Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,936 --> 00:00:04,672
[ Film projector whirring ]
2
00:00:04,772 --> 00:00:08,375
[ Mid-tempo music plays ]
3
00:00:08,475 --> 00:00:10,678
♪♪
4
00:00:10,778 --> 00:00:13,948
[ Dramatic music plays ]
5
00:00:14,047 --> 00:00:16,049
♪♪
6
00:00:16,149 --> 00:00:19,654
[ Mid-tempo music plays ]
7
00:00:19,754 --> 00:00:29,664
♪♪
8
00:00:29,764 --> 00:00:32,867
[ Dramatic music plays ]
9
00:00:32,967 --> 00:00:40,107
♪♪
10
00:00:40,207 --> 00:00:43,043
[ Lawn mower whirring ]
11
00:00:43,143 --> 00:00:44,946
[ Birds chirping ]
12
00:00:45,045 --> 00:00:48,016
[ Dramatic music plays ]
13
00:00:48,115 --> 00:00:49,049
-Hmm?
14
00:00:49,149 --> 00:00:50,885
-[ Gasps ]
15
00:00:50,985 --> 00:00:55,122
♪♪
16
00:00:55,222 --> 00:00:57,525
[ Majestic music plays ]
17
00:00:57,625 --> 00:01:04,799
♪♪
18
00:01:04,899 --> 00:01:12,006
♪♪
19
00:01:12,105 --> 00:01:15,342
[ Mid-tempo music plays ]
20
00:01:15,442 --> 00:01:22,850
♪♪
21
00:01:22,951 --> 00:01:26,020
[ Dramatic music plays ]
22
00:01:26,119 --> 00:01:32,492
♪♪
23
00:01:32,594 --> 00:01:40,167
♪♪
24
00:01:43,972 --> 00:01:45,873
[ Lights buzzing ]
25
00:01:45,974 --> 00:01:49,010
[ Static on TV ]
26
00:01:49,109 --> 00:01:51,411
[ Static intensifies ]
27
00:01:51,512 --> 00:01:54,749
[ Indistinct shouting on TV ]
28
00:01:54,849 --> 00:01:56,017
[ Up-tempo music plays ]
29
00:01:56,116 --> 00:01:57,351
[ Static ]
30
00:01:57,451 --> 00:01:59,486
♪♪
31
00:01:59,587 --> 00:02:01,756
-Mindless violence
lit up the sky.
32
00:02:01,856 --> 00:02:04,324
-America -- the 1970s.
33
00:02:04,424 --> 00:02:05,893
-The energy crisis is real.
34
00:02:05,994 --> 00:02:07,629
-♪ I'm runnin' away
35
00:02:07,729 --> 00:02:11,099
-A time of unrest and mistrust.
-I have never been a quitter.
36
00:02:11,198 --> 00:02:12,734
[ Siren wails ]
37
00:02:12,834 --> 00:02:15,737
-It was a night of terror.
-A time of fear and violence.
38
00:02:15,837 --> 00:02:17,204
♪♪
39
00:02:17,304 --> 00:02:19,574
-We are entering a satanic age!
40
00:02:19,674 --> 00:02:22,010
Anyone who can't see that
is blind!
41
00:02:22,110 --> 00:02:23,077
-[ Screams ]
42
00:02:23,176 --> 00:02:26,114
-Television documents the chaos,
43
00:02:26,213 --> 00:02:27,615
beams the horror
into our living room.
44
00:02:27,715 --> 00:02:31,318
[ Intense electronic rock
plays ]
45
00:02:31,418 --> 00:02:33,554
-And so it is done.
46
00:02:33,655 --> 00:02:34,989
[ Flames roar ]
47
00:02:35,089 --> 00:02:37,659
-But it also offers comfort.
[ Up-tempo theme music plays ]
48
00:02:37,759 --> 00:02:40,427
April 4, 1971 --
49
00:02:40,528 --> 00:02:43,698
the first episode of UBC's
"Night Owls" goes to air.
50
00:02:43,798 --> 00:02:46,034
The network's hopes
for a late-night hit
51
00:02:46,134 --> 00:02:48,002
are riding on
the shoulders of the host,
52
00:02:48,102 --> 00:02:50,303
a popular Chicago
radio announcer.
53
00:02:50,404 --> 00:02:54,241
-Good evening, night owls.
I'm your host, Jack Delroy.
54
00:02:54,341 --> 00:02:56,778
And thank you for allowing me
into your living rooms
55
00:02:56,878 --> 00:03:00,081
for the first of what I hope
will be many, many shows.
56
00:03:00,180 --> 00:03:01,949
[ Chuckles ]
57
00:03:02,050 --> 00:03:06,453
I'd like to thank everyone who
helped bring this dream to life,
58
00:03:06,554 --> 00:03:09,157
especially my dear mom and dad
back in Berwyn, Illinois,
59
00:03:09,256 --> 00:03:11,726
who I know are sitting
in front of their TV set,
60
00:03:11,826 --> 00:03:13,493
big smiles on their faces,
61
00:03:13,594 --> 00:03:14,962
watching "The Tonight Show"
with Johnny Carson.
62
00:03:15,063 --> 00:03:16,430
[ Rim shot, laughter ]
63
00:03:18,099 --> 00:03:19,567
[ Cheers and applause ]
64
00:03:19,667 --> 00:03:21,502
-With its entertaining
mix of interviews,
65
00:03:21,602 --> 00:03:25,372
music, and sketch comedy,
"Night Owls" with Jack Delroy
66
00:03:25,472 --> 00:03:28,208
captures the hearts
and minds of midnight America.
67
00:03:28,308 --> 00:03:30,477
[ Up-tempo music plays ]
-[ Laughs ]
68
00:03:30,578 --> 00:03:32,847
[ Cheers and applause ]
69
00:03:32,947 --> 00:03:35,315
-Well, I am sick of it, Crog,
70
00:03:35,415 --> 00:03:38,686
stuck in the cave all day,
cooking your sabertooth stew.
71
00:03:38,786 --> 00:03:40,855
-Oi, fellas,
does this sound familiar?
72
00:03:40,955 --> 00:03:45,459
-This is an Amazonian
bird-eating spider.
73
00:03:45,560 --> 00:03:47,195
-Looks like your furry
little friend, uh,
74
00:03:47,294 --> 00:03:48,796
might have gotten
a better offer.
75
00:03:48,896 --> 00:03:50,598
[ Woman screams ]
-Don't panic. I got it, Jack.
76
00:03:50,698 --> 00:03:51,966
I got it. Excuse me, sir.
-Gus.
77
00:03:52,066 --> 00:03:53,534
-Five nights a week,
78
00:03:53,634 --> 00:03:55,970
Jack helps an anxious nation
forget its troubles.
79
00:03:56,070 --> 00:03:58,673
-[ Laughs ]
80
00:03:58,773 --> 00:04:00,373
-In November 1972,
81
00:04:00,474 --> 00:04:04,478
Jack inks a five-year deal
with UBC owner Walker Bedford.
82
00:04:04,579 --> 00:04:06,379
-Welcome to UBC family, Jack.
83
00:04:06,480 --> 00:04:08,082
-What did you have to sacrifice
to get here tonight?
84
00:04:08,182 --> 00:04:10,484
-With an Emmy nomination
to his name
85
00:04:10,585 --> 00:04:12,553
and growing audience share,
86
00:04:12,653 --> 00:04:16,023
Jack sights are set
on the coveted late-night crown.
87
00:04:16,124 --> 00:04:18,391
♪♪
88
00:04:18,492 --> 00:04:21,495
By Jack's side through
everything is his wife,
89
00:04:21,596 --> 00:04:24,699
the beloved stage actress
Madeleine Piper.
90
00:04:24,799 --> 00:04:27,969
Despite Jack's relentless
quest to be number one,
91
00:04:28,069 --> 00:04:31,005
they are considered
one of showbiz's happiest
92
00:04:31,105 --> 00:04:33,174
and most enduring couples.
93
00:04:33,273 --> 00:04:36,376
Madeleine is his muse
and his confidante,
94
00:04:36,476 --> 00:04:39,113
but she is not
his only source of support.
95
00:04:39,213 --> 00:04:41,249
[ Soft, dramatic music plays ]
96
00:04:41,348 --> 00:04:43,651
Jack's association
with The Grove,
97
00:04:43,751 --> 00:04:46,888
a men-only club located
in the redwoods of California,
98
00:04:46,988 --> 00:04:50,958
has been the subject of rumors
since his days in radio.
99
00:04:51,058 --> 00:04:52,492
Established in the 1800s
100
00:04:52,593 --> 00:04:55,295
and counting
among its members politicians,
101
00:04:55,395 --> 00:04:58,266
entertainers,
and captains of industry,
102
00:04:58,365 --> 00:04:59,867
The Grove has long
portrayed itself
103
00:04:59,967 --> 00:05:02,335
as a harmless summer camp
for the rich and powerful.
104
00:05:02,435 --> 00:05:04,172
[ Men howling and trilling ]
105
00:05:04,272 --> 00:05:09,143
But speculation swirls around
its taste for arcane ceremony
106
00:05:09,243 --> 00:05:11,946
and its power to make
and break careers.
107
00:05:12,046 --> 00:05:13,614
-...8...7...6...
108
00:05:13,714 --> 00:05:17,084
-Four seasons on, and ratings
still fail to match Carson.
109
00:05:17,185 --> 00:05:21,321
[ Up-tempo music plays ]
110
00:05:21,421 --> 00:05:25,126
The nominations mount,
but no trophy.
111
00:05:25,226 --> 00:05:30,932
Jack's reputation as perennial
also-ran starts to bite.
112
00:05:31,032 --> 00:05:36,270
He knows that history
remembers only kings.
113
00:05:36,369 --> 00:05:39,807
Then, in September 1976,
114
00:05:39,907 --> 00:05:42,375
Jack's world is
turned upside-down
115
00:05:42,475 --> 00:05:44,712
when Madeleine, a nonsmoker,
116
00:05:44,812 --> 00:05:48,583
is diagnosed
with terminal lung cancer.
117
00:05:50,218 --> 00:05:55,857
In October, Madeleine makes a
special appearance on the show.
118
00:05:55,957 --> 00:05:58,259
-[ Breathlessly ]
Jack and I first met
119
00:05:58,358 --> 00:05:59,627
when I was doing
"Oh! Calcutta!"...
120
00:05:59,727 --> 00:06:01,662
-Oh, God.
-...at the Eden.
121
00:06:01,762 --> 00:06:04,232
My, you should have
seen him blush
122
00:06:04,332 --> 00:06:07,467
when he came backstage
and [ Gasps ] was
123
00:06:07,568 --> 00:06:10,338
confronted with all those
glorious naked bodies.
124
00:06:10,437 --> 00:06:13,040
[ Audience murmurs ]
Remember, darling?
125
00:06:13,140 --> 00:06:15,877
-Madeleine, I don't think
we need to talk about...
126
00:06:15,977 --> 00:06:19,446
-See, [Gasps] he's blushing
right now.
127
00:06:19,547 --> 00:06:21,215
[ Laughter ]
How is a girl
128
00:06:21,315 --> 00:06:23,618
not supposed to fall
in love with that?
129
00:06:24,285 --> 00:06:25,720
[ Audience "Awws" ]
130
00:06:25,820 --> 00:06:27,420
-Isn't she something,
ladies and gentlemen?
131
00:06:27,521 --> 00:06:28,589
[ Cheers and applause ]
-It is the highest-rating
132
00:06:28,689 --> 00:06:31,225
episode in "Night Owls" history,
133
00:06:31,325 --> 00:06:34,494
but still falls
a point short of Carson.
134
00:06:34,595 --> 00:06:38,132
-I love you, Jack.
-[ Mouthing words ]
135
00:06:38,232 --> 00:06:39,466
[ Applause ]
136
00:06:39,567 --> 00:06:42,136
-Two weeks later,
Madeleine is dead.
137
00:06:42,236 --> 00:06:45,673
-[ Inhaling deeply ]
138
00:06:45,773 --> 00:06:48,509
[ Camera shutters clicking ]
139
00:06:48,609 --> 00:06:50,945
-A grieving Jack
shuns the media.
140
00:06:51,045 --> 00:06:55,950
He flees New York,
his location unknown.
141
00:06:56,050 --> 00:06:59,086
Just one month later,
and to the surprise of many,
142
00:06:59,186 --> 00:07:01,555
UBC announces his return.
143
00:07:01,656 --> 00:07:05,226
-Ladies and gentlemen,
Mr. Jack Delroy.
144
00:07:05,326 --> 00:07:08,062
[ Cheers and applause ]
145
00:07:08,162 --> 00:07:17,738
[ Soft, dramatic music plays ]
146
00:07:17,838 --> 00:07:22,543
-But the gap between Delroy
and Carson continues to widen.
147
00:07:22,643 --> 00:07:25,713
Jack and his longtime producer,
Leo Fiske,
148
00:07:25,813 --> 00:07:27,782
go out of their way
to court controversy,
149
00:07:27,882 --> 00:07:30,117
in a bid
to improve audience share.
150
00:07:30,217 --> 00:07:31,953
[ Indistinct shouting ]
151
00:07:32,053 --> 00:07:34,555
-[ Grunting ]
152
00:07:34,655 --> 00:07:37,258
-You used to be
the [bleep] man, Jack.
153
00:07:37,358 --> 00:07:39,427
What the [bleep]
happened to you?
154
00:07:39,527 --> 00:07:41,429
[ Audience murmurs ]
Huh?
155
00:07:41,529 --> 00:07:44,432
-We are gonna take a break,
and I'll --
156
00:07:44,532 --> 00:07:46,801
I'll be right back.
And you will not.
157
00:07:46,901 --> 00:07:49,870
-Where the [bleep] do you think
you're going? Huh?
158
00:07:49,971 --> 00:07:53,407
-Open the [bleep] door!
-Ratings are in free fall.
159
00:07:53,507 --> 00:07:55,409
Sponsors are nervous.
160
00:07:55,509 --> 00:07:59,013
Jack's contract
is set to expire.
161
00:07:59,113 --> 00:08:01,949
Everything is on the line
when Sweeps Week begins
162
00:08:02,049 --> 00:08:05,720
on Halloween night, 1977.
-[ Speaking French ]
163
00:08:05,820 --> 00:08:08,456
A desperate Jack plans
an episode
164
00:08:08,556 --> 00:08:10,157
he hopes will turn
his fortunes around.
165
00:08:10,257 --> 00:08:13,160
-Get the audience in, guys.
[ Door creak, slam ]
166
00:08:13,260 --> 00:08:15,763
-What you are about to see is
the recently discovered
167
00:08:15,863 --> 00:08:18,699
master tape of what went
to air that night,
168
00:08:18,799 --> 00:08:22,503
as well as previously unreleased
behind-the-scenes footage.
169
00:08:22,603 --> 00:08:26,140
It is the live TV event
that shocked a nation --
170
00:08:26,240 --> 00:08:29,310
"Late Night With the Devil."
171
00:08:29,410 --> 00:08:32,246
[ Eerie music plays ]
172
00:08:32,346 --> 00:08:35,616
[ Static, beeping ]
173
00:08:40,254 --> 00:08:41,756
[ Electronic hum ]
174
00:08:41,856 --> 00:08:43,591
-Tonight's broadcast
is brought to you
175
00:08:43,691 --> 00:08:46,527
by the Cavendish Group
of Companies.
176
00:08:46,627 --> 00:08:49,063
Let's shake on it.
177
00:08:49,163 --> 00:08:51,032
[ Cheers and applause ]
178
00:08:51,132 --> 00:08:54,435
-Live from UBC Studios
in New York City,
179
00:08:54,535 --> 00:08:56,771
it's "Night Owls"
with Jack Delroy!
180
00:08:56,871 --> 00:08:58,507
[ Up-tempo theme music plays ]
181
00:08:58,606 --> 00:09:01,542
Joining us on our
spooky Halloween special,
182
00:09:01,642 --> 00:09:03,477
Christou...
183
00:09:03,577 --> 00:09:05,146
Carmichael Haig...
184
00:09:05,246 --> 00:09:07,915
Dr. June Ross-Mitchell with
the subject of her new book,
185
00:09:08,015 --> 00:09:09,216
Lilly...
186
00:09:09,316 --> 00:09:12,787
Miss Cleo James with
a bewitching jazz medley...
187
00:09:12,887 --> 00:09:16,057
plus our annual
Halloween costume parade.
188
00:09:16,157 --> 00:09:23,597
But now here's Mr. Midnight --
Jack Delroy!
189
00:09:23,697 --> 00:09:26,567
[ Cheers and applause ]
190
00:09:26,667 --> 00:09:28,469
[ Chuckles ]
191
00:09:28,569 --> 00:09:30,304
Oh, boy. Jack?
192
00:09:30,404 --> 00:09:32,473
[ Chuckles ]
193
00:09:32,573 --> 00:09:35,176
Where the hell is he?
194
00:09:35,276 --> 00:09:37,178
[ Laughter ]
195
00:09:37,278 --> 00:09:40,748
Uh, Jack, you're on.
[ Audience murmurs ]
196
00:09:40,848 --> 00:09:43,084
Leo, he's not, uh...
-Boo!
197
00:09:43,184 --> 00:09:46,353
-Aw, Jesus, Mary, and Joseph!
[ Laughter ]
198
00:09:46,454 --> 00:09:48,055
-[ Growls ]
199
00:09:48,155 --> 00:09:50,091
[ Laughing ]
200
00:09:50,191 --> 00:09:51,959
[ Laughter and applause ]
201
00:09:52,059 --> 00:09:54,061
-Gus McConnell,
ladies and gentlemen.
202
00:09:54,195 --> 00:09:56,197
-[ Chuckles ]
You.
203
00:09:56,297 --> 00:09:58,766
[ Laughter ]
204
00:09:58,866 --> 00:10:02,571
-Oh, good evening, night owls,
and thank you for allowing me
205
00:10:02,670 --> 00:10:05,706
into your living rooms
once again.
206
00:10:05,806 --> 00:10:08,375
We've got an incredible show
lined up for you tonight
207
00:10:08,476 --> 00:10:11,912
as we celebrate all of
the fiendish fun of Halloween.
208
00:10:12,012 --> 00:10:14,583
[ Eerie whistling ]
Ew. Oh, hello.
209
00:10:14,682 --> 00:10:16,650
Um, what do you got there, Gus?
210
00:10:16,750 --> 00:10:20,555
-A theremin Jack.
It's a musical instrument.
211
00:10:20,654 --> 00:10:23,290
-Oh, that's not music, Gus.
212
00:10:23,390 --> 00:10:24,625
That is actually
the sound you get
213
00:10:24,725 --> 00:10:26,093
when you're tuning
your car radio,
214
00:10:26,193 --> 00:10:29,130
searching for music.
[ Laughter ]
215
00:10:29,230 --> 00:10:31,065
-What's interesting about
a theremin, Jack,
216
00:10:31,165 --> 00:10:34,101
is you play it
without touching it.
217
00:10:34,201 --> 00:10:36,270
-So, you're not meant
to touch it?
218
00:10:36,370 --> 00:10:38,072
-No, sir. No touching.
219
00:10:38,172 --> 00:10:40,908
-Why, Gus, if only you'd shown
the same restraint
220
00:10:41,008 --> 00:10:44,311
at the Melody Burlesque
after Friday's show.
221
00:10:44,411 --> 00:10:47,481
Hmm.
[ Laughter and applause ]
222
00:10:47,582 --> 00:10:48,983
Think we should raise the bar
in here
223
00:10:49,083 --> 00:10:52,086
a little bit tonight, folks.
Um, anybody go
224
00:10:52,186 --> 00:10:53,622
to the Yankees' parade?
[ Cheers and applause ]
225
00:10:53,721 --> 00:10:57,725
Yeah! Any Reggie Jackson
fans in here?
226
00:10:57,825 --> 00:10:59,727
[ Cheers and applause ]
227
00:10:59,827 --> 00:11:02,096
Knew she was.
Now, there's a rumor
228
00:11:02,196 --> 00:11:04,064
going around
that "Cosmo" magazine
229
00:11:04,165 --> 00:11:08,002
has approached Reggie to be
their very own Mr. October.
230
00:11:08,102 --> 00:11:09,670
[ Audience "Oohs" ]
-Ooh.
231
00:11:09,770 --> 00:11:12,039
-We can expect Reggie's
impressive homerun spree
232
00:11:12,139 --> 00:11:13,941
to continue well
into the offseason.
233
00:11:14,041 --> 00:11:15,610
[ Bat hits ball ]
[ Laughter and applause ]
234
00:11:15,709 --> 00:11:17,178
We doing good?
Have one more?
235
00:11:17,278 --> 00:11:18,647
[ Thud ]
Hey! Whoa!
236
00:11:18,746 --> 00:11:20,347
That one went
over the fence.
237
00:11:20,447 --> 00:11:21,815
[ Applause ]
Whew! [ Laughs ]
238
00:11:21,916 --> 00:11:24,084
-I don't get that joke, Jack.
-Oh, well.
239
00:11:24,185 --> 00:11:25,786
I guess we're gonna have
to raise the bar
240
00:11:25,886 --> 00:11:27,821
to Gus's standards now, folks.
241
00:11:27,922 --> 00:11:31,292
Uh, yeah, so, apparently,
President Jimmy Carter...
242
00:11:31,392 --> 00:11:32,860
Really, Leo?
[ Cheering ]
243
00:11:32,960 --> 00:11:36,864
Oh, you're -- Oh, well, okay.
Easy pickings, I guess.
244
00:11:36,964 --> 00:11:38,699
[ Laughter ]
Um...
245
00:11:38,799 --> 00:11:40,134
so, President Carter
held a press conference today
246
00:11:40,234 --> 00:11:42,369
announcing a reorganization
of his staff.
247
00:11:42,469 --> 00:11:46,508
When asked if his brother Billy
was part of the plans,
248
00:11:46,608 --> 00:11:47,942
the president said
that he'd offered
249
00:11:48,042 --> 00:11:52,146
Billy a chance
to head either the FBI --
250
00:11:52,246 --> 00:11:54,281
is this true? -- or the CIA.
Wow.
251
00:11:54,381 --> 00:11:57,184
-That can't be true.
-Apparently, Billy said
252
00:11:57,284 --> 00:12:00,821
he refused to head any agency
that he couldn't spell.
253
00:12:00,921 --> 00:12:03,658
[ Laughter ]
[ Rim shot ]
254
00:12:03,757 --> 00:12:05,627
-I get that joke.
-You got it?
255
00:12:05,726 --> 00:12:07,228
-I got it.
-Gus got it.
256
00:12:07,328 --> 00:12:09,296
[ Laughter ]
257
00:12:09,396 --> 00:12:11,865
-Well, night owls,
we've got a heck of a show
258
00:12:11,966 --> 00:12:14,101
in store for you tonight,
and I'm very excited for you
259
00:12:14,201 --> 00:12:16,170
to see it all unfold
before your very eyes.
260
00:12:16,270 --> 00:12:19,106
I really hope you love it.
Gosh, I hope you love it.
261
00:12:19,206 --> 00:12:22,209
Please love it,
because, well...
262
00:12:22,309 --> 00:12:24,646
it's Sweeps Week.
263
00:12:24,745 --> 00:12:28,182
[ Dramatic chords play ]
264
00:12:28,282 --> 00:12:30,117
Oh! That's right.
265
00:12:30,217 --> 00:12:31,986
Where is Vincent Price
when you need him?
266
00:12:32,086 --> 00:12:33,555
Boy, I tell you what.
267
00:12:33,655 --> 00:12:36,223
Now, Sweeps Week,
as we all know,
268
00:12:36,323 --> 00:12:39,760
is the all-important
national ratings period.
269
00:12:39,860 --> 00:12:41,829
But, hey, do I look nervous
to you, Gus?
270
00:12:41,929 --> 00:12:44,932
-You better believe it, Jack.
[ Laughter ]
271
00:12:45,032 --> 00:12:47,167
-We all know how important
it is to keep our sponsors
272
00:12:47,268 --> 00:12:49,136
and affiliates happy.
But in my humble opinion,
273
00:12:49,236 --> 00:12:52,039
there is only one person
who really matters
274
00:12:52,139 --> 00:12:55,209
in this whole darn
crazy business.
275
00:12:55,309 --> 00:12:58,546
-Well, thank you Jack.
-And that is you, our viewer.
276
00:12:58,647 --> 00:12:59,980
[ Laughter ]
277
00:13:00,080 --> 00:13:02,783
You have stood by me
through thick and thin,
278
00:13:02,883 --> 00:13:05,953
good times and bad.
Especially the bad.
279
00:13:06,053 --> 00:13:09,156
It was your support
that [Sighs] brought me back
280
00:13:09,256 --> 00:13:10,891
into this very studio
a year ago,
281
00:13:10,991 --> 00:13:12,661
when I could have
easily thrown in the towel,
282
00:13:12,761 --> 00:13:14,161
when many suggested
283
00:13:14,261 --> 00:13:17,498
that I should have
thrown in the towel.
284
00:13:17,599 --> 00:13:21,168
This show is -- and
it always has been -- for you.
285
00:13:21,268 --> 00:13:23,037
-Love you, Jack!
-And [Sighs]...
286
00:13:23,137 --> 00:13:25,005
[ Audience "Awws" ]
[ Sighs ]
287
00:13:25,105 --> 00:13:27,742
Leo, can we please get that
woman a Nielsen viewing diary?
288
00:13:27,841 --> 00:13:30,578
Come on.
[ Laughter ]
289
00:13:30,679 --> 00:13:32,112
Thank you all.
290
00:13:32,212 --> 00:13:34,683
What do you say, night owls?
On with the show, huh?
291
00:13:34,783 --> 00:13:35,983
-Yeah!
292
00:13:36,083 --> 00:13:38,753
[ Cheers and applause ]
-Alright
.
293
00:13:38,886 --> 00:13:44,325
Interest in the occult has seen
a major revival in recent years.
294
00:13:44,425 --> 00:13:46,761
This is true.
You open any newspaper today,
295
00:13:46,860 --> 00:13:48,028
you're gonna see
hundreds of ads for psychics
296
00:13:48,128 --> 00:13:51,633
or fortune tellers,
exorcists, even.
297
00:13:51,733 --> 00:13:53,067
Whoa!
[ Audience "Whoas" ]
298
00:13:53,167 --> 00:13:55,002
Now, as you know,
here on "Night Owls,"
299
00:13:55,102 --> 00:13:58,105
we think it's very important
to keep an open mind.
300
00:13:58,205 --> 00:14:00,240
Our first guest tonight --
301
00:14:00,341 --> 00:14:01,942
I am so excited
about this young man --
302
00:14:02,042 --> 00:14:04,378
is a shining light
in this movement.
303
00:14:04,478 --> 00:14:07,848
Some call him a medium;
others, a spiritualist.
304
00:14:07,948 --> 00:14:11,218
Some have even called him
a miracle worker.
305
00:14:11,318 --> 00:14:13,120
We know him by one name,
and, well,
306
00:14:13,220 --> 00:14:16,357
that's probably because one name
is all he seems to have.
307
00:14:16,457 --> 00:14:17,958
Ladies and gentlemen,
please help me welcome
308
00:14:18,058 --> 00:14:22,530
the mysterious,
the mononymous Christou.
309
00:14:22,630 --> 00:14:24,532
[ Cheers and applause ]
310
00:14:24,632 --> 00:14:27,468
[ Indian music plays ]
311
00:14:27,569 --> 00:14:35,943
♪♪
312
00:14:36,043 --> 00:14:37,812
[ Cheers and applause ]
313
00:14:37,911 --> 00:14:39,246
Thank you for being here.
314
00:14:39,346 --> 00:14:41,048
So, it is just Christou,
is that right?
315
00:14:41,148 --> 00:14:42,817
-[ Middle Eastern accent ]
Sí, that is correct.
316
00:14:42,916 --> 00:14:44,118
Thank you for inviting me
onto your program.
317
00:14:44,218 --> 00:14:45,653
-Oh, please, thank you
for taking time
318
00:14:45,754 --> 00:14:47,087
out of your
busy touring schedule.
319
00:14:47,187 --> 00:14:48,790
You are a hot ticket these days.
I tell you what.
320
00:14:48,889 --> 00:14:51,158
-It is my pleasure.
-Now, as I understand it,
321
00:14:51,258 --> 00:14:54,361
a night like tonight,
a spooky night like Halloween,
322
00:14:54,461 --> 00:14:57,297
holds a special significance
for someone in your profession.
323
00:14:57,398 --> 00:15:00,267
-That is correct.
All Hallows Eve is a time
324
00:15:00,367 --> 00:15:02,704
to break open the doors
to the underworld.
325
00:15:02,804 --> 00:15:06,039
It is the last chance for the
spirits of the recently deceased
326
00:15:06,140 --> 00:15:08,008
to attend
to any unfinished business.
327
00:15:08,108 --> 00:15:09,410
-Hmm.
-Ooh.
328
00:15:09,511 --> 00:15:11,111
-So that explains
the significance, then,
329
00:15:11,211 --> 00:15:13,581
of the Halloween masks.
-Sí, yes.
330
00:15:13,681 --> 00:15:15,717
We use them to hide
from the angry spirits.
331
00:15:15,817 --> 00:15:18,218
-Oh. I'm so curious.
332
00:15:18,318 --> 00:15:21,121
Do you hear these voices of
the dead all the time?
333
00:15:21,221 --> 00:15:23,457
-The energy is ever-present, sí.
334
00:15:23,558 --> 00:15:25,392
-And then I guess
the burning question is,
335
00:15:25,492 --> 00:15:27,094
how the hell
do you get any sleep?
336
00:15:27,194 --> 00:15:29,864
[ Laughter ]
I mean, right?
337
00:15:29,963 --> 00:15:32,767
-Just think of my mind
like the ham radio,
338
00:15:32,867 --> 00:15:35,068
picking up frequencies
in the airwaves.
339
00:15:35,169 --> 00:15:39,440
When I no longer want to listen,
I simply switch it off.
340
00:15:39,541 --> 00:15:41,810
-Just like that? Wow.
341
00:15:41,910 --> 00:15:46,413
Okay, well, then I think it is
time, ladies and gentlemen,
342
00:15:46,514 --> 00:15:49,082
that we fire up
those frequencies.
343
00:15:49,183 --> 00:15:51,185
-The energy in here
is very strong.
344
00:15:51,285 --> 00:15:55,122
-Thank you, Phil.
The floor is yours, sir.
345
00:15:55,222 --> 00:15:58,593
Ladies and gentlemen, Christou.
[ Cheers and applause ]
346
00:16:01,930 --> 00:16:04,532
-[ Inhales deeply ]
347
00:16:07,769 --> 00:16:10,370
[ Gasps ]
348
00:16:10,471 --> 00:16:14,274
I'm already receiving
some signals here.
349
00:16:15,108 --> 00:16:16,443
[ Breathing unevenly ]
350
00:16:16,544 --> 00:16:19,647
[ Grunts ]
351
00:16:19,747 --> 00:16:22,650
The letter "P," I'm hearing.
352
00:16:22,750 --> 00:16:25,920
[ Breathing unevenly ]
353
00:16:26,053 --> 00:16:27,722
Peter.
[ Audience murmurs ]
354
00:16:29,757 --> 00:16:31,826
Pete.
355
00:16:31,926 --> 00:16:34,194
No, wait.
It's clearer now.
356
00:16:34,294 --> 00:16:38,198
Peterson.
I'm hearing the name Peterson.
357
00:16:38,298 --> 00:16:40,400
-Peterman?
-What? I'm sorry.
358
00:16:40,502 --> 00:16:44,371
-Sir, you're up there. Yeah.
Okay, okay, sir. sir.
359
00:16:44,471 --> 00:16:46,206
You can stand up back there.
Thank you.
360
00:16:46,306 --> 00:16:48,275
Hi, Mr. Peterson.
-Uh, no.
361
00:16:48,375 --> 00:16:51,245
Uh, my wife's maiden name
was Peterman.
362
00:16:51,345 --> 00:16:55,550
-Yes, that is it -- Peterman.
She's in the room with us now.
363
00:16:55,650 --> 00:16:56,851
-She is?
364
00:16:56,951 --> 00:16:59,186
-Your wife has crossed over,
sí?
365
00:16:59,286 --> 00:17:00,555
-You could say that.
366
00:17:00,655 --> 00:17:03,357
She ran off with my neighbor
five years ago.
367
00:17:03,457 --> 00:17:04,993
[ Laughter ]
368
00:17:05,092 --> 00:17:07,529
-Sorry to hear that.
-Oh, don't be.
369
00:17:07,629 --> 00:17:09,898
My golf game's
never been better.
370
00:17:09,998 --> 00:17:11,198
[ Laughter ]
371
00:17:11,298 --> 00:17:13,535
-No, but there is a --
372
00:17:13,635 --> 00:17:16,804
Now I'm hearing
the name Elizabeth.
373
00:17:16,905 --> 00:17:19,507
-No, her name was Helen.
374
00:17:19,607 --> 00:17:21,609
-There was no Beth or Betty?
-Correct.
375
00:17:21,709 --> 00:17:24,311
-There was a Betty.
-No. You're correct.
376
00:17:24,411 --> 00:17:26,446
There was no Beth or Betty.
[ Laughter ]
377
00:17:26,548 --> 00:17:29,049
-A name starting with "B."
-Oh, my name's Barry.
378
00:17:29,149 --> 00:17:31,920
-That's not it.
-No, it has been for 42 years.
379
00:17:32,020 --> 00:17:36,123
[ Laughter ]
380
00:17:36,223 --> 00:17:39,894
-Gone. The spirit has passed.
I'm sorry.
381
00:17:39,994 --> 00:17:42,730
Sometimes the signal
gets scrambled.
382
00:17:42,830 --> 00:17:45,700
Studio lights, cameras.
I am only a messenger.
383
00:17:45,800 --> 00:17:47,467
I concentrate.
384
00:17:47,569 --> 00:17:49,102
-Barry, have a seat.
Thank you so much.
385
00:17:49,202 --> 00:17:51,606
-Thank you.
-And you, sir?
386
00:17:51,706 --> 00:17:54,241
Looks like you went
on a shopping spree with Gus
387
00:17:54,341 --> 00:17:57,244
down at, uh, Barney's
Discount Costume Warehouse, huh?
388
00:17:57,344 --> 00:17:59,313
[ Laughter ]
Got quite a steal on that, huh?
389
00:17:59,413 --> 00:18:02,215
Don't be upset.
I'm just ribbing you.
390
00:18:02,316 --> 00:18:05,720
[ Laughter ]
-Oh, Jack.
391
00:18:05,820 --> 00:18:09,624
-I'm receiving something.
[ Exhales sharply ]
392
00:18:09,724 --> 00:18:13,895
I'm getting a --
Oh, yes, this intrigues.
393
00:18:13,995 --> 00:18:17,765
[ Breathing heavily ]
394
00:18:20,868 --> 00:18:23,671
Good evening, ladies.
-Good evening. [ Chuckles ]
395
00:18:23,771 --> 00:18:26,340
-Evening, evening.
396
00:18:26,440 --> 00:18:28,910
-[ Chuckles ]
-Who is Edward?
397
00:18:29,010 --> 00:18:33,313
Eddie? He was a son or brother
for one of you, sí?
398
00:18:33,413 --> 00:18:36,450
-Edmond was my little brother.
399
00:18:36,551 --> 00:18:39,587
-And you were the mother, sí?
- Sí. I mean, yes.
400
00:18:39,687 --> 00:18:40,922
[ Laughter ]
401
00:18:41,022 --> 00:18:43,390
-Deduction, Jack,
not psychic powers.
402
00:18:43,490 --> 00:18:46,894
-I am still impressed. Wow.
[ Laughter ]
403
00:18:46,995 --> 00:18:49,463
-Something bad happened
to Edmond.
404
00:18:49,564 --> 00:18:53,067
It's...hard to talk about it?
405
00:18:53,166 --> 00:18:54,636
-Yes.
406
00:18:54,736 --> 00:18:58,640
-Many questions remain.
-Well, h-he --
407
00:18:58,740 --> 00:19:02,944
-It may be that Edmond
took his own life?
408
00:19:03,044 --> 00:19:06,614
Quite recently, too.
-Five years ago.
409
00:19:06,714 --> 00:19:10,317
-I know, but it feels
like only yesterday.
410
00:19:10,417 --> 00:19:12,386
Such a terrible tragedy.
411
00:19:12,486 --> 00:19:14,088
There was much confusion
why he did this, no?
412
00:19:14,187 --> 00:19:16,256
Terrible sadness and confusion.
This is so.
413
00:19:16,356 --> 00:19:19,827
-There was no note. Nothing.
-No.
414
00:19:19,927 --> 00:19:22,563
He was such a happy boy.
415
00:19:22,664 --> 00:19:25,933
None of us knew
he was in so much pain.
416
00:19:26,034 --> 00:19:28,402
[ Audience murmurs ]
417
00:19:28,503 --> 00:19:31,539
-Eddie wants you to know
that he is at peace now.
418
00:19:31,639 --> 00:19:34,609
He's sorry for the suffering
he has caused.
419
00:19:34,709 --> 00:19:39,781
He communicates this to you.
His heart is full of love.
420
00:19:39,881 --> 00:19:41,448
[ Chuckles ]
421
00:19:41,549 --> 00:19:45,318
Now I'm hitting
the word "papa."
422
00:19:45,419 --> 00:19:47,055
-Well, Dad was always Dad.
We never --
423
00:19:47,155 --> 00:19:49,289
-No, wait. Um...
424
00:19:49,590 --> 00:19:51,626
[ Sniffles ]
425
00:19:51,726 --> 00:19:57,532
When Edmond was little,
he had a teddy named Papa.
426
00:19:57,632 --> 00:19:59,567
-This is true.
-Oh, my God. I remember.
427
00:19:59,667 --> 00:20:04,539
-[ Sniffles ]
I kept all his things.
428
00:20:04,639 --> 00:20:09,242
Can you please tell him
that Papa is safe?
429
00:20:09,342 --> 00:20:13,147
[ Sniffling ]
430
00:20:13,246 --> 00:20:16,150
-I do not need to tell him this.
431
00:20:16,249 --> 00:20:19,453
He already knows.
[ Audience "Awws" ]
432
00:20:19,554 --> 00:20:22,790
Thank you.
You are both so beautiful.
433
00:20:22,890 --> 00:20:25,459
Bless you.
Bless you all!
434
00:20:25,560 --> 00:20:27,195
[ Cheers and applause ]
-Wow!
435
00:20:27,294 --> 00:20:30,965
Wow! What a -- What a gift.
436
00:20:32,365 --> 00:20:35,103
Thank you.
Christou! Wow!
437
00:20:35,203 --> 00:20:37,739
[ Chuckles ]
438
00:20:37,839 --> 00:20:39,272
Now these tour dates
439
00:20:39,372 --> 00:20:41,909
should be showing up
on your screens momentarily.
440
00:20:42,009 --> 00:20:43,778
We're gonna have to
take a quick break, folks.
441
00:20:43,878 --> 00:20:46,214
When we come back, though,
one of the old friends
442
00:20:46,313 --> 00:20:48,916
of our show who always...
-[ Groaning loudly ]
443
00:20:49,016 --> 00:20:50,852
[ Screams ]
-Christou?
444
00:20:50,952 --> 00:20:53,221
-[ Breathing heavily ]
[ Audience murmurs ]
445
00:20:53,353 --> 00:20:56,524
-Something very intense here.
[ Gasps ]
446
00:20:56,624 --> 00:20:58,458
-Perhaps -- Are we getting
another message from Edmond?
447
00:20:58,559 --> 00:21:00,360
-No, no. This is...
448
00:21:00,460 --> 00:21:03,097
[ Screams ]
[ Audience gasps ]
449
00:21:03,197 --> 00:21:06,801
I'm getting the name...Minnie.
450
00:21:06,901 --> 00:21:11,506
Does anyone here know a Minnie?
Please accept.
451
00:21:11,606 --> 00:21:13,775
-Does this name mean anything
to anyone in the studio?
452
00:21:13,875 --> 00:21:16,644
No? Um, perhaps a name
that sounds like Minnie.
453
00:21:16,744 --> 00:21:19,279
Maybe it's like a Millie
or a Mandy.
454
00:21:19,379 --> 00:21:21,682
-I had a Great-Aunt Molly.
-It's Minnie!
455
00:21:21,783 --> 00:21:24,451
[ Audience gasps ]
Please! Who will accept?
456
00:21:24,552 --> 00:21:27,622
[ Grunts ] So much sadness.
457
00:21:27,722 --> 00:21:31,358
I see [Gasps] a wedding ring.
458
00:21:31,458 --> 00:21:35,229
An unmarried man
with a wedding ring.
459
00:21:35,328 --> 00:21:39,233
The spirit needs to talk to you.
Who are you?!
460
00:21:39,332 --> 00:21:41,736
[ Electricity crackles ]
[ Audience screaming ]
461
00:21:41,836 --> 00:21:45,006
-It's okay, folks, it's just our
old par cans acting up.
462
00:21:45,106 --> 00:21:48,075
-[ Gasping ]
[ Audience murmurs ]
463
00:21:48,176 --> 00:21:51,112
[ Gasping ]
464
00:21:51,212 --> 00:21:54,148
Gone. S-She's gone.
465
00:21:54,414 --> 00:21:56,250
[ Gasping ]
466
00:21:56,349 --> 00:21:58,485
S-S-She's gone.
467
00:21:58,753 --> 00:22:00,555
[ Gasping ]
468
00:22:00,755 --> 00:22:02,690
-Leo?
-[ Breathing heavily ]
469
00:22:05,159 --> 00:22:06,727
-We're gonna take
a quick break,
470
00:22:06,828 --> 00:22:09,564
and we're gonna be
right back after these messages.
471
00:22:09,664 --> 00:22:11,966
[ Up-tempo theme music plays ]
472
00:22:12,066 --> 00:22:12,967
[ Cheers and applause ]
473
00:22:13,067 --> 00:22:19,774
♪♪
474
00:22:19,874 --> 00:22:21,576
[ Music stops ]
475
00:22:21,676 --> 00:22:23,077
-And we're clear.
[ Bell rings ]
476
00:22:23,177 --> 00:22:24,477
Gus to wardrobe.
477
00:22:24,579 --> 00:22:26,714
-Hey, Mr. Christou,
that was fantastic.
478
00:22:26,814 --> 00:22:28,850
You are truly blessed.
Jack, can we talk?
479
00:22:28,950 --> 00:22:30,818
-Not right now, Gus.
-It's just backstage.
480
00:22:30,918 --> 00:22:32,720
They're saying you and Leo
have got something cooked up
481
00:22:32,820 --> 00:22:34,522
when that girl comes on.
-As far as I know,
482
00:22:34,622 --> 00:22:36,591
we're sticking to the rundown.
-Right, right.
483
00:22:36,691 --> 00:22:40,161
-It's just, I saw restraints,
Jack, and -- and knives.
484
00:22:40,261 --> 00:22:41,596
I've got to be honest with you.
485
00:22:41,696 --> 00:22:43,197
We're a little spooked
back there.
486
00:22:43,297 --> 00:22:44,665
-What the hell
are you still doing here?
487
00:22:44,765 --> 00:22:46,300
Get to wardrobe, pronto.
-Yes, sir. Yes, sir.
488
00:22:46,399 --> 00:22:47,735
-Fantastic segment, fellas.
-Mr. Christou,
489
00:22:47,835 --> 00:22:49,369
you look like you
might need a bourbon.
490
00:22:49,469 --> 00:22:51,038
-Just some water, please.
-In this place?
491
00:22:51,138 --> 00:22:53,507
I'll see what I can do.
-Some water for Mr. Christou.
492
00:22:53,608 --> 00:22:55,408
-Are you happy to stay with us
a little longer?
493
00:22:55,509 --> 00:22:57,410
I really should be --
-That's the spirit.
494
00:22:57,511 --> 00:22:59,881
I can't wait to catch your act,
by the way.
495
00:22:59,981 --> 00:23:01,481
Here, you've got some blood
under your nose.
496
00:23:01,582 --> 00:23:04,752
Jack, mind if we...
-Thank you.
497
00:23:04,852 --> 00:23:07,255
-Jesus Christ.
498
00:23:07,355 --> 00:23:09,357
The charlatan really
went all-out there.
499
00:23:09,456 --> 00:23:11,692
-Oh, boy. That bit with the
lights was your idea, wasn't it?
500
00:23:11,792 --> 00:23:13,327
-If you liked it, yeah,
I'll take full credit.
501
00:23:13,426 --> 00:23:14,595
-Mm-hmm.
-What did you think
502
00:23:14,695 --> 00:23:16,631
about our friend Barry?
503
00:23:16,731 --> 00:23:18,900
[ Indistinct conversations ]
504
00:23:19,000 --> 00:23:21,969
You okay, buddy?
-Yeah. Just that last --
505
00:23:22,069 --> 00:23:24,605
-Look, whatever happened
was great television.
506
00:23:24,705 --> 00:23:27,608
Don't let it rattle you.
Okay, some orders of business.
507
00:23:27,708 --> 00:23:29,442
We're running long,
late to break.
508
00:23:29,543 --> 00:23:30,945
-Okay, but we're not
bumping Cleo again.
509
00:23:31,045 --> 00:23:32,813
-Well, we'll try
to make up some time.
510
00:23:32,914 --> 00:23:36,416
Oh, don't look now,
but Cavendish's new
511
00:23:36,517 --> 00:23:38,052
vice president of marketing
and his wife
512
00:23:38,152 --> 00:23:41,055
are sitting in the front row
with the head of airtime.
513
00:23:41,155 --> 00:23:43,724
You're looking directly at them.
I don't understand that.
514
00:23:43,824 --> 00:23:45,960
Hey, they want to talk to you.
They want to meet you.
515
00:23:46,060 --> 00:23:48,129
-No, I don't have time to play
kiss-ass right now.
516
00:23:48,229 --> 00:23:50,798
In case you hadn't noticed,
I'm trying to host
517
00:23:50,898 --> 00:23:52,600
a nationally syndicated
talk show.
518
00:23:52,700 --> 00:23:54,602
-And I'm trying to help you
keep it on the air.
519
00:23:54,702 --> 00:23:57,939
-McConnell?
-Okay.
520
00:23:58,039 --> 00:23:59,472
-Where's McConnell?
-Next break.
521
00:23:59,573 --> 00:24:00,975
-Mm.
-Okay?
522
00:24:01,075 --> 00:24:02,677
-How's June? Did they land?
Is she okay?
523
00:24:02,777 --> 00:24:05,212
-She's fine. Just fine.
-Great. The girl?
524
00:24:05,313 --> 00:24:06,914
-Jack, will you please relax?
525
00:24:07,014 --> 00:24:08,950
Everything's going very,
very well.
526
00:24:09,050 --> 00:24:10,685
Phil, what the hell's
going on with those lights?
527
00:24:10,785 --> 00:24:14,422
-We're working on it.
-30 seconds, people!
528
00:24:14,522 --> 00:24:15,823
-Hey.
-Nothing's been fixed
529
00:24:15,923 --> 00:24:17,692
since 1956.
-Hey, great show so far.
530
00:24:17,792 --> 00:24:19,827
-Sammy, how are you?
-Good. How are you?
531
00:24:19,927 --> 00:24:21,295
-I'm okay.
How's my hair looking?
532
00:24:21,395 --> 00:24:23,764
-Alright. You look great.
-Good.
533
00:24:23,864 --> 00:24:26,667
Bats in the cave?
-You're all clear.
534
00:24:26,767 --> 00:24:28,602
[ Mid-tempo music plays ]
535
00:24:28,703 --> 00:24:31,405
Thank you.
-Hey, Jack, which card?
536
00:24:31,505 --> 00:24:34,508
-Hey.
-Is this necessary?
537
00:24:34,608 --> 00:24:36,377
-You got a little bit
of a sweat going on, honey.
538
00:24:36,476 --> 00:24:38,212
-Please, stop!
539
00:24:38,312 --> 00:24:39,647
[ Indistinct conversations ]
540
00:24:39,747 --> 00:24:42,383
-Fine. Suit yourself.
541
00:24:42,482 --> 00:24:44,986
-Hey. Hmm?
542
00:24:45,086 --> 00:24:48,456
-Fear not, friends, your humble
sidekick has returned.
543
00:24:48,556 --> 00:24:50,191
[ Laughter ]
-Stand by everyone.
544
00:24:50,291 --> 00:24:52,426
-Staging, the door.
-Too kind.
545
00:24:52,526 --> 00:24:54,295
-Haig's on next.
Pay him no mind.
546
00:24:54,395 --> 00:24:56,063
He's all wax, no wick.
Okay?
547
00:24:56,163 --> 00:24:59,767
-And we're back in 5...4...
[ Door closes ]
548
00:24:59,867 --> 00:25:01,569
-[ Coughs ]
[ Film projector whirring ]
549
00:25:01,669 --> 00:25:03,671
[ Cheers and applause ]
550
00:25:03,771 --> 00:25:07,475
[ Mid-tempo music plays ]
551
00:25:07,575 --> 00:25:09,744
[ Bat squeaking ]
552
00:25:09,844 --> 00:25:11,946
♪♪
553
00:25:12,046 --> 00:25:14,715
-Thank you. Welcome back
to our Halloween special, folks.
554
00:25:14,815 --> 00:25:17,385
For those of you just tuning in,
555
00:25:17,485 --> 00:25:20,054
Mr. Christou here wowed us
before the break
556
00:25:20,154 --> 00:25:22,623
with a demonstration
of his mediumistic powers.
557
00:25:22,723 --> 00:25:23,891
It was really something.
Am I right?
558
00:25:23,991 --> 00:25:25,192
[ Cheers and applause ]
-[ Coughs ]
559
00:25:25,292 --> 00:25:26,994
Amazing.
Our next guest
560
00:25:27,094 --> 00:25:29,096
is someone equally renowned
in his own field.
561
00:25:29,196 --> 00:25:31,799
Once known to us all
as Carmichael the Conjurer.
562
00:25:31,899 --> 00:25:33,267
You remember him? Yeah?
Well, he hung up the wand
563
00:25:33,367 --> 00:25:34,835
several years ago to become
564
00:25:34,935 --> 00:25:37,872
one of the leading voices of
the skeptics movement.
565
00:25:37,972 --> 00:25:40,274
Ladies and gentlemen,
make welcome,
566
00:25:40,374 --> 00:25:43,544
if you dare,
Mr. Carmichael Haig.
567
00:25:43,644 --> 00:25:45,179
[ Cheers and applause ]
568
00:25:45,279 --> 00:25:47,381
[ Up-tempo music plays ]
569
00:25:47,481 --> 00:25:53,020
♪♪
570
00:25:53,120 --> 00:25:55,589
So good to see you again, Car.
-[ Coughs ]
571
00:25:55,689 --> 00:25:57,358
-It's wonderful to be here,
Jack.
572
00:25:57,458 --> 00:25:58,726
Mind if I smoke?
-[ Coughs ]
573
00:25:58,826 --> 00:26:00,094
-Please be my guest.
574
00:26:00,194 --> 00:26:02,763
Oh, boy, that was good.
[ Audience murmurs ]
575
00:26:02,863 --> 00:26:05,299
-Mmm.
576
00:26:05,399 --> 00:26:08,169
[ Audience murmurs ]
577
00:26:08,269 --> 00:26:09,670
Wow.
578
00:26:09,770 --> 00:26:11,906
[ Audience murmurs ]
He's still got it.
579
00:26:12,006 --> 00:26:14,608
[ Fanfare ]
Ladies and gentlemen.
580
00:26:14,708 --> 00:26:16,877
-Holy smoke.
[ Audience groans ]
581
00:26:16,977 --> 00:26:20,614
Come -- Come on.
[ Applause ]
582
00:26:20,714 --> 00:26:24,085
I'm right here.
Car...
583
00:26:24,185 --> 00:26:27,221
we all know you
from the Vegas shows,
584
00:26:27,321 --> 00:26:29,423
the TV specials.
-[ Coughs ]
585
00:26:29,524 --> 00:26:32,460
Your group-hypnosis routine
was the first of its kind.
586
00:26:32,561 --> 00:26:35,463
Absolutely boggled my mind
when I saw it.
587
00:26:35,564 --> 00:26:38,099
Many regarded you
as the best in the biz.
588
00:26:38,199 --> 00:26:40,034
And I know my saying
that won't embarrass you.
589
00:26:40,134 --> 00:26:42,703
-Correct. On all counts.
Continue, dear friend.
590
00:26:42,803 --> 00:26:44,105
[ Laughter ]
-But in recent years,
591
00:26:44,205 --> 00:26:45,940
it seems
you've turned your attention
592
00:26:46,040 --> 00:26:48,776
to something a little more,
shall we say, philanthropic?
593
00:26:48,876 --> 00:26:50,911
-You mean IFSIP?
-IFSIP.
594
00:26:51,011 --> 00:26:54,915
Now, IFSIP, for those of you
not in the know, is an acronym.
595
00:26:55,015 --> 00:26:56,450
It stands for -- let me
get this right here --
596
00:26:56,551 --> 00:26:58,919
the International Federation
597
00:26:59,019 --> 00:27:02,456
of Scientific Investigation
into the Paranormal.
598
00:27:02,557 --> 00:27:04,959
Ooh. It's a lot of words.
We've got some pictures up
599
00:27:05,059 --> 00:27:06,327
right here.
Take a look.
600
00:27:06,427 --> 00:27:08,762
-Photogenic lot, aren't we?
601
00:27:08,863 --> 00:27:11,699
Yes, it is our mission
to test these claims
602
00:27:11,799 --> 00:27:13,267
and determine
what is trickery
603
00:27:13,367 --> 00:27:15,703
and what may, in fact,
be genuine psi phenomena.
604
00:27:15,803 --> 00:27:18,105
Oh, that's me about to embark
on a little ghost hunt
605
00:27:18,205 --> 00:27:19,740
in Amityville.
[ Audience "Oohs" ]
606
00:27:19,840 --> 00:27:21,742
My dear friends Ed
and Lorraine Warren
607
00:27:21,842 --> 00:27:23,578
declined the invitation
to join me.
608
00:27:23,677 --> 00:27:24,879
Easily spooked.
[ Laughter ]
609
00:27:24,979 --> 00:27:27,516
-Car, be honest with me.
What is the harm
610
00:27:27,616 --> 00:27:30,519
for those of us who just want to
believe in something mysterious,
611
00:27:30,619 --> 00:27:32,587
something bigger than ourselves,
hmm?
612
00:27:32,686 --> 00:27:34,088
-Jack, I'm the first to admit
613
00:27:34,188 --> 00:27:36,323
that the world would be
a more interesting place
614
00:27:36,423 --> 00:27:40,961
if, uh -- if people
could magically bend spoons
615
00:27:41,061 --> 00:27:44,465
or divine water with a stick
or...
616
00:27:44,566 --> 00:27:47,968
talk to the dead.
[ Audience groans ]
617
00:27:48,068 --> 00:27:51,172
But until I am presented
with irrefutable proof...
618
00:27:51,272 --> 00:27:53,941
-[ Coughing ]
-I will continue to expose
619
00:27:54,041 --> 00:27:56,911
these men and women
for the swindlers they are.
620
00:27:57,011 --> 00:27:58,946
-Still carry that check
with you, Car?
621
00:27:59,046 --> 00:28:00,047
-Oh, yes.
622
00:28:00,147 --> 00:28:03,083
We offer a
not-insubstantial reward
623
00:28:03,184 --> 00:28:05,587
for anyone whose claims
can be verified.
624
00:28:05,686 --> 00:28:06,954
-Get a shot on this?
625
00:28:07,054 --> 00:28:10,090
Camera 1. 100 grand.
[ Audience murmurs ]
626
00:28:10,191 --> 00:28:11,626
How many have taken up
the challenge?
627
00:28:11,725 --> 00:28:12,960
-[ Coughs ]
-Oh, dozens.
628
00:28:13,060 --> 00:28:14,461
-And how many checks
have you signed?
629
00:28:14,563 --> 00:28:16,631
-Yet to sacrifice a nickel,
Jack.
630
00:28:16,730 --> 00:28:18,799
-Tonight might be the night,
though, folks.
631
00:28:18,899 --> 00:28:21,068
Right?
[ Cheers and applause ]
632
00:28:21,168 --> 00:28:23,237
-I do not need
this man's money.
633
00:28:23,337 --> 00:28:26,608
-No, I imagine you don't.
Not when there are so many naive
634
00:28:26,707 --> 00:28:29,944
but well-meaning people prepared
to hand over their hard-earned.
635
00:28:30,044 --> 00:28:33,582
-[ Coughing deeper ]
-You okay?
636
00:28:33,682 --> 00:28:35,482
Oh. Do you need
a drink of water?
637
00:28:35,650 --> 00:28:37,218
You okay?
-[ Coughing ]
638
00:28:37,686 --> 00:28:41,088
[ Gulping ]
639
00:28:41,188 --> 00:28:44,058
[ Coughs ]
I'm alright, thank you.
640
00:28:44,158 --> 00:28:46,327
-Hey, um...
641
00:28:46,427 --> 00:28:50,264
-Now, Car, explain to us
Mr. Christou's readings, then,
642
00:28:50,364 --> 00:28:54,001
before we went to break.
-What I saw was an admittedly
643
00:28:54,101 --> 00:28:56,538
accomplished performer
digging from a bag of tricks
644
00:28:56,638 --> 00:28:58,506
that goes back
to biblical times.
645
00:28:58,607 --> 00:29:02,276
By my count, Christou flopped
no less than five times
646
00:29:02,376 --> 00:29:05,446
before he hit on the tenuous
Peterson connection.
647
00:29:05,547 --> 00:29:07,014
-It was Peterman.
-[ Chuckles ]
648
00:29:07,114 --> 00:29:10,017
He -- He's flawless
in hindsight.
649
00:29:10,117 --> 00:29:13,622
-Okay, Car, but I observed
nothing untoward
650
00:29:13,722 --> 00:29:15,222
when Mr. Christou appeared
to connect
651
00:29:15,322 --> 00:29:17,726
these two ladies
with their deceased son.
652
00:29:17,825 --> 00:29:19,527
We all saw that,
everyone here, right?
653
00:29:19,628 --> 00:29:20,995
-To which I would say,
654
00:29:21,095 --> 00:29:23,565
even a broken clock
is right twice a day.
655
00:29:23,665 --> 00:29:25,799
-False lies!
[ Audience boos ]
656
00:29:25,899 --> 00:29:27,334
-You no more have the power
of divination
657
00:29:27,434 --> 00:29:30,037
than I resemble Burt Reynolds.
-[ Laughs ]
658
00:29:30,137 --> 00:29:34,609
-You, sir, like me, are a liar,
a cheat, a charlatan,
659
00:29:34,709 --> 00:29:37,144
and a fake.
The difference being,
660
00:29:37,244 --> 00:29:39,581
I'm honest about it.
[ Audience boos ]
661
00:29:39,681 --> 00:29:41,782
-Come on.
[ Audience shouting ]
662
00:29:41,882 --> 00:29:44,051
-Oh! Okay.
663
00:29:44,151 --> 00:29:46,453
-A flair for the theatrical
doesn't go astray.
664
00:29:46,554 --> 00:29:48,556
-Christou, wait, I still
have to ask you something.
665
00:29:48,657 --> 00:29:50,124
Please.
-Christou.
666
00:29:50,224 --> 00:29:51,892
-We have not yet discussed
the last reading.
667
00:29:51,992 --> 00:29:55,896
-Yet another cold trail.
Minnie, Molly, Mandy, anyone?
668
00:29:55,996 --> 00:29:57,264
-Put a sock in it, will you,
Car?
669
00:29:57,364 --> 00:29:59,333
Enough.
[ Sighs ]
670
00:29:59,433 --> 00:30:02,803
Funny as it may seem...
671
00:30:02,903 --> 00:30:04,739
I actually believe
that that last reading
672
00:30:04,838 --> 00:30:07,841
may have been meant for me.
673
00:30:07,941 --> 00:30:10,244
[ Audience murmurs ]
674
00:30:10,344 --> 00:30:12,479
-Yes?
675
00:30:12,580 --> 00:30:14,348
Minnie --
Who -- Who's Minnie?
676
00:30:16,718 --> 00:30:20,387
-Minnie is the
private nickname
677
00:30:20,487 --> 00:30:22,189
for...
678
00:30:22,289 --> 00:30:25,593
Madeleine, my wife.
[ Audience murmurs ]
679
00:30:25,694 --> 00:30:27,361
-Hmm.
-Your wife?
680
00:30:27,461 --> 00:30:30,799
Yes. S-She crossed over,
didn't she?
681
00:30:30,898 --> 00:30:32,232
[ Groans ]
682
00:30:32,333 --> 00:30:34,902
-An unmarried man
wearing a wedding ring?
683
00:30:35,002 --> 00:30:37,871
[ Audience murmurs ]
I think you meant this.
684
00:30:37,971 --> 00:30:40,140
-Jack, please.
685
00:30:40,240 --> 00:30:42,811
Half the people in this room
are wearing one.
686
00:30:42,910 --> 00:30:44,579
-Okay.
-And Madeleine's death
687
00:30:44,679 --> 00:30:46,815
was hardly a secret.
This is what I'm talking about.
688
00:30:46,914 --> 00:30:48,849
It is a statistical certainty
689
00:30:48,949 --> 00:30:50,884
that some fool
will take the bait.
690
00:30:50,984 --> 00:30:52,986
Don't be that fool.
691
00:30:53,087 --> 00:30:55,422
-What are you up to, Car?
-Let's see if the mad monk
692
00:30:55,523 --> 00:30:57,458
really can conjure up
the spirit of your dead wife
693
00:30:57,559 --> 00:30:59,026
live on air.
694
00:30:59,126 --> 00:31:00,894
Half a $1 million
should be incentive enough.
695
00:31:00,994 --> 00:31:02,296
[ Thud ]
No?
696
00:31:02,396 --> 00:31:03,798
[ Audience gasps,
Christou groans ]
697
00:31:03,897 --> 00:31:05,065
-Christou.
[ Stomach growling ]
698
00:31:05,165 --> 00:31:07,234
Buddy?
[ Christou grunts ]
699
00:31:07,334 --> 00:31:09,069
[ Christou vomits,
audience screams ]
700
00:31:09,169 --> 00:31:12,139
-God damn it, man!
-[ Gasps ]
701
00:31:12,239 --> 00:31:14,475
Go to a commercial!
Go to a goddamn commercial!
702
00:31:14,576 --> 00:31:16,143
-[ Vomits ]
703
00:31:18,847 --> 00:31:20,247
[ Bell rings ]
-Clear!
704
00:31:20,347 --> 00:31:22,149
-It's okay.
-Can we get some help here?
705
00:31:22,249 --> 00:31:24,051
-It's gonna be okay.
You're just overtired, baby.
706
00:31:24,151 --> 00:31:27,388
-No! Something's not right!
707
00:31:27,488 --> 00:31:28,690
-We need a doctor!
708
00:31:28,790 --> 00:31:30,257
-Get him
to his dressing room now.
709
00:31:30,357 --> 00:31:32,926
And someone just clean up
all this mess.
710
00:31:33,026 --> 00:31:34,928
-The Surgeon General
strongly advises
711
00:31:35,028 --> 00:31:38,399
taking Pepto Bismol
before speaking with the dead.
712
00:31:38,499 --> 00:31:40,901
Uh, so, is anyone here
from out of town?
713
00:31:41,001 --> 00:31:42,302
-This was a gift
from Charles Laughton,
714
00:31:42,403 --> 00:31:43,838
I'll have you know.
-[ Sighs ]
715
00:31:43,937 --> 00:31:45,573
You, you, you.
[ Snaps fingers ]
716
00:31:45,673 --> 00:31:48,041
Fetch the burgundy blazer
from my portmanteau, will you?
717
00:31:48,142 --> 00:31:51,145
-Christ, it must have been
a seizure or something.
718
00:31:51,245 --> 00:31:54,014
-You play the aw-shucks
Midwesterner so well, Jack.
719
00:31:54,114 --> 00:31:56,518
That bit about Madeleine
and your secret nickname?
720
00:31:56,618 --> 00:31:58,185
Very impressive.
721
00:31:58,285 --> 00:31:59,987
-What are you talking about?
There are only three ways
722
00:32:00,087 --> 00:32:01,556
he could have known about that.
723
00:32:01,656 --> 00:32:02,891
One, he's actually psychic,
724
00:32:02,990 --> 00:32:04,592
which we both know
is impossible.
725
00:32:04,692 --> 00:32:08,262
Two, he got lucky. Possible,
but highly improbable.
726
00:32:08,362 --> 00:32:09,531
Or three...
727
00:32:09,631 --> 00:32:10,899
-You think that I told him?
728
00:32:10,998 --> 00:32:12,600
-I wouldn't blame you
if you did.
729
00:32:12,700 --> 00:32:14,401
A little on-air drama
can't be bad for ratings, right?
730
00:32:14,501 --> 00:32:17,938
-Right, right.
-I do read the trades, Jack.
731
00:32:18,038 --> 00:32:19,339
I'd have thought
your high-powered friends
732
00:32:19,440 --> 00:32:21,810
at The Grove
could pull a few strings.
733
00:32:21,910 --> 00:32:23,377
-I think you overestimate
their influence.
734
00:32:23,477 --> 00:32:25,345
-You must invite me along
one of these days.
735
00:32:25,446 --> 00:32:26,881
I'd love to know
if the rumors are true --
736
00:32:26,980 --> 00:32:28,949
the secret handshakes,
the orgies,
737
00:32:29,049 --> 00:32:31,719
the arcane ceremonies.
But mostly the orgies.
738
00:32:31,820 --> 00:32:33,621
-Jack, rundown briefing.
739
00:32:33,721 --> 00:32:36,624
-Give me an audience
with the Grand Poobah, Jack.
740
00:32:36,724 --> 00:32:38,760
[ Sighs ]
I'll fit right in.
741
00:32:38,860 --> 00:32:40,260
-Good man, Sticks.
742
00:32:40,360 --> 00:32:42,229
I told you not to leave me
alone with that asshole.
743
00:32:42,329 --> 00:32:44,131
-What am I -- your mother?
The ambulance is coming.
744
00:32:44,231 --> 00:32:46,066
You can talk to Cavendish
in the next break.
745
00:32:46,166 --> 00:32:47,936
Extenuating circumstances.
746
00:32:48,035 --> 00:32:49,637
-Any word from Bedford yet?
-Mnh-mnh.
747
00:32:49,737 --> 00:32:52,406
The switchboard lit up
like a Rosenberg, though.
748
00:32:52,507 --> 00:32:55,610
-People are upset? Offended?
-Angry, confused.
749
00:32:55,710 --> 00:32:57,377
-None of which is terrible news,
of course. That's great.
750
00:32:57,478 --> 00:32:58,913
-Mr. Fiske.
-No, no, no, no, no.
751
00:32:59,012 --> 00:33:00,314
This comes out
in the next break.
752
00:33:00,414 --> 00:33:03,016
Check your rundown.
[ Bell rings ]
753
00:33:03,116 --> 00:33:05,687
Staging, the door.
754
00:33:05,787 --> 00:33:07,522
-Shit. Back to the wings.
Oh!
755
00:33:07,622 --> 00:33:09,824
-I'm not picking up
anything down here, Steve.
756
00:33:09,924 --> 00:33:11,793
You picking up anything weird,
Lou?
757
00:33:11,893 --> 00:33:13,761
We're on in five...
-Coming through.
758
00:33:13,862 --> 00:33:14,829
-...four...
759
00:33:14,929 --> 00:33:16,531
-Oh. Not my chair.
760
00:33:17,665 --> 00:33:20,935
[ Up-tempo music plays,
cheers and applause ]
761
00:33:21,034 --> 00:33:27,642
♪♪
762
00:33:27,742 --> 00:33:28,776
[ Music ends ]
763
00:33:28,877 --> 00:33:30,410
Thank you.
764
00:33:30,512 --> 00:33:32,212
And thank you to everyone
who's been calling in
765
00:33:32,312 --> 00:33:33,815
to check on Mr. Christou.
766
00:33:33,915 --> 00:33:35,449
Don't be alarmed, folks.
767
00:33:35,550 --> 00:33:38,686
He is receiving medical
attention backstage as we speak.
768
00:33:38,786 --> 00:33:40,153
-They needn't bother.
769
00:33:40,254 --> 00:33:41,890
The man is perfectly fine,
I assure you.
770
00:33:41,990 --> 00:33:44,893
-Well...your dry cleaner
may disagree, Car.
771
00:33:44,993 --> 00:33:46,460
[ Laughter ]
772
00:33:46,561 --> 00:33:48,596
-Well, that's just an old
vaudeville routine.
773
00:33:48,696 --> 00:33:52,099
Spouting, they call it.
Controlled regurgitation.
774
00:33:52,199 --> 00:33:54,702
-Anyway, I certainly hope
you're gonna keep
775
00:33:54,802 --> 00:33:56,103
that check handy.
776
00:33:56,203 --> 00:33:58,773
The check --
-Your breast pocket.
777
00:33:59,908 --> 00:34:02,577
-Hmm? [ Laughs ]
778
00:34:02,677 --> 00:34:05,279
[ Audience "ohhs" ]
Silky as ever, Car.
779
00:34:05,379 --> 00:34:07,682
-He got you, Jack.
[ Laughter ]
780
00:34:07,782 --> 00:34:09,717
-My sixth sense
781
00:34:09,817 --> 00:34:13,320
is telling me we may
just see this check again
782
00:34:13,420 --> 00:34:15,155
before the night is through.
783
00:34:15,255 --> 00:34:16,423
-I very much doubt that.
784
00:34:16,524 --> 00:34:18,358
-Wait until you meet
our next guests.
785
00:34:18,458 --> 00:34:19,861
-[ Unenthusiastically ]
Giddy with excitement, Jack.
786
00:34:19,961 --> 00:34:21,261
-You should be.
[ Laughter ]
787
00:34:21,361 --> 00:34:24,364
Now, about a --
[ Siren wailing ]
788
00:34:24,464 --> 00:34:27,669
[ Audience
whispering indistinctly ]
789
00:34:27,769 --> 00:34:29,336
About a month ago,
790
00:34:29,436 --> 00:34:34,542
a manuscript happened
to cross my desk that, well...
791
00:34:34,642 --> 00:34:38,680
I haven't been able to stop
thinking about, quite frankly.
792
00:34:38,780 --> 00:34:40,480
The book...
793
00:34:43,150 --> 00:34:45,118
..."Conversations
with the Devil"
794
00:34:45,218 --> 00:34:48,221
by Dr. June Ross-Mitchell...
[ Audience "ohhs" ]
795
00:34:48,322 --> 00:34:51,726
...hits shelves this week,
and it is certain
796
00:34:51,826 --> 00:34:55,563
to challenge more than
a few skeptics out there.
797
00:34:55,663 --> 00:34:57,331
Now, before I bring on
the doctor
798
00:34:57,431 --> 00:34:59,466
and the young subject
of the book,
799
00:34:59,567 --> 00:35:01,769
I wanted to share with
you all a clip produced
800
00:35:01,869 --> 00:35:04,371
by June's psi-research center.
801
00:35:04,471 --> 00:35:07,041
Hopefully catch us
all up to speed.
802
00:35:07,140 --> 00:35:08,475
But please be warned, anyone
803
00:35:08,576 --> 00:35:10,678
with young children
in the room --
804
00:35:10,778 --> 00:35:14,114
What you're about to see
is profoundly disturbing
805
00:35:14,214 --> 00:35:15,783
and shocking.
806
00:35:17,885 --> 00:35:19,721
Can we roll the tape, please?
807
00:35:21,956 --> 00:35:23,423
[ Ominous music plays ]
808
00:35:23,524 --> 00:35:27,095
-A seemingly ordinary house
on an ordinary street.
809
00:35:27,194 --> 00:35:29,097
[ Bell ringing ]
Only this is the headquarters
810
00:35:29,196 --> 00:35:31,899
of the infamous
First Church of Abraxas.
811
00:35:32,000 --> 00:35:35,503
-I command thee
to come forth
812
00:35:35,603 --> 00:35:39,741
and bestow
these blessings of hell upon us.
813
00:35:39,841 --> 00:35:41,208
Hail, Abraxas!
814
00:35:41,308 --> 00:35:43,210
-Hail, Abraxas!
-Hail, Abraxas!
815
00:35:43,310 --> 00:35:45,145
-The church's founder
and leader,
816
00:35:45,245 --> 00:35:47,715
the enigmatic Szandor D'Abo.
817
00:35:47,815 --> 00:35:49,449
-Abraxas shows us
818
00:35:49,550 --> 00:35:53,054
there is no good, no evil,
819
00:35:53,153 --> 00:35:55,222
no redemption.
820
00:35:55,322 --> 00:35:59,259
Only what we desire
and how we obtain it.
821
00:35:59,359 --> 00:36:03,564
-You make it sound very easy,
Monsieur D'Abo.
822
00:36:03,665 --> 00:36:09,037
-Make no mistake --
The master demands sacrifice.
823
00:36:09,771 --> 00:36:12,974
-D'Abo's activities come
to the attention of the FBI,
824
00:36:13,074 --> 00:36:16,744
who suspect the cult of
kidnapping and firearm offenses.
825
00:36:16,844 --> 00:36:19,981
But even more alarming
are the stories of children
826
00:36:20,081 --> 00:36:22,016
being bred for human sacrifice.
827
00:36:22,116 --> 00:36:24,686
-...and the spilling of blood.
828
00:36:24,786 --> 00:36:28,422
Come forth.
Open the gates of hell.
829
00:36:28,523 --> 00:36:32,160
-D'Abo claims that anyone who
witnesses these dreadful rituals
830
00:36:32,259 --> 00:36:35,295
will fall under the spell
of the demon Abraxas,
831
00:36:35,395 --> 00:36:37,932
and so perform
his earthly bidding.
832
00:36:38,032 --> 00:36:39,701
-And so it is done!
833
00:36:39,801 --> 00:36:42,136
[ Sirens wailing ]
-Events take a tragic turn
834
00:36:42,235 --> 00:36:43,571
in August '74...
[ Gunshots ]
835
00:36:43,671 --> 00:36:46,174
...when federal agencies
lay siege to the house.
836
00:36:46,273 --> 00:36:47,642
-Shots have been fired.
[ Explosion ]
837
00:36:47,742 --> 00:36:50,210
-After
a tense three-day standoff,
838
00:36:50,310 --> 00:36:53,781
D'Abo commands his followers
to douse the premises
839
00:36:53,881 --> 00:36:56,651
and themselves in gasoline.
840
00:36:58,485 --> 00:37:01,789
But remarkably,
among the smoldering ruins,
841
00:37:01,889 --> 00:37:04,726
a terrified 10-year-old girl
is discovered.
842
00:37:04,826 --> 00:37:07,360
She goes only
by the name of Lilly.
843
00:37:07,461 --> 00:37:09,764
Her memories of her time
in the house --
844
00:37:09,864 --> 00:37:11,666
fractured and incomplete.
845
00:37:11,766 --> 00:37:15,937
Was her survival part
of D'Abo's wicked master plan,
846
00:37:16,037 --> 00:37:18,639
or was she simply
the lucky one?
847
00:37:18,740 --> 00:37:21,374
At a loss to explain Lilly's
strange behavior,
848
00:37:21,475 --> 00:37:25,046
the FBI contacts
my psi research center.
849
00:37:25,146 --> 00:37:27,915
Lilly and I make
an immediate connection.
850
00:37:28,015 --> 00:37:29,517
Important breakthroughs follow,
851
00:37:29,617 --> 00:37:32,520
but there is still
much work to be done.
852
00:37:32,620 --> 00:37:36,557
It's 2:30 p.m.,July 10, 1976.
853
00:37:36,657 --> 00:37:38,960
This is a recordingof our first session.
854
00:37:39,060 --> 00:37:41,294
[ Lilly breathing heavily ]
855
00:37:41,394 --> 00:37:42,697
Okay.
[ Thud ]
856
00:37:42,797 --> 00:37:45,332
It seemswe've made contact.
857
00:37:45,432 --> 00:37:47,635
Who am I speaking to now?
858
00:37:50,037 --> 00:37:51,404
Is this the demon known as --
859
00:37:51,506 --> 00:37:53,508
[ Lilly screaming ]
Oh, my God!
860
00:37:53,608 --> 00:37:55,209
Hold her tight!
[ Glass shatters ]
861
00:37:55,308 --> 00:37:56,944
Help!We need some help in here!
862
00:37:57,044 --> 00:37:59,379
[ Lilly screaming ]
863
00:38:02,016 --> 00:38:03,985
[ Audience gasping ]
864
00:38:04,085 --> 00:38:05,653
-Wow.
865
00:38:05,753 --> 00:38:08,388
Ladies and gentlemen,
please welcome
866
00:38:08,488 --> 00:38:11,324
Dr. June Ross-Mitchell
and Lilly.
867
00:38:11,424 --> 00:38:14,529
[ Mid-tempo music plays,
cheers and applause ]
868
00:38:14,629 --> 00:38:20,467
♪♪
869
00:38:20,568 --> 00:38:22,870
-Oh. You can come out.
870
00:38:24,071 --> 00:38:25,673
-Hi.
[ Audience "awws" ]
871
00:38:25,773 --> 00:38:27,708
Lilly.
[ Cheers and applause ]
872
00:38:27,809 --> 00:38:28,943
June.
873
00:38:29,043 --> 00:38:32,947
♪♪
874
00:38:33,047 --> 00:38:34,749
How are ya?
875
00:38:37,051 --> 00:38:39,053
Whoa!
[ Laughter ]
876
00:38:39,153 --> 00:38:40,922
Good to meet ya.
877
00:38:46,227 --> 00:38:47,595
So good to see you again, June.
878
00:38:47,695 --> 00:38:50,565
-You too, Jack.
-And, Lilly [Sighs]
879
00:38:50,665 --> 00:38:52,967
so pleased that you could
join us today.
880
00:38:53,067 --> 00:38:54,302
-Thank you, Mr. Delroy.
881
00:38:54,401 --> 00:38:56,037
I'm so glad
you could join us, too.
882
00:38:56,137 --> 00:38:57,738
[ Light laughter,
Jack chuckles ]
883
00:38:57,839 --> 00:38:59,674
-Now, Lilly, you don't have
to look at the camera.
884
00:38:59,774 --> 00:39:02,276
You can actually
talk directly to me.
885
00:39:02,375 --> 00:39:03,311
-Oh, I'm sorry.
886
00:39:03,410 --> 00:39:05,012
-Don't be silly.
887
00:39:05,112 --> 00:39:07,982
I want to start with a tough
question, if that's okay.
888
00:39:08,082 --> 00:39:09,617
I'd like to know --
889
00:39:09,717 --> 00:39:11,686
Have you ever watched
my show before?
890
00:39:11,786 --> 00:39:12,820
[ Laughter ]
891
00:39:12,920 --> 00:39:15,156
-No.
I'm normally in bed by now.
892
00:39:15,256 --> 00:39:16,724
But I know who you are,
Mr. Delroy.
893
00:39:16,824 --> 00:39:19,627
-Oh, please.
You can call me Jack.
894
00:39:19,727 --> 00:39:21,494
-June says you're
very handsome, Jack.
895
00:39:21,596 --> 00:39:23,363
[ Audience "oohs" ]
896
00:39:23,463 --> 00:39:24,832
[ June chuckles nervously ]
897
00:39:24,932 --> 00:39:26,901
-You're the man
whose wife died of cancer.
898
00:39:27,001 --> 00:39:28,468
-Lilly, I don't think
Jack wants to --
899
00:39:28,569 --> 00:39:31,239
-I was very sad
when I heard about that.
900
00:39:31,339 --> 00:39:34,809
I know what it's like to lose
people who are close to you.
901
00:39:34,909 --> 00:39:39,647
It's lonely at first,
but you'll get through.
902
00:39:39,747 --> 00:39:43,517
-Such wise words
from one so young, huh?
903
00:39:43,618 --> 00:39:45,620
-Lilly has been through more
in her 13 years
904
00:39:45,720 --> 00:39:48,589
than most adults
go through in a lifetime.
905
00:39:48,689 --> 00:39:51,826
-And you needn't worry
about your TV show.
906
00:39:51,926 --> 00:39:54,929
I think you're gonna be
very famous soon.
907
00:39:55,029 --> 00:39:57,497
-Why, thank you
for the reassurance.
908
00:39:57,598 --> 00:39:59,333
I was beginning to wonder,
Gus.
909
00:39:59,432 --> 00:40:01,468
[ Laughter ]
-Me too. [ Laughs ]
910
00:40:01,569 --> 00:40:03,237
-[ Laughs ]
You're welcome.
911
00:40:03,337 --> 00:40:05,072
-Okay, well, we're gonna
take a break.
912
00:40:05,172 --> 00:40:07,341
Um, but on the other side --
913
00:40:07,440 --> 00:40:10,344
yes, the other side --
914
00:40:10,443 --> 00:40:11,812
we're going to spend some time
915
00:40:11,913 --> 00:40:15,049
getting to know
these two extraordinary ladies.
916
00:40:15,149 --> 00:40:17,952
[ Mid-tempo music plays,
cheers and applause ]
917
00:40:18,052 --> 00:40:20,254
-Okay. That was great.
-Quite a show.
918
00:40:20,354 --> 00:40:22,023
I was afraid
you weren't gonna make it.
919
00:40:22,123 --> 00:40:23,224
-I'm sorry.
920
00:40:23,324 --> 00:40:29,429
♪♪
921
00:40:29,530 --> 00:40:30,765
[ Music ends ]
922
00:40:30,865 --> 00:40:32,733
-And we're clear.
[ Bell rings ]
923
00:40:32,833 --> 00:40:34,201
-Great.
That was great, ladies.
924
00:40:34,302 --> 00:40:36,003
Lilly, you are adorable.
925
00:40:36,103 --> 00:40:37,271
-Thank you, Jack.
926
00:40:37,371 --> 00:40:39,240
And which camera
do I look at now?
927
00:40:39,340 --> 00:40:42,310
-Um, well, we're off air,
so none.
928
00:40:42,410 --> 00:40:44,211
Time to make ourselves
pretty again.
929
00:40:44,312 --> 00:40:45,680
-Hey, Jack.
930
00:40:45,780 --> 00:40:47,548
-Don't I already look pretty,
Jack?
931
00:40:47,648 --> 00:40:49,817
-You're good.
932
00:40:49,917 --> 00:40:50,851
-Sure, you do.
933
00:40:50,952 --> 00:40:52,320
-Hi! I'm Lilly!
934
00:40:52,420 --> 00:40:54,155
-Jack, we need to talk.
-Let me take that
935
00:40:54,255 --> 00:40:55,289
for you, ma'am.
-Thank you.
936
00:40:55,389 --> 00:40:56,691
-Wow. Weird kid.
-She was looking
937
00:40:56,791 --> 00:40:59,160
right down that camera.
[ Jack sighs ]
938
00:40:59,260 --> 00:41:00,995
-That was great.
You ready?
939
00:41:01,095 --> 00:41:04,497
[ Mid-tempo music plays ]
-This is so much fun.
940
00:41:04,598 --> 00:41:06,767
-Welcome
to the dream factory, kid.
941
00:41:06,867 --> 00:41:08,602
-I really don't think
it's a good idea, Jack.
942
00:41:08,703 --> 00:41:10,705
She's becoming
more unpredictable.
943
00:41:10,805 --> 00:41:12,306
-See, unpredictable --
That's a good thing.
944
00:41:12,406 --> 00:41:13,941
That's why we still do live TV.
945
00:41:14,041 --> 00:41:15,710
I mean, it's what's
gonna help sell your book.
946
00:41:15,810 --> 00:41:18,612
-This isn't about the book.
-Isn't it?
947
00:41:18,713 --> 00:41:21,248
-Yesterday she went into
one of her fugue states,
948
00:41:21,349 --> 00:41:23,651
and she, uh...
949
00:41:23,751 --> 00:41:26,821
she started saying your name.
950
00:41:26,921 --> 00:41:28,856
-She's excited about
being on the show.
951
00:41:28,956 --> 00:41:31,192
-No, it was as if she was
recalling something.
952
00:41:31,292 --> 00:41:34,328
It was hard to make sense of it,
but it was strange even for her.
953
00:41:34,428 --> 00:41:36,097
-Look, you are
ready for this.
954
00:41:36,197 --> 00:41:39,166
You told me that you're ready
for it. You know you did.
955
00:41:39,266 --> 00:41:41,369
-Yes. Well, there may have been
a few lapses of judgment
956
00:41:41,469 --> 00:41:43,971
on my part that...
957
00:41:44,071 --> 00:41:46,841
-This is your time.
You've done the work.
958
00:41:46,941 --> 00:41:48,943
You're not gonna
back out right now.
959
00:41:49,043 --> 00:41:50,778
-Yeah, I admit you made
a convincing case.
960
00:41:50,878 --> 00:41:52,646
But my first responsibility
is to Lilly.
961
00:41:52,747 --> 00:41:54,648
And I'm telling you,
it's too risky.
962
00:41:54,749 --> 00:41:56,183
[ Footsteps approaching ]
-No, I --
963
00:41:56,283 --> 00:41:58,285
-I should get back to her.
[ Leo clears throat ]
964
00:42:00,154 --> 00:42:02,556
-She's not getting cold feet,
is she?
965
00:42:02,656 --> 00:42:06,594
-She's fine. She is fine.
-[ Sighs ]
966
00:42:06,694 --> 00:42:08,429
-I'm handling it!
967
00:42:08,529 --> 00:42:10,031
-Hey, Jack.
-Hey.
968
00:42:10,131 --> 00:42:13,868
-Okay, so just got
a call from Sinai.
969
00:42:13,968 --> 00:42:15,636
[ Indistinct conversations ]
970
00:42:15,736 --> 00:42:17,104
-Yeah, I know, I know,
I know.
971
00:42:17,204 --> 00:42:19,206
-Christou is dead.
-What?
972
00:42:19,306 --> 00:42:22,643
-He had some kind of hemorrhage
in the ambulance.
973
00:42:24,278 --> 00:42:25,312
-Holy shit.
-I know.
974
00:42:25,413 --> 00:42:26,747
-No. No, no, no.
975
00:42:26,847 --> 00:42:28,382
I thought that that was
all part of his act.
976
00:42:28,482 --> 00:42:29,984
The -- What did Haig call it?
Spouting?
977
00:42:30,084 --> 00:42:32,820
-Well, apparently he was
spouting from, well, everywhere.
978
00:42:32,920 --> 00:42:34,688
The paramedics couldn't
get it under control.
979
00:42:34,789 --> 00:42:36,791
-Jesus Christ!
-I know. I know, I know, I know.
980
00:42:36,891 --> 00:42:38,659
I know, I know, I know.
-Listen to me.
981
00:42:38,759 --> 00:42:41,095
Nobody can find out about this,
especially not Gus.
982
00:42:41,195 --> 00:42:43,364
-I'll do the best that I can,
gut you know how quickly
983
00:42:43,464 --> 00:42:44,632
word spreads around here.
-Staging,
984
00:42:44,732 --> 00:42:46,333
where's my sacrificial dagger?
985
00:42:46,434 --> 00:42:48,636
We're on 60 second.
986
00:42:48,736 --> 00:42:51,072
-Hey, hey, Phil.
Has the rundown changed?
987
00:42:51,172 --> 00:42:54,175
Staging's saying something
about a new bit in seg five,
988
00:42:54,275 --> 00:42:56,010
and I don't see it on my --
-Wait. Shh, shh, shh.
989
00:42:56,110 --> 00:42:57,878
-Look, I'm telling you, Steve,
whatever it is,
990
00:42:57,978 --> 00:42:59,647
we're not seeing it
on the monitor down here.
991
00:42:59,747 --> 00:43:00,915
-Hey, Phil.
-Come on, guys!
992
00:43:01,015 --> 00:43:02,817
-You just
keep switching cameras,
993
00:43:02,917 --> 00:43:05,052
and I'll make sure everybody
gets their cues, okay?
994
00:43:05,152 --> 00:43:06,954
-Phil! Phil!
-Stand by, everyone.
995
00:43:07,054 --> 00:43:08,756
-Phil!
-Then there was a questionnaire
996
00:43:08,856 --> 00:43:10,624
you had to complete
before coming in, you say?
997
00:43:10,724 --> 00:43:12,059
-Yeah, that's right.
998
00:43:12,159 --> 00:43:13,861
-Oh, and there was a lady
in the lobby
999
00:43:13,961 --> 00:43:16,464
who asked a bunch
of questions, too.
1000
00:43:16,565 --> 00:43:18,599
-Oh, yeah.
It was the same woman
1001
00:43:18,699 --> 00:43:20,968
who came out and helped
Mr. Christou when he...
1002
00:43:21,068 --> 00:43:24,772
-Oh, yes, I know.
Most disturbing, wasn't it?
1003
00:43:24,872 --> 00:43:27,675
Thank you, ladies.
-All sorts of stuff lately.
1004
00:43:27,775 --> 00:43:29,243
-Yeah.
-No wonder we...
1005
00:43:30,711 --> 00:43:32,379
-Thank you.
1006
00:43:32,480 --> 00:43:34,381
-Phil said we're coming back.
1007
00:43:34,482 --> 00:43:37,384
-Is everything okay, Jack?
1008
00:43:37,485 --> 00:43:39,620
-Yeah.
Everything is fine, sweetie.
1009
00:43:39,720 --> 00:43:41,822
-10 seconds!
-Where the hell is Haig?
1010
00:43:41,922 --> 00:43:43,624
[ Bell rings ]
-And we're back in five...
1011
00:43:45,392 --> 00:43:46,794
four...
1012
00:43:48,796 --> 00:43:50,397
[ Cheers and applause ]
1013
00:43:50,498 --> 00:43:53,300
[ Eerie music plays ]
1014
00:43:53,400 --> 00:44:00,341
♪♪
1015
00:44:00,441 --> 00:44:01,709
[ Music ends ]
1016
00:44:01,809 --> 00:44:03,744
-And welcome back
to our very special
1017
00:44:03,844 --> 00:44:06,814
Halloween edition
of "Night Owls."
1018
00:44:06,914 --> 00:44:09,783
Now, ladies, there is so much
1019
00:44:09,884 --> 00:44:11,118
that I'd like
to discuss with you both,
1020
00:44:11,218 --> 00:44:12,753
but I want to start
with you, June.
1021
00:44:12,853 --> 00:44:15,524
Now, you call yourself
a parapsychologist.
1022
00:44:15,624 --> 00:44:17,091
What exactly does that --
-I call myself one
1023
00:44:17,191 --> 00:44:19,059
because that's
what I am, Jack.
1024
00:44:19,160 --> 00:44:21,095
It so happens
I have a PhD in the subject.
1025
00:44:21,195 --> 00:44:23,797
-From the University of
Hogwash, if I'm not mistaken.
1026
00:44:23,898 --> 00:44:26,167
-The Stanford Research
Institute, actually.
1027
00:44:26,267 --> 00:44:27,902
-The difference being?
[ Audience "ohhs" ]
1028
00:44:28,002 --> 00:44:29,803
-Is it really worth us
continuing if this man
1029
00:44:29,904 --> 00:44:31,672
is going to interrupt
every time you ask a question?
1030
00:44:31,772 --> 00:44:34,842
-Car, please behave.
[ Scattered applause ]
1031
00:44:34,942 --> 00:44:36,545
-As I was going to say,
1032
00:44:36,645 --> 00:44:39,680
we parapsychologists believe
there are certain phenomena,
1033
00:44:39,780 --> 00:44:41,315
psi phenomena,
1034
00:44:41,415 --> 00:44:43,884
that traditional science
is ill-equipped to understand.
1035
00:44:43,984 --> 00:44:46,020
Telepathy, for example.
Telekinesis,
1036
00:44:46,120 --> 00:44:48,255
apparitional anomalies.
-Demonic possession.
1037
00:44:48,355 --> 00:44:51,759
-"Psychic infestation"
is the term we prefer, but yes.
1038
00:44:51,859 --> 00:44:53,093
-And it's your belief
1039
00:44:53,194 --> 00:44:55,396
that Lilly here presents
just such a case.
1040
00:44:55,496 --> 00:44:56,931
-For the past three years,
1041
00:44:57,031 --> 00:44:58,799
I've been combining
age regression therapy
1042
00:44:58,899 --> 00:45:01,802
with a growing understanding
of ancient Satanic rituals
1043
00:45:01,902 --> 00:45:05,839
to piece together
the details of Lilly's life
1044
00:45:05,940 --> 00:45:10,612
and to grasp the nature of
the demon that lurks within her.
1045
00:45:10,711 --> 00:45:12,446
-This is the demon Abraxas
1046
00:45:12,547 --> 00:45:16,016
that the charming Mr. D'Abo
spoke of in your clips?
1047
00:45:16,116 --> 00:45:18,886
-No, I believe it's more
likely one of the minor deities
1048
00:45:18,986 --> 00:45:20,955
said to serve Abraxas.
1049
00:45:21,055 --> 00:45:23,357
These entities thrive
on our confusion.
1050
00:45:23,457 --> 00:45:24,659
-And our stupidity.
1051
00:45:24,758 --> 00:45:26,093
[ Audience groans ]
1052
00:45:26,193 --> 00:45:28,095
-Look, I understand
that some of this
1053
00:45:28,195 --> 00:45:30,565
might seem to stretch credulity,
1054
00:45:30,665 --> 00:45:33,334
but, remember,
big, new scientific ideas
1055
00:45:33,434 --> 00:45:35,736
are always greeted
with some resistance.
1056
00:45:35,836 --> 00:45:39,507
It's only the most close-minded
that greet them with ridicule.
1057
00:45:39,608 --> 00:45:41,809
[ Cheers and applause ]
1058
00:45:41,909 --> 00:45:44,679
-Incidentally, we have
some pieces here
1059
00:45:44,778 --> 00:45:47,549
from your private collection.
1060
00:45:47,649 --> 00:45:49,116
[ June clears throat ]
-Whew!
1061
00:45:49,216 --> 00:45:51,252
Okay, well, girl's
got to have a hobby, huh?
1062
00:45:51,352 --> 00:45:52,687
[ Laughter ]
1063
00:45:52,786 --> 00:45:54,321
-That dagger was recovered
from the remains
1064
00:45:54,421 --> 00:45:56,991
of the D'Abo house.
We believe it was used in many
1065
00:45:57,091 --> 00:45:59,426
of the church's
sacrificial ceremonies.
1066
00:45:59,527 --> 00:46:00,894
-No!
[ Audience gasps ]
1067
00:46:00,995 --> 00:46:02,763
Oh, God!
-No! Don't do it!
1068
00:46:02,863 --> 00:46:04,965
-I can't stop it!
-Stop!
1069
00:46:05,065 --> 00:46:09,203
-Turn off your TV sets before
Abraxas claims your souls!
1070
00:46:09,303 --> 00:46:10,871
-Car?
1071
00:46:10,971 --> 00:46:14,441
-[ Chuckles ]
You truly are a suggestible lot.
1072
00:46:14,542 --> 00:46:15,909
Handy to know.
-Mr. Haig,
1073
00:46:16,010 --> 00:46:17,811
we haven't come on here
for your amusement.
1074
00:46:17,911 --> 00:46:19,313
-Don't be silly, my dear.
1075
00:46:19,413 --> 00:46:21,248
If we accept
the Gnostic interpretation,
1076
00:46:21,348 --> 00:46:25,119
Abraxas is the consummate
showman. He craves an audience.
1077
00:46:25,219 --> 00:46:26,787
After all,
his name is the source
1078
00:46:26,887 --> 00:46:29,290
of the magician's
favorite incantation.
1079
00:46:29,390 --> 00:46:30,659
-Abracadabra.
1080
00:46:30,759 --> 00:46:32,326
-Clever girl.
1081
00:46:32,426 --> 00:46:35,896
-Now, Lilly, I understand
that you have a name
1082
00:46:35,996 --> 00:46:38,600
for this thing
that lives inside of you.
1083
00:46:38,700 --> 00:46:40,568
-Mm-hmm.
1084
00:46:40,669 --> 00:46:42,570
I call him Mr. Wriggles.
1085
00:46:42,671 --> 00:46:44,838
-And why do you call him that?
1086
00:46:44,938 --> 00:46:47,174
-[ Sighs ]
1087
00:46:47,274 --> 00:46:51,613
He kind of wriggles his way
inside my head,
1088
00:46:51,713 --> 00:46:54,081
and then
he wriggles his way out.
1089
00:46:54,181 --> 00:46:59,453
-But with June's help,
you are able to control him.
1090
00:46:59,554 --> 00:47:03,290
-June says that everyone
has a demon inside them.
1091
00:47:03,390 --> 00:47:05,560
But we can't always
control them, can we?
1092
00:47:05,660 --> 00:47:08,797
[ Eerie music plays ]
1093
00:47:08,896 --> 00:47:12,199
-Gus.
Your timing is...
1094
00:47:12,299 --> 00:47:13,601
-I got it, Jack.
1095
00:47:13,702 --> 00:47:15,369
It's just a matter of...
1096
00:47:15,469 --> 00:47:16,571
[ Electricity crackling ]
1097
00:47:16,671 --> 00:47:18,807
Ooh!
1098
00:47:18,906 --> 00:47:20,809
[ Electricity crackling ]
-Gus!
1099
00:47:20,908 --> 00:47:22,777
Is there off switch
for that thing?
1100
00:47:22,876 --> 00:47:24,178
-How the hell should I know?!
1101
00:47:24,278 --> 00:47:26,715
[ Music continues,
feedback whining ]
1102
00:47:26,815 --> 00:47:28,482
[ Rumbling ]
1103
00:47:28,583 --> 00:47:30,317
[ Table rattling ]
1104
00:47:30,417 --> 00:47:31,586
[ Glass shattering ]
1105
00:47:31,686 --> 00:47:34,488
♪♪
1106
00:47:34,589 --> 00:47:35,757
[ Audience screaming ]
1107
00:47:35,889 --> 00:47:37,291
♪♪
1108
00:47:37,391 --> 00:47:39,360
[ Static hissing ]
1109
00:47:39,460 --> 00:47:41,395
[ Music stops ]
1110
00:47:41,495 --> 00:47:44,799
-It was feeding back
through your P.A. system.
1111
00:47:44,898 --> 00:47:46,735
-No.
-It's the same physics
1112
00:47:46,835 --> 00:47:49,370
as when a soprano
hits "G" over high "C."
1113
00:47:49,470 --> 00:47:50,705
Poof!
1114
00:47:50,805 --> 00:47:52,774
-Okay, Car, but come on.
That was --
1115
00:47:52,873 --> 00:47:54,074
-He's wrong, you know?
1116
00:47:54,174 --> 00:47:56,176
It was Mr. Wriggles.
-Mr. Wriggles?!
1117
00:47:56,276 --> 00:47:58,178
-He did it.
-[ Sighs ]
1118
00:47:58,278 --> 00:48:01,915
If you insist, little one.
1119
00:48:02,015 --> 00:48:04,853
-Why must you be
so condescending, Mr. Haig?
1120
00:48:04,952 --> 00:48:06,721
[ Audience murmuring ]
-Lilly, do you mean
1121
00:48:06,821 --> 00:48:11,593
that Mr. Wriggles is here
in the studio with us right now?
1122
00:48:12,627 --> 00:48:14,328
-Mm-hmm.
1123
00:48:16,363 --> 00:48:21,068
-Would it be okay if we
invited him on the show?
1124
00:48:21,168 --> 00:48:22,403
-Jack, I thought
I made it clear...
1125
00:48:22,504 --> 00:48:25,640
-I think so.
-No, I can't allow that.
1126
00:48:25,740 --> 00:48:29,243
A summoning requires a carefully
controlled environment.
1127
00:48:29,343 --> 00:48:33,013
The lights, cameras,
audience --
1128
00:48:33,113 --> 00:48:34,749
Conditions here
are hardly conducive.
1129
00:48:34,849 --> 00:48:38,018
-A TV studio's a controlled
enough environment for my money.
1130
00:48:38,118 --> 00:48:39,987
-Half a million bucks,
to be precise.
1131
00:48:40,087 --> 00:48:42,990
-Can we? June, please!
1132
00:48:43,090 --> 00:48:45,225
-Yeah!
-We want to see!
1133
00:48:45,325 --> 00:48:46,895
-Come on, June.
-Come on, June.
1134
00:48:46,994 --> 00:48:49,564
We want to see.
-Do it!
1135
00:48:49,664 --> 00:48:50,964
-Come on!
1136
00:48:51,064 --> 00:48:52,634
[ June scoffs lightly ]
1137
00:48:52,734 --> 00:48:55,335
-We want to see!
-Show us, June.
1138
00:48:56,805 --> 00:48:58,840
-Come on, June!
1139
00:48:58,939 --> 00:49:01,041
-The people have spoken.
1140
00:49:05,145 --> 00:49:07,014
-If I'm able to conduct
the session
1141
00:49:07,114 --> 00:49:12,319
with the full cooperation
of your crew, your audience,
1142
00:49:12,419 --> 00:49:13,987
and your guests,
1143
00:49:14,087 --> 00:49:16,691
then perhaps we can attempt
a brief demonstration.
1144
00:49:16,791 --> 00:49:18,827
-Yeah!
-Yes, of course.
1145
00:49:18,927 --> 00:49:20,795
[ Applause ]
1146
00:49:20,895 --> 00:49:23,464
This is great news.
It's great news.
1147
00:49:23,565 --> 00:49:25,567
Ladies and gentlemen,
please stay tuned
1148
00:49:25,667 --> 00:49:27,802
for a live television first
1149
00:49:27,902 --> 00:49:31,506
as we attempt to commune
with the devil.
1150
00:49:31,606 --> 00:49:34,208
But not before
a word from our sponsors.
1151
00:49:34,308 --> 00:49:37,277
[ Up-tempo music plays,
cheers and applause ]
1152
00:49:37,377 --> 00:49:44,619
♪♪
1153
00:49:44,719 --> 00:49:46,220
[ Music ends ]
1154
00:49:46,320 --> 00:49:47,856
-Clear!
[ Bell rings ]
1155
00:49:47,956 --> 00:49:49,389
Step lively, people.
We have two minutes
1156
00:49:49,490 --> 00:49:52,794
to prep the main stage,
checks on June and Lilly.
1157
00:49:52,894 --> 00:49:55,429
-You bastard.
You ambushed me.
1158
00:49:55,530 --> 00:49:57,297
-You didn't require
too much convincing, dearie.
1159
00:49:57,397 --> 00:49:59,099
Bread and circuses.
-You shut up.
1160
00:49:59,199 --> 00:50:01,536
This is your chance
to prove people like him wrong.
1161
00:50:01,636 --> 00:50:02,937
This is your moment, June.
1162
00:50:03,036 --> 00:50:04,739
-Did you hear anything
I said back there?
1163
00:50:04,839 --> 00:50:06,273
You know, for a talk show host,
you're a terrible listener.
1164
00:50:06,373 --> 00:50:08,141
-Is somebody gonna
clean up the glass?
1165
00:50:08,242 --> 00:50:09,511
-Lilly's okay with it.
Aren't you, sweetheart?
1166
00:50:09,611 --> 00:50:10,812
-Sure, Jack.
-Can I get you two ladies
1167
00:50:10,912 --> 00:50:12,379
to follow me downstage, please?
1168
00:50:12,479 --> 00:50:14,983
-Mm-hmm. Yeah.
1169
00:50:15,082 --> 00:50:17,150
-Jack, can I get a minute?
-Can it wait?
1170
00:50:17,251 --> 00:50:19,419
-No, sir. It cannot.
1171
00:50:21,756 --> 00:50:22,991
-Excuse me, uh, Phil.
1172
00:50:23,123 --> 00:50:24,692
There are
some restraints backstage.
1173
00:50:24,792 --> 00:50:26,126
Would you mind?
-Sure.
1174
00:50:26,226 --> 00:50:28,328
-I hope you know
what you're doing, lady.
1175
00:50:28,428 --> 00:50:32,032
-We know what we're doing,
Sammy. Don't we, June?
1176
00:50:32,132 --> 00:50:34,401
-Jerry, you got
the new lighting cues?
1177
00:50:35,737 --> 00:50:37,337
-[ Sighs ]
What?
1178
00:50:37,437 --> 00:50:40,909
-You're meddling with things
you don't understand.
1179
00:50:41,009 --> 00:50:42,677
-Okay. If we...
1180
00:50:42,777 --> 00:50:45,212
manage to conjure Satan,
1181
00:50:45,312 --> 00:50:46,915
I give you express permission
to go right for that exit.
1182
00:50:47,015 --> 00:50:50,919
Okay? If Earth swallows us
whole, I apologize in advance.
1183
00:50:51,019 --> 00:50:52,119
Okay?
-What has gotten into you?
1184
00:50:52,219 --> 00:50:53,755
Half an hour ago, you thought
1185
00:50:53,855 --> 00:50:56,024
Madeleine was trying to reach
out to you from the grave.
1186
00:50:56,123 --> 00:50:57,792
And now...
-Now -- Now, buddy,
1187
00:50:57,892 --> 00:51:02,864
all I'm trying to do is save
our fucking show. Okay?
1188
00:51:02,964 --> 00:51:06,433
So enough
with the sanctimonious crap.
1189
00:51:09,971 --> 00:51:13,007
-I know about Christou.
1190
00:51:13,106 --> 00:51:14,876
It's that Mr. Wriggles,
isn't it?
1191
00:51:14,976 --> 00:51:17,144
He's behind this whole thing.
1192
00:51:17,244 --> 00:51:18,680
-Who else knows
about Christou?
1193
00:51:18,780 --> 00:51:20,515
-Crew's scared, Jack.
I'm scared.
1194
00:51:20,615 --> 00:51:23,083
Okay? Some of us
are talking about jumping ship.
1195
00:51:23,183 --> 00:51:25,252
-No one's going anywhere,
God damn it.
1196
00:51:25,352 --> 00:51:27,922
And you need to keep this
fire-and-brimstone bullshit
1197
00:51:28,022 --> 00:51:29,423
to yourself.
Please, Gus?
1198
00:51:29,524 --> 00:51:31,826
Okay?
-You are not a bad man, Jack.
1199
00:51:31,926 --> 00:51:34,227
You're not.
And I am begging you
1200
00:51:34,328 --> 00:51:36,430
to stop this before
something terrible happens.
1201
00:51:36,531 --> 00:51:38,967
-Jack, you're gonna intro
the girls downstage.
1202
00:51:39,067 --> 00:51:41,168
-Mm.
1203
00:51:41,268 --> 00:51:43,738
-Is there a problem here?
1204
00:51:43,838 --> 00:51:45,773
-Stand by, everybody.
1205
00:51:45,873 --> 00:51:47,474
-There's no problem.
1206
00:51:48,977 --> 00:51:50,645
[ Bell rings ]
1207
00:51:50,745 --> 00:51:53,581
-We are back in five...
1208
00:51:53,681 --> 00:51:55,349
four...
1209
00:52:11,164 --> 00:52:13,233
-Welcome back, everyone.
1210
00:52:13,333 --> 00:52:16,370
Without further ado,
Dr. June Ross-Mitchell
1211
00:52:16,470 --> 00:52:18,973
will commence
the demonstration.
1212
00:52:19,073 --> 00:52:24,512
And might I say to you both,
Godspeed?
1213
00:52:29,383 --> 00:52:31,451
-Thank you, Jack.
1214
00:52:33,621 --> 00:52:37,324
Now, if the entity
is present tonight,
1215
00:52:37,424 --> 00:52:40,995
it may manifest itself
in any number of ways,
1216
00:52:41,095 --> 00:52:45,566
but its entry into our world
is only possible through Lilly.
1217
00:52:45,667 --> 00:52:49,469
I merely provide the key
that unlocks the door.
1218
00:52:51,939 --> 00:52:58,713
Whatever you might see or hear,
I ask you all to remain calm.
1219
00:52:58,813 --> 00:53:02,583
It's vital that Lilly's
focus remains with me.
1220
00:53:02,684 --> 00:53:04,317
[ Lilly chuckles ]
1221
00:53:08,188 --> 00:53:10,892
Let us begin.
[ Breathes deeply ]
1222
00:53:12,794 --> 00:53:14,461
Lilly, to me.
1223
00:53:21,301 --> 00:53:24,204
Close your eyes, Lilly.
1224
00:53:26,774 --> 00:53:29,711
[ Breathes deeply ]
1225
00:53:29,811 --> 00:53:31,746
That's it.
1226
00:53:33,346 --> 00:53:36,718
And let yourself sleep.
1227
00:53:36,818 --> 00:53:38,786
[ Breathes deeply ]
1228
00:53:41,288 --> 00:53:43,356
Relax.
1229
00:53:53,868 --> 00:53:56,303
Lilly, can you hear me?
1230
00:54:02,009 --> 00:54:03,678
Lilly?
1231
00:54:08,348 --> 00:54:12,419
May I speak to the one
you know as Mr. Wriggles?
1232
00:54:22,864 --> 00:54:25,032
[ Breathes deeply ]
1233
00:54:25,133 --> 00:54:26,134
If Mr. Wrig--
1234
00:54:26,234 --> 00:54:27,334
[ Chair thuds ]
1235
00:54:27,434 --> 00:54:29,737
[ Audience gasping ]
Quiet.
1236
00:54:29,837 --> 00:54:31,471
[ Chair thuds ]
1237
00:54:31,572 --> 00:54:34,142
May I ask who is present now?
1238
00:54:34,242 --> 00:54:36,511
[ Lilly groans, audience gasps ]
Shh!
1239
00:54:36,611 --> 00:54:39,580
[ Lilly straining,
chair thudding ]
1240
00:54:41,448 --> 00:54:43,184
Please let yourself be known.
1241
00:54:43,283 --> 00:54:45,720
[ Lilly straining,
chair thudding ]
1242
00:54:48,321 --> 00:54:51,826
[ Lilly laughing mockingly ]
1243
00:54:51,926 --> 00:54:54,427
Speak.
1244
00:54:54,529 --> 00:54:56,631
-[ Demonic voice ]
You know who I am, Doctor.
1245
00:54:56,731 --> 00:54:58,132
[ Cracking ]
1246
00:54:58,232 --> 00:55:00,668
[ Audience gasps, screams ]
1247
00:55:00,768 --> 00:55:01,702
-Please.
1248
00:55:01,803 --> 00:55:03,805
-Is that the devil?
-I'm so scared.
1249
00:55:03,905 --> 00:55:05,072
-Is she okay?
1250
00:55:05,173 --> 00:55:06,174
[ Audience murmuring ]
1251
00:55:06,274 --> 00:55:07,275
[ Cracking ]
1252
00:55:07,374 --> 00:55:09,977
[ Audience gasps ]
1253
00:55:10,077 --> 00:55:11,712
-Who are
these people?
1254
00:55:13,981 --> 00:55:15,149
[ Cracking ]
1255
00:55:15,249 --> 00:55:16,483
What is this?
1256
00:55:16,584 --> 00:55:18,385
[ Audience gasping,
chair thudding ]
1257
00:55:18,485 --> 00:55:21,388
Where am I?!
-There is no need to be alarmed.
1258
00:55:21,488 --> 00:55:23,090
-What have you done to me,
Doctor?
1259
00:55:23,191 --> 00:55:24,625
-We mean you no harm.
1260
00:55:24,725 --> 00:55:25,960
We've brought you into
this realm to better understand
1261
00:55:26,060 --> 00:55:27,695
your purpose.
1262
00:55:30,031 --> 00:55:31,666
-My purpose?
1263
00:55:34,501 --> 00:55:36,771
He's here, isn't he?
1264
00:55:41,474 --> 00:55:45,213
Good to see you again, Jack.
1265
00:55:45,313 --> 00:55:47,248
-Nah. Sorry.
1266
00:55:47,347 --> 00:55:48,616
I don't believe
we've been acquainted.
1267
00:55:48,716 --> 00:55:52,119
-Don't be a fool.
We go way back.
1268
00:55:52,220 --> 00:55:54,322
We met amongst the tall trees.
1269
00:55:54,421 --> 00:55:57,457
Remember?
-Lilly, return to me.
1270
00:55:57,558 --> 00:55:59,861
-Oh, Juney, Juney, Juney, Juney!
1271
00:55:59,961 --> 00:56:01,229
Be careful now.
1272
00:56:01,329 --> 00:56:03,363
You know what happened
to his last whore.
1273
00:56:03,463 --> 00:56:06,601
She died.
She died an ugly, ugly death.
1274
00:56:06,701 --> 00:56:08,501
-Lilly, come back to me -- now!
1275
00:56:08,603 --> 00:56:10,538
-And the worms finished off
with Minnie a long time ago,
1276
00:56:10,638 --> 00:56:12,240
didn't they, Jack?
1277
00:56:12,340 --> 00:56:16,911
So now you can screw up whoever
you want, hmm? Like Dr. June.
1278
00:56:17,011 --> 00:56:19,914
Dr. June thinks you're
very handsome, Jack.
1279
00:56:20,014 --> 00:56:23,084
Dr. June thinks
you're very, very handsome.
1280
00:56:23,184 --> 00:56:26,386
-That's enough! Lilly, I need
you to come back to me now!
1281
00:56:26,486 --> 00:56:28,055
-[ Singsongy voice ]
Jack and June went up the hill
1282
00:56:28,155 --> 00:56:29,924
to fuck each other's brains out.
[ Audience gasps ]
1283
00:56:30,024 --> 00:56:31,458
Jack and Jill went up the hill
to [bleep] each other's --
1284
00:56:31,559 --> 00:56:33,761
-That's enough!
[ Audience gasps ]
1285
00:56:33,861 --> 00:56:36,163
[ Lilly crying ]
1286
00:56:39,133 --> 00:56:40,835
Lilly?
1287
00:56:42,303 --> 00:56:44,538
Lilly, sweetheart?
[ Lilly sniffles ]
1288
00:56:44,639 --> 00:56:47,407
-[ Normal voice ] Why would
you hurt me like that, June?
1289
00:56:47,508 --> 00:56:49,043
You know I can't help it.
1290
00:56:49,143 --> 00:56:50,443
-I know. I never --
1291
00:56:50,544 --> 00:56:51,612
-[ Screeches ]
[ Audience gasps, screams ]
1292
00:56:51,712 --> 00:56:53,281
-No, Jack! Stay where you are.
1293
00:56:53,381 --> 00:56:56,449
[ Cracking ]
1294
00:56:56,550 --> 00:56:57,885
[ Indistinct shouting ]
1295
00:56:57,985 --> 00:57:00,154
Vade retro Satana.
1296
00:57:00,254 --> 00:57:01,889
Sunt mala quae libas.
-[ Laughs ]
1297
00:57:01,989 --> 00:57:05,192
-Vade retro Satana.
Sunt mala quae libas.
1298
00:57:05,293 --> 00:57:06,794
-[ Laughing ]
1299
00:57:06,894 --> 00:57:11,132
-You were cursed by Anum
and Antum, Lahmum and Du-rum,
1300
00:57:11,232 --> 00:57:12,233
-[ Demonic voice ]
The Underworld
1301
00:57:12,333 --> 00:57:14,068
and those who lie in it,
1302
00:57:14,168 --> 00:57:16,037
that you shall not seize her,
1303
00:57:16,737 --> 00:57:20,440
and you shall not return.
-And you shall not return!!
1304
00:57:23,411 --> 00:57:25,445
[ Cracking ]
1305
00:57:25,546 --> 00:57:28,749
How could you let it happen,
Jack?
1306
00:57:28,849 --> 00:57:30,885
How could you let it happen?
1307
00:57:33,287 --> 00:57:34,655
[ Banging,
electricity crackles ]
1308
00:57:34,755 --> 00:57:37,725
[ Audience screaming ]
1309
00:57:38,993 --> 00:57:40,761
[ Banging ]
1310
00:57:40,861 --> 00:57:43,097
♪♪
1311
00:57:43,197 --> 00:57:45,299
[ Breathing heavily ]
1312
00:57:45,399 --> 00:57:48,336
♪♪
1313
00:57:48,436 --> 00:57:50,104
[ Crying ]
1314
00:57:50,204 --> 00:57:52,940
♪♪
1315
00:57:53,040 --> 00:57:54,742
[ Screams ]
1316
00:57:54,842 --> 00:57:57,845
[ Chair thuds,
audience screams ]
1317
00:57:57,945 --> 00:58:00,581
[ Normal voice ] Oh, my God.
I'm so sorry.
1318
00:58:00,681 --> 00:58:03,751
-No, no, no, no. No, I'm sorry.
I'm so sorry.
1319
00:58:03,851 --> 00:58:06,320
I never should have put you
in that position. Okay?
1320
00:58:06,420 --> 00:58:08,723
[ Whispering indistinctly ]
1321
00:58:08,823 --> 00:58:12,093
You're okay. You're okay.
Just breathe.
1322
00:58:12,193 --> 00:58:13,995
-That was...
1323
00:58:15,563 --> 00:58:17,198
-You're okay.
1324
00:58:18,332 --> 00:58:19,600
-Ladies and gentlemen,
1325
00:58:19,700 --> 00:58:23,270
have you ever seen anything
like that?
1326
00:58:23,371 --> 00:58:26,273
-This is unconscionable, Jack.
1327
00:58:26,374 --> 00:58:27,808
I would like to point out
1328
00:58:27,908 --> 00:58:30,344
a number of tricks employed
by the so-called doctor.
1329
00:58:30,444 --> 00:58:33,414
-And you'll get your turn, Car.
1330
00:58:33,514 --> 00:58:36,150
-Right now...
1331
00:58:36,250 --> 00:58:37,551
some messages.
1332
00:58:37,651 --> 00:58:40,755
[ Mid-tempo music plays,
applause ]
1333
00:58:40,855 --> 00:58:49,497
♪♪
1334
00:58:49,597 --> 00:58:51,332
[ Music ends ]
1335
00:58:51,432 --> 00:58:52,800
-We're clear.
[ Bell rings ]
1336
00:58:52,900 --> 00:58:55,770
-Is this a talk show
or a fucking freak show?!
1337
00:58:55,870 --> 00:58:57,071
I mean, the depths you people
have sunk to.
1338
00:58:57,171 --> 00:58:58,939
-Carmichael, just take it easy,
okay?
1339
00:58:59,040 --> 00:59:00,908
-Let's get Sammy in
to mop that brow of yours.
1340
00:59:01,008 --> 00:59:02,043
Sammy?
1341
00:59:02,143 --> 00:59:03,778
-Lilly, are you okay?
1342
00:59:03,878 --> 00:59:06,981
-A bit embarrassed, I guess.
I'm okay.
1343
00:59:07,081 --> 00:59:09,450
-Phil. I'm sorry. Can we get
a hand with these straps?
1344
00:59:09,550 --> 00:59:10,484
-I got you.
-June.
1345
00:59:10,584 --> 00:59:12,586
Come here. Come here.
1346
00:59:12,686 --> 00:59:14,221
Just, let's...
1347
00:59:15,589 --> 00:59:17,691
You're okay.
[ Restraints clicking ]
1348
00:59:17,792 --> 00:59:20,227
Jesus.
That was -- I mean...
1349
00:59:21,629 --> 00:59:23,397
[ Gasps ]
1350
00:59:23,497 --> 00:59:27,301
I knew that we were gonna see
something amazing tonight,
1351
00:59:27,401 --> 00:59:29,136
but...
1352
00:59:29,236 --> 00:59:31,972
we got to get you guys
back on as soon as possible.
1353
00:59:32,073 --> 00:59:35,409
This could become,
like, a regular spot.
1354
00:59:35,510 --> 00:59:37,812
-The tall trees.
1355
00:59:37,912 --> 00:59:39,980
What did she mean by that?
1356
00:59:40,081 --> 00:59:41,949
-I don't know.
You tell me.
1357
00:59:42,049 --> 00:59:44,051
-This isn't some kind
of parlor trick, Jack.
1358
00:59:44,151 --> 00:59:46,887
-I know that, June.
I mean, this...
1359
00:59:46,987 --> 00:59:50,424
There is something very special
happening here with Lilly.
1360
00:59:50,525 --> 00:59:52,393
With you.
1361
00:59:52,493 --> 00:59:54,563
I just -- I want
to be a part of it.
1362
00:59:54,662 --> 00:59:57,064
-Uh! You're hurting me!
-Sorry, kid.
1363
00:59:57,164 --> 00:59:58,732
Look, I'm trying here.
-Hey, Phil.
1364
00:59:58,833 --> 01:00:00,134
It's okay, it's okay.
I got this.
1365
01:00:00,234 --> 01:00:02,837
Can I see that? Thanks.
Thanks, guys.
1366
01:00:02,937 --> 01:00:03,971
Go ahead.
1367
01:00:04,071 --> 01:00:05,773
It's okay, Lilly. It's okay.
1368
01:00:05,873 --> 01:00:07,576
-Thank you, Jack.
-Mm-hmm.
1369
01:00:07,675 --> 01:00:10,611
-No, she's great.
She's got it all.
1370
01:00:10,711 --> 01:00:13,013
Well, this is all very exciting.
Thank you so much.
1371
01:00:13,114 --> 01:00:14,915
-Sorry.
-Send regards to Bonnie
1372
01:00:15,015 --> 01:00:16,817
and the kids. Okay. Bye-bye.
-We'll have you back next year.
1373
01:00:16,917 --> 01:00:19,787
-This isn't about ratings
anymore, Leo. This is sorcery.
1374
01:00:19,887 --> 01:00:22,823
-Listen to me, you goddamn
shit-your-pants Mick asshole!
1375
01:00:22,923 --> 01:00:25,993
Dial up that grin.
Dial it up.
1376
01:00:26,093 --> 01:00:29,163
Dial it up
and get on with your job.
1377
01:00:29,263 --> 01:00:31,398
And not one more word.
1378
01:00:31,499 --> 01:00:35,604
[ Woman singing scales ]
1379
01:00:35,703 --> 01:00:37,171
♪♪
1380
01:00:37,271 --> 01:00:39,106
-It's all smoke and mirrors,
Gus. Trust me.
1381
01:00:39,206 --> 01:00:42,176
-Leo should have cut the whole
show right after Christou died.
1382
01:00:42,276 --> 01:00:43,410
-Bombed, you mean?
1383
01:00:43,512 --> 01:00:45,980
-No. Didn't you hear?
1384
01:00:46,080 --> 01:00:47,148
He's dead.
1385
01:00:47,248 --> 01:00:50,585
Puked his guts out
on the way to Sinai.
1386
01:00:50,684 --> 01:00:52,319
-Two minutes, everyone.
1387
01:00:52,419 --> 01:00:54,589
We're on the homestretch.
Let's keep it going.
1388
01:00:54,688 --> 01:00:57,358
-[ Grunts ]
-Thank you, Jack.
1389
01:00:57,458 --> 01:00:59,193
-Yeah. Come here.
1390
01:01:00,828 --> 01:01:02,396
-And what are we
doing now, Jack?
1391
01:01:02,496 --> 01:01:05,567
-Um, now it's nearly time
to say good night, darling.
1392
01:01:05,666 --> 01:01:06,834
-[ Sighs ] Oh.
-Jack.
1393
01:01:06,934 --> 01:01:09,803
-Sammy.
Checks on June and Lilly.
1394
01:01:10,337 --> 01:01:14,475
-Okay, so three of the crew
have just walked off,
1395
01:01:14,576 --> 01:01:16,076
the Communications Commission
1396
01:01:16,177 --> 01:01:21,182
have called an emergency meeting
at 7:00 a.m., and...
1397
01:01:21,282 --> 01:01:23,050
-Bedford.
-Mm-hmm.
1398
01:01:23,150 --> 01:01:24,351
-What did he say?
1399
01:01:24,451 --> 01:01:25,886
-Just that he thinks
it's the biggest TV event
1400
01:01:25,986 --> 01:01:27,488
since the moon landing.
1401
01:01:27,589 --> 01:01:30,224
Who was I to disagree?
-We're back!
1402
01:01:30,324 --> 01:01:32,693
Baby! Back! We're back
from the fucking dead!
1403
01:01:32,793 --> 01:01:36,230
-We're talking about 35,
maybe even 40 share.
1404
01:01:36,330 --> 01:01:38,265
-"The night Jack Delroy
interviewed
1405
01:01:38,365 --> 01:01:40,167
that cock-fucking devil"!
-Well, it might not
1406
01:01:40,267 --> 01:01:41,869
be the headline The Times,
run with, or The Post,
1407
01:01:41,969 --> 01:01:43,804
for that matter,
but something in that vein.
1408
01:01:43,904 --> 01:01:45,873
Oh, and Bedford also took
quite a liking
1409
01:01:45,973 --> 01:01:47,942
to -- to June, too.
1410
01:01:48,042 --> 01:01:51,011
Asked when she'd be back.
-I'll do what I can.
1411
01:01:51,111 --> 01:01:52,614
I guess I don't have to
kiss Cavendish's ass.
1412
01:01:52,713 --> 01:01:54,481
-Cavendish?
Screw Cavendish.
1413
01:01:54,583 --> 01:01:57,818
After tonight, every fucking
Fortune 500 will be lining up
1414
01:01:57,918 --> 01:02:01,388
to be a part of the resurrection
of Jack Delroy.
1415
01:02:01,488 --> 01:02:04,124
If anyone's gonna be
kissing ass, it's them.
1416
01:02:05,993 --> 01:02:08,095
What's the matter?
1417
01:02:08,195 --> 01:02:10,364
-Just [Sighs]
1418
01:02:10,464 --> 01:02:12,366
That girl's voice...
1419
01:02:12,466 --> 01:02:14,301
-I know. How did she do that?
1420
01:02:14,401 --> 01:02:16,571
-Yeah, but at the end, I mean,
she sounded just like Minnie.
1421
01:02:16,671 --> 01:02:18,038
You heard that.
-No, no, no, no.
1422
01:02:18,138 --> 01:02:20,307
Don't -- Don't you go
all screwy on me, Jack.
1423
01:02:20,407 --> 01:02:22,776
I've already got Gus back there
prepping for an exorcism.
1424
01:02:22,876 --> 01:02:25,913
-I just got spooked.
That's all.
1425
01:02:26,013 --> 01:02:27,281
-Let me tell you something.
1426
01:02:27,381 --> 01:02:29,850
If Minnie were here,
she'd be saying,
1427
01:02:29,950 --> 01:02:31,653
"You get out there,
Mr. Midnight,
1428
01:02:31,752 --> 01:02:33,988
and you knock 'em dead."
1429
01:02:34,088 --> 01:02:35,756
-Positions, people.
10 seconds.
1430
01:02:35,856 --> 01:02:37,626
-We'll drop the costume parade
to give Carmichael
1431
01:02:37,726 --> 01:02:39,226
a few more minutes
on his soapbox,
1432
01:02:39,326 --> 01:02:41,495
and then we'll wrap it up,
throw it to Cleo.
1433
01:02:41,596 --> 01:02:42,863
-10 seconds, people.
1434
01:02:42,963 --> 01:02:44,298
-Jack.
-Can we have Cleo standing by?
1435
01:02:44,398 --> 01:02:45,634
-Dagger.
[ Bell rings ]
1436
01:02:45,734 --> 01:02:48,035
-And in five...
1437
01:02:48,135 --> 01:02:49,336
four...
1438
01:02:51,972 --> 01:02:55,242
[ Up-tempo music plays,
cheers and applause ]
1439
01:02:55,342 --> 01:03:01,815
♪♪
1440
01:03:01,915 --> 01:03:03,284
[ Music ends ]
1441
01:03:03,384 --> 01:03:04,586
-Welcome back.
1442
01:03:04,686 --> 01:03:06,253
Ladies and gentlemen,
1443
01:03:06,353 --> 01:03:09,857
before we continue,
I'd like to apologize to anyone
1444
01:03:09,957 --> 01:03:12,026
who may have been upset
or offended
1445
01:03:12,126 --> 01:03:14,295
by what you saw
before the break.
1446
01:03:14,395 --> 01:03:17,464
It's not every day that you see
a demonic possession
1447
01:03:17,565 --> 01:03:19,366
on live television.
1448
01:03:22,403 --> 01:03:23,738
Lilly...
1449
01:03:23,837 --> 01:03:27,341
can you assure everyone
that you're okay?
1450
01:03:27,441 --> 01:03:30,010
-Yes. I'm fine, Jack.
1451
01:03:30,110 --> 01:03:31,613
-And do you have
any recollection
1452
01:03:31,713 --> 01:03:34,448
of what just happened?
1453
01:03:34,549 --> 01:03:36,450
-It's hard to explain.
1454
01:03:36,551 --> 01:03:40,655
It's like I'm asleep,
but I'm awake at the same time.
1455
01:03:40,755 --> 01:03:44,892
I just try to focus
on June's voice.
1456
01:03:44,992 --> 01:03:47,895
I'm sorry if Mr. Wriggles
said anything rude.
1457
01:03:47,995 --> 01:03:49,631
-Alright, enough with
all this subterfuge.
1458
01:03:49,731 --> 01:03:51,498
May I, Jack?
-Yeah. Oh, please.
1459
01:03:51,599 --> 01:03:54,268
Because, you know, I'm dying
to hear you explain away
1460
01:03:54,368 --> 01:03:57,037
what we all just witnessed here.
Let's hear it.
1461
01:03:57,137 --> 01:03:58,939
-Let me preface this by saying
1462
01:03:59,039 --> 01:04:00,941
that my chief concern
is the welfare,
1463
01:04:01,041 --> 01:04:02,711
indeed the sanity,
of this young girl.
1464
01:04:02,811 --> 01:04:05,179
-How dare you?
-I beg your pardon?
1465
01:04:05,279 --> 01:04:06,013
-[ Scoffs ]
1466
01:04:06,113 --> 01:04:08,015
[ Audience murmuring ]
1467
01:04:08,115 --> 01:04:10,150
Before I became her guardian,
1468
01:04:10,250 --> 01:04:14,188
Lilly lived in the cruelest
conditions imaginable.
1469
01:04:14,288 --> 01:04:16,791
I studied her, yes.
I treated her.
1470
01:04:16,890 --> 01:04:18,359
But I also gave her two things
1471
01:04:18,459 --> 01:04:20,361
I'm sure you're just
as skeptical of --
1472
01:04:20,461 --> 01:04:22,664
love and compassion.
1473
01:04:22,764 --> 01:04:24,998
Lilly and I are family.
1474
01:04:26,066 --> 01:04:28,670
-I can assure you all
there is no demon
1475
01:04:28,770 --> 01:04:30,871
lurking inside this child.
1476
01:04:30,971 --> 01:04:33,907
Clearly, she has been placed
in a hypnotic state,
1477
01:04:34,007 --> 01:04:35,175
then manipulated
by the good doctor
1478
01:04:35,275 --> 01:04:37,311
to perform her bit.
-Hypnosis?
1479
01:04:37,411 --> 01:04:41,014
Then -- Then how do you explain
the physical transformations
1480
01:04:41,115 --> 01:04:43,250
with her skin?
The voice changed.
1481
01:04:43,350 --> 01:04:44,985
There was banging
on the walls of the studio.
1482
01:04:45,085 --> 01:04:47,187
-She levitated, for God's sakes!
-Granted,
1483
01:04:47,287 --> 01:04:48,922
the stagecraft was impeccable.
1484
01:04:49,022 --> 01:04:50,558
[ Audience booing ]
1485
01:04:50,658 --> 01:04:52,794
-Do you know what I think, Car?
-Pray tell.
1486
01:04:52,893 --> 01:04:54,863
-I think that you are just
a self-righteous,
1487
01:04:54,962 --> 01:04:56,897
coldhearted curmudgeon
who's trying to weasel
1488
01:04:56,997 --> 01:04:59,333
his way out of parting
with half a million bucks.
1489
01:04:59,433 --> 01:05:00,501
-Yeah!
-Yeah!
1490
01:05:00,602 --> 01:05:04,037
[ Applause ]
1491
01:05:04,138 --> 01:05:05,740
-If you'll allow me, Jack,
1492
01:05:05,840 --> 01:05:09,811
I'd like to prove my thesis
beyond a shadow of doubt.
1493
01:05:09,910 --> 01:05:12,179
-Be my guest.
1494
01:05:15,015 --> 01:05:17,819
-I'll need a volunteer.
-[ Laughs ]
1495
01:05:17,918 --> 01:05:19,521
-Thank you, Gus.
-Hmm?
1496
01:05:19,621 --> 01:05:20,921
[ Laughter ]
1497
01:05:21,021 --> 01:05:22,456
Yes, if you'll join me
center stage.
1498
01:05:22,557 --> 01:05:25,192
Could I have those chairs
back here, please?
1499
01:05:25,292 --> 01:05:28,462
-Do as you're told, Gus.
Gus.
1500
01:05:28,563 --> 01:05:30,464
[ Cheers and applause ]
1501
01:05:34,168 --> 01:05:39,039
Car. You've got five minutes.
Make 'em count.
1502
01:05:39,139 --> 01:05:40,642
-Don't worry, Jack.
What I have in store
1503
01:05:40,742 --> 01:05:43,711
should provide a very fitting
climax to your show.
1504
01:05:43,812 --> 01:05:45,312
-My wife likes the way
1505
01:05:45,412 --> 01:05:47,749
my head sits on my shoulders,
Mr. Haig.
1506
01:05:47,849 --> 01:05:49,584
I hope you're not
planning to, uh...
1507
01:05:49,684 --> 01:05:51,185
-Make it spin?
1508
01:05:51,285 --> 01:05:53,721
Oh, I plan to make
everybody's head spin.
1509
01:05:53,822 --> 01:05:54,823
[ Audience "oohs" ]
1510
01:05:54,923 --> 01:05:56,658
-[ Breathes deeply ]
1511
01:05:58,526 --> 01:06:01,796
-Could I just have the lights
dimmed, please?
1512
01:06:01,896 --> 01:06:04,431
[ Switch clicks ]
1513
01:06:04,532 --> 01:06:05,999
[ Chuckles ]
1514
01:06:06,099 --> 01:06:09,938
A bit of atmosphere never hurt,
did it, Dr. June?
1515
01:06:10,037 --> 01:06:12,272
-You know what we say
in TV land --
1516
01:06:12,372 --> 01:06:15,844
Where there's smoke, there's
probably a smoke machine.
1517
01:06:15,944 --> 01:06:16,945
[ Laughter ]
1518
01:06:17,044 --> 01:06:19,614
-My compliments to the producer.
1519
01:06:19,714 --> 01:06:21,916
Okay, Gus.
1520
01:06:22,015 --> 01:06:23,618
[ Breathes deeply ]
1521
01:06:23,718 --> 01:06:25,419
Are we feeling comfortable?
1522
01:06:27,755 --> 01:06:29,456
-Sure.
1523
01:06:29,557 --> 01:06:32,594
-I hope everyone here
in the studio
1524
01:06:32,694 --> 01:06:36,263
and you at home are
all feeling comfortable, too.
1525
01:06:36,363 --> 01:06:42,503
It's important that everyone
is as relaxed as they can be.
1526
01:06:43,638 --> 01:06:48,943
Now, I have something here
1527
01:06:49,042 --> 01:06:51,311
that I want you all to look at.
1528
01:06:51,411 --> 01:06:54,883
Do you think we might be able
to get a close-up?
1529
01:06:54,983 --> 01:06:57,117
Mm.
1530
01:06:59,521 --> 01:07:01,288
[ Watch ticking ]
1531
01:07:09,363 --> 01:07:15,402
I will now ask you all
to stare into my watch.
1532
01:07:15,502 --> 01:07:17,104
Even you, Jack.
1533
01:07:17,204 --> 01:07:21,174
-Got a good shot
on all the studio monitors here.
1534
01:07:21,275 --> 01:07:24,546
-I hope our viewers at home
are also paying attention.
1535
01:07:24,646 --> 01:07:28,482
Watch carefully.
1536
01:07:28,583 --> 01:07:30,919
'Round...
1537
01:07:31,019 --> 01:07:34,254
and 'round, it goes.
1538
01:07:38,960 --> 01:07:44,298
Is everyone feeling
nice and relaxed?
1539
01:07:44,398 --> 01:07:50,404
♪♪
1540
01:07:50,505 --> 01:07:55,677
♪♪
1541
01:07:55,777 --> 01:07:57,277
[ Button clicks ]
1542
01:07:57,377 --> 01:07:58,880
Good.
1543
01:07:58,980 --> 01:08:01,248
Now, Gus...
-Hmm?
1544
01:08:01,348 --> 01:08:04,886
-...tell me all about
this vermiphobia of yours.
1545
01:08:04,986 --> 01:08:06,754
-I'm sorry. My what?
1546
01:08:06,854 --> 01:08:10,925
-Your morbid fear of worms.
1547
01:08:11,025 --> 01:08:12,560
-How do you know about that?
1548
01:08:12,660 --> 01:08:15,395
-What is it about them
that so unsettles you?
1549
01:08:15,495 --> 01:08:19,734
-Isn't it obvious?
They're such ugly, slimy things.
1550
01:08:19,834 --> 01:08:22,302
No arms, no legs, no eyes.
1551
01:08:22,402 --> 01:08:24,304
-Indeed. Quite grotesque.
1552
01:08:24,404 --> 01:08:27,240
And they seem to thrive
wherever it's dark and moist --
1553
01:08:27,341 --> 01:08:30,712
the soil, the mud,
the human body, even.
1554
01:08:30,812 --> 01:08:33,514
-Disgusting.
1555
01:08:33,615 --> 01:08:37,619
-Do you realize that you are now
deep in a trance?
1556
01:08:37,719 --> 01:08:40,487
-No, sir, I do not.
1557
01:08:40,588 --> 01:08:43,390
-A very...deep...
1558
01:08:43,490 --> 01:08:46,493
trance.
1559
01:08:46,594 --> 01:08:48,963
-Okey-dokey. You're the expert.
[ Chuckles ]
1560
01:08:49,063 --> 01:08:50,965
-And when I click my fingers,
1561
01:08:51,065 --> 01:08:55,603
you will be entirely
under my command.
1562
01:08:55,703 --> 01:08:58,106
-Look, this is silly.
I don't think it --
1563
01:08:58,205 --> 01:09:00,440
-[ Snaps fingers ]
1564
01:09:02,175 --> 01:09:04,979
Gus, can you hear me?
1565
01:09:05,079 --> 01:09:07,314
-Yes.
1566
01:09:07,414 --> 01:09:10,484
-Do you know where you are?
1567
01:09:10,585 --> 01:09:11,786
-Here...
1568
01:09:11,886 --> 01:09:15,523
in the studio with you.
1569
01:09:15,623 --> 01:09:19,527
-You don't feel any different?
1570
01:09:21,596 --> 01:09:23,765
-No.
1571
01:09:23,865 --> 01:09:25,900
Why should I?
1572
01:09:26,000 --> 01:09:28,970
[ Moaning ]
1573
01:09:29,070 --> 01:09:32,874
What is that? Do you hear that?
1574
01:09:32,974 --> 01:09:37,612
♪♪
1575
01:09:37,712 --> 01:09:46,654
♪♪
1576
01:09:46,754 --> 01:09:48,288
Geez, it's...
1577
01:09:48,388 --> 01:09:50,490
It's hot in here.
1578
01:09:50,591 --> 01:09:56,664
♪♪
1579
01:09:56,764 --> 01:09:58,933
Skin's itchy.
1580
01:10:01,169 --> 01:10:02,269
-You alright, Gus?
1581
01:10:02,369 --> 01:10:05,238
-Yeah.
Just, uh, so damn itchy.
1582
01:10:05,338 --> 01:10:07,207
[ Chuckles ]
1583
01:10:07,307 --> 01:10:08,710
-Your neck.
1584
01:10:08,810 --> 01:10:11,179
It's bleeding.
1585
01:10:11,278 --> 01:10:13,881
-I did nick myself shaving
earlier.
1586
01:10:17,819 --> 01:10:19,252
Geez.
1587
01:10:20,353 --> 01:10:22,056
[ Audience screaming ]
1588
01:10:22,156 --> 01:10:23,124
What is that?
1589
01:10:23,223 --> 01:10:25,159
[ Audience "ohhs" ]
1590
01:10:25,292 --> 01:10:26,928
Jesus!
1591
01:10:27,028 --> 01:10:28,029
-Now, just stay calm, Gus.
1592
01:10:28,129 --> 01:10:30,263
-No. No! I can feel them.
1593
01:10:30,363 --> 01:10:32,767
They're inside me.
1594
01:10:32,867 --> 01:10:34,535
Jesus!
1595
01:10:34,635 --> 01:10:38,005
Aaaahhh!
1596
01:10:38,106 --> 01:10:39,974
Aah!
[ Lilly laughs ]
1597
01:10:40,074 --> 01:10:42,076
♪♪
1598
01:10:42,176 --> 01:10:43,845
[ Audience gasps, screams ]
1599
01:10:43,945 --> 01:10:45,813
Oh, God!
1600
01:10:45,913 --> 01:10:47,115
-[ Snaps fingers ]
1601
01:10:47,215 --> 01:10:48,281
[ Snaps fingers ]
1602
01:10:48,381 --> 01:10:50,250
-Help me, Car.
1603
01:10:50,350 --> 01:10:51,652
-Oh, God!
1604
01:10:53,286 --> 01:10:54,354
Oh, Jesus Christ!
1605
01:10:54,454 --> 01:10:57,959
[ Lilly laughing ]
1606
01:10:58,059 --> 01:11:00,293
-Why is Gus acting so silly?
1607
01:11:00,393 --> 01:11:03,631
[ Audience screaming ]
1608
01:11:03,731 --> 01:11:04,932
-[ Choking ]
1609
01:11:05,032 --> 01:11:07,168
-This wasn't meant to happen.
1610
01:11:07,267 --> 01:11:09,804
[ Audience screams ]
1611
01:11:09,904 --> 01:11:11,438
[ Worm squeaking ]
1612
01:11:12,940 --> 01:11:14,709
[ Jack gasping ]
1613
01:11:14,809 --> 01:11:15,777
-Uhh!
1614
01:11:15,877 --> 01:11:17,645
-Dreamer, here!
1615
01:11:17,745 --> 01:11:19,747
Awake!
1616
01:11:22,449 --> 01:11:25,787
How do you feel, Gus?
-Fine.
1617
01:11:25,887 --> 01:11:28,288
Uh, when do we begin?
[ Switch clicks ]
1618
01:11:28,388 --> 01:11:31,058
-Oh!
-Geez! When did that happen?
1619
01:11:31,159 --> 01:11:33,027
[ Laughter ]
1620
01:11:33,127 --> 01:11:34,862
-Geez.
1621
01:11:34,962 --> 01:11:40,968
-You mean you have no idea?
There were worms all over you.
1622
01:11:41,068 --> 01:11:42,469
-Worms?
1623
01:11:42,570 --> 01:11:45,305
Oh, God, I hope not.
I hate worms.
1624
01:11:45,405 --> 01:11:47,175
[ Laughter ]
1625
01:11:47,275 --> 01:11:50,244
-Okay, Car.
1626
01:11:50,343 --> 01:11:51,612
What the hell just happened?
1627
01:11:51,712 --> 01:11:55,448
-I did the exact
same thing June did,
1628
01:11:55,550 --> 01:11:57,350
just with
a tad more imagination.
1629
01:11:57,450 --> 01:12:01,289
You said I used to be the best.
Perhaps I still am.
1630
01:12:01,388 --> 01:12:03,490
Now would be
the appropriate time to applaud.
1631
01:12:03,591 --> 01:12:04,792
[ Scattered applause ]
1632
01:12:04,892 --> 01:12:07,360
Mm. [ Chuckles ]
1633
01:12:07,460 --> 01:12:11,532
-You're saying you
just hypnotized all of us?
1634
01:12:11,632 --> 01:12:13,901
-I'm pretty sure I had
most of you here in the studio,
1635
01:12:14,001 --> 01:12:17,171
and no doubt a number
of our viewers at home.
1636
01:12:17,271 --> 01:12:20,440
Fortunately,
you're a suggestible lot.
1637
01:12:20,541 --> 01:12:22,009
-What's he talking about, June?
1638
01:12:22,109 --> 01:12:24,377
-He played a mean trick on us,
that's all.
1639
01:12:24,477 --> 01:12:27,081
-Leo, um, can you get the guys
up in videotape
1640
01:12:27,181 --> 01:12:28,348
to play back that last bit?
1641
01:12:28,448 --> 01:12:29,984
-Yep. Lining it up.
1642
01:12:30,084 --> 01:12:33,688
-Now, if Carmichael's right --
if -- then...
1643
01:12:33,788 --> 01:12:37,258
oh, boy. We're in store for
some very interesting viewing.
1644
01:12:37,357 --> 01:12:38,759
-Bravo. Yes, let's do that.
1645
01:12:38,860 --> 01:12:40,528
Best idea you've had
all night, Jack.
1646
01:12:40,628 --> 01:12:44,265
-They're cueing it up now.
Let's start there.
1647
01:12:44,364 --> 01:12:47,935
-You don't feel any different?
1648
01:12:48,035 --> 01:12:50,437
-No.
1649
01:12:50,538 --> 01:12:52,073
Why should I?
1650
01:12:52,173 --> 01:12:56,744
-Because something dreadfulis about to happen.
1651
01:12:56,844 --> 01:13:00,047
It's dawning on you.Hear that?
1652
01:13:00,147 --> 01:13:04,118
Ghostly sounds,anguished moaning from beyond.
1653
01:13:04,218 --> 01:13:06,888
-That is not the way
I remember it.
1654
01:13:06,988 --> 01:13:10,258
-You're hot.You're itchy.
1655
01:13:10,358 --> 01:13:15,563
Feels like something'scrawling under your skin.
1656
01:13:15,663 --> 01:13:17,464
-It's hot in here.
1657
01:13:21,102 --> 01:13:23,604
[ Laughter ]
1658
01:13:26,274 --> 01:13:27,508
Skin's getting itchy.
1659
01:13:27,608 --> 01:13:30,410
-Your neck. It's bleeding.
1660
01:13:30,511 --> 01:13:32,914
-I did cut myselfshaving earlier.
1661
01:13:33,014 --> 01:13:34,181
-What?!-What?!
1662
01:13:34,282 --> 01:13:37,084
[ Audience murmuring ]
1663
01:13:37,184 --> 01:13:38,286
-What is that?-Worms.
1664
01:13:38,386 --> 01:13:39,854
-Jesus Christ!
1665
01:13:39,954 --> 01:13:41,689
-That's right. Worms.Dozens of them.
1666
01:13:41,789 --> 01:13:44,058
Hundreds of them.Now, just stay calm, Gus.
1667
01:13:44,158 --> 01:13:47,028
-No! They're inside of me.I can feel 'em!
1668
01:13:47,128 --> 01:13:48,562
-Show me.
1669
01:13:48,663 --> 01:13:50,364
-Get 'em out!-They are coming out.
1670
01:13:50,463 --> 01:13:52,733
-Oh, boy.
Okay, let's stop there.
1671
01:13:52,833 --> 01:13:55,435
[ Laughter, scattered applause ]
1672
01:13:55,536 --> 01:13:57,972
-I've never been
so embarrassed in my whole life.
1673
01:13:58,072 --> 01:13:59,173
[ Audience "aws" ]
1674
01:13:59,273 --> 01:14:01,642
-Is there...
1675
01:14:01,742 --> 01:14:06,047
anyone who did not see the worms
the first time around?
1676
01:14:06,147 --> 01:14:07,648
-I didn't see them.
1677
01:14:07,748 --> 01:14:08,950
-One.
-I didn't see them.
1678
01:14:09,050 --> 01:14:11,285
You did? Okay.
So aside from a couple
1679
01:14:11,385 --> 01:14:13,220
of people in the audience,
1680
01:14:13,321 --> 01:14:15,289
uh, it looks like you
1681
01:14:15,389 --> 01:14:18,125
have made fools of us all
once again, Car.
1682
01:14:18,225 --> 01:14:19,560
-All in a day's work.
1683
01:14:19,660 --> 01:14:22,663
-I did not hypnotize Lilly,
1684
01:14:22,763 --> 01:14:24,131
or the studio audience,
1685
01:14:24,231 --> 01:14:26,300
or the viewers at home.
-Oh, come on, Doctor.
1686
01:14:26,400 --> 01:14:28,402
You've been caught
dead to rights.
1687
01:14:28,501 --> 01:14:30,204
At least America can sleep
a little easier
1688
01:14:30,304 --> 01:14:33,874
knowing the devil's not going to
pop out of their TV screens.
1689
01:14:33,975 --> 01:14:37,445
-If Mr. Haig thinks we're
playing a trick on everyone,
1690
01:14:37,545 --> 01:14:38,813
then maybe we should look back
1691
01:14:38,913 --> 01:14:40,414
at that part of the show, too,
Jack.
1692
01:14:40,514 --> 01:14:42,450
-Yeah.
-Yeah.
1693
01:14:42,550 --> 01:14:44,719
-Do you mean when
Mr. Wriggles joined us?
1694
01:14:44,819 --> 01:14:46,988
-Mm-hmm.
1695
01:14:47,088 --> 01:14:49,890
You don't think
the television cameras lie,
1696
01:14:49,991 --> 01:14:50,958
do you, Mr. Haig?
1697
01:14:51,058 --> 01:14:53,394
-No, of course not.
-Jack, please.
1698
01:14:53,493 --> 01:14:55,429
Lilly has been through enough.
No.
1699
01:14:55,529 --> 01:14:57,098
-Okay, folks. I'm sorry.
1700
01:14:57,198 --> 01:15:01,669
Our producers are telling me
that the lovely Miss Cleo James
1701
01:15:01,769 --> 01:15:05,239
is standing by
to take us out.
1702
01:15:05,339 --> 01:15:07,975
And...
1703
01:15:08,075 --> 01:15:10,111
I...
1704
01:15:10,211 --> 01:15:13,614
I just think maybe we should
bring her back at a later date,
1705
01:15:13,714 --> 01:15:17,651
because we can't leave
everybody hanging like this.
1706
01:15:17,752 --> 01:15:19,420
-Yeah!
-Yeah!
1707
01:15:19,520 --> 01:15:22,189
-I'm sorry. We can no longer
take any part in any of this.
1708
01:15:22,289 --> 01:15:23,657
Lilly, we're leaving.
1709
01:15:23,758 --> 01:15:25,559
-But we want everyone
to know the truth.
1710
01:15:25,659 --> 01:15:28,062
Don't we, June?
-Yeah!
1711
01:15:28,162 --> 01:15:30,865
-Standing by, Jack.
-We're staying.
1712
01:15:30,965 --> 01:15:32,767
Please.
-We could start it.
1713
01:15:32,867 --> 01:15:36,470
Yeah. Right there.
[ Click ]
1714
01:15:36,570 --> 01:15:37,838
-It's gonna be okay.
1715
01:15:37,938 --> 01:15:39,540
Speak.
1716
01:15:39,640 --> 01:15:42,343
-[ Demonic voice ]
You know who I am, Doctor.
1717
01:15:42,443 --> 01:15:44,445
[ Audience gasps, screams ]
1718
01:15:44,545 --> 01:15:46,814
-Quiet.
-You say cameras
1719
01:15:46,914 --> 01:15:49,016
don't lie, right, Car?
-Who are these people?
1720
01:15:49,116 --> 01:15:50,418
What is this?
1721
01:15:50,519 --> 01:15:52,219
-There must be
some rational explanation.
1722
01:15:52,319 --> 01:15:54,221
My IFSIP team may need
to take these tapes in
1723
01:15:54,321 --> 01:15:57,058
for forensic examination.
1724
01:15:57,158 --> 01:15:59,260
-My purpose?
1725
01:15:59,360 --> 01:16:01,362
Good to see you again, Jack.
1726
01:16:01,462 --> 01:16:03,397
-Sorry. I don't believewe've been acquainted.
1727
01:16:03,497 --> 01:16:05,232
-Don't be a fool.
-Did you see that?
1728
01:16:05,332 --> 01:16:07,802
-We go way back.
-I'm sorry. Can you stop it?
1729
01:16:07,902 --> 01:16:09,538
Just go back a few seconds.
1730
01:16:09,637 --> 01:16:11,005
[ Tape rewinding ]
1731
01:16:11,105 --> 01:16:12,440
Stop.
1732
01:16:12,541 --> 01:16:14,442
Okay.
1733
01:16:14,543 --> 01:16:16,243
Go from there, but very slow,
please.
1734
01:16:16,343 --> 01:16:19,346
-[ Distorted ]
Good to see you again, Jack.
1735
01:16:19,447 --> 01:16:21,148
-Slower.
1736
01:16:21,248 --> 01:16:23,484
[ Distorted ] Sorry.I don't believe we've been...
1737
01:16:23,584 --> 01:16:24,685
Okay. Freeze it there.
1738
01:16:24,785 --> 01:16:26,387
-That's just a glitch, Jack.
1739
01:16:26,487 --> 01:16:29,256
-No, it's something else.
Now go one frame at a time.
1740
01:16:31,092 --> 01:16:34,361
No, no. Sl--
Can you slow it down?
1741
01:16:40,301 --> 01:16:41,869
Keep going.
1742
01:16:53,747 --> 01:16:55,082
-[ Hisses ]
1743
01:16:55,182 --> 01:16:56,383
-Minnie?
1744
01:16:56,484 --> 01:16:58,252
[ Audience gasping ]
1745
01:16:58,352 --> 01:17:00,621
-My God!
[ Lilly crying ]
1746
01:17:00,721 --> 01:17:03,824
It is you.
1747
01:17:03,924 --> 01:17:06,694
You set the whole thing up.
1748
01:17:06,794 --> 01:17:08,829
Did you really think
another special appearance
1749
01:17:08,929 --> 01:17:11,932
from Madeleine might actually
save your little gabfest?
1750
01:17:12,032 --> 01:17:13,400
-You're okay.
-No, no, no, no, no, no, no.
1751
01:17:13,501 --> 01:17:15,069
This -- This makes
perfect sense.
1752
01:17:15,169 --> 01:17:18,639
You -- You conspire
with Christou
1753
01:17:18,739 --> 01:17:20,908
to have him reach
your dead wife,
1754
01:17:21,008 --> 01:17:23,310
throw in a few Grand Guignol
theatrics with these two,
1755
01:17:23,410 --> 01:17:24,613
and then top it all off
1756
01:17:24,712 --> 01:17:26,413
with some clever
videotape manipulation.
1757
01:17:26,515 --> 01:17:28,583
It's genius, Jack.
1758
01:17:28,682 --> 01:17:30,851
Cynical, depraved genius.
1759
01:17:30,951 --> 01:17:32,720
[ Electricity crackling ]
1760
01:17:32,820 --> 01:17:35,723
-Ladies,
the encore is quite unnecessary!
1761
01:17:35,823 --> 01:17:37,358
[ Audience murmuring ]
1762
01:17:37,458 --> 01:17:38,826
Um...
1763
01:17:38,926 --> 01:17:40,761
[ Crackling continues ]
1764
01:17:40,861 --> 01:17:44,431
Can we get some help here?
1765
01:17:44,533 --> 01:17:45,699
-Now!
1766
01:17:45,799 --> 01:17:47,801
[ Electricity crackling ]
1767
01:17:47,902 --> 01:17:49,436
[ Audience gasping ]
1768
01:17:49,538 --> 01:17:54,942
♪♪
1769
01:17:55,042 --> 01:17:57,311
[ Crackling continues ]
1770
01:17:57,411 --> 01:18:01,482
♪♪
1771
01:18:01,583 --> 01:18:05,019
[ Crackling continues ]
1772
01:18:05,119 --> 01:18:06,687
-Uh! Aah!
1773
01:18:06,787 --> 01:18:09,056
-[ Screams ]
1774
01:18:09,156 --> 01:18:11,392
-Cut the show, Leo!
Cut it!
1775
01:18:11,492 --> 01:18:13,093
[ Lilly screams ]
1776
01:18:13,194 --> 01:18:16,197
♪♪
1777
01:18:16,297 --> 01:18:17,666
[ Audience screaming ]
1778
01:18:17,765 --> 01:18:21,536
♪♪
1779
01:18:21,636 --> 01:18:25,472
The power of Christ compels you!
1780
01:18:25,574 --> 01:18:27,208
The power of Christ --
1781
01:18:27,308 --> 01:18:28,209
[ Crack ]
1782
01:18:28,309 --> 01:18:29,944
[ Audience screaming ]
1783
01:18:30,044 --> 01:18:30,744
-Gus!
1784
01:18:30,844 --> 01:18:32,880
[ Audience screaming ]
1785
01:18:34,315 --> 01:18:36,483
-Lilly, to me!
1786
01:18:36,585 --> 01:18:38,085
[ Choking ]
1787
01:18:38,185 --> 01:18:40,988
♪♪
1788
01:18:41,088 --> 01:18:42,289
-Aah!
1789
01:18:42,389 --> 01:18:44,325
♪♪
1790
01:18:44,425 --> 01:18:47,027
-[ Choking ]
1791
01:18:47,127 --> 01:18:49,296
-Lord of Flies,
God of Ungodliness,
1792
01:18:49,396 --> 01:18:51,533
I solemnly promise to worship
and obey thee
1793
01:18:51,633 --> 01:18:53,467
and perform thy unholy bidding.
1794
01:18:53,568 --> 01:18:58,372
♪♪
1795
01:18:58,472 --> 01:18:59,507
Oh, fuck.
1796
01:18:59,608 --> 01:19:01,008
[ Breathing heavily ]
1797
01:19:01,108 --> 01:19:04,713
♪♪
1798
01:19:04,812 --> 01:19:07,348
-[ Demonic voice ]
Abracadabra.
1799
01:19:07,448 --> 01:19:09,684
-[ Screaming ]
1800
01:19:09,783 --> 01:19:19,226
♪♪
1801
01:19:19,326 --> 01:19:21,095
-Everybody, get out!
1802
01:19:21,195 --> 01:19:25,266
♪♪
1803
01:19:25,366 --> 01:19:27,535
-Jack! Jack! Come on!
1804
01:19:27,636 --> 01:19:29,336
Come on. Please. Please.
1805
01:19:29,436 --> 01:19:35,075
♪♪
1806
01:19:35,175 --> 01:19:44,686
♪♪
1807
01:19:44,785 --> 01:19:46,920
[ Static hissing ]
1808
01:19:49,890 --> 01:19:53,294
[ Feedback whining ]
1809
01:19:53,394 --> 01:19:55,597
[ Mellow music plays ]
1810
01:19:55,697 --> 01:20:02,537
♪♪
1811
01:20:02,637 --> 01:20:09,511
♪♪
1812
01:20:09,611 --> 01:20:12,846
-But now here's Mr. Midnight...
1813
01:20:12,946 --> 01:20:16,618
Jack Delroy!
1814
01:20:16,718 --> 01:20:20,187
[ Cheers and applause ]
1815
01:20:20,287 --> 01:20:23,057
-Jack! Jack!
-Whoo-hoo-hoo!
1816
01:20:23,157 --> 01:20:24,458
-Jack!
1817
01:20:24,559 --> 01:20:26,193
-Come on in, Jack.
1818
01:20:26,293 --> 01:20:27,861
[ Cheers and applause
continues ]
1819
01:20:27,961 --> 01:20:29,196
-We love you, Jack!
1820
01:20:29,296 --> 01:20:30,632
[ Gus laughs ]
1821
01:20:30,732 --> 01:20:33,233
[ Woman chanting "Jack!" ]
1822
01:20:34,134 --> 01:20:35,670
-How did I get here?
1823
01:20:35,770 --> 01:20:37,137
-The same way you always
get here, Jack --
1824
01:20:37,237 --> 01:20:40,307
straight down 5th
and right on 47th.
1825
01:20:40,407 --> 01:20:42,577
[ Laughter ]
1826
01:20:42,677 --> 01:20:47,782
♪♪
1827
01:20:47,881 --> 01:20:50,585
[ Laughter continues ]
1828
01:20:54,121 --> 01:20:56,323
You okay, Jack?
[ Laughs ]
1829
01:20:56,423 --> 01:20:57,692
[ Laughter ]
1830
01:20:57,792 --> 01:21:05,533
♪♪
1831
01:21:05,633 --> 01:21:07,034
[ Laughter stops ]
1832
01:21:07,134 --> 01:21:09,169
[ Ominous music plays ]
1833
01:21:09,269 --> 01:21:18,546
♪♪
1834
01:21:18,646 --> 01:21:21,649
-I am sick of it, Crog!
1835
01:21:21,750 --> 01:21:25,219
Stuck in the cave all day
cooking your saber-tooth stew
1836
01:21:25,319 --> 01:21:27,555
while you
and your troglodyte buddies
1837
01:21:27,655 --> 01:21:29,758
go out hunting all day long.
1838
01:21:29,858 --> 01:21:30,825
[ Laughter ]
1839
01:21:30,924 --> 01:21:32,359
♪♪
1840
01:21:32,459 --> 01:21:35,162
[ Applause ]
1841
01:21:35,262 --> 01:21:36,798
-What the fuck is going on?
1842
01:21:36,897 --> 01:21:38,499
[ Audience "oohs" ]
1843
01:21:38,600 --> 01:21:41,068
-Don't think that's the line
we rehearsed. [ Laughs ]
1844
01:21:41,168 --> 01:21:43,437
-Leo!
[ Applause ]
1845
01:21:46,373 --> 01:21:48,777
-Oh, where are you going, Jack?
1846
01:21:48,877 --> 01:21:52,246
Jack, we're still on air.
Jack?
1847
01:21:52,346 --> 01:21:54,381
-Now, I've brought
something really special
1848
01:21:54,481 --> 01:21:55,683
for you today, Jack.
1849
01:21:55,784 --> 01:21:57,484
Here she is.
1850
01:21:57,585 --> 01:22:00,254
I'll just get her out so you
can have a really good look.
1851
01:22:00,354 --> 01:22:01,922
[ Worm shrieking ]
-[ Gasps ]
1852
01:22:02,022 --> 01:22:03,123
-Hello!
1853
01:22:03,223 --> 01:22:04,859
-Jesus.
-Here she is.
1854
01:22:04,958 --> 01:22:06,861
[ Audience "awws" ]
-Relax.
1855
01:22:06,994 --> 01:22:08,596
Jack, she's perfectly harmless.
-No.
1856
01:22:08,696 --> 01:22:10,330
[ Worm hisses, shrieks ]
1857
01:22:10,431 --> 01:22:13,668
-Jack and I first met
when I was doing "Oh! Calcutta!"
1858
01:22:13,768 --> 01:22:15,870
at the Eden.
1859
01:22:15,969 --> 01:22:17,237
[ Gasps ]
1860
01:22:17,337 --> 01:22:18,807
My, you should have
seen him blush
1861
01:22:18,907 --> 01:22:20,742
when he came backstage
and was confronted
1862
01:22:20,842 --> 01:22:23,845
with all those
glorious naked bodies.
1863
01:22:23,944 --> 01:22:25,713
[ Jack breathing shakily ]
1864
01:22:25,814 --> 01:22:28,282
Remember, darling?
1865
01:22:28,382 --> 01:22:29,950
No.
1866
01:22:30,050 --> 01:22:33,053
Is that another thing
you've managed to forget?
1867
01:22:34,054 --> 01:22:35,422
-You're dead.
1868
01:22:35,523 --> 01:22:37,458
-[ Inhales deeply ]
1869
01:22:37,559 --> 01:22:39,727
[ Mellow music plays ]
1870
01:22:42,129 --> 01:22:44,866
[ Distorted music plays ]
1871
01:22:44,965 --> 01:22:51,004
♪♪
1872
01:22:51,104 --> 01:22:52,372
-Okay, Penelope.
1873
01:22:52,473 --> 01:22:54,742
Now give the Wheel of Wonder
a big spin.
1874
01:22:54,843 --> 01:22:56,310
Just remember to let go.
1875
01:22:56,410 --> 01:23:00,582
Last week we had a lady
go 'round for hours and hours.
1876
01:23:00,682 --> 01:23:02,115
Spin the wheel!
1877
01:23:02,216 --> 01:23:05,018
[ Up-tempo music plays,
rhythmic clapping ]
1878
01:23:07,020 --> 01:23:09,022
-Switch off your televisions.
[ Gus laughs ]
1879
01:23:09,122 --> 01:23:11,058
Turn off your TV sets.
1880
01:23:11,826 --> 01:23:14,328
Stop watching this.
1881
01:23:14,428 --> 01:23:15,597
Turn it off!
1882
01:23:15,697 --> 01:23:16,764
Turn it off!
1883
01:23:16,865 --> 01:23:18,198
Turn it off!
1884
01:23:18,298 --> 01:23:19,466
[ Tempo increases ]
1885
01:23:19,567 --> 01:23:22,369
Stop!
1886
01:23:22,469 --> 01:23:23,504
Please.
1887
01:23:23,605 --> 01:23:25,974
♪♪
1888
01:23:26,073 --> 01:23:27,407
-Aah!
1889
01:23:27,509 --> 01:23:29,911
♪♪
1890
01:23:30,010 --> 01:23:31,111
-Stop it!
1891
01:23:31,211 --> 01:23:32,514
[ Camera shutters clicking ]
1892
01:23:32,614 --> 01:23:34,114
[ Indistinct shouting
in distance ]
1893
01:23:34,214 --> 01:23:36,049
-Welcome to the family, Jack.
-Over here!
1894
01:23:36,149 --> 01:23:38,452
-Jack, Jack. Congratulations
on your ratings win.
1895
01:23:38,553 --> 01:23:40,454
What did you have to sacrifice
to get here tonight?
1896
01:23:40,555 --> 01:23:45,927
-Oh, Jack Delroy's greatest
sacrifice is yet to come.
1897
01:23:46,026 --> 01:23:49,496
[ Bell ringing ]
1898
01:23:49,597 --> 01:23:58,238
♪♪
1899
01:23:58,338 --> 01:23:59,507
-Hm.
1900
01:23:59,607 --> 01:24:08,583
♪♪
1901
01:24:08,683 --> 01:24:17,692
♪♪
1902
01:24:17,792 --> 01:24:20,695
-Great show tonight, Jack.
1903
01:24:20,795 --> 01:24:23,631
At least a 40 share.
1904
01:24:23,731 --> 01:24:26,366
Maybe even a 50.
1905
01:24:29,971 --> 01:24:31,606
Come.
1906
01:24:31,706 --> 01:24:40,347
♪♪
1907
01:24:40,447 --> 01:24:43,985
♪♪
1908
01:24:44,084 --> 01:24:45,553
-[ Whimpers ]
1909
01:24:48,923 --> 01:24:51,593
-Now drink up, Jack.
1910
01:24:51,693 --> 01:24:53,861
[ Group shrieking ]
1911
01:24:53,962 --> 01:25:01,101
♪♪
1912
01:25:01,201 --> 01:25:02,837
-[ Gulping ]
1913
01:25:02,937 --> 01:25:04,072
♪♪
1914
01:25:04,171 --> 01:25:06,173
[ Coughs ]
1915
01:25:06,273 --> 01:25:09,476
[ Breathing heavily ]
1916
01:25:09,577 --> 01:25:17,051
♪♪
1917
01:25:17,150 --> 01:25:19,654
[ Woman vocalizing ]
1918
01:25:19,754 --> 01:25:21,656
[ Respirator hissing ]
1919
01:25:21,756 --> 01:25:30,064
♪♪
1920
01:25:30,163 --> 01:25:38,706
♪♪
1921
01:25:38,806 --> 01:25:41,075
-There you are.
1922
01:25:41,174 --> 01:25:46,279
♪♪
1923
01:25:46,380 --> 01:25:50,384
I was worried they wouldn't
let you see me.
1924
01:25:50,484 --> 01:25:56,490
♪♪
1925
01:25:56,591 --> 01:26:00,628
They told you
you could have it all.
1926
01:26:00,728 --> 01:26:03,531
Didn't they?
1927
01:26:03,631 --> 01:26:05,133
Be number one?
1928
01:26:05,232 --> 01:26:08,936
Well, you finally made it,
darling.
1929
01:26:09,037 --> 01:26:11,204
But you had to pay a price.
1930
01:26:11,304 --> 01:26:14,776
Exit Minnie, stage left.
1931
01:26:18,079 --> 01:26:20,414
-I never thought that they'd...
1932
01:26:22,482 --> 01:26:25,787
-Your soul belonged to them.
1933
01:26:25,887 --> 01:26:27,822
Still does.
1934
01:26:27,922 --> 01:26:31,159
[ Gasping ]
1935
01:26:31,258 --> 01:26:34,095
-It wasn't supposed
to turn out this way.
1936
01:26:34,227 --> 01:26:35,930
You have to believe me.
1937
01:26:38,066 --> 01:26:40,802
-You're on your own now, Jack.
1938
01:26:44,304 --> 01:26:45,439
-I love you.
1939
01:26:45,540 --> 01:26:47,842
[ Sobs ] I love you, Minnie.
1940
01:26:47,942 --> 01:26:50,277
[ Crying ]
1941
01:26:50,778 --> 01:26:53,213
-[ Voice breaking ]
Then, please...
1942
01:26:54,015 --> 01:26:57,018
do this one last thing for me.
1943
01:26:57,118 --> 01:27:02,890
♪♪
1944
01:27:02,990 --> 01:27:05,159
[ Gasps, groans ]
1945
01:27:05,258 --> 01:27:08,295
The pain. Please.
1946
01:27:08,395 --> 01:27:11,933
Please.
You know what to do.
1947
01:27:12,033 --> 01:27:13,400
Please.
1948
01:27:13,500 --> 01:27:15,368
[ Groans ]
-Oh.
1949
01:27:16,104 --> 01:27:19,272
-[ Breathes sharply ]
1950
01:27:19,372 --> 01:27:22,342
Do it. Do it.
1951
01:27:23,711 --> 01:27:25,747
[ Gasps ]
1952
01:27:25,847 --> 01:27:28,616
[ Breathing heavily ]
1953
01:27:28,716 --> 01:27:34,454
♪♪
1954
01:27:34,555 --> 01:27:36,389
Yes.
1955
01:27:40,228 --> 01:27:42,597
[ Screams ]
1956
01:27:42,697 --> 01:27:45,733
♪♪
1957
01:27:45,833 --> 01:27:47,969
-[ Screams ]
1958
01:27:48,069 --> 01:27:49,670
[ Gasps ]
1959
01:27:49,771 --> 01:27:55,710
♪♪
1960
01:27:55,810 --> 01:28:01,448
♪♪
1961
01:28:01,549 --> 01:28:03,718
Dreamer, here. Awake.
1962
01:28:07,155 --> 01:28:09,190
Dreamer, here. Awake.
1963
01:28:09,289 --> 01:28:11,092
Dreamer, here. Awake.
1964
01:28:11,192 --> 01:28:13,961
[ Sirens wailing in distance ]
1965
01:28:14,061 --> 01:28:16,429
Dreamer, here. Awake.
1966
01:28:19,332 --> 01:28:20,034
Dream, here. Awake.
1967
01:28:20,134 --> 01:28:21,002
Dream, here.
1968
01:28:21,102 --> 01:28:23,336
[ Sustained beep ]
1969
01:28:27,440 --> 01:28:29,911
[ Static hissing ]
1970
01:28:32,914 --> 01:28:35,016
[ Mid-tempo music plays ]
1971
01:28:35,116 --> 01:28:42,322
♪♪
1972
01:28:42,422 --> 01:28:46,828
-♪ Write another song
for the money ♪
1973
01:28:46,928 --> 01:28:49,897
♪ Something they can sing,
not so funny ♪
1974
01:28:51,431 --> 01:28:57,772
♪ Money in the bank
to keep us warm ♪
1975
01:29:00,575 --> 01:29:04,879
♪ Roll another joint
for the Gipper ♪
1976
01:29:04,979 --> 01:29:09,317
♪ Get the Gipper high,
he gets hipper ♪
1977
01:29:09,416 --> 01:29:16,389
♪ Stick it in his mouth
and keep him warm ♪
1978
01:29:18,425 --> 01:29:22,763
♪ Elect another jerk
to the White House ♪
1979
01:29:22,864 --> 01:29:27,535
♪ Gracie Slick is losing
her dormouse ♪
1980
01:29:27,635 --> 01:29:34,876
♪ Take her off the streets
and keep warm ♪
1981
01:29:35,743 --> 01:29:38,212
[ Mid-tempo music plays ]
1982
01:29:38,312 --> 01:29:45,786
♪♪
1983
01:29:45,887 --> 01:29:55,630
♪♪
1984
01:29:55,730 --> 01:30:05,306
♪♪
1985
01:30:05,405 --> 01:30:15,149
♪♪
1986
01:30:15,249 --> 01:30:24,992
♪♪
1987
01:30:25,092 --> 01:30:34,835
♪♪
1988
01:30:34,936 --> 01:30:44,679
♪♪
1989
01:30:44,779 --> 01:30:54,355
♪♪
1990
01:30:54,454 --> 01:31:04,198
♪♪
1991
01:31:04,298 --> 01:31:14,041
♪♪
1992
01:31:14,141 --> 01:31:23,918
♪♪
1993
01:31:24,018 --> 01:31:31,292
♪♪
1994
01:31:31,392 --> 01:31:33,761
[ Woman vocalizing ]
1995
01:31:33,861 --> 01:31:43,471
♪♪
1996
01:31:43,571 --> 01:31:51,979
♪♪
1997
01:31:52,079 --> 01:32:00,287
♪♪
1998
01:32:00,388 --> 01:32:06,794
♪♪
1999
01:32:06,894 --> 01:32:13,034
♪♪
2000
01:32:13,134 --> 01:32:22,877
♪♪
2001
01:32:22,977 --> 01:32:32,521
♪♪
2002
01:32:32,620 --> 01:32:42,696
♪♪
144843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.