Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,933 --> 00:01:46,423
Take his wire.
2
00:02:04,933 --> 00:02:06,195
V�monos.
3
00:02:17,799 --> 00:02:19,027
lt's a green light.
4
00:02:19,199 --> 00:02:21,667
l don't have them.
They're out of view.
5
00:02:21,933 --> 00:02:23,457
Move! It's a rip!
6
00:02:36,599 --> 00:02:37,657
(Colombian)
Cuff them.
7
00:03:01,632 --> 00:03:02,621
[gunshot]
8
00:03:16,000 --> 00:03:17,627
(Larry)
Crockett, Tubbs,
you guys okay?
9
00:03:17,699 --> 00:03:20,793
Don't touch the door, Zito!
It's wired!
10
00:03:21,399 --> 00:03:22,457
[footsteps]
11
00:03:39,799 --> 00:03:42,233
(Larry)
You okay?
Easy. l got one
in the closet.
12
00:03:49,032 --> 00:03:52,001
This guy's still breathing.
l'll get an ambulance.
13
00:04:33,733 --> 00:04:35,792
There could be a suspect
down as far as the basement.
14
00:04:35,866 --> 00:04:38,198
Let's get a perimeter
on the building ASAP.
15
00:04:38,265 --> 00:04:39,254
[sighing]
16
00:04:39,632 --> 00:04:41,122
[panting]
17
00:04:41,199 --> 00:04:42,530
(Stan)
Yeah. Excuse me.
18
00:04:42,632 --> 00:04:43,621
[gasping]
19
00:04:43,766 --> 00:04:45,996
Make sure you get
a receipt for that, Dick.
20
00:04:47,332 --> 00:04:50,495
Boy, guys, for a minute there
l was really scared.
21
00:04:50,866 --> 00:04:53,232
l didn't think l was gonna
make it up those steps.
22
00:04:53,299 --> 00:04:54,994
l got to start working out.
23
00:04:56,199 --> 00:04:59,134
Yeah, well, you can tell
whoever has that laser...
24
00:04:59,232 --> 00:05:02,497
he's got a big one coming
from us. Anything he wants.
25
00:05:03,299 --> 00:05:05,062
What are you
talking about?
26
00:05:06,132 --> 00:05:08,726
Whoever took out
our friend Mendez here.
27
00:05:09,165 --> 00:05:13,659
Practically had this shotgun
up our noses before l saw
that laser light on the wall.
28
00:05:14,000 --> 00:05:14,989
[panting]
29
00:05:16,866 --> 00:05:18,163
We didn't have a laser.
30
00:05:22,132 --> 00:05:23,690
We didn't even get a shot off.
31
00:06:37,265 --> 00:06:40,564
lt seemed that Mendez and his
brother were taking orders
from the third player...
32
00:06:40,632 --> 00:06:42,623
who l didn't recognize at all.
33
00:06:44,899 --> 00:06:46,560
And they knew you were cops?
34
00:06:46,632 --> 00:06:49,123
Absolutely.
No question about it.
35
00:06:49,466 --> 00:06:53,163
Our snitch must have
given us up, because they had
us made from the get.
36
00:06:53,432 --> 00:06:56,128
lf it hadn't been for
the mystery sniper--
Excuse me.
37
00:06:57,265 --> 00:06:58,732
Ballistics matched
the cartridge...
38
00:06:58,799 --> 00:07:01,097
we found on the roof
with the bullet
that hit Mendez:
39
00:07:01,399 --> 00:07:03,663
5.56 millimeters.
40
00:07:03,733 --> 00:07:05,325
What's his status?
41
00:07:05,499 --> 00:07:08,263
(Zito)
He's in surgery.
They say he'll make it.
42
00:07:11,232 --> 00:07:13,928
l want round-the-clock guards
at the hospital.
43
00:07:15,000 --> 00:07:16,365
Wait a minute.
44
00:07:19,299 --> 00:07:20,698
What about the third player?
45
00:07:21,833 --> 00:07:25,132
Well, there's a sewer system
connected to
the basement there.
46
00:07:25,199 --> 00:07:27,963
He could be anywhere.
We've done a house-to-house.
47
00:07:28,799 --> 00:07:31,097
Lieutenant, l wouldn't be
too hard on the backup.
48
00:07:31,165 --> 00:07:34,157
Mendez and his people
had this one figured out
from the get.
49
00:07:35,165 --> 00:07:36,359
Backup was sloppy.
50
00:07:41,065 --> 00:07:42,123
Gina just called.
51
00:07:43,399 --> 00:07:45,697
She spotted Vega
on Royal Avenue.
52
00:07:45,766 --> 00:07:47,631
That's the snitch
that set up our meet.
53
00:07:48,899 --> 00:07:50,560
(Tubbs)
Is Castillo burned
about the backup?
54
00:07:50,632 --> 00:07:51,656
Well, you can't blame him.
55
00:07:51,733 --> 00:07:53,792
He almost lost one of his
best cops this morning.
56
00:07:53,866 --> 00:07:55,663
Yeah, not to mention you.
57
00:07:56,966 --> 00:07:57,955
Come on, man.
This ain't right.
58
00:07:58,032 --> 00:08:00,660
You sure eight floors
is high enough?
This guy is pretty tall.
59
00:08:00,733 --> 00:08:02,257
Let's find out.
Come on, man.
60
00:08:02,332 --> 00:08:05,768
You guys are cops, right?
l don't know how Mendez
copped to you.
61
00:08:05,833 --> 00:08:08,301
l mean, how did
Columbus cop to....
62
00:08:08,532 --> 00:08:10,591
This is not right, man.
Please. Please.
63
00:08:10,666 --> 00:08:12,861
Get the window.
(Jerome)
No! No!
64
00:08:12,933 --> 00:08:14,025
[Jerome screaming]
65
00:08:14,099 --> 00:08:16,499
Man, this is murder! Murder!
66
00:08:16,566 --> 00:08:18,591
Come on, we're gonna
throw this jerk
out the window.
67
00:08:18,666 --> 00:08:21,601
Man, no, no, no!
All right, all right,
all right!
68
00:08:21,799 --> 00:08:24,359
All right, l copped you, man.
Please, don't kill me.
69
00:08:24,432 --> 00:08:27,492
Please, l just needed
the money, man.
Please, don't kill me.
70
00:08:27,566 --> 00:08:28,692
Who paid you?
l don't--
71
00:08:28,766 --> 00:08:30,666
Some one-eyed dude
l never saw before, man.
72
00:08:30,733 --> 00:08:32,496
Just don't kill me.
Where did you meet him?
73
00:08:32,566 --> 00:08:35,933
After l set up your gig,
l got hip to this bounty.
74
00:08:36,000 --> 00:08:38,298
And then l told Mendez
what you guys were about.
75
00:08:38,366 --> 00:08:40,732
The next thing, the dude
shows up in a limo.
l don't know--
76
00:08:40,799 --> 00:08:43,029
Hold it. What are you
talking, bounty?
77
00:08:43,199 --> 00:08:44,666
What, you don't know?
78
00:08:45,065 --> 00:08:46,623
Yeah, man, word's
on the street.
79
00:08:46,699 --> 00:08:49,998
One million dollars if you can
deliver Ricardo Tubbs alive.
80
00:08:52,733 --> 00:08:53,893
Deliver to who?
81
00:08:53,966 --> 00:08:55,729
Someone named Calderone.
82
00:08:57,599 --> 00:08:58,588
[screams]
83
00:08:58,799 --> 00:09:01,632
Liar! Calderone was
killed a year ago.
84
00:09:01,799 --> 00:09:04,199
Oh, man, that's
the name. l swear it.
85
00:09:04,666 --> 00:09:06,759
Mendez and the one-eyed dude
was on the million.
86
00:09:06,833 --> 00:09:08,926
All l got was a few
crumbs for the info.
87
00:09:09,000 --> 00:09:10,991
And l'm sorry l took
the money. l mean it.
88
00:09:11,065 --> 00:09:13,932
Really, l am. l promise--
You got that right.
Out he goes.
89
00:09:14,000 --> 00:09:15,160
l just needed it for some....
90
00:09:15,232 --> 00:09:17,632
No! No! l won't do it
again, l promise!
91
00:09:18,032 --> 00:09:19,124
l promise!
92
00:09:19,199 --> 00:09:20,291
[screaming]
93
00:09:24,199 --> 00:09:25,826
Book him, Dan-o.
94
00:09:32,632 --> 00:09:35,032
''The above-styled autopsy
revealed bullet wounds...
95
00:09:35,099 --> 00:09:37,829
''to multiple structures
within the chest cavity.
96
00:09:37,933 --> 00:09:40,959
''Suspect Calderone
was pronounced dead
on the scene.''
97
00:09:42,065 --> 00:09:43,123
[sighs]
98
00:09:43,299 --> 00:09:45,290
One time we
reeled in a big one.
99
00:09:46,199 --> 00:09:47,257
Yeah.
100
00:09:48,399 --> 00:09:51,596
Just goes to show
what the average
New York flatfoot can do...
101
00:09:51,666 --> 00:09:53,827
with the proper
Iocal supervision.
102
00:09:54,833 --> 00:09:56,824
That's one more memory
l can do without.
103
00:09:57,699 --> 00:09:58,688
(Crockett)
Calderone's daughter.
104
00:09:59,000 --> 00:10:00,126
Angelina.
105
00:10:00,199 --> 00:10:01,188
[phone rings]
106
00:10:03,966 --> 00:10:06,025
Hospital's calling
about Mendez, Crockett.
107
00:10:07,065 --> 00:10:09,693
Best to leave that one
where it was, pal.
108
00:10:11,199 --> 00:10:12,632
##r_fter the f�re playing]
109
00:11:36,799 --> 00:11:38,130
(Crockett)
Calderone.
110
00:11:59,165 --> 00:12:00,154
[inaudible]
111
00:12:08,733 --> 00:12:09,722
[inaudible]
112
00:12:29,966 --> 00:12:30,955
[screams]
113
00:12:34,366 --> 00:12:35,663
No!
114
00:12:55,933 --> 00:12:59,027
lf this morning was a rip-off,
they would've taken the cash.
115
00:12:59,766 --> 00:13:01,233
lf it was straight business...
116
00:13:01,299 --> 00:13:04,029
they would've called it off
when Vega told them
you were cops.
117
00:13:04,099 --> 00:13:06,624
Yeah, someone's iust trying
to chump me off, man.
118
00:13:07,165 --> 00:13:10,566
And it ain't Calderone,
'cause he's dead.
l know it for a fact.
119
00:13:10,632 --> 00:13:12,361
(Marty)
What are your feelings
on protection?
120
00:13:12,432 --> 00:13:13,797
l don't want it.
121
00:13:14,065 --> 00:13:16,124
l think the best way
to get to the
bottom of this...
122
00:13:16,199 --> 00:13:18,565
is iust to be cool
and not act scared.
123
00:13:18,632 --> 00:13:20,259
He's absolutely right.
124
00:13:20,666 --> 00:13:24,102
Mendez is out from
under anesthetic.
l say we go see him...
125
00:13:24,165 --> 00:13:25,860
and see what
he has to say.
126
00:13:26,799 --> 00:13:29,267
Yeah, l know. ''No heroes.''
127
00:13:36,299 --> 00:13:37,288
[car tires screeching]
128
00:13:39,532 --> 00:13:43,059
So, does it feel any
different now that you got
a price on your head?
129
00:13:43,866 --> 00:13:47,131
Probably iust a rumor
from some low-rent chump.
130
00:13:47,332 --> 00:13:49,300
Nonsense, man, nonsense.
131
00:13:49,766 --> 00:13:51,597
Well, the price certainly is.
132
00:13:53,733 --> 00:13:54,722
[phone rings]
133
00:13:57,532 --> 00:13:58,499
Crockett.
134
00:13:58,566 --> 00:14:00,124
(woman)
Detect�ve, l'm call�ng
for Dr. Meyer.
135
00:14:00,199 --> 00:14:02,793
Mr. Mendez had to go back
for emergency surgery.
136
00:14:02,866 --> 00:14:04,060
ls he gonna be all right?
137
00:14:04,132 --> 00:14:06,794
There's no prognos�s yet.
But we'll let you know.
138
00:14:06,866 --> 00:14:08,094
All right. Thanks.
139
00:14:09,165 --> 00:14:11,190
Mendez is going back
into surgery.
140
00:14:14,766 --> 00:14:16,199
What are you doing?
141
00:14:16,632 --> 00:14:18,293
Re-prioritizing.
142
00:14:42,733 --> 00:14:45,258
Lunch. On me.
On you?
143
00:14:46,065 --> 00:14:48,533
Yep. Can't let a guy
buy his own last meal.
144
00:14:48,599 --> 00:14:50,328
Anything you want.
Anything.
Sky's the limit.
145
00:14:50,399 --> 00:14:52,196
Veggie burger!
Veggie burger!
Anything but that.
146
00:14:52,265 --> 00:14:54,563
l'll tell you what.
Surprise me.
l got to make a call.
147
00:14:54,632 --> 00:14:56,497
Surprise me if
l got enough money.
148
00:15:06,032 --> 00:15:07,397
[bike approaching]
149
00:15:11,432 --> 00:15:12,626
[car approaching]
150
00:15:24,232 --> 00:15:25,221
[air hissing]
151
00:15:29,466 --> 00:15:30,558
[bike vrooming]
152
00:15:59,532 --> 00:16:00,521
[sighs]
153
00:16:01,032 --> 00:16:02,192
[footsteps]
154
00:16:13,666 --> 00:16:14,655
Angelina?
155
00:16:17,265 --> 00:16:19,165
l want to show you something.
156
00:16:37,532 --> 00:16:38,760
Our son.
157
00:16:43,466 --> 00:16:44,524
[baby cooing]
158
00:16:48,933 --> 00:16:49,957
(Tubbs)
Hey.
159
00:16:51,699 --> 00:16:53,530
Hey, little handsome guy.
160
00:16:55,499 --> 00:16:58,434
Wow. Is this something.
161
00:16:59,299 --> 00:17:00,766
l can't believe it.
162
00:17:03,299 --> 00:17:04,630
All right.
163
00:17:05,733 --> 00:17:06,791
Hey.
164
00:17:14,366 --> 00:17:16,357
Hey. Hey.
165
00:17:21,332 --> 00:17:23,095
Why didn't you tell me?
166
00:17:26,299 --> 00:17:29,962
l never intended
to see you again
after my father was killed.
167
00:17:31,399 --> 00:17:33,867
Angelina, he was
gonna kill me.
168
00:17:33,933 --> 00:17:35,867
l didn't come here
for an explanation.
169
00:17:35,933 --> 00:17:38,367
l came here because
someone is
going to kill you.
170
00:17:38,599 --> 00:17:40,794
And whatever you are,
you're the father
of my child...
171
00:17:40,866 --> 00:17:43,130
and l've had enough
bloodshed in my life.
172
00:17:44,599 --> 00:17:46,089
Who's gonna kill me?
173
00:17:46,265 --> 00:17:48,790
My half-brother, Orlando.
174
00:17:49,132 --> 00:17:50,997
And he'll do
anything to get you.
175
00:18:08,399 --> 00:18:09,627
Orlando?
176
00:18:09,933 --> 00:18:11,161
We were raised separately.
177
00:18:11,632 --> 00:18:14,760
The only time l met him
was when my father gave us
these pendants.
178
00:18:15,032 --> 00:18:17,432
So his people would know us
for his children.
179
00:18:17,833 --> 00:18:20,700
Now he's taking over
all of my father's
connections...
180
00:18:20,833 --> 00:18:22,960
and he's sworn to
avenge his death.
181
00:18:23,165 --> 00:18:25,326
And he will, believe me.
182
00:18:27,566 --> 00:18:28,863
l believe you.
183
00:18:29,966 --> 00:18:30,990
Where's your brother now?
184
00:18:31,432 --> 00:18:33,764
He's on his way to Miami.
Maybe here all ready.
185
00:18:33,833 --> 00:18:35,926
He's got people looking
for you all over the city.
186
00:18:36,065 --> 00:18:37,089
l know.
187
00:18:37,432 --> 00:18:39,525
You've got to leave Miami.
l brought money for you.
188
00:18:39,599 --> 00:18:40,657
Angelina....
189
00:18:40,733 --> 00:18:43,099
Don't you understand?
He can do anything.
190
00:18:43,165 --> 00:18:46,464
He can buy anyone.
He's everything you said
my father was.
191
00:18:48,000 --> 00:18:50,264
Forget about
your father.
l can't!
192
00:18:54,032 --> 00:18:55,727
l know he was a criminal.
193
00:18:56,332 --> 00:18:58,357
l've tried to
understand him...
194
00:18:59,866 --> 00:19:01,390
but he was everything to me.
195
00:19:02,866 --> 00:19:03,855
[baby crying]
196
00:19:04,733 --> 00:19:06,894
Now all l've got is my baby.
197
00:19:17,065 --> 00:19:18,293
You got me.
198
00:19:38,099 --> 00:19:39,088
[man groaning]
199
00:19:52,099 --> 00:19:54,624
(man #1)
What do you got?
(man #2)
The file.
200
00:20:07,566 --> 00:20:09,193
Count the money in your time.
201
00:20:11,733 --> 00:20:12,927
What else?
202
00:20:14,733 --> 00:20:16,792
Your sister got here
ahead of you.
203
00:20:16,933 --> 00:20:18,093
l heard.
204
00:20:19,232 --> 00:20:21,496
She probably brought
the cop his baby.
205
00:20:22,532 --> 00:20:23,931
Know where she's at?
206
00:20:25,899 --> 00:20:27,526
l can try and find out.
207
00:20:27,933 --> 00:20:30,401
You either bring me the cop,
or you bring me that whore.
208
00:20:31,332 --> 00:20:33,232
l'll give you the same money.
209
00:20:34,532 --> 00:20:35,931
l'll do my best, se�or.
210
00:20:36,265 --> 00:20:37,254
[groaning]
211
00:20:39,566 --> 00:20:41,090
He did his best.
212
00:20:41,466 --> 00:20:42,455
[gunshot]
213
00:20:45,866 --> 00:20:47,265
Clean that up.
214
00:20:57,299 --> 00:20:58,288
[car engine starting]
215
00:21:00,499 --> 00:21:01,989
Mmm.
216
00:21:10,099 --> 00:21:13,125
l used to wonder
what it would be like
to see you again.
217
00:21:13,599 --> 00:21:14,691
Me, too.
218
00:21:15,399 --> 00:21:19,062
Except l was afraid
to come back with a little
more than you expected.
219
00:21:20,933 --> 00:21:22,195
Our son.
220
00:21:23,466 --> 00:21:24,956
He's beautiful.
221
00:21:26,899 --> 00:21:29,094
What's his name?
Ricardo.
222
00:21:31,466 --> 00:21:33,058
That's original.
223
00:21:34,666 --> 00:21:35,928
Ricardo?
224
00:21:37,032 --> 00:21:39,865
There's $800,OOO
in that suitcase.
225
00:21:43,199 --> 00:21:44,393
Wait a minute.
226
00:21:44,466 --> 00:21:48,960
Just take it and leave.
He knows you're here,
and he'll find you.
227
00:21:50,632 --> 00:21:52,657
Look, Angelina, l'm a cop.
228
00:21:53,232 --> 00:21:56,895
l can't iust blink my eyes
and turn my life upside down.
229
00:21:58,933 --> 00:22:00,594
You have no choice.
230
00:22:05,199 --> 00:22:08,225
Wait a minute. Where are
you going? There's no time.
231
00:22:09,499 --> 00:22:11,364
l'll be back in two hours.
232
00:22:13,132 --> 00:22:16,329
l'm not iust gonna walk out
on you and my son.
233
00:22:17,933 --> 00:22:19,230
Don't worry.
234
00:22:34,332 --> 00:22:37,426
(Crockett)
One 1 O-year-old snapshot,
not much to go on.
235
00:22:39,366 --> 00:22:42,096
Get a copy to Metro, Customs,
and to Broward.
236
00:22:42,632 --> 00:22:44,065
Does she want protection?
237
00:22:44,132 --> 00:22:45,497
l'll talk to her.
238
00:22:45,666 --> 00:22:47,156
Get me Capt. Reardon.
239
00:22:47,332 --> 00:22:50,028
Listen, Lieutenant,
l got one favor
l'd like to ask.
240
00:22:50,099 --> 00:22:54,900
You know the sniper
that shot Mendez? That's
Angelina's bodyguard.
241
00:22:54,966 --> 00:22:58,458
And if you could just cut him
some slack, l really would
appreciate it.
242
00:22:58,532 --> 00:23:00,329
He's got my vote.
243
00:23:02,032 --> 00:23:04,694
l'll talk to the prosecutor
about it when you're
in the safe house.
244
00:23:05,666 --> 00:23:06,655
What do you mean?
245
00:23:09,532 --> 00:23:11,159
Lieutenant, l want to carry
my own weight.
246
00:23:12,366 --> 00:23:14,095
You're in the safe house.
247
00:23:18,766 --> 00:23:19,824
Yeah.
248
00:23:22,399 --> 00:23:24,560
Hey, Tubbs. Come here
a second.
249
00:23:25,466 --> 00:23:28,731
Hey, Pete, we need to borrow
this room for a second,
all right?
250
00:23:29,866 --> 00:23:31,731
Come on, while we're young.
251
00:23:35,132 --> 00:23:36,292
Thanks.
252
00:23:41,232 --> 00:23:43,666
Rico, this may be
none of my business...
253
00:23:44,000 --> 00:23:46,491
and if l'm out of line
just say so, but...
254
00:23:46,566 --> 00:23:48,227
are you sure this
kid is yours?
255
00:23:49,599 --> 00:23:53,501
l mean, we don't even know
for sure if this half brother
of hers really exists.
256
00:23:54,966 --> 00:23:58,732
And the lady's got
every reason in the world
to play with your head.
257
00:24:01,332 --> 00:24:03,698
Well, don't think it didn't
cross my mind.
258
00:24:06,032 --> 00:24:07,226
But, yeah...
259
00:24:08,065 --> 00:24:09,089
l got a son.
260
00:24:10,866 --> 00:24:14,529
ln that case,
congratulations, Dad.
Thanks. Thanks, partner.
261
00:24:14,599 --> 00:24:15,588
[both laughing]
262
00:24:15,799 --> 00:24:17,926
DEA on line three
for you, Rico.
263
00:24:18,666 --> 00:24:20,361
l wasn't really suspicious.
264
00:24:20,432 --> 00:24:22,798
Except when you told me
that the kid was good-looking.
265
00:24:22,866 --> 00:24:25,858
Hey, get out of here.
You want to be the godfather?
266
00:24:26,833 --> 00:24:29,427
When it comes to settling down
with a chick...
267
00:24:29,866 --> 00:24:31,231
l'm fairly selective.
268
00:24:31,332 --> 00:24:34,233
Because, let's face it,
l can afford to be.
269
00:24:34,499 --> 00:24:36,763
l'm sure they line up
around the block.
270
00:24:37,399 --> 00:24:39,890
l got the looks, steady job.
271
00:24:40,666 --> 00:24:41,724
Cable.
272
00:24:41,799 --> 00:24:43,699
Cable TV. The works.
273
00:24:44,132 --> 00:24:48,626
But there's something about
a girl, like this Angelina.
274
00:24:48,699 --> 00:24:50,189
Couldn't be the money.
275
00:24:50,699 --> 00:24:51,859
Money?
276
00:24:51,966 --> 00:24:52,990
[laughs]
277
00:24:53,065 --> 00:24:54,555
We're talking
companionship here.
278
00:24:54,632 --> 00:24:57,567
A relationship,
if you will.
Right.
279
00:24:57,899 --> 00:24:58,957
With a real '80s woman.
280
00:24:59,466 --> 00:25:01,093
Oh, give me a break.
281
00:25:01,265 --> 00:25:04,063
But seriously,
you've got to respect
a woman who says:
282
00:25:04,132 --> 00:25:08,296
''Honey, we've got a little
problem here. You're going to
have to leave town...
283
00:25:08,366 --> 00:25:12,268
''and here's $800,OOO in cash.''
284
00:25:12,966 --> 00:25:14,228
Cute girl.
285
00:25:15,000 --> 00:25:17,195
(Harr�son)
Tubbs, th�s �s Harr�son, DEA.
286
00:25:17,599 --> 00:25:19,089
Accord�ng to our
Car�bbean bureau...
287
00:25:19,165 --> 00:25:21,565
Calderone's s�ster
�s also on her way to M�am�.
288
00:25:21,632 --> 00:25:23,623
Yeah, well, l've
already made contact.
289
00:25:23,799 --> 00:25:26,734
That was qu�ck.
Maybe we should connect.
290
00:25:27,199 --> 00:25:30,828
l've got a telex
of f�eld reports
l'm sure you'd l�ke to see.
291
00:25:31,432 --> 00:25:35,630
Yeah, except l'm just
on my way to talk to her
about protective custody.
292
00:25:36,299 --> 00:25:38,631
Anyway, you might be able
to meet us there.
293
00:25:38,799 --> 00:25:40,767
W�ll V�ce re�mburse my gas?
294
00:25:41,032 --> 00:25:42,090
Bet.
295
00:25:42,466 --> 00:25:45,492
Look, it's 2401 Ocean.
296
00:25:46,265 --> 00:25:48,028
Okay. See you there.
297
00:25:50,733 --> 00:25:53,327
Get this to him.
Right away.
298
00:25:55,599 --> 00:25:57,430
(Tubbs)
l belong on the street, man.
299
00:25:58,299 --> 00:25:59,789
You'll be back.
300
00:26:00,000 --> 00:26:01,865
Meantime, there's
worse places to be...
301
00:26:01,933 --> 00:26:04,629
than in a safe house
with Angelina and your baby.
302
00:26:05,099 --> 00:26:06,396
lt's true.
303
00:26:06,866 --> 00:26:07,958
Besides,
just think of it...
304
00:26:08,032 --> 00:26:11,468
as the department paying
for your diaper-changing
Iessons.
305
00:26:12,000 --> 00:26:12,989
[laughs]
306
00:26:22,232 --> 00:26:23,995
What the hell's
going on?
307
00:26:24,065 --> 00:26:25,054
[pol�ce rad�o chatter�ng]
308
00:26:32,332 --> 00:26:33,356
What happened?
309
00:26:33,432 --> 00:26:35,491
l don't know.
Looks like somebody
beat our guys to it.
310
00:26:35,566 --> 00:26:36,624
Excuse me.
Walt Harrison, DEA--
311
00:26:36,699 --> 00:26:38,132
What do you mean?
312
00:26:38,366 --> 00:26:39,628
Bill Lyons.
313
00:26:42,132 --> 00:26:43,895
No sign of the girl
or the child.
314
00:26:43,966 --> 00:26:46,400
We've got every available unit
dry-cleaning the area.
315
00:26:46,466 --> 00:26:47,558
Damn.
316
00:27:02,065 --> 00:27:03,327
My son.
317
00:27:20,132 --> 00:27:21,326
Rico...
318
00:27:21,966 --> 00:27:24,025
you got to take it easy, man.
319
00:27:26,265 --> 00:27:29,757
Best thing you can do for them
right now is just concentrate
on the police work.
320
00:27:29,833 --> 00:27:30,959
l'm trying!
321
00:27:31,933 --> 00:27:33,366
l'm trying.
322
00:27:35,866 --> 00:27:39,427
Lieutenant, SRT is here,
bomb squad's on the way,
and Zito set up a trace.
323
00:27:39,499 --> 00:27:40,659
Where?
324
00:27:45,966 --> 00:27:48,230
[phone ringing]
325
00:28:03,165 --> 00:28:04,154
All right.
326
00:28:06,299 --> 00:28:08,267
Tubbs.
(Calderone)
Oye, Papo.
327
00:28:08,466 --> 00:28:10,957
Be at L�ghthouse Cove
�n one hour.
328
00:28:11,599 --> 00:28:12,930
(Tubbs)
Where's my family?
329
00:28:13,599 --> 00:28:15,658
They'll be �n a car
where you can see them.
330
00:28:15,733 --> 00:28:17,030
So where are they now?
331
00:28:17,099 --> 00:28:18,464
Come alone.
332
00:28:19,632 --> 00:28:22,294
First l got to know
that my family's all right.
333
00:28:22,366 --> 00:28:24,266
(Angel�na)
Don't come, R�co.
They'll k�ll me anyway.
334
00:28:24,332 --> 00:28:25,321
Angelina!
335
00:28:25,699 --> 00:28:27,326
(Calderone)
f�fty-n�ne m�nutes.
336
00:28:31,866 --> 00:28:33,333
Damn.
Tubbs.
337
00:28:34,666 --> 00:28:36,861
Mobile phone and a voice box.
338
00:28:48,199 --> 00:28:49,188
[crying]
339
00:28:51,132 --> 00:28:52,121
[Angelina groaning]
340
00:28:53,833 --> 00:28:54,822
[Angelina whimpering]
341
00:29:01,099 --> 00:29:04,000
You wire the bomb
to the horn and the window?
342
00:29:04,666 --> 00:29:06,133
Go get the baby.
343
00:29:06,466 --> 00:29:07,592
[Angelina screaming]
344
00:29:11,000 --> 00:29:13,901
Take him to the main house
and leave him with Maria.
345
00:29:23,232 --> 00:29:26,326
Fix the blanket
so it looks like it's
still in the car.
346
00:29:30,599 --> 00:29:31,588
[muffled whimpering]
347
00:29:45,466 --> 00:29:46,899
Goodbye, Sister.
348
00:29:53,599 --> 00:29:55,931
Take the baby
to the main house.
349
00:29:59,399 --> 00:30:00,388
[beeping]
350
00:30:11,532 --> 00:30:12,521
[beeping]
351
00:30:19,566 --> 00:30:20,897
Covering the roads
will be no problem.
352
00:30:20,966 --> 00:30:24,527
The shack's out on the end
of the point. It's wide open,
isolated.
353
00:30:24,599 --> 00:30:26,624
He'll make his escape
by water.
354
00:30:26,699 --> 00:30:29,600
Cove's got a lot going for it.
Good visibility of the car...
355
00:30:29,666 --> 00:30:32,066
nothing to interfere
with his radio transmitter.
356
00:30:32,532 --> 00:30:33,760
lt's a smart way to go.
357
00:30:33,833 --> 00:30:36,529
And l always assume
the other guy's smart,
so we don't look dumb.
358
00:30:36,599 --> 00:30:37,827
(SRT leader)
If Calderone's on land...
359
00:30:37,899 --> 00:30:39,264
it should be easy enough
to surround him.
360
00:30:39,332 --> 00:30:40,594
And do what?
361
00:30:40,666 --> 00:30:42,861
He made sure we can't
prove participation.
362
00:30:42,933 --> 00:30:44,594
You know we have
no case on him.
363
00:30:44,666 --> 00:30:47,464
True. But if we show him
some muscle, maybe
he'll back out.
364
00:30:47,532 --> 00:30:49,830
Yeah? And maybe he'll
blow the car on his way.
365
00:30:49,899 --> 00:30:51,332
He won't. It's his
own sister, man.
366
00:30:51,399 --> 00:30:53,230
We haven't got a whole
Iot of cards to play here.
367
00:30:53,299 --> 00:30:54,527
Wait a minute!
368
00:30:55,566 --> 00:30:57,295
Calderone wants me.
369
00:30:57,799 --> 00:31:01,997
And it's my job to put it
on the line for the hostages,
not the other way around.
370
00:31:02,099 --> 00:31:04,226
l'll call it
when l see it.
371
00:31:15,799 --> 00:31:16,959
[birds chirping]
372
00:31:45,466 --> 00:31:46,524
(bomb expert)
Cute.
373
00:31:46,599 --> 00:31:49,534
Looks like
motion-sensitive wires
and an armed radio device.
374
00:31:50,632 --> 00:31:53,999
That amounts to 40
very delicate minutes
just to open the door...
375
00:31:54,065 --> 00:31:55,862
if they're not
watching the car.
376
00:31:56,566 --> 00:32:00,263
The bomb's controlled by
a transmission from this shack
at 87 megahertz.
377
00:32:00,399 --> 00:32:03,300
So we will be able to use
our radios without
triggering it.
378
00:32:03,566 --> 00:32:06,000
Bad news is
that it's a coded signal,
and l can't jam it.
379
00:32:10,232 --> 00:32:11,460
(Stan)
Excuse me, Lieutenant.
380
00:32:11,532 --> 00:32:13,796
This is
Park Commissioner Lido.
This is Lt. Castillo.
381
00:32:13,866 --> 00:32:16,027
Lieutenant,
you can't bring your boats
in from out there...
382
00:32:16,099 --> 00:32:17,862
without being spotted
till high tide.
383
00:32:17,933 --> 00:32:19,264
Too many sandbars out there.
384
00:32:20,432 --> 00:32:22,593
ls there anything special
about that shack?
385
00:32:22,666 --> 00:32:25,760
No, it's just left over from
some guys who wanted
to put up a hotel.
386
00:32:26,265 --> 00:32:29,860
We don't go for
commercializing public land,
and we beat them in court.
387
00:32:30,232 --> 00:32:32,996
Guess l should have
gotten rid of the shack, too.
388
00:32:33,766 --> 00:32:34,790
Thank you.
389
00:32:34,866 --> 00:32:37,664
Swi, take your shooters.
390
00:32:38,265 --> 00:32:39,755
Deploy along the shoreline.
391
00:32:39,833 --> 00:32:42,233
Hey, if you need some help,
l'm pretty good
with a gun, too.
392
00:32:42,299 --> 00:32:45,462
That's all right,
Commissioner. We got that.
Come on, right this way.
393
00:32:52,232 --> 00:32:53,859
Can you get to that shack?
394
00:32:53,933 --> 00:32:56,197
When it gets dark,
l might get some
men in there.
395
00:32:56,265 --> 00:32:59,029
Now whether or not
they can get to that
transmitter....
396
00:33:00,933 --> 00:33:03,925
lf that's our best shot.
(Tubbs)
l'll give us a better shot.
397
00:33:04,966 --> 00:33:07,867
l'll make them give it to me,
and then l'll
turn it off myself.
398
00:33:08,165 --> 00:33:09,826
You're putting yourself
in their hands, man.
399
00:33:09,899 --> 00:33:12,697
Look, it's our only chance.
If they don't give me
the transmitter...
400
00:33:12,766 --> 00:33:15,428
then we know that
they're gonna blow that car,
no matter what.
401
00:33:15,699 --> 00:33:19,191
lf they meet with you at all,
it'll be someplace
l can't cover you.
402
00:33:20,199 --> 00:33:21,359
(Crockett)
l can.
403
00:33:21,866 --> 00:33:23,299
l can go with him.
404
00:33:29,199 --> 00:33:30,928
(Larry)
We got six minutes to go.
405
00:34:04,766 --> 00:34:05,824
[beeping]
406
00:34:33,499 --> 00:34:34,796
[Angelina whimpering]
407
00:34:37,299 --> 00:34:39,665
(Calderone)
You got 60 seconds
to get to the shack.
408
00:34:39,733 --> 00:34:40,722
[radio buzzing]
409
00:34:43,532 --> 00:34:45,830
(Tubbs)
If you want me,
bring the transmitter.
410
00:34:46,466 --> 00:34:48,127
When you get
to the shack.
411
00:34:48,199 --> 00:34:49,291
Now!
412
00:34:49,699 --> 00:34:51,189
Bring it now.
413
00:34:52,833 --> 00:34:54,357
Just do what you got to do.
414
00:35:04,766 --> 00:35:08,167
l could do it now, but l want
to look into his eyes
when l off him.
415
00:35:12,099 --> 00:35:14,067
You and l
have business together.
416
00:35:15,132 --> 00:35:17,327
(Calderone)
Now, meet my people
at the rowboat.
417
00:35:33,466 --> 00:35:36,128
Rico! Ricardo!
418
00:35:36,366 --> 00:35:39,267
He's gonna kill me anyway!
419
00:35:40,332 --> 00:35:41,526
[muffled sobbing]
420
00:35:43,733 --> 00:35:44,722
[beeping]
421
00:36:10,232 --> 00:36:11,221
[beeping]
422
00:36:14,199 --> 00:36:15,188
[muffled screaming]
423
00:36:32,332 --> 00:36:33,663
(Tubbs)
Rad�o's open.
424
00:36:41,399 --> 00:36:44,459
l can't tell if they have
the transmitter,
but they're moving.
425
00:36:48,099 --> 00:36:49,088
[beeping]
426
00:36:56,499 --> 00:36:59,024
(Tubbs)
The minute that light
goes out, say the word.
427
00:37:01,399 --> 00:37:03,594
lf that light's not out
in three seconds...
428
00:37:03,666 --> 00:37:07,659
start shooting and don't stop
until there's nothing
moving in that van.
429
00:37:08,833 --> 00:37:10,562
l'm counting on you, Sonny.
430
00:37:40,699 --> 00:37:44,191
l'm gonna get in that van,
and you're gonna
give me the transmitter.
431
00:37:45,399 --> 00:37:47,299
Once he gets in
their van, he's gone.
432
00:37:47,599 --> 00:37:48,588
[beeping]
433
00:37:52,000 --> 00:37:53,092
Lieutenant, she's moving.
434
00:37:53,499 --> 00:37:54,727
(bomb expert)
The g�rl's mov�ng.
435
00:38:02,499 --> 00:38:04,057
No!
436
00:38:04,132 --> 00:38:05,121
[beeps]
437
00:38:14,833 --> 00:38:15,822
[inaudible]
438
00:38:20,399 --> 00:38:21,388
[inaudible]
439
00:38:30,566 --> 00:38:31,555
[sirens wailing]
440
00:38:44,332 --> 00:38:45,424
[gunfire]
441
00:38:50,532 --> 00:38:52,966
(Calderone)
Stop it! If you don't stop,
they'll kill us all!
442
00:38:53,899 --> 00:38:55,025
[gunfire]
443
00:38:56,566 --> 00:38:58,727
Don't shoot! Don't shoot!
444
00:38:58,799 --> 00:39:00,494
lncompetent baboons!
445
00:40:02,265 --> 00:40:03,391
(Crockett)
Anything?
446
00:40:03,466 --> 00:40:05,866
(Tubbs)
No. Just a scrap of paper.
447
00:40:07,666 --> 00:40:10,191
Do you want to come back
to the boat with me, man?
448
00:40:10,432 --> 00:40:13,833
l think l want to wait
until they identify
Calderone's body.
449
00:40:15,199 --> 00:40:17,565
They won't start
ID'ing teeth until
tomorrow morning, man.
450
00:40:17,632 --> 00:40:19,065
l still want to wait.
451
00:40:19,933 --> 00:40:21,833
You can wait with me
back at the boat.
452
00:40:22,000 --> 00:40:23,797
l got to think, man.
453
00:40:24,366 --> 00:40:26,334
l just want to be alone.
454
00:40:29,132 --> 00:40:31,828
Listen, partner,
l'm not trying to crowd you.
455
00:40:32,699 --> 00:40:35,759
l iust want to be there
for you if you need me.
456
00:40:35,899 --> 00:40:37,161
Yeah, l know.
457
00:40:40,032 --> 00:40:41,795
l'll tell you what.
458
00:40:42,000 --> 00:40:44,833
l'll make you a deal.
l'll drop you at
the St. V�tus.
459
00:40:44,899 --> 00:40:49,199
l'll go write this up,
then we'll go get some
breakfast or talk...
460
00:40:49,265 --> 00:40:50,323
whatever.
461
00:40:52,099 --> 00:40:53,327
Come on.
462
00:41:08,000 --> 00:41:09,433
Calderone's papers.
463
00:41:09,499 --> 00:41:12,593
The rest of the evidence
from the scene
is already downtown.
464
00:41:13,566 --> 00:41:15,557
Yeah, thanks.
l'll read them later.
465
00:41:15,866 --> 00:41:17,197
No, l understand.
466
00:41:17,265 --> 00:41:19,961
There's even a couple
of pages in there
from a DEA report.
467
00:41:20,032 --> 00:41:22,728
But l'm sure Internal Affairs
can wait and read that
tomorrow.
468
00:41:23,132 --> 00:41:24,531
What DEA file?
469
00:41:24,599 --> 00:41:26,430
On Tubbs. Right there
at the top of the bag.
470
00:41:28,733 --> 00:41:31,167
Oh, and listen,
tell him how sorry l am.
471
00:41:32,399 --> 00:41:33,866
Yeah, thanks.
472
00:42:01,199 --> 00:42:02,393
Who are you here to see?
473
00:42:03,000 --> 00:42:04,900
Special Agent Harrison.
474
00:42:05,833 --> 00:42:08,131
Popular guy with
Vice this morning.
475
00:42:08,299 --> 00:42:10,062
What did you do,
bust his bookie?
476
00:42:10,132 --> 00:42:11,656
Another Vice cop
was here this morning?
477
00:42:11,899 --> 00:42:14,060
Yeah, in a Caddy,
about 20 minutes ago.
478
00:42:14,366 --> 00:42:16,994
l sent him down
to Falcon's restaurant.
Harrison's up....
479
00:42:17,065 --> 00:42:18,623
[tires screeching]
480
00:42:18,699 --> 00:42:21,532
Hey, man, you come back,
bring me a Danish!
481
00:42:43,632 --> 00:42:45,600
You can't do this, Rico.
482
00:42:48,000 --> 00:42:49,763
l know about Harrison.
483
00:42:50,265 --> 00:42:52,130
l read the files, too.
484
00:42:52,966 --> 00:42:55,628
Harrison gave up
my family, man.
485
00:42:55,733 --> 00:42:57,257
And he'll pay.
486
00:42:58,532 --> 00:43:00,193
But not like this, buddy.
487
00:43:02,833 --> 00:43:04,460
l don't want to hear it.
488
00:43:10,099 --> 00:43:12,795
Harrison!
l want to talk to you!
489
00:43:13,299 --> 00:43:14,357
[gunfire]
490
00:44:04,899 --> 00:44:06,025
lt's over.
491
00:44:08,833 --> 00:44:10,858
He killed my family, man.
492
00:44:12,099 --> 00:44:13,225
Yeah, l know.
493
00:44:13,632 --> 00:44:15,463
l hope he rots in hell.
494
00:44:19,799 --> 00:44:21,164
Come on, let's go.
495
00:44:34,499 --> 00:44:36,364
## [Long Long Way To Go
playing]
496
00:45:56,000 --> 00:45:56,989
[inaudible]
497
00:46:13,000 --> 00:46:13,989
[inaudible]
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
36578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.