Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,532 --> 00:00:34,966
##[rock 'n' roll
mus�c play�ng]
2
00:02:35,199 --> 00:02:36,291
Show time.
3
00:02:36,366 --> 00:02:37,731
[radio buzzes]
4
00:02:39,000 --> 00:02:40,763
[people chattering]
5
00:02:42,232 --> 00:02:43,426
Woody.
6
00:02:44,332 --> 00:02:45,697
Where's the man?
7
00:02:47,332 --> 00:02:49,562
He stays here.
l don't stay
anywhere.
8
00:02:49,632 --> 00:02:52,897
Someone stays,
'cause only one of you
is going back there.
9
00:03:04,000 --> 00:03:05,729
(man)
That's your problem.
10
00:03:05,799 --> 00:03:07,357
You never believe anybody.
11
00:03:07,432 --> 00:03:10,560
Now that's a major
character flaw, sweetheart.
You know that?
12
00:03:10,632 --> 00:03:12,930
Hey, wait, he's right here.
You ask him yourself.
13
00:03:13,000 --> 00:03:14,024
What?
Come on.
14
00:03:14,099 --> 00:03:16,567
Help me out. Tell her
we're working late.
15
00:03:17,099 --> 00:03:18,396
Easy, neighbor.
16
00:03:19,699 --> 00:03:21,599
Let's not make this personal.
17
00:03:22,265 --> 00:03:24,096
This is just business.
18
00:03:28,899 --> 00:03:30,196
lnside, please.
19
00:03:31,666 --> 00:03:32,792
What is going on?
20
00:03:32,866 --> 00:03:34,163
lt's a rip-off.
21
00:03:35,065 --> 00:03:36,225
[door shuts]
22
00:03:36,532 --> 00:03:39,695
We got his blow
and your dough.
23
00:03:42,232 --> 00:03:43,859
That's all we came for.
24
00:03:44,632 --> 00:03:47,624
How we do the rest
is up to you.
25
00:03:49,232 --> 00:03:51,359
l got nothing
in this worth dying.
26
00:03:51,966 --> 00:03:52,955
Good.
27
00:03:53,332 --> 00:03:55,630
Plant your face
on the carpet.
28
00:03:56,499 --> 00:03:58,967
Sonny, l think
we better move.
29
00:03:59,332 --> 00:04:01,425
Stay calm. Tubbs will
Iet us know.
30
00:04:03,132 --> 00:04:04,156
Let's go.
31
00:04:10,332 --> 00:04:12,027
Your security stinks.
32
00:04:16,232 --> 00:04:18,063
[people chattering]
33
00:04:19,833 --> 00:04:21,425
Let's get out
of here.
34
00:04:45,099 --> 00:04:46,828
[tires screeching]
35
00:04:58,599 --> 00:05:00,328
[car engines revving]
36
00:05:32,332 --> 00:05:33,890
[tires skidding]
37
00:05:36,432 --> 00:05:38,093
Freeze! Miami Vice!
38
00:06:01,265 --> 00:06:02,357
How is he?
39
00:06:04,265 --> 00:06:05,630
He's dead, Trudy.
40
00:06:05,866 --> 00:06:06,855
Dead?
41
00:07:25,666 --> 00:07:26,860
Routine buy.
42
00:07:27,766 --> 00:07:30,132
Then the stiff tried
a little hit-and-run.
43
00:07:30,199 --> 00:07:32,326
Zito and Gina grabbed
the money man...
44
00:07:32,399 --> 00:07:35,596
and his friend with the dope
tried to re-enact
the O.K. Corral.
45
00:07:35,666 --> 00:07:37,293
What's your
situation now?
46
00:07:37,366 --> 00:07:40,563
Our cover wasn't blown,
so we should be able
to set up the buy again.
47
00:07:40,632 --> 00:07:41,894
[sighs]
48
00:07:42,165 --> 00:07:45,225
lnternal Affairs'
shooting team's gonna
want a report on this.
49
00:07:45,299 --> 00:07:46,288
Yeah.
50
00:07:46,632 --> 00:07:49,465
What kind of fool
would open up
on cops like that?
51
00:07:51,332 --> 00:07:54,267
Want someone to keep
you company?
No.
52
00:07:55,065 --> 00:07:57,625
Just get a hot bath
and a good night's sleep.
53
00:07:59,165 --> 00:08:00,792
l'm cool, guys. Thanks.
54
00:08:09,165 --> 00:08:10,792
(Crockett)
Hey, partner.
55
00:08:10,966 --> 00:08:11,990
Thanks.
56
00:08:25,265 --> 00:08:26,892
[rain pattering]
57
00:09:16,532 --> 00:09:20,093
# In the shadows
of my dreams #
58
00:09:20,165 --> 00:09:23,225
# That empty room l keep #
59
00:09:23,299 --> 00:09:25,267
# for you #
60
00:09:27,132 --> 00:09:30,624
# l can see you ly�ng there #
61
00:09:30,733 --> 00:09:34,863
# And though
you're really far away #
62
00:09:35,866 --> 00:09:39,962
# l can hear you say #
63
00:09:40,699 --> 00:09:44,692
# In a thousand years
from now #
64
00:09:47,666 --> 00:09:51,830
# l would get to you somehow #
65
00:09:52,933 --> 00:09:56,494
# Love �s the same #
66
00:09:57,299 --> 00:10:00,029
# And l can wa�t no longer #
67
00:10:00,165 --> 00:10:03,601
# Love �s the same #
68
00:10:04,332 --> 00:10:07,062
# My love can't
get no stronger #
69
00:10:07,132 --> 00:10:11,193
# Love �s the same #
70
00:10:11,599 --> 00:10:14,124
# And you know the reason #
71
00:10:14,632 --> 00:10:17,499
# More than any other person #
72
00:10:17,966 --> 00:10:21,333
# In the world #
73
00:10:21,399 --> 00:10:25,096
# Love �s the same #
74
00:10:25,399 --> 00:10:28,232
# l have to do w�thout �t #
75
00:10:28,299 --> 00:10:32,497
# Love �s the same #
76
00:10:32,566 --> 00:10:35,057
# There a�n't no doubt
about �t #
77
00:10:35,332 --> 00:10:38,961
# Love �s the same #
78
00:10:39,632 --> 00:10:42,294
# And you know the reason #
79
00:10:42,799 --> 00:10:46,098
# More than any other person #
80
00:10:46,165 --> 00:10:50,295
# In the world #
81
00:10:56,299 --> 00:11:00,827
# Yeah ##
82
00:11:23,899 --> 00:11:25,594
Okay. No more
sad songs.
83
00:11:26,399 --> 00:11:29,562
lt's not the sad songs,
especially the way
you sing them.
84
00:11:29,666 --> 00:11:31,691
They never used
to make you cry.
85
00:11:33,966 --> 00:11:35,558
So how've you been?
86
00:11:35,899 --> 00:11:37,059
Been better.
87
00:11:37,933 --> 00:11:39,025
Champagne?
88
00:11:42,632 --> 00:11:44,327
Give me a bottle of D.P.
89
00:11:48,065 --> 00:11:49,794
(David)
l have missed you.
90
00:11:54,032 --> 00:11:55,727
Girl, you do
Iook great.
91
00:11:57,065 --> 00:11:59,431
lt's been hard
not reaching for the phone.
92
00:11:59,499 --> 00:12:01,126
You wanna
sit in later?
93
00:12:02,000 --> 00:12:03,627
No, not tonight.
94
00:12:06,000 --> 00:12:08,366
How have you been?
Mostly pretty good.
95
00:12:08,899 --> 00:12:11,595
There's some songs
l don't sing anymore,
if you know what l mean.
96
00:12:11,666 --> 00:12:12,792
Yeah, l do.
97
00:12:13,399 --> 00:12:16,027
'Cause there are songs
that l don't listen to.
98
00:12:16,532 --> 00:12:17,999
(Adonis)
Hey, David.
99
00:12:18,933 --> 00:12:21,299
What you keeping
to yourself over here?
100
00:12:22,766 --> 00:12:25,291
l am Adonis.
Ain't you just?
101
00:12:30,799 --> 00:12:32,494
Excuse me
just a minute.
102
00:12:41,232 --> 00:12:43,132
Yeah, spill a little
in here.
103
00:12:46,032 --> 00:12:47,056
Thanks.
104
00:12:47,499 --> 00:12:50,434
Say, baby, l think we got off
to a bad start before.
105
00:12:51,399 --> 00:12:53,128
l don't think it matters.
106
00:12:53,265 --> 00:12:54,892
Oh, yes, it does.
107
00:12:55,966 --> 00:12:57,058
You see...
108
00:12:58,766 --> 00:13:00,495
l'm not just pretty.
109
00:13:01,000 --> 00:13:02,399
l'm the candy man.
110
00:13:02,833 --> 00:13:04,460
Yeah. Whatever you say.
111
00:13:04,799 --> 00:13:06,164
[women exclaiming]
112
00:13:06,432 --> 00:13:09,697
Yeah, baby, l got me
some serious connections.
Heavyweight.
113
00:13:10,299 --> 00:13:12,392
l been took
for a chump too long.
114
00:13:12,766 --> 00:13:15,997
l'm scraping me some dust
into one pile,
and l'm ready now.
115
00:13:25,632 --> 00:13:28,897
Say, baby, what l'm trying
to tell you is,
l can do for you.
116
00:13:29,132 --> 00:13:30,497
Oh, yes, darling.
117
00:13:39,666 --> 00:13:41,566
(Trudy)
l killed a man tonight.
118
00:13:45,299 --> 00:13:46,561
(David)
My God.
119
00:13:50,699 --> 00:13:52,394
You wanna talk about it?
120
00:13:52,833 --> 00:13:55,825
There's nothing
to talk about.
l was just doing my job.
121
00:13:57,666 --> 00:14:00,134
l iust couldn't face
being alone tonight.
122
00:14:01,065 --> 00:14:02,225
Not tonight.
123
00:14:08,132 --> 00:14:10,965
So when l thought about
who l wanted to be with...
124
00:14:11,299 --> 00:14:13,130
l knew it was you.
Just you.
125
00:14:13,733 --> 00:14:16,133
We should have
never broken up.
l know.
126
00:14:19,299 --> 00:14:22,666
l never felt so good
or been so right
as l was with you.
127
00:14:23,966 --> 00:14:26,696
Since then,
everything else has
been just a sham.
128
00:14:30,699 --> 00:14:32,496
l never stopped
Ioving you.
129
00:14:36,265 --> 00:14:37,892
You wanna try again?
130
00:14:40,032 --> 00:14:41,260
l don't know.
131
00:14:44,432 --> 00:14:46,366
l'm so tired
of being alone...
132
00:14:48,232 --> 00:14:51,759
but it all iust seems
so pointless.
133
00:14:57,032 --> 00:15:00,331
Oh, David,
l feel so bad...
134
00:15:02,000 --> 00:15:03,262
so empty.
135
00:15:06,366 --> 00:15:08,926
l iust want you
to hold me.
136
00:15:11,666 --> 00:15:13,133
Please.
137
00:15:16,499 --> 00:15:17,488
[sobbing]
138
00:15:34,099 --> 00:15:36,932
lt's for you, Sonny.
Official-sounding.
139
00:15:38,299 --> 00:15:39,323
Discard.
140
00:15:39,733 --> 00:15:42,293
l'm iust going to the phone,
for Pete's sake.
141
00:15:42,766 --> 00:15:43,790
Discard.
142
00:15:53,733 --> 00:15:54,722
Gin.
143
00:15:55,766 --> 00:15:57,461
What do you mean, ''gin''?
144
00:16:00,733 --> 00:16:04,294
23 and gin is 48.
145
00:16:06,666 --> 00:16:08,031
[man coughs]
146
00:16:10,199 --> 00:16:11,223
Kings?
147
00:16:11,366 --> 00:16:12,424
What are you, crazy?
148
00:16:12,499 --> 00:16:14,797
This late in the game,
and you're still
holding kings?
149
00:16:14,866 --> 00:16:16,026
Weren't you?
150
00:16:16,232 --> 00:16:18,427
Sonny, the phone.
The man's waiting.
151
00:16:19,933 --> 00:16:21,525
You see, Max,
that's your problem.
152
00:16:21,599 --> 00:16:25,831
That's why none of these guys
will play with you, because
you don't play fair!
153
00:16:26,866 --> 00:16:28,857
A nice boy.
No card sense.
154
00:16:29,299 --> 00:16:30,561
But a nice boy.
155
00:16:31,265 --> 00:16:34,063
Officer Joplin,
is it?
156
00:16:38,065 --> 00:16:41,193
90O_ of all cops
never discharge their weapons.
157
00:16:41,265 --> 00:16:43,756
They go about their iobs.
Nobody gets hurt.
158
00:16:44,132 --> 00:16:45,292
Nobody dies.
159
00:16:45,666 --> 00:16:47,361
Then there's the cowboy.
160
00:16:47,966 --> 00:16:50,366
How many shooting hearings
have you had?
161
00:16:50,733 --> 00:16:51,757
Ten?
162
00:16:52,265 --> 00:16:53,892
How many men have died?
163
00:16:55,299 --> 00:16:57,028
Only the bad guys, Gallo.
164
00:16:58,165 --> 00:17:02,397
The bad guys are supposed
to know you're a cop
before you whack them out.
165
00:17:03,032 --> 00:17:04,659
He knew.
(Gallo)
How?
166
00:17:05,032 --> 00:17:07,557
We identified ourselves
as police officers.
167
00:17:08,199 --> 00:17:11,066
You know, Crockett here
could be in a blue uniform...
168
00:17:11,132 --> 00:17:15,501
in a Columbus Day parade,
and l wouldn't believe
he was a cop.
169
00:17:15,766 --> 00:17:16,790
[snickers]
170
00:17:16,866 --> 00:17:20,927
From what l understand,
you weren't exactly in
a Class-A uniform yourself.
171
00:17:22,799 --> 00:17:24,426
No, what you did was...
172
00:17:25,032 --> 00:17:28,729
you shagged this guy down
in an alley, and you yell
''police.''
173
00:17:28,799 --> 00:17:30,733
Look at it from
the suspect's point of view.
174
00:17:30,799 --> 00:17:32,767
ln his position,
what would you have thought?
175
00:17:32,833 --> 00:17:36,064
Remember, he's the one
being chased.
How'd it look to him?
176
00:17:37,666 --> 00:17:39,964
(Crockett)
E�ther way, we just
returned f�re.
177
00:17:40,032 --> 00:17:43,001
Under the rules,
that's self-defense.
178
00:17:43,065 --> 00:17:44,362
lt's justified.
179
00:17:45,833 --> 00:17:49,064
And l know you'd have
that section memorized.
180
00:17:49,833 --> 00:17:51,664
You're a regular John Wayne!
181
00:17:52,000 --> 00:17:53,695
l'm a street cop, Gallo.
182
00:17:54,032 --> 00:17:57,195
l don't sit on my fat rump
all day like you alpha hotels.
183
00:17:57,265 --> 00:18:01,326
Hey, if you two have
a problem here, can we deal
with it on your own time?
184
00:18:01,466 --> 00:18:03,866
Now, l'd like to just
get through all this
schoolyard crap.
185
00:18:03,933 --> 00:18:05,958
Cut through it
and just tell me.
186
00:18:06,733 --> 00:18:07,961
You're right.
187
00:18:08,366 --> 00:18:12,462
l shouldn't be talking
to Crockett, anyway. You're
the one who capped the guy.
188
00:18:12,532 --> 00:18:15,296
Hey, how many rounds
did you fire?
Four.
189
00:18:15,666 --> 00:18:17,395
How many times was he hit?
190
00:18:18,132 --> 00:18:19,156
Four.
191
00:18:20,232 --> 00:18:23,793
All in the black, at night.
Combat conditions.
192
00:18:27,132 --> 00:18:30,226
The suspect called the play.
He wouldn't let it go down
any other way.
193
00:18:30,299 --> 00:18:31,664
(Gallo)
He wouldn't?
194
00:18:31,733 --> 00:18:36,102
Well, who the hell
put him in charge?
You're the cop, he isn't.
195
00:18:36,165 --> 00:18:38,827
You're the one
who makes the decisions,
not the suspect.
196
00:18:38,899 --> 00:18:42,300
l was doing what was necessary
to protect myself
and my partner.
197
00:18:42,366 --> 00:18:44,493
And there were
no options available?
198
00:18:44,566 --> 00:18:46,659
Now you're getting
the picture.
199
00:18:46,733 --> 00:18:48,200
Let me see if l do.
200
00:18:48,933 --> 00:18:51,333
You got this guy plugged up
in an alley.
201
00:18:51,799 --> 00:18:53,824
Backup units
are seconds away...
202
00:18:55,165 --> 00:18:56,996
and you can't chill it down.
203
00:18:57,399 --> 00:18:59,367
Let him see the blues
and reds.
204
00:18:59,432 --> 00:19:02,230
Let him know what he's
up against. Then if
he wants to wage war...
205
00:19:02,299 --> 00:19:04,859
you did everything you could.
School's out.
206
00:19:04,933 --> 00:19:06,400
(Dokes)
Tell me, Officer Joplin...
207
00:19:06,466 --> 00:19:09,560
if you had backed off,
would the suspect have
gotten away?
208
00:19:09,632 --> 00:19:12,726
And if you had backed out,
would he be alive now,
or what?
209
00:19:12,799 --> 00:19:13,891
(Crockett)
This is bull.
210
00:19:13,966 --> 00:19:16,935
For you to sit there
and tell us what we should
or shouldn't do...
211
00:19:17,000 --> 00:19:19,025
in a dark alley, in the middle
of the night...
212
00:19:19,099 --> 00:19:21,192
with a guy trying to shove
bullets up our nose.
213
00:19:21,265 --> 00:19:23,825
(Gallo)
Hold it, Crockett.
What she did was right!
214
00:19:23,899 --> 00:19:26,459
So if you wanna file
formal charges,
then do it.
215
00:19:26,532 --> 00:19:30,332
Because when it comes
to what is and what isn't,
you don't know squat.
216
00:19:31,165 --> 00:19:33,224
Hey, l'm not finished here!
217
00:19:33,666 --> 00:19:36,396
Yeah, well, l am.
Hit the lights when you leave.
218
00:19:37,099 --> 00:19:38,225
[door shuts]
219
00:19:45,132 --> 00:19:47,566
You know, l don't know,
l was thinking
maybe l should have--
220
00:19:47,632 --> 00:19:49,190
Trudy, stop it.
221
00:19:50,132 --> 00:19:52,999
All that second-guessing
does is mess up your mind.
222
00:19:53,065 --> 00:19:55,932
lt makes for fuzzy thinking,
and that'll get you killed.
223
00:19:56,000 --> 00:19:58,059
Last night you reacted
to the situation.
224
00:19:58,132 --> 00:20:01,727
lf you stop to think
for one second, then
you're dead or l'm dead.
225
00:20:02,032 --> 00:20:05,160
Don't listen to those guys.
They weren't there, we were.
226
00:20:07,599 --> 00:20:09,658
There's nothing
you wouldn't have
done differently?
227
00:20:09,733 --> 00:20:10,722
No.
228
00:20:10,799 --> 00:20:13,734
There was one play to make
and you made it.
229
00:20:25,032 --> 00:20:27,125
l want you to take
some time off.
230
00:20:28,232 --> 00:20:29,961
Did l do
something wrong?
231
00:20:30,799 --> 00:20:33,393
Remove yourself
from the routine
and the pressure.
232
00:20:33,466 --> 00:20:35,627
l don't want any
volunteer R and R.
233
00:20:36,532 --> 00:20:39,626
lf l did something wrong,
then suspend me.
234
00:20:39,699 --> 00:20:43,863
But that'll make me feel
like l'm guilty. If l didn't,
just let me do my job.
235
00:20:44,899 --> 00:20:47,265
l'm not talking
about right or wrong.
236
00:20:48,966 --> 00:20:53,198
You got to come to grips with
the fact that you killed
another human being.
237
00:20:56,532 --> 00:20:59,057
l'd rather deal with that
here on the job...
238
00:20:59,265 --> 00:21:00,994
not off some place,
hiding.
239
00:21:03,165 --> 00:21:05,633
Sometimes it helps
to be off duty for a while.
240
00:21:05,699 --> 00:21:06,961
l'm all right.
241
00:21:09,332 --> 00:21:10,560
l'm fine.
242
00:21:16,466 --> 00:21:19,401
You and David
back together?
For now.
243
00:21:21,065 --> 00:21:24,193
l thought you were going
right home
and straight to bed.
244
00:21:24,933 --> 00:21:26,958
l couldn't wind down
Iast night.
245
00:21:27,065 --> 00:21:29,590
Just wanted
to be with somebody,
you know?
246
00:21:29,733 --> 00:21:30,757
l know.
247
00:21:30,966 --> 00:21:32,092
(man)
Psst.
248
00:21:33,000 --> 00:21:33,989
Hey.
249
00:21:36,199 --> 00:21:38,895
Come back in an hour.
We're on our lunch break.
250
00:21:39,099 --> 00:21:41,727
Come on, brown sugar.
Be as sweet as you look.
251
00:21:42,232 --> 00:21:44,132
l got $50 for two.
252
00:21:44,366 --> 00:21:46,357
He's not giving us
much choice.
253
00:21:47,265 --> 00:21:48,527
Hot shot, huh?
254
00:21:48,933 --> 00:21:52,232
You got $50
for the two of us.
Is that right, sport?
255
00:21:53,399 --> 00:21:54,661
No...
256
00:21:54,833 --> 00:21:56,323
l want one of you...
257
00:21:56,699 --> 00:21:57,825
to do them.
258
00:22:04,199 --> 00:22:05,996
Let me get this straight.
259
00:22:06,432 --> 00:22:10,664
You want to pay me $50
to have sex with those
children. Is that right?
260
00:22:14,032 --> 00:22:16,023
$60 if l can watch.
261
00:22:18,666 --> 00:22:20,133
Pull in that alley.
262
00:22:33,966 --> 00:22:37,367
See this? Miami Vice,
you low-life scum.
263
00:22:37,833 --> 00:22:41,132
You're under arrest
for pandering, soliciting...
264
00:22:42,232 --> 00:22:45,167
child endangerment,
and whatever else applies.
265
00:22:45,232 --> 00:22:46,722
(Gina)
Trudy.
Spread them!
266
00:22:46,799 --> 00:22:49,324
Hey, what's the matter
with you?
267
00:22:55,000 --> 00:22:56,126
Hi.
268
00:22:57,499 --> 00:22:58,591
Wow.
269
00:22:59,265 --> 00:23:01,597
How do l look?
l've seen worse.
270
00:23:03,799 --> 00:23:06,097
You've been on my mind
all day.
Yeah?
271
00:23:06,766 --> 00:23:08,199
Wanna skip the party?
272
00:23:08,265 --> 00:23:09,493
[grunts]
273
00:23:09,632 --> 00:23:11,156
l wanna show you off.
274
00:23:24,065 --> 00:23:25,930
[people chattering]
275
00:23:27,366 --> 00:23:30,392
# Come on, everybody,
get on the scene #
276
00:23:31,265 --> 00:23:33,096
# There's royalty
�n the house #
277
00:23:33,265 --> 00:23:35,426
# Groove to the beat #
278
00:23:35,499 --> 00:23:37,399
# Hey, l�ttle g�rl,
Iet's get �t on #
279
00:23:37,466 --> 00:23:39,331
# Rock�ng w�th
the k�ng of Babylon #
280
00:23:39,399 --> 00:23:41,390
# Hey, l�ttle g�rl,
you can't go wrong #
281
00:23:41,466 --> 00:23:43,525
# Rock�ng w�th
the k�ng of Babylon #
282
00:23:43,599 --> 00:23:45,362
# Hey, l�ttle g�rl,
you can't go wrong #
283
00:23:45,432 --> 00:23:47,423
# Rock�ng w�th
the k�ng of Babylon #
284
00:23:47,499 --> 00:23:49,364
# Hey, l�ttle g�rl,
Iet's get �t on #
285
00:23:49,432 --> 00:23:50,990
# Rock�ng w�th
the k�ng of Babylon #
286
00:23:51,065 --> 00:23:53,795
# l'm the k�ng #
287
00:23:54,366 --> 00:23:56,766
# The k�ng of _abylon #
288
00:23:58,866 --> 00:24:01,858
# l'm the k�ng #
289
00:24:02,299 --> 00:24:04,267
# The k�ng of _abylon #
290
00:24:04,532 --> 00:24:05,521
# Babylon #
291
00:24:07,466 --> 00:24:09,161
# l'm the k�ng of Babylon #
292
00:24:09,232 --> 00:24:11,291
# l'm on an ego tr�p
What you on? #
293
00:24:11,366 --> 00:24:13,095
# A benevolent despot
fye�ng me #
294
00:24:13,165 --> 00:24:15,292
# 'Cause they treat me
l�ke a k�ng
when l make the scene #
295
00:24:15,366 --> 00:24:17,231
# l took her down to Ch�na
That was really h�p #
296
00:24:17,299 --> 00:24:19,324
# Exalt, you all,
to get on the st�ck #
297
00:24:19,399 --> 00:24:21,299
# Come on, everybody,
get on your knees #
298
00:24:21,366 --> 00:24:23,493
# Don't be k�ss�ng my r�ng
l a�n't hard to please #
299
00:24:23,566 --> 00:24:25,124
# l make the rules
Hear what l say #
300
00:24:25,199 --> 00:24:27,190
# Got to rock your body
t�ll the break of day #
301
00:24:27,265 --> 00:24:29,290
# l'm the capta�n of the sh�p,
l'm at the helm #
302
00:24:29,366 --> 00:24:31,334
# Got my p�cture on the corner
of the realm #
303
00:24:31,399 --> 00:24:33,196
# l'm a sol�d lothar�o,
a romeo #
304
00:24:33,265 --> 00:24:35,096
# But the g�rls go crazy
wherever l go #
305
00:24:35,165 --> 00:24:37,224
# When they get on the floor
and start to dance #
306
00:24:37,299 --> 00:24:40,325
# They pull up the�r dress
and show the�r underpants #
307
00:24:42,199 --> 00:24:44,167
# The k�ng of _abylon #
308
00:24:46,833 --> 00:24:50,098
# l'm the k�ng #
309
00:24:50,165 --> 00:24:51,757
# The k�ng of _abylon #
310
00:24:51,833 --> 00:24:53,960
# l'm the k�ng of Babylon #
311
00:24:58,099 --> 00:25:00,158
# The k�ng of _abylon #
312
00:25:00,466 --> 00:25:02,457
# That's r�ght, l'm the k�ng #
313
00:25:02,766 --> 00:25:05,860
# l'm the k�ng #
314
00:25:06,099 --> 00:25:08,260
# The k�ng of _abylon #
315
00:25:08,332 --> 00:25:09,822
# Babylon #
316
00:25:11,232 --> 00:25:13,132
# Hey, l�ttle g�rl,
Iet's get �t on #
317
00:25:13,199 --> 00:25:15,360
# Rock�ng w�th
the k�ng of Babylon #
318
00:25:15,432 --> 00:25:17,229
# Hey, l�ttle g�rl,
you can't go wrong #
319
00:25:17,299 --> 00:25:19,199
# Rock�ng w�th
the k�ng of Babylon #
320
00:25:19,265 --> 00:25:20,994
#Hey, l�ttle g�rl,
all n�ght long #
321
00:25:21,065 --> 00:25:23,465
# Rock�ng w�th
the k�ng of Babylon #
322
00:25:23,532 --> 00:25:25,193
# Hey, l�ttle g�rl,
Iet's be wrong #
323
00:25:25,265 --> 00:25:26,823
# Rock�ng w�th
the k�ng of Babylon #
324
00:25:26,899 --> 00:25:28,958
# My mouth �s fast
and so �s my feet #
325
00:25:29,032 --> 00:25:31,023
# Every word of what l say
�s really sweet #
326
00:25:31,099 --> 00:25:32,794
# In a tax�cab or a Cad�llac #
327
00:25:32,866 --> 00:25:34,925
# l �ust rock on down,
l don't look back #
328
00:25:35,000 --> 00:25:36,991
# There's a whole lot of love
and joy I br�ng #
329
00:25:37,065 --> 00:25:38,930
# Everybody goes crazy
when I s�ng #
330
00:25:39,000 --> 00:25:41,161
# Pol�ce escort
and a motorcade #
331
00:25:41,232 --> 00:25:42,927
# l'm the k�ng
and l've got �t made #
332
00:25:43,000 --> 00:25:44,991
# l got 50 m�ll�on people
�n my employ #
333
00:25:45,065 --> 00:25:47,090
# They don't ask me for a cow
'cause l'm the�r boy #
334
00:25:47,165 --> 00:25:49,030
# l a�n't no pr�est
when the party beg�ns #
335
00:25:49,099 --> 00:25:50,794
# But l absolve you
of all your s�n #
336
00:25:50,866 --> 00:25:52,993
# When l've got to have
th�s woman that l have seen #
337
00:25:53,065 --> 00:25:54,999
# Gonna take her to my palace
and make her my queen #
338
00:25:55,065 --> 00:25:57,158
# They let me �n the club #
339
00:25:57,232 --> 00:25:59,291
# 'Cause l th�nk l'm nuts
when l dub #
340
00:26:01,766 --> 00:26:03,563
[people laugh�ng]
341
00:26:04,532 --> 00:26:07,296
(man)
H�s h�ghness, the K�ng.
342
00:26:07,366 --> 00:26:09,732
[excla�ms]
343
00:26:10,833 --> 00:26:13,700
[excla�ms]
344
00:26:14,866 --> 00:26:16,493
[excla�ms]
345
00:26:16,566 --> 00:26:18,397
[people shout�ng]
346
00:26:23,000 --> 00:26:24,900
# Hey, l�ttle g�rl,
Iet's get �t on #
347
00:26:24,966 --> 00:26:26,763
# Rock�ng w�th
the k�ng of Babylon #
348
00:26:26,833 --> 00:26:28,994
# Hey, l�ttle g�rl,
you can't go wrong #
349
00:26:29,065 --> 00:26:31,659
# Rock�ng w�th
the k�ng of Babylon ##
350
00:26:33,899 --> 00:26:35,423
You all right?
What?
351
00:26:36,566 --> 00:26:39,433
Yeah. Why?
Your jaws, they look
a little tight.
352
00:26:40,232 --> 00:26:42,700
l'd like to walk over there
and bust them.
353
00:26:42,766 --> 00:26:44,893
They should see the real cost
of those party favors.
354
00:26:44,966 --> 00:26:47,093
What are you
talking about?
Them.
355
00:26:47,833 --> 00:26:49,562
l'd like to bust them all.
356
00:26:50,733 --> 00:26:52,997
Don't start that now.
Not here, you're not.
357
00:26:53,065 --> 00:26:55,533
Now here you're my date.
You're here
because l brought you.
358
00:26:55,599 --> 00:26:57,066
These people trust me.
359
00:26:57,132 --> 00:26:59,396
Now if you can't leave
that badge outside,
then let's go.
360
00:26:59,466 --> 00:27:00,728
Then let's go.
361
00:27:02,766 --> 00:27:07,032
All right. l'll just tell
our host we're leaving.
l'll meet you in the front.
362
00:27:11,132 --> 00:27:12,360
Check it out.
363
00:27:13,000 --> 00:27:14,126
Cash, baby.
364
00:27:14,866 --> 00:27:16,458
No cash. Add it
to my tab.
365
00:27:16,532 --> 00:27:18,432
Don't give me that bull, man.
366
00:27:19,065 --> 00:27:20,965
l ain't no credit dentist.
367
00:27:24,699 --> 00:27:28,032
Now you got to pay
to play. You dig?
368
00:27:29,332 --> 00:27:30,697
You owe me, man.
369
00:27:37,299 --> 00:27:40,757
l'm the broker, baby.
l told you
l was tapped in.
370
00:27:44,966 --> 00:27:46,399
Heavy sugar.
371
00:27:50,265 --> 00:27:51,254
Let's go.
372
00:27:56,866 --> 00:27:58,163
Later.
373
00:28:10,466 --> 00:28:13,128
So you're at this party
with this dude--
His name's David.
374
00:28:13,199 --> 00:28:15,133
Oh, yeah,
that's right, David.
375
00:28:15,866 --> 00:28:17,993
And there's a lot of weed
and blow there.
376
00:28:18,065 --> 00:28:21,330
Hell, you can't go to a party
in Miami without tripping
over it.
377
00:28:21,399 --> 00:28:23,765
So?
So there's
this dude dealing.
378
00:28:25,866 --> 00:28:27,697
Serious weight?
l think so.
379
00:28:29,232 --> 00:28:30,324
And?
380
00:28:32,699 --> 00:28:37,534
And l don't know how
to handle this. And l don't
know where to draw the line.
381
00:28:38,099 --> 00:28:39,498
What line is that?
382
00:28:39,799 --> 00:28:42,962
You mean the line between
being on duty and off duty?
383
00:28:44,299 --> 00:28:47,166
The line that marks
that gray area
between being a cop...
384
00:28:47,232 --> 00:28:49,496
and having friends
that use and deal?
385
00:28:49,733 --> 00:28:52,600
ls that the line
you're talking about?
The very one.
386
00:28:53,666 --> 00:28:54,655
Yeah.
387
00:28:56,566 --> 00:29:00,127
The only time
l find that line is
usually when l'm over it.
388
00:29:02,466 --> 00:29:04,195
l don't know, sweetheart.
389
00:29:06,499 --> 00:29:09,866
How do you feel about
calling in some
reinforcements on this?
390
00:29:12,165 --> 00:29:13,325
Thanks.
391
00:29:15,132 --> 00:29:19,296
ls David dirty, or....
Or is it just
his friends?
392
00:29:22,099 --> 00:29:23,464
l don't think so.
393
00:29:24,099 --> 00:29:25,691
l don't know for sure.
394
00:29:26,566 --> 00:29:27,760
How...
395
00:29:30,099 --> 00:29:32,294
serious is it
between you and David?
396
00:29:33,132 --> 00:29:34,429
Serious enough.
397
00:29:34,899 --> 00:29:36,423
l care about the guy.
398
00:29:36,599 --> 00:29:39,067
He's not the kind of guy
we usually meet.
399
00:29:39,432 --> 00:29:41,127
You mean he's not a cop.
400
00:29:41,299 --> 00:29:44,132
No offense, but there are
other people
in the world to date...
401
00:29:44,199 --> 00:29:46,463
besides police officers.
Amen.
402
00:29:46,532 --> 00:29:47,863
[chuckles]
403
00:29:48,532 --> 00:29:52,525
Well, it sounds like
this is gonna be in your face
as long as you date him.
404
00:29:52,666 --> 00:29:54,759
lt's the people around him.
405
00:29:56,000 --> 00:29:57,490
lf it was only that.
406
00:29:59,099 --> 00:30:01,727
l think they use
these parties to distribute.
407
00:30:02,299 --> 00:30:05,029
The dealing's heavier
and the amounts are too large.
408
00:30:05,099 --> 00:30:06,589
One dealer?
Yeah.
409
00:30:07,366 --> 00:30:08,833
A guy named Adonis.
410
00:30:10,032 --> 00:30:11,192
l like that.
411
00:30:11,265 --> 00:30:14,132
(Trudy)
l don't. He's one of David's
oldest friends.
412
00:30:14,265 --> 00:30:16,893
He thinks he's big time,
but he's mostly jive.
413
00:30:17,032 --> 00:30:19,762
But he's upwardly mobile,
and he's pretty ruthless.
414
00:30:19,833 --> 00:30:22,666
He's got to be getting
supplied by someone bigger.
415
00:30:23,000 --> 00:30:24,524
What do you wanna do?
416
00:30:31,899 --> 00:30:33,127
l don't know.
417
00:30:35,766 --> 00:30:38,564
First, we find out
what's what...
418
00:30:38,866 --> 00:30:41,334
who's who, and then
we take it from there.
419
00:30:43,699 --> 00:30:44,996
Take it easy.
420
00:30:58,232 --> 00:30:59,665
[inaudible]
421
00:31:40,666 --> 00:31:42,634
[crickets chirping]
422
00:31:43,799 --> 00:31:45,357
(Adonis)
The candy man, my friends.
423
00:31:45,432 --> 00:31:46,922
Another midnight mission
of mercy.
424
00:31:47,000 --> 00:31:49,298
(Jim)
You insult
our intelligence, Adonis.
425
00:31:49,366 --> 00:31:51,391
Your last payment
was very short.
426
00:31:51,466 --> 00:31:53,730
Back off, Jim. l got
the balance right here.
427
00:31:53,799 --> 00:31:57,428
Lucky for you.
From now on,
we deal with you COD.
428
00:31:57,499 --> 00:31:58,898
l can't deal that way.
429
00:31:58,966 --> 00:32:01,264
That's your problem,
Adonis, my friend.
430
00:32:29,032 --> 00:32:31,330
You got something
on your mind again?
431
00:32:32,199 --> 00:32:34,759
What are you doing
with a friend
like Adonis?
432
00:32:36,432 --> 00:32:37,990
The righteous
cop again.
433
00:32:38,065 --> 00:32:41,728
He's just a kick to have
around, that's all.
'Cause he's a dealer?
434
00:32:41,799 --> 00:32:43,323
Because he's a party.
435
00:32:44,232 --> 00:32:46,393
Look, Trudy, l know
what Adonis is...
436
00:32:46,466 --> 00:32:49,526
and he's not my best friend,
if that's what's
bothering you.
437
00:32:49,599 --> 00:32:52,295
l've got lots of friends,
all kinds of friends.
438
00:32:57,966 --> 00:32:59,058
l'm sorry.
439
00:33:01,499 --> 00:33:04,400
Let's you and me take
a long trip. Anywhere.
440
00:33:05,766 --> 00:33:07,563
We could spend
some time...
441
00:33:08,099 --> 00:33:11,762
and figure out what
we have to do this time
to keep from losing us.
442
00:33:15,799 --> 00:33:17,061
l'd like that.
443
00:33:18,065 --> 00:33:19,464
l could set it up.
444
00:33:19,766 --> 00:33:20,790
Jamaica.
445
00:33:21,299 --> 00:33:23,665
We loved it there.
Yeah, we did.
446
00:33:24,299 --> 00:33:25,288
[laughs]
447
00:33:25,366 --> 00:33:26,628
Yep, we did.
448
00:33:26,699 --> 00:33:27,757
[chuckles]
449
00:33:32,432 --> 00:33:33,660
Check it out.
450
00:33:40,000 --> 00:33:42,468
[beeping]
451
00:33:43,799 --> 00:33:44,891
Beautiful.
452
00:33:46,165 --> 00:33:48,258
Just stayed home,
cooked dinner.
453
00:33:48,332 --> 00:33:49,856
Then he asked me
to go to Jamaica.
454
00:33:49,933 --> 00:33:52,128
Alone? What'd you do,
burn the food?
455
00:33:52,799 --> 00:33:53,788
That's great.
456
00:33:53,866 --> 00:33:55,561
What could be bad
about going on a trip?
457
00:33:55,632 --> 00:33:57,099
No, the trip's
not the problem.
458
00:33:57,165 --> 00:33:58,325
lt's my job.
459
00:33:58,532 --> 00:34:00,898
What? David and l
have been back together
for a week now...
460
00:34:00,966 --> 00:34:03,799
and already
l'm treating his friends
like suspects.
461
00:34:03,866 --> 00:34:06,334
Being a cop doesn't make
for a normal relationship.
462
00:34:06,399 --> 00:34:07,889
Welcome to the club.
463
00:34:07,966 --> 00:34:09,695
Oh, boy.
464
00:34:11,666 --> 00:34:13,258
Good news.
What?
465
00:34:14,265 --> 00:34:15,527
David's clean.
466
00:34:15,899 --> 00:34:18,197
But Adonis is
definitely connected.
467
00:34:19,000 --> 00:34:21,025
He's approaching
middle-level management...
468
00:34:21,099 --> 00:34:24,762
for Ramon Lopez de Hoyos.
469
00:34:25,332 --> 00:34:27,596
Colombian.
Yeah, a major major.
470
00:34:28,265 --> 00:34:31,325
CENTAC has him for
offing the Guiterrez family.
471
00:34:33,265 --> 00:34:36,234
lf we can turn Adonis
and have him
give up his boss...
472
00:34:37,232 --> 00:34:38,859
it could be
a very big bust.
473
00:34:38,933 --> 00:34:40,457
(Gina)
Or a total bust.
474
00:34:40,532 --> 00:34:43,023
David's gonna think
you've been using him.
475
00:34:44,566 --> 00:34:45,931
Don't l know it.
476
00:34:46,599 --> 00:34:49,864
Of course, this is
the best chance
that anybody's ever had.
477
00:34:50,099 --> 00:34:52,897
And with you virtually
on the inside with Adonis.
478
00:34:54,032 --> 00:34:55,499
(Tubbs)
Hey, listen.
479
00:34:55,899 --> 00:34:58,697
No matter how you call
your play, we'll back you.
480
00:34:59,232 --> 00:35:01,723
Tubbs is right.
We got this guy marked.
481
00:35:02,399 --> 00:35:04,094
Find another way.
482
00:35:06,933 --> 00:35:08,560
But this way's a lock.
483
00:35:10,165 --> 00:35:11,598
Think about it, Trudy.
484
00:35:17,199 --> 00:35:19,929
##[soft rock mus�c play�ng]
485
00:37:05,966 --> 00:37:07,228
##[play�ng]
486
00:37:39,265 --> 00:37:41,233
Adonis.
Hey, baby.
487
00:37:41,299 --> 00:37:43,324
We got to talk.
Yeah, sure.
488
00:37:44,899 --> 00:37:47,094
You see the effect
l have on the ladies.
489
00:37:47,165 --> 00:37:48,962
You start acting crazy
with that girl...
490
00:37:49,032 --> 00:37:51,262
David's gonna put
such a hum in your head...
491
00:37:51,332 --> 00:37:53,800
you'll think
you've been wired
for sound.
492
00:38:05,265 --> 00:38:07,631
Adonis, we got to do
a little business.
493
00:38:08,265 --> 00:38:09,732
David doesn't know.
494
00:38:09,799 --> 00:38:10,823
[chuckling]
495
00:38:10,899 --> 00:38:12,662
Well, l ain't
gonna tell, baby.
496
00:38:12,733 --> 00:38:15,167
l know this guy.
He lives on a yacht
at the marina.
497
00:38:15,232 --> 00:38:16,699
His source has dried up.
498
00:38:16,766 --> 00:38:20,600
And if l can make
a quick move, l can get
real well, real fast.
499
00:38:21,766 --> 00:38:24,030
Well, you're talking
my language now.
500
00:38:25,766 --> 00:38:27,757
How much you need?
Three kees.
501
00:38:29,232 --> 00:38:30,358
Three kees.
502
00:38:31,466 --> 00:38:33,195
How do you know this guy?
503
00:38:34,666 --> 00:38:35,860
Yeah, well
not good e!nough.
504
00:38:35,933 --> 00:38:39,232
Look, baby, l can't be
dealing off the wall.
l know you--
505
00:38:39,299 --> 00:38:43,633
Sometimes l got to do
a lot of things that ain't
nobody's business but my own.
506
00:38:43,699 --> 00:38:45,166
Yeah, l heard that.
507
00:38:46,132 --> 00:38:48,623
You trying to tell me
you're doing this guy?
508
00:38:48,699 --> 00:38:50,291
Well, this a one-time score,
or what?
509
00:38:50,366 --> 00:38:52,857
Look, don't lecture me.
Yeah, l'm gonna hit once
and get off.
510
00:38:52,933 --> 00:38:54,560
Can you deliver or not?
511
00:38:55,366 --> 00:38:57,664
Who you talking to, girl?
Deliver.
512
00:38:57,733 --> 00:39:02,261
Like the U.S. mail.
Hell, yes.
Adonis can deliver.
513
00:39:02,566 --> 00:39:04,090
Question is, can you?
514
00:39:05,766 --> 00:39:08,826
Look, l need the money
up front.
We can go right now.
515
00:39:09,432 --> 00:39:10,797
All right.
516
00:39:22,032 --> 00:39:23,499
Yeah. This is nice.
517
00:39:24,532 --> 00:39:26,022
l like power myself.
518
00:39:26,566 --> 00:39:29,034
You can't always trust
the wind, can you?
519
00:39:30,332 --> 00:39:31,321
So...
520
00:39:32,065 --> 00:39:34,898
Trudy says
that you're looking
for a little taste.
521
00:39:36,432 --> 00:39:39,265
ls that what she says?
Look, don't jive me, man.
522
00:39:39,799 --> 00:39:42,097
l wouldn't be here,
except that l know the lady.
523
00:39:42,165 --> 00:39:44,326
And the lady says
that you're cool.
524
00:39:45,466 --> 00:39:47,195
So, how much do you need?
525
00:39:48,499 --> 00:39:49,625
Three kees.
526
00:39:52,065 --> 00:39:53,191
No problem.
527
00:39:54,332 --> 00:39:58,462
You give me the money
and l'll bring you the
merchandise anywhere you say.
528
00:39:59,799 --> 00:40:01,096
Hold on, slick.
529
00:40:01,799 --> 00:40:05,132
What, do l look like l just
fell off a cabbage truck,
or what?
530
00:40:05,199 --> 00:40:07,759
l'm not about to give you
100,OOO dead presidents...
531
00:40:07,833 --> 00:40:10,199
and then wait for you
to show up with the stuff.
532
00:40:10,265 --> 00:40:12,358
Who is this guy? l thought
you said he could deliver.
533
00:40:12,432 --> 00:40:15,333
That's what he told me.
Look, l can deliver, Jack!
534
00:40:16,199 --> 00:40:17,928
l'm just checking you out.
535
00:40:18,466 --> 00:40:19,797
Lot of cops around.
536
00:40:19,866 --> 00:40:22,835
Excuse me, baby,
but this is the nature
of the beast.
537
00:40:23,899 --> 00:40:25,093
So...
538
00:40:26,132 --> 00:40:28,032
when can you
raise the money?
539
00:40:29,265 --> 00:40:30,391
Look, Jack.
540
00:40:31,132 --> 00:40:35,125
l'm ready to buy right now.
Tonight, tomorrow,
but l'm not waiting around.
541
00:40:35,532 --> 00:40:39,525
Okay. Anticipate my return.
l'll be back soon,
real soon.
542
00:40:40,966 --> 00:40:42,228
Cool, dude.
543
00:40:54,766 --> 00:40:57,166
Your boyfriend
better be holding
or there'll be hell to pay.
544
00:40:57,232 --> 00:41:00,099
Yeah, yeah. How long?
No time at all. Trust me.
545
00:41:01,099 --> 00:41:05,195
All right, listen,
when you get it, you call me
and l'll arrange a meet.
546
00:41:05,966 --> 00:41:08,230
Hey, you sure you can
raise the money?
547
00:41:08,532 --> 00:41:09,760
[laughs]
548
00:41:11,099 --> 00:41:14,830
You see this? That means
the money's on the way,
and none too soon.
549
00:41:17,933 --> 00:41:19,457
[car engine starting]
550
00:41:50,866 --> 00:41:52,561
[car door opens]
551
00:41:53,799 --> 00:41:55,164
[car door shuts]
552
00:41:58,165 --> 00:42:01,157
(Adonis)
What's happening, boys?
You got the money, candy man?
553
00:42:01,232 --> 00:42:04,065
l got half of it.
Then you get
half the coke.
554
00:42:04,332 --> 00:42:05,321
Come on.
555
00:42:09,132 --> 00:42:11,362
Looked like he was having
trouble raising the cash.
556
00:42:11,432 --> 00:42:14,094
Doesn't surprise me.
The guy's stretching
himself.
557
00:42:14,165 --> 00:42:16,565
We'll be using the club
to make the switch.
558
00:42:16,632 --> 00:42:18,224
lt sounds easy enough.
559
00:42:19,432 --> 00:42:22,595
l don't care
how routine this is.
Stay sharp.
560
00:42:24,032 --> 00:42:25,056
Yes, sir.
561
00:42:27,766 --> 00:42:29,324
Sonny, Trudy.
562
00:42:30,232 --> 00:42:33,531
lnternal Affairs came back
with the report
on the shooting.
563
00:42:33,599 --> 00:42:35,965
There's a lot
of cautionary language...
564
00:42:36,466 --> 00:42:38,934
but bottom line:
you're both clear.
565
00:42:43,699 --> 00:42:47,465
Listen, l'm gonna take
some time off when
we finish this, Lieutenant.
566
00:42:47,899 --> 00:42:49,423
l made some plans.
567
00:42:53,199 --> 00:42:56,657
Take it now. You won't have to
be in on the arrest of Adonis.
568
00:42:56,733 --> 00:42:58,223
Why would l do that?
569
00:43:00,399 --> 00:43:02,594
Because you're so close
to the case.
570
00:43:02,966 --> 00:43:04,593
Where'd that come from?
571
00:43:07,766 --> 00:43:08,892
Me.
572
00:43:10,265 --> 00:43:12,096
And everyone else concerned.
573
00:43:14,299 --> 00:43:16,927
That's what l get
for opening up
to Crockett.
574
00:43:20,866 --> 00:43:24,029
Crockett's been on your side
since the beginning on this.
575
00:43:24,199 --> 00:43:25,723
So has everyone else.
576
00:43:26,766 --> 00:43:29,234
Yeah, you're all concerned.
l'm all right.
577
00:43:29,399 --> 00:43:33,529
l'd be a lot better off
if everyone stopped worrying
about me and leave me alone.
578
00:43:33,599 --> 00:43:35,692
l wanna see this case
to the end.
579
00:43:39,933 --> 00:43:41,560
You sure?
Positive.
580
00:43:43,499 --> 00:43:46,195
lf l drop out now,
Adonis is gonna
turn rabbit...
581
00:43:46,699 --> 00:43:48,166
and this is my job.
582
00:43:51,466 --> 00:43:52,728
Fine.
583
00:43:58,966 --> 00:44:00,297
[Adonis laughing]
584
00:44:00,366 --> 00:44:02,960
(Adonis)
l did it. But, girl,
it wasn't easy.
585
00:44:05,000 --> 00:44:08,265
What's this?
l couldn't raise enough
to score three kees.
586
00:44:08,366 --> 00:44:10,630
Some folks are gonna pay,
believe me.
587
00:44:10,833 --> 00:44:12,664
So l got to step
on this just a little.
588
00:44:12,733 --> 00:44:13,791
[laughs]
589
00:44:13,866 --> 00:44:15,424
Hey, but what the hell,
he's a Paddy.
590
00:44:15,499 --> 00:44:17,524
He ain't never gonna know
the difference, right?
591
00:44:17,599 --> 00:44:19,032
l hope you're right.
592
00:44:19,099 --> 00:44:20,828
l'm always right, baby.
593
00:44:23,199 --> 00:44:27,727
You know, when l look
in your eyes, l see someone
who's going places.
594
00:44:28,299 --> 00:44:29,630
And l like that.
595
00:44:29,699 --> 00:44:33,100
But you stick with that dude
and you might as well
sign your life away.
596
00:44:33,165 --> 00:44:36,032
The man ain't got no dreams,
you dig? No power.
597
00:44:36,799 --> 00:44:39,324
See, power is giving
people what they want...
598
00:44:41,432 --> 00:44:44,697
and making them realize
they got to
come to you to get it.
599
00:44:46,366 --> 00:44:48,732
But l got a feeling
that you know that...
600
00:44:49,065 --> 00:44:52,193
and you're iust using him
same as you're using me.
601
00:44:55,699 --> 00:44:59,328
Maybe you and me can do
a little bit more
than business.
602
00:45:00,799 --> 00:45:01,993
[door shuts]
603
00:45:10,299 --> 00:45:11,391
You alone?
604
00:45:12,699 --> 00:45:14,860
Just me and this.
All right.
605
00:45:17,566 --> 00:45:19,932
How pure is it?
Here, you tell me.
606
00:45:42,000 --> 00:45:43,592
(Crockett)
Pure enough.
607
00:45:46,232 --> 00:45:50,168
Miami Vice. You're
under arrest. Turn around
and put your hands on the bar.
608
00:45:50,232 --> 00:45:52,291
Baby, you're a cop?
609
00:45:54,499 --> 00:45:55,625
April fool.
610
00:45:59,366 --> 00:46:00,390
[gasps]
611
00:46:02,099 --> 00:46:04,124
Don't do it.
You ain't gonna
shoot me, woman.
612
00:46:04,199 --> 00:46:05,564
l will shoot you.
613
00:46:05,666 --> 00:46:09,124
You sold me out, lady cop.
You ain't gonna fire that gun.
614
00:46:09,199 --> 00:46:10,564
l will shoot you.
615
00:46:10,933 --> 00:46:12,230
Don't do it.
616
00:46:13,032 --> 00:46:16,195
You sold me out,
and l'm gonna take care
of you right now.
617
00:46:18,532 --> 00:46:19,999
You're busted, pal.
618
00:46:20,733 --> 00:46:21,927
Get over!
619
00:46:23,566 --> 00:46:25,500
(man #1)
Bring this down there?
620
00:46:25,666 --> 00:46:27,861
(man #2)
Bring this down there?
Yeah.
621
00:46:29,632 --> 00:46:31,600
[metallic clanking]
622
00:46:36,099 --> 00:46:38,158
Hey, you wanna ride
with us?
623
00:46:39,132 --> 00:46:40,656
Did Adonis roll over?
624
00:46:41,399 --> 00:46:43,663
He's so scared,
he's making up names.
625
00:46:44,532 --> 00:46:46,261
What about Lopez de Hoyos?
626
00:46:47,366 --> 00:46:49,197
He says
he doesn't know him.
627
00:46:49,766 --> 00:46:51,791
He's not gonna
give him up, huh?
628
00:46:52,466 --> 00:46:54,093
lt's still a good bust.
629
00:46:54,899 --> 00:46:55,957
Yeah.
630
00:47:01,899 --> 00:47:03,890
What the hell
is going on here?
631
00:47:05,165 --> 00:47:06,564
Take it easy, pal.
632
00:47:07,165 --> 00:47:08,996
l can handle this, Crockett.
633
00:47:20,099 --> 00:47:22,829
You take my trust,
and you turn it
on my friends?
634
00:47:23,032 --> 00:47:25,125
Adonis is not your friend.
No?
635
00:47:26,232 --> 00:47:27,392
Who is? You?
636
00:47:28,432 --> 00:47:30,559
You lied, cheated.
637
00:47:32,766 --> 00:47:33,926
You used me.
638
00:47:36,132 --> 00:47:38,032
l've never known you,
have l?
639
00:47:38,132 --> 00:47:42,000
What do you think l have,
a switch in my head
l can just turn on or off?
640
00:47:42,432 --> 00:47:45,094
You took me to that party,
and you threw it up
in my face.
641
00:47:45,165 --> 00:47:48,692
l brought you, not this
damn police force,
not your damn badge.
642
00:47:48,766 --> 00:47:50,131
l'm a cop!
643
00:47:53,065 --> 00:47:55,829
lt's not what l do.
It's what l am.
644
00:47:58,432 --> 00:48:00,627
You got no soul,
no honor.
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
47552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.