
450
00:36:07,334 --> 00:36:08,594
Call Tom Barnaby.
451
00:36:10,444 --> 00:36:12,104
- Professor, I'm...
452
00:36:15,009 --> 00:36:17,509
I'm so sorry.
(Gina sobbing)
453
00:36:17,511 --> 00:36:18,541
- Mum.
- Yeah.
454
00:36:18,543 --> 00:36:20,143
- Can you help me with my lines?
455
00:36:20,143 --> 00:36:22,053
- [Joyce] Mm-hmm.
456
00:36:22,046 --> 00:36:23,626
- Isn't that your job now?
457
00:36:23,631 --> 00:36:26,981
- God, no, he's about as
useless as you are, Dad.
458
00:36:26,978 --> 00:36:29,518
Mum, so, just the part here,
459
00:36:29,523 --> 00:36:30,393
Ubolv.
(phone ringing)
460
00:36:30,392 --> 00:36:31,262
- Okay.
- So if you--
461
00:36:36,792 --> 00:36:38,382
- Barnaby.
462
00:36:38,375 --> 00:36:41,085
- It's Victor Goldbold, Lord Holm.
463
00:36:41,086 --> 00:36:44,496
Chief inspector, there's
been a terrible accident.
464
00:36:44,496 --> 00:36:45,526
It's Jack Colby.
465
00:36:47,499 --> 00:36:52,019
- Seriously, little
mother, to be quite frank,
466
00:36:52,024 --> 00:36:54,194
he's a good man and--
467
00:37:02,879 --> 00:37:03,949
- Jack Colby's dead.
468
00:37:10,605 --> 00:37:13,715
- We've got the usual injuries
associated with a car smash.
469
00:37:13,723 --> 00:37:18,583
We've got bruising and abrasions
to the face and upper body.
470
00:37:18,582 --> 00:37:20,892
And we're still looking at the Land Rover,
471
00:37:21,908 --> 00:37:24,608
but they found these
inside his coat pocket.
472
00:37:24,609 --> 00:37:25,699
- What's that?
473
00:37:25,697 --> 00:37:29,677
- Ativan, it's a benzodiazepine,
a sort of tranquilliser
474
00:37:29,676 --> 00:37:31,966
used in the short-term
treatment of anxiety.
475
00:37:33,180 --> 00:37:34,170
I should be interested to know
476
00:37:34,170 --> 00:37:36,040
how much is in his bloodstream.
477
00:37:36,037 --> 00:37:39,377
- But you're saying
that's not why he died.
478
00:37:39,384 --> 00:37:41,154
- That's exactly what I'm saying.
479
00:37:41,146 --> 00:37:44,146
And I don't think he died in the accident.
480
00:37:44,149 --> 00:37:47,029
He's been belted by the
proverbial blunt instrument.
481
00:37:47,027 --> 00:37:50,537
You're probably looking at
something like a heavy iron bar.
482
00:37:50,541 --> 00:37:52,381
The post mortem will tell us more,
483
00:37:52,376 --> 00:37:55,246
but he's been struck once
and with considerable force.
484
00:37:57,861 --> 00:38:02,571
Tom, I know you and
Colby used to be friends.
485
00:38:02,574 --> 00:38:04,074
But given what I've seen so far,
486
00:38:04,065 --> 00:38:06,515
I've gotta tell you he
was definitely murdered.
487
00:38:10,798 --> 00:38:15,488
(dogs barking)
(people chattering)
488
00:38:15,492 --> 00:38:18,182
- [Man] Well, nobody's told me anything.
489
00:38:18,183 --> 00:38:20,163
- Tell you what, Ange.
490
00:38:20,164 --> 00:38:22,434
Don't listen to me from now on, love.
491
00:38:22,427 --> 00:38:23,747
I've been telling kids for years
492
00:38:23,751 --> 00:38:26,501
there's no such thing as Father Christmas.
493
00:38:26,496 --> 00:38:29,916
You know what, after all this bloody time,
494
00:38:29,924 --> 00:38:33,194
turns out there is. (laughing)
495
00:38:44,981 --> 00:38:49,081
- Gina, did Bullard tell you how he died?
496
00:38:53,687 --> 00:38:56,397
Do you feel up to answering
one or two questions?
497
00:38:56,398 --> 00:38:57,268
- Oh, Tom.
498
00:38:59,595 --> 00:39:02,215
- That will be all, thank you.
499
00:39:02,217 --> 00:39:06,257
Well, you'll know what
they're gonna be, won't you?
500
00:39:08,066 --> 00:39:12,816
Can we start with when
did you last see Jack?
501
00:39:14,020 --> 00:39:16,030
- Last night outside the pub
502
00:39:16,033 --> 00:39:17,913
just before he left for the station.
503
00:39:19,015 --> 00:39:22,055
- And did he seem his usual self?
504
00:39:24,677 --> 00:39:26,337
See, what I'm getting at, Gina,
505
00:39:26,335 --> 00:39:31,545
is that I really felt he wanted
to speak to me last night.
506
00:39:32,550 --> 00:39:35,350
But he didn't and I wondered
if there was something else
507
00:39:35,354 --> 00:39:39,514
on Jack's mind, something other
than his difficulty with me,
508
00:39:40,933 --> 00:39:44,433
which might provide us
with a motive for murder.
509
00:39:47,407 --> 00:39:50,507
- We've got six ex-offenders
at the moment, Tom.
510
00:39:50,505 --> 00:39:52,975
I can't see any of them wanting Jack dead.
511
00:39:52,976 --> 00:39:55,646
- Eddie Marston.
(Gina sighs)
512
00:39:55,649 --> 00:39:59,159
Last time Eddie Marston was
sent down, Jack put him away.
513
00:39:59,159 --> 00:40:00,149
Second time it was me.
514
00:40:00,150 --> 00:40:02,330
Both times, it was GBH.
515
00:40:02,329 --> 00:40:04,789
- Eddie Marston wouldn't have done this.
516
00:40:04,790 --> 00:40:06,910
If anything, Eddie owes Jack.
517
00:40:07,866 --> 00:40:09,726
It was Jack who talked the parole board
518
00:40:09,732 --> 00:40:11,132
into giving Eddie his early release
519
00:40:11,129 --> 00:40:12,949
so he could come to Midsomer Holm.
520
00:40:16,041 --> 00:40:18,281
- Did you know that
Jack was on medication?
521
00:40:20,681 --> 00:40:24,251
- Ativan prescribed by Dr. Wyatt.
522
00:40:29,450 --> 00:40:32,740
Jack started having trouble
sleeping about a month ago.
523
00:40:34,294 --> 00:40:36,854
(Gina sighs)
524
00:40:36,853 --> 00:40:40,133
As well as being a first
class probation officer,
525
00:40:40,127 --> 00:40:42,997
Jack's been a brilliant
administrator at Midsomer Holm.
526
00:40:44,308 --> 00:40:49,228
But lately, he's started
to let things slide.
527
00:40:50,179 --> 00:40:52,409
The bank have started calling in loans.
528
00:40:52,410 --> 00:40:55,960
If we're not careful, the whole
project might have to fold.
529
00:40:55,955 --> 00:40:59,955
A week ago, Jack was relieved
of some of his duties
530
00:40:59,959 --> 00:41:02,579
in favour of a man called Tommy Crinney.
531
00:41:02,584 --> 00:41:03,564
- Was he, by whom?
532
00:41:05,548 --> 00:41:07,818
- There's something called
The Welcome Committee.
533
00:41:07,821 --> 00:41:09,211
It's a council of residents
534
00:41:09,208 --> 00:41:11,698
chaired by Lord Holmes'
housekeeper, Melissa Shrike.
535
00:41:11,700 --> 00:41:13,290
- And how did you feel, you know,
536
00:41:13,293 --> 00:41:17,393
about Jack being elbowed out like that?
537
00:41:17,394 --> 00:41:20,374
- I thought easing him aside
might take the pressure off.
538
00:41:24,630 --> 00:41:29,840
Tom, I want you to find the
evil bastard who did this,
539
00:41:30,354 --> 00:41:32,444
then lock him up and throw away the key.
540
00:41:33,329 --> 00:41:37,089
- Now, that's more like
the DI we used to know.
541
00:41:37,090 --> 00:41:39,610
(Gina sighs)
542
00:41:52,767 --> 00:41:55,097
- All right, sir?
- Yes, yes, I am.
543
00:41:55,098 --> 00:41:58,018
Well, we'd best get going.
544
00:41:58,018 --> 00:42:00,288
- Oh, we made a start already.
545
00:42:00,291 --> 00:42:03,521
The senior conductor on the
22:53 from Homeland Junction
546
00:42:03,523 --> 00:42:05,613
is a man called Lenny Leigh.
547
00:42:05,608 --> 00:42:07,278
Nothing gets past him, apparently.
548
00:42:07,277 --> 00:42:08,237
We're trying to get in touch with him
549
00:42:08,236 --> 00:42:09,766
to see if he remembers seeing anyone
550
00:42:09,769 --> 00:42:10,979
fitting Ronnie's description.
551
00:42:10,978 --> 00:42:13,838
- Ah, well, while we wait for Mr. Leigh,
552
00:42:13,835 --> 00:42:15,845
I'd like to get back to Midsomer Holm.
553
00:42:15,848 --> 00:42:18,558
- I did one other piece of checking.
554
00:42:19,622 --> 00:42:22,312
Bob Walker, the landlord
of The Safe Haven,
555
00:42:22,313 --> 00:42:24,603
was involved in a bit
of a domestic last night
556
00:42:24,596 --> 00:42:26,336
whilst you were in the gents.
557
00:42:26,338 --> 00:42:31,168
His wife was asking after Jack Colby,
558
00:42:31,165 --> 00:42:32,225
if you know what I mean.
559
00:42:32,229 --> 00:42:33,249
- Was she?
- Yeah.
560
00:42:33,251 --> 00:42:35,331
So I ran Mr. Walker through the computer.
561
00:42:35,326 --> 00:42:37,846
Turns out he's got a bit of form.
562
00:42:37,849 --> 00:42:41,149
In 1989, he ran a pub called The Feathers,
563
00:42:41,154 --> 00:42:44,634
and he cracked someone's
skull with a pool cue.
564
00:42:44,627 --> 00:42:47,507
- Well, I think we should pay him a visit.
565
00:42:47,509 --> 00:42:50,379
(dramatic music)
566
00:42:57,506 --> 00:43:00,366
(metal clanging)
567
00:43:29,769 --> 00:43:32,809
(knocking on door)
568
00:43:33,881 --> 00:43:36,251
- Oh, Mrs. Shrike.
569
00:43:36,251 --> 00:43:38,221
Dreadful business.
570
00:43:38,217 --> 00:43:40,557
- Yes.
571
00:43:40,558 --> 00:43:42,378
Yes, it is a dreadful business.
572
00:43:45,083 --> 00:43:47,333
But this is not a good
place for you to be.
573
00:43:48,440 --> 00:43:49,410
It's not healthy.
574
00:43:52,100 --> 00:43:54,890
I thought your lordship
might be ready for his lunch.
575
00:43:54,894 --> 00:43:57,344
It will be served in the
kitchen in 15 minutes.
576
00:43:58,669 --> 00:43:59,659
Steak and kidney.
577
00:44:01,026 --> 00:44:05,736
- Thank you, but what with
having just seen Jack dead,
578
00:44:05,739 --> 00:44:08,329
I don't think I can face steak and kidney.
579
00:44:09,539 --> 00:44:12,079
(melancholy music)
580
00:44:12,079 --> 00:44:14,009
I think the professor needs me.
581
00:44:34,705 --> 00:44:35,995
- Right, Jones.
582
00:44:35,996 --> 00:44:36,896
Get yourself over to the office.
583
00:44:36,898 --> 00:44:38,808
Get a hold of Mr. Crinney.
584
00:44:38,814 --> 00:44:40,214
He's taken over from Jack.
585
00:44:40,211 --> 00:44:42,751
Ask him where we can
find Mr. Eddie Marston.
586
00:44:42,745 --> 00:44:44,085
- Do you know why?
- No, no, come on now.
587
00:44:44,094 --> 00:44:45,824
- Because I can't get
far enough away from you!
588
00:44:45,818 --> 00:44:47,868
- No, no, I'm all ears now.
589
00:44:47,868 --> 00:44:49,338
Just listen!
(Angie shouting)
590
00:44:49,337 --> 00:44:50,417
Every time--
591
00:44:50,418 --> 00:44:53,358
Ah, okay, okay, I'm going!
592
00:44:53,364 --> 00:44:55,744
- [Angie] I can't stand the sight of you!
593
00:44:55,736 --> 00:44:57,746
Get out of my house now!
- Shut up!
594
00:44:57,750 --> 00:44:59,700
Shut up!
- No, you shut up!
595
00:44:59,699 --> 00:45:02,329
- I shall be with mine hosts.
596
00:45:02,332 --> 00:45:05,462
(birds chirping)
(Angie sobbing)
597
00:45:05,456 --> 00:45:10,226
- And you can stay up there
and rot for all I care!
598
00:45:10,227 --> 00:45:13,177
(door slams shut)
599
00:45:15,267 --> 00:45:16,407
Just give me a minute.
600
00:45:31,033 --> 00:45:33,223
Pint?
- No, not for me, thank you.
601
00:45:33,222 --> 00:45:35,142
I'm here on police business.
602
00:45:37,956 --> 00:45:41,646
I couldn't help noticing that
you were having an altercation
603
00:45:41,651 --> 00:45:43,111
with your husband.
604
00:45:43,107 --> 00:45:45,847
- (scoffs) Believe me, this is nothing.
605
00:45:45,850 --> 00:45:46,750
- Well, yes, indeed.
606
00:45:46,746 --> 00:45:49,926
My sergeant overheard your
argument in the bar last night.
607
00:45:56,990 --> 00:45:59,860
(Jones whistles)
608
00:46:01,550 --> 00:46:03,180
- Ah, Mr. Crinney.
- Who's asking?
609
00:46:03,179 --> 00:46:05,049
- Detective Sergeant Jones.
610
00:46:05,046 --> 00:46:06,916
- Oh, yes, you were here last night.
611
00:46:06,923 --> 00:46:08,503
- I'm looking for your newest arrival.
612
00:46:08,497 --> 00:46:10,777
- Oh, you mean Eddie Marston.
613
00:46:10,781 --> 00:46:11,651
Join the queue.
614
00:46:17,897 --> 00:46:20,417
(Gina sighs)
615
00:46:28,520 --> 00:46:31,560
(knocking on door)
616
00:46:36,779 --> 00:46:39,569
- I'm so sorry, Professor.
617
00:46:39,571 --> 00:46:41,581
I'm--
- Victor--
618
00:46:41,575 --> 00:46:44,235
- I just wanted to say I'm terribly sorry
619
00:46:44,241 --> 00:46:47,061
about what's happened, to
give you my condolences,
620
00:46:47,057 --> 00:46:52,267
and to say the fact is, Professor, I'm...
621
00:47:00,841 --> 00:47:01,711
The fact is,
622
00:47:05,096 --> 00:47:10,306
well, it is.
623
00:47:12,707 --> 00:47:16,237
What happened to Jack, I mean?
624
00:47:16,242 --> 00:47:17,412
- Well, you know what happened.
625
00:47:17,410 --> 00:47:19,260
You were with me when I found him.
626
00:47:19,259 --> 00:47:22,639
- Yes, yes, I still have
these lapses of memory.
627
00:47:22,643 --> 00:47:24,163
I wanted to make sure.
628
00:47:25,147 --> 00:47:27,287
I remember the presentation.
629
00:47:28,994 --> 00:47:32,254
And then I presume that Jack
and Ronnie got in the car
630
00:47:32,248 --> 00:47:33,318
and drove away.
631
00:47:33,322 --> 00:47:35,462
- But there were fireworks, Victor.
632
00:47:35,459 --> 00:47:37,109
You remember the fireworks?
633
00:47:37,988 --> 00:47:39,028
- Fireworks.
634
00:47:40,621 --> 00:47:42,291
- It was fine, Victor.
635
00:47:42,289 --> 00:47:44,489
Everything was fine.
636
00:47:44,489 --> 00:47:46,849
- Well, as I say--
- Victor,
637
00:47:48,326 --> 00:47:49,626
may I have a few moments?
638
00:47:50,870 --> 00:47:52,520
- Yes, I'm terribly sorry.
639
00:47:52,515 --> 00:47:53,565
I'm so sorry.
640
00:48:08,656 --> 00:48:11,806
- Well, this all started a month ago.
641
00:48:11,808 --> 00:48:13,488
Loneliness and Southern Comfort
642
00:48:13,487 --> 00:48:15,547
at three o'clock in the
morning, Chief Inspector,
643
00:48:15,551 --> 00:48:17,121
it's a heady mix.
644
00:48:19,149 --> 00:48:22,569
I can't get two kind
words out Laughing Boy.
645
00:48:22,567 --> 00:48:24,557
Haven't been able to for years.
646
00:48:26,729 --> 00:48:28,789
Jack said he couldn't talk to Gina.
647
00:48:28,794 --> 00:48:30,784
- So you talked to each other instead.
648
00:48:33,048 --> 00:48:34,228
- Jack wasn't happy.
649
00:48:35,926 --> 00:48:38,516
I mean, he really wasn't happy.
650
00:48:40,545 --> 00:48:42,075
Something was getting to him.
651
00:48:43,162 --> 00:48:47,512
Something so bad he couldn't
even talk about it to me.
652
00:48:49,080 --> 00:48:51,060
- Have you got any idea what that was?
653
00:48:52,352 --> 00:48:56,302
- I know when it happened,
though, a month ago.
654
00:48:57,906 --> 00:48:59,796
Jack was his old self one minute,
655
00:48:59,804 --> 00:49:03,474
and the next, he was sitting at this bar
656
00:49:03,474 --> 00:49:05,404
looking as if he'd just seen a ghost.
657
00:49:07,082 --> 00:49:09,442
- Mrs. Walker, did your husband know
658
00:49:09,439 --> 00:49:11,619
that you and Jack were having an affair?
659
00:49:11,620 --> 00:49:14,230
(Angie sighs)
660
00:49:14,225 --> 00:49:17,015
- Who said we were having an affair?
661
00:49:19,675 --> 00:49:22,715
(women chattering)
662
00:49:30,428 --> 00:49:31,678
- No joy?
- No, sir.
663
00:49:31,676 --> 00:49:33,406
And Mr. Crinney's already looking.
664
00:49:33,410 --> 00:49:35,290
He turned up for work this morning,
665
00:49:35,287 --> 00:49:37,937
but he's not been seen
since news of Colby's death.
666
00:49:39,177 --> 00:49:40,717
Do you think he's involved, sir?
667
00:49:40,720 --> 00:49:41,940
- What I think, Jones,
668
00:49:41,940 --> 00:49:43,760
is that Eddie Marston is
a very nasty piece of work
669
00:49:43,757 --> 00:49:45,927
with a long history of violence
670
00:49:45,933 --> 00:49:49,093
and a long-standing
grudge against Jack Colby.
671
00:49:49,093 --> 00:49:51,653
So he might have a very
good reason to disappear.
672
00:49:52,617 --> 00:49:55,777
And since one very inviting theory
673
00:49:55,777 --> 00:49:59,757
concerning an extramarital
affair has just been demolished,
674
00:49:59,760 --> 00:50:01,380
I'd very much like to find him.
675
00:50:13,023 --> 00:50:14,603
- What's this?
676
00:50:14,597 --> 00:50:15,897
- I'd like some time off.
677
00:50:18,747 --> 00:50:20,777
I believe I'm due several weeks' leave.
678
00:50:22,610 --> 00:50:24,890
I'm sure you and the professor will manage
679
00:50:24,889 --> 00:50:26,789
once I'm out of the way.
680
00:50:27,803 --> 00:50:28,673
- Mrs. Shrike--
681
00:50:28,672 --> 00:50:31,122
- Well, you don't want
breakfast, you don't want lunch.
682
00:50:31,124 --> 00:50:33,104
I'm clearly not needed.
683
00:50:33,095 --> 00:50:35,635
You're with the professor, so I'm going.
684
00:50:37,755 --> 00:50:39,315
I'm sure you'll be very happy.
685
00:50:41,520 --> 00:50:43,500
You've never understood women, Victor.
686
00:50:46,482 --> 00:50:47,352
See?
687
00:50:50,915 --> 00:50:53,605
(sombre music)
688
00:50:59,709 --> 00:51:02,579
(metal clanging)
689
00:51:27,124 --> 00:51:32,304
- [Officer] Yes, sir, I'll
get onto it straight away.
690
00:51:32,299 --> 00:51:33,169
- We've started looking,
691
00:51:33,168 --> 00:51:36,528
and we want anything we can on
it and we need it soon, okay?
692
00:51:36,534 --> 00:51:38,364
'Cause these last pieces.
- Statement serge.
693
00:51:38,358 --> 00:51:39,448
- Oh, sir.
694
00:51:39,453 --> 00:51:41,553
Statements from Midsomer Holm.
695
00:51:41,549 --> 00:51:44,419
Everyone in The Safe Haven
after Ronnie Tyler's party.
696
00:51:44,416 --> 00:51:48,506
Oh, and Stevens has
something interesting, sir.
697
00:51:48,514 --> 00:51:50,714
- Dr. Wyatt was a consultant.
698
00:51:50,714 --> 00:51:51,914
He prescribed a drug
699
00:51:51,913 --> 00:51:54,673
which almost killed one of his patients.
700
00:51:54,666 --> 00:51:56,126
He was nearly struck off.
701
00:51:56,126 --> 00:51:58,206
- Did the GMC charge Dr. Wyatt?
702
00:51:58,211 --> 00:52:00,551
- He quit before he was pushed, sir.
703
00:52:00,547 --> 00:52:02,477
That's why he's at Midsomer Holm.
704
00:52:02,476 --> 00:52:04,676
He was lucky enough to find
someone like Professor Colby
705
00:52:04,676 --> 00:52:05,876
to take him on.
706
00:52:05,875 --> 00:52:06,735
- That's good, Stevens.
707
00:52:06,744 --> 00:52:07,884
Thank you, thanks.
708
00:52:07,877 --> 00:52:11,447
Now, I want you to find
anyone who hasn't got an alibi
709
00:52:11,454 --> 00:52:13,244
for the time Jack Colby left the village,
710
00:52:13,237 --> 00:52:15,407
anyone with an axe to grind,
you know, with a grudge,
711
00:52:15,406 --> 00:52:16,696
all that kind of stuff.
712
00:52:16,699 --> 00:52:21,839
And then I want you to chase
up the conductor of the 22:53,
713
00:52:21,836 --> 00:52:25,406
our Mr. Leigh, because
he may be the last person
714
00:52:25,405 --> 00:52:27,265
to have seen Jack Colby alive.
715
00:52:27,272 --> 00:52:28,782
- Apart from the killer, sir.
716
00:52:33,288 --> 00:52:34,808
- And then there are some other people
717
00:52:34,811 --> 00:52:38,061
I want you to chase up,
the Friday Nighters.
718
00:52:39,492 --> 00:52:42,072
George, I have discovered
719
00:52:42,068 --> 00:52:44,478
why Jack Colby was on that Ativan stuff.
720
00:52:44,476 --> 00:52:46,936
He started having nightmares
a month or so ago,
721
00:52:46,937 --> 00:52:49,017
went to see his doctor,
and got it prescribed.
722
00:52:49,023 --> 00:52:51,213
I'm hoping that this is the time of death.
723
00:52:51,212 --> 00:52:52,922
- Around midnight, same time as the crash.
724
00:52:52,922 --> 00:52:54,752
But that's not really why I'm here.
725
00:52:55,811 --> 00:52:59,601
We found this in the Land
Rover on the driver's side
726
00:52:59,596 --> 00:53:02,056
and, well, I recognise the number,
727
00:53:02,057 --> 00:53:04,037
wondered if you knew why it was there.
728
00:53:06,486 --> 00:53:09,296
Thought perhaps Colby was
trying to tell us something.
729
00:53:11,188 --> 00:53:12,658
- It's your number, sir.
730
00:53:22,045 --> 00:53:25,905
- [Joyce] My husband drank
himself to death on champagne.
731
00:53:25,913 --> 00:53:27,723
He was a terrible drunkard.
732
00:53:28,771 --> 00:53:31,681
And then, for my sins, I fell in love
733
00:53:31,680 --> 00:53:33,710
and went off with another man.
734
00:53:33,713 --> 00:53:36,483
- [Cully] Now just really go for it.
735
00:53:36,476 --> 00:53:39,516
- Oh, the sins I've committed.
736
00:53:39,521 --> 00:53:44,741
I've always squandered money,
completely at random. (gasps)
737
00:53:48,145 --> 00:53:49,875
Yermolai Alexeyitch!
738
00:53:54,056 --> 00:53:56,146
- [Tom] Cully, I don't think
you should encourage her.
739
00:53:56,149 --> 00:53:59,029
(Cully laughing)
740
00:53:59,028 --> 00:54:00,088
(Joyce chuckles)
741
00:54:00,089 --> 00:54:03,219
(Poulter whistling)
742
00:54:19,312 --> 00:54:21,662
- There you go.
- Thank you.
743
00:54:26,363 --> 00:54:29,493
(Poulter whistling)
744
00:54:34,821 --> 00:54:38,531
- [Officer] DM Maxwell, he's the one.
745
00:54:38,530 --> 00:54:39,400
Well, he's in court.
746
00:54:39,399 --> 00:54:41,079
If you could leave it on my desk.
747
00:54:43,815 --> 00:54:46,595
(phone ringing)
748
00:54:48,100 --> 00:54:49,040
- DS Jones.
749
00:54:53,460 --> 00:54:54,660
Wait, wait.
750
00:54:56,525 --> 00:54:57,635
Great, wait.
751
00:54:59,111 --> 00:55:00,051
Excellent, where?
752
00:55:04,412 --> 00:55:06,142
- I'll leave about three, okay?
753
00:55:06,144 --> 00:55:08,044
- [Cully] Okay.
754
00:55:08,036 --> 00:55:11,616
- Do I take you it's
not exactly case closed?
755
00:55:11,624 --> 00:55:12,494
- No, it's not.
756
00:55:12,492 --> 00:55:15,052
I'm sorry, Joyce, this is
gonna take a little time.
757
00:55:15,051 --> 00:55:17,741
- We've begun to suspect as much.
758
00:55:17,744 --> 00:55:21,294
Let's just hope they don't have
to rush off back to London.
759
00:55:21,288 --> 00:55:24,198
- Joyce, was there a
call for us last night
760
00:55:24,199 --> 00:55:25,869
just before I came in?
761
00:55:25,867 --> 00:55:27,477
- Phone call?
- Yeah.
762
00:55:27,483 --> 00:55:28,623
- No.
763
00:55:28,620 --> 00:55:30,260
Who were you expecting to hear from?
764
00:55:30,257 --> 00:55:31,807
- Jack Colby.
765
00:55:31,810 --> 00:55:34,090
Our number was scribbled on a beer mat.
766
00:55:34,094 --> 00:55:35,534
George Bullard found it.
767
00:55:37,316 --> 00:55:40,966
- Well, you always said he
owed you an explanation, Tom.
768
00:55:41,873 --> 00:55:43,423
- Listen, Joyce, Tom,
769
00:55:43,422 --> 00:55:48,122
we were wondering if you
might fancy lunch on us.
770
00:55:48,118 --> 00:55:51,028
- Somewhere nice like the White Lion.
771
00:55:51,028 --> 00:55:53,168
- Oh, the White Lion.
772
00:55:53,165 --> 00:55:56,645
- Then we can all sit
down together and talk.
773
00:55:58,045 --> 00:56:00,175
- Something's come up, and Cully and I
774
00:56:00,183 --> 00:56:01,843
are gonna have to head
back to London tonight,
775
00:56:01,841 --> 00:56:03,231
so we thought--
(phone ringing)
776
00:56:03,234 --> 00:56:04,494
- Oh.
777
00:56:04,489 --> 00:56:05,989
Sorry, excuse me.
778
00:56:08,201 --> 00:56:09,821
Yeah, it's a wonderful idea.
779
00:56:09,817 --> 00:56:11,537
Barnaby.
780
00:56:11,538 --> 00:56:13,168
- Is it always like this?
781
00:56:13,171 --> 00:56:14,041
- Yeah.
782
00:56:15,145 --> 00:56:17,525
- See you at 1:30, White Lion.
783
00:56:17,528 --> 00:56:18,398
- Right.
784
00:56:24,166 --> 00:56:27,286
- So all the description fits?
785
00:56:27,285 --> 00:56:28,975
- It seems like it to me, yeah.
786
00:56:28,979 --> 00:56:30,389
That's the--
- And he had a rucksack?
787
00:56:30,388 --> 00:56:33,358
- He did, indeed, yeah, yeah, yeah.
788
00:56:33,362 --> 00:56:35,042
- Mr. Leigh?
789
00:56:35,040 --> 00:56:36,990
- Ah, this is Detective
Chief Inspector Barnaby.
790
00:56:36,990 --> 00:56:38,480
- How do you do?
- Inspector.
791
00:56:38,481 --> 00:56:40,731
Your sarge has been filling me in.
792
00:56:40,734 --> 00:56:42,644
You want to know about the
bloke with the rucksack.
793
00:56:42,641 --> 00:56:43,511
- Yeah, that's right.
794
00:56:43,509 --> 00:56:44,429
What can you tell me about him?
795
00:56:44,425 --> 00:56:47,515
I don't know, he was as quiet as a mouse.
796
00:56:47,522 --> 00:56:49,562
It was the other bloke.
797
00:56:49,555 --> 00:56:52,185
He'd got an envelope about so big.
798
00:56:52,193 --> 00:56:54,613
- And did this other fella post it?
799
00:56:54,612 --> 00:56:57,362
- Yeah, there is a post
box at Holm Lane Junction.
800
00:56:59,711 --> 00:57:01,311
- Saturday collection.
801
00:57:01,306 --> 00:57:02,726
- Sorting office.
802
00:57:02,731 --> 00:57:05,361
- [PA Announcer] Train
from Holm Lane Junction--
803
00:57:05,362 --> 00:57:07,212
- What was in that envelope then, Jones?
804
00:57:07,214 --> 00:57:08,704
It's got to be something that Jack knew
805
00:57:08,699 --> 00:57:10,549
about the Friday Nighters.
806
00:57:12,515 --> 00:57:13,965
- I've done some checks on him, sir,
807
00:57:13,965 --> 00:57:16,235
and it was an internal investigation.
808
00:57:16,238 --> 00:57:18,208
They were all dismissed from the service.
809
00:57:18,212 --> 00:57:20,582
No charges were laid except for one.
810
00:57:20,575 --> 00:57:22,905
- PC Poulter, right?
- Yeah.
811
00:57:22,911 --> 00:57:25,061
Found a load of dodgy gear on his locker.
812
00:57:25,059 --> 00:57:26,019
He was on remand in Causton
813
00:57:26,015 --> 00:57:28,425
but he got off on a technicality.
814
00:57:28,427 --> 00:57:30,057
- Where is he now?
- Well, this is it.
815
00:57:30,064 --> 00:57:31,084
See, he's a postman.
816
00:57:31,078 --> 00:57:33,308
About a month ago, his round was changed
817
00:57:33,307 --> 00:57:34,987
to include Midsomer Holm.
818
00:57:34,986 --> 00:57:40,196
(dramatic music)
(people chattering)
819
00:58:11,274 --> 00:58:14,064
(phone beeping)
820
00:58:17,772 --> 00:58:19,442
- [Eddie] What do you want?
821
00:58:19,436 --> 00:58:23,626
- What we were talking
about this morning, yeah.
822
00:58:23,625 --> 00:58:26,055
I've got it all written out.
823
00:58:28,237 --> 00:58:29,727
- [Eddie] Addressed to Barnaby?
824
00:58:29,728 --> 00:58:30,608
- [Poulter] Oh, yes.
825
00:58:32,801 --> 00:58:34,101
- We're in business then.
826
00:58:35,244 --> 00:58:36,114
I'll call you.
827
00:58:51,196 --> 00:58:53,536
- Oh, you've put on weight.
828
00:58:55,181 --> 00:58:56,051
Jones.
829
00:59:01,893 --> 00:59:03,613
- Okay.
830
00:59:03,606 --> 00:59:05,276
- Thank you.
831
00:59:05,284 --> 00:59:07,964
I take it I don't have to sign for this.
832
00:59:07,961 --> 00:59:09,611
- [Jones] Let's go.
833
00:59:22,427 --> 00:59:23,747
- I didn't kill him.
834
00:59:23,751 --> 00:59:25,191
I haven't killed anyone.
835
00:59:25,194 --> 00:59:27,674
I didn't even know Jack Colby was dead.
836
00:59:28,599 --> 00:59:31,149
- Then what were you doing with this?
837
00:59:32,103 --> 00:59:36,163
Mr. Poulter, you are here
because of a very brutal murder.
838
00:59:36,156 --> 00:59:38,096
And you must know as an ex-policeman
839
00:59:38,098 --> 00:59:40,828
that the penalty for aiding
and abetting in that murder
840
00:59:40,830 --> 00:59:42,550
is very severe.
841
00:59:43,468 --> 00:59:45,038
- I didn't write that.
842
00:59:45,043 --> 00:59:46,523
Check my writing.
843
00:59:46,524 --> 00:59:47,784
- Well, tell me who did.
844
00:59:50,528 --> 00:59:52,098
Now, you see, that's where
you're doing yourself
845
00:59:52,102 --> 00:59:56,122
no good at all, Mr. Poulter,
because I believe this man
846
00:59:56,116 --> 01:00:00,036
whose name you aren't
telling me is Eddie Marston.
847
01:00:01,267 --> 01:00:04,467
You and Eddie Marston spent
time together in Causton Jail,
848
01:00:04,469 --> 01:00:06,919
six weeks, 16 years ago.
849
01:00:06,919 --> 01:00:09,179
And yesterday morning,
850
01:00:09,182 --> 01:00:11,772
Eddie Marston was released
from his latest stretch
851
01:00:11,768 --> 01:00:13,208
in Causton Jail on parole
852
01:00:13,206 --> 01:00:16,136
on condition that he undergo a course
853
01:00:16,136 --> 01:00:20,046
of reformative psychotherapy
with Professor Gina Colby
854
01:00:21,183 --> 01:00:25,313
whilst living at a halfway
house in Midsomer Holm.
855
01:00:28,905 --> 01:00:31,715
You're not saying anything, Mr. Poulter.
856
01:00:31,715 --> 01:00:35,745
Is that because you suspect
that I know that one month ago,
857
01:00:35,750 --> 01:00:39,800
your postal round was changed
to include Midsomer Holm?
858
01:00:42,392 --> 01:00:45,632
My guess is that you
went to the manor house,
859
01:00:47,470 --> 01:00:49,500
and to your surprise and great delight,
860
01:00:51,505 --> 01:00:53,275
the door was opened by Jack Colby.
861
01:00:59,389 --> 01:01:01,559
- Well, well, Jack Colby.
862
01:01:05,509 --> 01:01:07,089
And in the pink, by the look of it.
863
01:01:07,094 --> 01:01:09,274
- This will interest you.
864
01:01:09,273 --> 01:01:13,103
I'm told that from the time
you started your postal round
865
01:01:13,100 --> 01:01:14,620
in Midsomer Holm,
866
01:01:16,109 --> 01:01:20,369
quite large sums of money
have been disappearing.
867
01:01:21,356 --> 01:01:24,636
And when you started
your round this morning,
868
01:01:24,636 --> 01:01:27,566
you must have had a
great shock, mustn't you?
869
01:01:27,572 --> 01:01:28,872
- [Poulter] Morning, Ronnie.
870
01:01:31,191 --> 01:01:34,491
- So, it's Postman Poulter, is it?
871
01:01:34,486 --> 01:01:36,186
- You suddenly realised
you'd have to share
872
01:01:36,185 --> 01:01:38,525
those rich pickings with Eddie Marston.
873
01:01:39,760 --> 01:01:41,840
Oh, and here's the sergeant to tell me
874
01:01:41,837 --> 01:01:45,087
who you were calling on your
sorting office pay phone.
875
01:01:45,090 --> 01:01:48,410
- Eddie Marston, sir.
- Oh, what a surprise.
876
01:01:52,034 --> 01:01:54,164
- Called him on his mobile.
877
01:01:54,162 --> 01:01:56,772
I'm guessing he's not as
much Royal Mail as blackmail.
878
01:01:56,768 --> 01:01:58,638
- Eddie Marston's revenge on Jack Colby
879
01:01:58,635 --> 01:02:00,735
for getting him 11 years.
880
01:02:02,747 --> 01:02:07,557
So was it you or Eddie
Marston who killed Jack Colby?
881
01:02:11,252 --> 01:02:12,192
Constable?
- Sir.
882
01:02:13,504 --> 01:02:15,624
- Mr. Poulter is already
very familiar with our cells.
883
01:02:15,621 --> 01:02:17,201
Can we find him a small one, please,
884
01:02:17,202 --> 01:02:21,932
so he can do some hard
remembering all by himself.
885
01:02:27,109 --> 01:02:30,129
- But you did say, sir, that
Jack Colby went out of his way
886
01:02:30,125 --> 01:02:32,865
to get Eddie Marston into Midsomer Holm.
887
01:02:32,870 --> 01:02:33,890
- I did.
888
01:02:33,893 --> 01:02:35,863
That's because he was being stupid.
889
01:02:35,860 --> 01:02:37,670
He thought he could stop
an attempt at blackmail
890
01:02:37,674 --> 01:02:41,574
by finding Eddie Marston an easy billet.
891
01:02:41,574 --> 01:02:44,724
- I wonder if this is what
you might be looking for, sir.
892
01:02:44,723 --> 01:02:47,053
From Jack Colby to the
Probation Service, sir,
893
01:02:47,048 --> 01:02:50,518
dated last month,
recommending Eddie Marston
894
01:02:50,520 --> 01:02:53,570
for transfer to the halfway
house at Midsomer Holm.
895
01:02:53,565 --> 01:02:55,215
- Thank you, Stevens, thank you.
896
01:02:55,215 --> 01:02:59,005
- I also compared the
handwriting on the beer mat, sir,
897
01:02:59,008 --> 01:03:00,918
with Ronnie Tyler's writing.
898
01:03:00,916 --> 01:03:02,526
See, it matches.
899
01:03:03,648 --> 01:03:06,228
- Which could mean Ronnie Tyler
was encouraging Jack Colby
900
01:03:06,234 --> 01:03:07,734
to talk to you.
901
01:03:07,725 --> 01:03:09,895
- Jack must have unburdened
himself to Ronnie Tyler
902
01:03:09,904 --> 01:03:12,064
on their way to the station.
903
01:03:12,059 --> 01:03:14,669
And Ronnie told Jack to do
what he'd really wanted to do
904
01:03:14,669 --> 01:03:17,959
all that evening, that is, talk to me.
905
01:03:19,288 --> 01:03:20,438
Thank you, good, good.
906
01:03:23,459 --> 01:03:25,829
If Jack Colby was a target for blackmail,
907
01:03:25,826 --> 01:03:27,746
he must have had something
to hide, mustn't he?
908
01:03:27,752 --> 01:03:31,512
Something that Eddie Marston
knew about the Friday Nighters.
909
01:03:31,509 --> 01:03:33,329
- Tom, I've just had a call.
910
01:03:33,334 --> 01:03:34,934
- George.
911
01:03:34,929 --> 01:03:37,929
I'm just about to arrest Eddie Marston
912
01:03:37,932 --> 01:03:40,102
for the murder of Jack Colby.
913
01:03:40,102 --> 01:03:41,562
- In that case, Tom, you're
gonna have to think again.
914
01:03:41,564 --> 01:03:44,124
I've just been called
out to Midsomer Holm.
915
01:03:44,115 --> 01:03:45,795
Eddie Marston's been murdered.
916
01:03:45,797 --> 01:03:48,667
(dramatic music)
917
01:03:52,429 --> 01:03:55,209
(siren wailing)
918
01:04:05,642 --> 01:04:07,622
- [Policeman] That area's been sorted out.
919
01:04:07,619 --> 01:04:09,019
- How is the--
- I'm sorry,
920
01:04:09,019 --> 01:04:11,429
I can't tell you anything.
921
01:04:11,434 --> 01:04:12,654
- [Woman] Yes.
922
01:04:15,729 --> 01:04:19,639
- [Officer] You make
sure that this area is--
923
01:04:24,387 --> 01:04:26,467
- George, what happened?
924
01:04:27,377 --> 01:04:28,957
- [George] Killed by a
single blow to the head,
925
01:04:28,962 --> 01:04:31,252
similar to the one that killed Jack Colby.
926
01:04:31,246 --> 01:04:34,336
Don't quote me on this, but
I'd say remarkably similar.
927
01:04:34,343 --> 01:04:36,503
- Who found him?
- Tommy Crinney, sir.
928
01:04:36,501 --> 01:04:38,681
Says he walked in and
nearly fell over him.
929
01:04:38,680 --> 01:04:40,300
- Are you thinking what I'm thinking?
930
01:04:40,296 --> 01:04:44,166
- Yeah, same MO, same injuries
usually means same killer.
931
01:04:44,165 --> 01:04:45,025
- Only question is--
932
01:04:45,033 --> 01:04:48,573
- Who would want to kill
Jack Colby and Eddie Marston?
933
01:04:48,566 --> 01:04:50,306
Who was the last person to see him alive?
934
01:04:50,306 --> 01:04:52,076
- That's Tommy Crinney again, sir.
935
01:04:53,007 --> 01:04:55,957
Spotted him coming out
of Jack Colby's office.
936
01:04:55,958 --> 01:04:57,648
Really looked suspicious.
937
01:04:57,645 --> 01:05:02,855
(people chattering)
(dramatic music)
938
01:05:06,562 --> 01:05:07,922
- The thing is, Professor.
939
01:05:10,712 --> 01:05:11,582
The thing is,
940
01:05:13,726 --> 01:05:18,566
I almost think I might be
happier back in prison.
941
01:05:34,455 --> 01:05:35,495
- [Tommy] Excuse me?
942
01:05:36,724 --> 01:05:39,214
Do you gentlemen have any
idea how long it'll be
943
01:05:39,214 --> 01:05:40,834
to get back to normal?
944
01:05:40,826 --> 01:05:42,876
- Jones, could you go and ask Crinney
945
01:05:42,880 --> 01:05:47,100
if he's got any idea what exactly
Marston was doing in here?
946
01:05:47,097 --> 01:05:48,747
- [Jones] Yes, sir.
947
01:06:35,658 --> 01:06:37,728
(knocking on door)
(latch clicking loudly)
948
01:06:37,733 --> 01:06:40,193
- I'd like to say something.
949
01:06:40,187 --> 01:06:42,717
The fact is, Professor,
I'm in love with you.
950
01:06:43,701 --> 01:06:47,291
I've been in love with you
since the first moment we met.
951
01:06:48,894 --> 01:06:52,464
- We first met, Victor, when
I arrested you for murder.
952
01:06:54,243 --> 01:06:55,373
- I've been thinking,
953
01:06:55,369 --> 01:06:58,739
and I can't let an
opportunity like this go by.
954
01:06:58,737 --> 01:07:02,107
Now, I could be happy with you.
955
01:07:04,222 --> 01:07:05,962
I don't want to live my life as a patient.
956
01:07:05,963 --> 01:07:08,313
I want to know if you
can be happy with me.
957
01:07:10,676 --> 01:07:12,026
I know what you've done for me.
958
01:07:12,032 --> 01:07:14,762
It's only been you that stood
between me and utter madness.
959
01:07:14,763 --> 01:07:16,133
But I am a man.
960
01:07:21,094 --> 01:07:22,544
I don't want psychotherapy.
961
01:07:24,263 --> 01:07:29,463
I want to know whether you
can love me as a person.
962
01:07:31,760 --> 01:07:32,820
- I like you.
963
01:07:34,961 --> 01:07:35,831
- You like me.
964
01:07:36,879 --> 01:07:37,889
- I can't love you.
965
01:07:40,160 --> 01:07:41,350
- You can't love me?
966
01:07:41,354 --> 01:07:42,224
- No.
967
01:07:42,222 --> 01:07:44,932
- But you were never happy with Jack.
968
01:07:47,275 --> 01:07:49,135
- Tommy Crinney says he's got no idea
969
01:07:49,142 --> 01:07:50,642
what Marston was looking for.
970
01:07:50,643 --> 01:07:52,813
- Jack Colby, he's written me a letter.
971
01:07:52,812 --> 01:07:55,432
Something to do with Maria Goldbold.
972
01:07:55,429 --> 01:07:57,899
(Victor shouting)
973
01:07:57,896 --> 01:08:00,766
- Victor, let go of me now.
- Jones.
974
01:08:00,768 --> 01:08:04,498
(Victor and Gina shouting)
975
01:08:06,909 --> 01:08:09,109
- I used to box at Eton.
976
01:08:09,109 --> 01:08:09,979
- Yeah?
977
01:08:09,978 --> 01:08:11,878
Well, I did karate at Causton Comp.
978
01:08:11,882 --> 01:08:13,812
- Oh.
979
01:08:13,812 --> 01:08:16,652
(Victor grunting)
980
01:08:16,654 --> 01:08:18,684
- That's enough.
- Victor!
981
01:08:18,678 --> 01:08:22,378
(Victor panting)
982
01:08:22,375 --> 01:08:24,145
(tape player beeping)
983
01:08:24,147 --> 01:08:27,337
- This interview timed at 16:33.
984
01:08:27,336 --> 01:08:28,286
Those present Detective Sergeant Jones,
985
01:08:28,292 --> 01:08:30,582
Detective Chief Inspector Barnaby--
986
01:08:30,579 --> 01:08:34,619
- And Victor Charles Winston
Godbold, ninth Lord Holm.
987
01:08:37,959 --> 01:08:40,549
- Now, Lord Holm, you do
understand, don't you,
988
01:08:40,547 --> 01:08:43,397
that you are here further
to a charge of assault
989
01:08:43,404 --> 01:08:47,724
following an incident in the
Lodge House of Holm Manor.
990
01:08:47,719 --> 01:08:48,989
- Yes.
991
01:08:48,991 --> 01:08:51,991
- Well, perhaps it will
be best if you tell us
992
01:08:51,986 --> 01:08:54,246
in your own words what happened.
993
01:08:54,248 --> 01:08:55,778
- It's quite simple.
994
01:08:55,781 --> 01:08:59,281
I wanted to ask Professor
Colby to marry me.
995
01:09:00,890 --> 01:09:06,100
I was speaking to her,
and the next thing I know,
996
01:09:06,698 --> 01:09:09,738
you and the sergeant come barging in.
997
01:09:09,743 --> 01:09:12,553
And without any warning,
998
01:09:12,548 --> 01:09:14,478
Sergeant Jones was trying to grab me.
999
01:09:15,509 --> 01:09:18,939
I warned him by telling him I used to box.
1000
01:09:20,118 --> 01:09:22,878
And then I tried to hit him.
1001
01:09:23,872 --> 01:09:24,942
- Oh, you admit trying to hit him.
1002
01:09:24,938 --> 01:09:27,518
- There's no point in denying it.
1003
01:09:27,521 --> 01:09:29,261
- But you weren't exactly speaking
1004
01:09:29,263 --> 01:09:30,883
to Professor Colby, were you?
1005
01:09:31,921 --> 01:09:33,921
- I wanted to kiss her full on the mouth.
1006
01:09:33,923 --> 01:09:36,563
It was clumsy and inappropriate.
1007
01:09:36,561 --> 01:09:39,201
Quite rightly, she tried to resist me.
1008
01:09:41,348 --> 01:09:44,548
- Lord Holm, I wonder if you'd tell me,
1009
01:09:46,519 --> 01:09:47,669
do you recognise that?
1010
01:09:50,325 --> 01:09:55,535
- It's the winding mechanism
from the camera obscura.
1011
01:09:58,146 --> 01:09:59,136
- [Tom] Yes, it is.
1012
01:10:00,210 --> 01:10:03,950
Are you aware that Eddie
Marston has just been murdered?
1013
01:10:05,948 --> 01:10:06,818
- Yes.
1014
01:10:07,738 --> 01:10:09,948
- We have evidence to suggest
1015
01:10:09,949 --> 01:10:14,859
that the injuries to Jack
Colby and Eddie Marston
1016
01:10:15,892 --> 01:10:18,522
were caused by that same winding handle,
1017
01:10:18,520 --> 01:10:19,940
wielded as a weapon.
1018
01:10:22,055 --> 01:10:23,795
- And in view of my previous conviction,
1019
01:10:23,796 --> 01:10:25,826
you want to know if I did the wielding.
1020
01:10:29,583 --> 01:10:34,803
I've always found it
difficult to speak to women,
1021
01:10:35,798 --> 01:10:41,008
especially where feelings are
concerned. (clears throat)
1022
01:10:41,543 --> 01:10:44,523
Background and breeding, Chief Inspector,
1023
01:10:44,518 --> 01:10:48,448
a man of my class can become repressed.
1024
01:10:48,446 --> 01:10:52,526
And as Freud says, repression
leads to frustration.
1025
01:10:53,493 --> 01:10:58,713
And then one very, very dark night,
1026
01:11:01,250 --> 01:11:04,880
your frustration gets the
better of you and you snap.
1027
01:11:04,879 --> 01:11:06,109
By you, I mean me.
1028
01:11:07,277 --> 01:11:11,977
By snap, I mean I murdered my wife.
1029
01:11:19,675 --> 01:11:22,645
I always want the truth to be
beautiful, Chief Inspector,
1030
01:11:23,973 --> 01:11:27,223
despite the fact that
the truth usually hurts.
1031
01:11:31,020 --> 01:11:34,740
I have no recollection
whatsoever of killing Maria,
1032
01:11:36,181 --> 01:11:39,071
nor anything else that night.
1033
01:11:41,760 --> 01:11:44,890
And no amount of therapy or coaxing
1034
01:11:44,888 --> 01:11:47,458
has ever brought any of it back.
1035
01:11:50,952 --> 01:11:52,992
I have no recollection of killing Jack,
1036
01:11:55,450 --> 01:11:58,160
though I've wanted him out
of Gina's life for years.
1037
01:12:01,258 --> 01:12:05,178
But I couldn't give a damn
about that Marston man.
1038
01:12:15,669 --> 01:12:17,139
- Follow me.
1039
01:12:17,137 --> 01:12:18,007
- Oh.
1040
01:12:21,591 --> 01:12:22,791
- So what do you think?
1041
01:12:24,438 --> 01:12:27,958
- I'd love to know what Jack
Colby was trying to tell me
1042
01:12:27,962 --> 01:12:30,922
about Maria Godbold and
the Friday Nighters.
1043
01:12:30,915 --> 01:12:32,295
That's what I think.
1044
01:12:32,300 --> 01:12:33,170
- Mm.
1045
01:13:00,243 --> 01:13:02,113
(knocking on door)
1046
01:13:02,111 --> 01:13:03,411
- Tom.
1047
01:13:03,414 --> 01:13:04,314
- I'm sorry, Gina.
1048
01:13:04,311 --> 01:13:05,541
I can come back.
1049
01:13:05,541 --> 01:13:07,481
- No, no, it's fine, Tom.
1050
01:13:07,481 --> 01:13:09,171
Please, please come in.
1051
01:13:09,170 --> 01:13:12,060
I just needed to spend some time here.
1052
01:13:13,768 --> 01:13:17,048
Just sort of kidding myself
I'm tidying Jack's things.
1053
01:13:17,950 --> 01:13:20,830
(Gina chuckling)
1054
01:13:20,827 --> 01:13:23,837
Looks like he did a pretty good
job of tidying that himself.
1055
01:13:26,322 --> 01:13:28,122
You still on duty?
1056
01:13:28,116 --> 01:13:29,456
- Yes, just a large one.
1057
01:13:39,597 --> 01:13:40,777
To Jack?
- To Jack.
1058
01:13:40,783 --> 01:13:43,873
(glasses clinking)
1059
01:13:43,871 --> 01:13:46,801
- We're hanging on to Lord Holm.
1060
01:13:46,803 --> 01:13:48,583
- I can't believe what's happened.
1061
01:13:49,471 --> 01:13:52,311
It's not exactly unheard
of, patient to therapist,
1062
01:13:52,307 --> 01:13:54,187
someone confusing dependency for love.
1063
01:13:54,194 --> 01:13:59,414
But I'm hoping you're not here to tell me
1064
01:14:00,089 --> 01:14:02,079
that Victor murdered Jack.
1065
01:14:02,963 --> 01:14:03,833
- Well, yes.
1066
01:14:03,832 --> 01:14:05,452
Yes, I am.
1067
01:14:05,445 --> 01:14:08,015
Jack's injuries were
similar, very similar,
1068
01:14:08,024 --> 01:14:09,934
to Maria Godbold's,
1069
01:14:09,929 --> 01:14:12,909
and certainly to the
injuries of Eddie Marston.
1070
01:14:12,911 --> 01:14:13,781
So it's got to be.
1071
01:14:13,779 --> 01:14:16,139
I'm just waiting for the
forensic confirmation
1072
01:14:16,143 --> 01:14:20,393
that Lord Holm is indeed
the killer in each case.
1073
01:14:23,765 --> 01:14:28,975
Gina, I really want to
tell you how sorry I am.
1074
01:14:30,553 --> 01:14:33,363
I mean, whatever the problem
was between Jack and me,
1075
01:14:33,358 --> 01:14:35,648
whatever the reason he
couldn't speak to me,
1076
01:14:37,112 --> 01:14:38,852
you've lost a good husband.
1077
01:14:43,347 --> 01:14:48,557
Now, I believe that
Jack and Eddie Marston,
1078
01:14:48,905 --> 01:14:54,115
they were both killed because of this.
1079
01:14:56,027 --> 01:14:58,207
The last month or so,
1080
01:14:58,206 --> 01:15:03,236
your village postman has
been one Mr. Lionel Poulter.
1081
01:15:03,242 --> 01:15:04,162
Look at this.
1082
01:15:05,487 --> 01:15:08,927
Now, he was one of Jack's Friday Nighters.
1083
01:15:08,925 --> 01:15:10,555
Now, I haven't got
everything out of him yet,
1084
01:15:10,562 --> 01:15:13,952
but I do know that he was
acting whilst being threatened
1085
01:15:13,950 --> 01:15:15,190
by Eddie Marston.
1086
01:15:15,189 --> 01:15:19,019
And I think Jack wanted to
talk to me about all that
1087
01:15:19,019 --> 01:15:20,919
just before he was killed.
1088
01:15:20,916 --> 01:15:24,866
Now, did Jack ever mention this to you?
1089
01:15:24,868 --> 01:15:27,738
(dramatic music)
1090
01:15:33,949 --> 01:15:34,819
- God.
1091
01:15:36,036 --> 01:15:37,856
- You all right?
- Yeah, no, I'm fine, Tom.
1092
01:15:37,860 --> 01:15:42,720
It's, you know, it's just the
shock of seeing this again.
1093
01:15:45,754 --> 01:15:47,234
You've seen this before?
1094
01:15:47,234 --> 01:15:50,254
- Well, yes, I mean, I saw
it at the time, of course.
1095
01:15:50,254 --> 01:15:53,474
But then it cropped up
again about a month ago
1096
01:15:53,470 --> 01:15:54,880
in the morning post.
1097
01:15:54,877 --> 01:15:58,157
Jack said not to worry,
it was just some nutter.
1098
01:15:58,162 --> 01:16:01,452
- Gina, you told me
1099
01:16:01,446 --> 01:16:04,676
that Jack started having trouble
sleeping about a month ago.
1100
01:16:04,679 --> 01:16:08,299
And you also told me that
you didn't know why that was,
1101
01:16:08,297 --> 01:16:10,767
you didn't know what was troubling him.
1102
01:16:10,768 --> 01:16:14,148
So why didn't you mention this?
1103
01:16:14,147 --> 01:16:15,377
- Oh, sorry.
1104
01:16:16,388 --> 01:16:18,038
- Oh, no, Tommy, that's fine.
1105
01:16:18,043 --> 01:16:19,613
You just carry on.
1106
01:16:25,409 --> 01:16:27,299
I don't know.
1107
01:16:27,295 --> 01:16:30,415
I don't know, I must have forgotten.
1108
01:17:30,848 --> 01:17:32,108
- [George] You all right, Tom?
1109
01:17:33,330 --> 01:17:34,840
- Yes, yes.
1110
01:17:34,842 --> 01:17:36,232
George, what can I do for you?
1111
01:17:36,229 --> 01:17:38,759
- Post mortem reports.
1112
01:17:38,762 --> 01:17:42,062
I've had to trawl back
through some ancient history,
1113
01:17:42,057 --> 01:17:44,347
but the physical evidence is conclusive.
1114
01:17:44,351 --> 01:17:45,901
It's just as we thought.
1115
01:17:45,895 --> 01:17:47,785
The injuries to Jack
Colby and Eddie Marston
1116
01:17:47,788 --> 01:17:50,578
exactly match those to Maria Godbold.
1117
01:17:52,203 --> 01:17:53,283
They told me at the front desk
1118
01:17:53,277 --> 01:17:55,937
that Lord Holm has more or less confessed?
1119
01:17:55,936 --> 01:17:57,646
- Listen, if there's
nothing else this evening,
1120
01:17:57,646 --> 01:18:00,406
the custody sergeant wants
to release Lionel Poulter.
1121
01:18:01,937 --> 01:18:03,117
- Are you with us, Tom?
1122
01:18:04,194 --> 01:18:05,374
- Yes, I am.
1123
01:18:05,372 --> 01:18:08,302
And I'm extremely grateful
for all your hard work,
1124
01:18:08,302 --> 01:18:09,492
both of you.
1125
01:18:09,491 --> 01:18:14,711
But I don't think Lord Holm's our killer.
1126
01:18:15,330 --> 01:18:16,990
- Oh, you don't believe all that guff
1127
01:18:16,987 --> 01:18:19,877
about him not being able
to remember doing it, sir.
1128
01:18:19,876 --> 01:18:20,746
- Why, why?
1129
01:18:20,745 --> 01:18:22,495
Why would he have done it, Jones, why?
1130
01:18:22,504 --> 01:18:24,594
- Because he wanted someone else's wife.
1131
01:18:25,789 --> 01:18:27,799
- And why after 16 years
1132
01:18:27,801 --> 01:18:31,691
is he still on this Ativan
prescribed by his Dr. Wyatt, eh?
1133
01:18:31,690 --> 01:18:34,780
- I've just given you
conclusive forensic evidence.
1134
01:18:35,840 --> 01:18:39,420
Even if it's a very big if
there's another winding handle
1135
01:18:39,420 --> 01:18:42,730
absolutely identical to the
one from the camera obscura,
1136
01:18:42,733 --> 01:18:45,893
blood and other materials
matches the victims' skulls
1137
01:18:45,892 --> 01:18:47,802
in three cases.
1138
01:18:47,800 --> 01:18:50,810
And then there's the angle
and pattern of the injury,
1139
01:18:50,814 --> 01:18:52,664
also repeated in all three murders,
1140
01:18:52,659 --> 01:18:55,059
suggesting irrefutably to me
1141
01:18:55,057 --> 01:18:58,167
that those three people
were killed by one man.
1142
01:18:58,165 --> 01:19:01,605
- Plus, by his own admission,
1143
01:19:01,606 --> 01:19:04,036
Lord Holm was madly in
love with Gina Colby.
1144
01:19:06,715 --> 01:19:08,295
- All right, it's Saturday, Tom.
1145
01:19:08,300 --> 01:19:09,660
You've got all the evidence you need.
1146
01:19:09,655 --> 01:19:10,755
Close the case.
1147
01:19:10,761 --> 01:19:13,741
- George, look, as a crime of passion,
1148
01:19:13,743 --> 01:19:17,613
I can just about see Lord
Holm killing Maria Godbold
1149
01:19:17,611 --> 01:19:19,031
in a fit of rage.
1150
01:19:19,029 --> 01:19:21,869
I can also, funnily enough,
see him killing Jack Colby
1151
01:19:21,866 --> 01:19:23,366
because, as you say, Jones,
1152
01:19:23,367 --> 01:19:26,467
he's helplessly, hopelessly
in love with Jack's wife.
1153
01:19:26,474 --> 01:19:27,344
At a stretch,
1154
01:19:27,343 --> 01:19:29,853
I can also see him battering
Eddie Marston to death.
1155
01:19:29,853 --> 01:19:34,553
But what I cannot see is
this old man, who's on drugs,
1156
01:19:34,545 --> 01:19:36,325
on Ativan for stress, for anxiety,
1157
01:19:36,328 --> 01:19:41,188
sitting there calmly chatting
and joking with all and sundry
1158
01:19:41,187 --> 01:19:43,767
just before he's about to
go out and commit a murder.
1159
01:19:46,807 --> 01:19:50,597
You see, that is the mark
of a cold-blooded killer.
1160
01:19:51,499 --> 01:19:53,869
And lovesick and repressed
our noble lord may be,
1161
01:19:53,866 --> 01:19:56,626
but he's very, very far from being cold.
1162
01:19:58,089 --> 01:20:03,299
And if Lord Holm didn't kill
Eddie Marston or Jack Colby,
1163
01:20:04,692 --> 01:20:08,162
then the Holm case is all nonsense
1164
01:20:08,162 --> 01:20:12,802
because he couldn't have
killed Maria Goldbold either.
1165
01:20:14,741 --> 01:20:16,271
- So what do you wanna do?
1166
01:20:16,274 --> 01:20:17,614
Reopen the Holm case?
1167
01:20:20,747 --> 01:20:21,987
- Yes, I do.
1168
01:20:21,994 --> 01:20:23,064
- Oh, no.
1169
01:20:23,062 --> 01:20:27,572
- Look, Jack Colby got Eddie
Marston into Midsomer Holm
1170
01:20:27,567 --> 01:20:28,907
because he was being blackmailed.
1171
01:20:28,912 --> 01:20:31,132
And that was because, at
least according to Eddie,
1172
01:20:31,133 --> 01:20:33,983
because Jack had used the Friday Nighters
1173
01:20:33,979 --> 01:20:35,279
to save his own skin.
1174
01:20:35,283 --> 01:20:38,093
But he didn't save his own skin, did he?
1175
01:20:38,086 --> 01:20:41,736
I mean, Jack Colby resigned his career
1176
01:20:42,999 --> 01:20:44,539
because shopping the Friday Nighters
1177
01:20:44,542 --> 01:20:46,372
turned him into some kind of pariah.
1178
01:20:46,367 --> 01:20:48,187
You see, I'm having a
difficulty understanding
1179
01:20:48,191 --> 01:20:53,381
how he could have saved
himself and then resigned, hmm?
1180
01:20:58,140 --> 01:21:00,510
And then there's this.
1181
01:21:05,208 --> 01:21:08,998
Why did Detective Inspector Gina Colby,
1182
01:21:09,004 --> 01:21:13,504
why did she resign her wonderful career
1183
01:21:14,676 --> 01:21:18,696
so soon after Lord Holm had
been convicted, eh, why?
1184
01:21:18,701 --> 01:21:22,011
- Because being married to an
officer who'd become a pariah
1185
01:21:22,007 --> 01:21:23,877
made her own position untenable.
1186
01:21:23,883 --> 01:21:25,753
- Yeah, well, that was the
reason given out at the time.
1187
01:21:25,750 --> 01:21:28,470
But she was a senior officer, Jones.
1188
01:21:29,462 --> 01:21:32,332
She was never a party to any
of that Friday night stuff.
1189
01:21:32,329 --> 01:21:33,629
She could have ridden that out.
1190
01:21:33,633 --> 01:21:36,903
No, there has to have been more
1191
01:21:36,896 --> 01:21:40,246
to Jack's involvement, much more.
1192
01:21:41,815 --> 01:21:45,035
And that, I think, is what he
was trying to talk to me about
1193
01:21:45,040 --> 01:21:45,910
the night he died.
1194
01:21:45,909 --> 01:21:49,869
- So what do I tell the custody
sergeant to do with Poulter?
1195
01:21:49,874 --> 01:21:53,034
- Well, you tell him to
keep him firmly locked up.
1196
01:21:58,626 --> 01:21:59,996
- [Manager] This is the one.
1197
01:22:02,891 --> 01:22:03,831
- [Tom] Thank you.
1198
01:22:14,795 --> 01:22:15,865
- [Jack] Dear, Tom.
1199
01:22:16,905 --> 01:22:19,205
I haven't been able to face you.
1200
01:22:19,210 --> 01:22:21,880
But then I guess you already know that.
1201
01:22:21,879 --> 01:22:22,899
I should have told you,
1202
01:22:22,901 --> 01:22:26,201
but I've been too busy
running from the truth.
1203
01:22:27,499 --> 01:22:29,669
I shopped Poulter and Ray
1204
01:22:29,668 --> 01:22:32,188
not because they let everyone down,
1205
01:22:32,191 --> 01:22:36,251
but because I let myself down in a cell--
1206
01:22:36,247 --> 01:22:37,937
- With Maria Goldbold.
1207
01:22:41,285 --> 01:22:42,975
- I've just come from the station.
1208
01:22:42,976 --> 01:22:46,436
Poulter's admitted taking
a letter from the envelope
1209
01:22:46,435 --> 01:22:49,415
to use as insurance against Eddie Marston.
1210
01:22:49,417 --> 01:22:50,287
- This is it.
1211
01:22:52,336 --> 01:22:55,356
- He also confirmed that Jack
Colby met Marston in prison.
1212
01:23:02,133 --> 01:23:03,443
- Hello, Eddie.
1213
01:23:05,506 --> 01:23:06,806
Funny old life, isn't it?
1214
01:23:09,309 --> 01:23:11,029
I'm your new probation officer.
1215
01:23:13,266 --> 01:23:15,656
- Were you the last one
to shag Maria Godbold?
1216
01:23:18,967 --> 01:23:21,417
(Eddie chuckling)
1217
01:23:21,418 --> 01:23:23,328
(playful harmonica music)
1218
01:23:23,326 --> 01:23:25,146
- Jack Colby shopped the Friday Nighters
1219
01:23:25,150 --> 01:23:27,300
having become one of them.
1220
01:23:27,298 --> 01:23:28,918
That's why he couldn't face me.
1221
01:23:29,801 --> 01:23:31,801
So that answers that question.
1222
01:23:31,803 --> 01:23:35,283
- But who would want to kill
Maria, then Jack, then Eddie?
1223
01:23:38,528 --> 01:23:41,568
(knocking on door)
1224
01:23:47,754 --> 01:23:50,804
(thunder rumbling)
1225
01:24:07,891 --> 01:24:10,791
- [Tom] Dr. Wyatt, you going somewhere?
1226
01:24:10,790 --> 01:24:12,970
- I've quit, Chief Inspector,
1227
01:24:13,928 --> 01:24:17,308
over my prescription of
Ativan for Jack Colby.
1228
01:24:17,307 --> 01:24:19,187
- Just like you've quit before, eh?
1229
01:24:20,497 --> 01:24:23,047
- In common with most prescribed drugs,
1230
01:24:23,054 --> 01:24:25,394
Ativan is largely beneficial,
1231
01:24:25,388 --> 01:24:28,518
but it does have some
unfortunate side effects.
1232
01:24:28,516 --> 01:24:29,466
- Yes, so I'm told.
1233
01:24:29,465 --> 01:24:32,695
One of which is severe loss of memory
1234
01:24:32,697 --> 01:24:34,647
caused by sustained and continuous use
1235
01:24:34,649 --> 01:24:37,439
over a long period of time.
1236
01:24:37,442 --> 01:24:40,682
You also prescribed Ativan
to Lord Holm, didn't you?
1237
01:24:41,985 --> 01:24:45,665
Dr. Wyatt, this is now a crime scene.
1238
01:24:45,669 --> 01:24:49,379
I'm asking you, I'm telling
you, don't leave the village.
1239
01:24:49,381 --> 01:24:51,081
I should unload your stuff.
1240
01:25:10,069 --> 01:25:12,759
- Tom, what are you doing here?
1241
01:25:17,352 --> 01:25:19,462
- I'm here to tell you what happened.
1242
01:25:20,401 --> 01:25:25,291
I wanted to know why Detective
Inspector Gina Colby resigned
1243
01:25:25,291 --> 01:25:27,421
after so cleverly solving the Holm case.
1244
01:25:28,816 --> 01:25:30,136
You know, I used to lie awake at night
1245
01:25:30,140 --> 01:25:32,060
wondering why you did it.
1246
01:25:32,059 --> 01:25:33,409
Why on earth would a woman
1247
01:25:34,311 --> 01:25:37,321
who was surely gonna make
at least chief constable,
1248
01:25:37,324 --> 01:25:39,674
why would she suddenly
throw everything away?
1249
01:25:41,704 --> 01:25:45,274
Gina, I think I've found the answer.
1250
01:25:51,870 --> 01:25:56,820
- [Victor] So I wanted to ask
Professor Colby to marry me.
1251
01:25:56,823 --> 01:26:01,073
I was speaking to her,
and the next thing I know,
1252
01:26:01,067 --> 01:26:04,077
you and the sergeant come barging in.
1253
01:26:04,080 --> 01:26:06,930
And without any warning,
1254
01:26:06,927 --> 01:26:08,857
Sergeant Jones was trying to grab me.
1255
01:26:12,348 --> 01:26:15,038
- And that is exactly as it happened.
1256
01:26:15,039 --> 01:26:16,369
- Exactly.
1257
01:26:16,374 --> 01:26:18,524
- Lord Holm finds his passion,
1258
01:26:18,522 --> 01:26:21,262
his capacity for extreme, intense emotions
1259
01:26:21,264 --> 01:26:24,564
that may lead to violence,
impossible to deal with.
1260
01:26:25,789 --> 01:26:30,529
So much so that he blanks
those thoughts from his mind.
1261
01:26:30,534 --> 01:26:34,284
But there you heard him
giving a very well remembered,
1262
01:26:34,277 --> 01:26:37,527
precise detailed account of
bursting into your office,
1263
01:26:37,530 --> 01:26:39,060
pinning you to your couch.
1264
01:26:40,721 --> 01:26:43,691
It's led me to wonder why it was
1265
01:26:43,693 --> 01:26:47,233
he could remember the extreme
emotion of attacking you,
1266
01:26:48,270 --> 01:26:49,830
but not of attacking his wife.
1267
01:26:51,805 --> 01:26:53,635
And there's something
else I didn't understand.
1268
01:26:53,640 --> 01:26:58,090
Why did you insist that
your Dr. Wyatt went on
1269
01:26:58,093 --> 01:27:01,363
prescribing Ativan for Lord Holm?
1270
01:27:01,356 --> 01:27:04,536
It was a short-term
treatment drug, isn't it, eh?
1271
01:27:04,537 --> 01:27:06,767
But that was your way
1272
01:27:06,766 --> 01:27:11,976
of keeping Lord Holm confused
and disoriented, wasn't it?
1273
01:27:12,242 --> 01:27:14,402
The same way you wanted to keep Jack
1274
01:27:14,401 --> 01:27:16,801
after he complained to Dr.
Wyatt about having nightmares
1275
01:27:16,799 --> 01:27:20,319
when he opened his post
one morning and found this.
1276
01:27:23,795 --> 01:27:27,105
So I thought, well, I'd
better drive over there
1277
01:27:27,111 --> 01:27:30,351
just as you did 16 years ago,
1278
01:27:31,331 --> 01:27:35,561
the night Maria Goldbold,
Lady Holm, was killed.
1279
01:27:37,893 --> 01:27:40,013
Jack wrote to me.
1280
01:27:41,671 --> 01:27:43,981
He didn't speak to me, but he wrote to me
1281
01:27:47,097 --> 01:27:51,587
and he confessed that, well,
that he'd actually joined in
1282
01:27:51,594 --> 01:27:53,024
with the Friday Nighters.
1283
01:27:54,816 --> 01:27:57,506
And he also told me something else, Gina.
1284
01:27:59,967 --> 01:28:00,957
This is the letter.
1285
01:28:02,282 --> 01:28:04,472
That's why I found you in
Jack's study, wasn't it?
1286
01:28:04,471 --> 01:28:06,661
You weren't in there coping with grief.
1287
01:28:06,661 --> 01:28:09,341
You were in there looking for this, yeah.
1288
01:28:10,425 --> 01:28:14,735
See, Gina, Lord Holm doesn't
remember killing Maria Godbold
1289
01:28:14,742 --> 01:28:18,422
because Lord Holm didn't
kill Maria Godbold, you did,
1290
01:28:20,381 --> 01:28:24,511
for having sex with your
husband in one of the cells.
1291
01:28:24,512 --> 01:28:28,812
And then you had to kill
Jack and Eddie Marston
1292
01:28:28,808 --> 01:28:30,738
to stop that truth coming out.
1293
01:28:31,811 --> 01:28:34,771
- Tom, this is crazy.
1294
01:28:34,773 --> 01:28:37,653
- And it was going so
well for you, wasn't it?
1295
01:28:37,650 --> 01:28:40,810
16 years, all this, and then, whew,
1296
01:28:42,489 --> 01:28:43,379
well, you weren't to know
1297
01:28:43,375 --> 01:28:46,845
that your village postie
was a Friday Nighter
1298
01:28:46,847 --> 01:28:50,047
who'd been got at by
Eddie Martson, were you?
1299
01:28:52,029 --> 01:28:57,239
Do you know, Gina, there
was a time I admired you,
1300
01:28:57,621 --> 01:29:01,561
I looked up to you, I wanted
to be like you, top cop you.
1301
01:29:03,781 --> 01:29:05,751
And now what are you, Gina Colby, eh?
1302
01:29:08,118 --> 01:29:09,778
You are a murderess.
1303
01:29:12,748 --> 01:29:16,438
You murdered Maria Goldbold.
1304
01:29:16,439 --> 01:29:18,019
How could you do that?
1305
01:29:20,677 --> 01:29:23,027
- The little bitch was a total whore.
1306
01:29:23,026 --> 01:29:23,926
- You killed her.
1307
01:29:25,865 --> 01:29:30,065
- All I wanted to do was tell
her to stay away from Jack.
1308
01:29:30,073 --> 01:29:35,293
(Maria laughing)
(dramatic music)
1309
01:29:45,301 --> 01:29:47,601
- [Tom] But you killed her.
1310
01:29:47,598 --> 01:29:49,158
- She attacked me.
1311
01:29:50,129 --> 01:29:51,019
- You killed her.
1312
01:29:52,215 --> 01:29:56,255
Then there was only one thing
on your mind, find a way out.
1313
01:29:57,335 --> 01:29:58,895
And there was one.
1314
01:30:04,806 --> 01:30:05,966
- [Victor] Maria.
1315
01:30:05,971 --> 01:30:10,361
- Because as Lord Holm bent
over the dead body of his wife,
1316
01:30:11,993 --> 01:30:15,033
(metal clanging)
1317
01:30:15,032 --> 01:30:16,512
you arrested him.
1318
01:30:18,399 --> 01:30:20,599
And when Lord Holm said he
couldn't remember the murder,
1319
01:30:20,597 --> 01:30:23,137
you calmly put him on your couch,
1320
01:30:23,141 --> 01:30:24,411
and what did you say to him?
1321
01:30:24,413 --> 01:30:27,033
You're suffering from traumatic amnesia,
1322
01:30:27,031 --> 01:30:30,071
that he was in denial, that
he should be moving on,
1323
01:30:30,065 --> 01:30:31,275
the counselling continued.
1324
01:30:31,275 --> 01:30:35,285
And just in case Lord Holm
wanted to dwell in the past,
1325
01:30:36,936 --> 01:30:39,046
you've prescribed him these, didn't you?
1326
01:30:39,053 --> 01:30:40,903
Get in his way, same
stuff you described Jack
1327
01:30:40,902 --> 01:30:44,532
when he started having
nightmares and found that,
1328
01:30:45,518 --> 01:30:47,448
did you know that Jack had kept that?
1329
01:30:50,731 --> 01:30:52,241
- I didn't know where it was.
1330
01:30:53,370 --> 01:30:54,830
Then I saw him put it in the Land Rover
1331
01:30:54,829 --> 01:30:56,189
just before he spoke to you.
1332
01:30:56,185 --> 01:30:57,685
- Welcome to Midsomer Holm, Eddie.
1333
01:30:57,686 --> 01:31:00,106
After the fireworks,
I'll show you your digs.
1334
01:31:00,993 --> 01:31:03,863
(dramatic music)
1335
01:31:05,183 --> 01:31:07,703
- When he set off for
the station, you knew,
1336
01:31:07,696 --> 01:31:10,126
finally you had to do something.
1337
01:31:31,778 --> 01:31:34,648
(Jack screaming)
1338
01:31:40,510 --> 01:31:42,670
Poulter and Marston, they didn't know
1339
01:31:42,674 --> 01:31:44,454
that you killed Maria Godbold.
1340
01:31:48,008 --> 01:31:49,008
But Jack knew, didn't he?
1341
01:31:49,005 --> 01:31:52,475
(latch clicking loudly)
1342
01:31:56,270 --> 01:32:00,430
- (sighs) I couldn't risk
the truth coming out, Tom.
1343
01:32:00,432 --> 01:32:01,742
- No, indeed, you couldn't.
1344
01:32:01,740 --> 01:32:06,950
And for that crime,
ex-Detective Inspector Colby,
1345
01:32:09,654 --> 01:32:11,174
I'm arresting you for murder.
1346
01:32:15,150 --> 01:32:18,710
(train crossing dinging)
1347
01:32:32,546 --> 01:32:36,746
(Gina breathing heavily)
1348
01:32:36,746 --> 01:32:37,956
- I feel sick.
1349
01:32:44,032 --> 01:32:44,922
Open the door.
1350
01:32:48,670 --> 01:32:49,570
(Tom groaning)
1351
01:32:49,572 --> 01:32:52,352
(Gina grunting)
1352
01:32:53,269 --> 01:32:56,049
(train honking)
1353
01:33:02,618 --> 01:33:04,958
(train honking)
1354
01:33:04,958 --> 01:33:05,828
- Gina!
1355
01:33:08,150 --> 01:33:09,020
No!
1356
01:33:11,083 --> 01:33:14,133
(brakes squealing)
1357
01:33:27,489 --> 01:33:30,359
- [Ticket Inspector] I can't see.
1358
01:34:02,173 --> 01:34:03,423
- Case closed then, sir?
1359
01:34:05,572 --> 01:34:07,082
- Yes, thank you.
1360
01:34:08,231 --> 01:34:10,321
- You know what I realised?
1361
01:34:10,316 --> 01:34:11,616
- What have you realised?
1362
01:34:12,683 --> 01:34:15,813
- We caught the woman who put
the psycho into psychotherapy.
1363
01:34:46,517 --> 01:34:48,137
- [Joyce] Are you sure you can't hang on?
1364
01:34:48,136 --> 01:34:49,796
- [Cully] Honestly, Mum,
we've really got to go.
1365
01:34:51,045 --> 01:34:52,995
- Cully, Simon.
1366
01:34:52,995 --> 01:34:55,265
I'm so sorry I missed lunch yesterday.
1367
01:34:55,268 --> 01:34:56,618
- Are you all right?
1368
01:34:56,623 --> 01:34:58,173
- Yeah, I'm fine.
1369
01:34:58,166 --> 01:34:59,216
Are you going?
- Yeah.
1370
01:34:59,221 --> 01:35:00,661
Sorry, Dad, we have to.
1371
01:35:00,658 --> 01:35:01,528
- It's business, Tom.
1372
01:35:01,527 --> 01:35:03,007
It's a gig I just can't afford to miss.
1373
01:35:03,005 --> 01:35:06,565
- But there was something that
we wanted to tell you, so--
1374
01:35:06,574 --> 01:35:08,364
- I have a request, sir,
1375
01:35:11,826 --> 01:35:14,276
for your beautiful
daughter's hand in marriage.
1376
01:35:15,424 --> 01:35:16,994
(Joyce sighs)
1377
01:35:16,994 --> 01:35:19,864
(Cully giggling)
1378
01:35:21,085 --> 01:35:22,845
I'd have asked yesterday at lunch.
1379
01:35:22,847 --> 01:35:23,777
- That's entirely my fault, that.
1380
01:35:23,775 --> 01:35:25,655
- We do have to go, though, so--
1381
01:35:25,656 --> 01:35:27,216
- [Joyce] You get on.
1382
01:35:27,224 --> 01:35:28,094
- Cully.
1383
01:35:29,606 --> 01:35:31,396
- [Cully] Love you.
1384
01:35:31,398 --> 01:35:32,268
- You take care.
1385
01:35:34,129 --> 01:35:34,999
Take care.
1386
01:35:39,051 --> 01:35:39,921
- Bye.
1387
01:35:44,974 --> 01:35:46,404
- Is that a tear?
1388
01:35:46,396 --> 01:35:48,846
- No, I was just wondering
how you might feel
1389
01:35:48,853 --> 01:35:49,903
if I went in tomorrow morning
1390
01:35:49,895 --> 01:35:52,705
and asked for a few days' leave.
1391
01:35:52,708 --> 01:35:53,948
- Leave?
- Yeah,
1392
01:35:53,951 --> 01:35:56,991
just you and me together, go
away somewhere for a while.
1393
01:35:56,986 --> 01:35:59,376
- You mean somewhere like Bournemouth?
1394
01:35:59,384 --> 01:36:01,314
- [Tom] No, I don't mean
somewhere like Bournemouth.
1395
01:36:01,313 --> 01:36:02,413
I thought--
- Bye!
1396
01:36:02,414 --> 01:36:05,104
- If they're going away to
New Zealand for a honeymoon,
1397
01:36:08,018 --> 01:36:09,528
why don't we beat them to it?
1398
01:36:10,797 --> 01:36:12,867
(Joyce laughing)
1399
01:36:12,871 --> 01:36:15,831
(dramatic music)
97495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.