All language subtitles for Kendi Düsen Aglamaz 10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,035 --> 00:00:02,314 (Jenerik) 2 00:00:04,680 --> 00:00:06,673 Tibet Bey merhaba. 3 00:00:06,992 --> 00:00:10,765 Ben sizin büyük hayranınızım da bir imzanızı alsam. 4 00:00:12,998 --> 00:00:15,164 Boş adisyon fişini mi imzalatacaksın bana? 5 00:00:15,254 --> 00:00:16,534 Delirdin galiba. 6 00:00:17,150 --> 00:00:20,288 Gecesu, 10 dakika daha gelmezse basıp giderim haberin olsun Fatoş. 7 00:00:20,455 --> 00:00:23,278 Köpeğini acile kaldırmışlar Tibet. İşi uzayacak kızın. 8 00:00:23,368 --> 00:00:25,768 Gel şurada oturalım biraz bekleyelim. 9 00:00:26,027 --> 00:00:27,027 Şaka mısın? 10 00:00:27,493 --> 00:00:29,357 10 dakika içinde bana bir partner bulamazsan... 11 00:00:29,448 --> 00:00:31,467 11. dakika yokum haberin olsun. 12 00:00:32,690 --> 00:00:34,090 Merhaba tekrar. 13 00:00:34,181 --> 00:00:36,067 Size manken mi lazımdı? 14 00:00:38,524 --> 00:00:40,044 Nasıl yapsak acaba? 15 00:00:41,861 --> 00:00:43,790 Ben yardımcı olsam size. 16 00:00:44,491 --> 00:00:47,013 Bir bardak soğuk su getirmekle başlayabilirsin. 17 00:00:47,419 --> 00:00:48,419 Ben? 18 00:00:51,177 --> 00:00:52,857 Bir dakika ama yani şu. 19 00:00:54,140 --> 00:00:55,140 Su... 20 00:00:59,080 --> 00:01:00,105 Bahattin. 21 00:01:00,195 --> 00:01:02,415 -Kim bu zerzevat? -Zerzevat derken? 22 00:01:03,141 --> 00:01:05,431 Kimden bahsediyorsun sen Tibet Tibetoğlu’ndan mı bahsediyorsun? 23 00:01:05,521 --> 00:01:07,473 Hani Türkiye’nin en yakışıklı ve en ünlü... 24 00:01:07,563 --> 00:01:08,981 ...erkek mankeninden mi bahsediyorsun? 25 00:01:09,071 --> 00:01:10,834 Kimden bahsediyorsun şu anda? 26 00:01:10,924 --> 00:01:12,184 Beğeniyor musun onu? 27 00:01:12,274 --> 00:01:16,468 Beğenmek ne kelime, bayılıyorum şuna bak heykel gibi. 28 00:01:16,841 --> 00:01:18,747 Ben daha rakipler kısmına çalışmamıştım. 29 00:01:18,837 --> 00:01:20,357 Nasıl yani, nerede? 30 00:01:20,672 --> 00:01:22,218 Mutlu aşkların ipuçları kitabından. 31 00:01:22,308 --> 00:01:23,308 Ne? 32 00:01:26,367 --> 00:01:28,700 Bahattin ne diyorsun yine? 33 00:01:32,088 --> 00:01:35,887 Benim de adım Alize ise sana gösteririm tamirci. 34 00:01:36,975 --> 00:01:39,124 Bul bir şey Alize. Düşün. 35 00:01:39,836 --> 00:01:40,836 Düşün. 36 00:01:50,559 --> 00:01:56,546 (Hareketli müzik) 37 00:02:06,244 --> 00:02:07,244 İki dakika. 38 00:02:08,041 --> 00:02:14,028 (Hareketli müzik) 39 00:02:25,151 --> 00:02:27,673 Bir dakika, hadi ben gittim. 40 00:02:29,383 --> 00:02:31,063 Aranan partner bulundu. 41 00:02:31,334 --> 00:02:37,321 (Hareketli müzik) 42 00:02:50,789 --> 00:02:53,095 Pardon, pardon bir saniye durur musunuz? 43 00:02:53,466 --> 00:02:54,509 Evet. 44 00:02:54,599 --> 00:02:56,633 Ben Fatoş Büyükpeçenek, fotoğrafçıyım. 45 00:02:56,779 --> 00:03:00,378 Beyefendi de herkesin bildiği gibi ve Tibet Tibetoğlu. 46 00:03:01,608 --> 00:03:04,794 Memnun oldum Fatoş Hanım. Ben de Alize Darıca. 47 00:03:05,049 --> 00:03:08,227 Alize Hanım bugün otelde balayı konseptli bir çekim yapılacaktı. 48 00:03:08,880 --> 00:03:10,653 Evet babam söylemişti şimdi hatırladım. 49 00:03:10,743 --> 00:03:12,593 -Babanız? -Nurettin Soner. 50 00:03:13,381 --> 00:03:16,651 Otelin sahibinin kızına denk geldik görüyor musun Tibetciğim. 51 00:03:17,051 --> 00:03:20,304 Şimdi Alize Hanım bizim diğer mankenimizin Gece Su’nun başına... 52 00:03:20,394 --> 00:03:22,087 ...çok büyük bir talihsizlik geldi. 53 00:03:22,462 --> 00:03:24,662 Tibet Bey’in de ajandası çok dolu. 54 00:03:25,008 --> 00:03:28,416 Sizden rica etsek balayı konseptli çekimimizde... 55 00:03:28,563 --> 00:03:30,447 ...Tibet Bey’in partneri olur musunuz? 56 00:03:32,099 --> 00:03:34,032 Ne alaka yani? Ben manken değilim ki. 57 00:03:34,122 --> 00:03:36,029 Ben beceremem öyle şeyleri zaten. 58 00:03:36,119 --> 00:03:37,134 Kusura bakmayın. 59 00:03:37,224 --> 00:03:40,112 Alize Hanım bizim bu çekimi bugün yapmamız lazım. 60 00:03:40,317 --> 00:03:42,500 Eğer yapamazsak babanıza da çok mahcup olacağız. 61 00:03:43,099 --> 00:03:48,974 (Hareketli müzik) 62 00:03:52,979 --> 00:03:54,733 Alize’nin yanındaki zerzevat kim? 63 00:03:54,919 --> 00:03:59,029 Oğlum, kardeşliğin böylesi, yemin ediyorum aynısını dedim Serkan’ım. 64 00:03:59,275 --> 00:04:01,878 Tibet’in oğlu muymuş neymiş. Çok ünlü bir modelmiş. 65 00:04:01,968 --> 00:04:04,835 Bütün kızlar ayılıp, ayılıp bayılıyorlarmış. 66 00:04:05,835 --> 00:04:09,121 Alize Hanım bu güç durumdan bizi ancak siz kurtarabilirsiniz. 67 00:04:14,260 --> 00:04:16,277 -Kabul ediyorum. -Hele şükür. 68 00:04:16,636 --> 00:04:18,443 Gerilmekten boynum ağrımıştı vallahi. 69 00:04:18,949 --> 00:04:20,634 Hadi hazırlıklara başlayalım hemen. 70 00:04:20,725 --> 00:04:22,085 Hadi, hadi çabuk. 71 00:04:22,489 --> 00:04:27,987 (Hareketli müzik) 72 00:04:33,571 --> 00:04:34,648 Yeter ama Serap. 73 00:04:34,738 --> 00:04:37,134 Hadi tamam bu kadar çabuk su koyuverme canım. 74 00:04:37,416 --> 00:04:38,878 Daha bir kişiyi aradık. 75 00:04:38,968 --> 00:04:40,661 Yapma gözünü seveyim ne olur? 76 00:04:40,795 --> 00:04:42,025 Bırak şunu da elinden. 77 00:04:42,115 --> 00:04:43,967 Hadi bu görevini tamamladı. 78 00:04:44,057 --> 00:04:45,094 Güçlü ol biraz. 79 00:04:45,184 --> 00:04:47,517 Esma ben hiç kimseyi tanımıyorum ki. 80 00:04:48,096 --> 00:04:50,963 Sanki benim bir annem varmış o da gitmiş. 81 00:04:51,194 --> 00:04:53,987 Ne bir akrabası ne başka bir şeyi. 82 00:04:54,426 --> 00:04:57,138 Bu zamana kadar kimseye ulaşamadığın mı sen peki? 83 00:04:57,403 --> 00:04:59,346 Bak bu İzmit’teki Nilgün teyze... 84 00:04:59,436 --> 00:05:01,788 ...bana Bolu’da bir uzak akrabadan bahsetti diye... 85 00:05:02,022 --> 00:05:04,690 ...ben kalktım gizli gizli Bolu’ya bile gittim. 86 00:05:04,792 --> 00:05:06,900 Yok hiçbir iz bulamadım yok. 87 00:05:08,451 --> 00:05:10,070 Allah Allah. 88 00:05:11,926 --> 00:05:13,318 Bak aklıma ne geldi? 89 00:05:13,526 --> 00:05:16,233 Bu kadar kendini saklıyorsa acaba diyorum bu... 90 00:05:16,433 --> 00:05:18,887 ...kadın sığınma evlerinden birinde falan olabilir mi? 91 00:05:19,221 --> 00:05:20,574 Hiç araştırdın mı oraları? 92 00:05:20,664 --> 00:05:23,041 Yahu benim etim ne budum ne esma? 93 00:05:23,131 --> 00:05:24,846 Ben oralardan kimseyi tanımam. 94 00:05:25,582 --> 00:05:26,862 Sen tanır mısın? 95 00:05:29,769 --> 00:05:31,833 Yok ben de tanımıyorum. 96 00:05:35,081 --> 00:05:36,881 Ama Sinem kesin tanıyordur. 97 00:05:37,755 --> 00:05:39,994 Çünkü o böyle dönem dönem şey yapıyordu oralarda. 98 00:05:40,084 --> 00:05:42,838 Gönüllü olarak çalışıyordu. Vakıflarda, derneklerde falan. 99 00:05:43,396 --> 00:05:45,637 Bak bulsa bulsa o bulur anneni ben sana söyleyeyim. 100 00:05:45,728 --> 00:05:46,789 Vallahi mi? 101 00:05:46,879 --> 00:05:48,788 Tabi canım, onun çevresi çok geniştir. 102 00:05:48,878 --> 00:05:49,998 Tamam o zaman. 103 00:05:53,979 --> 00:05:56,208 Ama yok belki şimdi bizi istemez. 104 00:05:57,442 --> 00:05:58,482 O niyeymiş o? 105 00:05:58,896 --> 00:06:00,351 Ne yaptık ki biz ona? 106 00:06:00,441 --> 00:06:03,769 Şey canım hani dedem yüzünden de nişan bozuldu falan. 107 00:06:05,310 --> 00:06:08,016 Yok canım, Allah aşkına Serap. 108 00:06:08,333 --> 00:06:10,259 Sinem hiç takılmaz öyle şeylere. 109 00:06:10,426 --> 00:06:12,702 Tabii. O, o kadar burnu büyüktür ki... 110 00:06:12,793 --> 00:06:15,483 ...hanımefendiliğinden asla ödün vermez. 111 00:06:16,501 --> 00:06:18,101 Sana yazıklar olsun. 112 00:06:19,169 --> 00:06:21,867 (İnleme sesi) 113 00:06:22,559 --> 00:06:24,192 Sinem Hanım. 114 00:06:27,094 --> 00:06:28,329 Hadi gidelim. 115 00:06:28,669 --> 00:06:31,813 Zaten bugün onun izin günü gider bir güzel konuşuruz. 116 00:06:33,397 --> 00:06:34,397 Esma. 117 00:06:35,712 --> 00:06:37,392 Ben çok heyecanlandım. 118 00:06:37,716 --> 00:06:41,797 Vallahi bak hissediyorum bu sefer kesin bulacağız annemi. 119 00:06:42,511 --> 00:06:44,702 İnşallah, hadi. 120 00:06:48,885 --> 00:06:51,974 Az önce şaka yaptın değil mi Mankenlik falan yapmayacaksın? 121 00:06:52,065 --> 00:06:53,585 Yok gayet ciddiyim. 122 00:06:53,676 --> 00:06:56,149 Bu otelin tanıtımı için mankenlik yapacağım. 123 00:06:56,461 --> 00:06:57,811 Karın keşfedildi kocacığım. 124 00:06:57,936 --> 00:06:59,536 Hem de o zerzevatla. 125 00:06:59,981 --> 00:07:04,346 Zerzevat derken kimi kastettiğin anlamadım ama Tibet Tibetoğlu’yla. 126 00:07:04,637 --> 00:07:06,884 Kendisi ülkenin en önemli mankenlerinden biri. 127 00:07:06,974 --> 00:07:08,756 Öyle bir şey olmayacak Alize uzatma. 128 00:07:08,955 --> 00:07:11,555 Alize hanım kostüm provası için hazırız. 129 00:07:12,679 --> 00:07:13,679 Geliyorum. 130 00:07:14,064 --> 00:07:16,838 Bak oluyor canım bye. 131 00:07:17,361 --> 00:07:23,072 (Hareketli müzik) 132 00:07:41,782 --> 00:07:43,078 (Fotoğraf çekim sesi) 133 00:07:43,168 --> 00:07:45,442 Alize hanım Tibet Bey’e biraz yaklaşalım. 134 00:07:49,315 --> 00:07:52,172 (Fotoğraf çekim sesi) 135 00:07:57,208 --> 00:08:00,286 Çok fena skandal kokusu alıyorum haberin olsun. 136 00:08:00,460 --> 00:08:03,404 Tibet Bey, Alize hanımı yanağından öpün lütfen. 137 00:08:06,282 --> 00:08:09,114 -Yok artık. -Yok artık o kadar da değil. 138 00:08:10,654 --> 00:08:15,375 (Hareketli müzik) 139 00:08:16,399 --> 00:08:17,839 (Serkan kafa attı) 140 00:08:19,437 --> 00:08:21,627 Sen kimsin benim karıma dokunuyorsun? 141 00:08:21,717 --> 00:08:23,991 Benim karıma dokunmayacaksın anladın mı beni? 142 00:08:24,184 --> 00:08:30,018 (Hareketli müzik) 143 00:08:37,726 --> 00:08:38,726 Burnum. 144 00:08:42,141 --> 00:08:44,797 Tibetciğim burnunu sigortalattığın çok iyi oldu. 145 00:08:44,887 --> 00:08:45,887 Bırak. 146 00:08:47,017 --> 00:08:49,783 Ama, ama belki bir şey lazımdır. 147 00:08:51,270 --> 00:08:52,886 Bir yardım edebilir misiniz? 148 00:08:53,137 --> 00:08:54,817 Şehir eşkıyası mısın sen? 149 00:08:55,450 --> 00:08:56,490 Barbar insan. 150 00:08:56,819 --> 00:08:58,339 Ne istedin adamdan? 151 00:08:58,661 --> 00:09:00,698 Bak benim de hoşuma gitmiyor sağa sola kafa atmak. 152 00:09:00,789 --> 00:09:02,656 Ama herkes sınırını bilecek. 153 00:09:04,306 --> 00:09:06,373 Herkes haksız bir sen haklısın. 154 00:09:06,701 --> 00:09:08,152 Öfke problemin var demiyor da. 155 00:09:09,023 --> 00:09:10,063 Belki vardır. 156 00:09:10,885 --> 00:09:12,932 Belki duygularıyla hareket eden bir insanımdır. 157 00:09:13,087 --> 00:09:14,887 Ama bu gerçeği değiştirmez. 158 00:09:15,730 --> 00:09:16,878 Neymiş o gerçek? 159 00:09:16,993 --> 00:09:19,459 Sen benim karımsın, bende senin kocan. 160 00:09:21,742 --> 00:09:24,243 İkimizin de birbirimize karşı sorumlulukları var. 161 00:09:24,969 --> 00:09:27,869 Mesela yalan söylemek ve sır saklamak gibi mi? 162 00:09:28,291 --> 00:09:31,322 Alize birbirimize güvenmemiz gerekiyor. 163 00:09:31,565 --> 00:09:33,311 Yoksa böyle bir ömür geçmez. 164 00:09:33,876 --> 00:09:39,610 (Duygusal müzik) 165 00:09:50,627 --> 00:09:53,930 Seninle bir ömür geçirmek istediğimi nereden çıkardın? 166 00:09:55,645 --> 00:09:58,238 Anlaşılmaz 6 ay. 167 00:09:58,329 --> 00:10:01,088 (Duygusal müzik) 168 00:10:15,104 --> 00:10:20,758 (Jenerik) 169 00:10:40,929 --> 00:10:46,583 (Jenerik devam ediyor) 170 00:11:05,863 --> 00:11:11,517 (Jenerik devam ediyor) 171 00:11:19,139 --> 00:11:20,419 (Kapı açıldı) 172 00:11:22,677 --> 00:11:23,877 (Kapı kapandı) 173 00:11:25,248 --> 00:11:29,968 (Duygusal müzik) 174 00:11:30,205 --> 00:11:31,485 (Kapı açıldı) 175 00:11:34,217 --> 00:11:35,417 (Kapı kapandı) 176 00:11:36,063 --> 00:11:41,744 (Duygusal müzik) 177 00:11:59,435 --> 00:12:00,904 Serkan... 178 00:12:01,992 --> 00:12:07,930 (Duygusal müzik) 179 00:12:12,757 --> 00:12:14,714 Bana söylemediğin şey ne? 180 00:12:15,248 --> 00:12:16,981 Bahar'la aranızdaki sır ne? 181 00:12:17,749 --> 00:12:23,430 (Duygusal gerilim müziği) 182 00:12:25,176 --> 00:12:27,394 Serkan. 183 00:12:30,800 --> 00:12:32,666 Anahtarımı bulamıyorum da... 184 00:12:32,885 --> 00:12:35,354 Senin atölyede düşürmüş olabilir miyim dün gece? 185 00:12:37,150 --> 00:12:42,831 (Duygusal gerilim müziği) 186 00:12:57,888 --> 00:12:59,954 Siz dün gece birlikte miydiniz? 187 00:13:01,854 --> 00:13:03,294 Evet birlikteydik. 188 00:13:03,542 --> 00:13:05,275 Dün gece atölyedeydim ben. 189 00:13:10,076 --> 00:13:12,276 Ama senin haberin yoktu değil mi? 190 00:13:14,220 --> 00:13:15,580 Çok pardon canım. 191 00:13:16,382 --> 00:13:20,424 Yok canım Serkan bana söylemişti dün atölyeye geldiğini. 192 00:13:20,705 --> 00:13:22,694 (Hareketli müzik) 193 00:13:22,945 --> 00:13:24,465 Haberim vardı yani. 194 00:13:27,409 --> 00:13:28,409 Öyle mi? 195 00:13:29,091 --> 00:13:30,537 Öyle tabii. 196 00:13:32,980 --> 00:13:34,660 Hayırdır niye şaşırdın? 197 00:13:38,523 --> 00:13:40,036 Kocam değil mi sonuçta? 198 00:13:40,127 --> 00:13:44,377 Biz evliyiz hani aramızda gizlimizde saklımız da yok. 199 00:13:46,849 --> 00:13:48,982 Olamaz da zaten değil mi Serkan? 200 00:13:52,590 --> 00:13:54,574 Evet aynen. 201 00:13:56,897 --> 00:14:00,316 Madem gizliniz saklınız yok niye dükkâna geldin? 202 00:14:00,718 --> 00:14:04,025 (Hareketli müzik) 203 00:14:04,424 --> 00:14:08,072 Niye Serkan’la görüştünüz mü, görüşmediniz mi diye sordun? 204 00:14:11,931 --> 00:14:16,052 Baharcığım sen öyle ballandıra ballandıra... 205 00:14:16,143 --> 00:14:18,849 ...Serkan’la aramızda bir sır var deyince. 206 00:14:19,100 --> 00:14:21,033 Ben de önemli bir şey sandım. 207 00:14:21,980 --> 00:14:23,481 Yanılmışım. 208 00:14:24,169 --> 00:14:27,369 Zaten senin Serkan’la aranda önemli ne olabilir ki? 209 00:14:30,260 --> 00:14:33,676 Aslında var, değil mi Serkan? 210 00:14:33,791 --> 00:14:37,273 (Hareketli müzik) 211 00:14:37,940 --> 00:14:40,814 Öyle mi, neymiş o? 212 00:14:40,980 --> 00:14:43,847 Serkan, Alp’e gizli gizli ders çalıştırıyor. 213 00:14:45,881 --> 00:14:47,615 Bunu bilmiyordun herhalde? 214 00:14:51,700 --> 00:14:57,380 Yani birisi kocam diğeri de en yakın arkadaşım bilmemem mümkün mü? 215 00:14:57,734 --> 00:15:03,089 (Hareketli müzik) 216 00:15:04,070 --> 00:15:05,636 Anladım. 217 00:15:07,731 --> 00:15:10,150 Siz de özel bir yerden geliyorsunuz herhalde? 218 00:15:10,258 --> 00:15:11,778 Böyle süslenmişsin. 219 00:15:15,451 --> 00:15:19,377 Bizim birlikte olduğumuz her yer özel. 220 00:15:21,374 --> 00:15:22,894 Değil mi kocacığım? 221 00:15:24,158 --> 00:15:25,358 Evet karıcığım. 222 00:15:29,305 --> 00:15:32,076 Baharcığım başka açıklayacağın sır olmayan... 223 00:15:32,167 --> 00:15:37,108 ...sır kalmadıysa görüşürüz canım. 224 00:15:37,260 --> 00:15:42,881 (Hareketli müzik) 225 00:15:49,628 --> 00:15:50,668 (Kapı açıldı) 226 00:15:55,174 --> 00:15:56,294 (Kapı kapandı) 227 00:15:58,620 --> 00:16:00,062 Alize. 228 00:16:07,659 --> 00:16:09,689 Alize, beni idare ettiğin için çok sağ ol. 229 00:16:09,900 --> 00:16:11,142 Ben seni idare etmedim. 230 00:16:11,313 --> 00:16:13,513 Kendimi rezil olmaktan kurtardım. 231 00:16:15,254 --> 00:16:18,154 Neyse üstünü değiştir de sonra konuşalım biz. 232 00:16:21,110 --> 00:16:23,843 Bu kıyafetlerle çok rahatsız görünüyorsun. 233 00:16:24,631 --> 00:16:28,110 Niye? Gözlerimin rengini ortaya çıkardı bence. 234 00:16:29,422 --> 00:16:31,102 Sence de öyle değil mi? 235 00:16:31,820 --> 00:16:36,657 (Duygusal müzik) 236 00:16:47,415 --> 00:16:49,095 Bence sen de beğendin. 237 00:16:50,500 --> 00:16:55,996 (Duygusal müzik) 238 00:17:10,825 --> 00:17:16,616 (Duygusal müzik devam ediyor) 239 00:17:30,368 --> 00:17:36,159 (Duygusal müzik devam ediyor) 240 00:17:37,474 --> 00:17:39,341 (Hayri dış ses) Avize kızım. 241 00:17:39,956 --> 00:17:41,428 (Hayri dış ses) Avize kızım. 242 00:17:41,519 --> 00:17:43,119 Geliyorum dedeciğim. 243 00:17:43,740 --> 00:17:49,634 (Duygusal müzik) 244 00:17:55,980 --> 00:17:58,447 Ablacığım bak biz şimdi şöyle yapalım. 245 00:17:58,700 --> 00:18:01,260 Seni o misafir olduğunuz ev var hani oraya bir götürelim. 246 00:18:01,490 --> 00:18:04,558 Bir annenin içi rahat etsin. Sonra bak sözüm söz sana. 247 00:18:04,732 --> 00:18:07,132 Abini de ablanı da arayalım olur mu? 248 00:18:08,457 --> 00:18:11,977 -Tamam. -Aferin sana, aferin sana, maşallah. 249 00:18:12,350 --> 00:18:14,972 Tamam, kaldığınız yer nerde sizin? 250 00:18:15,593 --> 00:18:20,513 (Gerilim müziği) 251 00:18:20,604 --> 00:18:22,044 Şu tarafta galiba. 252 00:18:25,660 --> 00:18:27,860 Nurettin ne yapıyorsun? Nurettin. 253 00:18:29,206 --> 00:18:31,139 Nurettin Bey ne yapıyorsunuz? 254 00:18:32,460 --> 00:18:37,158 (Gerilim müziği) 255 00:18:37,380 --> 00:18:40,225 Çok özür dilerim Türkan Hanım. Bunu yapmak zorundaydım. 256 00:18:40,316 --> 00:18:42,254 Çok özür dilerim. 257 00:18:46,652 --> 00:18:52,614 -Ne haber? -Nurettin Bey, bu çocuk kaybolmuş. 258 00:18:53,107 --> 00:18:54,840 Evinin de yerini bilmiyor. 259 00:18:55,150 --> 00:18:57,412 Karanfil sokak mı, Manolya sokak mı? 260 00:18:57,503 --> 00:18:59,060 Öyle bir şeyler söyledi ama. 261 00:18:59,151 --> 00:19:00,729 Valla bende dedim o sokakların... 262 00:19:00,820 --> 00:19:03,015 ...isimlerinden bir sürü var İstanbul’da. 263 00:19:03,106 --> 00:19:07,830 (Hareketli müzik) 264 00:19:09,340 --> 00:19:12,201 -Sizin bir sıkıntınız mı var? -Taş var, taş. 265 00:19:12,940 --> 00:19:14,777 Taş mı, ne taşı? 266 00:19:14,942 --> 00:19:17,006 Böbrek taşı var. Bu kadar bir taşım var. 267 00:19:17,097 --> 00:19:18,358 Şu anda düşürmeye çalışıyorum. 268 00:19:18,449 --> 00:19:20,345 Yüksek bir acım var şu anda, acayip. 269 00:19:20,436 --> 00:19:21,956 Ama birazdan düşer. 270 00:19:22,380 --> 00:19:23,420 Geçmiş olsun. 271 00:19:23,540 --> 00:19:25,940 Biraz sancım var da yüksek derecede. 272 00:19:26,460 --> 00:19:27,705 Abi sen de böbrek taşı mı var? 273 00:19:27,796 --> 00:19:31,460 Oluştu hayatım yeni oluştu tamam mı? Birazdan düşer, hadi. 274 00:19:31,940 --> 00:19:34,097 Sarp neredesin oğlum sen? 275 00:19:34,220 --> 00:19:35,900 Seni arıyoruz deli gibi. 276 00:19:37,300 --> 00:19:38,502 Siz tanışıyor musunuz? 277 00:19:38,593 --> 00:19:40,649 Tanışıyoruz tabii tanışmaz olur muyuz? 278 00:19:40,780 --> 00:19:43,942 -Nereden tanışıyorsunuz? -Sinem'in uzaktan akrabası. 279 00:19:45,361 --> 00:19:46,716 Öyle mi? 280 00:19:47,201 --> 00:19:48,537 Biz ne alaka biz... 281 00:19:48,780 --> 00:19:51,084 Sarpcığım siz bizde kalıyorsunuz hani. 282 00:19:51,175 --> 00:19:53,132 -Hadi gel biz eve gidelim. -Hayır, ben gitmeyeceğim. 283 00:19:53,223 --> 00:19:55,489 -Hem annem nerede? -Annen evde bizi bekliyor. 284 00:19:55,640 --> 00:19:57,257 Hadi çocuğum, üzme bizi gel gidelim. 285 00:19:57,348 --> 00:19:59,657 Yalnız Sinem Hanım çocuk ailesini arıyor. 286 00:19:59,785 --> 00:20:02,612 Ve belki biz bulamasak buralarda başına bir şey gelecekti. 287 00:20:02,703 --> 00:20:04,190 Evet, Serap çok haklı. 288 00:20:04,281 --> 00:20:06,950 Yani sen misafirlerini böyle mi ağlıyorsun Sinem? 289 00:20:09,038 --> 00:20:10,729 Neyse tamam hadi bunları evde konuşuruz. 290 00:20:10,820 --> 00:20:13,854 Tamam, hadi siz ikiniz eve geçin ben oyalanmadan gelirim. 291 00:20:14,301 --> 00:20:17,009 Yalnız biz ikimiz bize gitmiyoruz. 292 00:20:17,256 --> 00:20:18,728 Biz ikimiz Sinem’e gidiyoruz. 293 00:20:18,819 --> 00:20:20,777 Niye Sinem'e gidiyorsunuz, ne oldu ki? 294 00:20:21,020 --> 00:20:26,076 Çünkü şey, ne var canım? Allah Allah. 295 00:20:26,300 --> 00:20:29,068 Gelinimi görmek istemiş olamaz mıyım yani mesela? 296 00:20:29,220 --> 00:20:31,220 Olabilir de bir şaşırdım yani. 297 00:20:31,540 --> 00:20:33,500 Neyse bunları evde konuşuruz hadi. 298 00:20:33,591 --> 00:20:34,591 Esma haklı. 299 00:20:34,682 --> 00:20:37,110 Bak anneni de bekletmeyelim çok merak etmiştir. 300 00:20:37,500 --> 00:20:38,948 Sen de geleceksin değil mi? 301 00:20:39,436 --> 00:20:42,158 Kıyamam ben sana. Ben de gelirim tabii. Tabii geleceğim ben de. 302 00:20:42,332 --> 00:20:45,228 -Hem annemle de tanışırsın. -Olur tanışırız. Hadi. 303 00:20:45,900 --> 00:20:47,206 Tamam, gidelim o zaman. 304 00:20:47,297 --> 00:20:49,622 Bir dakika şöyle yapacağım şimdi arkadaşlar ev kalabalık. 305 00:20:49,713 --> 00:20:51,780 Bak çocuk var ailevi meseleler. 306 00:20:52,033 --> 00:20:54,294 Yani sonra mı gelseniz? Ne dersiniz? 307 00:20:55,670 --> 00:20:58,118 Ne alakası var abi? Biz aileyiz artık. 308 00:20:58,209 --> 00:21:00,070 Öyle gizlimiz saklımız mı var canım? 309 00:21:00,238 --> 00:21:02,444 Hem şu çocuğu bir ailesine teslim edelim önce de... 310 00:21:02,535 --> 00:21:04,257 ...bir içimiz rahat etsin. -Doğru iyi hadi o zaman. 311 00:21:04,348 --> 00:21:06,982 Hayır, buradan gidelim. Orada yol çalışması var. 312 00:21:08,601 --> 00:21:10,881 Bana şimdi yokuş çıkarmayın. Bana yokuş çıkarmayın. 313 00:21:10,972 --> 00:21:12,372 -Allah aşkına. -Abi biz araba mıyız? 314 00:21:12,463 --> 00:21:14,814 -Kazmışlar, kazmışlar her yeri. -Hayır, yürüyelim biraz. 315 00:21:15,233 --> 00:21:18,230 -Benim asabımı bozmayın yürüyelim. -Gel ablacığım gel. 316 00:21:23,860 --> 00:21:29,097 (Hareketli müzik) 317 00:21:35,953 --> 00:21:40,318 Güneş midir kamer midir hanemize doğan? 318 00:21:42,180 --> 00:21:45,510 Kirpiği ok lebleri bade. 319 00:21:48,126 --> 00:21:51,454 O güzel gözleri asumanı arza indirir. 320 00:21:54,460 --> 00:21:56,545 (Alkış sesleri) 321 00:21:58,639 --> 00:22:03,636 Döktürdün Hayri Bey ne güzel icra ettin o güzelim şiirini. 322 00:22:03,980 --> 00:22:05,100 Tebrik ederim. 323 00:22:05,500 --> 00:22:08,100 Aman efendim teveccühünüz, teveccühünüz. 324 00:22:08,342 --> 00:22:11,524 Şiiri okuyana değil okutana bakacaksın. 325 00:22:12,483 --> 00:22:13,950 Doğru. 326 00:22:18,227 --> 00:22:23,996 Dedem diyor ki 'Şu evimize doğan ay mıdır güneş midir?' 327 00:22:26,900 --> 00:22:29,734 'Kirpikleri ok dudakları bade.' 328 00:22:32,020 --> 00:22:35,929 'Gözleri gökyüzünü yeryüzüne indirir.' 329 00:22:38,977 --> 00:22:41,454 Dedem diyor yani yanlış anlama. 330 00:22:42,300 --> 00:22:44,518 Yok canım niye yanlış anlayayım ki zaten? 331 00:22:44,860 --> 00:22:46,593 Hayri dede diyor tabii ki. 332 00:22:48,980 --> 00:22:51,169 Çok teşekkür ederim sevgili dedem. 333 00:22:51,993 --> 00:22:53,921 -Bir tanecik kızım. -Canım ninem. 334 00:22:54,340 --> 00:22:56,022 Canım kızım. 335 00:22:56,140 --> 00:22:59,590 O sizin güzelliğiniz. O sizin minnoş minnoş tatlılığınız. 336 00:23:02,100 --> 00:23:04,167 Benim güzel torunum, Serkan’ım. 337 00:23:04,809 --> 00:23:07,940 İlk defa kedi olalı bir fare tuttun. 338 00:23:08,503 --> 00:23:11,401 Böyle huyu güzel, suyu güzel. 339 00:23:11,660 --> 00:23:14,220 Kendi güzel bir gelini bize getirdin. 340 00:23:14,500 --> 00:23:16,294 Sana helal olsun. 341 00:23:17,027 --> 00:23:20,964 Dedem ilk defa bu kadar doğruyu bir cümle içinde beraber kullandı. 342 00:23:22,874 --> 00:23:24,313 Oluyor arada. 343 00:23:28,798 --> 00:23:30,398 Ben odama çıkıyorum. 344 00:23:31,788 --> 00:23:35,124 Tabi, tabii sen dinlenmene bak kızım. Dinlenmene bak. 345 00:23:35,561 --> 00:23:40,486 (Hareketli müzik) 346 00:23:40,820 --> 00:23:44,342 Geç oğlum geç. Hadi geç, geç. 347 00:23:48,990 --> 00:23:50,030 Annem nerede? 348 00:23:50,180 --> 00:23:51,540 Sakladım ben onu. 349 00:23:51,631 --> 00:23:55,945 Sakladın mı, nerede benim annem? Ne yaptın ona? 350 00:23:56,700 --> 00:23:59,209 Annene ben ne yapacağım evladım? Bir şey yapmadım. 351 00:23:59,396 --> 00:24:00,756 Olur mu öyle şey? 352 00:24:00,847 --> 00:24:02,513 Seni aramaya çıktık hep beraber. 353 00:24:02,780 --> 00:24:06,505 O da birazdan gelir, sakin ol. 354 00:24:09,507 --> 00:24:10,934 (Su sesi) 355 00:24:13,345 --> 00:24:17,878 (Hareketli müzik) 356 00:24:18,121 --> 00:24:21,065 Bir Esma bir bu, adamı bakışlarıyla boğacaklar. 357 00:24:23,777 --> 00:24:25,950 Ne oldu oğlum niye bakıyorsun bana öyle? 358 00:24:26,296 --> 00:24:28,305 O ablalara niye akrabayız dediniz? 359 00:24:28,529 --> 00:24:30,929 Biz Sinem Hanım’la akraba değiliz ki? 360 00:24:31,369 --> 00:24:35,598 Sarp, Sarp oğlum biz seni çok sevdik. 361 00:24:35,689 --> 00:24:40,204 Gerçekten, hani canımızdan can derler öyle sevdik. 362 00:24:40,415 --> 00:24:43,524 Demek ki Sinem ablan da o an öyle hissetti. 363 00:24:43,697 --> 00:24:45,377 Öyle demek geldi içinden. 364 00:24:45,814 --> 00:24:47,273 Buna inanmam gerekiyor galiba? 365 00:24:47,440 --> 00:24:49,422 İnansan ne güzel olur. Keşke inansan. 366 00:24:49,579 --> 00:24:51,689 Ben şimdi gidip o ablalara akraba olmadığımızı söyleyeceğim. 367 00:24:51,780 --> 00:24:54,358 Sonra da onlardan yardım isteyeceğim. Babamla abimleri bulacağız. 368 00:24:54,449 --> 00:24:56,990 Allah’ını seviyorsan söylemezsin. Sarp. 369 00:24:59,097 --> 00:25:00,894 Çocuğun annesi nerede, burada mı? 370 00:25:01,018 --> 00:25:03,206 -Gelmişken onu da görseydik. -Yok, çıkmış o. 371 00:25:04,169 --> 00:25:05,369 Ne zaman gelir? 372 00:25:05,860 --> 00:25:07,300 O gelmez bir süre. 373 00:25:08,550 --> 00:25:10,566 -Yani inşallah gelmez. -Niye ki? 374 00:25:10,838 --> 00:25:12,873 Yani hani gelmişken onu da görseydik. 375 00:25:13,038 --> 00:25:15,257 Ben merak ettim kimmiş bu gizemli akraba? 376 00:25:15,502 --> 00:25:17,513 O kadar merak edecek bir şey yok canım. 377 00:25:18,020 --> 00:25:19,700 Uzaktan bir akraba işte. 378 00:25:20,300 --> 00:25:22,796 Yani nişanda da o yüzden yoklardı herhalde değil mi? 379 00:25:23,230 --> 00:25:24,646 Tanışamadık. 380 00:25:25,940 --> 00:25:27,780 İyi ki de yoklardı. 381 00:25:30,596 --> 00:25:33,382 Zaten ortada bir nişan yoktu değil mi? 382 00:25:33,750 --> 00:25:36,566 Ne nişanlar yaptık zaten yoktular. 383 00:25:37,220 --> 00:25:42,841 (Hareketli müzik) 384 00:25:52,617 --> 00:25:58,617 (Hareketli müzik devam ediyor) 385 00:25:58,921 --> 00:26:01,321 Ne yapıyorsun Sinem sen Allah aşkına? 386 00:26:02,420 --> 00:26:04,548 Her taraf meyve sineği dolu. 387 00:26:04,895 --> 00:26:08,292 İnsanın ağzına burnuna giriyor bunlar. Onları kovalıyorum. 388 00:26:14,620 --> 00:26:16,881 Nerede sinek falan? Sinek yok Sinem Hanım. 389 00:26:16,972 --> 00:26:19,217 Var canım olmaz olur mu? 390 00:26:19,940 --> 00:26:22,081 Çok küçükler diye siz göremiyorsunuz. 391 00:26:22,420 --> 00:26:26,388 Sizin görmemeniz onların olmadığı anlamına gelmez. 392 00:26:26,832 --> 00:26:31,841 (Hareketli müzik) 393 00:26:32,420 --> 00:26:33,870 Değil mi? 394 00:26:34,540 --> 00:26:40,137 (Hareketli müzik) 395 00:26:49,220 --> 00:26:52,364 Gelme, gelme git. 396 00:26:54,369 --> 00:26:59,209 (Hareketli müzik) 397 00:26:59,740 --> 00:27:01,807 Sinem sen kiminle konuşuyorsun? 398 00:27:02,217 --> 00:27:04,622 Sinekle. Gözüme giriyordu da. 399 00:27:04,835 --> 00:27:06,648 Sinekle? 400 00:27:07,407 --> 00:27:10,118 Olmayan sineklerle enteresan konuşmalar. 401 00:27:10,244 --> 00:27:12,540 Senin bu gelinin iyi değil ben sana söyleyeyim. 402 00:27:12,740 --> 00:27:14,740 Bana bilmediğim bir şey söyle. 403 00:27:15,950 --> 00:27:19,929 Haklı, ben iyi değilim. Hiç iyi değilim. 404 00:27:20,900 --> 00:27:23,153 Tamam, bir sakin ol geç. 405 00:27:23,387 --> 00:27:24,628 Yapma tamam, geç geç. 406 00:27:24,719 --> 00:27:27,727 Ne yapıyorsun koskoca adamsın yakışıyor mu sana? 407 00:27:28,478 --> 00:27:31,657 O kadar haklısın ki, o kadar haklısın ki. 408 00:27:32,078 --> 00:27:34,974 Son günlerde bu soruyu kendime o kadar çok soruyorum ki. 409 00:27:35,065 --> 00:27:36,745 O kadar çok soruyorum ki. 410 00:27:37,300 --> 00:27:38,880 Ama cevabını bulamıyorum oğlum. 411 00:27:39,012 --> 00:27:40,659 Siz birilerinden bir şeyler saklıyorsunuz. 412 00:27:40,763 --> 00:27:43,084 Yalan da söylüyorsunuz. Ben hepsini herkese anlatacağım bak gör. 413 00:27:43,175 --> 00:27:44,782 Niye böyle yapıyorsun evladım sen? 414 00:27:45,005 --> 00:27:47,732 Sen beni neden bu kadar kötü bir duruma sokuyorsun? 415 00:27:48,852 --> 00:27:50,278 Yapma. 416 00:27:52,540 --> 00:27:55,041 Ne alayım sana? Söyle. 417 00:27:55,540 --> 00:27:56,740 Ne alayım sana? 418 00:27:57,420 --> 00:27:59,687 Bisiklet patlatayım bir tane sana. 419 00:28:01,980 --> 00:28:03,412 Oyun konsolu? 420 00:28:04,460 --> 00:28:05,460 Makaron? 421 00:28:05,820 --> 00:28:07,881 -Makaron ne alaka? -Bilmiyorum evladım. 422 00:28:07,972 --> 00:28:11,940 Benim şu anda sebep sonuç ilişkisi yapacak durumum yok, lütfen. 423 00:28:13,526 --> 00:28:15,084 Tamam, o zaman senden tek bir şey isteyeceğim. 424 00:28:15,183 --> 00:28:16,830 Onu yaparsan kimseye hiçbir şey anlatmayacağım. 425 00:28:16,921 --> 00:28:18,361 Koçum benim söyle. 426 00:28:18,654 --> 00:28:20,884 Ne istiyorsun ayaklarına sereyim senin? Söyle. 427 00:28:21,657 --> 00:28:23,337 Babamı bulmama yardım et. 428 00:28:24,900 --> 00:28:28,228 Olmaz başka bir şey iste benden. 429 00:28:28,740 --> 00:28:30,449 Ne istersen yapacağım demiştin. 430 00:28:30,900 --> 00:28:32,673 Hem yalancısın hem sözünde durmuyorsun. 431 00:28:32,764 --> 00:28:34,564 Tamam o zaman sen bilirsin. 432 00:28:35,135 --> 00:28:37,135 Tamam. 433 00:28:40,516 --> 00:28:43,124 Tamam, yardım edeceğim. 434 00:28:44,310 --> 00:28:45,806 Söz mü? 435 00:28:46,547 --> 00:28:48,969 -Söz mü dedim? -Söz, söz. 436 00:28:50,020 --> 00:28:51,734 -Tamam. -Tamam mı? 437 00:29:03,519 --> 00:29:04,857 (Kapı çaldı) 438 00:29:05,557 --> 00:29:06,948 Gelme. 439 00:29:07,203 --> 00:29:08,203 (Kapı çaldı) 440 00:29:08,294 --> 00:29:09,294 Gelme dedim. 441 00:29:09,385 --> 00:29:13,745 Alize aç şu kapıyı. 442 00:29:14,152 --> 00:29:15,352 Müsait değilim. 443 00:29:15,777 --> 00:29:17,777 Alize dedim hadi aç şu kapıyı. 444 00:29:17,952 --> 00:29:23,580 (Kapı sesi) 445 00:29:26,130 --> 00:29:27,652 Alize. 446 00:29:29,251 --> 00:29:30,774 (Kapı açıldı) 447 00:29:33,046 --> 00:29:34,726 Üstünü değiştirmemişsin. 448 00:29:34,817 --> 00:29:35,817 Sana ne. 449 00:29:36,940 --> 00:29:40,609 Alize biraz konuşabilir miyiz? Lütfen. 450 00:29:43,100 --> 00:29:48,812 (Hareketli müzik) 451 00:29:49,100 --> 00:29:50,220 (Kapı kapandı) 452 00:29:53,580 --> 00:29:56,233 Ben teşekkür ederim. 453 00:29:56,780 --> 00:29:58,470 Bahar'ın yanında renk vermediğin için. 454 00:29:58,862 --> 00:30:01,350 Bahar'ın yanında olay çıkartacağımı mı sandın? 455 00:30:01,675 --> 00:30:05,409 Üstelik gerçekten önemli bir şey olsaydı ben baharın kuaförüne... 456 00:30:05,500 --> 00:30:08,462 ...gittiğimde bana ballandıra ballandıra anlatırdı değil mi? 457 00:30:08,584 --> 00:30:10,942 Bak açıklayabilirim. Bahar o gece atölye... 458 00:30:11,033 --> 00:30:13,822 Bana ne? Umurum da bile değil. 459 00:30:14,279 --> 00:30:17,273 -Hiçbir şey de öğrenmek istemiyorum. -Emin misin? 460 00:30:17,759 --> 00:30:20,406 O yüzden mi Bahar’a gittin her şeyi öğrenmek için? 461 00:30:21,036 --> 00:30:22,502 Sen böyle mi özür diliyorsun? 462 00:30:22,593 --> 00:30:25,537 Alize bak özür dilememe izin vermeni istiyorum. 463 00:30:28,023 --> 00:30:30,923 Alp okulu bitirememiş hepimizden de saklamış. 464 00:30:31,260 --> 00:30:33,638 Ben de ona ders çalıştırıyorum gizli gizli. 465 00:30:34,380 --> 00:30:36,846 Bahar da senin gibi fizikten terk herhalde. 466 00:30:37,047 --> 00:30:38,486 Birlikte mi çalıştırıyorsunuz? 467 00:30:38,577 --> 00:30:43,121 Bak çok saçma gelecek biliyorum ama Alp’i, Bahar getirdi atölyeye. 468 00:30:45,049 --> 00:30:48,185 Alp atölyeye gelirken Bahar’ın alarmı çalıştırmış. 469 00:30:49,060 --> 00:30:52,796 Sonra da atölyeye gelirken Bahar yardım etmiş işte. 470 00:30:53,772 --> 00:30:55,638 Bahar’a da gün doğmuş tabii. 471 00:30:56,452 --> 00:31:00,388 Biliyorum bunu senden saklamamam lazımdı. Ama Alp’e söz verdim. 472 00:31:01,180 --> 00:31:03,180 O yüzden de sana söyleyemedim. 473 00:31:03,468 --> 00:31:06,446 İyi yapmışsın sır tutmak önemli tabii. 474 00:31:08,734 --> 00:31:10,334 Ama seni çok kırdım. 475 00:31:11,164 --> 00:31:14,318 Yok, hiç kırılmış gibi bir halim var mı? 476 00:31:15,726 --> 00:31:21,100 Hem izin verirsen... 477 00:31:21,257 --> 00:31:23,324 ...üzerimi değiştireceğim. 478 00:31:25,900 --> 00:31:29,356 Sonra da bana o makarnalı böreğinden yaparsın değil mi? 479 00:31:30,433 --> 00:31:32,020 Yapamam. 480 00:31:33,463 --> 00:31:35,729 Benim çok daha önemli işlerim var. 481 00:31:36,580 --> 00:31:39,380 Tanıtım çekimindeki fotoğraflara bakacağım. 482 00:31:40,460 --> 00:31:43,193 Senin kafanın girmeden öncekilerine tabii. 483 00:31:43,865 --> 00:31:49,641 (Hareketli müzik) 484 00:32:00,542 --> 00:32:02,742 Bunlar daha iyi günlerin tamirci. 485 00:32:05,713 --> 00:32:08,542 Sinem Hanım daha iyisiniz inşallah? 486 00:32:08,753 --> 00:32:12,278 İyiyim iyiyim sinekler de gitti daha iyiyim. 487 00:32:15,670 --> 00:32:18,484 Serap Hanım siz benimle ne konuşmak istiyordunuz bu arada? 488 00:32:22,900 --> 00:32:26,681 Sinem Hanım benim bir konuda yardıma ihtiyacım var. 489 00:32:27,766 --> 00:32:31,254 Tabii, yardım edebileceğim bir şeyse seve seve. 490 00:32:31,540 --> 00:32:32,924 Konu nedir? 491 00:32:34,843 --> 00:32:36,734 Konu... 492 00:32:39,894 --> 00:32:41,785 Konu... 493 00:32:43,903 --> 00:32:45,340 Annemiz. 494 00:32:46,127 --> 00:32:49,225 (Duygusal müzik) 495 00:32:49,689 --> 00:32:54,308 Biliyorsunuz annem bizi çok küçükken terk etti. 496 00:33:02,420 --> 00:33:07,012 Ben de o zamandan beri ne sesini duydum ne yüzünü gördüm. 497 00:33:13,199 --> 00:33:16,660 Ama son zamanlarda bir şey oldu. 498 00:33:17,100 --> 00:33:20,278 Bilmiyorum nasıl anlatabilirim? Nasıl tarif edebilirim? 499 00:33:20,534 --> 00:33:22,084 Bilmiyorum. 500 00:33:22,983 --> 00:33:25,883 Ama böyle çok yakınımdaymış gibi hissediyorum. 501 00:33:30,313 --> 00:33:34,014 Sanki böyle yüzümü çevirsem göreceğim. 502 00:33:34,497 --> 00:33:36,017 Göz göze geleceğim. 503 00:33:37,132 --> 00:33:40,716 (Duygusal müzik) 504 00:33:40,998 --> 00:33:43,942 Öyle de güzel gözleri vardı ki biliyor musunuz? 505 00:33:44,395 --> 00:33:46,075 Bakmaya doyamazdınız. 506 00:33:48,174 --> 00:33:52,837 (Duygusal müzik) 507 00:33:53,214 --> 00:33:56,014 Bu ara aklıma niye düştü onu da bilmiyorum? 508 00:33:56,315 --> 00:33:57,995 Dedemden ötürü herhalde. 509 00:33:59,191 --> 00:34:01,022 Son zamanlarda o kadar çok anıyor ki annemi. 510 00:34:01,113 --> 00:34:03,446 Yok gördüm, yok beni görmeye geldi. 511 00:34:03,820 --> 00:34:06,020 Nurettin Bey’i de takıyor peşine. 512 00:34:08,900 --> 00:34:10,700 Neyse lafı çok uzatmayayım. 513 00:34:11,553 --> 00:34:15,254 Sizin bu kadın dernekleriyle falan bağlantınız varmış. 514 00:34:16,060 --> 00:34:19,964 Acaba dedim Sinem Hanım annemi bulmamda bana yardımcı olur mu? 515 00:34:21,780 --> 00:34:27,620 (Duygusal müzik) 516 00:34:30,105 --> 00:34:33,686 Ne diyorsun Sinem, yardım edecek misin? 517 00:34:34,660 --> 00:34:37,857 Yani en azından bana ne yapmam gerektiğini söylerseniz. 518 00:34:38,037 --> 00:34:39,892 Ben nereye gideyim? 519 00:34:40,084 --> 00:34:42,551 Nasıl yapayım, kimin kapısını çalayım? 520 00:34:44,932 --> 00:34:47,332 Yeter ki annemi bulayım Sinem Hanım. 521 00:34:48,041 --> 00:34:51,121 (Duygusal müzik) 522 00:34:51,260 --> 00:34:54,851 Yüzünü bir göreyim, bir elini tutayım. 523 00:34:55,740 --> 00:34:57,420 Bir kızım desin bana. 524 00:35:01,260 --> 00:35:06,129 Şu günü atlatalım oturup etraflıca konuşuruz olur mu? 525 00:35:07,457 --> 00:35:09,918 Ama tabii elimizi birazcık çabuk tutabilirsek. 526 00:35:10,420 --> 00:35:14,044 -Tabii ben sizi ararım. -Sağ olun. 527 00:35:14,135 --> 00:35:17,980 Tamam o zaman biz gidelim artık. Hadi Serap. 528 00:35:20,150 --> 00:35:22,332 Bu arada Sarp’a selam söyleyin olur mu? 529 00:35:22,508 --> 00:35:25,820 O ne tatlı çocuk öyle. Çok kanım kaynadı maşallah. 530 00:35:26,060 --> 00:35:27,260 Söylerim tabii. 531 00:35:27,460 --> 00:35:29,337 -Sağ olun. -Görüşürüz. 532 00:35:29,820 --> 00:35:32,198 -Serap gel, gel buradan gidelim. -Oradan olmaz. 533 00:35:33,764 --> 00:35:34,764 Niye? 534 00:35:35,670 --> 00:35:37,403 Orası şu an çok tehlikeli. 535 00:35:37,980 --> 00:35:41,636 (Hareketli müzik) 536 00:35:41,727 --> 00:35:44,910 Fıskiyeler çalışacak da birazdan, ıslanırsınız. 537 00:35:45,161 --> 00:35:48,836 Tabii Sinem Hanım tabii siz nerden istiyorsanız biz oradan gideriz. 538 00:35:49,073 --> 00:35:50,513 Siz merak etmeyin. 539 00:35:52,180 --> 00:35:53,756 Gel Esmacığım. 540 00:35:56,849 --> 00:35:59,556 Senin gelinin de benim gelinimin de kafa gidik. 541 00:35:59,857 --> 00:36:02,108 Hayırlı olsun. Allah sonumuzu hayır etsin. 542 00:36:02,340 --> 00:36:04,926 Sorma sorma. Geliyor. 543 00:36:05,380 --> 00:36:06,633 Geliyor. 544 00:36:07,060 --> 00:36:13,060 (Hareketli müzik) 545 00:36:33,900 --> 00:36:36,574 (Eşya sesi) 546 00:36:37,273 --> 00:36:43,273 (Hareketli müzik) 547 00:36:45,220 --> 00:36:47,740 Her şey sana soğanlı menemen yapabilmek için. 548 00:36:48,220 --> 00:36:51,228 Bu yolda çektiğim tüm çileler benim için kutsal. 549 00:36:53,420 --> 00:36:56,745 Boşuna bu çileği çekmişsin tamirci. Üzgünüm. 550 00:36:57,260 --> 00:36:58,668 Neden? 551 00:36:59,820 --> 00:37:04,505 Çünkü canım yumurta yemek istemiyor. Senin yaptığını hiç istemiyor. 552 00:37:05,420 --> 00:37:07,353 Ama öyle hemen kestirip atma. 553 00:37:07,561 --> 00:37:09,124 Bence bir şansı hak ediyor. 554 00:37:09,300 --> 00:37:13,340 Ne olacağını bildiğin bir şeye şans vermek sadece vakit kaybıdır. 555 00:37:13,460 --> 00:37:16,100 -Ama bu bildiğin gibi değil. -Tahmin ettiğim gibi diyelim. 556 00:37:16,260 --> 00:37:18,193 Tahmin ettiğin gibi de değil. 557 00:37:18,937 --> 00:37:21,886 Bak sen benim isteyince neler yapabildiğimi daha görmedin. 558 00:37:22,260 --> 00:37:24,950 O yüzden bence bir şans vermelisin. 559 00:37:25,041 --> 00:37:26,689 Şans dediğin bir kere verilir. 560 00:37:26,993 --> 00:37:31,462 İkincisi taviz vermek olur. Ve taviz vermek benim son tercihim bile değil. 561 00:37:32,742 --> 00:37:36,612 (Eşya sesleri) 562 00:37:38,220 --> 00:37:41,183 Menemenle alakalı derin muhabbetimiz bittiyse... 563 00:37:41,680 --> 00:37:43,428 ...ben sofrayı kurmaya gidiyorum. İçeriden bekliyorlar. 564 00:37:43,519 --> 00:37:45,134 Alize... 565 00:37:48,257 --> 00:37:52,182 ...ben senden gerçekten çok özür dilerim. 566 00:37:56,523 --> 00:37:59,106 Bir yerden garip bir ses geldi ama nereden? 567 00:37:59,290 --> 00:38:01,449 -Ne sesi? -Nasıl tarif etsem? 568 00:38:01,700 --> 00:38:04,772 Sanki böyle özür dilemeye çalışan bir kütük sesi. 569 00:38:07,049 --> 00:38:10,062 (Hareketli müzik) 570 00:38:10,275 --> 00:38:14,051 O ses o kütüğün en derininde atan kalbinden geliyor prenses. 571 00:38:17,710 --> 00:38:22,638 O yüzden senden tüm içtenliğimle özür dilerim. 572 00:38:26,455 --> 00:38:27,455 Affettin mi? 573 00:38:28,100 --> 00:38:31,172 Yok canım bu ses gerçekten senden geliyor olamaz. 574 00:38:31,460 --> 00:38:33,086 Ben herhalde hayal falan duyuyorum. 575 00:38:33,177 --> 00:38:34,236 Alize yapma. 576 00:38:34,327 --> 00:38:36,366 Bak bir de taklit ediyor görüyor musun? 577 00:38:36,608 --> 00:38:37,673 Alize yeter ama. 578 00:38:37,764 --> 00:38:41,449 Yetmez canım yetmez, daha yeni başladım. 579 00:38:44,405 --> 00:38:45,937 (Eşya sesi) 580 00:38:46,545 --> 00:38:52,545 (Hareketli müzik) 581 00:38:54,703 --> 00:38:56,977 Bir insanın tiribi bile mi güzel olur? 582 00:39:00,356 --> 00:39:02,382 (İçecek sesi) 583 00:39:10,860 --> 00:39:12,927 Al hayatım papatya çayı yaptım. 584 00:39:14,780 --> 00:39:18,110 Malum zor bir gün geçirdik. Belki biraz rahatlatır dedim. 585 00:39:19,580 --> 00:39:21,052 Yani inşallah. 586 00:39:23,465 --> 00:39:28,670 Bırak çayı komple papatya tarlasını yesek biz yine de rahatlayamayız. 587 00:39:34,220 --> 00:39:36,196 Hani filmlerde oluyor. 588 00:39:36,475 --> 00:39:39,318 Böyle kahramanlar büyük felaketlerden sağ kurtuluyor. 589 00:39:39,683 --> 00:39:42,819 Onları alıyorlar ambulansın arkasına oturtuyorlar. 590 00:39:43,180 --> 00:39:44,980 Sırtlarına birer battaniye. 591 00:39:45,487 --> 00:39:47,887 Ellerine birer kupa kahve veriyorlar. 592 00:39:48,702 --> 00:39:50,382 İşte bize ondan lazım. 593 00:39:50,473 --> 00:39:51,998 Kıyamet filmlerinde oluyor. 594 00:39:52,089 --> 00:39:53,572 Bir tanem biz de seninle gün içinde... 595 00:39:53,663 --> 00:39:55,414 ...minik minik kıyametler yaşamıyor muyuz? 596 00:39:55,529 --> 00:39:56,969 Vallahi yaşıyoruz. 597 00:39:57,380 --> 00:39:59,633 Belli ki daha da yaşamaya devam edeceğiz. 598 00:40:01,350 --> 00:40:03,417 Sahi biz ne yapacağız Nurettin? 599 00:40:03,812 --> 00:40:06,289 Bilmiyorum Sinem, yemin ederim bilmiyorum. 600 00:40:06,540 --> 00:40:09,604 Bildiğim tek bir şey var. Çıldırmama şu kadar kaldı. 601 00:40:10,993 --> 00:40:13,057 Serap annesini aramaya buraya geliyor. 602 00:40:13,553 --> 00:40:14,753 Annesi bahçede. 603 00:40:15,348 --> 00:40:16,868 Sarp evden kaçıyor. 604 00:40:17,209 --> 00:40:18,942 Öz ablasıyla karşılaşıyor. 605 00:40:19,313 --> 00:40:24,356 Bunların hiçbiri yetmiyor hepsi birden aynı anda bahçede. 606 00:40:25,380 --> 00:40:29,014 Biri saklanıyor, biri kaçmaya çalışıyor, bak. 607 00:40:29,374 --> 00:40:31,689 Ve durumu idare etmeye çalışırken şekilden... 608 00:40:31,780 --> 00:40:34,049 ...şekle girdiğimiz için herkes bizi deli sanıyor. 609 00:40:34,140 --> 00:40:36,740 -Özellikle de beni. -Bir de o var. 610 00:40:37,819 --> 00:40:39,897 Böbrek taşı ne? 611 00:40:40,980 --> 00:40:42,660 Meyve sineğini de unutma. 612 00:40:42,993 --> 00:40:45,393 O muhteşem ama böbrek taşı çok saçma. 613 00:40:45,484 --> 00:40:46,948 (Gülüyorlar) 614 00:40:49,100 --> 00:40:52,129 Sarp yavrum, ben bugün seni bulamayınca... 615 00:40:52,220 --> 00:40:54,340 ...neler yaşadım biliyor musun? 616 00:40:54,820 --> 00:40:57,220 Kafamdan neler geçti haberin var mı? 617 00:40:57,780 --> 00:40:59,513 Ne olursun yapma bir daha. 618 00:40:59,940 --> 00:41:01,929 Bir daha kafana estiği gibi gitme ne olur? 619 00:41:02,140 --> 00:41:03,820 Kaç defa söyledim anne. 620 00:41:04,420 --> 00:41:06,678 Babamı, abimle ablamı bulmaya gidiyordum. 621 00:41:07,761 --> 00:41:10,161 O abla olmasaydı geri dönmeyecektim. 622 00:41:11,220 --> 00:41:13,353 Ne yapıp edip babamı bulacaktım. 623 00:41:13,780 --> 00:41:15,380 Serap'ı mı diyorsun? 624 00:41:16,980 --> 00:41:19,222 Siz tanıştınız mı, adını nereden biliyorsun? 625 00:41:19,940 --> 00:41:23,233 Yok, tanışmadık bahçede konuşurlarken duydum. 626 00:41:23,324 --> 00:41:24,764 Nereden bileceğim. 627 00:41:25,620 --> 00:41:27,060 Sarp bana söz ver. 628 00:41:27,248 --> 00:41:29,016 Bir daha kaçıp gitmek yok tamam mı? 629 00:41:29,480 --> 00:41:34,142 Tamam ama sen de babamın nerede oturduğunu lütfen bana söyle, lütfen. 630 00:41:34,460 --> 00:41:36,140 En azından bana bunu yap. 631 00:41:38,780 --> 00:41:40,652 Tamam, sana söz. 632 00:41:41,140 --> 00:41:43,006 Zamanı gelince ben götüreceğim seni babana. 633 00:41:43,540 --> 00:41:45,838 Ama o zamana kadar sen de akıllı uslu duracaksın. 634 00:41:46,340 --> 00:41:47,540 Tamam mı annem? 635 00:41:48,020 --> 00:41:53,686 (Duygusal müzik) 636 00:41:57,276 --> 00:42:03,276 (Furkan Kızılay - Her şey senle çalıyor) 637 00:42:21,017 --> 00:42:26,505 "Sanki ilk baktığım gözlerdi gözlerin" 638 00:42:27,191 --> 00:42:31,369 "Duyduğum en güzel şarkı sesin" 639 00:42:33,140 --> 00:42:38,401 "Sabah uyanmak artık başka, çok başka" 640 00:42:39,175 --> 00:42:44,974 "Çünkü sabahlar artık senle, hep senle" 641 00:42:57,225 --> 00:42:59,521 "Her şey senle" 642 00:43:00,295 --> 00:43:02,942 "İlk aşk belki senle" 643 00:43:03,320 --> 00:43:09,025 "Senle, senle karışmak güzel senle" 644 00:43:09,180 --> 00:43:10,220 "Her şey senle" 645 00:43:10,311 --> 00:43:12,548 (Alize dış ses) Sen benim odamda kalmak istiyorsun. 646 00:43:12,639 --> 00:43:13,833 Yok canım öyle bir dünya. 647 00:43:13,924 --> 00:43:15,609 (Serkan dış ses) O zaman ben de Nurettin amcanın dediğine... 648 00:43:15,700 --> 00:43:18,204 ...tamam diyeyim. -Neye tamam diyecekmişsin sen? 649 00:43:18,420 --> 00:43:22,681 Ben salonda yatarım siz Alize ile beraber benim odamda yatın demişti. 650 00:43:22,772 --> 00:43:24,372 Ne dersin karıcığım? 651 00:43:25,033 --> 00:43:31,033 (Furkan Kızılay - Her şey senle çalıyor) 652 00:43:36,239 --> 00:43:37,239 (Geçiş sesi) 653 00:43:45,152 --> 00:43:49,678 "Sanki ilk tuttuğum ellerdi ellerin" 654 00:43:51,089 --> 00:43:56,140 "Yağmur yağmur ıslak tenin" 655 00:43:57,287 --> 00:44:02,841 "Gece ayışığı artık başka, çok başka" 656 00:44:03,185 --> 00:44:08,246 "Çünkü geceler artık senle, hep senle" 657 00:44:21,192 --> 00:44:23,488 "Her şey senle" 658 00:44:24,262 --> 00:44:26,909 "İlk aşk belki senle" 659 00:44:27,287 --> 00:44:32,992 "Senle, senle karışmak güzel senle" 660 00:44:33,147 --> 00:44:34,187 "Her şey senle" 661 00:44:36,261 --> 00:44:39,006 "Hayaller güzel senle" 662 00:44:39,271 --> 00:44:44,976 "Senle, senle karışmak güzel senle" 663 00:44:45,231 --> 00:44:46,271 "Her şey senle" 664 00:44:48,347 --> 00:44:51,092 "İlk aşk belki senle" 665 00:44:53,048 --> 00:44:56,120 Biliyorsun ben her zaman buradayım ve yanındayım. 666 00:44:58,300 --> 00:45:01,489 Ne oldu niye geldin, çok mu özledin? 667 00:45:03,334 --> 00:45:09,265 "Senle, senle karışmak güzel" 668 00:45:15,517 --> 00:45:21,292 (Duygusal müzik) 669 00:45:37,349 --> 00:45:43,349 (Duygusal müzik devam ediyor) 670 00:45:58,932 --> 00:46:04,932 (Duygusal müzik devam ediyor) 671 00:46:21,519 --> 00:46:22,799 (Kapı kapandı) 672 00:46:28,940 --> 00:46:30,702 Kamyonet burada. 673 00:46:31,980 --> 00:46:34,020 Sana kamyonetinle mutluluklar canım. 674 00:46:34,111 --> 00:46:36,350 -İyi yolculuklar. -Gelmiyor musun benimle? 675 00:46:36,630 --> 00:46:37,990 Gelmiyorum. 676 00:46:38,257 --> 00:46:39,332 Otele nasıl gideceksin? 677 00:46:39,426 --> 00:46:41,430 -Dolmuşla -Neden? 678 00:46:41,566 --> 00:46:43,370 Çünkü benim adrenaline ihtiyacım var. 679 00:46:43,804 --> 00:46:47,260 Ve ayrıca toplu taşıma kullanmak bir kültürdür tamirci. 680 00:46:47,351 --> 00:46:49,680 -Bilmiyorsan öğreteyim. -Tabii canım ben nereden bileceğim? 681 00:46:49,771 --> 00:46:52,222 Hayatımda otobüse dolmuşa bindim ben değil mi? 682 00:46:52,598 --> 00:46:55,846 18'e girdiğimde babam altıma kırmızı üstü açık bir araba çekti. 683 00:46:56,180 --> 00:46:58,380 Ben de gittim onunla kaza yaptım. 684 00:47:00,164 --> 00:47:01,513 Aşk kazası. 685 00:47:03,540 --> 00:47:04,580 Çok komiksin. 686 00:47:05,100 --> 00:47:07,964 Neyse ben kaçtım işe geç kalmak istemem. 687 00:47:08,140 --> 00:47:09,500 İyi sen bilirsin. 688 00:47:09,660 --> 00:47:15,521 (Hareketli müzik) 689 00:47:25,143 --> 00:47:27,081 (Korna çalıyor) 690 00:47:27,380 --> 00:47:29,161 Ne yapıyorsun sen ödümü kopardın? 691 00:47:29,460 --> 00:47:31,790 Senin de bu hareketlerin beni korkutmaya başladı artık. 692 00:47:31,881 --> 00:47:33,414 -Hadi bin arabaya. -Binmiyorum. 693 00:47:33,620 --> 00:47:35,233 -Bineceksin. -Asla. 694 00:47:35,460 --> 00:47:39,439 Alize tamam haklısın ama bu hareketlerin... 695 00:47:39,530 --> 00:47:41,300 ...çocukça olmaya başladı artık kabul et. 696 00:47:41,393 --> 00:47:43,993 Hadi kardeşim hadi bekleme yapma hadi, hadi. 697 00:47:44,084 --> 00:47:45,084 Kardeşim mi? 698 00:47:46,631 --> 00:47:47,911 Kardeşim derken? 699 00:47:48,585 --> 00:47:49,830 Lafın gelişi söyledim. 700 00:47:49,921 --> 00:47:51,916 Alize bak uzatma bütün mahalle bize bakıyor. 701 00:47:52,007 --> 00:47:53,607 Hadi bin şuara baya. 702 00:47:53,698 --> 00:47:55,060 Binmiyorum. 703 00:47:55,420 --> 00:47:57,828 Keyfim ve kâhyası seninle gelmek istemiyor. 704 00:47:58,140 --> 00:48:00,758 Dolmuşa binmek istiyor anladın? 705 00:48:01,944 --> 00:48:05,494 Sen niye dünden beri öyle bana öğreten adammış gibi konuşuyorsun? 706 00:48:05,585 --> 00:48:09,873 Karşımda koskocaman bir kütük olunca ister istemez öyle konuşuyorum. 707 00:48:10,657 --> 00:48:12,652 Lütfen peşimi de bırak. 708 00:48:13,036 --> 00:48:17,169 Bir saniye, bir saniye sen herhalde benimle yalnız kalmak istemiyorsun. 709 00:48:17,660 --> 00:48:20,900 Bunu direkt söyleyebilirdin bana. Bu kadar uğraşmana gerek yoktu. 710 00:48:23,220 --> 00:48:24,942 Hadi görüşürüz. 711 00:48:25,460 --> 00:48:31,110 (Hareketli müzik) 712 00:48:35,916 --> 00:48:37,596 Tavrını da yaptın kızım. 713 00:48:37,865 --> 00:48:40,331 Şuan mutluluktan ölüyor olman lazımdı. 714 00:48:40,580 --> 00:48:42,780 Neden üzgünsün Alize neden kızım? 715 00:48:43,118 --> 00:48:46,318 Of Alize! Kendimi ben sana nasıl affettireceğim. 716 00:49:00,703 --> 00:49:02,366 (Telefon çaldı) 717 00:49:05,180 --> 00:49:06,380 Efendim Serkan. 718 00:49:06,622 --> 00:49:08,302 Nurettin amca neredesin? 719 00:49:08,852 --> 00:49:11,852 -Sinem' deyim hayırdır ne oldu? -Tamam, oraya geliyorum ben. 720 00:49:12,157 --> 00:49:14,406 Gelme, sen buraya sakın gelme. 721 00:49:14,497 --> 00:49:17,169 Neden ki ne oldu? Çok vaktini almayacağım merak etme. 722 00:49:17,300 --> 00:49:19,372 Hayır, hayır yani oğlum burası uzak. 723 00:49:19,463 --> 00:49:21,668 Şimdi ben ondan şey ettim. Yani gelmene gerek yok. 724 00:49:21,759 --> 00:49:23,505 Ben zaten otele geleceğim. Otelde konuşuruz. 725 00:49:23,596 --> 00:49:26,716 Valla Nurettin amca şu an kutuplarda olsan bile her türlü gelirim. 726 00:49:26,807 --> 00:49:29,825 Kesin konuşmamız lazım. Hadi kapattım görüşünüz. 727 00:49:30,182 --> 00:49:32,948 -Alo alo. -Serkan buraya mı geliyor? 728 00:49:33,313 --> 00:49:36,620 Bu çocuk, bu çocuk Alize’ye o kadar âşık ki... 729 00:49:36,711 --> 00:49:39,908 ...şu anda suçluluk duygusundan ölmek üzere. 730 00:49:40,140 --> 00:49:41,836 Ben biliyorum şu anda bir delilik yapacak. 731 00:49:41,927 --> 00:49:43,772 Ve gidecek herkese her şeyi anlatacak. 732 00:49:43,940 --> 00:49:47,214 Nurettin farkındaysan ondan önce düşünmemiz gereken bir şey var. 733 00:49:47,340 --> 00:49:49,476 Sinemciğim ben neyi nasıl düşüneceğimi... 734 00:49:49,567 --> 00:49:51,148 ...tamamen şaşırdım şu anda. 735 00:49:51,414 --> 00:49:53,556 Benim trafolar zaten yandı. 736 00:49:54,043 --> 00:49:57,308 Yukarıda annesiyle kardeşi aşağıda Serkan. 737 00:49:57,540 --> 00:50:00,407 Bunlar bombanın artı eksi kutupları gibiler. 738 00:50:00,740 --> 00:50:03,228 Eğer karşılaşırlarsa büyük bir patlama olacak. 739 00:50:03,420 --> 00:50:06,020 -Altında da biz kalacağız. -Yani. 740 00:50:07,609 --> 00:50:08,953 Hayatım sen şimdi git. 741 00:50:09,067 --> 00:50:11,737 Çık yukarıya Türkan Hanım’a deki çıkalım biraz hava alalım de. 742 00:50:11,940 --> 00:50:13,980 Serkan gelirse karşılaşmasınlar. Ne olur? 743 00:50:14,260 --> 00:50:16,353 Tamam, sen sakin ol ben şimdi halledeceğim. 744 00:50:16,548 --> 00:50:18,228 Hallet, sakin olamıyorum. 745 00:50:18,540 --> 00:50:20,126 Hiç olamıyorum. 746 00:50:20,580 --> 00:50:22,647 Nedir bu benim başıma gelenler? 747 00:50:29,980 --> 00:50:30,980 Olmuş mu? 748 00:50:31,220 --> 00:50:32,580 Olmuş. 749 00:50:34,260 --> 00:50:36,489 (Hep beraber) Günaydın. 750 00:50:37,346 --> 00:50:41,150 (Hareketli müzik) 751 00:50:41,500 --> 00:50:42,916 Günaydın. 752 00:50:47,180 --> 00:50:48,540 (Bozuk para sesi) 753 00:50:49,752 --> 00:50:51,192 O paralar ne öyle? 754 00:50:53,796 --> 00:50:56,537 Şoför vermişti de unutmuşum öyle. 755 00:50:56,820 --> 00:50:58,753 Sen dolmuşa mı geldin buraya? 756 00:50:59,028 --> 00:51:03,897 Baksana suratının haline ben olsam ben de depresyona girerdim. 757 00:51:04,158 --> 00:51:05,804 Dolmuş ne kızım? 758 00:51:06,060 --> 00:51:07,798 Evet, dolmuşla geldim nesi var ki? 759 00:51:07,953 --> 00:51:09,524 Gayet de eğlenceliydi bence. 760 00:51:09,820 --> 00:51:10,820 Diyorsun. 761 00:51:11,745 --> 00:51:13,924 Niye dolmuşla geldin peki? 762 00:51:14,300 --> 00:51:16,126 Serkan gelmedi mi? 763 00:51:16,500 --> 00:51:21,286 Bilmem, gelmiştir herhalde. 764 00:51:23,443 --> 00:51:25,977 Şimdi anlaşıldı niye dolmuşla geldiğin. 765 00:51:26,630 --> 00:51:28,697 Siz kavga mı ettiniz Serkan’la? 766 00:51:28,982 --> 00:51:30,398 Boşanıyor musunuz yoksa? 767 00:51:30,870 --> 00:51:33,470 Yok artık niye boşanalım ki durduk yere. 768 00:51:34,841 --> 00:51:37,404 Tabii farklı dünyaların insanlarısınız sonuçta. 769 00:51:37,740 --> 00:51:39,553 Aşk meşk de bir yere kadar canım. 770 00:51:40,340 --> 00:51:42,582 Hangi farklı dünyaların insanları Buketciğim? 771 00:51:42,785 --> 00:51:44,025 Herhangi farklı dünyalar? 772 00:51:44,116 --> 00:51:46,798 Kız kocasıyla kavga etmiş, gitmiş dolmuşla buraya gelmiş. 773 00:51:47,100 --> 00:51:49,367 Bunlar aynı dünyanın insanı, aynı. 774 00:51:50,574 --> 00:51:52,932 Sen onun için bambaşka bir dünyaya alış. 775 00:51:53,140 --> 00:51:54,886 Ama o senin kıymetini bilmesin. 776 00:51:55,595 --> 00:51:57,097 (Hep beraber) Tabii. 777 00:51:57,500 --> 00:51:58,500 Anladın mı? 778 00:51:58,752 --> 00:52:01,555 Ne oluyor? Amma abarttınız siz de. 779 00:52:01,700 --> 00:52:03,060 Ben gayet iyiyim. 780 00:52:03,151 --> 00:52:05,646 Benim kıymetimi bilmeyecek insan daha doğmadı. 781 00:52:05,963 --> 00:52:06,963 O kadar. 782 00:52:07,054 --> 00:52:09,230 Tabii canım, tabii. 783 00:52:15,841 --> 00:52:17,892 Ne oldu konuştun mu? Kabul etti mi, gidiyor mu? 784 00:52:17,983 --> 00:52:19,513 Yok, Sarp kabul etmiyor. 785 00:52:19,682 --> 00:52:21,468 Babama gideceğim diyor başka bir şey demiyor. 786 00:52:21,559 --> 00:52:23,206 Tamam, babana götürüyorum deseydin. 787 00:52:23,297 --> 00:52:24,820 Nurettin çocuk mu kandırıyoruz? 788 00:52:25,260 --> 00:52:27,193 Sen de iyice bir tuhaf oldun. 789 00:52:27,585 --> 00:52:30,713 O zaman konuşsaydın aşağı inmesinler. Sarp da inmesin. 790 00:52:31,553 --> 00:52:33,710 Sinem Hanım, Nurettin Bey neler oluyor? 791 00:52:33,801 --> 00:52:36,398 Türkan Hanım olan şu Serkan birazdan buraya geliyor. 792 00:52:36,489 --> 00:52:38,057 Ve sizin burada olmamanız gerekiyor. 793 00:52:38,148 --> 00:52:39,905 (Kapı çaldı) 794 00:52:40,460 --> 00:52:43,558 Geldi Allah canımı alsın geldi. Ne yapacağız şimdi? 795 00:52:43,649 --> 00:52:45,014 Nurettin bir sakin ol. 796 00:52:45,105 --> 00:52:47,105 Hadi saklanın, hemen saklanın. 797 00:52:47,260 --> 00:52:49,116 Türkan ne olur yukarı çıkar mısın? 798 00:52:49,660 --> 00:52:51,870 -Çıkar mısınız? -Tamam, çıkıyorum merak etmeyin. 799 00:52:51,961 --> 00:52:53,897 Sakin olun, Serkan hiçbir şey anlamayacak. 800 00:52:54,047 --> 00:52:55,913 Anlamasın, lütfen anlamasın. 801 00:53:00,252 --> 00:53:01,734 Yok tamam. 802 00:53:07,129 --> 00:53:08,249 (Kapı kapandı) 803 00:53:10,325 --> 00:53:14,230 Koçum benim, damadıma bak hoş geldin. Ne haber? 804 00:53:14,420 --> 00:53:16,468 Hoş buldum Nurettin amca. 805 00:53:16,844 --> 00:53:18,468 Böyle apar topar geldim kusura bakma. 806 00:53:18,559 --> 00:53:20,708 Ama seninle çok önemli konuşmamız gereken... 807 00:53:22,659 --> 00:53:27,820 Zaman ver haklısın ama bana biraz daha zaman ver. 808 00:53:28,140 --> 00:53:29,589 Ben Alize’ye her şeyi anlatacağım. 809 00:53:29,680 --> 00:53:31,814 Olmaz, olmaz. Olmaz anlatamayız Nurettin amca. 810 00:53:31,905 --> 00:53:33,612 Olmaz Alize'ye hiçbir şey anlatmayacağız. 811 00:53:33,918 --> 00:53:35,598 Ben de onu diyorum... 812 00:53:36,828 --> 00:53:38,649 Ne dedin sen? 813 00:53:40,220 --> 00:53:42,865 Alize'ye hiçbir şey anlatmayacağız. Çünkü... 814 00:53:43,521 --> 00:53:46,116 Çünkü ne oğlum? Çatlatma beni. 815 00:53:48,260 --> 00:53:49,980 Çünkü ben onu... 816 00:53:54,540 --> 00:53:56,407 Çünkü ben onu çok seviyorum. 817 00:53:57,204 --> 00:54:01,780 (Duygusal müzik) 818 00:54:02,049 --> 00:54:03,949 Alize'yi kaybetme ihtimali bile delirtiyor beni. 819 00:54:04,151 --> 00:54:06,854 Ben bunu göze alamam. Alize’yi kaybedemem ben. 820 00:54:08,558 --> 00:54:12,830 (Duygusal müzik) 821 00:54:13,412 --> 00:54:16,278 Senin Alize’yi bu kadar çok seviyorsun yani? 822 00:54:17,291 --> 00:54:19,892 Evet, çok seviyorum. 823 00:54:28,561 --> 00:54:29,993 Beni artık sevmiyor galiba. 824 00:54:30,497 --> 00:54:31,708 Her halinden belli yani. 825 00:54:31,799 --> 00:54:34,935 Beni kızdırmak, beni kırmak için her şeyi yapıyor. 826 00:54:35,486 --> 00:54:36,940 Bence o senin hüsnükuruntun. 827 00:54:37,031 --> 00:54:39,380 Baksana çocuk hala daha gözlerinin içine bakıyor. 828 00:54:39,780 --> 00:54:42,129 Yok, Alize gayet haklı. 829 00:54:42,273 --> 00:54:46,596 Serkan'da böyle son zamanlarda bir atarlar, bir giderler görüyorum yani. 830 00:54:49,142 --> 00:54:51,420 Hayır, sevdiğindendir o. 831 00:54:51,585 --> 00:54:55,734 Yani Serkan gibi ağır abiler sevdiğini böyle gösterir. 832 00:54:56,526 --> 00:54:59,417 O beni sevse ona çok kırıldığımı anlardı. 833 00:54:59,839 --> 00:55:01,972 Bu kadar sınırlarımı zorlamazdı. 834 00:55:03,030 --> 00:55:05,310 Ne olduğunu anlamak için her şeyi yaptım. 835 00:55:05,432 --> 00:55:08,382 Her yolu denedim. Ama bana mısın demiyor. 836 00:55:09,780 --> 00:55:11,460 Belli ki beni sevmiyor. 837 00:55:11,947 --> 00:55:13,627 Ondan bu kadar zorladı. 838 00:55:13,851 --> 00:55:15,531 O yüzden bu kadar kırdı. 839 00:55:16,354 --> 00:55:20,836 (Duygusal müzik) 840 00:55:20,991 --> 00:55:22,191 Çok kırdım onu. 841 00:55:22,377 --> 00:55:26,116 Benden uzaklaşması için elimden gelen her şeyi yaptım Nurettin amca. 842 00:55:26,700 --> 00:55:28,966 Çok vicdan azabı çekiyordum çünkü. 843 00:55:29,716 --> 00:55:32,814 Ne değişti peki vicdanın rahat mı? 844 00:55:32,905 --> 00:55:35,441 Değil ama Alize'yi kaybetmektense... 845 00:55:35,606 --> 00:55:37,505 ...bu vicdan azabıyla yaşamayı tercih ederim. 846 00:55:37,796 --> 00:55:40,696 Neden bu kadar üzgünsün peki kavga mı ettiniz? 847 00:55:40,787 --> 00:55:41,907 Küstü mü sana? 848 00:55:42,713 --> 00:55:45,193 Ona soğuk davranmama, ilgisizliğime dayanamadı sonunda. 849 00:55:45,284 --> 00:55:48,292 Ne oldu peki anlamadım yani boşanmaya mı kalktı? 850 00:55:48,383 --> 00:55:51,391 Hayır ama bir şeyler yapmazsam o olacak sonunda. 851 00:55:52,019 --> 00:55:54,353 Alize seni çok korkutmuş anlaşılan. 852 00:55:54,660 --> 00:55:57,366 Yok, ben o Alize'yi çok kırdım. 853 00:56:00,022 --> 00:56:02,084 Ben babam gibiyim biraz. 854 00:56:03,100 --> 00:56:06,364 O yüzden kendimi nasıl affettireceğimi de bilmiyorum 855 00:56:06,827 --> 00:56:10,126 Ama onu kaybetmemek için elimden gelen her şeyi yapmaya hazırım. 856 00:56:10,980 --> 00:56:13,598 Ben babam gibi olmak istemiyorum. 857 00:56:17,700 --> 00:56:20,100 Onun gibi yalnız kalmak istemiyorum. 858 00:56:23,761 --> 00:56:25,441 Ne dersin Nurettin amca? 859 00:56:25,540 --> 00:56:28,407 Sence Alize'ye kendimi affettirebilir miyim? 860 00:56:28,675 --> 00:56:30,582 Oğlum o kadar korkmana gerek yok canım. 861 00:56:30,673 --> 00:56:35,252 Yani tamam Alize inatçıdır, birden parlar sinirlenir. 862 00:56:35,343 --> 00:56:39,302 Ama benim kızım sevdiklerinden kolay vazgeçmez. 863 00:56:40,820 --> 00:56:42,241 İnşallah öyledir. 864 00:56:42,420 --> 00:56:46,865 Nurettin haklı. Alize çok zor sever ama sevince de bırakmaz. 865 00:56:47,735 --> 00:56:48,735 Benim gibi. 866 00:56:49,060 --> 00:56:52,470 Ben de kendime şaşırıyorum Alize'ye ne ara bu kadar bağlandım? 867 00:56:52,561 --> 00:56:54,598 Nasıl bu kadar sevdim? 868 00:56:56,601 --> 00:56:58,913 En başından beri böyle olacağını hissediyordum. 869 00:57:00,900 --> 00:57:03,033 Bu benim için çok büyük bir şey. 870 00:57:03,820 --> 00:57:06,828 Annemden sonra hiçbir kadına güvenemem diyordum. 871 00:57:07,460 --> 00:57:12,905 (Duygusal müzik) 872 00:57:14,622 --> 00:57:17,393 Bir insanı annesi bile terk edip gidiyorsa... 873 00:57:17,967 --> 00:57:20,162 ...hangi kadına güvenebilir ki diyordum. 874 00:57:27,302 --> 00:57:29,246 Ama Alize başka. 875 00:57:29,678 --> 00:57:32,529 O çok mükemmel. Çok iyi birisi. 876 00:57:34,140 --> 00:57:39,884 (Duygusal müzik) 877 00:57:47,139 --> 00:57:48,798 Şişirdin bizi. 878 00:57:49,060 --> 00:57:51,361 Yemin ederim bitirdin beni. Oğlum ne abarttın? 879 00:57:51,577 --> 00:57:53,441 Karı koca arasında böyle kavgalar olur. 880 00:57:53,663 --> 00:57:56,076 Bir jest yaparsın karının gönlünü alırsın sen. 881 00:57:56,416 --> 00:57:59,164 -Öyle mi diyorsun Nurettin amca? -Öyle diyorum. 882 00:58:00,780 --> 00:58:03,465 Ben Alize'yi az çok tanıyorum öyle kolay kolay affetmez beni. 883 00:58:03,820 --> 00:58:07,148 Eder, eder sen ona reddedemeyeceği bir şey teklif et. 884 00:58:07,428 --> 00:58:08,548 Nasıl bir şey? 885 00:58:09,060 --> 00:58:10,340 Kampa götür onu. 886 00:58:10,660 --> 00:58:12,390 -Kamp mı? -Kamp, kamp. 887 00:58:12,514 --> 00:58:14,647 Çocukken kamp yapmaya bayılırdı. 888 00:58:14,900 --> 00:58:17,180 Baba kız giderdik ayda birkaç kez kamp yapmaya. 889 00:58:17,271 --> 00:58:18,926 Biz de gitmiştik birkaç kere. 890 00:58:19,017 --> 00:58:20,017 Evet. 891 00:58:20,217 --> 00:58:22,060 -Siz ciddi misiniz? -Evet. 892 00:58:22,244 --> 00:58:23,364 Alize ve kamp? 893 00:58:23,455 --> 00:58:25,300 Sen onun böyle göründüğüne bakma. 894 00:58:25,633 --> 00:58:28,326 O doğayla bütünleşmeyi, yeni yerler keşfetmeyi... 895 00:58:28,417 --> 00:58:30,356 ...sınırlarını zorlamayı çok sever. 896 00:58:30,743 --> 00:58:33,643 Bilirsin, özgür ruhludur benim küçük amazonum. 897 00:58:33,734 --> 00:58:34,774 Bilmez miyim? 898 00:58:35,521 --> 00:58:38,185 Ne diyorsunuz sizce kabul eder mi kampa gitmeyi? 899 00:58:38,620 --> 00:58:41,502 Etti bil, etti bence. Kesin, kesin. 900 00:58:41,593 --> 00:58:44,622 Hadi git bunları yolda düşünsen hadi, hadi. 901 00:58:49,885 --> 00:58:53,294 Ne diyorsunuz bu kütükten hallice kocama nasıl ders vereceğim? 902 00:58:53,558 --> 00:58:54,598 O da soru mu? 903 00:58:54,769 --> 00:58:58,417 Uygarlık tarihi boyunca en çok işe yarayan taktiği kullan. 904 00:58:58,993 --> 00:58:59,993 Kıskandır. 905 00:59:00,335 --> 00:59:01,695 Kıskandırayım mı? 906 00:59:01,900 --> 00:59:06,180 Hiç benlik değil ve ayrıca bana daha etkili bir yöntem lazım. 907 00:59:06,540 --> 00:59:07,900 O zaman süründür. 908 00:59:08,220 --> 00:59:09,820 Hiç yüz verme bence. 909 00:59:11,406 --> 00:59:14,990 Yok, öyle de benim hevesim kursağımda kalır. Hiç zevk alamam. 910 00:59:15,141 --> 00:59:16,574 Ne yapacaksın o zaman? 911 00:59:16,737 --> 00:59:20,729 Yani hem senin hoşlanacağın hem de onun sürüneceği ne yapabilirsin ki? 912 00:59:22,110 --> 00:59:25,137 Kızlar şu evcilik oyunu taktikleriniz bittiyse... 913 00:59:25,228 --> 00:59:28,518 ...birazcık gerçekleri konuşabilir miyiz? Rica ediyorum, lütfen. 914 00:59:28,629 --> 00:59:30,342 Neymiş o gerçekler Tuğçeciğim? 915 00:59:30,433 --> 00:59:32,961 Neymiş biliyor musun canım? Bak ben sana anlatayım. 916 00:59:33,140 --> 00:59:37,260 Bak şimdi sen bu adamla 2 günde evlenmeye karar verdin mi? 917 00:59:37,816 --> 00:59:39,766 Verdin mi? Verdin değil mi? 918 00:59:39,857 --> 00:59:42,657 Peki, hemen onun hayatına uyum sağladın mı? 919 00:59:43,140 --> 00:59:46,508 Sağladın değil mi? Onun babasına baba, dedesine dede dedin mi? 920 00:59:46,854 --> 00:59:49,361 -Dedin. -Tuğçe anladık sadede gelir misin? 921 00:59:49,486 --> 00:59:54,110 Yani canım demem o ki bu çocuk seni hiçbir zaman kaybetmeyeceğini anladı. 922 00:59:54,617 --> 00:59:57,542 Sen onun manyak ablasını bile dize getirdin, aşkın için. 923 00:59:57,849 --> 01:00:00,745 Ne yapsaydım Tuğçe? Senin aileni kabul etmiyorum mu deseydim? 924 01:00:00,836 --> 01:00:02,542 Vallahi yeri geldiğinde demeliydin. 925 01:00:02,633 --> 01:00:05,533 O da kendini bu kadar vazgeçilmez zannetmezdi. 926 01:00:07,028 --> 01:00:08,644 Sen ona aldırma Alize. 927 01:00:08,735 --> 01:00:10,534 Bak sen en doğrusunu yaptın tamam mı? 928 01:00:10,625 --> 01:00:12,382 Kalbinin sesini dinledin, o kadar. 929 01:00:12,516 --> 01:00:13,956 Aynen canım aynen. 930 01:00:14,420 --> 01:00:17,062 O da o yüzden şu an bizim sesimize ihtiyaç duyuyor. 931 01:00:17,558 --> 01:00:19,078 Siz anlamıyorsunuz? 932 01:00:19,380 --> 01:00:22,190 Serkan’ın Alize’yi kaybetmekten korkması lazım. 933 01:00:22,326 --> 01:00:25,226 Daha bu çocuk nasıl belli edebilir korktuğunu? 934 01:00:25,617 --> 01:00:28,182 Bak Alize sen o gün o asansörde kaldığında... 935 01:00:28,273 --> 01:00:31,076 ...o çocuk asansörü neredeyse yerinden sökecekti. 936 01:00:31,500 --> 01:00:34,400 Canım o Serkan'la bu Serkan aynı Serkan değil. 937 01:00:34,540 --> 01:00:36,694 Çocuğun o zaman daha çiçeği burnundaydı. 938 01:00:36,940 --> 01:00:40,052 Şu an bak, bak şu an kızı koymuş böyle cebine. 939 01:00:40,246 --> 01:00:42,790 Böyle garantilemiş çekilmiş mis. 940 01:00:43,665 --> 01:00:44,665 Ne var? 941 01:00:45,230 --> 01:00:49,558 (Hareketli müzik) 942 01:00:51,817 --> 01:00:53,321 Neler oluyor bakayım burada? 943 01:00:53,412 --> 01:00:56,012 Kazanınızda kimi kaynatıyorsun bu sefer? 944 01:00:56,622 --> 01:01:00,465 Alp, bir gelir misin benimle? 945 01:01:00,780 --> 01:01:02,647 Ne oluyor, kurban ben miyim? 946 01:01:03,700 --> 01:01:05,700 Gelsene sen biz bir yürüyelim. 947 01:01:06,145 --> 01:01:07,145 Olur. 948 01:01:08,300 --> 01:01:13,974 (Hareketli müzik) 949 01:01:23,100 --> 01:01:24,894 Ne oluyor Alize? 950 01:01:25,140 --> 01:01:27,326 Hiç sınavını merak ettim. 951 01:01:27,772 --> 01:01:30,305 Kızların yanında da konuşmak istemedim. 952 01:01:30,849 --> 01:01:33,556 Şey ne sınavı? 953 01:01:34,697 --> 01:01:37,716 Serkan yalan mı söyledi yani? Siz birlikte ders çalışmıyor muydunuz? 954 01:01:37,981 --> 01:01:40,889 Alize bak kimse duymasın tamam mı? 955 01:01:41,132 --> 01:01:43,665 Babamın kulağına giderse mahveder beni. 956 01:01:44,126 --> 01:01:46,297 Doğru yani öyle mi? 957 01:01:46,900 --> 01:01:49,977 Evet, Serkan’dan ben yardım istedim. 958 01:01:50,260 --> 01:01:53,620 Saklamasını da ben istedim. Onun bir kabahati yok yani. 959 01:01:54,553 --> 01:01:56,884 Günlerdir bana yalan söylemenize deydi mi yani? 960 01:01:57,006 --> 01:02:00,212 -Geçtin mi sınavı? -İyi geçti de tabii belli değil daha. 961 01:02:00,550 --> 01:02:01,758 Ama bir şey diyeceğim. 962 01:02:01,849 --> 01:02:05,414 Senin bu tamirci okulu bitirseymiş... 963 01:02:05,679 --> 01:02:08,721 ...Türkiye’nin en iyi fizikçilerden biri olurmuş. 964 01:02:08,916 --> 01:02:12,564 Hocaların anlatamadığı konuyu bana bir günde anlattı adam. 965 01:02:15,340 --> 01:02:17,873 Bahar peki o da mı ders çalıştırıyordu? 966 01:02:18,140 --> 01:02:20,009 Yok, o tamamen benim salaklığım. 967 01:02:20,100 --> 01:02:22,508 Dükkânın önünden geçerken yanlışlıkla alarmı... 968 01:02:22,599 --> 01:02:25,671 Tamam, tamam biliyorum ama bilmem farkında mısın? 969 01:02:26,025 --> 01:02:29,417 Az kalsın evliliğimde büyük bir krize sebep oluyordun. 970 01:02:30,688 --> 01:02:33,862 İşlerin bu boyuta geleceğini ben tahmin edemedim kusura bakma. 971 01:02:33,953 --> 01:02:38,049 Bakıyorum ama şimdilik senden bunun acısını çıkarma hakkımı erteliyorum. 972 01:02:38,262 --> 01:02:40,639 Yapma Alize özür dilerim işte tamam. 973 01:02:40,730 --> 01:02:43,780 Sana söylemem gerekirdi ama vallahi babamdan çok korktum. 974 01:02:44,116 --> 01:02:47,697 Peki, peki konuyu şimdilik kapatıyorum. 975 01:02:47,940 --> 01:02:49,244 Sırrını da saklıyorum. 976 01:02:49,335 --> 01:02:52,908 Ama şimdi sen ben ne istersem onu yapacaksın. 977 01:02:54,004 --> 01:02:55,004 Anlaştık? 978 01:02:55,260 --> 01:02:56,940 Olur, tamam anlaştık. 979 01:02:57,833 --> 01:03:01,313 (Hareketli müzik) 980 01:03:03,486 --> 01:03:07,641 Baha, baha. 981 01:03:08,537 --> 01:03:10,329 Oğlum Bahattin. 982 01:03:11,323 --> 01:03:13,857 2 saattir sana sesleniyorum. Niye cevap vermiyorsun? 983 01:03:13,948 --> 01:03:15,148 Duymadım oğlum. 984 01:03:17,665 --> 01:03:21,030 Ayrıca ben baha değilim Bahattin'im. 985 01:03:21,644 --> 01:03:25,756 Garip Bahattin, âşık Bahattin, mecnun Bahattin. 986 01:03:26,865 --> 01:03:28,809 Ne oldu o aldığın kitap işe yaramadı mı? 987 01:03:28,900 --> 01:03:29,900 Hangisi? 988 01:03:30,090 --> 01:03:33,526 Aşkın bilmem şeyi var hani. Başka kitaplar da mı var yoksa? 989 01:03:33,617 --> 01:03:35,297 Bunları ne sanıyorsun? 990 01:03:35,662 --> 01:03:38,396 (Hareketli müzik) 991 01:03:38,519 --> 01:03:39,799 Oğlum bunlar ne? 992 01:03:42,147 --> 01:03:44,281 Mecnundan Kazanova'ya dönüşmenin sırrı. 993 01:03:44,372 --> 01:03:45,372 Aynen. 994 01:03:47,820 --> 01:03:49,993 Bir haftada onu kendinize nasıl bağladınız? 995 01:03:50,084 --> 01:03:51,084 Aynen. 996 01:03:51,257 --> 01:03:53,614 Bahattin ne yapacaksın bu kadar kitabı acaba? 997 01:03:53,980 --> 01:03:55,505 Bütün maaşımla bunları aldım kankası. 998 01:03:55,660 --> 01:03:57,462 Nasıl? Yatırım. 999 01:04:00,260 --> 01:04:02,865 Kendini affettirmenin 1001 kısa yolu. 1000 01:04:03,396 --> 01:04:05,462 Pek de kısa değilmiş anlaşılan. 1001 01:04:05,702 --> 01:04:08,602 Aşk literatürü çok derin bir denizmiş kankası. 1002 01:04:09,673 --> 01:04:11,852 Meğer sevda cahiliymiş bu garip Baha. 1003 01:04:12,286 --> 01:04:14,534 Ben işte bunları beş on yıl içerisinde okuyup... 1004 01:04:14,787 --> 01:04:16,566 ...tam donanımlı bir şekilde Tuğçeciğimin... 1005 01:04:16,657 --> 01:04:18,180 ...karşısına çıkmayı düşünüyorum. 1006 01:04:18,271 --> 01:04:20,297 Dur, dur, dur. Bunları şimdi bir kenara koy. 1007 01:04:20,388 --> 01:04:22,721 Daha önemli şeylerimiz var şu anda. 1008 01:04:23,500 --> 01:04:26,214 Benim de Alize'yle aram açık o yüzden bir planım var. 1009 01:04:26,523 --> 01:04:28,374 Ne yapacaksın yine kafa mı atacaksın? 1010 01:04:28,745 --> 01:04:30,164 Bana atmayacaksın değil mi kafayı? 1011 01:04:30,255 --> 01:04:32,063 Oğlum bak Serkan benim burnum en güzel yerim. 1012 01:04:32,154 --> 01:04:35,033 -Bana sakın öyle şeyler kanka. -Bahattin saçmalama gel şuraya. 1013 01:04:35,124 --> 01:04:38,049 Kafa hak edene atılır oğlum. Benim başka bir planım var. 1014 01:04:38,420 --> 01:04:39,420 Nedir? 1015 01:04:40,180 --> 01:04:41,460 Kampa gidiyoruz. 1016 01:04:43,020 --> 01:04:46,022 Oğlum sen 10 numara 5 yıldız adamsın sen. 1017 01:04:46,220 --> 01:04:47,900 Ben bayılırım kamplara. 1018 01:04:48,396 --> 01:04:51,628 Mis gibi ateşin başında mangalımızı yaparız. Akustik gitarlar çalarız. 1019 01:04:51,741 --> 01:04:52,916 Voleybollar, fileler. 1020 01:04:53,007 --> 01:04:55,513 Bunlar zaten sevdiğimiz bildiğimiz geleneklerimiz değil mi? 1021 01:04:55,751 --> 01:04:57,660 -Nereye gidiyoruz? -Onu daha düşünmedim. 1022 01:04:57,860 --> 01:04:58,865 Orası bende kankası. 1023 01:04:58,956 --> 01:05:02,846 Sizi efil efil, fırıl fırıl ve de şırıl şırıl bir yere götüreceğim. 1024 01:05:03,327 --> 01:05:04,796 Hadi gidelim. 1025 01:05:07,340 --> 01:05:09,529 Oğlum aşka yaptığın yatırım ne olacak? 1026 01:05:30,737 --> 01:05:32,366 Sizi duydum. 1027 01:05:32,758 --> 01:05:36,364 (Duygusal müzik) 1028 01:05:36,660 --> 01:05:39,860 Oğlumu sadece anne sevgisinden mahrum bırakmamışım. 1029 01:05:40,740 --> 01:05:43,809 Onun kadınlara olan güvenini bile almışım elinden. 1030 01:05:43,900 --> 01:05:45,318 Hepsini duydun demek? 1031 01:05:45,540 --> 01:05:48,252 Benim suçumun bedelini başka bir kadın ödüyor Sinem Hanım. 1032 01:05:48,825 --> 01:05:50,505 Bu nasıl bir şey böyle? 1033 01:05:51,780 --> 01:05:53,460 Ne diyeyim bilmiyorum ki? 1034 01:05:54,558 --> 01:05:58,750 Nişanınız olduğu gün otelden kaçmaya çalışırken alize ile karşılaşmıştım. 1035 01:06:00,500 --> 01:06:02,300 Kocam artık beni istemiyor. 1036 01:06:02,492 --> 01:06:05,392 Bir şey oldu birbirimizden uzaklaştık demişti. 1037 01:06:06,820 --> 01:06:11,086 Evden ayrılacaktı Alize. Benim gibi. 1038 01:06:12,273 --> 01:06:13,873 Ne oldu Sinem Hanım? 1039 01:06:14,460 --> 01:06:16,860 Serkan çok mu kötü davranıyordu ona? 1040 01:06:18,812 --> 01:06:22,657 (Duygusal müzik) 1041 01:06:22,825 --> 01:06:25,961 Bakın Serkan'la Alize'nin evliliği henüz çok yeni. 1042 01:06:26,161 --> 01:06:28,342 Her evlilikte olur böyle anlaşmazlıklar. 1043 01:06:28,625 --> 01:06:30,305 Nasıl tanıştılar peki? 1044 01:06:31,340 --> 01:06:33,020 Serkan'la Alize yani. 1045 01:06:33,543 --> 01:06:35,732 (Duygusal müzik) 1046 01:06:35,823 --> 01:06:37,343 Aşk kazası diyelim. 1047 01:06:37,434 --> 01:06:39,301 Arabaları çarpmış birbirine. 1048 01:06:40,460 --> 01:06:42,793 Ne kadar zamandır birlikteler peki? 1049 01:06:46,660 --> 01:06:48,593 Yıldırım aşkı oldu onlarınki. 1050 01:06:48,975 --> 01:06:51,860 Birbirleriyle tanıştıktan kısa bir süre sonra evlendiler. 1051 01:06:52,660 --> 01:06:54,340 Ne kadar kısa bir süre? 1052 01:06:56,083 --> 01:06:57,083 Birkaç gün. 1053 01:06:57,899 --> 01:06:59,307 Birkaç gün mü? 1054 01:07:00,380 --> 01:07:03,510 Yani birbirlerini iyice tanımadan evlendiler. 1055 01:07:06,460 --> 01:07:09,039 Bakın Türkan Hanım, Alize ile Serkan'ın... 1056 01:07:09,129 --> 01:07:11,068 ...evliliği biraz sıra dışı başladı. 1057 01:07:11,820 --> 01:07:16,236 Yani onlar daha birbirlerini yeni yeni tanıyorlar anlatabiliyor muyum? 1058 01:07:17,894 --> 01:07:19,825 Ama onların sevgisinin bütün zorlukların... 1059 01:07:19,916 --> 01:07:21,919 ...üstesinden geleceğine inancım tam. 1060 01:07:22,551 --> 01:07:26,921 Bir evlilik çökünce çöken sadece evlilik olmaz Sinem Hanım. 1061 01:07:28,124 --> 01:07:30,238 İnsanlar da çöker. 1062 01:07:31,371 --> 01:07:34,012 Ben oğlumun bir enkazın altında kalmasını istemem. 1063 01:07:34,500 --> 01:07:38,916 Dediğim gibi, onların sevgisi bütün zorlukların üstesinden gelecektir. 1064 01:07:40,951 --> 01:07:44,102 Peki siz bütün bu zorlukların üstesinden nasıl geleceksiniz? 1065 01:07:44,740 --> 01:07:48,545 Serkan otelde yanı başınızda. Serap burnunuzun dibinde sizi arıyor. 1066 01:07:49,180 --> 01:07:51,113 Nereye kadar saklanacaksınız? 1067 01:07:52,132 --> 01:07:55,660 Ya da şöyle sorayım nereye kadar kaçabileceksiniz? 1068 01:07:56,420 --> 01:07:58,329 Sizce de artık ortaya çıkıp gerçeklerle... 1069 01:07:58,420 --> 01:08:00,103 ...yüzleşmenin vakti gelmedi mi? 1070 01:08:01,423 --> 01:08:07,252 (Duygusal müzik) 1071 01:08:14,900 --> 01:08:19,697 Serap'a beni bulamadığınızı söyleyin Sinem Hanım, lütfen. 1072 01:08:22,321 --> 01:08:25,438 Ben artık hazırlanayım işe geç kalmayayım. 1073 01:08:26,260 --> 01:08:32,014 (Duygusal müzik) 1074 01:08:37,060 --> 01:08:42,748 (Hareketli müzik) 1075 01:08:47,524 --> 01:08:50,396 Alp, söyle bakayım. 1076 01:08:50,740 --> 01:08:53,640 Siz bu erkekler neden bu kadar dengesizsiniz? 1077 01:08:55,835 --> 01:08:57,515 Ne bakıyorsunuz öyle? 1078 01:08:57,798 --> 01:09:00,532 Ne istediklerini de bilmiyorlar sanki pek. 1079 01:09:01,046 --> 01:09:02,790 Böyle kendilerine odaklılar çok. 1080 01:09:02,940 --> 01:09:05,840 Karşılarındaki ne düşünüyorum urlarında değil. 1081 01:09:06,860 --> 01:09:08,812 Peki bu futbol sevdası nedir tam olarak? 1082 01:09:09,100 --> 01:09:10,849 Yani 11 kişinin bir kaleye gol atması... 1083 01:09:10,940 --> 01:09:13,391 ...niçin bu kadar ilginç geliyor size acaba? 1084 01:09:13,967 --> 01:09:16,033 Ofsayt tam olarak nasıl oluyor? 1085 01:09:17,620 --> 01:09:18,998 Ne alaka? 1086 01:09:19,740 --> 01:09:24,353 (Hareketli müzik) 1087 01:09:24,580 --> 01:09:29,030 Bizim sol tarafımızda dakikada 60 ile 100 kere kasılan. 1088 01:09:29,820 --> 01:09:31,500 Üzüldüğümüzde acıyan. 1089 01:09:31,620 --> 01:09:33,953 Sevindiğimizde coşan bir organ var. 1090 01:09:34,540 --> 01:09:36,473 Sizin sol tarafınızda ne var? 1091 01:09:36,780 --> 01:09:39,521 -Buz torbası falan mı? -Ne var? 1092 01:09:40,310 --> 01:09:43,254 Alize, ne istersem yapacaksın dediğin bu muydu? 1093 01:09:43,430 --> 01:09:46,297 Deney faresi gibi oturttunuz beni karşınıza. 1094 01:09:50,860 --> 01:09:53,054 Solda kalp var bizde de. 1095 01:09:54,611 --> 01:09:57,937 Kurtar beni kardeşim. Bizde de kalp var. 1096 01:09:59,022 --> 01:10:02,158 Ağır ceza heyeti gibi oturttular beni karşılarına. 1097 01:10:05,460 --> 01:10:06,460 İlginç. 1098 01:10:06,780 --> 01:10:09,006 Neymiş o ilginç olan şey? 1099 01:10:09,483 --> 01:10:10,923 Bir kalbin olması. 1100 01:10:11,190 --> 01:10:14,020 (Duygusal müzik) 1101 01:10:14,497 --> 01:10:18,233 Bir dakika bir dakika şu an genel olarak bir kalpten mi bahsediyoruz? 1102 01:10:18,326 --> 01:10:21,049 Yoksa özel olarak benim kalbimden mi bahsediyoruz? 1103 01:10:21,140 --> 01:10:23,007 Senin kalbini kim ne yapsın? 1104 01:10:24,324 --> 01:10:25,828 Kim ne yapsın öyle mi? 1105 01:10:25,935 --> 01:10:29,449 Ama hiç denilecek şey mi yengeciğim o? Sahibi sensin hani. 1106 01:10:32,220 --> 01:10:35,718 Oldu mu bak şimdi? Kırıldı benim kardeşimin kocaman kalbi. 1107 01:10:36,566 --> 01:10:41,129 O zaman size arkadaşlar kalplerinize su serpecek haberi veriyorum. 1108 01:10:41,940 --> 01:10:44,422 Biz bugün hep beraber kampa gidiyoruz arkadaşlar. 1109 01:10:44,679 --> 01:10:47,209 Kamp mı, o nereden çıktı şimdi? 1110 01:10:47,460 --> 01:10:49,588 Kankamdan. Nasıl fikir? 1111 01:10:49,811 --> 01:10:53,459 Güzel ama börtü böcek falan olur böyle üzerimizde yürürse? 1112 01:10:54,159 --> 01:10:57,273 Ama börtü böcek olur Tuğçeciğim. Yani kamptır, arazidir. 1113 01:10:57,364 --> 01:10:58,884 Olacak öyle şeyler. 1114 01:11:04,366 --> 01:11:05,995 Sevmiyor musun? 1115 01:11:07,020 --> 01:11:08,553 Çok seviyorum. 1116 01:11:12,465 --> 01:11:14,145 Ben de çok seviyorum. 1117 01:11:15,929 --> 01:11:20,868 (Hareketli müzik) 1118 01:11:21,929 --> 01:11:23,369 Kamp yapmayı yani. 1119 01:11:24,924 --> 01:11:26,929 Evet, kamp yapmayı. 1120 01:11:28,111 --> 01:11:32,609 (Hareketli müzik) 1121 01:11:33,724 --> 01:11:37,380 Birlikte gidelim isterseniz. Taksi birazdan burada olur. 1122 01:11:38,100 --> 01:11:40,774 Ben sizi çok zor bir durumda bırakıyorum değil mi? 1123 01:11:41,500 --> 01:11:43,180 Yani burada saklanarak. 1124 01:11:43,271 --> 01:11:46,106 Ben sadece bu durumun siz, aileniz ve alize... 1125 01:11:46,197 --> 01:11:48,520 ...adına hasarsız atlatılmasını istiyorum. 1126 01:11:48,820 --> 01:11:51,353 Siz çok iyi bir insansınız Sinem Hanım. 1127 01:11:51,737 --> 01:11:54,121 Hiç tanımadığınız birine bile yardım ediyorsunuz. 1128 01:11:54,212 --> 01:11:56,334 Siz benim hiç tanımadığım biri değilsiniz. 1129 01:11:56,931 --> 01:11:58,998 Ama olsaydınız da fark etmezdi. 1130 01:11:59,563 --> 01:12:01,963 Kadın kadının yurdudur Türkan Hanım. 1131 01:12:02,340 --> 01:12:03,940 Ne güzel söylediniz. 1132 01:12:04,668 --> 01:12:05,940 (Araba sesi) 1133 01:12:08,717 --> 01:12:14,686 (Gerilim müziği) 1134 01:12:30,276 --> 01:12:36,276 (Gerilim müziği devam ediyor) 1135 01:12:40,321 --> 01:12:45,406 Yavrukurtlarım, araca geçmeden önce izci andımızı söyleyeceğiz. 1136 01:12:45,860 --> 01:12:47,660 Biz ne ara yavrukurt olduk? 1137 01:12:51,313 --> 01:12:56,782 Allaha ve vatanıma karşı bütün vazifelerimi yerine getireceğime. 1138 01:13:00,940 --> 01:13:03,278 Yavrukurtlarım hadi. 1139 01:13:03,580 --> 01:13:05,916 (Hep beraber) Allaha ve vatanıma karşı bütün vazifelerimi... 1140 01:13:06,012 --> 01:13:08,332 ...yerine getireceğime. 1141 01:13:08,572 --> 01:13:10,357 İzcilik türesine uyacağıma... 1142 01:13:10,693 --> 01:13:13,796 ...başkalarına her zaman yardımda bulunacağıma. 1143 01:13:14,060 --> 01:13:16,252 (Hep beraber) İzcilik türesine uyacağıma... 1144 01:13:16,343 --> 01:13:19,252 ...başkalarına her zaman yardım da edeceğime. 1145 01:13:19,343 --> 01:13:20,574 Aferin yavru kutlarım. 1146 01:13:20,665 --> 01:13:23,009 Bu kadar çadırı çantayı nereden buldu bu manyak? 1147 01:13:23,100 --> 01:13:25,446 Çok ayıp değil mi? Çok uğraştı onları bulmak için. 1148 01:13:25,537 --> 01:13:27,089 Siz de teşekkür edeceğinize yani... 1149 01:13:27,180 --> 01:13:29,212 Ama kendini fazla kaptırmadı mı Tuğçe? 1150 01:13:29,375 --> 01:13:31,220 Kampa gitmiyor muyduk biz yani? 1151 01:13:31,311 --> 01:13:33,978 Yavrukurtlarım kendi aranızda konuşmayın. 1152 01:13:34,590 --> 01:13:35,790 Devam ediyoruz. 1153 01:13:35,962 --> 01:13:40,806 Kendimi bedence sağlam, fikirce uyanık ve ahlakça dürüst tutmak... 1154 01:13:40,897 --> 01:13:45,414 ...için elimden geleni yapacağıma şerefim üzerine ant içerim. 1155 01:13:45,505 --> 01:13:48,068 (Hep beraber) Kendimi bedence sağlam, fikirce uyanık. 1156 01:13:48,159 --> 01:13:51,038 (Hep beraber) Ve ahlakça dürüst tutmak için elimden... 1157 01:13:51,129 --> 01:13:54,732 ...geleni yapacağıma şerefim üzerine ant içerim. 1158 01:13:54,907 --> 01:13:56,587 Aferin yavrukurtlarım. 1159 01:13:56,940 --> 01:13:59,340 Son olarak izci selamımızı yapacağız. 1160 01:14:03,331 --> 01:14:04,331 Bir dakika. 1161 01:14:04,646 --> 01:14:08,876 (Hareketli müzik) 1162 01:14:09,059 --> 01:14:11,073 Bu bununun üstüne miydi bir dakika? 1163 01:14:11,164 --> 01:14:13,220 Düğüm oldu bizim oymakbaşı. 1164 01:14:13,900 --> 01:14:19,668 (Hareketli müzik) 1165 01:14:20,615 --> 01:14:21,615 Oldu mu? 1166 01:14:22,238 --> 01:14:24,854 -Oldu. -Oldu kardeşim oldu. 1167 01:14:25,300 --> 01:14:27,729 Ama biz izci değiliz sadece kampa gidiyoruz. 1168 01:14:28,678 --> 01:14:30,324 Ama ben her zaman izci olmak istemiştim. 1169 01:14:30,532 --> 01:14:33,521 İzcilik ciddi bir iştir. Ben izci oldum demekle olunmaz Bahattin. 1170 01:14:33,740 --> 01:14:36,654 -Ama kanka... -Ama yok, ama yok Bahattin. 1171 01:14:36,980 --> 01:14:38,340 Hadi araç nerede? 1172 01:14:41,180 --> 01:14:42,385 (Düdük sesi) 1173 01:14:43,251 --> 01:14:44,931 Hadi yeter oyalandık. 1174 01:14:46,020 --> 01:14:47,974 Herkes uygun adım araca. 1175 01:14:52,481 --> 01:14:53,761 (Kapı açıldı) 1176 01:14:54,260 --> 01:14:56,814 Ne yapıyormuş bakayım benim güzeller güzelim? 1177 01:14:57,175 --> 01:14:58,678 İyiyim Nurettin otursana. 1178 01:14:58,769 --> 01:15:00,209 Yok oturmayacağım. 1179 01:15:00,780 --> 01:15:02,620 Bu sefer seni kaçırmaya geldim. 1180 01:15:02,711 --> 01:15:05,468 Gerçi kaçırmaya gelince söylenmiyordu ama olsun. 1181 01:15:06,257 --> 01:15:09,510 Şöyle dertten, tasadan, sıkıntıdan uzak bir yemek yiyelim mi beraber? 1182 01:15:09,601 --> 01:15:11,462 -Ne dersin? -Ne güzel olur. 1183 01:15:11,553 --> 01:15:12,553 Süper olur. 1184 01:15:12,644 --> 01:15:14,374 (Telefon çaldı) 1185 01:15:14,700 --> 01:15:15,700 Pardon. 1186 01:15:17,465 --> 01:15:20,326 Sinem Hanım merhabalar Serap ben. 1187 01:15:21,431 --> 01:15:23,031 Müstakbel dünürünüz. 1188 01:15:23,460 --> 01:15:25,327 Merhaba Serap Hanım tanıdım. 1189 01:15:26,500 --> 01:15:30,009 Ben annemle ilgili bir gelişme var mı diye sormak için aramıştım ama? 1190 01:15:31,369 --> 01:15:33,164 Ben birkaç dernekle iletişime geçtim. 1191 01:15:33,255 --> 01:15:35,522 Fakat henüz olumlu sonuç alamadım. 1192 01:15:36,979 --> 01:15:42,750 Anladım olsun yine de herhalde başka kadın dernekleri vardır. 1193 01:15:42,918 --> 01:15:44,873 Onları da ararız sorarız değil mi? 1194 01:15:45,060 --> 01:15:46,860 Tabii aramaya devam ederiz. 1195 01:15:47,340 --> 01:15:48,700 Allah razı olsun. 1196 01:15:48,855 --> 01:15:50,135 Teşekkür ederim. 1197 01:15:50,460 --> 01:15:52,612 -İyi günler. -Size de. 1198 01:15:54,724 --> 01:15:56,457 Biz ne yapacağız Nurettin? 1199 01:15:56,820 --> 01:15:59,249 Bilmiyorum bir tanem yemin ederim bilmiyorum. 1200 01:15:59,649 --> 01:16:02,604 Yani iyilik yapalım derken bilmeden kötülük yapıp... 1201 01:16:02,695 --> 01:16:05,124 ...her şeyi Arap saçına çevireceğim diye ödüm kopuyor. 1202 01:16:06,039 --> 01:16:08,265 Ama ne olursa olsun bildiğim tek bir şey var. 1203 01:16:08,980 --> 01:16:11,751 Bugün dünyalar güzeli müstakbel nişanlımla... 1204 01:16:11,841 --> 01:16:13,910 ...harika bir yemek yiyeceğim. 1205 01:16:14,260 --> 01:16:15,788 Benim simdi bir kaç işim var. 1206 01:16:15,980 --> 01:16:17,486 Yarım saat sonra buluşalım olur mu? 1207 01:16:17,745 --> 01:16:18,745 Tamam. 1208 01:16:20,313 --> 01:16:21,353 (Kapı açıldı) 1209 01:16:22,913 --> 01:16:24,033 (Kapı kapandı) 1210 01:16:31,105 --> 01:16:35,974 Gül, biraz buğday ver de buğdayda koyalım güzel olur. 1211 01:16:39,100 --> 01:16:40,518 (Eşya sesi) 1212 01:16:45,260 --> 01:16:48,657 (Çığlık sesi) 1213 01:16:49,180 --> 01:16:50,180 Ne oldu? 1214 01:16:50,425 --> 01:16:51,705 Esma Hanım fare. 1215 01:16:51,940 --> 01:16:54,607 Gül saçmalama bu evde farenin ne işi var? 1216 01:16:55,166 --> 01:16:57,102 Esma Hanım vallahi gördüm dolabın içindeydi. 1217 01:16:57,193 --> 01:16:58,844 Göz göze geldik. 1218 01:16:59,420 --> 01:17:01,420 Kesin sen yanlış görmüşsündür. 1219 01:17:02,020 --> 01:17:07,740 (Hareketli müzik) 1220 01:17:21,532 --> 01:17:26,921 (Çığlık sesi) 1221 01:17:30,219 --> 01:17:31,909 (Araç sesi) 1222 01:17:35,260 --> 01:17:40,982 (Duygusal müzik) 1223 01:17:53,270 --> 01:17:59,270 (Duygusal müzik devam ediyor) 1224 01:18:00,244 --> 01:18:01,604 10 kilo mu aldın? 1225 01:18:01,820 --> 01:18:04,569 Vallahi ben 50 kavanoz sos yapmadan rahat edemiyorum. 1226 01:18:04,793 --> 01:18:06,302 Yumurta domatesten değil mi? 1227 01:18:06,500 --> 01:18:08,580 Tabii canım Çanakkale çok su bırakıyor. 1228 01:18:13,905 --> 01:18:16,209 Valla bu kadarını taşıyabildim, bunları aldım. 1229 01:18:16,300 --> 01:18:18,696 Şimdi bunları eve bırakacağım. Gerisin geri pazara gideceğim. 1230 01:18:18,787 --> 01:18:21,102 Bir bu kadar daha alacağım ama o da kalırsa. 1231 01:18:21,193 --> 01:18:22,737 Çok güzel domates. Sizde acele edin. 1232 01:18:22,828 --> 01:18:24,420 -Gidelim bakalım hadi. -Hadi bakalım. 1233 01:18:24,511 --> 01:18:27,297 -Evdekilere selam söyle. -Aleykümselâm orada karşılaşırız. 1234 01:18:27,460 --> 01:18:29,745 -Hadi selametle. -Aleykümselâm. 1235 01:18:30,740 --> 01:18:36,425 (Duygusal müzik) 1236 01:18:39,185 --> 01:18:40,865 Senin ne işin var burada? 1237 01:18:41,764 --> 01:18:43,910 Dur, dur, dur, dur. 1238 01:18:45,140 --> 01:18:47,340 Sen yine mi evden kaçtın bakayım? 1239 01:18:49,392 --> 01:18:51,992 Ablam, sen niye böyle şeyler yapıyorsun? 1240 01:18:52,838 --> 01:18:57,193 Abimi, ablamı, babamı arıyorum. 1241 01:18:57,284 --> 01:18:59,721 (Duygusal müzik) 1242 01:18:59,860 --> 01:19:03,617 Sen dün bana Manolya, Menekşe sokak, Leylak sokak bir şeyler diyordun. 1243 01:19:03,929 --> 01:19:05,542 Hangi rüzgâr seni buralara attı? 1244 01:19:05,854 --> 01:19:07,684 Annemin bir fotoğrafını buldum. 1245 01:19:07,960 --> 01:19:10,748 Arkasında Beykoz, Beykoz 2006 yazıyordu. 1246 01:19:10,839 --> 01:19:13,158 -Fotoğraf yanında mı? -Hayır almadım. 1247 01:19:13,500 --> 01:19:15,396 Gerçi alsan ne olacak? Bendeki de laf. 1248 01:19:15,487 --> 01:19:19,249 Oğlum Beykoz dediğin 250.000 kişilik nüfusu olan bir yer. 1249 01:19:19,476 --> 01:19:22,294 Ne yapacaksın? Kapı kapı dolaşıp abini, ablanı, babanı mı soracaksın? 1250 01:19:22,385 --> 01:19:23,956 Olmaz öyle. 1251 01:19:24,201 --> 01:19:25,908 Sen en iyisi adresi annenden öğren. 1252 01:19:26,140 --> 01:19:29,406 Söylemiyor ki. Kaç defa sordum götürüceğim diyor götürmüyor. 1253 01:19:29,497 --> 01:19:31,497 Sen gördün mü onları peki hiç? 1254 01:19:31,740 --> 01:19:33,396 Babanları. 1255 01:19:33,788 --> 01:19:34,788 Yok. 1256 01:19:36,900 --> 01:19:40,041 Kim bilir ne oldu ki annen de görüştürmek istemiyor Sarpçığım? 1257 01:19:41,140 --> 01:19:44,457 Bak bu böyle olmaz. Böyle yani kaçıp kaçıp aranmaz. 1258 01:19:45,460 --> 01:19:48,025 -Sen birazcık gelsene benimle. -Babamı mı arayacağız? 1259 01:19:48,220 --> 01:19:51,724 Yahu torbalarım var. Onları götüreyim bir eve bırakıyım. 1260 01:19:51,815 --> 01:19:54,482 Bir bize gidelim ondan sonra bakarız söz. 1261 01:19:55,260 --> 01:19:56,652 Olur tamam. 1262 01:19:57,318 --> 01:19:58,318 Hadi gel. 1263 01:19:59,613 --> 01:20:01,950 (Duygusal müzik) 1264 01:20:02,233 --> 01:20:04,633 -Alırım ben onları, alırım alırım. -Yok, hayır ablacığım. 1265 01:20:04,724 --> 01:20:06,065 Ağır gelir sen sadece bunu al. 1266 01:20:06,156 --> 01:20:07,929 Hayır, üçünü de, hepsini alırım yani. 1267 01:20:08,340 --> 01:20:10,140 Ama bak 2 elinle taşı ağır. 1268 01:20:10,231 --> 01:20:11,492 Tek elimle taşırım ben. 1269 01:20:11,681 --> 01:20:14,094 İyi tamam hadi çok güçlüsün çok. 1270 01:20:14,780 --> 01:20:17,750 (Duygusal müzik) 1271 01:20:18,057 --> 01:20:19,265 (Tuş sesi) (Kapı çaldı) 1272 01:20:19,356 --> 01:20:20,636 (Kapı açıldı) 1273 01:20:22,081 --> 01:20:24,215 Nereye gidiyoruz bakalım yemeğe? 1274 01:20:25,257 --> 01:20:26,257 Ne oldu? 1275 01:20:26,348 --> 01:20:29,678 Olaysız bir günüm geçsin yemin ediyorum şu dişimi kıracağım. 1276 01:20:29,826 --> 01:20:30,826 Ne oldu? 1277 01:20:30,917 --> 01:20:34,364 Tahmin et, Allah rızası için bir tahmin et. 1278 01:20:34,860 --> 01:20:38,289 Nişanında pastaya düşen adamın müstakbel nişanlısıyla... 1279 01:20:38,380 --> 01:20:40,861 ...yemeğe çıkarken başına ne gelmiş olabilir? 1280 01:20:41,657 --> 01:20:43,548 -Evi fare basmış. -Ne? 1281 01:20:43,655 --> 01:20:45,982 -Esma buraya geliyor. -İlaçlamayı aradın mı? 1282 01:20:46,073 --> 01:20:49,068 Aradım bir tanem aradım da, bizimki de beni aradı böyle panikle. 1283 01:20:49,246 --> 01:20:52,964 Abi, abi ev fare dolu. 1284 01:20:54,169 --> 01:20:56,009 Nasıl yaptın? Bir daha yap bakayım. 1285 01:20:56,213 --> 01:20:58,734 -Neyi bir daha yapayım? -Bir daha yapsana. 1286 01:20:59,660 --> 01:21:01,460 Sen hep böyle gül tamam mı? 1287 01:21:01,551 --> 01:21:02,985 Çok güzelsin. 1288 01:21:08,860 --> 01:21:11,289 Burası da bizim ev. 1289 01:21:12,786 --> 01:21:13,906 Yardım edeyim. 1290 01:21:14,115 --> 01:21:15,115 Tamam. 1291 01:21:15,323 --> 01:21:17,108 -Ağırmış. -Evet. 1292 01:21:17,199 --> 01:21:18,199 Dur. 1293 01:21:18,772 --> 01:21:23,457 (Duygusal müzik) 1294 01:21:23,548 --> 01:21:24,588 (Kapı açıldı) 1295 01:21:26,537 --> 01:21:28,873 Ben geldim. 1296 01:21:29,339 --> 01:21:32,177 Neredeymiş benim güzellerim? 1297 01:21:32,894 --> 01:21:36,222 -Çocuğunuz mu var? -Yok dedemle babaannem. 1298 01:21:36,380 --> 01:21:38,281 Gerçi onlarda çocuğum sayılır ama. 1299 01:21:38,620 --> 01:21:40,740 Hadi sen geç salona. Ben bunları mutfağa bırakıp geleceğim. 1300 01:21:40,895 --> 01:21:42,094 Yok yok ben bunları... 1301 01:21:42,374 --> 01:21:43,374 Çabuk içeri. 1302 01:21:44,739 --> 01:21:45,739 Tamam. 1303 01:21:49,719 --> 01:21:50,839 (Kapı kapandı) 1304 01:21:51,660 --> 01:21:57,660 (Duygusal müzik) 1305 01:22:14,043 --> 01:22:20,043 (Duygusal müzik devam ediyor) 1306 01:22:35,749 --> 01:22:41,749 (Duygusal müzik devam ediyor) 1307 01:22:54,105 --> 01:23:00,105 (Duygusal müzik devam ediyor) 1308 01:23:00,499 --> 01:23:01,918 Öpeyim. 1309 01:23:09,835 --> 01:23:12,273 Gel, gel yanıma otur, gel. 1310 01:23:13,876 --> 01:23:15,838 Şunları şuradan alayım. 1311 01:23:18,641 --> 01:23:23,804 Kezban, Kezban ,Kezban. 1312 01:23:24,233 --> 01:23:25,702 Bismillah. 1313 01:23:25,817 --> 01:23:28,089 Bak, bak kim geldi? 1314 01:23:28,860 --> 01:23:32,148 Kim bu yakışıklı delikanlı Hayri. 1315 01:23:32,900 --> 01:23:38,260 (Duygusal müzik) 1316 01:23:41,950 --> 01:23:43,638 Siz tanıştınız mı? 1317 01:23:43,860 --> 01:23:45,540 Çok sağ olun zahmet oldu. 1318 01:23:45,631 --> 01:23:47,078 Afiyet olsun ablacığım. 1319 01:23:47,321 --> 01:23:49,830 Dede, babaanne bu Sarp. 1320 01:23:50,020 --> 01:23:52,988 -Hani vardı Sinem Hanım. -Kimdi o? 1321 01:23:53,380 --> 01:23:55,060 Nurettin’in nişanlısı. 1322 01:23:55,460 --> 01:23:58,070 Nişanlanmaması dede sayende. 1323 01:23:58,415 --> 01:24:00,838 Sinem Hanım’ın uzaktan akrabasının oğlu Sarp. 1324 01:24:03,790 --> 01:24:06,388 Bizi ziyarete mi gelmiş? 1325 01:24:07,620 --> 01:24:11,924 Çıkaramadım ama hatırı şinas bir çocuk belli. 1326 01:24:12,092 --> 01:24:14,025 Babası Beykoz'da oturuyormuş. 1327 01:24:15,147 --> 01:24:17,214 Bizim buralarda mı oturuyormuş? 1328 01:24:18,182 --> 01:24:20,140 Kimlerdenmiş acaba? 1329 01:24:21,054 --> 01:24:22,476 Bilmiyorum. 1330 01:24:22,700 --> 01:24:24,513 Annemin bir fotoğrafında görmüştüm. 1331 01:24:24,980 --> 01:24:27,113 Arkasında Beykoz 2006 yazıyordu. 1332 01:24:28,281 --> 01:24:33,417 Öyle mi? Peki annenin adı ne? Belki onunla tanış çıkarız. 1333 01:24:35,204 --> 01:24:36,596 Türkan. 1334 01:24:37,340 --> 01:24:43,153 (Duygusal gerilim müziği) 1335 01:24:59,275 --> 01:25:05,275 (Duygusal gerilim müziği devam ediyor) 1336 01:25:07,135 --> 01:25:09,262 Babanın adı ne peki? 1337 01:25:10,657 --> 01:25:16,470 (Duygusal gerilim müziği) 1338 01:25:19,502 --> 01:25:20,984 Mustafa. 1339 01:25:26,879 --> 01:25:32,692 (Duygusal gerilim müziği) 1340 01:25:37,183 --> 01:25:39,846 Hadi ablacığım meyveni bitir ki ben seni eve yetiştireyim. 1341 01:25:39,937 --> 01:25:42,260 Merak etmesinler sizinkiler hava kararacak. 1342 01:25:43,926 --> 01:25:45,606 Yok, ben kendim giderim. 1343 01:25:47,723 --> 01:25:51,025 Bana bak sen çok afacan bir şeysin. 1344 01:25:51,417 --> 01:25:53,508 Ben seni bırakacağım sen Beykoz sokaklarının... 1345 01:25:53,599 --> 01:25:55,154 ...altını üstüne getireceksin. 1346 01:25:55,364 --> 01:25:57,617 Babamı, abimi, ablamı arıyorum diye değil mi? 1347 01:25:58,113 --> 01:26:00,553 Madem gideceksin iyi düş önüme. 1348 01:26:01,251 --> 01:26:02,737 Tamam. 1349 01:26:05,060 --> 01:26:06,510 Görüşürüz. 1350 01:26:06,851 --> 01:26:08,942 Güle güle, güle güle . 1351 01:26:09,238 --> 01:26:11,734 Meyvesini bile yemedi. Geliyorum ben. 1352 01:26:12,020 --> 01:26:17,598 (Duygusal müzik) 1353 01:26:30,260 --> 01:26:31,300 (Kapı açıldı) 1354 01:26:31,434 --> 01:26:32,434 Hadi geç. 1355 01:26:35,204 --> 01:26:36,324 (Kapı kapandı) 1356 01:26:36,415 --> 01:26:37,535 Gel ablacığım. 1357 01:26:37,822 --> 01:26:43,822 (Duygusal müzik) 1358 01:26:47,521 --> 01:26:52,830 Hayri, kim acaba bu çocuğun babası? 1359 01:26:53,977 --> 01:26:58,406 Allah Allah, Allah Allah. 1360 01:26:59,524 --> 01:27:01,204 Nasıl yani hiç oda yok? 1361 01:27:01,788 --> 01:27:03,809 Yok, Esmacığım yok. 1362 01:27:04,054 --> 01:27:06,721 Turist kafilesi gelmiş bütün odalar dolu. 1363 01:27:06,812 --> 01:27:08,545 Yokun nasılı olur mu yani? 1364 01:27:11,565 --> 01:27:12,697 Peki şey yok mu? 1365 01:27:12,788 --> 01:27:17,140 Hani böyle önemli misafirler için bazen ayırıyorlar, ondan da mı yok? 1366 01:27:17,726 --> 01:27:20,364 Maalesef Esma bütün odalar dolu. 1367 01:27:22,340 --> 01:27:24,020 Ne yapacağız peki biz? 1368 01:27:26,212 --> 01:27:27,332 Sende kalalım. 1369 01:27:27,459 --> 01:27:29,198 (Nurettin, Sinem beraber) Olmaz. 1370 01:27:29,734 --> 01:27:33,564 Ne oluyorsunuz ikiniz birden? Tamam, iyi, yemedik evini. 1371 01:27:33,900 --> 01:27:35,767 Yok Esmacığım ondan demedim. 1372 01:27:35,980 --> 01:27:38,148 Ben de bir akrabam ve oğlu kalıyor hani. 1373 01:27:38,239 --> 01:27:40,020 Evet, evet tabii, sen de haklısın. 1374 01:27:40,111 --> 01:27:43,684 Evin bir oda bir salon hani. Nereye sıkıştıracaktın o kadar insanı? 1375 01:27:44,367 --> 01:27:47,742 Başımın üstünde yeriniz var da ben siz rahat edemezsiniz diye söyledim. 1376 01:27:48,780 --> 01:27:51,680 Misafir, misafiri istemez ev sahibi hiçbirini. 1377 01:27:52,100 --> 01:27:53,700 Ne alakası var Esma? 1378 01:27:54,590 --> 01:27:57,726 Biz daha evlenmedik de münasip olmaz şimdi, sonra. 1379 01:27:59,725 --> 01:28:01,196 Haklısın. 1380 01:28:04,100 --> 01:28:06,500 Zaten Sinem'im evi beni bir basıyor. 1381 01:28:06,772 --> 01:28:08,228 Garip bir enerjisi var. 1382 01:28:08,540 --> 01:28:12,174 Hayatım serin orası, rutubet var. İnsanın dizleri ağrır. 1383 01:28:12,625 --> 01:28:14,356 Sinemciğim sen hiç kontrol ettirdin mi? 1384 01:28:14,447 --> 01:28:16,348 Havuzdan eve su yürüyor falan olmasın. 1385 01:28:19,022 --> 01:28:22,441 Ne yapacağız peki biz şimdi? Sokakta mı kaldık? 1386 01:28:24,620 --> 01:28:26,785 -Dünürlerde kalalım. -Yok artık daha neler? 1387 01:28:26,876 --> 01:28:28,278 Sıkış tepiş. 1388 01:28:28,497 --> 01:28:30,393 Yok, yok çocuklar kampa gidecekmiş onlar rahat. 1389 01:28:30,484 --> 01:28:33,870 -Kalırız onlarda. -Abiciğim lütfen yani ne ilgisi var? 1390 01:28:33,961 --> 01:28:35,417 Ne işimiz var dünürlerde canım. 1391 01:28:35,508 --> 01:28:38,375 Gideriz odası olan bir otel buluruz elbette. 1392 01:28:39,070 --> 01:28:42,206 Dünürlerimiz varken otelde kalmak yakışır mı Esma? 1393 01:28:42,529 --> 01:28:44,932 -Dünürlerde kalalım. -Abi otel. 1394 01:28:45,220 --> 01:28:47,553 Dünür diyorum son kararım tamam mı? 1395 01:28:48,220 --> 01:28:53,924 (Hareketli müzik) 1396 01:28:56,695 --> 01:28:59,932 Se, se. Yolculuğumuz başlamıştır. 1397 01:29:00,444 --> 01:29:03,708 Çatalca’nın güzide ormanlarında yapacağımız bu kamp... 1398 01:29:04,300 --> 01:29:06,167 Oğlum Çatalca nereden çıktı? 1399 01:29:07,580 --> 01:29:09,628 Oğlum bir mekân buldum kafaları yiyeceksiniz. 1400 01:29:09,719 --> 01:29:11,239 Niye beğenmedin mi? 1401 01:29:11,732 --> 01:29:14,073 Sen bana sabır ver yarabbim. 1402 01:29:15,209 --> 01:29:18,900 Evet arkadaşlar yolculuğumuz boyunca bendeniz Baha... 1403 01:29:19,046 --> 01:29:22,449 ...bütün ihtiyaçlarınızı karşılamak için burada olacağım. 1404 01:29:22,573 --> 01:29:24,932 Birazdan da ikram servisimiz başlayacaktır. 1405 01:29:25,025 --> 01:29:28,228 Hepinize hayırlı ve keyifli yolculuklar dilerim. 1406 01:29:28,980 --> 01:29:34,622 (Hareketli müzik) 1407 01:29:36,321 --> 01:29:38,849 Çatalca’ya gitmek senin fikrin değil miydi? 1408 01:29:39,532 --> 01:29:41,964 Yani ben çok seviyorum diye orayı seçtin sandım. 1409 01:29:42,255 --> 01:29:43,988 Ama nerde sende o düşünce. 1410 01:29:44,079 --> 01:29:47,577 Bir dakika bir dakika benim fikrim olmadığını sana kim söyledi? 1411 01:29:48,401 --> 01:29:50,801 Kankalar nasıl, sürprizi beğendin mi? 1412 01:29:53,512 --> 01:29:55,177 Kamp alanını diyorum oğlum Çatalca'yı? 1413 01:29:55,339 --> 01:29:57,702 Beğenmedim Bahattin, beğenmedim. 1414 01:29:57,924 --> 01:30:00,409 Ne kızıyorsun oğlum? Ben yengem Çatalca'da büyüdü diye şey ettim. 1415 01:30:00,500 --> 01:30:02,761 Sana ne oğlum yengenin nerde büyüdüğünden? 1416 01:30:02,852 --> 01:30:04,590 -Serkan. -Bahattin. 1417 01:30:05,623 --> 01:30:09,207 Bahattinciğim çok sağ ol, çok beğendim, çok düşüncelisin. 1418 01:30:09,913 --> 01:30:13,276 Bazıları senin kadar düşünceli olmadığı için sinirleniyor işte. 1419 01:30:13,367 --> 01:30:14,967 Yok sinirlenmiyorum. 1420 01:30:16,467 --> 01:30:18,113 Bak gülme Alize. 1421 01:30:23,201 --> 01:30:24,641 İşte bak hep bu... 1422 01:30:25,231 --> 01:30:27,710 Sarp ablacığım dondurma yer misin? 1423 01:30:28,260 --> 01:30:30,222 Bu soru genelde çocuklara sorulur ama. 1424 01:30:30,460 --> 01:30:32,806 Aşk olsun tamam canım sana çocuk demedik. 1425 01:30:32,897 --> 01:30:34,764 Sen koskocaman delikanlısın. 1426 01:30:34,855 --> 01:30:37,662 Ama bak buranın dondurması enfestir. 1427 01:30:37,948 --> 01:30:40,412 Bir yoğurtlu dondurma yaparlar yemeğe kıyamazsın. 1428 01:30:40,777 --> 01:30:41,777 Yoğurtlu mu? 1429 01:30:42,393 --> 01:30:44,369 Ben hayatımda hiç yoğurtlu dondurma duymadım. 1430 01:30:44,500 --> 01:30:46,567 Gel sen gel. Kaç top istiyorsun? 1431 01:30:46,895 --> 01:30:48,772 Bir tane yeter, fazla yemeyeceğim. 1432 01:30:48,956 --> 01:30:50,478 -Kolay gelsin. -Sağ olun. 1433 01:30:50,569 --> 01:30:52,249 Bize birer top yoğurtlu. 1434 01:30:55,715 --> 01:30:59,988 (Hareketli müzik) 1435 01:31:01,044 --> 01:31:02,710 (Araba sesi) 1436 01:31:03,727 --> 01:31:09,382 (Hareketli müzik) 1437 01:31:23,460 --> 01:31:24,780 Al, al ablacığım. 1438 01:31:25,260 --> 01:31:26,502 Sağ ol. 1439 01:31:27,265 --> 01:31:29,236 (Hareketli müzik) 1440 01:31:29,445 --> 01:31:32,726 Serap, Allah Allah. 1441 01:31:35,953 --> 01:31:36,953 Beğendin mi? 1442 01:31:37,382 --> 01:31:39,289 Evet, çok beğendim. Çok teşekkür ederim Serap abla. 1443 01:31:39,380 --> 01:31:40,900 Afiyet olsun kuzum. 1444 01:31:43,001 --> 01:31:44,492 Şu araba çok güzel değil mi? 1445 01:31:45,069 --> 01:31:46,109 (Kapı açıldı) 1446 01:31:48,900 --> 01:31:51,500 Babam, Sarp o benim babam. 1447 01:31:51,897 --> 01:31:53,598 Güzel dediğin araba da bizim araba. 1448 01:31:53,689 --> 01:31:55,918 -Ciddi misin? -Evet. Gel. 1449 01:31:56,564 --> 01:32:00,750 (Hareketli müzik) 1450 01:32:01,020 --> 01:32:06,350 Serap kızım, hayırdır? 1451 01:32:08,411 --> 01:32:10,630 -Kim bu delikanlı? -Baba bu Sarp. 1452 01:32:10,873 --> 01:32:13,207 Hani sana dün de bahsetmiştim gece. 1453 01:32:13,436 --> 01:32:15,710 Bir delikanlıyla tanıştım çok tatlı. 1454 01:32:15,801 --> 01:32:17,481 Sinem Hanım’ın akrabası. 1455 01:32:19,427 --> 01:32:21,593 Tamam, tamam şimdi hatırladım. 1456 01:32:21,900 --> 01:32:23,334 Merhaba. 1457 01:32:24,174 --> 01:32:25,860 Merhaba oğlum. 1458 01:32:26,500 --> 01:32:30,193 (Duygusal müzik) 1459 01:32:30,478 --> 01:32:32,585 -Kadir ben. -Sarp ben. 1460 01:32:34,300 --> 01:32:40,177 (Duygusal müzik) 1461 01:32:41,555 --> 01:32:43,738 Sarp'lar normalde Sinem Hanım’ın misafiri... 1462 01:32:44,060 --> 01:32:46,380 ...ama Sarp'ın canı çok sıkılmış. 1463 01:32:46,551 --> 01:32:48,486 Birazcık gezmek istemiş buralarda. 1464 01:32:48,660 --> 01:32:50,028 Ben de ona eşlik ettim. 1465 01:32:50,119 --> 01:32:54,657 İyi yapıyorsun, iyi yapıyorsun ama sen bayağı uzaklara gelmişsin. 1466 01:32:55,220 --> 01:32:57,246 Keşke haber verseydin biz gelip alırdık seni. 1467 01:32:57,580 --> 01:32:59,380 İstediğin yere de götürdük. 1468 01:32:59,471 --> 01:33:02,484 Sinem Hanım’ın misafiri bizim de misafirimiz sayılır. 1469 01:33:02,673 --> 01:33:04,353 Aracınız çok güzelmiş. 1470 01:33:05,140 --> 01:33:06,940 Teşekkür ederim sağ olasın. 1471 01:33:07,460 --> 01:33:09,132 Sen anlar mısın böyle eski arabalardan? 1472 01:33:10,100 --> 01:33:13,172 Bu model 1981 ile 2003 yılları arasında üretildi. 1473 01:33:13,940 --> 01:33:16,207 Ama bu seksenler üretimi herhalde. 1474 01:33:19,811 --> 01:33:21,980 Vallahi ben bile bilmiyordum bu bilgileri. 1475 01:33:23,182 --> 01:33:26,065 Hadi o zaman binin, gideceğiniz yere götüreyim ben. 1476 01:33:26,220 --> 01:33:27,260 Gerçekten mi? 1477 01:33:27,351 --> 01:33:29,612 Tabii, tabii, hem sende gezmiş olursun, hadi. 1478 01:33:29,769 --> 01:33:30,769 Tamam. 1479 01:33:30,860 --> 01:33:33,252 Sen öne geç hem daha rahat incelersin arabayı. 1480 01:33:33,580 --> 01:33:34,633 Tamam. 1481 01:33:34,980 --> 01:33:36,780 Ben sana sonra anlatacağım. 1482 01:33:39,428 --> 01:33:41,254 (Kapılar açıldı) 1483 01:33:42,572 --> 01:33:46,300 (Kapılar kapandı) 1484 01:33:47,251 --> 01:33:50,265 (Duygusal müzik) 1485 01:33:50,493 --> 01:33:52,457 Hayırlı yolculuklar. 1486 01:33:52,548 --> 01:33:54,415 Efendim hayırlı yolculuklar. 1487 01:33:54,585 --> 01:33:56,318 Hayırlı yolculuklar buyursunlar. 1488 01:33:56,460 --> 01:33:58,038 Yok, Bahattinciğim ben almayayım. 1489 01:33:58,340 --> 01:34:00,020 Yok, ben de istemiyorum. 1490 01:34:00,111 --> 01:34:02,966 -Gücenirim ama öyle olmaz. -Oğlum istemiyorum. 1491 01:34:03,220 --> 01:34:05,220 -Ne yapıyorsun Bahattin? -Kek buyurun. 1492 01:34:05,356 --> 01:34:06,929 -İstemiyorum. -Yengem kek? 1493 01:34:07,348 --> 01:34:09,009 Olur Bahattinciğim ben alırım. 1494 01:34:09,340 --> 01:34:11,300 Arkadaşlar kekler müessesenin ikramıdır. 1495 01:34:11,540 --> 01:34:13,220 Kekleri lütfen alalım. 1496 01:34:14,857 --> 01:34:16,518 Hoş geldiniz. 1497 01:34:17,420 --> 01:34:19,953 Hoş bulduk ama ben kolonya istemiyorum. 1498 01:34:20,745 --> 01:34:22,929 Olur mu? Size zaten kolonya ikram etmeyeceğim. 1499 01:34:23,020 --> 01:34:25,620 Malum narin elleriniz yıpranmasın sonra. 1500 01:34:30,414 --> 01:34:32,214 Ama ben kek de istemiyorum. 1501 01:34:33,057 --> 01:34:35,814 Teessüf ederim ama size kek ikram edecek halim yok değil mi? 1502 01:34:36,259 --> 01:34:37,779 Hemen şunu vereyim. 1503 01:34:38,038 --> 01:34:42,465 Buyursunlar anacığım elleriyle yaptı. Halis muhlis peynir ekmek. 1504 01:34:42,878 --> 01:34:45,769 (Hareketli müzik) 1505 01:34:46,011 --> 01:34:47,718 Ona biraz senden bahsettim de. 1506 01:34:47,901 --> 01:34:49,129 -Kime? -Anneme. 1507 01:34:49,220 --> 01:34:52,302 Ne, nasıl yani, ne dedin? 1508 01:34:52,393 --> 01:34:57,684 Dedim ki, ben diyeyim bir çöl ahusu sen de Karadağ’larda bir karaca. 1509 01:34:58,193 --> 01:35:01,510 (Hareketli müzik) 1510 01:35:01,868 --> 01:35:03,580 Düğün ne zaman? 1511 01:35:04,020 --> 01:35:09,510 (Hareketli müzik) 1512 01:35:09,649 --> 01:35:11,921 Teşekkür ederim ben sandviç de istemiyorum. 1513 01:35:12,133 --> 01:35:13,598 -Ama... -Ben alırım teşekkür... 1514 01:35:13,689 --> 01:35:15,822 Hayır, annem Tuğçe'ye yaptı onu. 1515 01:35:17,300 --> 01:35:19,033 Almayacak mısın gerçekten? 1516 01:35:20,220 --> 01:35:21,881 Tamam alayım. 1517 01:35:23,249 --> 01:35:24,849 Beni de hiç kıramaz. 1518 01:35:25,796 --> 01:35:28,049 Efendim şöyle buyursunlar. 1519 01:35:30,577 --> 01:35:32,020 Bu modele ilk defa bindim. 1520 01:35:32,180 --> 01:35:34,329 Çok heyecanlıyım, çok teşekkür ederim Kadir amca. 1521 01:35:34,900 --> 01:35:36,836 Ben teşekkür ederim Sarp ne demek? 1522 01:35:37,859 --> 01:35:39,846 Sen ne kadar terbiyeli böyle ne kadar akıllı... 1523 01:35:39,937 --> 01:35:42,444 ...ne kadar tatlı bir çocukmuşsun? Maşallah. 1524 01:35:42,780 --> 01:35:45,062 Değil mi? Tam sana bahsettiğim gibi baba. 1525 01:35:45,153 --> 01:35:46,788 Sarp bal bal. 1526 01:35:48,436 --> 01:35:50,540 Tuğçe'yle Bahattin ne alaka değil mi? 1527 01:35:50,860 --> 01:35:55,468 Yok, aslında fiziğin en meşhur kuralı zıt kutuplar birbirlerini çekerler. 1528 01:35:57,180 --> 01:35:59,673 O sadece fizikte olur canım gerçek hayatta olmaz. 1529 01:36:00,318 --> 01:36:01,857 Belli. 1530 01:36:02,546 --> 01:36:03,793 Ne demeye çalışıyorsun sen? 1531 01:36:03,884 --> 01:36:06,937 Şu an yanındayım diye söylüyorsan eğer çok ısrar ettin diye geldim. 1532 01:36:07,037 --> 01:36:08,798 Tamam canım bir şey demedim. 1533 01:36:08,889 --> 01:36:11,789 Dedin. Yanımdan ayrılmıyorsun demeye getirdin. 1534 01:36:12,057 --> 01:36:14,348 Yok, ben sana fizik kuralından bahsettim. 1535 01:36:14,439 --> 01:36:16,119 Yanında olmamı ima ettin. 1536 01:36:16,380 --> 01:36:17,758 Değil misin? 1537 01:36:19,327 --> 01:36:21,452 Ben senin yanında değilim, sen benim yanımdasın. 1538 01:36:21,680 --> 01:36:23,150 İyi öyle olsun. 1539 01:36:23,900 --> 01:36:25,257 Bak gülme. 1540 01:36:26,529 --> 01:36:29,889 (Duygusal müzik) 1541 01:36:31,297 --> 01:36:34,766 Sarp söyle bakalım sevdin mi bizim mahalleyi? 1542 01:36:35,126 --> 01:36:36,828 Evet, çok beğendi, çok güzelmiş. 1543 01:36:37,039 --> 01:36:39,439 İyi, bundan sonra gelirken haber et. 1544 01:36:39,980 --> 01:36:42,726 Gelip alalım sizi olur mu? Annen de gelir. 1545 01:36:42,817 --> 01:36:45,214 Bizim buraların çok güzel böyle sahilleri var. 1546 01:36:45,700 --> 01:36:49,190 Koruları var. Hep beraber gideriz piknik yaparız eğleniriz. 1547 01:36:50,100 --> 01:36:52,367 Annemin geleceğini pek sanmıyorum. 1548 01:36:53,820 --> 01:36:55,246 Ama ben gelirim yine zaten. 1549 01:36:55,660 --> 01:36:58,556 -Güzel. -Keşke biz de burada otursaydık. 1550 01:37:00,060 --> 01:37:02,527 İzmit'te kaldığımız yer çok sıkıcıydı. 1551 01:37:02,964 --> 01:37:07,126 (Duygusal müzik) 1552 01:37:07,555 --> 01:37:08,555 İzmit mi? 1553 01:37:10,233 --> 01:37:11,673 Orada oturuyorduk. 1554 01:37:12,969 --> 01:37:15,286 Yeni geldik biz. Galiba artık hep buradayız. 1555 01:37:17,704 --> 01:37:20,712 Güzelmiş o zaman sık sık görüşürüz bundan sonra. 1556 01:37:21,220 --> 01:37:23,353 Hem Serkan abinle de tanışırsın. 1557 01:37:23,820 --> 01:37:25,988 O da senin gibi arabalara çok düşkün. 1558 01:37:26,380 --> 01:37:28,060 Tamirci zaten kendisi. 1559 01:37:28,316 --> 01:37:29,958 Şimdi başka bir iş yapıyor ama. 1560 01:37:30,319 --> 01:37:33,833 Laf aramızda araba konusunda onun üstüne tanımam. 1561 01:37:36,860 --> 01:37:39,358 -Araba dergileri de var mı? -Var olmaz mı? 1562 01:37:39,449 --> 01:37:41,625 Yahu atölyesi var atölyesi. 1563 01:37:41,940 --> 01:37:45,313 Böyle kendi kendine işte motor takıyor söküyor. 1564 01:37:45,540 --> 01:37:47,313 Mutlaka bir gün seni de götürsün. 1565 01:37:47,780 --> 01:37:50,054 Tamam, o zaman ben en yakın zamanda yine geleceğim. 1566 01:37:50,145 --> 01:37:51,918 Tamam gel. 1567 01:37:54,100 --> 01:37:58,201 (Hareketli müzik) 1568 01:37:58,860 --> 01:38:01,126 (Araç sesi) 1569 01:38:03,780 --> 01:38:04,820 (Kapılar açıldı) 1570 01:38:07,102 --> 01:38:13,102 (Hareketli müzik) 1571 01:38:17,939 --> 01:38:22,236 Evet arkadaşlar doğayla baş başa geçireceğimiz bir güne... 1572 01:38:22,412 --> 01:38:23,974 ...girmiş bulunuyoruz. 1573 01:38:24,441 --> 01:38:27,396 Hem bugün doğayla bütünleşeceğiz hem de bütün o... 1574 01:38:27,487 --> 01:38:30,700 ...şehrin o negatif enerjisini içimizden atacağız. 1575 01:38:31,001 --> 01:38:34,187 Böyle zihnimizi bulandıran bizi kötü negatif etkileyen... 1576 01:38:34,278 --> 01:38:37,988 ...her şeyden birer birer kurtulacağız anlayacağınız. 1577 01:38:38,411 --> 01:38:41,830 Yani buna bir nevi detoks diyebiliriz değil mi? 1578 01:38:42,123 --> 01:38:44,523 Böyle sosyal medya detoksu falan da. 1579 01:38:45,055 --> 01:38:46,849 Şaka yapıyorum tabii ki de saçmalamayın. 1580 01:38:46,946 --> 01:38:50,524 Buraların hepsini an ve an sizinle paylaşacağım. 1581 01:38:51,332 --> 01:38:53,113 Baha ne yapıyorsun? 1582 01:38:53,366 --> 01:38:56,966 (Hareketli müzik) 1583 01:38:58,725 --> 01:39:01,259 Arkadaşlar oynamıyoruz daha işimiz var. 1584 01:39:01,460 --> 01:39:03,297 İşimizi bitirip ondan sonra oturuyoruz. 1585 01:39:03,388 --> 01:39:04,822 Ben de mi? 1586 01:39:06,345 --> 01:39:08,356 Tabii ki sen değil. Sen ne istiyorsan onu yapalım. 1587 01:39:08,560 --> 01:39:10,841 -O zaman top oynayalım. -Hadi, tabii ki. 1588 01:39:11,020 --> 01:39:16,334 (Hareketli müzik) 1589 01:39:19,233 --> 01:39:22,313 Arkadaşlar ben araziyi keşfe çıkıyorum siz o işleri halledin. 1590 01:39:22,540 --> 01:39:28,105 (Hareketli müzik) 1591 01:39:45,460 --> 01:39:46,500 Öyle olmaz o. 1592 01:39:46,940 --> 01:39:48,460 Ben yaparım sağ ol. 1593 01:39:50,620 --> 01:39:52,553 Ben de seni kampçı sanmıştım. 1594 01:39:52,644 --> 01:39:55,185 Ne var? Ne istiyorsun benden? 1595 01:39:55,276 --> 01:39:56,716 Hallediyorum işte. 1596 01:39:56,860 --> 01:40:02,713 (Hareketli müzik) 1597 01:40:09,292 --> 01:40:10,652 Sen beni ne zannettin? 1598 01:40:10,822 --> 01:40:12,428 Ben ilkokuldayken yavrukurttum. 1599 01:40:12,593 --> 01:40:15,121 2 dakikada çadır yapar 2 dakikada toplardım. 1600 01:40:16,171 --> 01:40:20,313 Lütfen başlama Alize. Zaten bir oymak beyinden kurtulduk bir de sen yapma. 1601 01:40:21,100 --> 01:40:24,294 (Kuş sesleri) 1602 01:40:28,700 --> 01:40:31,353 (Taş sesi) 1603 01:40:35,812 --> 01:40:38,476 Ne gülüyorsun? Elimi vurdum git buz falan getir. 1604 01:40:38,567 --> 01:40:41,041 Ne oldu yavrukurt, patin mi uf oldu bakayım? 1605 01:40:41,340 --> 01:40:43,540 Senden yardım isteyende kabahat. 1606 01:40:44,700 --> 01:40:49,316 (Hareketli müzik) 1607 01:40:53,356 --> 01:40:54,812 (Taş sesi) 1608 01:40:56,020 --> 01:41:01,921 (Hareketli müzik) 1609 01:41:12,620 --> 01:41:13,740 Yettim kankam. 1610 01:41:14,022 --> 01:41:15,702 Tam zamanında kardeşim. 1611 01:41:15,940 --> 01:41:18,409 Zamanlama bizim işimiz Serkan’ım ayıp ediyorsun. 1612 01:41:19,844 --> 01:41:21,777 Hadi bizim çadırı da kuralım. 1613 01:41:23,331 --> 01:41:26,505 Bu çadır? Sen, yengem? 1614 01:41:28,009 --> 01:41:29,785 -Bu sizin çadırınız değil mi oğlum? -Değil. 1615 01:41:29,980 --> 01:41:31,292 Niye? 1616 01:41:33,220 --> 01:41:36,065 Sana ne oğlum? Belki ben seninle kalmak istiyorum. 1617 01:41:38,689 --> 01:41:44,473 Kankam, ben de seninle kalmak istiyorum. 1618 01:41:44,660 --> 01:41:47,254 -Hadi gel çadırımızı kuralım. -Hadi kuralım. 1619 01:41:47,980 --> 01:41:53,758 (Hareketli müzik) 1620 01:42:00,015 --> 01:42:02,454 Bir teşekkür belki. 1621 01:42:03,268 --> 01:42:04,628 Ben yaptım zaten. 1622 01:42:05,020 --> 01:42:07,110 -Sen yaptın? -Evet. 1623 01:42:07,663 --> 01:42:09,463 Buz iyi geldi mi acıyor mu? 1624 01:42:09,740 --> 01:42:15,102 (Hareketli müzik) 1625 01:42:19,435 --> 01:42:25,435 (Kendi düşen ağlamaz dizi müziği çalıyor) 1626 01:42:43,286 --> 01:42:49,286 (Kendi düşen ağlamaz dizi müziği devam ediyor) 1627 01:43:03,407 --> 01:43:09,407 (Kendi düşen ağlamaz dizi müziği devam ediyor) 1628 01:43:27,247 --> 01:43:33,247 (Kendi düşen ağlamaz dizi müziği devam ediyor) 1629 01:43:48,588 --> 01:43:54,588 (Kendi düşen ağlamaz dizi müziği devam ediyor) 1630 01:44:14,087 --> 01:44:20,087 (Kendi düşen ağlamaz dizi müziği devam ediyor) 1631 01:44:31,977 --> 01:44:33,792 (Araba sesi) 1632 01:44:34,359 --> 01:44:38,086 (Duygusal müzik) 1633 01:44:38,540 --> 01:44:41,837 (Türkan dış ses) Kadir şuraya bak kırmızı olana. 1634 01:44:42,140 --> 01:44:44,090 (Türkan dış ses) Ne kadar güzel değil mi? 1635 01:44:44,352 --> 01:44:46,888 (Kadir dış ses) Gerçekten de çok güzelmiş Türkan'ım. 1636 01:44:47,330 --> 01:44:49,342 (Türkan dış ses) Keşke bizim olsaydı değil mi? 1637 01:44:50,020 --> 01:44:53,751 (Kadir dış ses) Belki olur, bakarsın ileride alırız Türkan'ım. 1638 01:44:54,380 --> 01:45:00,160 (Duygusal müzik) 1639 01:45:03,140 --> 01:45:05,037 Kadir. 1640 01:45:06,980 --> 01:45:11,694 (Duygusal müzik) 1641 01:45:11,785 --> 01:45:14,511 (Kapılar açıldı) 1642 01:45:18,780 --> 01:45:22,158 Sarp. Allah'ım ne oluyor? 1643 01:45:22,500 --> 01:45:26,912 Dediğim gibi ne zaman gelmek istersen Serap ablanı ara. 1644 01:45:27,828 --> 01:45:30,094 -Biz gelip alırız tamam mı? -Tamam. 1645 01:45:30,311 --> 01:45:32,644 Allah'ım sen bana dayanma gücü ver. 1646 01:45:33,351 --> 01:45:35,684 Sen bana dayanma gücü ver Allah'ım. 1647 01:45:35,925 --> 01:45:37,470 -Teşekkür ederim. -Hadi bakalım. 1648 01:45:37,561 --> 01:45:39,217 Kendinize ve arabanıza çok iyi bakın. 1649 01:45:39,308 --> 01:45:40,960 Olur bakarız. 1650 01:45:42,580 --> 01:45:43,580 Ablacığım. 1651 01:45:44,020 --> 01:45:50,020 (Duygusal müzik) 1652 01:46:08,206 --> 01:46:14,206 (Duygusal müzik devam ediyor) 1653 01:46:26,798 --> 01:46:28,938 -Bu dediklerimi unutma olur mu? -Tamam. 1654 01:46:29,113 --> 01:46:31,604 Bak canın sıkılırsa, bir şeye ihtiyacın olursa... 1655 01:46:31,695 --> 01:46:33,848 ...istediğin zaman 7/24 ara. 1656 01:46:34,062 --> 01:46:35,784 Tamam arayacağım. 1657 01:46:37,626 --> 01:46:39,621 -Hadi kendine iyi bak. -Siz de. 1658 01:46:39,740 --> 01:46:40,860 Hadi bakalım . 1659 01:46:42,014 --> 01:46:43,054 (Kapı açıldı) 1660 01:46:46,260 --> 01:46:47,380 (Kapı kapandı) 1661 01:46:47,840 --> 01:46:53,840 (Duygusal müzik) 1662 01:46:56,775 --> 01:46:58,504 (Araba sesi) 1663 01:47:03,537 --> 01:47:09,537 (Duygusal müzik) 1664 01:47:11,305 --> 01:47:13,567 Almışsın arabamızı Kadir. 1665 01:47:16,097 --> 01:47:20,753 Evet arkadaşlar size ormanla bütünleşeceğiz derken... 1666 01:47:20,981 --> 01:47:23,502 ...bundan bahsetmiştim. 1667 01:47:23,620 --> 01:47:27,608 Bu bizim teknik müdürümüz, namı değer tamircimiz. 1668 01:47:29,577 --> 01:47:32,467 (Hareketli müzik) 1669 01:47:33,582 --> 01:47:35,552 Burada da ormancımız. 1670 01:47:36,262 --> 01:47:38,157 Kızlar ama bir dakika şu an heveslenmeyin. 1671 01:47:38,248 --> 01:47:40,383 Çünkü biliyorsunuz kendisi eniştemiz oluyor. 1672 01:47:42,540 --> 01:47:44,086 Ne oluyor orada? 1673 01:47:44,177 --> 01:47:47,085 Böyle ormancı mı olur? Konum at geliyoruz falan diyorlar. 1674 01:47:47,176 --> 01:47:49,546 Serkan şu an trendlerdesin. 1675 01:47:51,088 --> 01:47:52,768 Tuğçe kapatır mısın şunu? 1676 01:47:52,968 --> 01:47:56,225 Deli misin sen? Şu an canlı yayın rekoru kırıyorum bugüne kadarki. 1677 01:47:56,318 --> 01:47:57,916 -Ne oluyor Tuğçe? -Ne olacak canım? 1678 01:47:58,007 --> 01:47:59,940 Likelara doyamıyor eniştemiz. 1679 01:48:00,201 --> 01:48:02,738 Biraz da sen çalışsan biz de seni likelasak nasıl olur? 1680 01:48:03,807 --> 01:48:07,290 Ne oldu Alizeciğim, kıskandın mı? Ne oldu? 1681 01:48:07,469 --> 01:48:09,006 Vallahi ben olsam ben de kıskanırdım. 1682 01:48:09,097 --> 01:48:10,984 Bak maşallah çocuk ne güzel gidiyor eniştem. 1683 01:48:11,075 --> 01:48:12,115 Kapat, kapat. 1684 01:48:12,940 --> 01:48:14,845 İnsanlar demek ki vahşi doğada hayatta... 1685 01:48:14,936 --> 01:48:16,981 ...kalan erkek içgüdüsü görmek istiyorlar. 1686 01:48:17,293 --> 01:48:20,813 Ona her seferinde dört ayak üstüne düşen erkek güdüsü desek. 1687 01:48:22,172 --> 01:48:23,883 Ne oldu sen neye bozuldun bu kadar? 1688 01:48:23,974 --> 01:48:28,124 Arkadaşlar şu an resmen romantik komedi sahnesi izliyoruz baksanıza. 1689 01:48:28,215 --> 01:48:29,252 Neye bozulacağım? 1690 01:48:29,343 --> 01:48:32,588 Burada o kadar iş varken sen şov peşindesin odun kırıyorsun. 1691 01:48:32,980 --> 01:48:34,688 Çok kitap okuman lazım prenses. 1692 01:48:34,899 --> 01:48:37,770 Ben avcı toplayıcı atalarımızın izinden gidiyorum. 1693 01:48:37,919 --> 01:48:38,996 Ona ne şüphe canım. 1694 01:48:39,087 --> 01:48:41,173 İlkel atalarının izinden gittiğin o kadar belli ki... 1695 01:48:41,264 --> 01:48:43,274 ...hala evcilleşememişsin. 1696 01:48:44,518 --> 01:48:46,925 Sen ne demeye çalışıyorsun bana? 1697 01:48:47,420 --> 01:48:49,162 Selamın aleyküm. 1698 01:48:49,395 --> 01:48:50,435 Aleykümselâm. 1699 01:48:51,972 --> 01:48:53,972 Akşam yakacaklarımız da hazır. 1700 01:48:54,963 --> 01:48:57,709 Bırakın artık çalışmayı. Hadi voleybol maçı yapalım. 1701 01:48:57,800 --> 01:48:59,484 -Evet. -Ben hakem olacağım. 1702 01:48:59,575 --> 01:49:02,197 Sen bir şey olma Bahattin lütfen. Düz oyna yeter. 1703 01:49:02,288 --> 01:49:03,610 Hayır ben hakem olacağım. 1704 01:49:03,980 --> 01:49:05,422 (Düdük sesi) 1705 01:49:09,453 --> 01:49:10,653 (Kapı açıldı) 1706 01:49:13,316 --> 01:49:14,596 (Kapı kapandı) 1707 01:49:15,340 --> 01:49:16,460 Nerdeydin sen? 1708 01:49:16,980 --> 01:49:19,647 Ben sana dışarı çıkmayacaksın demedim mi? 1709 01:49:20,260 --> 01:49:21,940 Babamı burmaya gittim. 1710 01:49:22,609 --> 01:49:26,422 (Duygusal müzik) 1711 01:49:26,724 --> 01:49:28,585 Buldun mu? 1712 01:49:30,900 --> 01:49:32,580 Nerede bulacağım anne? 1713 01:49:33,020 --> 01:49:36,236 Nerede yaşadıklarını bile doğru düzgün söylemiyorsun ki. 1714 01:49:38,380 --> 01:49:39,996 Peki o arabasından indiklerin? 1715 01:49:40,343 --> 01:49:42,410 Kadir amcayla Serap abla onlar. 1716 01:49:42,580 --> 01:49:43,940 Çok iyi insanlar. 1717 01:49:45,428 --> 01:49:48,982 Anne sen neden babamı, abimi, ablamı bulmamı istemiyorsun ki? 1718 01:49:49,380 --> 01:49:52,501 Oğlum sana yalvarıyorum bir daha gitme. 1719 01:49:53,540 --> 01:49:55,251 Ne olur anneciğim? 1720 01:49:55,820 --> 01:49:59,174 Ben zamanı geldiğinde seni götüreceğim söz. 1721 01:50:00,340 --> 01:50:05,945 (Duygusal müzik) 1722 01:50:12,900 --> 01:50:14,763 Tamam anne söz. 1723 01:50:19,620 --> 01:50:20,620 (Düdük sesi) 1724 01:50:20,945 --> 01:50:23,224 Evet, 2 takımın da takım kaptanı buraya gelsin. 1725 01:50:23,315 --> 01:50:24,835 Yazı tura atılacak. 1726 01:50:27,660 --> 01:50:29,174 -Kaptan benim. -Hayır benim. 1727 01:50:29,265 --> 01:50:30,265 Niyeymiş o? 1728 01:50:30,356 --> 01:50:31,356 Sence? 1729 01:50:31,447 --> 01:50:32,447 (Düdük sesi) 1730 01:50:33,274 --> 01:50:36,873 Yuvayı dişi kuş yapıyorsa takıma da dişi kuş kaptanlık yapacak. 1731 01:50:37,520 --> 01:50:43,352 (Hareketli müzik) 1732 01:50:44,260 --> 01:50:45,748 Evet, yazımı, tura mı? 1733 01:50:45,966 --> 01:50:47,612 Tura. 1734 01:50:52,850 --> 01:50:54,583 Tura geldi. 1735 01:50:56,228 --> 01:50:57,908 Biz niye görmedik onu? 1736 01:50:59,140 --> 01:51:01,340 Yenge sen bana hilecimi diyorsun? 1737 01:51:01,552 --> 01:51:03,485 Saymıyorum tekrardan atılsın. 1738 01:51:04,980 --> 01:51:05,980 (Düdük sesi) 1739 01:51:06,329 --> 01:51:07,793 Yenge yerine. 1740 01:51:08,806 --> 01:51:11,040 (Hareketli müzik) 1741 01:51:11,269 --> 01:51:14,069 Tuğçe Hanım sizi de yerinize alalım lütfen. 1742 01:51:14,798 --> 01:51:20,175 (Hareketli müzik) 1743 01:51:36,010 --> 01:51:42,010 (Hareketli müzik devam ediyor) 1744 01:51:53,218 --> 01:51:58,607 (Hareketli müzik devam ediyor) 1745 01:51:59,615 --> 01:52:02,906 Arkadaşlar şu hakeme rağmen yendik bravo bize. 1746 01:52:03,180 --> 01:52:04,989 Pardon. 1747 01:52:06,460 --> 01:52:08,393 Bence Alize sayesinde yendik. 1748 01:52:08,737 --> 01:52:10,471 Sende ne cevherler varmış? 1749 01:52:10,883 --> 01:52:12,483 Sen de fena değildin. 1750 01:52:12,574 --> 01:52:15,601 Vallahi onu bunu bilmem ama buradan ayrılmadan... 1751 01:52:15,691 --> 01:52:17,886 ...o maçın rövanşını yapacağız ona göre. 1752 01:52:18,178 --> 01:52:21,197 Arkadaşlar daha az yorucu bir oyun mu oynasak acaba? 1753 01:52:21,387 --> 01:52:23,258 Mesela isim şehir. 1754 01:52:23,349 --> 01:52:26,256 İsim şehir mi kaldı? Kaç yaşına geldik. 1755 01:52:26,740 --> 01:52:29,607 Alp haklı bence de başka bir oyun oynayalım. 1756 01:52:30,220 --> 01:52:32,488 -Ben kimim oynayalım mı? -O ne? 1757 01:52:32,579 --> 01:52:35,479 Şöyle şimdi herkes kâğıtlara bir isim yazıyor. 1758 01:52:35,916 --> 01:52:37,901 Sonra bunu bir diğerinin alnına yapıştırıyor. 1759 01:52:38,107 --> 01:52:40,528 Alnına yapışan kişi de sorduğu sorularla... 1760 01:52:40,951 --> 01:52:42,624 ...kim olduğunu öğrenmeye çalışıyor. Bu kadar. 1761 01:52:42,715 --> 01:52:43,715 Ben anladım. 1762 01:52:43,808 --> 01:52:45,799 Ama evet ya da hayır diye cevap veriyoruz. 1763 01:52:46,251 --> 01:52:48,984 Çok güzel olur zaten bayadır oynamıyorduk. 1764 01:52:49,260 --> 01:52:51,527 O zaman ben gidip kâğıt getireyim. 1765 01:52:53,860 --> 01:52:57,172 Bakın şimdi sizi nasıl yeniyorum? Bunda nasıl yeniyorum göreceksiniz. 1766 01:52:58,380 --> 01:53:03,998 (Hareketli müzik) 1767 01:53:05,889 --> 01:53:07,758 Tamam. 1768 01:53:15,091 --> 01:53:16,451 Serkan sen başla. 1769 01:53:17,721 --> 01:53:19,617 Tabii ki Serkan. 1770 01:53:20,900 --> 01:53:21,900 Olur. 1771 01:53:22,100 --> 01:53:23,502 Seç bakalım. 1772 01:53:26,590 --> 01:53:27,790 Yapıştırıyorum. 1773 01:53:28,283 --> 01:53:29,483 (Kuş sesleri) 1774 01:53:30,076 --> 01:53:31,822 (Gülüyorlar) 1775 01:53:33,989 --> 01:53:35,601 Tamam mı? 1776 01:53:36,161 --> 01:53:37,841 Başla bakalım sormaya. 1777 01:53:38,366 --> 01:53:40,401 -Kadın mıyım erkek miyim? -Kadınsın. 1778 01:53:40,580 --> 01:53:43,393 Bahattin sadece evet ya da hayır diyoruz. 1779 01:53:44,819 --> 01:53:46,676 -Evet. -Tamam, tamam sorun yok. 1780 01:53:47,500 --> 01:53:49,769 -Sanatçı mıyım? -Hayır. 1781 01:53:50,171 --> 01:53:52,745 -Bilim insanı mıyım? -Hayır. 1782 01:53:52,836 --> 01:53:55,081 -Güzel miyim? -Evet. 1783 01:53:57,633 --> 01:53:59,408 -Tanıdığım biri mi? -Evet. 1784 01:53:59,771 --> 01:54:02,004 -Genç miyim? -Evet. 1785 01:54:03,667 --> 01:54:05,894 -İnatçı mıyım? -Evet. 1786 01:54:07,140 --> 01:54:08,444 Yapma. 1787 01:54:10,660 --> 01:54:13,526 Huysuz, şımarık, küstah birimiyim? 1788 01:54:14,020 --> 01:54:15,596 Hayır, hayır. 1789 01:54:17,100 --> 01:54:22,988 O zaman dünyanın en güzel, en iyi kalpli,en şımarık insanı mıyım? 1790 01:54:28,478 --> 01:54:31,068 -Yani. -Yani diye bir şey yok yalnız. 1791 01:54:31,225 --> 01:54:32,636 Evet. 1792 01:54:35,310 --> 01:54:36,942 O zaman buldum. 1793 01:54:37,336 --> 01:54:42,425 Ben dünyanın en tatlı, en bereketli, en ele avuca sığmayan rüzgârıyım. 1794 01:54:44,675 --> 01:54:46,230 Alize'yim ben. 1795 01:54:47,064 --> 01:54:50,644 (Duygusal müzik) 1796 01:54:51,060 --> 01:54:53,126 (Alkış sesleri) 1797 01:55:01,257 --> 01:55:02,596 Sağ ol canım. 1798 01:55:03,110 --> 01:55:04,398 Afiyet olsun. 1799 01:55:04,780 --> 01:55:06,212 -Al baba. -Sağ ol kızım. 1800 01:55:06,537 --> 01:55:07,737 (Telefon çaldı) 1801 01:55:08,179 --> 01:55:09,299 Ben veriyorum. 1802 01:55:13,161 --> 01:55:15,292 -Kim? -Nurettin Bey. 1803 01:55:15,553 --> 01:55:16,910 Nurettin mi? 1804 01:55:18,300 --> 01:55:19,660 Efendim Nurettin. 1805 01:55:23,507 --> 01:55:26,451 Hay Allah bak şimdi çok üzüldüm bunu duyduğuma. 1806 01:55:26,803 --> 01:55:27,803 Ne oldu? 1807 01:55:27,894 --> 01:55:31,212 Ne demek, ne demek tabii, tabii başımızın üstünde yeriniz var. 1808 01:55:31,700 --> 01:55:33,380 Tamam, tamam bekliyoruz. 1809 01:55:33,540 --> 01:55:35,236 Bekliyoruz, bekliyoruz, bekliyoruz. 1810 01:55:35,580 --> 01:55:37,313 Hadi, hadi görüşmek üzere. 1811 01:55:37,820 --> 01:55:39,161 Hay Allah. 1812 01:55:39,420 --> 01:55:40,540 Ne olmuş baba? 1813 01:55:40,660 --> 01:55:42,454 Nurettinlerin evini fare basmış. 1814 01:55:44,152 --> 01:55:47,884 Ne, o koskocaman evi fare basmış? 1815 01:55:48,327 --> 01:55:50,193 Gülme ama ayıp oluyor kızım. 1816 01:55:51,140 --> 01:55:53,473 Esma Hanım fareyle göz göze gelmiş. 1817 01:55:53,828 --> 01:55:55,574 (Gülüyorlar) 1818 01:55:57,606 --> 01:56:00,121 Kusura bakma baba şimdi fareler maazallah... 1819 01:56:00,211 --> 01:56:02,726 ...yiyip bitirmesinler koskoca malikâneyi. 1820 01:56:03,050 --> 01:56:04,796 (Gülüyorlar) 1821 01:56:06,809 --> 01:56:09,222 Havuzu kurtaralım, havuzu kalkın, kalkın. 1822 01:56:09,315 --> 01:56:10,315 Dur, dur. 1823 01:56:10,406 --> 01:56:12,190 Havuz iyiymiş, havuz iyiymiş babacığım merak etme. 1824 01:56:12,284 --> 01:56:14,124 Havuz yerindeymiş hiçbir şey yokmuş. 1825 01:56:14,317 --> 01:56:17,318 Evi ilaçlıyorlarmış bizde kalacaklarmış. 1826 01:56:18,382 --> 01:56:19,721 Bizde mi kalacaklarmış? 1827 01:56:20,271 --> 01:56:21,996 Koskoca otelleri var bu insanların. 1828 01:56:22,087 --> 01:56:24,660 Ne diye geliyorlar bizde kalıyorlar? Yeter ama artık. 1829 01:56:24,751 --> 01:56:26,431 Doğru, doğru kızım evet. 1830 01:56:26,635 --> 01:56:29,660 Benim aklıma gelmedi. Nurettin koskoca otelin var. 1831 01:56:29,860 --> 01:56:31,929 Sen niye bizde kalıyorsun demedim ben, kusura bakma. 1832 01:56:32,265 --> 01:56:34,406 Baba ben bugün yünleri havalandırıyorum. 1833 01:56:34,497 --> 01:56:37,652 Odur orada kavanozlar bekliyor. Akşama domates konservesi yapacağım. 1834 01:56:37,743 --> 01:56:39,103 Ev havada uçuyor. 1835 01:56:39,366 --> 01:56:42,308 Kızım onlar bizim akrabamız sayılır artık. Bir şey olmaz. 1836 01:56:42,403 --> 01:56:44,336 Anlarlar,anlayış gösterirler. 1837 01:56:45,171 --> 01:56:47,809 Buna bak Nurettin tavla biliyor mu acaba? 1838 01:56:48,737 --> 01:56:51,102 Hiç bilmiyorum babacığım. Gelince kendisine sorarsın artık. 1839 01:56:51,275 --> 01:56:54,121 Kesin biliyordur. Ben tavlayı hazırlıyorum. 1840 01:56:55,281 --> 01:56:56,961 Babamdaki heyecana bak. 1841 01:56:57,380 --> 01:57:02,814 (Hareketli müzik) 1842 01:57:03,801 --> 01:57:04,921 Ne oldu şimdi? 1843 01:57:05,494 --> 01:57:07,022 Vallahi sana da bravo Alize. 1844 01:57:07,113 --> 01:57:10,505 Adam 2 güzel laf etti hemen içinin yağları eridi yani. 1845 01:57:10,673 --> 01:57:11,972 Ne yaptım ki? 1846 01:57:12,137 --> 01:57:15,630 Kızım bir şey yapmana gerek yok ki bakışlarınla her şeyi ele veriyorsun. 1847 01:57:15,758 --> 01:57:18,436 Bu kadar âşık olduğunu da belli etmezsin yani Alize. 1848 01:57:20,030 --> 01:57:22,161 -Tamam da o benim kocam. -Ne olursa olsun. 1849 01:57:22,540 --> 01:57:24,721 Biz daha bugün ne konuştuk. Hatırla ne konuştuk. 1850 01:57:24,860 --> 01:57:26,868 Bu adam seni kaybetmekten korkmuyor. 1851 01:57:27,238 --> 01:57:29,497 O yüzden böyle bir iyi bir kötü davranıyor anladın mı? 1852 01:57:29,588 --> 01:57:30,588 Yani? 1853 01:57:30,945 --> 01:57:34,529 Yani tamam bu kampı senin için organize etti onu anladık. 1854 01:57:34,940 --> 01:57:36,572 Ama öyle hemen teslim olmak yok. 1855 01:57:36,750 --> 01:57:39,617 Hemen yelkenleri suya indirmiyoruz tamam mı? 1856 01:57:41,340 --> 01:57:42,780 Ne yapacağız peki? 1857 01:57:43,180 --> 01:57:44,476 Ne yapacağız biliyor musun? 1858 01:57:44,567 --> 01:57:47,492 Seni kaybetme korkusunu ona bire bir yaşatacağız ki... 1859 01:57:47,700 --> 01:57:50,215 ...bir daha öyle fabrika ayarlarına dönmesin. 1860 01:57:52,105 --> 01:57:53,785 O nasıl olacak Tuğçe? 1861 01:57:54,820 --> 01:57:57,606 Sen onu bana bırak, rahat ol. 1862 01:57:57,820 --> 01:58:00,809 (Hareketli müzik) 1863 01:58:01,076 --> 01:58:03,238 Bunun işe yarayacağına emin misin Tuğçe? 1864 01:58:03,420 --> 01:58:06,320 Hiç şaşmaz sen merak etme bana güven tamam mı? 1865 01:58:06,540 --> 01:58:09,596 Şimdi seni kaybedecek, bulduğu zaman kıymetini anlayacak hani. 1866 01:58:09,862 --> 01:58:12,380 Sonra bir daha ne zaman sana soğuk yapmaya kalksa... 1867 01:58:12,471 --> 01:58:15,097 ...seni kaybettiğinde ne hissettiğini hatırlayacak. 1868 01:58:16,657 --> 01:58:18,606 Bu, bu kadar matematiksel bir şey mi yani? 1869 01:58:18,780 --> 01:58:20,220 Tabii ki de kızım. 1870 01:58:20,311 --> 01:58:22,841 Kadınların da erkeklerin de matematiği değişmez. 1871 01:58:23,966 --> 01:58:29,419 (Hareketli müzik) 1872 01:58:30,725 --> 01:58:32,325 Ne yapıyorsun Tuğçe? 1873 01:58:32,836 --> 01:58:36,241 Bunları kaybolmamak için koyuyorum. Dönüş yolunu bulabilmek için. 1874 01:58:37,180 --> 01:58:39,374 Masallardaki gibi yani. İyiymiş. 1875 01:58:40,350 --> 01:58:41,822 Yani işimizi sağlama almamız lazım. 1876 01:58:41,913 --> 01:58:44,604 Eğer gerçekten bizi bulamazlarsa kaybolmayalım değil mi? 1877 01:58:44,982 --> 01:58:46,556 Hadi gel, hadi. 1878 01:58:47,545 --> 01:58:52,793 (Hareketli müzik) 1879 01:58:57,609 --> 01:58:58,609 (Kapı çaldı) 1880 01:58:58,700 --> 01:58:59,700 Geldiler. 1881 01:59:01,340 --> 01:59:03,340 Tamam baba tamam ben açıyorum. 1882 01:59:03,983 --> 01:59:09,398 (Hareketli müzik) 1883 01:59:09,689 --> 01:59:12,297 Geldim, geldim, geldim. 1884 01:59:12,388 --> 01:59:13,668 (Kapı açıldı) 1885 01:59:14,060 --> 01:59:15,897 -Hoş geldiniz. -Hoş geldiniz. 1886 01:59:16,080 --> 01:59:18,782 -Cümleten hoş bulduk. -Buyurun, buyurun. 1887 01:59:19,025 --> 01:59:20,985 Yahu dikilmeyin buyurun, buyurun, buyurun. 1888 01:59:21,076 --> 01:59:23,644 Bir dakika, bir dakika tavla oynamasını biliyor musun? 1889 01:59:24,254 --> 01:59:26,438 Ayıptır söylemesi biraz bilirim Hayri amcacığım. 1890 01:59:26,529 --> 01:59:27,529 İyi. 1891 01:59:27,849 --> 01:59:31,150 Peki yün dövmesini bilir misin? 1892 01:59:32,724 --> 01:59:38,139 (Hareketli müzik) 1893 01:59:43,968 --> 01:59:47,987 "Ayva çiçek açmış yaz mı gelecek" 1894 01:59:49,060 --> 01:59:52,532 "Gönül bu sevdadan vaz mı geçecek" 1895 01:59:52,660 --> 01:59:57,958 Hayır. Gönül... Elma. Tuğçe'm bayılacak. 1896 01:59:59,336 --> 02:00:03,084 (Şarkı mırıldanıyor) 1897 02:00:03,649 --> 02:00:06,612 Tuğçe bayılacak deyince mevlâm yağdırıyor mübarek. 1898 02:00:08,924 --> 02:00:10,857 Bir sürü var zaten ne olacak? 1899 02:00:15,780 --> 02:00:19,044 Arkadaşlar sizce de bir tuhaflık yok mu? 1900 02:00:19,572 --> 02:00:20,572 Ne oldu? 1901 02:00:20,663 --> 02:00:23,262 Biz otelin bahçesinde de böyle oturuyorduk. 1902 02:00:23,460 --> 02:00:25,140 Burada da oturuyoruz. 1903 02:00:28,991 --> 02:00:31,057 Beni temiz hava çarptı sanırım. 1904 02:00:32,140 --> 02:00:34,348 Ben de birazdan bir keşfe çıkayım diyorum. 1905 02:00:34,982 --> 02:00:40,397 (Hareketli müzik) 1906 02:00:41,353 --> 02:00:42,524 Alize’yi gördünüz mü? 1907 02:00:42,615 --> 02:00:45,305 Tuğçe’yle dolaşmaya çıkmışlardı ama neredeler bilmiyorum. 1908 02:00:45,500 --> 02:00:48,265 -Ben de bilmiyorum. -Allah Allah. 1909 02:00:48,580 --> 02:00:50,286 Bir saatten fazladır ortalarda yok. 1910 02:00:50,460 --> 02:00:51,870 Geziyordur merak etme. 1911 02:00:51,998 --> 02:00:53,529 Tamam da bir saattir nereyi geziyor? 1912 02:00:53,620 --> 02:00:55,654 Bana gölete gidip hemen geleceğim demişti. 1913 02:00:55,940 --> 02:00:59,326 -Baktın mı oraya? -Baktım, baktım telefonu da kapalı. 1914 02:00:59,460 --> 02:01:00,460 Çekmiyordur. 1915 02:01:01,133 --> 02:01:02,553 Kayıp mı oldu yoksa? 1916 02:01:02,644 --> 02:01:04,790 Yanında Tuğçe var kesin kaybolmuştur. 1917 02:01:05,070 --> 02:01:08,638 Bahattin de yok ortada. Bana 10 dakikaya geleceğim demişti. 1918 02:01:08,855 --> 02:01:10,406 Kesin birlikte kayboldu bunlar. 1919 02:01:10,820 --> 02:01:13,393 Tamam, panik yapmayın. Şimdi çıkar arar buluruz. 1920 02:01:13,532 --> 02:01:14,710 Hadi, hadi dağılıp arayalım. 1921 02:01:14,801 --> 02:01:18,201 Olmaz dağılmayın şimdi siz de kaybolursunuz. 1922 02:01:20,007 --> 02:01:23,486 (Hareketli müzik) 1923 02:01:24,172 --> 02:01:26,129 Al bakalım şunu, ağzını burnunu kapat. 1924 02:01:26,255 --> 02:01:28,641 -Neden? -Bunlar ağzına burnuna kaçar. 1925 02:01:29,000 --> 02:01:30,200 Kaçmaz, kaçmaz. 1926 02:01:30,291 --> 02:01:31,411 Komik adam bu. 1927 02:01:31,593 --> 02:01:33,436 (Gülüyor) 1928 02:01:33,527 --> 02:01:35,527 Bence bağlasan iyi olurdu ama. 1929 02:01:36,086 --> 02:01:38,292 Hem sen neden kabul ettin ki bunu? Ben yapardım. 1930 02:01:38,454 --> 02:01:41,478 Ne yapalım Kadir'im? Baştan kabul ettik yapacağız. 1931 02:01:41,569 --> 02:01:43,916 -Hadi başla. -Hadi iyi madem. 1932 02:01:44,316 --> 02:01:47,718 -Şimdi ne yapıyorum? -Vuracaksın çekeceksin. 1933 02:01:48,097 --> 02:01:49,289 -Vuracağım. -Çek. 1934 02:01:49,380 --> 02:01:52,297 Çekeceğim. Dur bakalım şimdi. 1935 02:01:52,860 --> 02:01:54,049 Vur çek. 1936 02:01:56,046 --> 02:01:57,273 Vur çek. 1937 02:01:58,169 --> 02:01:59,812 Vur çek. 1938 02:02:00,233 --> 02:02:02,012 Vur çek. 1939 02:02:02,620 --> 02:02:04,145 Vur çek. 1940 02:02:05,011 --> 02:02:07,564 Ne yapıyorsun oğlum? Dağıtıyorsun her tarafı. 1941 02:02:07,860 --> 02:02:10,065 -Toplarız, toplarız. -Olsun toplarız canım. 1942 02:02:10,156 --> 02:02:11,393 Vur çek. 1943 02:02:11,700 --> 02:02:15,084 Vur çek. 1944 02:02:16,945 --> 02:02:20,518 Vur çek. 1945 02:02:21,100 --> 02:02:22,556 Vur çek. 1946 02:02:22,766 --> 02:02:24,198 Vur... 1947 02:02:25,677 --> 02:02:26,677 Çek. 1948 02:02:27,063 --> 02:02:28,193 Vur. 1949 02:02:28,284 --> 02:02:29,969 (Nurettin bağırdı) 1950 02:02:30,060 --> 02:02:31,060 Ne oldu? 1951 02:02:31,358 --> 02:02:33,124 Ayağıma vurdum. 1952 02:02:34,270 --> 02:02:36,204 Değneği ayağına vurdu görüyor musun? 1953 02:02:36,740 --> 02:02:39,502 Nurettin ben sana dedim bilmediğin şeylere niye bulaşıyorsun? 1954 02:02:39,593 --> 02:02:40,793 Gel. Hay Allah. 1955 02:02:41,295 --> 02:02:42,575 Bas, bas üstüne. 1956 02:02:42,777 --> 02:02:46,476 (Gülüyorlar) 1957 02:02:47,393 --> 02:02:50,337 Yani koskoca adama yaptırdığınız işe bak Serap. 1958 02:02:50,820 --> 02:02:54,334 Benim abim ne anlasın şeyle değnekle yün dövmekten? 1959 02:02:54,425 --> 02:02:57,881 Ev işlerinde net erkeklere verilen 2 tane görev vardır. 1960 02:02:58,100 --> 02:02:59,636 Bir yün dövmek. 1961 02:02:59,727 --> 02:03:01,087 İki perde takmak. 1962 02:03:01,178 --> 02:03:02,478 Sizde kim yapıyor ki onları? 1963 02:03:02,569 --> 02:03:04,249 Kim yapacak Allah aşkına. 1964 02:03:04,580 --> 02:03:06,646 Biz hazır dövülmüşünde yatıyoruz. 1965 02:03:08,862 --> 02:03:11,630 Yalnız Esmacığım elyaf yastık yorganda yatmak... 1966 02:03:11,721 --> 02:03:13,660 ...çok sağlıksız bir şey söyleyeyim. 1967 02:03:14,564 --> 02:03:17,324 Yok, yok üzülme sen. Elyaf değil hayatım bizimkiler. 1968 02:03:17,660 --> 02:03:20,321 Biz birinci sınıf kaz tüyü yorgan yastık kullanıyoruz. 1969 02:03:20,791 --> 02:03:23,180 Allah da sizi affetsin o zaman ne diyeyim. 1970 02:03:23,500 --> 02:03:25,521 Çorba mı salata mı? 1971 02:03:25,873 --> 02:03:27,553 Fark etmez ikisi de olur. 1972 02:03:27,644 --> 02:03:30,526 Yok canım sen misafirsin şimdi ikisini birden yapmayıver. 1973 02:03:34,259 --> 02:03:37,214 Ben de hangisini yemek istersin diye soruyorsun sanmıştım da. 1974 02:03:37,612 --> 02:03:38,988 Ondan öyle şey oldu. 1975 02:03:39,220 --> 02:03:40,580 Esma helal olsun. 1976 02:03:40,860 --> 02:03:43,662 Bana bak garipsiyorum falan ama çok da takdir ediyorum... 1977 02:03:43,753 --> 02:03:45,849 ...bir yandan bu prenses tavrını. 1978 02:03:46,142 --> 02:03:47,142 Mersi canım. 1979 02:03:47,681 --> 02:03:49,361 Ben biraz içeri geçeyim. 1980 02:03:50,460 --> 02:03:53,364 Bana bak prenses dediysek de kendi evinin prensesisin. 1981 02:03:53,620 --> 02:03:54,878 Bak orada görüyor musun? 1982 02:03:54,969 --> 02:03:56,488 Rokalar seni bekliyor ablası. 1983 02:03:56,761 --> 02:03:59,495 Onları bıcı bıcı yaptır bir güzel temizle. 1984 02:03:59,860 --> 02:04:01,540 Hadi ellerinden öper. 1985 02:04:02,073 --> 02:04:07,908 (Hareketli müzik) 1986 02:04:16,314 --> 02:04:17,514 (Kuş sesleri) 1987 02:04:21,961 --> 02:04:23,961 Tuğçe çok mu uzaklaştık acaba? 1988 02:04:24,965 --> 02:04:28,741 Herhalde Alize kaybolmak için biraz uzaklaşmamız lazım hani. 1989 02:04:30,820 --> 02:04:34,516 Bir şey diyeceğim ben vazgeçtim. Serkan beni çok merak edecek. 1990 02:04:34,780 --> 02:04:38,481 Saçmalama, biz de bunu istiyoruz zaten Alize. 1991 02:04:38,974 --> 02:04:42,268 Öyle de şimdi kamp yapalım dedik zehir olacak. 1992 02:04:42,740 --> 02:04:45,473 Allah’tan başka bir şey isteseydim. 1993 02:04:46,761 --> 02:04:49,356 Tuğçeciğime bir ay yetecek kadar elma topladım. 1994 02:04:50,420 --> 02:04:52,073 Bahattin. 1995 02:04:52,841 --> 02:04:55,041 Tuğçe, siz ne yapıyosunuz burada? 1996 02:04:55,428 --> 02:04:58,630 Biz dolaşmaya çıkmıştık. Asıl sen ne yapıyorsun burada? 1997 02:04:59,180 --> 02:05:00,860 Ben de dolaşmaya çıktım. 1998 02:05:02,340 --> 02:05:04,462 Ne var senin arkanda? 1999 02:05:06,668 --> 02:05:08,705 Sürpriz. 2000 02:05:09,456 --> 02:05:12,889 (Hareketli müzik) 2001 02:05:13,313 --> 02:05:15,526 Sen elma toplamak için mi çıktın dolaşmaya? 2002 02:05:15,780 --> 02:05:17,732 Ben aslında çiçek toplamaya çıkmıştım sana. 2003 02:05:17,823 --> 02:05:19,790 Ama sonra kıyamadım çiçekleri toplamaya. 2004 02:05:19,881 --> 02:05:22,622 Sonra bu elmaları gördüm yolda. Dedim ki, Tuğçeciğim bayılır bunlara. 2005 02:05:22,713 --> 02:05:24,028 Hepsini topladım geldim. 2006 02:05:24,119 --> 02:05:25,986 (Alize ve Tuğçe beraber) Ne? 2007 02:05:27,142 --> 02:05:29,974 Sen bu elmaları yoldan mı topladın? 2008 02:05:30,119 --> 02:05:31,398 -Evet. -Bu yoldan? 2009 02:05:31,489 --> 02:05:32,489 Aynen. 2010 02:05:33,460 --> 02:05:35,398 Vallahi bunlar onlar. 2011 02:05:35,689 --> 02:05:38,028 Alize bunlar, bunlar bizim koyduğumuz elmalar. 2012 02:05:38,711 --> 02:05:41,332 -Bahattin sen ne yaptın? -Ne yaptım? 2013 02:05:41,761 --> 02:05:44,542 Ben yoldan geçerken Tuğçeciğim seviyor diye elma topladım nedir, ne? 2014 02:05:44,742 --> 02:05:48,006 Çünkü biz bunları izimiz kaybolmasın diye koymuştuk. 2015 02:05:48,623 --> 02:05:50,964 (Hareketli müzik) 2016 02:05:51,099 --> 02:05:54,113 Arkadaşlar siz kamp alanına geri dönmeye çalışıyorsanız... 2017 02:05:54,204 --> 02:05:55,343 ...ben götürürüm sizi. 2018 02:05:55,700 --> 02:05:58,025 Stres etmeyin yani. Bu mu dert, dert bu mu? 2019 02:05:58,297 --> 02:05:59,513 -Hadi buyurun gidelim. -Hadi götür. 2020 02:05:59,604 --> 02:06:01,260 -Hadi. -Buyurun. 2021 02:06:01,351 --> 02:06:03,630 -Hadi göreceğiz. -Yengem buyurun. 2022 02:06:04,281 --> 02:06:09,673 (Hareketli müzik) 2023 02:06:12,580 --> 02:06:14,980 Ne tarafa doğru gideceğiz şimdi biz? 2024 02:06:15,380 --> 02:06:17,657 Hava da kararmaya başladı. 2025 02:06:18,467 --> 02:06:20,302 Kaybolduk. 2026 02:06:24,947 --> 02:06:25,947 Alize. 2027 02:06:26,038 --> 02:06:27,913 -Tuğçe. -Tuğçe. 2028 02:06:28,194 --> 02:06:29,194 Alize. 2029 02:06:29,285 --> 02:06:35,137 Kimse Bahattin'e seslenmeyecek mi? Bahattin, Bahattin. 2030 02:06:37,737 --> 02:06:39,004 Serkan ne yapıyorsun? 2031 02:06:39,095 --> 02:06:41,177 Onları ararken kaybolmak istemeyiz. 2032 02:06:41,364 --> 02:06:44,212 Belli aralıklarla ağaçlara bunlardan bağlayacağım. 2033 02:06:46,353 --> 02:06:47,353 Alize. 2034 02:06:47,729 --> 02:06:48,729 Tuğçe. 2035 02:06:48,900 --> 02:06:50,441 Baha. 2036 02:06:50,820 --> 02:06:56,465 (Hareketli müzik) 2037 02:06:58,900 --> 02:07:01,521 Alize tırtıklı ayakkabısını giymişti değil mi? 2038 02:07:01,612 --> 02:07:03,292 Hiç dikkat etmedim ben. 2039 02:07:03,836 --> 02:07:05,302 Bilmiyorum. 2040 02:07:08,969 --> 02:07:10,489 Bu tarafa gitmişler 2041 02:07:10,865 --> 02:07:13,529 Ayakkabı izini nasıl ayırt ettin abiciğim? 2042 02:07:13,660 --> 02:07:16,758 Çok fazla aşınmamış bu. Yanında da başka ayak izleri var baksana. 2043 02:07:16,849 --> 02:07:18,582 Hadi bu taraftan gel, gel. 2044 02:07:18,888 --> 02:07:20,753 -Bahattin. -Tuğçe. 2045 02:07:24,435 --> 02:07:26,230 (Eşya sesleri) 2046 02:07:27,460 --> 02:07:29,753 Bizim çorbaya kuş kondu. 2047 02:07:31,580 --> 02:07:33,604 Efendim anlayamadım. 2048 02:07:35,260 --> 02:07:38,465 Sizinki gibi kuşkonmaz değil demek istedi. 2049 02:07:40,000 --> 02:07:41,000 Öyle mi? 2050 02:07:42,341 --> 02:07:43,742 Hakiki ev tarhanası. 2051 02:07:43,942 --> 02:07:46,910 Bu geçen seneninki inşallah haftaya da yenisini yapacağım. 2052 02:07:47,702 --> 02:07:48,982 Ellerine sağlık. 2053 02:07:49,684 --> 02:07:55,452 (Hareketli müzik) 2054 02:07:57,900 --> 02:07:59,180 Beğenmediniz mi? 2055 02:07:59,996 --> 02:08:04,553 Yok, gayet güzel olmuş da biraz fazla sarımsaklı sanki. 2056 02:08:05,353 --> 02:08:08,086 Tarhana dediğin sarımsaklı olur Esmacığım. 2057 02:08:08,865 --> 02:08:11,854 Vallahi ben çok beğendim ellerinize sağlık Serap Hanım harikulade. 2058 02:08:12,260 --> 02:08:13,796 Afiyet olsun. 2059 02:08:14,580 --> 02:08:16,100 Gelin hanım nerede? 2060 02:08:16,300 --> 02:08:18,340 Yoksa gönlünü alamadınız mı? 2061 02:08:18,740 --> 02:08:22,444 Sorunlarımızı kendi aramızda hallettik diyelim Hayri amcacığım. 2062 02:08:22,700 --> 02:08:23,700 Dayakla mı? 2063 02:08:23,918 --> 02:08:29,819 (Nurettin öksürüyor) 2064 02:08:30,596 --> 02:08:32,132 Helal, helal. 2065 02:08:32,380 --> 02:08:34,153 Yavaş Hayri amca. Ne yapıyorsun? 2066 02:08:34,244 --> 02:08:36,318 Ne bağırıyorsun? Baban yaşında adamım ben senin. 2067 02:08:36,442 --> 02:08:37,801 -Baba. -Teşekkür ederim. 2068 02:08:37,892 --> 02:08:39,974 Ne yapıyorsun Allah aşkına? Adamın ciğerlerini sökeceksin. 2069 02:08:40,065 --> 02:08:41,745 Boğuluyordu görmedin mi? 2070 02:08:41,836 --> 02:08:45,168 Evet, yaz dolmasını da kendi ellerimle... 2071 02:08:45,262 --> 02:08:48,956 ...yaptım efendim ekşili ekşili. Deneyin lütfen. 2072 02:08:49,065 --> 02:08:51,809 Ekşili mi? Salata mı bu Serap? 2073 02:08:52,740 --> 02:08:55,007 Yaz dolması ekşili olur Esmacığım. 2074 02:08:55,547 --> 02:08:57,747 Tamam, ben almayayım teşekkürler. 2075 02:08:59,243 --> 02:09:00,833 Ben alırım vallahi bir tane. 2076 02:09:01,020 --> 02:09:02,887 Şöyle en büyüğünden kapayım. 2077 02:09:04,620 --> 02:09:06,300 Ver Nurettin ver, ver. 2078 02:09:06,391 --> 02:09:08,028 Afiyet olsun. 2079 02:09:09,940 --> 02:09:13,761 Ne? Tövbe estağfurullah. 2080 02:09:14,265 --> 02:09:15,636 Baba. 2081 02:09:17,032 --> 02:09:20,552 Esmacığımın binbir emekle yaptığı salatadan denemediniz. 2082 02:09:21,536 --> 02:09:24,544 Yani şey tabii malzemelerim çok yeterli değildi. 2083 02:09:24,635 --> 02:09:27,692 İstediğim gibi olmadı ama artık idare edeceksiniz. 2084 02:09:31,820 --> 02:09:34,918 Yarın ne yapıyoruz, var mı iş güç? Hemen girişelim. 2085 02:09:37,249 --> 02:09:39,700 Vallahi sizi bilmem ama Esmacığımla ben... 2086 02:09:39,791 --> 02:09:42,414 ...birazdan kışlık domates sosu yapacağız. 2087 02:09:42,615 --> 02:09:45,753 (Hareketli müzik) 2088 02:09:46,194 --> 02:09:47,194 Ne? 2089 02:09:47,665 --> 02:09:50,524 İnanır mısın sanki senin geleceğini hissetmişim. 2090 02:09:50,754 --> 02:09:54,502 Bugün pazardan domates sosu için 20 kilo domates aldım. 2091 02:09:55,654 --> 02:09:58,246 Aman aman o işler benlik değil, hiç karışmam. 2092 02:09:59,620 --> 02:10:02,825 Yarın biz de halı yıkayalım mı Kezban nenem? 2093 02:10:03,203 --> 02:10:05,486 Ne dersin böyle fırş, fırş. 2094 02:10:06,811 --> 02:10:10,980 Hayri kim ki bu adam benimle böyle laubali laubali konuşuyor? 2095 02:10:11,745 --> 02:10:12,945 (Hayri bağırdı) 2096 02:10:13,169 --> 02:10:16,094 Sen benim karımla nasıl konuşuyorsun böyle? Alırım ayağımın altına. 2097 02:10:16,185 --> 02:10:18,222 Estağfurullah Hayri amcacığım olur mu öyle şey? 2098 02:10:18,318 --> 02:10:20,182 Baba. 2099 02:10:20,273 --> 02:10:24,761 (Hareketli müzik) 2100 02:10:26,798 --> 02:10:31,678 (Orman ortam sesi) 2101 02:10:35,096 --> 02:10:36,145 (Tuğçe bağırdı) 2102 02:10:36,236 --> 02:10:38,630 -Bahattin ne yapıyorsun? -Kaybolmamaya çalışıyorum. 2103 02:10:38,809 --> 02:10:42,273 Bir şu etrafına bir baksana, hiç tanıdık gelmiyor mu? Lütfen. 2104 02:10:42,782 --> 02:10:44,585 Ne tanıdık gelecek? Yahu her yer ağaç. 2105 02:10:44,676 --> 02:10:46,201 Ne tanıdık gelecek? Her yer ağaç. 2106 02:10:46,393 --> 02:10:49,657 Bırak şunu da yemin ediyorum sinirim tepeme çıkıyor. 2107 02:10:49,980 --> 02:10:55,841 (Hareketli müzik) 2108 02:10:59,383 --> 02:11:00,892 Ben size demiştim dönelim diye. 2109 02:11:01,100 --> 02:11:03,380 Bakın ne kadar uzaklaşmışız. 2110 02:11:05,019 --> 02:11:08,364 Bir şey soracağım size. Siz orada ne yapıyordunuz arkadaşlar? 2111 02:11:08,625 --> 02:11:11,230 Hadi ben bir şekilde elmaların büyüsüne kapıldım da yolumu buldum. 2112 02:11:11,380 --> 02:11:13,212 Siz orada ne yapıyordunuz arkadaşlar? 2113 02:11:13,303 --> 02:11:16,473 Sana ne Bahattin sana ne? 2114 02:11:19,617 --> 02:11:24,897 Serkan, kimse yok mu? 2115 02:11:25,768 --> 02:11:27,886 Ateş yakalım ne diyorsunuz? 2116 02:11:28,071 --> 02:11:29,636 Ateş yakalım. 2117 02:11:29,980 --> 02:11:33,865 Ateş yakıp etrafında kurtarılmayı mı bekleyeceğiz Bahattin? 2118 02:11:35,220 --> 02:11:36,601 Kankam bizi kurtarır. 2119 02:11:36,820 --> 02:11:37,902 Tazı gibi iz sürer o. 2120 02:11:37,993 --> 02:11:41,700 Evet, bakın görürsünüz buraya yazıyorum bizi kankam kurtaracak. 2121 02:11:42,220 --> 02:11:47,329 (Hareketli müzik) 2122 02:11:49,380 --> 02:11:51,660 İmdat. 2123 02:11:52,940 --> 02:11:54,630 Buraya dikkat edin. 2124 02:11:55,900 --> 02:11:57,513 Alize. 2125 02:11:58,620 --> 02:12:00,300 Yaklaştık hissediyorum. 2126 02:12:00,500 --> 02:12:02,367 İnşallah biz de kaybolmayız. 2127 02:12:07,124 --> 02:12:08,481 Bir dakika bir dakika. 2128 02:12:08,747 --> 02:12:10,324 Ne oldu? 2129 02:12:12,820 --> 02:12:15,158 Alize çiçekleri böyle bağlamayı çok sever. 2130 02:12:16,939 --> 02:12:19,339 Evet, bahçede de yapardı bunu bazen. 2131 02:12:20,500 --> 02:12:22,300 Bu taraftan hadi. 2132 02:12:23,254 --> 02:12:25,780 -Alize. -Tuğçe. 2133 02:12:28,875 --> 02:12:29,875 Ben bittim. 2134 02:12:31,483 --> 02:12:33,697 -Siz devam edin. -Saçmalama Bahattin kalk. 2135 02:12:33,788 --> 02:12:37,388 Yok yenge, zaten ben yavaşlatıyorum sizi. 2136 02:12:37,577 --> 02:12:39,006 Bütün bunlar benim yüzümden oldu. 2137 02:12:39,097 --> 02:12:41,529 Ben burada kurda kuşa yem olmayı hak ettim. 2138 02:12:41,780 --> 02:12:44,462 Bahattin hadi bak kalk bir de seninle uğraşmayayım, tamam mı? 2139 02:12:44,553 --> 02:12:45,737 Hadi lütfen. 2140 02:12:45,828 --> 02:12:48,630 Uğraşma Ceylan gözlüm uğraşma. 2141 02:12:49,940 --> 02:12:53,292 Yalnız bende çok yoruldum, ümidim de kalmadı. 2142 02:12:54,193 --> 02:12:57,585 Gel yengem gel buraya kadarmış demek ki. 2143 02:12:59,254 --> 02:13:02,406 Kankamla musmutlu bir ömrünüz vardı sizin. 2144 02:13:02,839 --> 02:13:04,519 Hepsi benim yüzümden. 2145 02:13:05,070 --> 02:13:07,780 Yok Bahattinciğim benim yüzümden oldu aslında. 2146 02:13:08,017 --> 02:13:10,934 Ben kaybolmasaydım bunların hiçbiri olmayacaktı. 2147 02:13:11,204 --> 02:13:13,004 Bilerek mi kayboldun sanki? 2148 02:13:14,791 --> 02:13:16,471 Evet, bilerek kayboldum. 2149 02:13:16,564 --> 02:13:17,793 Serkan beni merak etsin diye. 2150 02:13:17,884 --> 02:13:21,228 Ne? Ne dedin sen? Ne dedi o? 2151 02:13:22,260 --> 02:13:23,860 Sana teessüf ederim. 2152 02:13:23,951 --> 02:13:26,254 Şu senin yüzünden düştüğümüz hallere bak. 2153 02:13:27,508 --> 02:13:29,796 Biz nereden bilelim elmalarımızı toplayacağını. 2154 02:13:30,446 --> 02:13:32,998 İnsan demez mi bunları belki biri görür de alır diye? 2155 02:13:33,928 --> 02:13:36,225 Özür dileriz canım, çok özür dileriz. 2156 02:13:36,316 --> 02:13:38,249 Şimdi kabahatli biz mi olduk? 2157 02:13:38,500 --> 02:13:40,233 Alize yürü hadi gidiyoruz. 2158 02:13:41,180 --> 02:13:42,849 Bir de. 2159 02:13:43,060 --> 02:13:48,897 (Hareketli müzik) 2160 02:13:52,078 --> 02:13:53,878 Beni de bekleyin geliyorum. 2161 02:13:54,420 --> 02:14:00,390 (Hareketli müzik) 2162 02:14:03,492 --> 02:14:05,814 Olmadı mı bunlar hala ama? 2163 02:14:06,113 --> 02:14:08,537 Ben piştim,bu pişmedi. Ne biçim şey bu? 2164 02:14:08,671 --> 02:14:10,814 Annem hep derdi ki 'Yemekle beraber... 2165 02:14:10,905 --> 02:14:13,548 ...sen de pişmezsen yemeğin lezzeti olmaz.' 2166 02:14:13,753 --> 02:14:18,065 (Hareketli müzik) 2167 02:14:18,156 --> 02:14:19,868 Sen ne yapıyorsun orda acaba? 2168 02:14:20,204 --> 02:14:22,390 Kavanoz kapaklarını kaynar sudan geçiriyorum. 2169 02:14:22,620 --> 02:14:24,286 Hem öyle daha hijyenik oluyor. 2170 02:14:24,494 --> 02:14:27,252 Bir de sıkı sıkı kapanıyorlar. Maazallah patlar falan sonra. 2171 02:14:27,585 --> 02:14:29,190 Gel sen bunu yap o zaman ben onu yapayım. 2172 02:14:29,324 --> 02:14:31,905 Tamam ama bak iyice böyle hepsi su alacak tamam mı? 2173 02:14:32,101 --> 02:14:33,862 Tamam. Al. 2174 02:14:34,745 --> 02:14:40,420 (Hareketli müzik) 2175 02:14:42,971 --> 02:14:43,971 Olmuş bu. 2176 02:14:44,062 --> 02:14:47,518 Esma bak istersen sen doldur ben kapaklarını kapatayım. 2177 02:14:47,939 --> 02:14:50,798 Yok yok ben şimdi bir yerimi falan yakarım doldururken. 2178 02:14:51,161 --> 02:14:52,841 Ben kapakları hallederim. 2179 02:14:53,841 --> 02:14:56,684 (Hareketli müzik) 2180 02:14:56,775 --> 02:14:58,913 (Eşya sesi) 2181 02:15:05,001 --> 02:15:07,142 Bismillahirrahmanirrahim. 2182 02:15:09,535 --> 02:15:11,025 Elini yakma. 2183 02:15:11,260 --> 02:15:13,022 Yakmam, yakmam. 2184 02:15:14,099 --> 02:15:18,788 (Hareketli müzik) 2185 02:15:19,238 --> 02:15:21,441 Esma, Esma, Esma, Esma. 2186 02:15:21,705 --> 02:15:23,790 Bezle, bezle, bezle. 2187 02:15:24,980 --> 02:15:26,502 Dur, dur, dur, dur, aldım aldım. 2188 02:15:26,593 --> 02:15:27,593 Tamam bende. 2189 02:15:27,885 --> 02:15:30,385 (Hareketli müzik) 2190 02:15:30,725 --> 02:15:33,000 Tamam, şimdi onu da bezle tutacaksın. 2191 02:15:34,689 --> 02:15:36,476 -Ben yapayım mı? -Yok, yok yapacağım şimdi. 2192 02:15:36,567 --> 02:15:38,247 Sıkı, sıkı, sıkı, iyice. 2193 02:15:38,415 --> 02:15:39,415 Tamam. 2194 02:15:40,260 --> 02:15:42,340 -Tamam, şimdi ters çevir. -Niye? 2195 02:15:42,540 --> 02:15:45,542 Yahu ters çevireceksin işte böyle oluyor. Havasını alacaksın. 2196 02:15:45,820 --> 02:15:47,260 Patlamaz değil mi? 2197 02:15:47,580 --> 02:15:48,902 Esma. 2198 02:15:49,064 --> 02:15:50,302 (Tavla sesi) 2199 02:15:50,633 --> 02:15:55,948 Bu şeş bu da car ne bağırıyorsun car car? 2200 02:15:56,392 --> 02:15:59,421 (Gülüyorlar) 2201 02:16:05,176 --> 02:16:06,613 Dubara. 2202 02:16:08,220 --> 02:16:10,277 Bu, bir de bu. 2203 02:16:10,540 --> 02:16:13,989 Dubara oyun gitti bağıra bağıra. 2204 02:16:14,080 --> 02:16:15,536 (Gülüyorlar) 2205 02:16:15,805 --> 02:16:18,071 Tamam baba heyecan yapma sakin ol. 2206 02:16:18,162 --> 02:16:19,512 Karışma, karışma sen. 2207 02:16:19,603 --> 02:16:21,826 -Allah. -Dur abiciğim eğleniyoruz ne güzel. 2208 02:16:21,917 --> 02:16:22,917 İyi tamam. 2209 02:16:23,008 --> 02:16:28,890 Evet, pencüse severler güzeli... 2210 02:16:29,467 --> 02:16:30,879 ...genç ise. 2211 02:16:31,180 --> 02:16:32,450 -Zar tuttun sen. -Ne? 2212 02:16:32,541 --> 02:16:35,410 Sen zar tuttun? Gördüm ben zar tuttun sen. 2213 02:16:35,500 --> 02:16:37,861 Hayri amca zarları tutmadan nasıl oynayacağız zaten? 2214 02:16:37,952 --> 02:16:41,197 Sahtekâr, hileci. Çabuk silahımı getir Kadir. 2215 02:16:41,463 --> 02:16:42,824 -Ne silahı? -Silahımı getir benim. 2216 02:16:42,915 --> 02:16:44,386 Ne silahı? (Patlama sesi) 2217 02:16:44,647 --> 02:16:45,832 Ne yaptın patlattın mı? 2218 02:16:45,923 --> 02:16:47,064 Ne oldu, ne oldu? 2219 02:16:47,155 --> 02:16:52,986 Abi, abi, abi. 2220 02:16:58,020 --> 02:16:59,738 Abi. 2221 02:16:59,997 --> 02:17:02,370 (Hareketli müzik) 2222 02:17:06,171 --> 02:17:07,514 Abi. 2223 02:17:10,540 --> 02:17:12,373 Esma, kardeşim. 2224 02:17:13,134 --> 02:17:14,654 Nurettin, Nurettin. 2225 02:17:15,000 --> 02:17:17,789 Abi, abi. 2226 02:17:17,994 --> 02:17:19,178 -Kolonya. -Kolonya, kolonya. 2227 02:17:19,269 --> 02:17:20,762 -Nurettin. -Abiciğim ne olur? 2228 02:17:20,853 --> 02:17:21,853 Hay Allah. 2229 02:17:22,180 --> 02:17:24,096 -Abi. -Baba ne bakıyorsun Allah aşkına? 2230 02:17:24,187 --> 02:17:26,218 Nurettin, Nurettin. 2231 02:17:26,309 --> 02:17:30,197 Abi, abi ne olur uyan. 2232 02:17:30,633 --> 02:17:32,776 Abi, abiciğim. 2233 02:17:33,697 --> 02:17:35,469 Nasıl böyle oldu hiç anlamadım? 2234 02:17:37,670 --> 02:17:38,670 Tutuyor onu. 2235 02:17:40,100 --> 02:17:41,100 Domates mi? 2236 02:17:41,395 --> 02:17:42,872 Yok kan. 2237 02:17:43,260 --> 02:17:44,776 Askerliğini yapmadı mı bu Nuri oğlan? 2238 02:17:45,084 --> 02:17:48,498 -Ne alakası var Hayri? -Askeri kan tutmaz. 2239 02:17:48,950 --> 02:17:50,817 O kan değil ki domates sosu. 2240 02:17:51,020 --> 02:17:52,314 Ben de onu söylüyorum zaten. 2241 02:17:52,405 --> 02:17:54,253 Aman ikide birde kan diyip duruyorsun. 2242 02:17:54,344 --> 02:17:55,997 Anne baba ne oluyor Allah aşkına? 2243 02:17:56,169 --> 02:17:58,925 Bir hastaneye falan mı götürsek gelmiyor kendine? 2244 02:17:59,220 --> 02:18:01,237 Sen çekil bakayım kızım oradan çekil. 2245 02:18:02,406 --> 02:18:04,605 Allah’tan ben sıhhiye eğitimi aldım. 2246 02:18:07,900 --> 02:18:13,746 (Hareketli müzik) 2247 02:18:25,100 --> 02:18:27,205 -Yastık. -Tamam. 2248 02:18:28,220 --> 02:18:29,688 Yastık mı? 2249 02:18:30,342 --> 02:18:31,342 Evet. 2250 02:18:32,780 --> 02:18:35,589 -Ayağının altına koy. -Tamam. 2251 02:18:37,139 --> 02:18:42,985 (Hareketli müzik) 2252 02:18:45,540 --> 02:18:47,149 Nasıl? 2253 02:18:48,460 --> 02:18:49,460 Tepki yok. 2254 02:18:49,740 --> 02:18:52,328 Allah Allah, Allah Allah. 2255 02:18:54,620 --> 02:18:56,965 Yapacak bir şey kalmadı. 2256 02:18:58,340 --> 02:18:59,898 Yapma. 2257 02:19:01,731 --> 02:19:03,746 -Tokat. -(Hep beraber) Ne? 2258 02:19:03,980 --> 02:19:05,784 Allah. 2259 02:19:08,628 --> 02:19:09,988 Hoş geldin evlat. 2260 02:19:10,960 --> 02:19:12,480 Geçmiş olsun oğlum. 2261 02:19:12,571 --> 02:19:14,282 Nurettin iyi misin? 2262 02:19:14,580 --> 02:19:16,554 -Esma, Esma nerede? -Burada, burada. 2263 02:19:16,647 --> 02:19:18,741 -Burada merak etme burada. -Buradayım. 2264 02:19:18,832 --> 02:19:21,520 Esma kardeşim, kardeşim. 2265 02:19:23,229 --> 02:19:29,075 (Hareketli müzik) 2266 02:19:29,988 --> 02:19:31,848 Kızım şu elini yüzünü bir yıkasana. 2267 02:19:31,968 --> 02:19:33,858 Ama ben dedim size kan tutuyor diye. 2268 02:19:33,949 --> 02:19:35,536 -Gel Esma, gel canım. -Git elini yüzünü yıka, git. 2269 02:19:35,627 --> 02:19:36,627 Gel canım. 2270 02:19:39,619 --> 02:19:40,619 (Tokat sesi) 2271 02:19:45,300 --> 02:19:47,794 Nerede bunlar? Ben kafayı yiyeceğim artık. 2272 02:19:48,338 --> 02:19:54,149 (Duygusal müzik) 2273 02:19:56,291 --> 02:19:57,877 (Alize içses) Serkan bul beni. 2274 02:19:58,020 --> 02:19:59,869 (Serkan içses) Alize bekle beni. 2275 02:20:01,940 --> 02:20:04,354 Neredesin Alize, neredesin? 2276 02:20:05,060 --> 02:20:10,605 (Duygusal müzik) 2277 02:20:16,964 --> 02:20:18,640 Bahattin. 2278 02:20:22,900 --> 02:20:24,336 Vallahi o. 2279 02:20:24,574 --> 02:20:25,694 Ne yapıyor bu? 2280 02:20:25,820 --> 02:20:27,180 Delirdi herhalde. 2281 02:20:27,420 --> 02:20:28,989 Gitti çocuk. 2282 02:20:29,900 --> 02:20:33,432 Bahattin elmaları böyle yer. Doğru gidiyoruz hadi gelin bu taraftan. 2283 02:20:34,189 --> 02:20:38,696 (Hareketli müzik) 2284 02:20:38,857 --> 02:20:42,397 Bir daha asla senin lafına uyarak bir işe kalkışmayacağım Tuğçe. 2285 02:20:43,851 --> 02:20:47,378 Planımıza Bahattin müdahalesi olmasaydı kusursuz işleyecekti Alize. 2286 02:20:47,670 --> 02:20:50,178 Ben ne yaptıysam senin için yaptım ahu gözlüm. 2287 02:20:50,286 --> 02:20:52,677 İndir şunu. Zaten şuradan kurtulayım tamam mı? 2288 02:20:52,802 --> 02:20:54,738 Hiç kimsenin işine karışmayacağım yeter. 2289 02:20:55,020 --> 02:20:58,796 Şuradan bir kurtulalım da ben Serkan'a her şeyi anlatacağım. 2290 02:20:59,140 --> 02:21:01,701 Senden hiç şüphelenmemem lazımdı diyeceğim. 2291 02:21:02,110 --> 02:21:04,461 Her şey seni korkutmak için yaptım diyeceğim. 2292 02:21:04,798 --> 02:21:06,226 Affet beni diyeceğim. 2293 02:21:06,859 --> 02:21:09,731 (Duygusal müzik) 2294 02:21:10,460 --> 02:21:12,381 (Serkan dış ses) Affettim bile prenses. 2295 02:21:12,540 --> 02:21:14,340 İnşallah o da böyle söyler. 2296 02:21:16,769 --> 02:21:18,370 Serkan. 2297 02:21:21,975 --> 02:21:23,589 Serkan. 2298 02:21:24,300 --> 02:21:29,434 (Duygusal müzik) 2299 02:21:31,124 --> 02:21:32,752 Tuğçe. 2300 02:21:36,045 --> 02:21:37,405 Sizi çok özledim. 2301 02:21:37,496 --> 02:21:39,104 Çok korktuk. 2302 02:21:39,601 --> 02:21:40,601 Çok korktuk. 2303 02:21:41,121 --> 02:21:42,682 Yavaş. 2304 02:21:43,420 --> 02:21:48,821 (Duygusal müzik) 2305 02:21:58,900 --> 02:22:00,042 (Vapur sesi) 2306 02:22:00,300 --> 02:22:01,949 (Martı sesleri) 2307 02:22:05,811 --> 02:22:07,626 (Kapılar kapandı) 2308 02:22:12,960 --> 02:22:14,581 (Kuş sesleri) 2309 02:22:16,500 --> 02:22:17,717 Baban nasıl olmuş? 2310 02:22:17,808 --> 02:22:20,714 Çıkarken evden gördün değil mi? İyi miymiş? 2311 02:22:20,905 --> 02:22:23,896 Yani ayağındaki ezilmeyi ve tansiyonun... 2312 02:22:23,987 --> 02:22:26,280 ...hâlâ düşmemesini saymazsak iyi. 2313 02:22:26,497 --> 02:22:29,384 Adam yüksek dozda Hayri ve Kezban'a maruz kaldı. 2314 02:22:29,475 --> 02:22:30,835 Yine iyi hayatta. 2315 02:22:31,611 --> 02:22:35,387 Yani babam neyse de halam nasıl toparlayacak onu bilmiyorum. 2316 02:22:35,737 --> 02:22:37,704 O da alışır merak etme. 2317 02:22:37,913 --> 02:22:40,122 Bak sen nasıl alıştın. 2318 02:22:40,780 --> 02:22:42,460 İyi alıştım gerçekten. 2319 02:22:42,865 --> 02:22:44,545 Ben bile hayret ediyorum. 2320 02:22:48,393 --> 02:22:50,013 Öğle yemeğini birlikte yiyelim mi? 2321 02:22:50,104 --> 02:22:52,109 Olur, çok güzel olur. 2322 02:22:52,442 --> 02:22:53,442 Süper. 2323 02:22:53,900 --> 02:22:58,237 Ama olur da öğlene kadar seni görmeden nasıl dayanırım dersen. 2324 02:22:59,860 --> 02:23:02,072 Yemekten önce bir kahve molası verebiliriz. 2325 02:23:02,900 --> 02:23:05,300 Tamam madem bu kadar çok istiyorsun. 2326 02:23:06,072 --> 02:23:08,992 (Hareketli duygusal müzik) 2327 02:23:09,540 --> 02:23:11,220 Şaka yaptım, şaka yaptım. 2328 02:23:12,281 --> 02:23:15,048 Öğle yemeğinden önce kahve içiyoruz. Kahveler benden. Tamam. 2329 02:23:15,233 --> 02:23:16,384 -Tamam. -Anlaştık. 2330 02:23:16,496 --> 02:23:17,496 Anlaştık. 2331 02:23:19,215 --> 02:23:22,288 (Hareketli duygusal müzik) 2332 02:23:22,540 --> 02:23:25,085 O zaman burada ayrılıyoruz. 2333 02:23:27,230 --> 02:23:30,514 Olur da yolunu kaybetmekten korkarsan yere elma yerine kivi bırak. 2334 02:23:30,785 --> 02:23:34,226 Bahattin kividen nefret eder. Hatta dokunamıyor bile. 2335 02:23:34,340 --> 02:23:36,020 Tamam, aklımda olsun. 2336 02:23:36,585 --> 02:23:39,418 Hem sen nasıl olsa beni kurtarmanın bir yolunu bulursun. 2337 02:23:42,782 --> 02:23:46,160 Ama süper kahramanların da biraz dinlenmesi lazım değil mi? 2338 02:23:46,437 --> 02:23:49,832 (Hareketli duygusal müzik) 2339 02:23:50,334 --> 02:23:51,509 O zaman oyalanmayalım. 2340 02:23:51,600 --> 02:23:54,928 Ben daha Sinem'e yeme içme raporlarını imzalayacağım. 2341 02:23:55,140 --> 02:23:57,178 Tamam o zaman görüşürüz. 2342 02:23:57,756 --> 02:23:59,346 Görüşürüz. 2343 02:24:00,301 --> 02:24:05,629 (Hareketli duygusal müzik) 2344 02:24:07,609 --> 02:24:09,183 Önce sen. 2345 02:24:09,620 --> 02:24:10,740 Yok, önce sen. 2346 02:24:11,180 --> 02:24:12,546 Lütfen. 2347 02:24:13,038 --> 02:24:14,688 Önce sen. 2348 02:24:15,700 --> 02:24:19,476 O zaman şöyle yapıyoruz 1,2,3 diyoruz aynı anda dağılıyoruz. 2349 02:24:19,596 --> 02:24:20,596 Tamam. 2350 02:24:21,163 --> 02:24:22,954 1,2,3. 2351 02:24:24,520 --> 02:24:30,096 (Hareketli duygusal müzik) 2352 02:24:42,185 --> 02:24:43,501 Anladım hanımefendi. 2353 02:24:43,685 --> 02:24:46,394 Yaşadığınız mağduriyeti gidermek adına bir gecelik... 2354 02:24:46,485 --> 02:24:48,680 ...konaklamayı biz size hediye ediyoruz. 2355 02:24:48,989 --> 02:24:50,029 (Kapı çaldı) 2356 02:24:50,801 --> 02:24:51,914 (Kapı açıldı) 2357 02:24:52,005 --> 02:24:55,360 Bir daha da böyle bir hatanın olmayacağından emin olabilirsiniz. 2358 02:24:56,715 --> 02:24:59,449 Anlayışınız için biz teşekkür ederiz asıl. 2359 02:25:00,777 --> 02:25:02,573 İyi tatiller. 2360 02:25:04,616 --> 02:25:06,828 Türkan, böyle bir hatayı nasıl yaparsın? 2361 02:25:07,257 --> 02:25:09,917 Odayı temizlemeden müşteriye teslim etmek ne demek? 2362 02:25:10,257 --> 02:25:12,578 Nasıl olduğunu anlamadım inanın Sinem Hanım. 2363 02:25:12,995 --> 02:25:14,929 Ben ne diyeceğimi bilmiyorum. 2364 02:25:16,097 --> 02:25:17,888 Çok özür dilerim. Ne olur affedin. 2365 02:25:17,979 --> 02:25:20,797 -Sizi de mahcup ettim. -Ettin tabii. 2366 02:25:21,060 --> 02:25:24,744 Yani müşteri internete kötü yorum yazmasın diye 40 tane takla attım. 2367 02:25:25,660 --> 02:25:27,050 Gel otur. 2368 02:25:28,295 --> 02:25:32,093 Aslında hiç yapacağım iş değil ama kafam gitmiş, dalmışım. 2369 02:25:33,337 --> 02:25:35,141 Türkan bak dalgın olmanı anlıyorum. 2370 02:25:35,232 --> 02:25:37,165 Yaşadığın şeyler kolay değil. 2371 02:25:37,580 --> 02:25:41,296 Ama bizim meslekte yapılmaması gereken birkaç büyük hata vardır. 2372 02:25:41,387 --> 02:25:42,778 Bu da onlardan biriydi. 2373 02:25:43,062 --> 02:25:45,890 Senden bundan sonra daha dikkatli davranmanı rica ediyorum. 2374 02:25:48,012 --> 02:25:49,692 Dün Kadir'i gördüm ben. 2375 02:25:51,780 --> 02:25:53,460 Sarp'ı eve o bıraktı. 2376 02:25:54,340 --> 02:25:55,540 Serap’ta vardı. 2377 02:25:55,700 --> 02:25:56,700 Ne? 2378 02:25:56,791 --> 02:26:02,093 (Duygusal müzik) 2379 02:26:02,380 --> 02:26:03,810 -Günaydın. -Günaydın. 2380 02:26:03,960 --> 02:26:07,816 -Günaydın Alize nasılsın? -Çok iyiyim. Size kolay gelsin. 2381 02:26:07,907 --> 02:26:09,200 Teşekkürler. 2382 02:26:10,325 --> 02:26:13,157 (Duygusal müzik) 2383 02:26:13,380 --> 02:26:15,980 Yer ayağımın altından kaydı Sinem Hanım. 2384 02:26:17,116 --> 02:26:19,283 Öyle üçünü bir arada gördüm hani... 2385 02:26:20,097 --> 02:26:22,960 ...önce her şey ortaya çıkacak diye korkudan öldüm. 2386 02:26:23,753 --> 02:26:25,953 Sonra hasretten yandım kavruldum. 2387 02:26:28,961 --> 02:26:32,560 Hepsini öyle bir arada görünce mutlu bile oldum biliyor musunuz? 2388 02:26:33,660 --> 02:26:35,340 Kader diye bir şey var. 2389 02:26:36,020 --> 02:26:38,620 Olması gereken bir şekilde oluyor dedim. 2390 02:26:41,630 --> 02:26:46,282 Kırmızı bir araba vardı ben çok istemiştim. 2391 02:26:48,180 --> 02:26:52,389 Kadir almış onu, unutmamış. 2392 02:26:56,174 --> 02:27:01,794 Dedim acaba arada da olsa beni iyi bir şekilde andığı oluyor mu? 2393 02:27:04,356 --> 02:27:05,893 Oluyor mudur? 2394 02:27:07,081 --> 02:27:09,614 Hep kötü hatırlamıyordur değil mi beni? 2395 02:27:10,947 --> 02:27:12,814 Yaşadıkların çok zor Türkan. 2396 02:27:13,683 --> 02:27:15,617 Ben dinlerken bile zorlandım. 2397 02:27:16,020 --> 02:27:18,753 Ben nasıl bir sınav içindeyim Sinem Hanım? 2398 02:27:20,590 --> 02:27:21,920 Ne olacak bu iş böyle? 2399 02:27:22,300 --> 02:27:23,660 Ne yapacağım ben? 2400 02:27:24,545 --> 02:27:28,368 Bak oradan söylemesi kolay diyeceksin belki ama... 2401 02:27:28,664 --> 02:27:31,619 ...senin bir an önce ne yapacağına karar vermen lazım. 2402 02:27:31,857 --> 02:27:33,924 Böyle kaçak göçek yaşayamazsın. 2403 02:27:36,040 --> 02:27:41,200 (Duygusal müzik) 2404 02:27:41,349 --> 02:27:44,440 Haklısınız ben de farkındayım. 2405 02:27:45,366 --> 02:27:47,856 Cesaretimi bir toplayabilsem. 2406 02:27:49,820 --> 02:27:52,720 Karşılarına çıkacak gücü kendimde bulabilsem. 2407 02:27:53,047 --> 02:27:56,769 (Duygusal müzik) 2408 02:27:57,145 --> 02:27:59,545 Gideceğim gözlerinin içine bakacağım. 2409 02:27:59,820 --> 02:28:03,592 Ben geldim bakın bu da öz kardeşiniz diyeceğim. 2410 02:28:05,540 --> 02:28:07,540 Bunu yapmak zorundasın Türkan. 2411 02:28:09,700 --> 02:28:11,900 Gerçeği senden duymak zorundalar. 2412 02:28:12,580 --> 02:28:16,100 Bunu başkasından öğrenirlerse bu işin geri dönüşü olmaz. 2413 02:28:18,068 --> 02:28:19,748 Nasıl yapacağım peki? 2414 02:28:20,260 --> 02:28:23,664 Bunca yıl sonra Serkan’la Serap’ın karşısına nasıl çıkacağım? 2415 02:28:24,523 --> 02:28:27,506 (Duygusal müzik) 2416 02:28:27,892 --> 02:28:29,572 Yüzüme tükürmezler mi? 2417 02:28:30,265 --> 02:28:34,617 Sen nasıl bir annesin ki bizi çocuk yaşta bırakıp gittin demezler mi? 2418 02:28:36,877 --> 02:28:42,170 (Duygusal müzik) 2419 02:28:45,212 --> 02:28:47,714 Bu yüzleşmeden kaçamazsın Türkan. 2420 02:28:47,860 --> 02:28:49,301 Yüzleşmek zorundasın. 2421 02:28:49,574 --> 02:28:52,021 Senin neden gittiğini Serap’ın da Serkan’ın da... 2422 02:28:52,112 --> 02:28:54,371 ...Kadir bey’in de bilmek en doğal hakkı. 2423 02:28:55,340 --> 02:28:57,020 Ortada bir enkaz var. 2424 02:28:57,780 --> 02:29:00,447 Ve bu enkazı bir tek sen kaldırabilirsin. 2425 02:29:01,300 --> 02:29:07,194 (Duygusal müzik) 2426 02:29:07,593 --> 02:29:08,953 Doğru diyorsunuz. 2427 02:29:10,550 --> 02:29:12,230 Doğru diyorsunuz da... 2428 02:29:12,500 --> 02:29:18,500 (Duygusal müzik) 2429 02:29:34,643 --> 02:29:40,643 (Duygusal müzik devam ediyor) 2430 02:29:52,311 --> 02:29:58,311 (Duygusal müzik devam ediyor) 2431 02:30:03,919 --> 02:30:08,706 Türkan Hanım, Serkan'ın annesi mi yani? 2432 02:30:09,220 --> 02:30:12,618 Nasıl? Nasıl? 2433 02:30:13,278 --> 02:30:18,725 (Duygusal müzik) 2434 02:30:36,076 --> 02:30:42,076 (Duygusal müzik devam ediyor) 2435 02:30:42,566 --> 02:30:44,560 Annen burada Serkan. 2436 02:30:48,796 --> 02:30:51,868 Annen yanı başında ve sen bunu bilmek zorundasın. 2437 02:30:54,409 --> 02:30:56,676 Alize ben de sana mesaj atacaktım. 2438 02:30:56,767 --> 02:30:58,834 Kahveyi şimdi içelim diye. 2439 02:30:59,959 --> 02:31:03,981 (Duygusal müzik) 2440 02:31:04,228 --> 02:31:06,224 Neyin var senin? 2441 02:31:06,620 --> 02:31:12,067 (Duygusal müzik) 2442 02:31:12,877 --> 02:31:15,760 Alize sen iyi misin? Niye ağlıyorsun? 2443 02:31:15,969 --> 02:31:19,082 Alize, Sinem Hanım mı bir şey söyledi? Ne oldu, iyi misin sen? 2444 02:31:19,173 --> 02:31:20,453 Niye ağlıyorsun? 2445 02:31:21,960 --> 02:31:24,717 (Duygusal müzik) 2446 02:31:25,460 --> 02:31:27,793 Sana bir şey söylemem lazım Serkan. 2447 02:31:28,431 --> 02:31:29,431 Söyle. 2448 02:31:30,883 --> 02:31:36,883 (Duygusal gerilim müziği) 2449 02:31:40,500 --> 02:31:42,629 Alize bak korkutuyorsun beni. 2450 02:31:43,230 --> 02:31:44,270 Lütfen söyle. 2451 02:31:44,580 --> 02:31:45,620 Bir şey oldu. 2452 02:31:45,820 --> 02:31:47,589 Ne oldu Alize? 2453 02:31:48,420 --> 02:31:49,762 Bir sey... 2454 02:31:50,754 --> 02:31:55,042 (Gerilim müziği) 2455 02:31:55,620 --> 02:31:59,856 Alize, Alize. 2456 02:32:03,380 --> 02:32:07,141 Alize açar mısın gözlerini? Bana bak lütfen bana bak Alize. 2457 02:32:07,660 --> 02:32:13,160 (Gerilim müziği) 2458 02:32:17,380 --> 02:32:21,592 Alize, Alize aç gözlerini aç, bana bak. 2459 02:32:21,932 --> 02:32:27,320 (Gerilim müziği) 2460 02:32:34,401 --> 02:32:36,330 Alize bana bak. 2461 02:32:37,300 --> 02:32:38,952 Alize. 2462 02:32:39,300 --> 02:32:44,637 (Gerilim müziği) 2463 02:32:49,340 --> 02:32:54,994 (Jenerik) 2464 02:33:15,165 --> 02:33:20,819 (Jenerik devam ediyor) 2465 02:33:40,099 --> 02:33:45,753 (Jenerik devam ediyor) 185571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.