All language subtitles for Love.Lies.Bleeding.DVDRip.XviD-BeStDivX.swedish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,404 --> 00:00:25,279 I dr�mmen �r det eftermiddag- 2 00:00:25,364 --> 00:00:29,159 -och skuggorna v�xer sig l�nga �ver en gr�n gr�smatta. 3 00:00:29,243 --> 00:00:32,239 Och vi har ett stort gammalt hus med massor av tr�d- 4 00:00:32,330 --> 00:00:34,999 -och det �r en vattenspridare p� gr�smattan. 5 00:00:35,082 --> 00:00:37,000 Jag gungar i en hammock- 6 00:00:37,086 --> 00:00:39,960 -och tar det lugnt p� en s�ndag eftermiddag. 7 00:00:40,047 --> 00:00:42,440 Och du sitter p� en filt i gr�set- 8 00:00:42,508 --> 00:00:45,880 -och dricker det kallaste, s�taste glaset med lemonad. 9 00:00:45,969 --> 00:00:49,480 Inte den d�r skiten de s�ljer p� burk. 10 00:00:49,557 --> 00:00:52,440 Riktig lemonad. F�rskpressad. 11 00:00:52,601 --> 00:00:56,100 Med riktigt socker och isbitar. 12 00:00:56,272 --> 00:00:59,040 Och vi har en liten pojke. 13 00:00:59,108 --> 00:01:03,681 Han �r den mest specielle pojke som v�rlden n�gonsin sett. 14 00:01:05,115 --> 00:01:08,961 Och det �r stora, puffiga moln p� himlen. 15 00:01:09,035 --> 00:01:10,961 Vi m�ste inte �ka n�gonstans. 16 00:01:11,038 --> 00:01:12,641 Ingenting att g�ra. 17 00:01:12,706 --> 00:01:17,083 Vi sitter bara d�r och pratar om ingenting. 18 00:01:17,253 --> 00:01:20,041 Om goda tider som passerat. 19 00:01:20,131 --> 00:01:22,641 Vi minns alla st�llen vi varit p�- 20 00:01:22,716 --> 00:01:26,241 -och g�r en lista med st�llen dit vi vill �ka. 21 00:01:26,304 --> 00:01:29,081 Jag vill �ka till Hawaii. 22 00:01:29,890 --> 00:01:34,553 Jag vill g� l�ngs stranden. Dricka "pina colada". 23 00:01:34,729 --> 00:01:36,762 Den s�taste flickan p� stranden. 24 00:01:36,857 --> 00:01:39,042 Utan tvekan. 25 00:01:40,152 --> 00:01:42,986 Vi gifter oss, Duke. 26 00:01:43,155 --> 00:01:45,322 Vi ska det. 27 00:01:45,491 --> 00:01:48,322 -Menar du det? -S� klart. 28 00:01:48,410 --> 00:01:49,842 N�r? 29 00:01:49,912 --> 00:01:52,922 S� snart vi f�r lite framg�ng. 30 00:01:53,832 --> 00:01:57,843 -Jag �lskar dig, Duke. -Jag �lskar dig ocks�. 31 00:02:41,257 --> 00:02:43,884 Det blir 19,22 dollar. 32 00:02:49,599 --> 00:02:53,812 15, 16, 17, 18, 19. 33 00:03:24,595 --> 00:03:28,086 Dra av den h�r, tack. Stanna h�r. 34 00:03:28,725 --> 00:03:31,526 KONTO KREDlT RABATTKUPONGER 35 00:05:41,573 --> 00:05:45,291 -Vad tittar du p�? -Min f�stm�s cykel. 36 00:05:46,411 --> 00:05:49,331 Inte en chans. Jag hittade den bakom K-Mart. 37 00:05:49,414 --> 00:05:52,651 -�r den din? -Den �r min f�stm�s. 38 00:05:52,751 --> 00:05:54,891 Ta den d�. 39 00:06:06,641 --> 00:06:08,052 Den �r l�st. 40 00:06:08,142 --> 00:06:10,012 Har n�n en nyckel? 41 00:06:10,102 --> 00:06:13,532 Ricky har nyckeln. Han �r i Barstow. 42 00:06:13,607 --> 00:06:16,492 Ledsen. Kan inte hj�lpa dig. 43 00:06:18,277 --> 00:06:21,132 Du var hemma hos oss igen. 44 00:06:21,655 --> 00:06:25,613 Du ska l�ra dig att respektera dina grannar. 45 00:06:26,120 --> 00:06:30,853 �r det s� du visar mig respekt? Du kallar mig tjuv och l�gnare? 46 00:06:30,917 --> 00:06:35,453 -Jag vill bara ha cykeln tillbaka. -Kom och ta den bara. 47 00:06:54,275 --> 00:06:56,054 Herregud, vad h�nde? 48 00:06:56,152 --> 00:07:00,730 -lnget. -Det �r glas kvar. S�tt dig ner. 49 00:07:00,907 --> 00:07:02,414 -Kom. -Jag m�r bra. 50 00:07:02,491 --> 00:07:04,734 S�tt dig ner. 51 00:07:07,413 --> 00:07:09,934 Du gick dit, eller hur? 52 00:07:09,999 --> 00:07:13,254 Jag s�g din cykel. Vad skulle jag g�ra? 53 00:07:13,336 --> 00:07:14,814 Fan. 54 00:07:14,879 --> 00:07:17,055 Sitt stilla. 55 00:07:17,675 --> 00:07:20,335 -G�r det ont? -Nej. 56 00:07:20,427 --> 00:07:23,095 Fick du n�t jobb idag? 57 00:07:23,848 --> 00:07:27,655 -En halv dag. -Beh�ver de dig inte igen? 58 00:07:28,977 --> 00:07:32,761 Jag har en intervju imorgon. Kontorsjobb. 59 00:07:32,940 --> 00:07:34,055 -Verkligen? -Ja. 60 00:07:34,149 --> 00:07:36,855 Det �r j�ttebra. Varf�r ber�ttade du inte? 61 00:07:36,944 --> 00:07:41,023 -Det gjorde jag, n�r du andades. -Det var kul. 62 00:07:41,198 --> 00:07:43,776 T�nk dig mig p� ett kontor. 63 00:07:43,868 --> 00:07:48,336 Du ska v�l inte ber�tta att du �r villkorligt frigiven? 64 00:07:48,456 --> 00:07:50,616 Jag ber�ttar inte om de inte fr�gar. 65 00:07:50,709 --> 00:07:53,816 Men fr�gar de m�ste jag ber�tta. 66 00:07:56,882 --> 00:07:59,976 Hyresv�rden ringde om hyran igen. 67 00:08:01,345 --> 00:08:04,136 Toppen. Sa du att vi blivit r�nade igen? 68 00:08:04,222 --> 00:08:06,616 Han sa att han �nd� m�ste betala banken. 69 00:08:06,683 --> 00:08:08,816 Han kan v�l betala f�r s�kerhetsvakten? 70 00:08:08,894 --> 00:08:11,737 Skrik inte p� mig, sn�lla. 71 00:08:15,401 --> 00:08:19,446 F�rl�t, jag �r bara frustrerad. 72 00:08:19,614 --> 00:08:21,497 Jag anv�nde inte cykeln. 73 00:08:21,574 --> 00:08:25,868 -Det handlar inte om det. -Sl�pp det, Duke. 74 00:08:26,038 --> 00:08:30,177 Vi har tillr�ckligt med d�liga saker i v�ra liv. 75 00:08:44,891 --> 00:08:48,538 Du sa aldrig grattis p� f�delsedagen. 76 00:08:48,937 --> 00:08:50,976 Raring. 77 00:08:51,940 --> 00:08:54,218 Jag �r ledsen. 78 00:08:57,112 --> 00:08:59,818 Grattis p� f�delsedagen. 79 00:09:01,324 --> 00:09:05,536 G�r inte s� d�r. Jag hatar n�r du g�r s�. 80 00:09:08,332 --> 00:09:10,979 Det kommer att bli bra. 81 00:09:11,044 --> 00:09:12,899 Vi kommer f� det lilla huset- 82 00:09:12,962 --> 00:09:15,659 -med hammocken och gr�set och allt det andra. 83 00:09:15,757 --> 00:09:17,619 Hur d�? 84 00:09:17,717 --> 00:09:20,920 Hur ska det bli s�? 85 00:09:21,721 --> 00:09:25,859 Jag vet att det �r sv�rt att f�rst� det ibland. 86 00:09:26,017 --> 00:09:27,699 Vet du hur det �r? 87 00:09:27,769 --> 00:09:30,900 Det �r som om vi st�r p� stranden vid en flod. 88 00:09:30,981 --> 00:09:34,940 Om vi kan ta oss till andra sidan s� blir allt bra. 89 00:09:35,027 --> 00:09:36,860 Vi kommer att g�ra det. 90 00:09:36,946 --> 00:09:39,220 Det kommer vi. 91 00:09:46,455 --> 00:09:48,660 Kom du ih�g? 92 00:09:56,467 --> 00:09:59,171 S� vackert. 93 00:09:59,845 --> 00:10:01,581 Grattis. 94 00:10:01,680 --> 00:10:03,741 Herregud. 95 00:10:04,766 --> 00:10:08,265 Prova det. 96 00:10:08,437 --> 00:10:12,701 -V�nta lite. Vi har inte r�d. -Det var min mammas. 97 00:10:12,858 --> 00:10:14,901 Herregud. 98 00:10:18,865 --> 00:10:22,482 Det finns stunder... 99 00:10:22,660 --> 00:10:25,622 ...stunder d� allt f�rsvinner. 100 00:10:52,818 --> 00:10:55,983 Kan du fixa lite strips och h�nga dem p� bild�rren? 101 00:10:56,070 --> 00:10:57,783 Med chiliost? 102 00:10:57,864 --> 00:11:01,103 -Hur �r mags�ret, Eddie? -Som ett s�r som inte l�ker. 103 00:11:01,201 --> 00:11:03,863 Det r�cker med ketchup. 104 00:11:18,052 --> 00:11:21,024 -Tjena killar. -L�get? 105 00:11:31,191 --> 00:11:33,144 Pollen. 106 00:11:34,736 --> 00:11:37,104 Jesus, herregud. 107 00:11:37,614 --> 00:11:39,344 Det �r gott s�llskap. 108 00:11:39,407 --> 00:11:40,704 Pengarna �r n�ra. 109 00:11:40,784 --> 00:11:44,705 -F� ut mig s� h�mtar jag dem �t dig. -Verkligen? 110 00:11:44,788 --> 00:11:48,025 Kom igen, Pollen. Jag fryser ballarna av mig h�r. 111 00:11:48,125 --> 00:11:50,545 Det tror jag nog. 112 00:11:51,462 --> 00:11:54,345 Vi har k�nt varandra l�nge. 113 00:11:54,549 --> 00:11:58,505 Du pratar om saker som inte �r av intresse. 114 00:12:00,555 --> 00:12:01,945 Var �r mina pengar? 115 00:12:02,014 --> 00:12:05,550 Det h�r �r inte mitt fel. 116 00:12:05,727 --> 00:12:08,025 Jag skulle g�ra k�pet, som du sa. 117 00:12:08,104 --> 00:12:12,150 Sen kom n�gra killar med vapen. 118 00:12:12,318 --> 00:12:14,546 De tog pengarna och knarket. 119 00:12:14,612 --> 00:12:16,746 Jag vill tro dig, Bernie. 120 00:12:16,822 --> 00:12:19,066 Men du brukar inte tala sanning. 121 00:12:19,158 --> 00:12:21,026 Jag talar sanning. 122 00:12:21,118 --> 00:12:23,746 Du �r h�g som ett hus. 123 00:12:23,829 --> 00:12:28,266 Och jag undrar var du fick det ifr�n eftersom du inte hade kontanter. 124 00:12:28,334 --> 00:12:30,586 Fr�n Jimmy med Benet. Fr�ga honom. 125 00:12:30,669 --> 00:12:32,586 Han fick tag p� massor ig�r. 126 00:12:32,672 --> 00:12:36,947 Han gav mig lite imorse f�r att lugna mina nerver. 127 00:12:37,636 --> 00:12:40,067 Det hj�lpte inte. 128 00:12:43,684 --> 00:12:45,707 Ge mig dina h�nder. 129 00:12:45,770 --> 00:12:47,947 Mina h�nder? 130 00:12:48,523 --> 00:12:51,467 Kom igen, l�gg fram h�nderna. 131 00:12:54,362 --> 00:12:57,987 Jag vill att du l�gger upp h�nderna. 132 00:13:00,367 --> 00:13:01,787 Vad h�ller du p� med? 133 00:13:01,870 --> 00:13:04,622 Jag m�ste vara s�ker. 134 00:13:04,790 --> 00:13:08,468 Det �r en ny polygraf-grej jag jobbar med. 135 00:13:08,544 --> 00:13:11,188 L�gg fram h�nderna nu. 136 00:13:14,591 --> 00:13:16,588 Ta tag i hans h�nder. 137 00:13:16,677 --> 00:13:18,548 Du Pollen. Du, hall�. 138 00:13:18,638 --> 00:13:21,428 Jag lovar att jag talar sanning. 139 00:13:21,515 --> 00:13:23,721 Lugna dig. 140 00:13:23,893 --> 00:13:28,428 Jag vill bara vara s�ker, det �r allt. Vilken v�ljer du? 141 00:13:29,231 --> 00:13:33,149 -Vad pratar du om? -Den h�gra eller den v�nstra? 142 00:13:33,236 --> 00:13:35,309 -Jag talar sanning. -V�nster eller h�ger? 143 00:13:35,405 --> 00:13:38,309 -Jag talar sanning. -H�ger eller v�nster? 144 00:13:38,408 --> 00:13:40,029 -G�r inte s� h�r. -H�ger? 145 00:13:40,119 --> 00:13:41,989 -Nej, nej, nej. -Kom igen. 146 00:13:42,079 --> 00:13:43,429 -H�ger, h�ger! -Ber�tta. 147 00:13:43,497 --> 00:13:45,909 Nej, sn�lla, nej. 148 00:13:48,752 --> 00:13:50,669 Jag talar sanning, f�r fan. 149 00:13:50,754 --> 00:13:53,189 Jag talar sanning. 150 00:13:53,715 --> 00:13:55,869 Vet du vad? 151 00:13:57,429 --> 00:13:59,830 Jag tror att jag tror honom. 152 00:13:59,931 --> 00:14:02,670 Han kanske talar sanning. 153 00:14:05,812 --> 00:14:08,990 -Den �r �m. -G�r inte s�. 154 00:14:09,649 --> 00:14:12,150 Var �r mina pengar? 155 00:15:12,507 --> 00:15:17,004 Vad g�r ni h�r inne? Ut h�rifr�n, h�r ni det? 156 00:15:17,180 --> 00:15:20,133 Kom igen, ut h�rifr�n. 157 00:15:20,307 --> 00:15:22,593 Kom igen. Vi sticker h�rifr�n. 158 00:15:22,685 --> 00:15:24,873 Ni kan inte ta den. Det �r min... 159 00:15:24,937 --> 00:15:28,953 -Vem tror du att du �r? -Jag vet vem du �r. 160 00:15:30,943 --> 00:15:33,193 S�tt dig ned. 161 00:15:37,450 --> 00:15:39,713 Vad �r det h�r? 162 00:15:39,786 --> 00:15:42,754 -Snygging. -Ta videon. 163 00:15:43,875 --> 00:15:45,874 Vi ses. 164 00:16:01,142 --> 00:16:04,314 De bryr sig inte ett skit om oss. 165 00:16:04,895 --> 00:16:06,834 Det kommer de aldrig g�ra. 166 00:16:06,898 --> 00:16:09,186 Kom igen. 167 00:17:53,343 --> 00:17:55,398 Hur m�nga? 168 00:17:55,470 --> 00:17:57,962 Fem, kanske sex. 169 00:17:59,058 --> 00:18:01,119 Pistoler? 170 00:18:02,604 --> 00:18:05,199 Leksaker, billig skit. 171 00:18:05,606 --> 00:18:07,519 Eddie? 172 00:18:08,109 --> 00:18:10,679 Redo. Nu g�r vi det. 173 00:18:22,165 --> 00:18:24,840 Var kvar h�r n�r vi kommer tillbaka. 174 00:18:24,918 --> 00:18:27,080 Precis h�r. 175 00:18:45,314 --> 00:18:47,920 Hall�, hall�, "vatos". 176 00:18:48,234 --> 00:18:50,321 Sitt ner. 177 00:18:50,404 --> 00:18:53,041 -Eddie? -Tomt. 178 00:18:54,158 --> 00:18:58,001 Hur fan kan ni lyssna p� den h�r skiten? 179 00:19:01,833 --> 00:19:05,281 Det h�r g�ras p� ett av tv� s�tt. Snabbt. 180 00:19:05,377 --> 00:19:07,521 P� s� s�tt kan du vidga dina vyer- 181 00:19:07,588 --> 00:19:09,801 -via videon. Eller l�ngsamt. 182 00:19:09,882 --> 00:19:13,521 Som du inte kommer gilla, men det kommer jag. 183 00:19:13,594 --> 00:19:17,242 -Var �r mina pengar? -Dra �t helvete. 184 00:19:19,226 --> 00:19:23,042 Det finns alltid en. Jag f�rs�ker ha t�lamod. 185 00:19:23,105 --> 00:19:25,802 Vem �r din n�rmsta man? 186 00:19:29,278 --> 00:19:31,402 �r det du? 187 00:19:33,449 --> 00:19:36,242 Okej. Var �r mina pengar? 188 00:19:39,037 --> 00:19:42,202 Vilka pengar? Jag har inga pengar. 189 00:19:44,461 --> 00:19:45,683 F�rest�ll dig- 190 00:19:45,753 --> 00:19:48,563 -att du stirrar dj�vulen sj�lv i �gonen. 191 00:19:48,632 --> 00:19:50,963 Och han �r f�rbannad. 192 00:19:51,051 --> 00:19:53,843 Var �r mina j�vla pengar? 193 00:20:13,116 --> 00:20:16,644 -D�r �r dina j�vla pengar. -Duktig pojke. 194 00:20:16,744 --> 00:20:19,152 �ppna v�skan. 195 00:20:20,290 --> 00:20:23,524 -�ppna den. -Dra �t helvete. 196 00:20:24,044 --> 00:20:25,924 Vi har inte tid f�r s�nt h�r. 197 00:20:26,004 --> 00:20:27,644 Nej, nej, nej. 198 00:20:27,714 --> 00:20:29,684 Vi ska kolla att blattarna- 199 00:20:29,758 --> 00:20:32,684 -inte har spenderat pengarna. 200 00:22:18,622 --> 00:22:20,864 R�r dig inte. 201 00:22:24,296 --> 00:22:26,809 Det �r mina pengar. 202 00:22:52,367 --> 00:22:54,610 Tack gode gud. Var har du varit? 203 00:22:54,703 --> 00:22:56,610 Packa. 204 00:22:57,456 --> 00:23:00,810 Reskl�der, men bara fina saker som du inte vill l�mna. 205 00:23:00,876 --> 00:23:03,610 Vi kommer inte tillbaka. 206 00:23:04,045 --> 00:23:05,930 Duke. 207 00:23:12,512 --> 00:23:14,650 Vad fan h�nde, Pollen? 208 00:23:14,723 --> 00:23:18,259 Allt gick enligt planen, Hendricks. 209 00:23:18,436 --> 00:23:22,683 Eddie har sett b�ttre ut. 210 00:23:24,943 --> 00:23:27,531 Vi kan v�l fokusera p� att f� pengarna tillbaka- 211 00:23:27,613 --> 00:23:29,691 -till bevissk�pet tills p� m�ndag? 212 00:23:29,781 --> 00:23:32,291 Annars s� kommer v�r lilla bonus- 213 00:23:32,367 --> 00:23:34,331 -st�lla till med en j�vla massa skit. 214 00:23:34,411 --> 00:23:37,251 Tre dagar. Det �r inte mycket tid. 215 00:23:37,330 --> 00:23:39,531 R�knade du ut det helt sj�lv? 216 00:23:39,625 --> 00:23:42,932 Ni pojkar blir smartare och smartare. 217 00:23:44,296 --> 00:23:46,292 Vi kan v�l fokusera p�- 218 00:23:46,382 --> 00:23:50,372 -vart den lilla masken ska begrava sig sj�lv? 219 00:23:50,803 --> 00:23:52,932 ERBJUDANDEN 220 00:24:17,247 --> 00:24:19,573 BEGAGNADE BlLAR 221 00:24:48,614 --> 00:24:50,654 20. Det �r 100 till. 222 00:24:50,741 --> 00:24:54,614 Det �r 100 i varje h�g och det �r 25 h�gar. 223 00:24:54,704 --> 00:24:59,246 Plus det vi betalade f�r bilen. Vi borde �ta n�got. 224 00:24:59,417 --> 00:25:02,214 Nej, jag �r inte hungrig. 225 00:25:02,504 --> 00:25:06,288 Jag �r r�dd. Det �r inte v�ra pengar. 226 00:25:06,466 --> 00:25:09,775 -lnte deras heller. -Men de �r inte v�ra. 227 00:25:09,845 --> 00:25:11,815 H�r nu. 228 00:25:12,722 --> 00:25:17,219 Alla har ett �gonblick i livet d� de m�ste v�lja. 229 00:25:17,394 --> 00:25:20,215 V�ljer man r�tt �r det ett praktfullt �gonblick. 230 00:25:20,314 --> 00:25:22,575 Det �r ett bra �gonblick. 231 00:25:22,649 --> 00:25:26,095 V�ljer man fel �r det ett �gonblick man f�r �ngra. 232 00:25:26,195 --> 00:25:28,735 Som inte f�rsvinner. 233 00:25:30,617 --> 00:25:33,896 Jag vet inte vad som �r r�tt och fel.. 234 00:25:33,996 --> 00:25:35,856 Det h�r har aldrig h�nt mig f�rut. 235 00:25:35,956 --> 00:25:40,176 Men jag tycker att du och jag f�rtj�nar lite tur. 236 00:26:00,148 --> 00:26:02,577 Kom igen, Pollen. 237 00:26:02,692 --> 00:26:04,577 Skit. 238 00:26:05,320 --> 00:26:07,457 Hej Bernie. 239 00:26:10,200 --> 00:26:11,777 Vad har jag gjort? 240 00:26:11,868 --> 00:26:14,377 Bernie, Bernie, Bernie. 241 00:26:14,455 --> 00:26:16,057 Vad ska jag g�ra med dig? 242 00:26:16,123 --> 00:26:18,937 Vad har jag gjort? Jag h�rde skott och stack. 243 00:26:19,000 --> 00:26:21,937 Jag vet vad du gjorde. Jag vill veta vad du s�g. 244 00:26:22,003 --> 00:26:24,538 Jag s�g inte ett skit. 245 00:26:24,632 --> 00:26:27,138 -Skjut honom i armen. -Kom igen, killar. 246 00:26:27,218 --> 00:26:29,218 -G�r inte s� h�r. -�ga f�r �ga. 247 00:26:29,304 --> 00:26:32,458 -Kom igen. -Djupt andetag. 248 00:26:56,583 --> 00:26:57,979 God morgon. 249 00:26:58,042 --> 00:26:59,579 Vad �r klockan? 250 00:26:59,669 --> 00:27:01,859 N�stan 10.00 antar jag. 251 00:27:01,921 --> 00:27:03,299 Vart �r vi? 252 00:27:03,381 --> 00:27:05,659 Vi �r p� v�g att l�mna Arizona. 253 00:27:05,759 --> 00:27:07,659 Vi kanske kan �ta middag i Texas. 254 00:27:07,760 --> 00:27:11,179 -Vart ska vi, Duke? -L�ngt bort. 255 00:27:47,637 --> 00:27:50,141 Jag har hittat n�t. 256 00:27:53,017 --> 00:27:54,381 Du har gjort mig glad. 257 00:27:54,477 --> 00:27:55,861 -S�tt par. -Hon �r fin. 258 00:27:55,937 --> 00:27:59,061 Ja. Hoppas att hon �r med honom. 259 00:28:27,511 --> 00:28:30,982 -Hall� d�r. -Vad �r det med bilen? 260 00:28:31,056 --> 00:28:34,942 Bilen �r trasig i n�gra dagar. Br�nslepumpen. 261 00:28:35,019 --> 00:28:37,703 Vi kan v�l k�pa en ny. 262 00:28:38,607 --> 00:28:40,743 Jag har alltid velat ha en s�n bil. 263 00:28:40,818 --> 00:28:42,783 Vad ska vi g�ra? 264 00:28:42,861 --> 00:28:46,527 Vi ska boka ett fint hotellrum... 265 00:28:46,698 --> 00:28:49,103 ...hyra en bil... 266 00:28:49,242 --> 00:28:52,903 ...och hitta ett st�lle f�r ett riktigt br�llop. 267 00:28:52,996 --> 00:28:54,823 Vad? 268 00:28:55,374 --> 00:28:57,263 Vi gifter oss. 269 00:28:57,334 --> 00:29:00,423 -Gifter oss? -Gifter oss. 270 00:29:01,547 --> 00:29:04,064 K�rleken kan b�ra allt... 271 00:29:04,134 --> 00:29:06,024 ... tror p� allt... 272 00:29:06,094 --> 00:29:09,629 ...hoppas p� allt, uth�rdar allt. 273 00:29:09,806 --> 00:29:12,584 K�rleken lider l�nge och �r god. 274 00:29:12,684 --> 00:29:17,393 K�rleken fr�jdas inte i or�ttvisa, utan fr�jdas i sanningen. 275 00:29:17,564 --> 00:29:20,144 K�rleken misslyckas aldrig. 276 00:29:20,233 --> 00:29:24,979 I m�nniskans sk�l finns tro, hopp och k�rlek. 277 00:29:25,156 --> 00:29:28,264 Det st�rsta av de tre �r k�rlek. 278 00:29:29,869 --> 00:29:32,425 Kan jag f� ringarna? 279 00:29:35,250 --> 00:29:37,745 Vi gl�mde ringarna. 280 00:29:38,461 --> 00:29:41,345 -G�r det bra? -Det �r inte vad som sitter p� fingret. 281 00:29:41,423 --> 00:29:44,585 Utan vad som finns i ditt hj�rta. 282 00:29:45,427 --> 00:29:48,385 Med den r�tt jag f�tt av staten New Mexico- 283 00:29:48,471 --> 00:29:50,425 -och Herren Gud- 284 00:29:50,516 --> 00:29:54,678 -f�rklarar jag er nu man och hustru. 285 00:29:54,853 --> 00:29:57,426 Du f�r kyssa bruden. 286 00:30:06,115 --> 00:30:09,346 -Jag �lskar dig. -Jag �lskar dig. 287 00:30:09,410 --> 00:30:11,866 -Tack. -Tack. 288 00:30:11,954 --> 00:30:13,994 Tack. 289 00:30:20,797 --> 00:30:22,867 Kom igen. 290 00:30:37,899 --> 00:30:40,947 Killen �r krigsveteran. Var i lraq. 291 00:30:41,027 --> 00:30:42,987 Avsked med goda vitsord. 292 00:30:43,071 --> 00:30:45,627 Hade sv�rt att anpassa sig n�r han �terv�nde. 293 00:30:45,698 --> 00:30:48,587 Tre till fem �r f�r �verfall p� federal polis. 294 00:30:48,660 --> 00:30:51,628 Fri efter tv�, gott uppf�rande. 295 00:30:51,706 --> 00:30:54,348 De k�pte en bil med kontanter ig�r kv�ll. 296 00:30:54,416 --> 00:30:57,068 -Pengarna var m�rkta. -Och? 297 00:30:57,169 --> 00:30:59,588 Han som s�lde den sa att de hade resv�skor- 298 00:30:59,671 --> 00:31:02,228 -och reste �sterut p� motorv�gen. 299 00:31:02,300 --> 00:31:05,348 Det �r en orange Chevy 57:.a. 300 00:31:07,472 --> 00:31:11,304 En orange Chevy 57:.a? 301 00:31:11,475 --> 00:31:14,228 Nu hittar vi dem aldrig. 302 00:31:16,065 --> 00:31:18,789 Vi �ker aldrig tillbaka. 303 00:31:18,984 --> 00:31:22,567 -Aldrig? -Aldrig. 304 00:31:22,737 --> 00:31:25,109 Vart ska vi d�? 305 00:31:26,408 --> 00:31:28,989 Dit k�rleken tar oss. 306 00:31:29,369 --> 00:31:34,364 -Det d�r var verkligen... -Romantiskt. 307 00:31:35,083 --> 00:31:38,037 -T�ntigt. -Jag vet. 308 00:31:39,921 --> 00:31:42,544 Champagne, min fru? 309 00:31:42,717 --> 00:31:45,870 Jag gillar n�r du kallar mig fru. 310 00:31:47,931 --> 00:31:49,470 Jag vill utbringa en sk�l. 311 00:31:49,558 --> 00:31:54,019 -F�r vad? -F�r v�rt nya hem. 312 00:31:54,187 --> 00:31:56,390 Och nya liv. 313 00:31:56,565 --> 00:32:00,397 -Det �r fint sagt. Sk�l. -Sk�l. 314 00:32:03,155 --> 00:32:05,070 Champagne �r gott. 315 00:32:05,157 --> 00:32:09,231 Tror du verkligen vi kommer att f� ett nytt liv med pengarna, Duke? 316 00:32:09,329 --> 00:32:13,831 Det vet jag att vi f�r. Livet kommer bli annorlunda nu. 317 00:32:15,126 --> 00:32:17,231 Jag lovar. 318 00:32:17,545 --> 00:32:19,151 Okej. 319 00:32:19,214 --> 00:32:23,431 Turen hittar ofta en man som har pengar i fickan. 320 00:32:37,567 --> 00:32:39,432 Okej. 321 00:33:05,055 --> 00:33:06,553 -Den �r till dig. -Tack. 322 00:33:06,639 --> 00:33:10,803 -Vars�god. Sk�l, fru. -Sk�l. Sk�l, make. 323 00:33:27,661 --> 00:33:29,954 -Vi g�r n�got. -Vi g�r ju n�got nu. 324 00:33:30,039 --> 00:33:33,994 Jag menar n�t speciellt. N�t du alltid velat g�ra. 325 00:33:34,084 --> 00:33:36,354 Menar du det? 326 00:34:00,487 --> 00:34:03,755 -Du l�t mig vinna. -Nej, det gjorde jag inte. 327 00:34:03,824 --> 00:34:06,035 -Lovar du? -Jag lovar. 328 00:34:06,118 --> 00:34:08,155 Jag har aldrig slagit dig f�rut. 329 00:34:08,246 --> 00:34:10,715 Du visste v�l inte att du kunde. 330 00:34:10,789 --> 00:34:12,475 -Vi k�per n�t att �ta. -Okej. 331 00:34:12,542 --> 00:34:14,795 Vad vill du ha? 332 00:34:14,877 --> 00:34:17,475 -Sockervadd. -Sockervadd? 333 00:34:17,546 --> 00:34:20,315 Kan vi f� tv� sockervadd? 334 00:34:20,633 --> 00:34:22,436 -Hur mycket? -En dollar. 335 00:34:22,511 --> 00:34:26,010 En dollar? Vars�god. Beh�ll v�xeln. 336 00:35:09,809 --> 00:35:12,237 Det kanske inte ser s� ut nu- 337 00:35:12,313 --> 00:35:15,678 -men om sex m�nader, ett �r, �r det h�r ett paradis. 338 00:35:15,775 --> 00:35:18,038 Vi kommer ha gr�nt gr�s, stora tr�d. 339 00:35:18,111 --> 00:35:21,118 Vi �r familjev�nliga h�r. Har ni n�gra sm�ttingar? 340 00:35:21,197 --> 00:35:22,558 N�gon dag. 341 00:35:22,657 --> 00:35:25,278 N�r ni best�mmer er f�r att fortplanta er- 342 00:35:25,368 --> 00:35:28,678 -�r det h�r st�llet ni vill vara p�. 343 00:35:31,666 --> 00:35:35,415 Och h�r har ni provinredningen. 344 00:35:35,587 --> 00:35:38,038 Ett k�k med marmorb�nkar. 345 00:35:38,132 --> 00:35:42,079 Det finns ett spa p� baksidan och tre sovrum och tv� badrum. 346 00:35:42,178 --> 00:35:44,959 Och s� f�r i naturligtvis en lista med material- 347 00:35:45,056 --> 00:35:49,919 -som er byggm�stare kan anv�nda f�r att specialtillverka ert hus. 348 00:35:50,645 --> 00:35:53,399 Vill ni kolla in poolen? 349 00:36:07,495 --> 00:36:10,280 -�r ni ungdomar gifta? -Precis. 350 00:36:10,374 --> 00:36:14,800 Det �r den b�sta tiden. N�r de fortfarande �r villiga. 351 00:36:17,006 --> 00:36:19,280 Du kan skatta dig lycklig. 352 00:36:19,342 --> 00:36:21,960 Hon �r riktigt sexig. 353 00:36:31,187 --> 00:36:36,183 Om ni fr�gar mig s� �r det prisv�rt. 354 00:36:36,361 --> 00:36:39,001 Vi kunde k�pa gardinerna med solrosorna p�. 355 00:36:39,071 --> 00:36:41,801 -Gillar du dem? -Ni kan specialtillverka... 356 00:36:41,866 --> 00:36:44,361 ...allt ni vill efter er smak. 357 00:36:44,451 --> 00:36:47,441 -Jag gillar det verkligen. -G�r du? 358 00:36:47,538 --> 00:36:50,121 -Hon gillar det verkligen. -Okej. 359 00:36:50,208 --> 00:36:52,601 Vilken slags finansiering blir det? 360 00:36:52,669 --> 00:36:55,321 Vi ska betala kontant. 361 00:36:55,671 --> 00:36:57,721 �r det n�t problem med det? 362 00:36:57,798 --> 00:36:59,761 Lita p� mig. 363 00:36:59,843 --> 00:37:02,722 Ni vill fylla i en ans�kan. 364 00:37:03,305 --> 00:37:06,442 -Och jag r�kar ha en h�r. -Nej, nej, nej. 365 00:37:06,517 --> 00:37:09,002 Vi vill k�pa n�got p� en g�ng kontant- 366 00:37:09,103 --> 00:37:11,282 -som det st�r p� skylten d�r ute. 367 00:37:11,355 --> 00:37:15,602 Det �r grundpriset. Det t�cker inte extra utgifter. 368 00:37:16,485 --> 00:37:20,353 Ber�tta om dem d�. 369 00:37:22,491 --> 00:37:24,362 G�r mig en tj�nst, lilla damen? 370 00:37:24,451 --> 00:37:28,403 Titta p� k�ken i boken som ligger under bordet? 371 00:37:28,499 --> 00:37:31,803 -Du hittar tillbeh�ren d�r. -Okej. 372 00:37:31,877 --> 00:37:35,211 Hur mycket mer f�r tillbeh�ren? 373 00:37:41,803 --> 00:37:43,723 Amber. 374 00:37:43,972 --> 00:37:46,923 Kan du g� ut en liten stund? 375 00:37:49,728 --> 00:37:50,843 Duke. 376 00:37:50,938 --> 00:37:53,963 Jag och herrn h�r m�ste prata. 377 00:38:02,451 --> 00:38:04,364 Det �r min fru du tittar p�. 378 00:38:04,453 --> 00:38:08,324 Du �r tydligen en s�n d�r svartsjuk kille. 379 00:38:10,292 --> 00:38:13,124 Jag ska s�ga dig en sak... 380 00:38:21,595 --> 00:38:24,845 -Vad h�nde? -lnget. Vi �ker. 381 00:38:50,376 --> 00:38:52,006 Ska jag inte f�lja med? 382 00:38:52,086 --> 00:38:54,286 Beh�vs inte. Jag ska bara k�pa Tums. 383 00:38:54,380 --> 00:38:57,566 Jag �r fortfarande lite illam�ende. 384 00:39:02,013 --> 00:39:05,286 -S�kert att du inte �r arg p� mig? -Jag lovar. 385 00:39:05,350 --> 00:39:08,566 -Jag k�r dig g�rna. -Stanna h�r och vila du. 386 00:39:08,645 --> 00:39:12,286 Jag vill inte att min man somnar p� v�r smekm�nadsnatt. 387 00:39:12,357 --> 00:39:13,966 Snart tillbaka. 388 00:39:14,066 --> 00:39:16,407 -Lovar du? -Jag lovar. 389 00:39:16,488 --> 00:39:18,367 Okej. 390 00:40:43,453 --> 00:40:46,250 BlLPARKERlNG �PPEN 391 00:41:17,155 --> 00:41:21,211 Titta p� henne, �r hon inte fin? �r hon inte vacker? 392 00:41:21,285 --> 00:41:23,531 Hon �r vacker. 393 00:41:23,620 --> 00:41:26,211 Och det �r du ocks�. 394 00:41:26,373 --> 00:41:28,692 Tack s� mycket. 395 00:41:29,752 --> 00:41:31,412 Jag vill att du ringer mig- 396 00:41:31,504 --> 00:41:35,452 -s� fort doktorn �r klar med unders�kningen. 397 00:41:36,176 --> 00:41:38,052 -Adj�. -S�g: "Adj�, pappa". 398 00:41:38,136 --> 00:41:41,470 -Adj�, pappa. -Duktig flicka. 399 00:41:46,019 --> 00:41:47,972 Kommer. 400 00:41:49,648 --> 00:41:51,612 -Hej igen. -God morgon. 401 00:41:51,691 --> 00:41:54,372 -Kom in. -Tack. 402 00:41:56,156 --> 00:41:59,533 -Firar ni igen? -N�got mycket speciellt. 403 00:41:59,617 --> 00:42:02,173 -Vart ska jag st�lla det? -L�mna det h�r bara. 404 00:42:02,245 --> 00:42:05,213 -Okej. -Ett �gonblick. 405 00:42:16,551 --> 00:42:17,733 -Vars�god. -Tack. 406 00:42:17,802 --> 00:42:19,693 Tack. 407 00:42:28,273 --> 00:42:29,974 Hej raring. 408 00:42:30,065 --> 00:42:33,214 Jag best�llde en av varje p� frukostmenyn. 409 00:42:33,277 --> 00:42:36,894 -Best�llde du knaprigt bacon? -Och knaprigt bacon. 410 00:42:36,989 --> 00:42:40,904 Jag har n�got att ber�tta. 411 00:42:46,332 --> 00:42:49,055 Var har du lagt p�sen? -Det �r... 412 00:42:49,127 --> 00:42:51,295 -Flyttade du den? -Nej. 413 00:42:51,380 --> 00:42:54,255 -Skit. Hur s�g han ut? -Vem? 414 00:42:54,341 --> 00:42:57,415 -Killen som kom med maten. -Det var samma som ig�r. 415 00:42:57,511 --> 00:43:00,135 Skit. Kl� p� dig och packa. 416 00:43:00,223 --> 00:43:03,935 -Vad gjorde jag? -lnget. G�r det bara. 417 00:43:04,977 --> 00:43:08,055 -Vi m�ste �ka nu. -Duke. 418 00:43:09,357 --> 00:43:11,695 Jag �lskar dig. 419 00:43:13,444 --> 00:43:16,536 -Jag �lskar dig ocks�, okej? -Okej, f�rl�t. 420 00:43:16,615 --> 00:43:18,536 -Vi m�ste �ka. Okej? -Okej. 421 00:43:18,617 --> 00:43:22,216 -Var f�rsiktig. -Jag kommer tillbaka. 422 00:44:11,548 --> 00:44:13,658 -Urs�kta mig, fr�ken. -Hej. 423 00:44:13,758 --> 00:44:16,298 Jag best�llde rumservice till v�ning 10. 424 00:44:16,386 --> 00:44:18,538 Jag gl�mde ge dricks. �r kyparen h�r? 425 00:44:18,639 --> 00:44:21,698 -10:.e v�ningen? Jag vet inte. -R�dh�rig kille? 426 00:44:21,766 --> 00:44:24,738 Det �r Steve. Jag s�g honom precis i k�ket. 427 00:44:24,811 --> 00:44:27,458 -D�r bak? -Ja. 428 00:44:48,837 --> 00:44:51,659 Det d�r gjorde s�kert ont. 429 00:44:53,550 --> 00:44:57,464 Vart �r mina pengar? 430 00:45:02,393 --> 00:45:05,228 Vart �r din j�vla pojkv�n? 431 00:45:05,396 --> 00:45:07,660 Jag vet inte. 432 00:45:16,658 --> 00:45:19,340 Hon har en snygg h�ck. 433 00:45:23,832 --> 00:45:25,900 Kom igen. 434 00:45:38,097 --> 00:45:40,901 Vart �r mina j�vla pengar? 435 00:46:35,491 --> 00:46:37,783 Bort fr�n mig! 436 00:46:57,931 --> 00:46:59,624 Vad? 437 00:46:59,725 --> 00:47:02,394 Han �r borta. 438 00:47:02,560 --> 00:47:04,384 -Borta? -Ja. 439 00:47:04,479 --> 00:47:08,643 Han l�mnade mig och tog dina pengar. 440 00:47:08,818 --> 00:47:11,304 Han �r inte sn�ll. 441 00:47:12,821 --> 00:47:15,945 Tror ni p� den h�r j�vla slynan? 442 00:47:18,829 --> 00:47:22,505 Varf�r skulle han l�mna en het brud som du? 443 00:47:22,582 --> 00:47:26,305 F�r att jag �r gravid, din skitst�vel! 444 00:47:27,378 --> 00:47:29,225 Fan! 445 00:47:29,714 --> 00:47:31,665 Toppen! 446 00:47:31,925 --> 00:47:35,025 Det h�r �r v�l min j�vla turdag? 447 00:47:37,056 --> 00:47:41,386 Det �r kvinnans lott i livet. 448 00:47:41,561 --> 00:47:45,725 Det �r riktig skit. Inget nytt. 449 00:47:51,822 --> 00:47:54,626 Det �r snart �ver, raring. 450 00:47:55,491 --> 00:47:59,240 Ber�tta nu vart du tror han �kte. 451 00:48:00,747 --> 00:48:03,026 Vart �kte han? 452 00:48:03,917 --> 00:48:06,066 Jesus. Fan! 453 00:48:18,057 --> 00:48:20,107 D�r uppe. 454 00:48:36,118 --> 00:48:38,788 Kolla den h�r v�ningen. 455 00:48:47,839 --> 00:48:51,828 Trappan p� v�ning 10. S�tt n�gra m�n d�ruppe. 456 00:48:52,802 --> 00:48:55,756 Skit. J�vla slyna. 457 00:48:57,264 --> 00:48:59,708 Fan, vart �r hon? 458 00:49:06,484 --> 00:49:10,229 Du f�rst�r inte. Han f�rs�ker d�da mig. 459 00:49:29,257 --> 00:49:31,962 Amber? Amber! 460 00:49:32,135 --> 00:49:35,190 -De f�rs�ker d�da mig. -Lyssna p� mig, du m�ste... 461 00:49:35,264 --> 00:49:38,350 Hall�. Sam Pollen, DEA. Sl�pp flickan. 462 00:49:38,434 --> 00:49:40,790 Nej. Han �r inte polis. 463 00:49:40,853 --> 00:49:42,590 Den kvinnan �r efters�kt f�r- 464 00:49:42,687 --> 00:49:44,790 -drogrelaterat mord i Kalifornien. 465 00:49:44,857 --> 00:49:48,950 Vi skulle gripa henne och hon blev galen. Se p� mitt ansikte. 466 00:49:49,028 --> 00:49:51,950 F�r jag se din legitimation? 467 00:49:55,368 --> 00:49:57,071 Det d�r g�r du inte. 468 00:49:57,162 --> 00:49:59,391 Vi har protokoll. 469 00:49:59,456 --> 00:50:02,789 Jag skiter i protokoll. 470 00:50:03,710 --> 00:50:06,791 T�nker du visa din legitimation? 471 00:50:10,884 --> 00:50:12,751 Nu... 472 00:50:19,935 --> 00:50:21,272 Kom igen! 473 00:50:21,354 --> 00:50:23,596 G� upp igen. 474 00:50:24,900 --> 00:50:26,912 H�rde du mig? R�r p� dig. 475 00:50:26,985 --> 00:50:30,952 Jag g�r inte tillbaka. Du f�r d�da mig h�r. 476 00:50:50,593 --> 00:50:52,273 Duke! 477 00:50:52,345 --> 00:50:54,433 Herregud. Du skr�mde mig. 478 00:50:54,514 --> 00:50:55,833 M�r du bra? 479 00:50:55,932 --> 00:50:58,513 Ber�tta som h�nde. Vem gjorde det h�r? 480 00:50:58,601 --> 00:51:00,873 -Han �r polis. -Polis? 481 00:51:00,937 --> 00:51:04,913 -Vad menar du, polis? -Han vill ha pengarna. 482 00:51:05,108 --> 00:51:07,473 Kom, vi m�ste sticka. 483 00:51:07,569 --> 00:51:08,873 M�r du bra? 484 00:51:08,945 --> 00:51:11,553 Fan. Vi m�ste sticka. 485 00:51:46,819 --> 00:51:49,715 Du och ditt dumma protokoll. 486 00:51:50,322 --> 00:51:52,355 Herregud. 487 00:51:53,158 --> 00:51:55,155 J�vla... 488 00:51:59,290 --> 00:52:02,457 -R�r er inte! -Lugn, lugn. 489 00:52:02,626 --> 00:52:03,995 Narkotikabyr�n. 490 00:52:04,086 --> 00:52:06,515 Fattar ni? Vi letar efter tv� misst�nkta. 491 00:52:06,589 --> 00:52:09,876 Man, vit, 20-�rs�ldern, brunt h�r, bl�a �gon. 492 00:52:09,969 --> 00:52:13,303 Kvinnan �r 1,65 l�ng, kanske 47 kg. 493 00:52:13,472 --> 00:52:15,636 B�da efters�kta f�r mord i Kalifornien. 494 00:52:15,725 --> 00:52:17,356 De �r bev�pnade och farliga. 495 00:52:17,434 --> 00:52:20,556 En av dem d�dade den h�r killen. 496 00:52:21,522 --> 00:52:22,876 Vad ska vi g�ra? 497 00:52:22,940 --> 00:52:25,556 Jag vet inte �r. Kom. 498 00:52:29,071 --> 00:52:32,356 Idag �r din lyckodag. 499 00:52:35,078 --> 00:52:37,437 Vi m�ste sticka. 500 00:52:39,249 --> 00:52:41,797 Jag vet inte om jag kan. 501 00:52:41,877 --> 00:52:45,637 Det �r klart att du kan. Du g�r bara genom lobbyn och till bilen. 502 00:52:45,714 --> 00:52:48,837 -F�ljer du inte med? -De letar efter oss tillsammans. 503 00:52:48,926 --> 00:52:51,877 Vi har st�rre chans att ta oss ut om vi delar p� oss. 504 00:52:51,970 --> 00:52:55,437 Du g�r bara till bilen och h�mtar upp mig p� baksidan. 505 00:52:55,516 --> 00:52:58,037 Jag lovar att aldrig l�mna dig igen. 506 00:52:58,101 --> 00:53:00,677 -V�nta. -Vad? 507 00:53:01,481 --> 00:53:03,078 Jag �r gravid. 508 00:53:03,150 --> 00:53:06,118 -Vad? -Jag �r gravid. 509 00:53:07,571 --> 00:53:09,398 -Du �r gravid? -Ja. 510 00:53:09,489 --> 00:53:11,638 Ska vi ha barn? 511 00:53:11,700 --> 00:53:15,238 Herregud, det h�r �r den b�sta dagen i mitt liv. 512 00:53:15,328 --> 00:53:16,998 Hur l�nge har du vetat? 513 00:53:17,080 --> 00:53:19,398 Sen ig�r kv�ll. 514 00:53:20,166 --> 00:53:21,518 Herregud. 515 00:53:21,585 --> 00:53:24,678 -Vi kan inte d� nu. -Vi ska inte d�. 516 00:53:24,755 --> 00:53:28,679 Vi kommer f� en j�kla historia att ber�tta. 517 00:53:31,971 --> 00:53:35,919 Vi letar efter ett ungt par i 20-�rs�ldern. 518 00:53:39,104 --> 00:53:42,058 Fan! J�vla skit. 519 00:53:42,232 --> 00:53:45,932 Kom igen! 520 00:54:05,047 --> 00:54:07,240 Legitimation? 521 00:54:07,800 --> 00:54:11,320 Den �r ute i bilen. Vad har h�nt? 522 00:54:11,638 --> 00:54:14,880 N�gra Bonnie-och-Clyde-typer sk�t en anst�lld d�r uppe. 523 00:54:14,974 --> 00:54:16,880 De �r efters�kta f�r mord. 524 00:54:16,976 --> 00:54:19,400 Det var inte bra. 525 00:54:20,105 --> 00:54:22,001 Ska jag h�mta min legitimation? 526 00:54:22,066 --> 00:54:24,441 Det beh�vs inte. 527 00:54:26,612 --> 00:54:28,521 Hall�. 528 00:54:29,531 --> 00:54:31,241 Du m�ste inte t�la s�nt. 529 00:54:31,325 --> 00:54:33,441 Det finns kvinnohem som kan hj�lpa dig. 530 00:54:33,536 --> 00:54:35,401 Tack. 531 00:54:37,332 --> 00:54:39,241 N�sta. 532 00:54:47,551 --> 00:54:49,722 Har du sett ett ungt par g� igenom? 533 00:54:49,804 --> 00:54:53,242 -Hon �r kl�dd som tj�nsteflicka. -Alla tj�nsteflickor �r h�r. 534 00:54:53,307 --> 00:54:55,762 Kl�derna �r ungef�r tre storlekar f�r stora. 535 00:54:55,852 --> 00:54:59,042 Hon �r s�t och har ett bl�tt �ga. 536 00:56:09,096 --> 00:56:12,595 �Iskling. Vi klarade det. 537 00:56:12,765 --> 00:56:14,085 K�r, k�r, k�r. 538 00:56:14,183 --> 00:56:16,485 K�r, kom igen! 539 00:56:17,437 --> 00:56:21,045 Polisen p� kasinot sa att vi �r efters�kta f�r mord. 540 00:56:21,108 --> 00:56:23,605 Jag g�mde pengarna. Ifall han hittar oss. 541 00:56:23,693 --> 00:56:26,525 Pengarna �r v�r enda makt. 542 00:56:26,697 --> 00:56:28,525 Vi m�ste av huvudgatan. 543 00:56:28,616 --> 00:56:32,325 Hitta ett st�lle d�r vi kan g�mma oss. 544 00:56:35,665 --> 00:56:38,606 Vi kan stanna tills det blir m�rkt. 545 00:56:38,668 --> 00:56:41,646 �ven om de anv�nder helikopter hittar de oss inte. 546 00:56:41,713 --> 00:56:45,046 Jag upprepar, flickan tar fram sitt vapen- 547 00:56:45,133 --> 00:56:48,566 -skjuter tv� skott, missar mig och min partner- 548 00:56:48,636 --> 00:56:50,606 -och tr�ffar hotellets vakt. 549 00:56:50,681 --> 00:56:52,966 Sen kommer killen- 550 00:56:53,058 --> 00:56:56,126 -drar ut henne och de �r borta. 551 00:56:56,227 --> 00:56:58,446 Det �r allt. 552 00:56:59,064 --> 00:57:01,487 -Okej. Jag tror det �r allt. -Ja. 553 00:57:01,568 --> 00:57:04,887 Det har varit en l�ng dag. Jag uppskattar ditt samarbete. 554 00:57:04,988 --> 00:57:07,367 V�nta lite bara. 555 00:57:16,541 --> 00:57:19,767 Det st�mmer �verens med hans tidigare redog�relse. 556 00:57:19,836 --> 00:57:22,047 Han �r lugn som en mussla i h�gvatten. 557 00:57:22,130 --> 00:57:23,967 Vad fan menar du med det? 558 00:57:24,049 --> 00:57:26,007 Spr�ket, Billy. 559 00:57:26,092 --> 00:57:29,568 Vid h�gvatten sover musslan utan ett enda bekymmer. 560 00:57:29,638 --> 00:57:33,128 -Jag v�xte upp p� kusten, -Jag fattar �nd� inte. 561 00:57:33,226 --> 00:57:35,328 Minns du d�dl�get i Santa Fe? 562 00:57:35,394 --> 00:57:37,088 Den barrikaderade killen? 563 00:57:37,188 --> 00:57:40,448 Inga skott avfyrades, men vi var skakiga i tre dagar. 564 00:57:40,525 --> 00:57:41,808 Inte skakig direkt. 565 00:57:41,901 --> 00:57:44,768 Han sk�t nio skottsalvor i ett offentligt trapphus. 566 00:57:44,862 --> 00:57:48,568 Kroppar och blod �verallt och han ber inte ens om en cigarett. 567 00:57:48,658 --> 00:57:51,808 -Han kanske inte r�ker. -Jo, jag har l�st hans dossier. 568 00:57:51,870 --> 00:57:53,808 Vilka �r de han implementerar? 569 00:57:53,872 --> 00:57:56,009 Implicerar. 570 00:57:56,333 --> 00:57:58,449 Vilka �r de han implicerar? 571 00:57:58,544 --> 00:58:02,689 Det �r fr�gor vi ska driva med stor uth�llighet. 572 00:58:07,095 --> 00:58:11,129 Vilket rum om tycker du att det h�r ska bli? 573 00:58:13,893 --> 00:58:16,129 Vardagsrummet. 574 00:58:17,396 --> 00:58:20,329 Det kommer bli ett fint hus. 575 00:58:20,859 --> 00:58:23,290 Ja, det blir det. 576 00:58:26,073 --> 00:58:27,570 Jag k�nde honom. 577 00:58:27,658 --> 00:58:29,570 Du kan inte k�nna honom �n. 578 00:58:29,660 --> 00:58:32,010 Jag k�nde honom. 579 00:58:32,079 --> 00:58:34,690 Du blir en bra pappa. 580 00:58:38,085 --> 00:58:39,490 Vad hittade du? 581 00:58:39,587 --> 00:58:41,810 Hon jobbade sex �r i en aff�r 582 00:58:41,880 --> 00:58:43,850 -i en h�la som heter "Round Rock". 583 00:58:43,925 --> 00:58:45,570 Inget straffregister. 584 00:58:45,634 --> 00:58:47,891 Han �r krigsveteran och villkorligt frigiven. 585 00:58:47,971 --> 00:58:49,531 -F�r vad? -Misshandel. 586 00:58:49,598 --> 00:58:51,931 Statspolisen st�ngde ett v�rdhem- 587 00:58:52,017 --> 00:58:55,171 -och kastade ut gamlingarna med typisk myndighetstakt. 588 00:58:55,270 --> 00:58:56,571 Hans mamma var en av dem. 589 00:58:56,646 --> 00:58:59,691 Hon fick hj�rtstillest�nd och han tappade besinningen. 590 00:58:59,775 --> 00:59:03,131 Han drog det kortaste str�et f�r att han slog en polis. 591 00:59:03,195 --> 00:59:05,931 En advokat med fint h�r hade fixat b�ter. 592 00:59:06,031 --> 00:59:08,371 Advokater med fint h�r kostar pengar. 593 00:59:08,450 --> 00:59:11,131 Jag vet. N�got stinker. 594 00:59:13,288 --> 00:59:15,452 Jag antar att vi tror det �r en pojke? 595 00:59:15,542 --> 00:59:17,892 Jag vet inte. G�r vi? 596 00:59:17,961 --> 00:59:20,932 Vi kallar honom ju f�r "han." 597 00:59:21,798 --> 00:59:24,052 Ja, jag antar att vi g�r det. 598 00:59:24,134 --> 00:59:26,932 Vi kanske borde b�rja t�nka p� namn. 599 00:59:27,012 --> 00:59:28,612 Om det �r en tjej d�? 600 00:59:28,680 --> 00:59:30,292 Jag tror det �r en pojke. 601 00:59:30,390 --> 00:59:33,092 Det k�nns som en pojke. 602 00:59:34,562 --> 00:59:36,412 Joe. 603 00:59:38,231 --> 00:59:40,052 Jag har alltid gillat det namnet. 604 00:59:40,150 --> 00:59:42,893 Det var min pappas namn. 605 00:59:45,990 --> 00:59:47,653 Du visste det. 606 00:59:47,742 --> 00:59:50,253 Ja, det gjorde jag. 607 00:59:56,751 --> 00:59:58,733 Det h�r �r inte r�ttvist. 608 00:59:58,795 --> 01:00:01,253 Ibland verkar det s�. 609 01:00:01,340 --> 01:00:02,973 Vi har kommit s� l�ngt. 610 01:00:03,049 --> 01:00:05,413 Vi ska �ntligen ha barn och... 611 01:00:05,510 --> 01:00:07,334 Du. 612 01:00:07,805 --> 01:00:10,254 Jag ska ordna det h�r. 613 01:00:10,349 --> 01:00:12,454 Jag lovar. 614 01:00:32,580 --> 01:00:35,855 Jag h�rde att du ska stanna ett tag. 615 01:00:35,918 --> 01:00:40,627 Bara i n�gra dagar. Tills vi hittar dem. 616 01:00:40,798 --> 01:00:43,415 Poliskommissarien har b�da helikoptrarna ute. 617 01:00:43,509 --> 01:00:46,735 Ingenting �n. De kanske har �kt vidare. 618 01:00:46,804 --> 01:00:49,415 Nej, de �r fortfarande h�r. 619 01:00:49,515 --> 01:00:51,375 Hur kan du vara s� s�ker? 620 01:00:51,475 --> 01:00:53,735 Jag �r polis. 621 01:00:54,062 --> 01:00:56,575 Du verkar vara en spelare ocks�. 622 01:00:56,647 --> 01:00:58,335 Ibland. 623 01:00:58,399 --> 01:01:02,576 Vi har ett nytt casino vid motorv�gen. Indianskt. 624 01:01:02,821 --> 01:01:05,016 Tack f�r tipset. Jag kanske �ker dit. 625 01:01:05,115 --> 01:01:06,456 Vill du ha n�got? 626 01:01:06,534 --> 01:01:09,256 Nej. Inte innan lunchen. 627 01:01:09,745 --> 01:01:12,136 Skyll dig sj�lv. 628 01:01:12,248 --> 01:01:13,776 En sak till. 629 01:01:13,874 --> 01:01:15,176 Vad �r det? 630 01:01:15,251 --> 01:01:17,136 Paret som du vet s� mycket om- 631 01:01:17,211 --> 01:01:19,976 -som har skjutit knarkg�ng i Kalifornien. 632 01:01:20,047 --> 01:01:21,696 Och n�gra av mina kollegor. 633 01:01:21,758 --> 01:01:23,936 Enligt ballistiken kom kulorna fr�n- 634 01:01:24,010 --> 01:01:27,657 -ett vapen som konfiskerades i ett drogtillslag f�r tv� �r sen. 635 01:01:27,722 --> 01:01:29,017 Det var intressant. 636 01:01:29,099 --> 01:01:33,217 Undrar hur vapnen tog sig ur polisens s�kerhetsvalv. 637 01:01:33,312 --> 01:01:35,177 Du var en fr�gvis dam. 638 01:01:35,272 --> 01:01:36,617 Inte i vanliga fall. 639 01:01:36,690 --> 01:01:39,657 N�r jag h�r att n�gra g�ngmedlemmar har �kt dig- 640 01:01:39,735 --> 01:01:42,777 -tycker jag att det �r r�tt �t dem. 641 01:01:42,863 --> 01:01:44,937 Men n�r man h�r att saker f�rsvinner- 642 01:01:45,031 --> 01:01:48,777 -fr�n en polismyndighet s� b�rjar jag att undra. 643 01:01:48,870 --> 01:01:51,537 Jag vet att n�gon spelar i de stora ligorna. 644 01:01:51,622 --> 01:01:54,858 G�r �ver gr�nser och smutsar ner polisens rykte. 645 01:01:54,959 --> 01:01:57,178 Och stj�l stoltheten fr�n mitt liv. 646 01:01:57,254 --> 01:01:59,418 G�r mig helt j�vla galen. 647 01:01:59,506 --> 01:02:01,538 Det ser du. Jag b�rjade sv�ra. 648 01:02:01,633 --> 01:02:06,972 Och jag b�rjar undra om jag k�nner n�gra desperata m�n? 649 01:02:08,682 --> 01:02:11,378 V�rlden �r full av dem. 650 01:02:14,145 --> 01:02:18,258 Du borde unders�ka s�ret. Det �r nog infekterat. 651 01:02:25,158 --> 01:02:27,619 I dr�mmen �r det sen eftermiddag- 652 01:02:27,703 --> 01:02:32,099 -och skuggorna v�xer sig l�nga �ver en gr�n gr�smatta. 653 01:02:32,749 --> 01:02:36,299 Vi har ett stort, gammalt hus med massor av tr�d- 654 01:02:36,378 --> 01:02:39,179 -och det st�r en vattenspridare p� gr�smattan. 655 01:02:39,256 --> 01:02:40,899 Jag gungar i hammocken- 656 01:02:40,966 --> 01:02:44,259 -och dr�mmer mig bort p� en s�ndag eftermiddag. 657 01:02:44,345 --> 01:02:46,739 Du sitter p� en filt i gr�set- 658 01:02:46,805 --> 01:02:50,140 -och dricker det kallaste, s�taste glaset med lemonad. 659 01:02:50,226 --> 01:02:53,020 Inte den d�r skiten de s�ljer p� burk. 660 01:02:53,104 --> 01:02:54,980 Nej. Riktig lemonad. 661 01:02:55,064 --> 01:02:59,691 F�rskpressad med riktigt socker och massor av isbitar. 662 01:03:00,278 --> 01:03:02,780 Vi har en liten pojke. 663 01:03:02,864 --> 01:03:07,660 Han �r den mest speciella pojken som v�rlden n�gonsin har sett. 664 01:03:07,745 --> 01:03:11,780 Det �r en solig dag med stora, puffiga moln p� himlen. 665 01:03:11,873 --> 01:03:14,661 Var �r mina j�vla pengar? 666 01:03:24,887 --> 01:03:27,661 Var �r mina j�vla pengar? 667 01:03:28,558 --> 01:03:31,475 Duke. Vakna. 668 01:03:32,061 --> 01:03:34,981 Vi m�ste l�mna tillbaka dem. 669 01:03:35,106 --> 01:03:36,661 -Vad? -Pengarna. 670 01:03:36,733 --> 01:03:39,821 Inte pengarna vi vann, polisens pengar. 671 01:03:39,903 --> 01:03:42,142 Inget bra kommer fr�n dem. 672 01:03:42,240 --> 01:03:44,382 Duke. Duke, nej, sn�lla. 673 01:03:44,450 --> 01:03:48,822 Det �r enda s�ttet som vi kan bli fria fr�n det h�r. 674 01:03:49,914 --> 01:03:53,742 Vi kan inte h�mta dem ikv�ll. Polisen �r fortfarande d�r. 675 01:03:53,835 --> 01:03:58,662 Vi m�ste hitta ett st�lle d�r vi kan stanna inatt. 676 01:04:00,091 --> 01:04:02,302 Jag �r r�dd. 677 01:04:06,389 --> 01:04:09,390 Jag ocks�. 678 01:04:16,942 --> 01:04:19,983 Jag f�rs�ker lokalisera en av era agenter. 679 01:04:20,071 --> 01:04:23,938 Han heter Pollen. Ja, det �r ett n�dl�ge. 680 01:04:30,915 --> 01:04:32,703 Ja? 681 01:04:34,002 --> 01:04:36,384 Koppla in honom. 682 01:04:42,803 --> 01:04:44,904 F�rslaget intresserar mig. 683 01:04:44,972 --> 01:04:46,904 Hall�. 684 01:04:50,644 --> 01:04:52,933 Det �r sant. 685 01:04:53,105 --> 01:04:55,784 S� ni ska bara l�mna tillbaka det- 686 01:04:55,858 --> 01:04:58,344 -och sen lever vi lyckliga i alla v�ra dar? 687 01:04:58,444 --> 01:05:00,985 Vi �r glada nog om vi slipper se dig igen. 688 01:05:01,073 --> 01:05:04,025 Ni m�ste tro att jag �r v�rldens dummaste man. 689 01:05:04,117 --> 01:05:07,665 -Vill du ha pengarna eller inte? -Jag vill definitivt ha dem. 690 01:05:07,746 --> 01:05:10,185 Jag har bara sv�rt att tro- 691 01:05:10,249 --> 01:05:13,865 -att killen som tog dem bara ska l�mna tillbaka dem och g�. 692 01:05:13,961 --> 01:05:16,385 Det �r vad vi erbjuder. 693 01:05:16,463 --> 01:05:18,625 Okej. Jag m�ter er om en halvtimme. 694 01:05:18,715 --> 01:05:23,065 Jag har redan sagt att vi inte vill tr�ffa dig igen. 695 01:05:24,930 --> 01:05:27,226 J�vlas inte med mig nu. 696 01:05:27,308 --> 01:05:30,106 Det finns en bro 8 km �ster om stan. 697 01:05:30,186 --> 01:05:33,906 Pengarna finns d�r efter kl 1 9.00 ikv�ll. Inte tidigare. 698 01:05:33,981 --> 01:05:35,706 Finns de inte d�r nu? 699 01:05:35,775 --> 01:05:37,586 Jag sa efter kl 19.00. 700 01:05:37,652 --> 01:05:41,466 Man kan se 3 km i alla riktningar fr�n bron. 701 01:05:41,531 --> 01:05:44,146 Jag vet om du v�ntar. 702 01:05:52,710 --> 01:05:55,307 Killen �r en f�rlorare, han vill bara slippa undan. 703 01:05:55,379 --> 01:05:58,583 Vill du satsa din karri�r p� det? 704 01:05:58,758 --> 01:06:00,947 Vad ska vi g�ra? Han best�mmer. 705 01:06:01,010 --> 01:06:03,227 Den dumma j�veln har inte pengarna. 706 01:06:03,305 --> 01:06:05,827 -Vad pratar du om? -Om han hade pengarna... 707 01:06:05,890 --> 01:06:08,587 ...skulle han lagt dem p� bron innan han ringde. 708 01:06:08,685 --> 01:06:11,667 F�rklarar hur han tog sig ut fr�n hotellet obem�rkt. 709 01:06:11,729 --> 01:06:14,227 Han g�mde pengarna. 710 01:06:17,360 --> 01:06:21,108 Vilket betyder att han m�ste h�mta dem. 711 01:06:22,033 --> 01:06:24,308 Var f�rsiktig. 712 01:06:35,171 --> 01:06:37,388 Pollen m�ste ha pratat med honom. 713 01:06:37,465 --> 01:06:40,170 Det verkar s�. 714 01:06:59,280 --> 01:07:01,829 Vad fan �r det h�r? 715 01:07:02,617 --> 01:07:05,669 Kom igen. F�rst�r inte det h�r. 716 01:07:10,125 --> 01:07:11,669 �r det en av v�ra? 717 01:07:11,751 --> 01:07:14,430 Det kan det inte vara. 718 01:07:28,227 --> 01:07:30,070 Fan! 719 01:07:46,663 --> 01:07:48,671 �r allt bra? 720 01:07:48,748 --> 01:07:50,671 Ja. Jag v�ntar p� min man. 721 01:07:50,751 --> 01:07:52,871 Han gick �ver gatan till kasinot. 722 01:07:52,961 --> 01:07:54,831 Spelar han? 723 01:07:54,921 --> 01:07:56,271 Ja. 724 01:07:56,340 --> 01:08:00,338 F�rst�r m�nga familjer. 725 01:08:01,345 --> 01:08:03,151 Ja. 726 01:08:07,144 --> 01:08:08,392 Fan! 727 01:08:08,479 --> 01:08:11,349 J�vla lokala bondlurkar. 728 01:08:13,191 --> 01:08:15,192 Du har ljusen p�. 729 01:08:15,277 --> 01:08:16,792 Vad? 730 01:08:16,862 --> 01:08:21,032 Str�lkastarna �r p�. Det var d�rf�r jag stannade. 731 01:08:21,116 --> 01:08:24,699 Tack. Jag ska st�nga av dem. 732 01:08:26,371 --> 01:08:29,392 -Ha en bra dag. -Tack. 733 01:08:32,294 --> 01:08:34,964 S�tt dig i bilen igen. 734 01:08:37,801 --> 01:08:40,713 S�d�r ja. Forts�tt r�ra dig. 735 01:08:48,353 --> 01:08:50,433 Vad tror du om det? 736 01:08:50,522 --> 01:08:53,393 Dumma j�veln miste pengarna. 737 01:08:58,822 --> 01:09:01,154 -Pengarna �r borta. -Vad menar du, borta? 738 01:09:01,242 --> 01:09:03,994 Borta, som om n�gon tog dem. Jag vet inte vem. 739 01:09:04,078 --> 01:09:06,114 Vem s�g dig g� in i buskarna? 740 01:09:06,205 --> 01:09:08,634 -Jag vet inte, Amber. -Skit. 741 01:09:08,708 --> 01:09:10,754 Varf�r anh�ller han dem inte? 742 01:09:10,835 --> 01:09:14,074 Det, min v�n, �r en underlig fr�ga. 743 01:09:14,423 --> 01:09:16,114 Varf�r anh�ller vi dem inte? 744 01:09:16,215 --> 01:09:18,914 T�lamod, Billy. T�lamod. 745 01:09:22,222 --> 01:09:25,474 Han kommer tro att vi lj�g. Han kommer leta efter pengarna. 746 01:09:25,559 --> 01:09:29,475 Vi m�ste sticka h�rifr�n. Vi m�ste �ka, nu. 747 01:09:29,772 --> 01:09:31,995 Du har r�tt. 748 01:09:34,360 --> 01:09:36,195 Vad? 749 01:09:37,238 --> 01:09:40,035 Jag kommer snart tillbaka. 750 01:09:53,631 --> 01:09:57,876 Kanske �r han inte s� dum som jag trodde han var. 751 01:09:58,469 --> 01:10:01,476 Jag vet inte. Jag tycker inte de ser s� farliga ut. 752 01:10:01,555 --> 01:10:02,876 Inte jag heller. 753 01:10:02,973 --> 01:10:05,676 -Vad tror du det �r som p�g�r? -Jag vet inte. 754 01:10:05,768 --> 01:10:09,956 Men jag tror inte att v�r polisv�n talar sanning. 755 01:10:10,481 --> 01:10:12,396 Nummer nio �r fel. 756 01:10:12,483 --> 01:10:14,716 �r du s�ker? 757 01:10:14,819 --> 01:10:16,516 Fan. 758 01:10:16,613 --> 01:10:19,436 M�ste du sv�ra hela tiden? 759 01:10:30,920 --> 01:10:33,437 -En av dem slutade. -Vad? 760 01:10:33,506 --> 01:10:36,197 En av tr�dg�rdsm�starna slutade ig�r. 761 01:10:36,259 --> 01:10:39,077 Det betyder inte att det �r han som har tagit... 762 01:10:39,178 --> 01:10:40,597 Det �r allt vi har. 763 01:10:40,679 --> 01:10:44,317 �r det inte han m�ste vi komma tillbaka tills vi hittar honom. 764 01:10:44,392 --> 01:10:46,918 Det �r allt vi har. 765 01:10:59,658 --> 01:11:01,518 �r det h�r? 766 01:11:01,619 --> 01:11:03,438 Ja. 767 01:11:10,628 --> 01:11:12,478 Var f�rsiktig. 768 01:11:12,547 --> 01:11:14,759 Det ska jag. 769 01:11:15,008 --> 01:11:17,639 Jag �r snart tillbaka. 770 01:12:04,685 --> 01:12:07,761 Du vill inte ta del i det h�r. 771 01:12:07,981 --> 01:12:10,681 Kom igen, vi kan dela p� dem. 772 01:12:10,774 --> 01:12:12,561 Nej, det kan vi inte. 773 01:12:12,651 --> 01:12:16,697 H�lften var. Vi g�r �t olika h�ll. 774 01:12:18,241 --> 01:12:20,361 Du lyssnar inte p� mig. 775 01:12:20,452 --> 01:12:22,841 Ge dem till mig. 776 01:12:33,800 --> 01:12:36,122 L�mnar han henne ensam en minut till- 777 01:12:36,219 --> 01:12:39,962 -s� ska jag slutf�ra det jag p�b�rjade. 778 01:12:40,974 --> 01:12:43,242 Det m�ste ha med droger att g�ra. 779 01:12:43,310 --> 01:12:46,162 Ungdomarna verkar inte vara n�gra knarkare. 780 01:12:46,229 --> 01:12:49,482 Det finns mycket knark i husvagnsparker. 781 01:12:49,566 --> 01:12:51,762 -Jas�? -Ja. 782 01:12:51,859 --> 01:12:54,162 S�g det p� TV. 783 01:12:54,904 --> 01:12:57,802 -Har du barn? -Fyra. 784 01:13:07,752 --> 01:13:10,243 Jag ska bli pappa. 785 01:13:13,882 --> 01:13:17,603 Du �r den f�rsta jag ber�ttat det f�r. 786 01:13:33,195 --> 01:13:35,044 H�r. 787 01:13:36,866 --> 01:13:39,884 Ta tillbaka jobbet p� hotellet. 788 01:13:57,888 --> 01:13:59,885 Killen �r b�ttre �n en f�gelhund. 789 01:13:59,973 --> 01:14:01,765 Ja. 790 01:14:02,600 --> 01:14:05,325 -�r allt bra? -Ja. 791 01:14:05,395 --> 01:14:07,845 Okej. Nu �ker vi. 792 01:14:20,537 --> 01:14:22,006 Ska vi ta dem nu? 793 01:14:22,080 --> 01:14:25,406 Nej, vi l�ter dem �ka lite l�ngre ut. 794 01:14:26,251 --> 01:14:28,166 Bingo. 795 01:14:43,643 --> 01:14:45,006 Nu �r vi v�l klara? 796 01:14:45,103 --> 01:14:48,447 Vi ska bara ge dem det vi tog och beh�lla resten. 797 01:14:48,524 --> 01:14:51,127 -Visst? -Ja, det �r allt. Vi �r klara. 798 01:14:51,194 --> 01:14:55,327 S� fort vi blir av med pengarna s� �r vi fria. 799 01:14:57,575 --> 01:14:59,127 Helvete. Hon �r n�stan 19.00. 800 01:14:59,202 --> 01:15:01,487 Vi hinner. Det �r bara 10 minuter bort. 801 01:15:01,580 --> 01:15:05,114 -G�r vi det r�tta? -Ja. 802 01:15:05,292 --> 01:15:08,167 Vi kommer klara det h�r och f� lite pengar �ver. 803 01:15:08,253 --> 01:15:11,727 Vi kommer f� en chans att b�rja n�got. 804 01:15:11,798 --> 01:15:13,568 N�got nytt. 805 01:15:13,634 --> 01:15:15,528 Okej. 806 01:15:27,816 --> 01:15:29,648 Vad? 807 01:15:33,154 --> 01:15:35,728 Skit. Vad ska vi g�ra? 808 01:15:35,823 --> 01:15:38,008 Vi ska g�ra det vi pratade om. 809 01:15:38,076 --> 01:15:41,289 Vi ska l�mna pengarna och det kommer att g� bra. 810 01:15:41,372 --> 01:15:43,409 Herregud. 811 01:15:43,749 --> 01:15:45,769 Tror du han ser oss. 812 01:15:45,834 --> 01:15:48,049 Han vet att vi �r h�r. 813 01:15:48,129 --> 01:15:50,409 Vi k�r in till stan och h�mtar hj�lp. 814 01:15:50,506 --> 01:15:53,409 Han �r polis och kommer s�ga att vi stulit pengarna. 815 01:15:53,509 --> 01:15:56,689 Vem tror du att de kommer tro p�? 816 01:15:57,013 --> 01:15:59,729 Okej, vi anfaller honom med den h�r. 817 01:15:59,808 --> 01:16:01,729 -K�rsb�ret �r uppe. -Vad g�r du? 818 01:16:01,810 --> 01:16:05,369 -Ringer efter f�rst�rkning. -�t vem? 819 01:16:09,735 --> 01:16:12,250 Jag har hanterat s�na h�r m�n f�rut. 820 01:16:12,321 --> 01:16:16,370 Man kan inte bara g� iv�g fr�n dem. Man m�ste s�ga till dem. 821 01:16:16,450 --> 01:16:19,130 Och om han inte lyssnar... 822 01:16:19,203 --> 01:16:21,090 ...s� m�ste jag visa honom. 823 01:16:21,163 --> 01:16:25,690 Annars f�r vi titta �ver axeln under resten av v�ra liv. 824 01:16:25,876 --> 01:16:28,450 Vi ska inte g�ra det mer. 825 01:16:28,546 --> 01:16:30,250 Inte med ett barn. 826 01:16:30,339 --> 01:16:32,770 Okej? H�ll i dig. 827 01:16:40,059 --> 01:16:42,011 J�klar! 828 01:16:43,645 --> 01:16:46,011 Skit! Fan ocks�! 829 01:16:47,233 --> 01:16:50,011 -�r du okej? -Ja. 830 01:17:20,434 --> 01:17:22,972 -H�r. -Tack. 831 01:17:25,647 --> 01:17:27,693 Vad fan? 832 01:17:29,194 --> 01:17:31,103 H�r. 833 01:17:39,955 --> 01:17:42,013 Kom igen. 834 01:17:46,962 --> 01:17:48,293 TlLLTR�DE F�RBJUDET 835 01:17:48,380 --> 01:17:50,453 Kom igen. 836 01:18:07,817 --> 01:18:10,902 Fy fan, vad varmt det �r. 837 01:18:20,957 --> 01:18:22,831 Okej. 838 01:18:23,876 --> 01:18:26,375 Tror du det r�cker? 839 01:18:29,132 --> 01:18:31,295 Det r�cker. 840 01:18:34,846 --> 01:18:37,055 S� fort vi h�r dem komma in- 841 01:18:37,140 --> 01:18:39,375 -s� g�r du till bilen p� baksidan. 842 01:18:39,476 --> 01:18:43,455 �r jag inte d�r p� 10 minuter s� tar du pengarna och �ker. 843 01:18:43,521 --> 01:18:45,855 Nej, det g�r jag inte. Inte utan dig. 844 01:18:45,940 --> 01:18:47,976 Jo, det g�r du. 845 01:18:48,069 --> 01:18:51,153 Lyssna p� mig, Amber. Du m�ste. 846 01:19:05,711 --> 01:19:09,496 Du stannar h�r ifall de f�rs�ker sticka. 847 01:19:27,443 --> 01:19:29,650 Kom fram nu! 848 01:19:31,905 --> 01:19:33,857 -Jag �lskar dig. -Jag �lskar dig. 849 01:19:33,950 --> 01:19:36,488 Nu g�r vi det h�r. 850 01:20:01,520 --> 01:20:03,378 Fan. 851 01:20:26,504 --> 01:20:28,619 H�r borta. 852 01:20:36,308 --> 01:20:38,340 �ntligen. 853 01:20:40,437 --> 01:20:42,780 Vet du hur m�nga gr�a h�r ni har gett mig- 854 01:20:42,856 --> 01:20:46,900 -de senaste tre dagarna? Jag borde d�da er f�r det. 855 01:20:46,985 --> 01:20:48,420 D�r �r dina pengar. 856 01:20:48,486 --> 01:20:51,060 Vi t�nkte l�gga dem d�r vi sa. 857 01:20:51,156 --> 01:20:54,660 R�kna dem om du vill. Allt �r d�r. 858 01:20:54,743 --> 01:20:56,620 Tack. 859 01:20:59,081 --> 01:21:02,101 Har ni ber�ttat f�r n�n om mig? 860 01:21:02,168 --> 01:21:04,021 Nej. 861 01:21:04,087 --> 01:21:07,901 Om ni har gjort det s� f�r jag inte veta det f�rr�n det �r f�r sent. 862 01:21:07,965 --> 01:21:10,061 Jag lovar. 863 01:21:11,177 --> 01:21:13,381 Lovar? Det �r bra. 864 01:21:13,472 --> 01:21:16,021 -Det �r bra. -Jag har inga problem med dig. 865 01:21:16,099 --> 01:21:17,901 Det �r det d�r g�nget- 866 01:21:17,976 --> 01:21:20,141 -som gjorde v�rt liv till ett helvete. 867 01:21:20,228 --> 01:21:21,581 Det kan jag t�nka mig. 868 01:21:21,646 --> 01:21:24,541 Ja, de tog saker fr�n oss. Slog min fru. 869 01:21:24,608 --> 01:21:27,142 Hade ingen respekt f�r n�got gott. 870 01:21:27,237 --> 01:21:29,582 Du tog n�got fr�n mig. 871 01:21:29,656 --> 01:21:32,022 Och d�r �r det. 872 01:21:32,534 --> 01:21:35,302 S� du �r bara en ung man som vill ha ett slut? 873 01:21:35,370 --> 01:21:38,462 Det �r allt. Jag vill bara �ka. 874 01:21:56,350 --> 01:21:59,268 Kom igen. 875 01:22:05,401 --> 01:22:07,903 Du trodde v�l inte det skulle vara s� enkelt? 876 01:22:07,987 --> 01:22:09,823 Jag vill inte ha n�gra problem. 877 01:22:09,906 --> 01:22:12,583 Skulle det inte vara fint om problemen f�rsvann? 878 01:22:12,659 --> 01:22:14,983 Ta pengarna. Du ser oss aldrig igen. 879 01:22:15,078 --> 01:22:18,023 Jag kan n�stan lova dig det. 880 01:22:19,750 --> 01:22:22,184 -�r det du, Gault? -Ja, h�r. 881 01:22:22,253 --> 01:22:24,704 Hon �r en riktig liten vilde. 882 01:22:24,797 --> 01:22:26,864 -Amber? -T�nkte du beh�vde det h�r. 883 01:22:26,965 --> 01:22:29,824 -M�r du bra, Amber? -Ja. 884 01:22:29,886 --> 01:22:32,104 -H�ll k�ften. -Ta det lugnt. 885 01:22:32,179 --> 01:22:35,144 Det �r mig du vill ha, inte henne. Jag tog pengarna. 886 01:22:35,224 --> 01:22:40,218 Jag m�ste veta s�kert att ni inte har pratat om mig med n�gon. 887 01:22:40,396 --> 01:22:42,664 Jag �r lite speciell p� det s�ttet. 888 01:22:42,731 --> 01:22:46,064 Vem vet? Jag kanske m�ste d�da n�gon annan. 889 01:22:46,152 --> 01:22:48,025 H�ng upp henne d�r borta... 890 01:22:48,113 --> 01:22:51,825 -...och h�ll ett �ka p� honom? -Visst. 891 01:22:54,119 --> 01:22:56,985 -Har du honom? -Ja. 892 01:23:04,922 --> 01:23:08,905 Efter flera �rs erfarenhet har jag l�rt mig- 893 01:23:09,468 --> 01:23:12,065 -att b�sta s�ttet att f� sanningen ur en man- 894 01:23:12,138 --> 01:23:16,266 -�r att tortera hans kvinna s� att han ser det. 895 01:23:21,815 --> 01:23:24,270 Nej! Duke! 896 01:23:35,203 --> 01:23:38,506 D� var det bara �r du och jag kvar. 897 01:23:43,921 --> 01:23:46,427 Jag har saknat dig. 898 01:24:01,105 --> 01:24:02,947 Du gillar ju tuffa lekar. 899 01:24:03,024 --> 01:24:06,192 Hall�! L�mna henne ifred. 900 01:24:06,905 --> 01:24:09,788 F�rst�rkning! Ambulans! Ring! 901 01:24:21,127 --> 01:24:23,868 Jag �r s� tr�tt p� dig! 902 01:24:24,505 --> 01:24:26,908 Du �r en liten pina, var fan �r du? 903 01:24:27,009 --> 01:24:29,188 Vart �r du? 904 01:24:31,346 --> 01:24:33,469 Din j�vel. 905 01:24:45,569 --> 01:24:47,629 Kom igen. 906 01:24:50,741 --> 01:24:52,829 -�r det det h�r du vill ha? -Stick. 907 01:24:52,911 --> 01:24:54,669 Stick! 908 01:24:54,746 --> 01:24:56,629 Jas�? 909 01:25:08,427 --> 01:25:11,550 Upp med dig. Kom igen, kom igen. 910 01:25:16,227 --> 01:25:19,393 Kom igen, kom hit. 911 01:25:25,862 --> 01:25:28,711 Jag ska d�da dig. Jag ska d�da dig. 912 01:25:28,783 --> 01:25:31,151 Bort fr�n honom! 913 01:25:35,330 --> 01:25:38,271 Vem f�rs�ker du lura, tjejen? 914 01:25:41,087 --> 01:25:43,711 Sl�pp pistolen, slyna. 915 01:25:49,553 --> 01:25:51,591 �Iskling. 916 01:25:52,974 --> 01:25:55,112 Se p� mig. 917 01:26:00,733 --> 01:26:03,072 Jag �lskar dig. 918 01:26:03,360 --> 01:26:05,392 �Iskling. 919 01:26:50,535 --> 01:26:52,274 Du kommer bli bra. 920 01:26:52,371 --> 01:26:54,674 Jag �r ledsen. 921 01:26:55,623 --> 01:26:57,474 Jag valde fel. 922 01:26:57,542 --> 01:27:00,875 Nej, s�g inte s�. 923 01:27:01,046 --> 01:27:03,994 Du ska ta hand om v�r pojke. 924 01:27:05,675 --> 01:27:07,274 Nej, d� inte. 925 01:27:07,344 --> 01:27:10,154 -Jag �lskar dig. -Jag �lskar dig. 926 01:27:10,222 --> 01:27:13,223 Nej, Duke. 927 01:28:21,130 --> 01:28:23,477 Det �r eftermiddag och skuggorna v�xer- 928 01:28:23,549 --> 01:28:27,677 -tre fj�rdedelar l�nga �ver den gr�na gr�smattan. 929 01:28:27,803 --> 01:28:32,512 Och vi har ett stort, gammalt hus. Och det �r riktigt tyst. 930 01:28:32,684 --> 01:28:34,118 Vi sitter- 931 01:28:34,186 --> 01:28:39,477 -och dricker det kallaste, s�taste glaset med lemonad. 932 01:28:39,650 --> 01:28:42,318 Inte pulvret de s�ljer p� burk. 933 01:28:42,403 --> 01:28:45,198 Riktig lemonad, f�rskpressad- 934 01:28:45,281 --> 01:28:49,528 -med riktigt socker och massor av isbitar. 935 01:28:50,786 --> 01:28:54,238 Din pappa sa alltid att vi skulle ha en pojke. 936 01:28:54,332 --> 01:28:56,318 Och jag sa att du �r- 937 01:28:56,417 --> 01:29:00,279 -den mest speciella lilla pojken som v�rlden n�gonsin sett. 938 01:29:00,380 --> 01:29:03,279 Vi m�ste inte �ka n�gonstans. 939 01:29:03,342 --> 01:29:05,479 Det �r soligt. 940 01:29:05,552 --> 01:29:07,799 Stora, puffiga moln. 941 01:29:07,888 --> 01:29:12,431 Vi sitter bara d�r och pratar om ingenting. 942 01:29:12,601 --> 01:29:16,848 Bra tider som passerat och bra tider som kommer. 67660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.