All language subtitles for Miami2x (3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,532 --> 00:00:34,966 ##[rock 'n' roll mus�c play�ng] 2 00:02:35,199 --> 00:02:36,291 Show time. 3 00:02:36,366 --> 00:02:37,731 [radio buzzes] 4 00:02:39,000 --> 00:02:40,763 [people chattering] 5 00:02:42,232 --> 00:02:43,426 Woody. 6 00:02:44,332 --> 00:02:45,697 Where's the man? 7 00:02:47,332 --> 00:02:49,562 He stays here. l don't stay anywhere. 8 00:02:49,632 --> 00:02:52,897 Someone stays, 'cause only one of you is going back there. 9 00:03:04,000 --> 00:03:05,729 (man) That's your problem. 10 00:03:05,799 --> 00:03:07,357 You never believe anybody. 11 00:03:07,432 --> 00:03:10,560 Now that's a major character flaw, sweetheart. You know that? 12 00:03:10,632 --> 00:03:12,930 Hey, wait, he's right here. You ask him yourself. 13 00:03:13,000 --> 00:03:14,024 What? Come on. 14 00:03:14,099 --> 00:03:16,567 Help me out. Tell her we're working late. 15 00:03:17,099 --> 00:03:18,396 Easy, neighbor. 16 00:03:19,699 --> 00:03:21,599 Let's not make this personal. 17 00:03:22,265 --> 00:03:24,096 This is just business. 18 00:03:28,899 --> 00:03:30,196 lnside, please. 19 00:03:31,666 --> 00:03:32,792 What is going on? 20 00:03:32,866 --> 00:03:34,163 lt's a rip-off. 21 00:03:35,065 --> 00:03:36,225 [door shuts] 22 00:03:36,532 --> 00:03:39,695 We got his blow and your dough. 23 00:03:42,232 --> 00:03:43,859 That's all we came for. 24 00:03:44,632 --> 00:03:47,624 How we do the rest is up to you. 25 00:03:49,232 --> 00:03:51,359 l got nothing in this worth dying. 26 00:03:51,966 --> 00:03:52,955 Good. 27 00:03:53,332 --> 00:03:55,630 Plant your face on the carpet. 28 00:03:56,499 --> 00:03:58,967 Sonny, l think we better move. 29 00:03:59,332 --> 00:04:01,425 Stay calm. Tubbs will Iet us know. 30 00:04:03,132 --> 00:04:04,156 Let's go. 31 00:04:10,332 --> 00:04:12,027 Your security stinks. 32 00:04:16,232 --> 00:04:18,063 [people chattering] 33 00:04:19,833 --> 00:04:21,425 Let's get out of here. 34 00:04:45,099 --> 00:04:46,828 [tires screeching] 35 00:04:58,599 --> 00:05:00,328 [car engines revving] 36 00:05:32,332 --> 00:05:33,890 [tires skidding] 37 00:05:36,432 --> 00:05:38,093 Freeze! Miami Vice! 38 00:06:01,265 --> 00:06:02,357 How is he? 39 00:06:04,265 --> 00:06:05,630 He's dead, Trudy. 40 00:06:05,866 --> 00:06:06,855 Dead? 41 00:07:25,666 --> 00:07:26,860 Routine buy. 42 00:07:27,766 --> 00:07:30,132 Then the stiff tried a little hit-and-run. 43 00:07:30,199 --> 00:07:32,326 Zito and Gina grabbed the money man... 44 00:07:32,399 --> 00:07:35,596 and his friend with the dope tried to re-enact the O.K. Corral. 45 00:07:35,666 --> 00:07:37,293 What's your situation now? 46 00:07:37,366 --> 00:07:40,563 Our cover wasn't blown, so we should be able to set up the buy again. 47 00:07:40,632 --> 00:07:41,894 [sighs] 48 00:07:42,165 --> 00:07:45,225 lnternal Affairs' shooting team's gonna want a report on this. 49 00:07:45,299 --> 00:07:46,288 Yeah. 50 00:07:46,632 --> 00:07:49,465 What kind of fool would open up on cops like that? 51 00:07:51,332 --> 00:07:54,267 Want someone to keep you company? No. 52 00:07:55,065 --> 00:07:57,625 Just get a hot bath and a good night's sleep. 53 00:07:59,165 --> 00:08:00,792 l'm cool, guys. Thanks. 54 00:08:09,165 --> 00:08:10,792 (Crockett) Hey, partner. 55 00:08:10,966 --> 00:08:11,990 Thanks. 56 00:08:25,265 --> 00:08:26,892 [rain pattering] 57 00:09:16,532 --> 00:09:20,093 # In the shadows of my dreams # 58 00:09:20,165 --> 00:09:23,225 # That empty room l keep # 59 00:09:23,299 --> 00:09:25,267 # for you # 60 00:09:27,132 --> 00:09:30,624 # l can see you ly�ng there # 61 00:09:30,733 --> 00:09:34,863 # And though you're really far away # 62 00:09:35,866 --> 00:09:39,962 # l can hear you say # 63 00:09:40,699 --> 00:09:44,692 # In a thousand years from now # 64 00:09:47,666 --> 00:09:51,830 # l would get to you somehow # 65 00:09:52,933 --> 00:09:56,494 # Love �s the same # 66 00:09:57,299 --> 00:10:00,029 # And l can wa�t no longer # 67 00:10:00,165 --> 00:10:03,601 # Love �s the same # 68 00:10:04,332 --> 00:10:07,062 # My love can't get no stronger # 69 00:10:07,132 --> 00:10:11,193 # Love �s the same # 70 00:10:11,599 --> 00:10:14,124 # And you know the reason # 71 00:10:14,632 --> 00:10:17,499 # More than any other person # 72 00:10:17,966 --> 00:10:21,333 # In the world # 73 00:10:21,399 --> 00:10:25,096 # Love �s the same # 74 00:10:25,399 --> 00:10:28,232 # l have to do w�thout �t # 75 00:10:28,299 --> 00:10:32,497 # Love �s the same # 76 00:10:32,566 --> 00:10:35,057 # There a�n't no doubt about �t # 77 00:10:35,332 --> 00:10:38,961 # Love �s the same # 78 00:10:39,632 --> 00:10:42,294 # And you know the reason # 79 00:10:42,799 --> 00:10:46,098 # More than any other person # 80 00:10:46,165 --> 00:10:50,295 # In the world # 81 00:10:56,299 --> 00:11:00,827 # Yeah ## 82 00:11:23,899 --> 00:11:25,594 Okay. No more sad songs. 83 00:11:26,399 --> 00:11:29,562 lt's not the sad songs, especially the way you sing them. 84 00:11:29,666 --> 00:11:31,691 They never used to make you cry. 85 00:11:33,966 --> 00:11:35,558 So how've you been? 86 00:11:35,899 --> 00:11:37,059 Been better. 87 00:11:37,933 --> 00:11:39,025 Champagne? 88 00:11:42,632 --> 00:11:44,327 Give me a bottle of D.P. 89 00:11:48,065 --> 00:11:49,794 (David) l have missed you. 90 00:11:54,032 --> 00:11:55,727 Girl, you do Iook great. 91 00:11:57,065 --> 00:11:59,431 lt's been hard not reaching for the phone. 92 00:11:59,499 --> 00:12:01,126 You wanna sit in later? 93 00:12:02,000 --> 00:12:03,627 No, not tonight. 94 00:12:06,000 --> 00:12:08,366 How have you been? Mostly pretty good. 95 00:12:08,899 --> 00:12:11,595 There's some songs l don't sing anymore, if you know what l mean. 96 00:12:11,666 --> 00:12:12,792 Yeah, l do. 97 00:12:13,399 --> 00:12:16,027 'Cause there are songs that l don't listen to. 98 00:12:16,532 --> 00:12:17,999 (Adonis) Hey, David. 99 00:12:18,933 --> 00:12:21,299 What you keeping to yourself over here? 100 00:12:22,766 --> 00:12:25,291 l am Adonis. Ain't you just? 101 00:12:30,799 --> 00:12:32,494 Excuse me just a minute. 102 00:12:41,232 --> 00:12:43,132 Yeah, spill a little in here. 103 00:12:46,032 --> 00:12:47,056 Thanks. 104 00:12:47,499 --> 00:12:50,434 Say, baby, l think we got off to a bad start before. 105 00:12:51,399 --> 00:12:53,128 l don't think it matters. 106 00:12:53,265 --> 00:12:54,892 Oh, yes, it does. 107 00:12:55,966 --> 00:12:57,058 You see... 108 00:12:58,766 --> 00:13:00,495 l'm not just pretty. 109 00:13:01,000 --> 00:13:02,399 l'm the candy man. 110 00:13:02,833 --> 00:13:04,460 Yeah. Whatever you say. 111 00:13:04,799 --> 00:13:06,164 [women exclaiming] 112 00:13:06,432 --> 00:13:09,697 Yeah, baby, l got me some serious connections. Heavyweight. 113 00:13:10,299 --> 00:13:12,392 l been took for a chump too long. 114 00:13:12,766 --> 00:13:15,997 l'm scraping me some dust into one pile, and l'm ready now. 115 00:13:25,632 --> 00:13:28,897 Say, baby, what l'm trying to tell you is, l can do for you. 116 00:13:29,132 --> 00:13:30,497 Oh, yes, darling. 117 00:13:39,666 --> 00:13:41,566 (Trudy) l killed a man tonight. 118 00:13:45,299 --> 00:13:46,561 (David) My God. 119 00:13:50,699 --> 00:13:52,394 You wanna talk about it? 120 00:13:52,833 --> 00:13:55,825 There's nothing to talk about. l was just doing my job. 121 00:13:57,666 --> 00:14:00,134 l iust couldn't face being alone tonight. 122 00:14:01,065 --> 00:14:02,225 Not tonight. 123 00:14:08,132 --> 00:14:10,965 So when l thought about who l wanted to be with... 124 00:14:11,299 --> 00:14:13,130 l knew it was you. Just you. 125 00:14:13,733 --> 00:14:16,133 We should have never broken up. l know. 126 00:14:19,299 --> 00:14:22,666 l never felt so good or been so right as l was with you. 127 00:14:23,966 --> 00:14:26,696 Since then, everything else has been just a sham. 128 00:14:30,699 --> 00:14:32,496 l never stopped Ioving you. 129 00:14:36,265 --> 00:14:37,892 You wanna try again? 130 00:14:40,032 --> 00:14:41,260 l don't know. 131 00:14:44,432 --> 00:14:46,366 l'm so tired of being alone... 132 00:14:48,232 --> 00:14:51,759 but it all iust seems so pointless. 133 00:14:57,032 --> 00:15:00,331 Oh, David, l feel so bad... 134 00:15:02,000 --> 00:15:03,262 so empty. 135 00:15:06,366 --> 00:15:08,926 l iust want you to hold me. 136 00:15:11,666 --> 00:15:13,133 Please. 137 00:15:16,499 --> 00:15:17,488 [sobbing] 138 00:15:34,099 --> 00:15:36,932 lt's for you, Sonny. Official-sounding. 139 00:15:38,299 --> 00:15:39,323 Discard. 140 00:15:39,733 --> 00:15:42,293 l'm iust going to the phone, for Pete's sake. 141 00:15:42,766 --> 00:15:43,790 Discard. 142 00:15:53,733 --> 00:15:54,722 Gin. 143 00:15:55,766 --> 00:15:57,461 What do you mean, ''gin''? 144 00:16:00,733 --> 00:16:04,294 23 and gin is 48. 145 00:16:06,666 --> 00:16:08,031 [man coughs] 146 00:16:10,199 --> 00:16:11,223 Kings? 147 00:16:11,366 --> 00:16:12,424 What are you, crazy? 148 00:16:12,499 --> 00:16:14,797 This late in the game, and you're still holding kings? 149 00:16:14,866 --> 00:16:16,026 Weren't you? 150 00:16:16,232 --> 00:16:18,427 Sonny, the phone. The man's waiting. 151 00:16:19,933 --> 00:16:21,525 You see, Max, that's your problem. 152 00:16:21,599 --> 00:16:25,831 That's why none of these guys will play with you, because you don't play fair! 153 00:16:26,866 --> 00:16:28,857 A nice boy. No card sense. 154 00:16:29,299 --> 00:16:30,561 But a nice boy. 155 00:16:31,265 --> 00:16:34,063 Officer Joplin, is it? 156 00:16:38,065 --> 00:16:41,193 90O_ of all cops never discharge their weapons. 157 00:16:41,265 --> 00:16:43,756 They go about their iobs. Nobody gets hurt. 158 00:16:44,132 --> 00:16:45,292 Nobody dies. 159 00:16:45,666 --> 00:16:47,361 Then there's the cowboy. 160 00:16:47,966 --> 00:16:50,366 How many shooting hearings have you had? 161 00:16:50,733 --> 00:16:51,757 Ten? 162 00:16:52,265 --> 00:16:53,892 How many men have died? 163 00:16:55,299 --> 00:16:57,028 Only the bad guys, Gallo. 164 00:16:58,165 --> 00:17:02,397 The bad guys are supposed to know you're a cop before you whack them out. 165 00:17:03,032 --> 00:17:04,659 He knew. (Gallo) How? 166 00:17:05,032 --> 00:17:07,557 We identified ourselves as police officers. 167 00:17:08,199 --> 00:17:11,066 You know, Crockett here could be in a blue uniform... 168 00:17:11,132 --> 00:17:15,501 in a Columbus Day parade, and l wouldn't believe he was a cop. 169 00:17:15,766 --> 00:17:16,790 [snickers] 170 00:17:16,866 --> 00:17:20,927 From what l understand, you weren't exactly in a Class-A uniform yourself. 171 00:17:22,799 --> 00:17:24,426 No, what you did was... 172 00:17:25,032 --> 00:17:28,729 you shagged this guy down in an alley, and you yell ''police.'' 173 00:17:28,799 --> 00:17:30,733 Look at it from the suspect's point of view. 174 00:17:30,799 --> 00:17:32,767 ln his position, what would you have thought? 175 00:17:32,833 --> 00:17:36,064 Remember, he's the one being chased. How'd it look to him? 176 00:17:37,666 --> 00:17:39,964 (Crockett) E�ther way, we just returned f�re. 177 00:17:40,032 --> 00:17:43,001 Under the rules, that's self-defense. 178 00:17:43,065 --> 00:17:44,362 lt's justified. 179 00:17:45,833 --> 00:17:49,064 And l know you'd have that section memorized. 180 00:17:49,833 --> 00:17:51,664 You're a regular John Wayne! 181 00:17:52,000 --> 00:17:53,695 l'm a street cop, Gallo. 182 00:17:54,032 --> 00:17:57,195 l don't sit on my fat rump all day like you alpha hotels. 183 00:17:57,265 --> 00:18:01,326 Hey, if you two have a problem here, can we deal with it on your own time? 184 00:18:01,466 --> 00:18:03,866 Now, l'd like to just get through all this schoolyard crap. 185 00:18:03,933 --> 00:18:05,958 Cut through it and just tell me. 186 00:18:06,733 --> 00:18:07,961 You're right. 187 00:18:08,366 --> 00:18:12,462 l shouldn't be talking to Crockett, anyway. You're the one who capped the guy. 188 00:18:12,532 --> 00:18:15,296 Hey, how many rounds did you fire? Four. 189 00:18:15,666 --> 00:18:17,395 How many times was he hit? 190 00:18:18,132 --> 00:18:19,156 Four. 191 00:18:20,232 --> 00:18:23,793 All in the black, at night. Combat conditions. 192 00:18:27,132 --> 00:18:30,226 The suspect called the play. He wouldn't let it go down any other way. 193 00:18:30,299 --> 00:18:31,664 (Gallo) He wouldn't? 194 00:18:31,733 --> 00:18:36,102 Well, who the hell put him in charge? You're the cop, he isn't. 195 00:18:36,165 --> 00:18:38,827 You're the one who makes the decisions, not the suspect. 196 00:18:38,899 --> 00:18:42,300 l was doing what was necessary to protect myself and my partner. 197 00:18:42,366 --> 00:18:44,493 And there were no options available? 198 00:18:44,566 --> 00:18:46,659 Now you're getting the picture. 199 00:18:46,733 --> 00:18:48,200 Let me see if l do. 200 00:18:48,933 --> 00:18:51,333 You got this guy plugged up in an alley. 201 00:18:51,799 --> 00:18:53,824 Backup units are seconds away... 202 00:18:55,165 --> 00:18:56,996 and you can't chill it down. 203 00:18:57,399 --> 00:18:59,367 Let him see the blues and reds. 204 00:18:59,432 --> 00:19:02,230 Let him know what he's up against. Then if he wants to wage war... 205 00:19:02,299 --> 00:19:04,859 you did everything you could. School's out. 206 00:19:04,933 --> 00:19:06,400 (Dokes) Tell me, Officer Joplin... 207 00:19:06,466 --> 00:19:09,560 if you had backed off, would the suspect have gotten away? 208 00:19:09,632 --> 00:19:12,726 And if you had backed out, would he be alive now, or what? 209 00:19:12,799 --> 00:19:13,891 (Crockett) This is bull. 210 00:19:13,966 --> 00:19:16,935 For you to sit there and tell us what we should or shouldn't do... 211 00:19:17,000 --> 00:19:19,025 in a dark alley, in the middle of the night... 212 00:19:19,099 --> 00:19:21,192 with a guy trying to shove bullets up our nose. 213 00:19:21,265 --> 00:19:23,825 (Gallo) Hold it, Crockett. What she did was right! 214 00:19:23,899 --> 00:19:26,459 So if you wanna file formal charges, then do it. 215 00:19:26,532 --> 00:19:30,332 Because when it comes to what is and what isn't, you don't know squat. 216 00:19:31,165 --> 00:19:33,224 Hey, l'm not finished here! 217 00:19:33,666 --> 00:19:36,396 Yeah, well, l am. Hit the lights when you leave. 218 00:19:37,099 --> 00:19:38,225 [door shuts] 219 00:19:45,132 --> 00:19:47,566 You know, l don't know, l was thinking maybe l should have-- 220 00:19:47,632 --> 00:19:49,190 Trudy, stop it. 221 00:19:50,132 --> 00:19:52,999 All that second-guessing does is mess up your mind. 222 00:19:53,065 --> 00:19:55,932 lt makes for fuzzy thinking, and that'll get you killed. 223 00:19:56,000 --> 00:19:58,059 Last night you reacted to the situation. 224 00:19:58,132 --> 00:20:01,727 lf you stop to think for one second, then you're dead or l'm dead. 225 00:20:02,032 --> 00:20:05,160 Don't listen to those guys. They weren't there, we were. 226 00:20:07,599 --> 00:20:09,658 There's nothing you wouldn't have done differently? 227 00:20:09,733 --> 00:20:10,722 No. 228 00:20:10,799 --> 00:20:13,734 There was one play to make and you made it. 229 00:20:25,032 --> 00:20:27,125 l want you to take some time off. 230 00:20:28,232 --> 00:20:29,961 Did l do something wrong? 231 00:20:30,799 --> 00:20:33,393 Remove yourself from the routine and the pressure. 232 00:20:33,466 --> 00:20:35,627 l don't want any volunteer R and R. 233 00:20:36,532 --> 00:20:39,626 lf l did something wrong, then suspend me. 234 00:20:39,699 --> 00:20:43,863 But that'll make me feel like l'm guilty. If l didn't, just let me do my job. 235 00:20:44,899 --> 00:20:47,265 l'm not talking about right or wrong. 236 00:20:48,966 --> 00:20:53,198 You got to come to grips with the fact that you killed another human being. 237 00:20:56,532 --> 00:20:59,057 l'd rather deal with that here on the job... 238 00:20:59,265 --> 00:21:00,994 not off some place, hiding. 239 00:21:03,165 --> 00:21:05,633 Sometimes it helps to be off duty for a while. 240 00:21:05,699 --> 00:21:06,961 l'm all right. 241 00:21:09,332 --> 00:21:10,560 l'm fine. 242 00:21:16,466 --> 00:21:19,401 You and David back together? For now. 243 00:21:21,065 --> 00:21:24,193 l thought you were going right home and straight to bed. 244 00:21:24,933 --> 00:21:26,958 l couldn't wind down Iast night. 245 00:21:27,065 --> 00:21:29,590 Just wanted to be with somebody, you know? 246 00:21:29,733 --> 00:21:30,757 l know. 247 00:21:30,966 --> 00:21:32,092 (man) Psst. 248 00:21:33,000 --> 00:21:33,989 Hey. 249 00:21:36,199 --> 00:21:38,895 Come back in an hour. We're on our lunch break. 250 00:21:39,099 --> 00:21:41,727 Come on, brown sugar. Be as sweet as you look. 251 00:21:42,232 --> 00:21:44,132 l got $50 for two. 252 00:21:44,366 --> 00:21:46,357 He's not giving us much choice. 253 00:21:47,265 --> 00:21:48,527 Hot shot, huh? 254 00:21:48,933 --> 00:21:52,232 You got $50 for the two of us. Is that right, sport? 255 00:21:53,399 --> 00:21:54,661 No... 256 00:21:54,833 --> 00:21:56,323 l want one of you... 257 00:21:56,699 --> 00:21:57,825 to do them. 258 00:22:04,199 --> 00:22:05,996 Let me get this straight. 259 00:22:06,432 --> 00:22:10,664 You want to pay me $50 to have sex with those children. Is that right? 260 00:22:14,032 --> 00:22:16,023 $60 if l can watch. 261 00:22:18,666 --> 00:22:20,133 Pull in that alley. 262 00:22:33,966 --> 00:22:37,367 See this? Miami Vice, you low-life scum. 263 00:22:37,833 --> 00:22:41,132 You're under arrest for pandering, soliciting... 264 00:22:42,232 --> 00:22:45,167 child endangerment, and whatever else applies. 265 00:22:45,232 --> 00:22:46,722 (Gina) Trudy. Spread them! 266 00:22:46,799 --> 00:22:49,324 Hey, what's the matter with you? 267 00:22:55,000 --> 00:22:56,126 Hi. 268 00:22:57,499 --> 00:22:58,591 Wow. 269 00:22:59,265 --> 00:23:01,597 How do l look? l've seen worse. 270 00:23:03,799 --> 00:23:06,097 You've been on my mind all day. Yeah? 271 00:23:06,766 --> 00:23:08,199 Wanna skip the party? 272 00:23:08,265 --> 00:23:09,493 [grunts] 273 00:23:09,632 --> 00:23:11,156 l wanna show you off. 274 00:23:24,065 --> 00:23:25,930 [people chattering] 275 00:23:27,366 --> 00:23:30,392 # Come on, everybody, get on the scene # 276 00:23:31,265 --> 00:23:33,096 # There's royalty �n the house # 277 00:23:33,265 --> 00:23:35,426 # Groove to the beat # 278 00:23:35,499 --> 00:23:37,399 # Hey, l�ttle g�rl, Iet's get �t on # 279 00:23:37,466 --> 00:23:39,331 # Rock�ng w�th the k�ng of Babylon # 280 00:23:39,399 --> 00:23:41,390 # Hey, l�ttle g�rl, you can't go wrong # 281 00:23:41,466 --> 00:23:43,525 # Rock�ng w�th the k�ng of Babylon # 282 00:23:43,599 --> 00:23:45,362 # Hey, l�ttle g�rl, you can't go wrong # 283 00:23:45,432 --> 00:23:47,423 # Rock�ng w�th the k�ng of Babylon # 284 00:23:47,499 --> 00:23:49,364 # Hey, l�ttle g�rl, Iet's get �t on # 285 00:23:49,432 --> 00:23:50,990 # Rock�ng w�th the k�ng of Babylon # 286 00:23:51,065 --> 00:23:53,795 # l'm the k�ng # 287 00:23:54,366 --> 00:23:56,766 # The k�ng of _abylon # 288 00:23:58,866 --> 00:24:01,858 # l'm the k�ng # 289 00:24:02,299 --> 00:24:04,267 # The k�ng of _abylon # 290 00:24:04,532 --> 00:24:05,521 # Babylon # 291 00:24:07,466 --> 00:24:09,161 # l'm the k�ng of Babylon # 292 00:24:09,232 --> 00:24:11,291 # l'm on an ego tr�p What you on? # 293 00:24:11,366 --> 00:24:13,095 # A benevolent despot fye�ng me # 294 00:24:13,165 --> 00:24:15,292 # 'Cause they treat me l�ke a k�ng when l make the scene # 295 00:24:15,366 --> 00:24:17,231 # l took her down to Ch�na That was really h�p # 296 00:24:17,299 --> 00:24:19,324 # Exalt, you all, to get on the st�ck # 297 00:24:19,399 --> 00:24:21,299 # Come on, everybody, get on your knees # 298 00:24:21,366 --> 00:24:23,493 # Don't be k�ss�ng my r�ng l a�n't hard to please # 299 00:24:23,566 --> 00:24:25,124 # l make the rules Hear what l say # 300 00:24:25,199 --> 00:24:27,190 # Got to rock your body t�ll the break of day # 301 00:24:27,265 --> 00:24:29,290 # l'm the capta�n of the sh�p, l'm at the helm # 302 00:24:29,366 --> 00:24:31,334 # Got my p�cture on the corner of the realm # 303 00:24:31,399 --> 00:24:33,196 # l'm a sol�d lothar�o, a romeo # 304 00:24:33,265 --> 00:24:35,096 # But the g�rls go crazy wherever l go # 305 00:24:35,165 --> 00:24:37,224 # When they get on the floor and start to dance # 306 00:24:37,299 --> 00:24:40,325 # They pull up the�r dress and show the�r underpants # 307 00:24:42,199 --> 00:24:44,167 # The k�ng of _abylon # 308 00:24:46,833 --> 00:24:50,098 # l'm the k�ng # 309 00:24:50,165 --> 00:24:51,757 # The k�ng of _abylon # 310 00:24:51,833 --> 00:24:53,960 # l'm the k�ng of Babylon # 311 00:24:58,099 --> 00:25:00,158 # The k�ng of _abylon # 312 00:25:00,466 --> 00:25:02,457 # That's r�ght, l'm the k�ng # 313 00:25:02,766 --> 00:25:05,860 # l'm the k�ng # 314 00:25:06,099 --> 00:25:08,260 # The k�ng of _abylon # 315 00:25:08,332 --> 00:25:09,822 # Babylon # 316 00:25:11,232 --> 00:25:13,132 # Hey, l�ttle g�rl, Iet's get �t on # 317 00:25:13,199 --> 00:25:15,360 # Rock�ng w�th the k�ng of Babylon # 318 00:25:15,432 --> 00:25:17,229 # Hey, l�ttle g�rl, you can't go wrong # 319 00:25:17,299 --> 00:25:19,199 # Rock�ng w�th the k�ng of Babylon # 320 00:25:19,265 --> 00:25:20,994 #Hey, l�ttle g�rl, all n�ght long # 321 00:25:21,065 --> 00:25:23,465 # Rock�ng w�th the k�ng of Babylon # 322 00:25:23,532 --> 00:25:25,193 # Hey, l�ttle g�rl, Iet's be wrong # 323 00:25:25,265 --> 00:25:26,823 # Rock�ng w�th the k�ng of Babylon # 324 00:25:26,899 --> 00:25:28,958 # My mouth �s fast and so �s my feet # 325 00:25:29,032 --> 00:25:31,023 # Every word of what l say �s really sweet # 326 00:25:31,099 --> 00:25:32,794 # In a tax�cab or a Cad�llac # 327 00:25:32,866 --> 00:25:34,925 # l �ust rock on down, l don't look back # 328 00:25:35,000 --> 00:25:36,991 # There's a whole lot of love and joy I br�ng # 329 00:25:37,065 --> 00:25:38,930 # Everybody goes crazy when I s�ng # 330 00:25:39,000 --> 00:25:41,161 # Pol�ce escort and a motorcade # 331 00:25:41,232 --> 00:25:42,927 # l'm the k�ng and l've got �t made # 332 00:25:43,000 --> 00:25:44,991 # l got 50 m�ll�on people �n my employ # 333 00:25:45,065 --> 00:25:47,090 # They don't ask me for a cow 'cause l'm the�r boy # 334 00:25:47,165 --> 00:25:49,030 # l a�n't no pr�est when the party beg�ns # 335 00:25:49,099 --> 00:25:50,794 # But l absolve you of all your s�n # 336 00:25:50,866 --> 00:25:52,993 # When l've got to have th�s woman that l have seen # 337 00:25:53,065 --> 00:25:54,999 # Gonna take her to my palace and make her my queen # 338 00:25:55,065 --> 00:25:57,158 # They let me �n the club # 339 00:25:57,232 --> 00:25:59,291 # 'Cause l th�nk l'm nuts when l dub # 340 00:26:01,766 --> 00:26:03,563 [people laugh�ng] 341 00:26:04,532 --> 00:26:07,296 (man) H�s h�ghness, the K�ng. 342 00:26:07,366 --> 00:26:09,732 [excla�ms] 343 00:26:10,833 --> 00:26:13,700 [excla�ms] 344 00:26:14,866 --> 00:26:16,493 [excla�ms] 345 00:26:16,566 --> 00:26:18,397 [people shout�ng] 346 00:26:23,000 --> 00:26:24,900 # Hey, l�ttle g�rl, Iet's get �t on # 347 00:26:24,966 --> 00:26:26,763 # Rock�ng w�th the k�ng of Babylon # 348 00:26:26,833 --> 00:26:28,994 # Hey, l�ttle g�rl, you can't go wrong # 349 00:26:29,065 --> 00:26:31,659 # Rock�ng w�th the k�ng of Babylon ## 350 00:26:33,899 --> 00:26:35,423 You all right? What? 351 00:26:36,566 --> 00:26:39,433 Yeah. Why? Your jaws, they look a little tight. 352 00:26:40,232 --> 00:26:42,700 l'd like to walk over there and bust them. 353 00:26:42,766 --> 00:26:44,893 They should see the real cost of those party favors. 354 00:26:44,966 --> 00:26:47,093 What are you talking about? Them. 355 00:26:47,833 --> 00:26:49,562 l'd like to bust them all. 356 00:26:50,733 --> 00:26:52,997 Don't start that now. Not here, you're not. 357 00:26:53,065 --> 00:26:55,533 Now here you're my date. You're here because l brought you. 358 00:26:55,599 --> 00:26:57,066 These people trust me. 359 00:26:57,132 --> 00:26:59,396 Now if you can't leave that badge outside, then let's go. 360 00:26:59,466 --> 00:27:00,728 Then let's go. 361 00:27:02,766 --> 00:27:07,032 All right. l'll just tell our host we're leaving. l'll meet you in the front. 362 00:27:11,132 --> 00:27:12,360 Check it out. 363 00:27:13,000 --> 00:27:14,126 Cash, baby. 364 00:27:14,866 --> 00:27:16,458 No cash. Add it to my tab. 365 00:27:16,532 --> 00:27:18,432 Don't give me that bull, man. 366 00:27:19,065 --> 00:27:20,965 l ain't no credit dentist. 367 00:27:24,699 --> 00:27:28,032 Now you got to pay to play. You dig? 368 00:27:29,332 --> 00:27:30,697 You owe me, man. 369 00:27:37,299 --> 00:27:40,757 l'm the broker, baby. l told you l was tapped in. 370 00:27:44,966 --> 00:27:46,399 Heavy sugar. 371 00:27:50,265 --> 00:27:51,254 Let's go. 372 00:27:56,866 --> 00:27:58,163 Later. 373 00:28:10,466 --> 00:28:13,128 So you're at this party with this dude-- His name's David. 374 00:28:13,199 --> 00:28:15,133 Oh, yeah, that's right, David. 375 00:28:15,866 --> 00:28:17,993 And there's a lot of weed and blow there. 376 00:28:18,065 --> 00:28:21,330 Hell, you can't go to a party in Miami without tripping over it. 377 00:28:21,399 --> 00:28:23,765 So? So there's this dude dealing. 378 00:28:25,866 --> 00:28:27,697 Serious weight? l think so. 379 00:28:29,232 --> 00:28:30,324 And? 380 00:28:32,699 --> 00:28:37,534 And l don't know how to handle this. And l don't know where to draw the line. 381 00:28:38,099 --> 00:28:39,498 What line is that? 382 00:28:39,799 --> 00:28:42,962 You mean the line between being on duty and off duty? 383 00:28:44,299 --> 00:28:47,166 The line that marks that gray area between being a cop... 384 00:28:47,232 --> 00:28:49,496 and having friends that use and deal? 385 00:28:49,733 --> 00:28:52,600 ls that the line you're talking about? The very one. 386 00:28:53,666 --> 00:28:54,655 Yeah. 387 00:28:56,566 --> 00:29:00,127 The only time l find that line is usually when l'm over it. 388 00:29:02,466 --> 00:29:04,195 l don't know, sweetheart. 389 00:29:06,499 --> 00:29:09,866 How do you feel about calling in some reinforcements on this? 390 00:29:12,165 --> 00:29:13,325 Thanks. 391 00:29:15,132 --> 00:29:19,296 ls David dirty, or.... Or is it just his friends? 392 00:29:22,099 --> 00:29:23,464 l don't think so. 393 00:29:24,099 --> 00:29:25,691 l don't know for sure. 394 00:29:26,566 --> 00:29:27,760 How... 395 00:29:30,099 --> 00:29:32,294 serious is it between you and David? 396 00:29:33,132 --> 00:29:34,429 Serious enough. 397 00:29:34,899 --> 00:29:36,423 l care about the guy. 398 00:29:36,599 --> 00:29:39,067 He's not the kind of guy we usually meet. 399 00:29:39,432 --> 00:29:41,127 You mean he's not a cop. 400 00:29:41,299 --> 00:29:44,132 No offense, but there are other people in the world to date... 401 00:29:44,199 --> 00:29:46,463 besides police officers. Amen. 402 00:29:46,532 --> 00:29:47,863 [chuckles] 403 00:29:48,532 --> 00:29:52,525 Well, it sounds like this is gonna be in your face as long as you date him. 404 00:29:52,666 --> 00:29:54,759 lt's the people around him. 405 00:29:56,000 --> 00:29:57,490 lf it was only that. 406 00:29:59,099 --> 00:30:01,727 l think they use these parties to distribute. 407 00:30:02,299 --> 00:30:05,029 The dealing's heavier and the amounts are too large. 408 00:30:05,099 --> 00:30:06,589 One dealer? Yeah. 409 00:30:07,366 --> 00:30:08,833 A guy named Adonis. 410 00:30:10,032 --> 00:30:11,192 l like that. 411 00:30:11,265 --> 00:30:14,132 (Trudy) l don't. He's one of David's oldest friends. 412 00:30:14,265 --> 00:30:16,893 He thinks he's big time, but he's mostly jive. 413 00:30:17,032 --> 00:30:19,762 But he's upwardly mobile, and he's pretty ruthless. 414 00:30:19,833 --> 00:30:22,666 He's got to be getting supplied by someone bigger. 415 00:30:23,000 --> 00:30:24,524 What do you wanna do? 416 00:30:31,899 --> 00:30:33,127 l don't know. 417 00:30:35,766 --> 00:30:38,564 First, we find out what's what... 418 00:30:38,866 --> 00:30:41,334 who's who, and then we take it from there. 419 00:30:43,699 --> 00:30:44,996 Take it easy. 420 00:30:58,232 --> 00:30:59,665 [inaudible] 421 00:31:40,666 --> 00:31:42,634 [crickets chirping] 422 00:31:43,799 --> 00:31:45,357 (Adonis) The candy man, my friends. 423 00:31:45,432 --> 00:31:46,922 Another midnight mission of mercy. 424 00:31:47,000 --> 00:31:49,298 (Jim) You insult our intelligence, Adonis. 425 00:31:49,366 --> 00:31:51,391 Your last payment was very short. 426 00:31:51,466 --> 00:31:53,730 Back off, Jim. l got the balance right here. 427 00:31:53,799 --> 00:31:57,428 Lucky for you. From now on, we deal with you COD. 428 00:31:57,499 --> 00:31:58,898 l can't deal that way. 429 00:31:58,966 --> 00:32:01,264 That's your problem, Adonis, my friend. 430 00:32:29,032 --> 00:32:31,330 You got something on your mind again? 431 00:32:32,199 --> 00:32:34,759 What are you doing with a friend like Adonis? 432 00:32:36,432 --> 00:32:37,990 The righteous cop again. 433 00:32:38,065 --> 00:32:41,728 He's just a kick to have around, that's all. 'Cause he's a dealer? 434 00:32:41,799 --> 00:32:43,323 Because he's a party. 435 00:32:44,232 --> 00:32:46,393 Look, Trudy, l know what Adonis is... 436 00:32:46,466 --> 00:32:49,526 and he's not my best friend, if that's what's bothering you. 437 00:32:49,599 --> 00:32:52,295 l've got lots of friends, all kinds of friends. 438 00:32:57,966 --> 00:32:59,058 l'm sorry. 439 00:33:01,499 --> 00:33:04,400 Let's you and me take a long trip. Anywhere. 440 00:33:05,766 --> 00:33:07,563 We could spend some time... 441 00:33:08,099 --> 00:33:11,762 and figure out what we have to do this time to keep from losing us. 442 00:33:15,799 --> 00:33:17,061 l'd like that. 443 00:33:18,065 --> 00:33:19,464 l could set it up. 444 00:33:19,766 --> 00:33:20,790 Jamaica. 445 00:33:21,299 --> 00:33:23,665 We loved it there. Yeah, we did. 446 00:33:24,299 --> 00:33:25,288 [laughs] 447 00:33:25,366 --> 00:33:26,628 Yep, we did. 448 00:33:26,699 --> 00:33:27,757 [chuckles] 449 00:33:32,432 --> 00:33:33,660 Check it out. 450 00:33:40,000 --> 00:33:42,468 [beeping] 451 00:33:43,799 --> 00:33:44,891 Beautiful. 452 00:33:46,165 --> 00:33:48,258 Just stayed home, cooked dinner. 453 00:33:48,332 --> 00:33:49,856 Then he asked me to go to Jamaica. 454 00:33:49,933 --> 00:33:52,128 Alone? What'd you do, burn the food? 455 00:33:52,799 --> 00:33:53,788 That's great. 456 00:33:53,866 --> 00:33:55,561 What could be bad about going on a trip? 457 00:33:55,632 --> 00:33:57,099 No, the trip's not the problem. 458 00:33:57,165 --> 00:33:58,325 lt's my job. 459 00:33:58,532 --> 00:34:00,898 What? David and l have been back together for a week now... 460 00:34:00,966 --> 00:34:03,799 and already l'm treating his friends like suspects. 461 00:34:03,866 --> 00:34:06,334 Being a cop doesn't make for a normal relationship. 462 00:34:06,399 --> 00:34:07,889 Welcome to the club. 463 00:34:07,966 --> 00:34:09,695 Oh, boy. 464 00:34:11,666 --> 00:34:13,258 Good news. What? 465 00:34:14,265 --> 00:34:15,527 David's clean. 466 00:34:15,899 --> 00:34:18,197 But Adonis is definitely connected. 467 00:34:19,000 --> 00:34:21,025 He's approaching middle-level management... 468 00:34:21,099 --> 00:34:24,762 for Ramon Lopez de Hoyos. 469 00:34:25,332 --> 00:34:27,596 Colombian. Yeah, a major major. 470 00:34:28,265 --> 00:34:31,325 CENTAC has him for offing the Guiterrez family. 471 00:34:33,265 --> 00:34:36,234 lf we can turn Adonis and have him give up his boss... 472 00:34:37,232 --> 00:34:38,859 it could be a very big bust. 473 00:34:38,933 --> 00:34:40,457 (Gina) Or a total bust. 474 00:34:40,532 --> 00:34:43,023 David's gonna think you've been using him. 475 00:34:44,566 --> 00:34:45,931 Don't l know it. 476 00:34:46,599 --> 00:34:49,864 Of course, this is the best chance that anybody's ever had. 477 00:34:50,099 --> 00:34:52,897 And with you virtually on the inside with Adonis. 478 00:34:54,032 --> 00:34:55,499 (Tubbs) Hey, listen. 479 00:34:55,899 --> 00:34:58,697 No matter how you call your play, we'll back you. 480 00:34:59,232 --> 00:35:01,723 Tubbs is right. We got this guy marked. 481 00:35:02,399 --> 00:35:04,094 Find another way. 482 00:35:06,933 --> 00:35:08,560 But this way's a lock. 483 00:35:10,165 --> 00:35:11,598 Think about it, Trudy. 484 00:35:17,199 --> 00:35:19,929 ##[soft rock mus�c play�ng] 485 00:37:05,966 --> 00:37:07,228 ##[play�ng] 486 00:37:39,265 --> 00:37:41,233 Adonis. Hey, baby. 487 00:37:41,299 --> 00:37:43,324 We got to talk. Yeah, sure. 488 00:37:44,899 --> 00:37:47,094 You see the effect l have on the ladies. 489 00:37:47,165 --> 00:37:48,962 You start acting crazy with that girl... 490 00:37:49,032 --> 00:37:51,262 David's gonna put such a hum in your head... 491 00:37:51,332 --> 00:37:53,800 you'll think you've been wired for sound. 492 00:38:05,265 --> 00:38:07,631 Adonis, we got to do a little business. 493 00:38:08,265 --> 00:38:09,732 David doesn't know. 494 00:38:09,799 --> 00:38:10,823 [chuckling] 495 00:38:10,899 --> 00:38:12,662 Well, l ain't gonna tell, baby. 496 00:38:12,733 --> 00:38:15,167 l know this guy. He lives on a yacht at the marina. 497 00:38:15,232 --> 00:38:16,699 His source has dried up. 498 00:38:16,766 --> 00:38:20,600 And if l can make a quick move, l can get real well, real fast. 499 00:38:21,766 --> 00:38:24,030 Well, you're talking my language now. 500 00:38:25,766 --> 00:38:27,757 How much you need? Three kees. 501 00:38:29,232 --> 00:38:30,358 Three kees. 502 00:38:31,466 --> 00:38:33,195 How do you know this guy? 503 00:38:34,666 --> 00:38:35,860 Yeah, well not good e!nough. 504 00:38:35,933 --> 00:38:39,232 Look, baby, l can't be dealing off the wall. l know you-- 505 00:38:39,299 --> 00:38:43,633 Sometimes l got to do a lot of things that ain't nobody's business but my own. 506 00:38:43,699 --> 00:38:45,166 Yeah, l heard that. 507 00:38:46,132 --> 00:38:48,623 You trying to tell me you're doing this guy? 508 00:38:48,699 --> 00:38:50,291 Well, this a one-time score, or what? 509 00:38:50,366 --> 00:38:52,857 Look, don't lecture me. Yeah, l'm gonna hit once and get off. 510 00:38:52,933 --> 00:38:54,560 Can you deliver or not? 511 00:38:55,366 --> 00:38:57,664 Who you talking to, girl? Deliver. 512 00:38:57,733 --> 00:39:02,261 Like the U.S. mail. Hell, yes. Adonis can deliver. 513 00:39:02,566 --> 00:39:04,090 Question is, can you? 514 00:39:05,766 --> 00:39:08,826 Look, l need the money up front. We can go right now. 515 00:39:09,432 --> 00:39:10,797 All right. 516 00:39:22,032 --> 00:39:23,499 Yeah. This is nice. 517 00:39:24,532 --> 00:39:26,022 l like power myself. 518 00:39:26,566 --> 00:39:29,034 You can't always trust the wind, can you? 519 00:39:30,332 --> 00:39:31,321 So... 520 00:39:32,065 --> 00:39:34,898 Trudy says that you're looking for a little taste. 521 00:39:36,432 --> 00:39:39,265 ls that what she says? Look, don't jive me, man. 522 00:39:39,799 --> 00:39:42,097 l wouldn't be here, except that l know the lady. 523 00:39:42,165 --> 00:39:44,326 And the lady says that you're cool. 524 00:39:45,466 --> 00:39:47,195 So, how much do you need? 525 00:39:48,499 --> 00:39:49,625 Three kees. 526 00:39:52,065 --> 00:39:53,191 No problem. 527 00:39:54,332 --> 00:39:58,462 You give me the money and l'll bring you the merchandise anywhere you say. 528 00:39:59,799 --> 00:40:01,096 Hold on, slick. 529 00:40:01,799 --> 00:40:05,132 What, do l look like l just fell off a cabbage truck, or what? 530 00:40:05,199 --> 00:40:07,759 l'm not about to give you 100,OOO dead presidents... 531 00:40:07,833 --> 00:40:10,199 and then wait for you to show up with the stuff. 532 00:40:10,265 --> 00:40:12,358 Who is this guy? l thought you said he could deliver. 533 00:40:12,432 --> 00:40:15,333 That's what he told me. Look, l can deliver, Jack! 534 00:40:16,199 --> 00:40:17,928 l'm just checking you out. 535 00:40:18,466 --> 00:40:19,797 Lot of cops around. 536 00:40:19,866 --> 00:40:22,835 Excuse me, baby, but this is the nature of the beast. 537 00:40:23,899 --> 00:40:25,093 So... 538 00:40:26,132 --> 00:40:28,032 when can you raise the money? 539 00:40:29,265 --> 00:40:30,391 Look, Jack. 540 00:40:31,132 --> 00:40:35,125 l'm ready to buy right now. Tonight, tomorrow, but l'm not waiting around. 541 00:40:35,532 --> 00:40:39,525 Okay. Anticipate my return. l'll be back soon, real soon. 542 00:40:40,966 --> 00:40:42,228 Cool, dude. 543 00:40:54,766 --> 00:40:57,166 Your boyfriend better be holding or there'll be hell to pay. 544 00:40:57,232 --> 00:41:00,099 Yeah, yeah. How long? No time at all. Trust me. 545 00:41:01,099 --> 00:41:05,195 All right, listen, when you get it, you call me and l'll arrange a meet. 546 00:41:05,966 --> 00:41:08,230 Hey, you sure you can raise the money? 547 00:41:08,532 --> 00:41:09,760 [laughs] 548 00:41:11,099 --> 00:41:14,830 You see this? That means the money's on the way, and none too soon. 549 00:41:17,933 --> 00:41:19,457 [car engine starting] 550 00:41:50,866 --> 00:41:52,561 [car door opens] 551 00:41:53,799 --> 00:41:55,164 [car door shuts] 552 00:41:58,165 --> 00:42:01,157 (Adonis) What's happening, boys? You got the money, candy man? 553 00:42:01,232 --> 00:42:04,065 l got half of it. Then you get half the coke. 554 00:42:04,332 --> 00:42:05,321 Come on. 555 00:42:09,132 --> 00:42:11,362 Looked like he was having trouble raising the cash. 556 00:42:11,432 --> 00:42:14,094 Doesn't surprise me. The guy's stretching himself. 557 00:42:14,165 --> 00:42:16,565 We'll be using the club to make the switch. 558 00:42:16,632 --> 00:42:18,224 lt sounds easy enough. 559 00:42:19,432 --> 00:42:22,595 l don't care how routine this is. Stay sharp. 560 00:42:24,032 --> 00:42:25,056 Yes, sir. 561 00:42:27,766 --> 00:42:29,324 Sonny, Trudy. 562 00:42:30,232 --> 00:42:33,531 lnternal Affairs came back with the report on the shooting. 563 00:42:33,599 --> 00:42:35,965 There's a lot of cautionary language... 564 00:42:36,466 --> 00:42:38,934 but bottom line: you're both clear. 565 00:42:43,699 --> 00:42:47,465 Listen, l'm gonna take some time off when we finish this, Lieutenant. 566 00:42:47,899 --> 00:42:49,423 l made some plans. 567 00:42:53,199 --> 00:42:56,657 Take it now. You won't have to be in on the arrest of Adonis. 568 00:42:56,733 --> 00:42:58,223 Why would l do that? 569 00:43:00,399 --> 00:43:02,594 Because you're so close to the case. 570 00:43:02,966 --> 00:43:04,593 Where'd that come from? 571 00:43:07,766 --> 00:43:08,892 Me. 572 00:43:10,265 --> 00:43:12,096 And everyone else concerned. 573 00:43:14,299 --> 00:43:16,927 That's what l get for opening up to Crockett. 574 00:43:20,866 --> 00:43:24,029 Crockett's been on your side since the beginning on this. 575 00:43:24,199 --> 00:43:25,723 So has everyone else. 576 00:43:26,766 --> 00:43:29,234 Yeah, you're all concerned. l'm all right. 577 00:43:29,399 --> 00:43:33,529 l'd be a lot better off if everyone stopped worrying about me and leave me alone. 578 00:43:33,599 --> 00:43:35,692 l wanna see this case to the end. 579 00:43:39,933 --> 00:43:41,560 You sure? Positive. 580 00:43:43,499 --> 00:43:46,195 lf l drop out now, Adonis is gonna turn rabbit... 581 00:43:46,699 --> 00:43:48,166 and this is my job. 582 00:43:51,466 --> 00:43:52,728 Fine. 583 00:43:58,966 --> 00:44:00,297 [Adonis laughing] 584 00:44:00,366 --> 00:44:02,960 (Adonis) l did it. But, girl, it wasn't easy. 585 00:44:05,000 --> 00:44:08,265 What's this? l couldn't raise enough to score three kees. 586 00:44:08,366 --> 00:44:10,630 Some folks are gonna pay, believe me. 587 00:44:10,833 --> 00:44:12,664 So l got to step on this just a little. 588 00:44:12,733 --> 00:44:13,791 [laughs] 589 00:44:13,866 --> 00:44:15,424 Hey, but what the hell, he's a Paddy. 590 00:44:15,499 --> 00:44:17,524 He ain't never gonna know the difference, right? 591 00:44:17,599 --> 00:44:19,032 l hope you're right. 592 00:44:19,099 --> 00:44:20,828 l'm always right, baby. 593 00:44:23,199 --> 00:44:27,727 You know, when l look in your eyes, l see someone who's going places. 594 00:44:28,299 --> 00:44:29,630 And l like that. 595 00:44:29,699 --> 00:44:33,100 But you stick with that dude and you might as well sign your life away. 596 00:44:33,165 --> 00:44:36,032 The man ain't got no dreams, you dig? No power. 597 00:44:36,799 --> 00:44:39,324 See, power is giving people what they want... 598 00:44:41,432 --> 00:44:44,697 and making them realize they got to come to you to get it. 599 00:44:46,366 --> 00:44:48,732 But l got a feeling that you know that... 600 00:44:49,065 --> 00:44:52,193 and you're iust using him same as you're using me. 601 00:44:55,699 --> 00:44:59,328 Maybe you and me can do a little bit more than business. 602 00:45:00,799 --> 00:45:01,993 [door shuts] 603 00:45:10,299 --> 00:45:11,391 You alone? 604 00:45:12,699 --> 00:45:14,860 Just me and this. All right. 605 00:45:17,566 --> 00:45:19,932 How pure is it? Here, you tell me. 606 00:45:42,000 --> 00:45:43,592 (Crockett) Pure enough. 607 00:45:46,232 --> 00:45:50,168 Miami Vice. You're under arrest. Turn around and put your hands on the bar. 608 00:45:50,232 --> 00:45:52,291 Baby, you're a cop? 609 00:45:54,499 --> 00:45:55,625 April fool. 610 00:45:59,366 --> 00:46:00,390 [gasps] 611 00:46:02,099 --> 00:46:04,124 Don't do it. You ain't gonna shoot me, woman. 612 00:46:04,199 --> 00:46:05,564 l will shoot you. 613 00:46:05,666 --> 00:46:09,124 You sold me out, lady cop. You ain't gonna fire that gun. 614 00:46:09,199 --> 00:46:10,564 l will shoot you. 615 00:46:10,933 --> 00:46:12,230 Don't do it. 616 00:46:13,032 --> 00:46:16,195 You sold me out, and l'm gonna take care of you right now. 617 00:46:18,532 --> 00:46:19,999 You're busted, pal. 618 00:46:20,733 --> 00:46:21,927 Get over! 619 00:46:23,566 --> 00:46:25,500 (man #1) Bring this down there? 620 00:46:25,666 --> 00:46:27,861 (man #2) Bring this down there? Yeah. 621 00:46:29,632 --> 00:46:31,600 [metallic clanking] 622 00:46:36,099 --> 00:46:38,158 Hey, you wanna ride with us? 623 00:46:39,132 --> 00:46:40,656 Did Adonis roll over? 624 00:46:41,399 --> 00:46:43,663 He's so scared, he's making up names. 625 00:46:44,532 --> 00:46:46,261 What about Lopez de Hoyos? 626 00:46:47,366 --> 00:46:49,197 He says he doesn't know him. 627 00:46:49,766 --> 00:46:51,791 He's not gonna give him up, huh? 628 00:46:52,466 --> 00:46:54,093 lt's still a good bust. 629 00:46:54,899 --> 00:46:55,957 Yeah. 630 00:47:01,899 --> 00:47:03,890 What the hell is going on here? 631 00:47:05,165 --> 00:47:06,564 Take it easy, pal. 632 00:47:07,165 --> 00:47:08,996 l can handle this, Crockett. 633 00:47:20,099 --> 00:47:22,829 You take my trust, and you turn it on my friends? 634 00:47:23,032 --> 00:47:25,125 Adonis is not your friend. No? 635 00:47:26,232 --> 00:47:27,392 Who is? You? 636 00:47:28,432 --> 00:47:30,559 You lied, cheated. 637 00:47:32,766 --> 00:47:33,926 You used me. 638 00:47:36,132 --> 00:47:38,032 l've never known you, have l? 639 00:47:38,132 --> 00:47:42,000 What do you think l have, a switch in my head l can just turn on or off? 640 00:47:42,432 --> 00:47:45,094 You took me to that party, and you threw it up in my face. 641 00:47:45,165 --> 00:47:48,692 l brought you, not this damn police force, not your damn badge. 642 00:47:48,766 --> 00:47:50,131 l'm a cop! 643 00:47:53,065 --> 00:47:55,829 lt's not what l do. It's what l am. 644 00:47:58,432 --> 00:48:00,627 You got no soul, no honor. 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 47552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.