Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,035 --> 00:00:02,314
(Jenerik)
2
00:00:04,680 --> 00:00:06,673
Tibet Bey merhaba.
3
00:00:06,992 --> 00:00:10,765
Ben sizin büyük hayranınızım
da bir imzanızı alsam.
4
00:00:12,998 --> 00:00:15,164
Boş adisyon fişini mi
imzalatacaksın bana?
5
00:00:15,254 --> 00:00:16,534
Delirdin galiba.
6
00:00:17,150 --> 00:00:20,288
Gecesu, 10 dakika daha gelmezse
basıp giderim haberin olsun Fatoş.
7
00:00:20,455 --> 00:00:23,278
Köpeğini acile kaldırmışlar Tibet.
İşi uzayacak kızın.
8
00:00:23,368 --> 00:00:25,768
Gel şurada oturalım
biraz bekleyelim.
9
00:00:26,027 --> 00:00:27,027
Şaka mısın?
10
00:00:27,493 --> 00:00:29,357
10 dakika içinde bana
bir partner bulamazsan...
11
00:00:29,448 --> 00:00:31,467
11. dakika yokum haberin olsun.
12
00:00:32,690 --> 00:00:34,090
Merhaba tekrar.
13
00:00:34,181 --> 00:00:36,067
Size manken mi lazımdı?
14
00:00:38,524 --> 00:00:40,044
Nasıl yapsak acaba?
15
00:00:41,861 --> 00:00:43,790
Ben yardımcı olsam size.
16
00:00:44,491 --> 00:00:47,013
Bir bardak soğuk su
getirmekle başlayabilirsin.
17
00:00:47,419 --> 00:00:48,419
Ben?
18
00:00:51,177 --> 00:00:52,857
Bir dakika ama yani şu.
19
00:00:54,140 --> 00:00:55,140
Su...
20
00:00:59,080 --> 00:01:00,105
Bahattin.
21
00:01:00,195 --> 00:01:02,415
-Kim bu zerzevat?
-Zerzevat derken?
22
00:01:03,141 --> 00:01:05,431
Kimden bahsediyorsun sen Tibet
Tibetoğlu’ndan mı bahsediyorsun?
23
00:01:05,521 --> 00:01:07,473
Hani Türkiye’nin en
yakışıklı ve en ünlü...
24
00:01:07,563 --> 00:01:08,981
...erkek mankeninden
mi bahsediyorsun?
25
00:01:09,071 --> 00:01:10,834
Kimden bahsediyorsun şu anda?
26
00:01:10,924 --> 00:01:12,184
Beğeniyor musun onu?
27
00:01:12,274 --> 00:01:16,468
Beğenmek ne kelime,
bayılıyorum şuna bak heykel gibi.
28
00:01:16,841 --> 00:01:18,747
Ben daha rakipler
kısmına çalışmamıştım.
29
00:01:18,837 --> 00:01:20,357
Nasıl yani, nerede?
30
00:01:20,672 --> 00:01:22,218
Mutlu aşkların
ipuçları kitabından.
31
00:01:22,308 --> 00:01:23,308
Ne?
32
00:01:26,367 --> 00:01:28,700
Bahattin ne diyorsun yine?
33
00:01:32,088 --> 00:01:35,887
Benim de adım Alize ise
sana gösteririm tamirci.
34
00:01:36,975 --> 00:01:39,124
Bul bir şey Alize. Düşün.
35
00:01:39,836 --> 00:01:40,836
Düşün.
36
00:01:50,559 --> 00:01:56,546
(Hareketli müzik)
37
00:02:06,244 --> 00:02:07,244
İki dakika.
38
00:02:08,041 --> 00:02:14,028
(Hareketli müzik)
39
00:02:25,151 --> 00:02:27,673
Bir dakika, hadi ben gittim.
40
00:02:29,383 --> 00:02:31,063
Aranan partner bulundu.
41
00:02:31,334 --> 00:02:37,321
(Hareketli müzik)
42
00:02:50,789 --> 00:02:53,095
Pardon, pardon bir
saniye durur musunuz?
43
00:02:53,466 --> 00:02:54,509
Evet.
44
00:02:54,599 --> 00:02:56,633
Ben Fatoş Büyükpeçenek,
fotoğrafçıyım.
45
00:02:56,779 --> 00:03:00,378
Beyefendi de herkesin
bildiği gibi ve Tibet Tibetoğlu.
46
00:03:01,608 --> 00:03:04,794
Memnun oldum Fatoş
Hanım. Ben de Alize Darıca.
47
00:03:05,049 --> 00:03:08,227
Alize Hanım bugün otelde balayı
konseptli bir çekim yapılacaktı.
48
00:03:08,880 --> 00:03:10,653
Evet babam söylemişti
şimdi hatırladım.
49
00:03:10,743 --> 00:03:12,593
-Babanız?
-Nurettin Soner.
50
00:03:13,381 --> 00:03:16,651
Otelin sahibinin kızına denk
geldik görüyor musun Tibetciğim.
51
00:03:17,051 --> 00:03:20,304
Şimdi Alize Hanım bizim diğer
mankenimizin Gece Su’nun başına...
52
00:03:20,394 --> 00:03:22,087
...çok büyük bir
talihsizlik geldi.
53
00:03:22,462 --> 00:03:24,662
Tibet Bey’in de
ajandası çok dolu.
54
00:03:25,008 --> 00:03:28,416
Sizden rica etsek balayı
konseptli çekimimizde...
55
00:03:28,563 --> 00:03:30,447
...Tibet Bey’in
partneri olur musunuz?
56
00:03:32,099 --> 00:03:34,032
Ne alaka yani? Ben
manken değilim ki.
57
00:03:34,122 --> 00:03:36,029
Ben beceremem
öyle şeyleri zaten.
58
00:03:36,119 --> 00:03:37,134
Kusura bakmayın.
59
00:03:37,224 --> 00:03:40,112
Alize Hanım bizim bu çekimi
bugün yapmamız lazım.
60
00:03:40,317 --> 00:03:42,500
Eğer yapamazsak babanıza
da çok mahcup olacağız.
61
00:03:43,099 --> 00:03:48,974
(Hareketli müzik)
62
00:03:52,979 --> 00:03:54,733
Alize’nin yanındaki
zerzevat kim?
63
00:03:54,919 --> 00:03:59,029
Oğlum, kardeşliğin böylesi, yemin
ediyorum aynısını dedim Serkan’ım.
64
00:03:59,275 --> 00:04:01,878
Tibet’in oğlu muymuş
neymiş. Çok ünlü bir modelmiş.
65
00:04:01,968 --> 00:04:04,835
Bütün kızlar ayılıp,
ayılıp bayılıyorlarmış.
66
00:04:05,835 --> 00:04:09,121
Alize Hanım bu güç durumdan
bizi ancak siz kurtarabilirsiniz.
67
00:04:14,260 --> 00:04:16,277
-Kabul ediyorum.
-Hele şükür.
68
00:04:16,636 --> 00:04:18,443
Gerilmekten boynum
ağrımıştı vallahi.
69
00:04:18,949 --> 00:04:20,634
Hadi hazırlıklara
başlayalım hemen.
70
00:04:20,725 --> 00:04:22,085
Hadi, hadi çabuk.
71
00:04:22,489 --> 00:04:27,987
(Hareketli müzik)
72
00:04:33,571 --> 00:04:34,648
Yeter ama Serap.
73
00:04:34,738 --> 00:04:37,134
Hadi tamam bu kadar
çabuk su koyuverme canım.
74
00:04:37,416 --> 00:04:38,878
Daha bir kişiyi aradık.
75
00:04:38,968 --> 00:04:40,661
Yapma gözünü seveyim ne olur?
76
00:04:40,795 --> 00:04:42,025
Bırak şunu da elinden.
77
00:04:42,115 --> 00:04:43,967
Hadi bu görevini tamamladı.
78
00:04:44,057 --> 00:04:45,094
Güçlü ol biraz.
79
00:04:45,184 --> 00:04:47,517
Esma ben hiç
kimseyi tanımıyorum ki.
80
00:04:48,096 --> 00:04:50,963
Sanki benim bir annem
varmış o da gitmiş.
81
00:04:51,194 --> 00:04:53,987
Ne bir akrabası
ne başka bir şeyi.
82
00:04:54,426 --> 00:04:57,138
Bu zamana kadar kimseye
ulaşamadığın mı sen peki?
83
00:04:57,403 --> 00:04:59,346
Bak bu İzmit’teki Nilgün teyze...
84
00:04:59,436 --> 00:05:01,788
...bana Bolu’da bir uzak
akrabadan bahsetti diye...
85
00:05:02,022 --> 00:05:04,690
...ben kalktım gizli
gizli Bolu’ya bile gittim.
86
00:05:04,792 --> 00:05:06,900
Yok hiçbir iz bulamadım yok.
87
00:05:08,451 --> 00:05:10,070
Allah Allah.
88
00:05:11,926 --> 00:05:13,318
Bak aklıma ne geldi?
89
00:05:13,526 --> 00:05:16,233
Bu kadar kendini saklıyorsa
acaba diyorum bu...
90
00:05:16,433 --> 00:05:18,887
...kadın sığınma evlerinden
birinde falan olabilir mi?
91
00:05:19,221 --> 00:05:20,574
Hiç araştırdın mı oraları?
92
00:05:20,664 --> 00:05:23,041
Yahu benim etim
ne budum ne esma?
93
00:05:23,131 --> 00:05:24,846
Ben oralardan kimseyi tanımam.
94
00:05:25,582 --> 00:05:26,862
Sen tanır mısın?
95
00:05:29,769 --> 00:05:31,833
Yok ben de tanımıyorum.
96
00:05:35,081 --> 00:05:36,881
Ama Sinem kesin tanıyordur.
97
00:05:37,755 --> 00:05:39,994
Çünkü o böyle dönem
dönem şey yapıyordu oralarda.
98
00:05:40,084 --> 00:05:42,838
Gönüllü olarak çalışıyordu.
Vakıflarda, derneklerde falan.
99
00:05:43,396 --> 00:05:45,637
Bak bulsa bulsa o bulur
anneni ben sana söyleyeyim.
100
00:05:45,728 --> 00:05:46,789
Vallahi mi?
101
00:05:46,879 --> 00:05:48,788
Tabi canım, onun
çevresi çok geniştir.
102
00:05:48,878 --> 00:05:49,998
Tamam o zaman.
103
00:05:53,979 --> 00:05:56,208
Ama yok belki
şimdi bizi istemez.
104
00:05:57,442 --> 00:05:58,482
O niyeymiş o?
105
00:05:58,896 --> 00:06:00,351
Ne yaptık ki biz ona?
106
00:06:00,441 --> 00:06:03,769
Şey canım hani dedem
yüzünden de nişan bozuldu falan.
107
00:06:05,310 --> 00:06:08,016
Yok canım, Allah aşkına Serap.
108
00:06:08,333 --> 00:06:10,259
Sinem hiç takılmaz öyle şeylere.
109
00:06:10,426 --> 00:06:12,702
Tabii. O, o kadar
burnu büyüktür ki...
110
00:06:12,793 --> 00:06:15,483
...hanımefendiliğinden
asla ödün vermez.
111
00:06:16,501 --> 00:06:18,101
Sana yazıklar olsun.
112
00:06:19,169 --> 00:06:21,867
(İnleme sesi)
113
00:06:22,559 --> 00:06:24,192
Sinem Hanım.
114
00:06:27,094 --> 00:06:28,329
Hadi gidelim.
115
00:06:28,669 --> 00:06:31,813
Zaten bugün onun izin günü
gider bir güzel konuşuruz.
116
00:06:33,397 --> 00:06:34,397
Esma.
117
00:06:35,712 --> 00:06:37,392
Ben çok heyecanlandım.
118
00:06:37,716 --> 00:06:41,797
Vallahi bak hissediyorum bu
sefer kesin bulacağız annemi.
119
00:06:42,511 --> 00:06:44,702
İnşallah, hadi.
120
00:06:48,885 --> 00:06:51,974
Az önce şaka yaptın değil mi
Mankenlik falan yapmayacaksın?
121
00:06:52,065 --> 00:06:53,585
Yok gayet ciddiyim.
122
00:06:53,676 --> 00:06:56,149
Bu otelin tanıtımı için
mankenlik yapacağım.
123
00:06:56,461 --> 00:06:57,811
Karın keşfedildi kocacığım.
124
00:06:57,936 --> 00:06:59,536
Hem de o zerzevatla.
125
00:06:59,981 --> 00:07:04,346
Zerzevat derken kimi kastettiğin
anlamadım ama Tibet Tibetoğlu’yla.
126
00:07:04,637 --> 00:07:06,884
Kendisi ülkenin en
önemli mankenlerinden biri.
127
00:07:06,974 --> 00:07:08,756
Öyle bir şey
olmayacak Alize uzatma.
128
00:07:08,955 --> 00:07:11,555
Alize hanım kostüm
provası için hazırız.
129
00:07:12,679 --> 00:07:13,679
Geliyorum.
130
00:07:14,064 --> 00:07:16,838
Bak oluyor canım bye.
131
00:07:17,361 --> 00:07:23,072
(Hareketli müzik)
132
00:07:41,782 --> 00:07:43,078
(Fotoğraf çekim sesi)
133
00:07:43,168 --> 00:07:45,442
Alize hanım Tibet
Bey’e biraz yaklaşalım.
134
00:07:49,315 --> 00:07:52,172
(Fotoğraf çekim sesi)
135
00:07:57,208 --> 00:08:00,286
Çok fena skandal kokusu
alıyorum haberin olsun.
136
00:08:00,460 --> 00:08:03,404
Tibet Bey, Alize hanımı
yanağından öpün lütfen.
137
00:08:06,282 --> 00:08:09,114
-Yok artık.
-Yok artık o kadar da değil.
138
00:08:10,654 --> 00:08:15,375
(Hareketli müzik)
139
00:08:16,399 --> 00:08:17,839
(Serkan kafa attı)
140
00:08:19,437 --> 00:08:21,627
Sen kimsin benim
karıma dokunuyorsun?
141
00:08:21,717 --> 00:08:23,991
Benim karıma dokunmayacaksın
anladın mı beni?
142
00:08:24,184 --> 00:08:30,018
(Hareketli müzik)
143
00:08:37,726 --> 00:08:38,726
Burnum.
144
00:08:42,141 --> 00:08:44,797
Tibetciğim burnunu
sigortalattığın çok iyi oldu.
145
00:08:44,887 --> 00:08:45,887
Bırak.
146
00:08:47,017 --> 00:08:49,783
Ama, ama belki bir şey lazımdır.
147
00:08:51,270 --> 00:08:52,886
Bir yardım edebilir misiniz?
148
00:08:53,137 --> 00:08:54,817
Şehir eşkıyası mısın sen?
149
00:08:55,450 --> 00:08:56,490
Barbar insan.
150
00:08:56,819 --> 00:08:58,339
Ne istedin adamdan?
151
00:08:58,661 --> 00:09:00,698
Bak benim de hoşuma
gitmiyor sağa sola kafa atmak.
152
00:09:00,789 --> 00:09:02,656
Ama herkes sınırını bilecek.
153
00:09:04,306 --> 00:09:06,373
Herkes haksız bir sen haklısın.
154
00:09:06,701 --> 00:09:08,152
Öfke problemin var demiyor da.
155
00:09:09,023 --> 00:09:10,063
Belki vardır.
156
00:09:10,885 --> 00:09:12,932
Belki duygularıyla
hareket eden bir insanımdır.
157
00:09:13,087 --> 00:09:14,887
Ama bu gerçeği değiştirmez.
158
00:09:15,730 --> 00:09:16,878
Neymiş o gerçek?
159
00:09:16,993 --> 00:09:19,459
Sen benim karımsın,
bende senin kocan.
160
00:09:21,742 --> 00:09:24,243
İkimizin de birbirimize
karşı sorumlulukları var.
161
00:09:24,969 --> 00:09:27,869
Mesela yalan söylemek
ve sır saklamak gibi mi?
162
00:09:28,291 --> 00:09:31,322
Alize birbirimize
güvenmemiz gerekiyor.
163
00:09:31,565 --> 00:09:33,311
Yoksa böyle bir ömür geçmez.
164
00:09:33,876 --> 00:09:39,610
(Duygusal müzik)
165
00:09:50,627 --> 00:09:53,930
Seninle bir ömür geçirmek
istediğimi nereden çıkardın?
166
00:09:55,645 --> 00:09:58,238
Anlaşılmaz 6 ay.
167
00:09:58,329 --> 00:10:01,088
(Duygusal müzik)
168
00:10:15,104 --> 00:10:20,758
(Jenerik)
169
00:10:40,929 --> 00:10:46,583
(Jenerik devam ediyor)
170
00:11:05,863 --> 00:11:11,517
(Jenerik devam ediyor)
171
00:11:19,139 --> 00:11:20,419
(Kapı açıldı)
172
00:11:22,677 --> 00:11:23,877
(Kapı kapandı)
173
00:11:25,248 --> 00:11:29,968
(Duygusal müzik)
174
00:11:30,205 --> 00:11:31,485
(Kapı açıldı)
175
00:11:34,217 --> 00:11:35,417
(Kapı kapandı)
176
00:11:36,063 --> 00:11:41,744
(Duygusal müzik)
177
00:11:59,435 --> 00:12:00,904
Serkan...
178
00:12:01,992 --> 00:12:07,930
(Duygusal müzik)
179
00:12:12,757 --> 00:12:14,714
Bana söylemediğin şey ne?
180
00:12:15,248 --> 00:12:16,981
Bahar'la aranızdaki sır ne?
181
00:12:17,749 --> 00:12:23,430
(Duygusal gerilim müziği)
182
00:12:25,176 --> 00:12:27,394
Serkan.
183
00:12:30,800 --> 00:12:32,666
Anahtarımı bulamıyorum da...
184
00:12:32,885 --> 00:12:35,354
Senin atölyede düşürmüş
olabilir miyim dün gece?
185
00:12:37,150 --> 00:12:42,831
(Duygusal gerilim müziği)
186
00:12:57,888 --> 00:12:59,954
Siz dün gece birlikte miydiniz?
187
00:13:01,854 --> 00:13:03,294
Evet birlikteydik.
188
00:13:03,542 --> 00:13:05,275
Dün gece atölyedeydim ben.
189
00:13:10,076 --> 00:13:12,276
Ama senin haberin yoktu değil mi?
190
00:13:14,220 --> 00:13:15,580
Çok pardon canım.
191
00:13:16,382 --> 00:13:20,424
Yok canım Serkan bana
söylemişti dün atölyeye geldiğini.
192
00:13:20,705 --> 00:13:22,694
(Hareketli müzik)
193
00:13:22,945 --> 00:13:24,465
Haberim vardı yani.
194
00:13:27,409 --> 00:13:28,409
Öyle mi?
195
00:13:29,091 --> 00:13:30,537
Öyle tabii.
196
00:13:32,980 --> 00:13:34,660
Hayırdır niye şaşırdın?
197
00:13:38,523 --> 00:13:40,036
Kocam değil mi sonuçta?
198
00:13:40,127 --> 00:13:44,377
Biz evliyiz hani aramızda
gizlimizde saklımız da yok.
199
00:13:46,849 --> 00:13:48,982
Olamaz da zaten değil mi Serkan?
200
00:13:52,590 --> 00:13:54,574
Evet aynen.
201
00:13:56,897 --> 00:14:00,316
Madem gizliniz saklınız
yok niye dükkâna geldin?
202
00:14:00,718 --> 00:14:04,025
(Hareketli müzik)
203
00:14:04,424 --> 00:14:08,072
Niye Serkan’la görüştünüz mü,
görüşmediniz mi diye sordun?
204
00:14:11,931 --> 00:14:16,052
Baharcığım sen öyle
ballandıra ballandıra...
205
00:14:16,143 --> 00:14:18,849
...Serkan’la aramızda
bir sır var deyince.
206
00:14:19,100 --> 00:14:21,033
Ben de önemli bir şey sandım.
207
00:14:21,980 --> 00:14:23,481
Yanılmışım.
208
00:14:24,169 --> 00:14:27,369
Zaten senin Serkan’la
aranda önemli ne olabilir ki?
209
00:14:30,260 --> 00:14:33,676
Aslında var, değil mi Serkan?
210
00:14:33,791 --> 00:14:37,273
(Hareketli müzik)
211
00:14:37,940 --> 00:14:40,814
Öyle mi, neymiş o?
212
00:14:40,980 --> 00:14:43,847
Serkan, Alp’e gizli
gizli ders çalıştırıyor.
213
00:14:45,881 --> 00:14:47,615
Bunu bilmiyordun herhalde?
214
00:14:51,700 --> 00:14:57,380
Yani birisi kocam diğeri de en yakın
arkadaşım bilmemem mümkün mü?
215
00:14:57,734 --> 00:15:03,089
(Hareketli müzik)
216
00:15:04,070 --> 00:15:05,636
Anladım.
217
00:15:07,731 --> 00:15:10,150
Siz de özel bir yerden
geliyorsunuz herhalde?
218
00:15:10,258 --> 00:15:11,778
Böyle süslenmişsin.
219
00:15:15,451 --> 00:15:19,377
Bizim birlikte
olduğumuz her yer özel.
220
00:15:21,374 --> 00:15:22,894
Değil mi kocacığım?
221
00:15:24,158 --> 00:15:25,358
Evet karıcığım.
222
00:15:29,305 --> 00:15:32,076
Baharcığım başka
açıklayacağın sır olmayan...
223
00:15:32,167 --> 00:15:37,108
...sır kalmadıysa görüşürüz canım.
224
00:15:37,260 --> 00:15:42,881
(Hareketli müzik)
225
00:15:49,628 --> 00:15:50,668
(Kapı açıldı)
226
00:15:55,174 --> 00:15:56,294
(Kapı kapandı)
227
00:15:58,620 --> 00:16:00,062
Alize.
228
00:16:07,659 --> 00:16:09,689
Alize, beni idare
ettiğin için çok sağ ol.
229
00:16:09,900 --> 00:16:11,142
Ben seni idare etmedim.
230
00:16:11,313 --> 00:16:13,513
Kendimi rezil olmaktan kurtardım.
231
00:16:15,254 --> 00:16:18,154
Neyse üstünü değiştir
de sonra konuşalım biz.
232
00:16:21,110 --> 00:16:23,843
Bu kıyafetlerle çok
rahatsız görünüyorsun.
233
00:16:24,631 --> 00:16:28,110
Niye? Gözlerimin
rengini ortaya çıkardı bence.
234
00:16:29,422 --> 00:16:31,102
Sence de öyle değil mi?
235
00:16:31,820 --> 00:16:36,657
(Duygusal müzik)
236
00:16:47,415 --> 00:16:49,095
Bence sen de beğendin.
237
00:16:50,500 --> 00:16:55,996
(Duygusal müzik)
238
00:17:10,825 --> 00:17:16,616
(Duygusal müzik devam ediyor)
239
00:17:30,368 --> 00:17:36,159
(Duygusal müzik devam ediyor)
240
00:17:37,474 --> 00:17:39,341
(Hayri dış ses) Avize kızım.
241
00:17:39,956 --> 00:17:41,428
(Hayri dış ses) Avize kızım.
242
00:17:41,519 --> 00:17:43,119
Geliyorum dedeciğim.
243
00:17:43,740 --> 00:17:49,634
(Duygusal müzik)
244
00:17:55,980 --> 00:17:58,447
Ablacığım bak biz
şimdi şöyle yapalım.
245
00:17:58,700 --> 00:18:01,260
Seni o misafir olduğunuz ev
var hani oraya bir götürelim.
246
00:18:01,490 --> 00:18:04,558
Bir annenin içi rahat etsin.
Sonra bak sözüm söz sana.
247
00:18:04,732 --> 00:18:07,132
Abini de ablanı da arayalım olur mu?
248
00:18:08,457 --> 00:18:11,977
-Tamam.
-Aferin sana, aferin sana, maşallah.
249
00:18:12,350 --> 00:18:14,972
Tamam, kaldığınız yer nerde sizin?
250
00:18:15,593 --> 00:18:20,513
(Gerilim müziği)
251
00:18:20,604 --> 00:18:22,044
Şu tarafta galiba.
252
00:18:25,660 --> 00:18:27,860
Nurettin ne yapıyorsun? Nurettin.
253
00:18:29,206 --> 00:18:31,139
Nurettin Bey ne yapıyorsunuz?
254
00:18:32,460 --> 00:18:37,158
(Gerilim müziği)
255
00:18:37,380 --> 00:18:40,225
Çok özür dilerim Türkan Hanım.
Bunu yapmak zorundaydım.
256
00:18:40,316 --> 00:18:42,254
Çok özür dilerim.
257
00:18:46,652 --> 00:18:52,614
-Ne haber?
-Nurettin Bey, bu çocuk kaybolmuş.
258
00:18:53,107 --> 00:18:54,840
Evinin de yerini bilmiyor.
259
00:18:55,150 --> 00:18:57,412
Karanfil sokak mı, Manolya sokak mı?
260
00:18:57,503 --> 00:18:59,060
Öyle bir şeyler söyledi ama.
261
00:18:59,151 --> 00:19:00,729
Valla bende dedim o sokakların...
262
00:19:00,820 --> 00:19:03,015
...isimlerinden bir
sürü var İstanbul’da.
263
00:19:03,106 --> 00:19:07,830
(Hareketli müzik)
264
00:19:09,340 --> 00:19:12,201
-Sizin bir sıkıntınız mı var?
-Taş var, taş.
265
00:19:12,940 --> 00:19:14,777
Taş mı, ne taşı?
266
00:19:14,942 --> 00:19:17,006
Böbrek taşı var.
Bu kadar bir taşım var.
267
00:19:17,097 --> 00:19:18,358
Şu anda düşürmeye çalışıyorum.
268
00:19:18,449 --> 00:19:20,345
Yüksek bir acım var şu anda, acayip.
269
00:19:20,436 --> 00:19:21,956
Ama birazdan düşer.
270
00:19:22,380 --> 00:19:23,420
Geçmiş olsun.
271
00:19:23,540 --> 00:19:25,940
Biraz sancım var da yüksek derecede.
272
00:19:26,460 --> 00:19:27,705
Abi sen de böbrek taşı mı var?
273
00:19:27,796 --> 00:19:31,460
Oluştu hayatım yeni oluştu tamam mı?
Birazdan düşer, hadi.
274
00:19:31,940 --> 00:19:34,097
Sarp neredesin oğlum sen?
275
00:19:34,220 --> 00:19:35,900
Seni arıyoruz deli gibi.
276
00:19:37,300 --> 00:19:38,502
Siz tanışıyor musunuz?
277
00:19:38,593 --> 00:19:40,649
Tanışıyoruz tabii
tanışmaz olur muyuz?
278
00:19:40,780 --> 00:19:43,942
-Nereden tanışıyorsunuz?
-Sinem'in uzaktan akrabası.
279
00:19:45,361 --> 00:19:46,716
Öyle mi?
280
00:19:47,201 --> 00:19:48,537
Biz ne alaka biz...
281
00:19:48,780 --> 00:19:51,084
Sarpcığım siz bizde
kalıyorsunuz hani.
282
00:19:51,175 --> 00:19:53,132
-Hadi gel biz eve gidelim.
-Hayır, ben gitmeyeceğim.
283
00:19:53,223 --> 00:19:55,489
-Hem annem nerede?
-Annen evde bizi bekliyor.
284
00:19:55,640 --> 00:19:57,257
Hadi çocuğum, üzme bizi gel gidelim.
285
00:19:57,348 --> 00:19:59,657
Yalnız Sinem Hanım
çocuk ailesini arıyor.
286
00:19:59,785 --> 00:20:02,612
Ve belki biz bulamasak
buralarda başına bir şey gelecekti.
287
00:20:02,703 --> 00:20:04,190
Evet, Serap çok haklı.
288
00:20:04,281 --> 00:20:06,950
Yani sen misafirlerini
böyle mi ağlıyorsun Sinem?
289
00:20:09,038 --> 00:20:10,729
Neyse tamam hadi
bunları evde konuşuruz.
290
00:20:10,820 --> 00:20:13,854
Tamam, hadi siz ikiniz eve
geçin ben oyalanmadan gelirim.
291
00:20:14,301 --> 00:20:17,009
Yalnız biz ikimiz bize gitmiyoruz.
292
00:20:17,256 --> 00:20:18,728
Biz ikimiz Sinem’e gidiyoruz.
293
00:20:18,819 --> 00:20:20,777
Niye Sinem'e
gidiyorsunuz, ne oldu ki?
294
00:20:21,020 --> 00:20:26,076
Çünkü şey, ne var canım?
Allah Allah.
295
00:20:26,300 --> 00:20:29,068
Gelinimi görmek istemiş
olamaz mıyım yani mesela?
296
00:20:29,220 --> 00:20:31,220
Olabilir de bir şaşırdım yani.
297
00:20:31,540 --> 00:20:33,500
Neyse bunları evde konuşuruz hadi.
298
00:20:33,591 --> 00:20:34,591
Esma haklı.
299
00:20:34,682 --> 00:20:37,110
Bak anneni de
bekletmeyelim çok merak etmiştir.
300
00:20:37,500 --> 00:20:38,948
Sen de geleceksin değil mi?
301
00:20:39,436 --> 00:20:42,158
Kıyamam ben sana. Ben de gelirim
tabii. Tabii geleceğim ben de.
302
00:20:42,332 --> 00:20:45,228
-Hem annemle de tanışırsın.
-Olur tanışırız. Hadi.
303
00:20:45,900 --> 00:20:47,206
Tamam, gidelim o zaman.
304
00:20:47,297 --> 00:20:49,622
Bir dakika şöyle yapacağım
şimdi arkadaşlar ev kalabalık.
305
00:20:49,713 --> 00:20:51,780
Bak çocuk var ailevi meseleler.
306
00:20:52,033 --> 00:20:54,294
Yani sonra mı gelseniz?
Ne dersiniz?
307
00:20:55,670 --> 00:20:58,118
Ne alakası var abi?
Biz aileyiz artık.
308
00:20:58,209 --> 00:21:00,070
Öyle gizlimiz saklımız mı var canım?
309
00:21:00,238 --> 00:21:02,444
Hem şu çocuğu bir
ailesine teslim edelim önce de...
310
00:21:02,535 --> 00:21:04,257
...bir içimiz rahat etsin.
-Doğru iyi hadi o zaman.
311
00:21:04,348 --> 00:21:06,982
Hayır, buradan gidelim.
Orada yol çalışması var.
312
00:21:08,601 --> 00:21:10,881
Bana şimdi yokuş çıkarmayın.
Bana yokuş çıkarmayın.
313
00:21:10,972 --> 00:21:12,372
-Allah aşkına.
-Abi biz araba mıyız?
314
00:21:12,463 --> 00:21:14,814
-Kazmışlar, kazmışlar her yeri.
-Hayır, yürüyelim biraz.
315
00:21:15,233 --> 00:21:18,230
-Benim asabımı bozmayın yürüyelim.
-Gel ablacığım gel.
316
00:21:23,860 --> 00:21:29,097
(Hareketli müzik)
317
00:21:35,953 --> 00:21:40,318
Güneş midir kamer midir
hanemize doğan?
318
00:21:42,180 --> 00:21:45,510
Kirpiği ok lebleri bade.
319
00:21:48,126 --> 00:21:51,454
O güzel gözleri
asumanı arza indirir.
320
00:21:54,460 --> 00:21:56,545
(Alkış sesleri)
321
00:21:58,639 --> 00:22:03,636
Döktürdün Hayri Bey ne
güzel icra ettin o güzelim şiirini.
322
00:22:03,980 --> 00:22:05,100
Tebrik ederim.
323
00:22:05,500 --> 00:22:08,100
Aman efendim
teveccühünüz, teveccühünüz.
324
00:22:08,342 --> 00:22:11,524
Şiiri okuyana değil
okutana bakacaksın.
325
00:22:12,483 --> 00:22:13,950
Doğru.
326
00:22:18,227 --> 00:22:23,996
Dedem diyor ki 'Şu evimize
doğan ay mıdır güneş midir?'
327
00:22:26,900 --> 00:22:29,734
'Kirpikleri ok dudakları bade.'
328
00:22:32,020 --> 00:22:35,929
'Gözleri gökyüzünü
yeryüzüne indirir.'
329
00:22:38,977 --> 00:22:41,454
Dedem diyor yani yanlış anlama.
330
00:22:42,300 --> 00:22:44,518
Yok canım niye yanlış
anlayayım ki zaten?
331
00:22:44,860 --> 00:22:46,593
Hayri dede diyor tabii ki.
332
00:22:48,980 --> 00:22:51,169
Çok teşekkür ederim sevgili dedem.
333
00:22:51,993 --> 00:22:53,921
-Bir tanecik kızım.
-Canım ninem.
334
00:22:54,340 --> 00:22:56,022
Canım kızım.
335
00:22:56,140 --> 00:22:59,590
O sizin güzelliğiniz.
O sizin minnoş minnoş tatlılığınız.
336
00:23:02,100 --> 00:23:04,167
Benim güzel torunum, Serkan’ım.
337
00:23:04,809 --> 00:23:07,940
İlk defa kedi olalı bir fare tuttun.
338
00:23:08,503 --> 00:23:11,401
Böyle huyu güzel, suyu güzel.
339
00:23:11,660 --> 00:23:14,220
Kendi güzel bir
gelini bize getirdin.
340
00:23:14,500 --> 00:23:16,294
Sana helal olsun.
341
00:23:17,027 --> 00:23:20,964
Dedem ilk defa bu kadar doğruyu
bir cümle içinde beraber kullandı.
342
00:23:22,874 --> 00:23:24,313
Oluyor arada.
343
00:23:28,798 --> 00:23:30,398
Ben odama çıkıyorum.
344
00:23:31,788 --> 00:23:35,124
Tabi, tabii sen dinlenmene bak kızım.
Dinlenmene bak.
345
00:23:35,561 --> 00:23:40,486
(Hareketli müzik)
346
00:23:40,820 --> 00:23:44,342
Geç oğlum geç.
Hadi geç, geç.
347
00:23:48,990 --> 00:23:50,030
Annem nerede?
348
00:23:50,180 --> 00:23:51,540
Sakladım ben onu.
349
00:23:51,631 --> 00:23:55,945
Sakladın mı, nerede benim annem?
Ne yaptın ona?
350
00:23:56,700 --> 00:23:59,209
Annene ben ne yapacağım evladım?
Bir şey yapmadım.
351
00:23:59,396 --> 00:24:00,756
Olur mu öyle şey?
352
00:24:00,847 --> 00:24:02,513
Seni aramaya çıktık hep beraber.
353
00:24:02,780 --> 00:24:06,505
O da birazdan gelir, sakin ol.
354
00:24:09,507 --> 00:24:10,934
(Su sesi)
355
00:24:13,345 --> 00:24:17,878
(Hareketli müzik)
356
00:24:18,121 --> 00:24:21,065
Bir Esma bir bu, adamı
bakışlarıyla boğacaklar.
357
00:24:23,777 --> 00:24:25,950
Ne oldu oğlum niye
bakıyorsun bana öyle?
358
00:24:26,296 --> 00:24:28,305
O ablalara niye akrabayız dediniz?
359
00:24:28,529 --> 00:24:30,929
Biz Sinem Hanım’la
akraba değiliz ki?
360
00:24:31,369 --> 00:24:35,598
Sarp, Sarp oğlum
biz seni çok sevdik.
361
00:24:35,689 --> 00:24:40,204
Gerçekten, hani canımızdan
can derler öyle sevdik.
362
00:24:40,415 --> 00:24:43,524
Demek ki Sinem
ablan da o an öyle hissetti.
363
00:24:43,697 --> 00:24:45,377
Öyle demek geldi içinden.
364
00:24:45,814 --> 00:24:47,273
Buna inanmam gerekiyor galiba?
365
00:24:47,440 --> 00:24:49,422
İnansan ne güzel olur.
Keşke inansan.
366
00:24:49,579 --> 00:24:51,689
Ben şimdi gidip o ablalara
akraba olmadığımızı söyleyeceğim.
367
00:24:51,780 --> 00:24:54,358
Sonra da onlardan yardım isteyeceğim.
Babamla abimleri bulacağız.
368
00:24:54,449 --> 00:24:56,990
Allah’ını seviyorsan söylemezsin.
Sarp.
369
00:24:59,097 --> 00:25:00,894
Çocuğun annesi nerede, burada mı?
370
00:25:01,018 --> 00:25:03,206
-Gelmişken onu da görseydik.
-Yok, çıkmış o.
371
00:25:04,169 --> 00:25:05,369
Ne zaman gelir?
372
00:25:05,860 --> 00:25:07,300
O gelmez bir süre.
373
00:25:08,550 --> 00:25:10,566
-Yani inşallah gelmez.
-Niye ki?
374
00:25:10,838 --> 00:25:12,873
Yani hani gelmişken
onu da görseydik.
375
00:25:13,038 --> 00:25:15,257
Ben merak ettim
kimmiş bu gizemli akraba?
376
00:25:15,502 --> 00:25:17,513
O kadar merak
edecek bir şey yok canım.
377
00:25:18,020 --> 00:25:19,700
Uzaktan bir akraba işte.
378
00:25:20,300 --> 00:25:22,796
Yani nişanda da o yüzden
yoklardı herhalde değil mi?
379
00:25:23,230 --> 00:25:24,646
Tanışamadık.
380
00:25:25,940 --> 00:25:27,780
İyi ki de yoklardı.
381
00:25:30,596 --> 00:25:33,382
Zaten ortada bir
nişan yoktu değil mi?
382
00:25:33,750 --> 00:25:36,566
Ne nişanlar yaptık zaten yoktular.
383
00:25:37,220 --> 00:25:42,841
(Hareketli müzik)
384
00:25:52,617 --> 00:25:58,617
(Hareketli müzik devam ediyor)
385
00:25:58,921 --> 00:26:01,321
Ne yapıyorsun
Sinem sen Allah aşkına?
386
00:26:02,420 --> 00:26:04,548
Her taraf meyve sineği dolu.
387
00:26:04,895 --> 00:26:08,292
İnsanın ağzına burnuna
giriyor bunlar. Onları kovalıyorum.
388
00:26:14,620 --> 00:26:16,881
Nerede sinek falan?
Sinek yok Sinem Hanım.
389
00:26:16,972 --> 00:26:19,217
Var canım olmaz olur mu?
390
00:26:19,940 --> 00:26:22,081
Çok küçükler diye
siz göremiyorsunuz.
391
00:26:22,420 --> 00:26:26,388
Sizin görmemeniz onların
olmadığı anlamına gelmez.
392
00:26:26,832 --> 00:26:31,841
(Hareketli müzik)
393
00:26:32,420 --> 00:26:33,870
Değil mi?
394
00:26:34,540 --> 00:26:40,137
(Hareketli müzik)
395
00:26:49,220 --> 00:26:52,364
Gelme, gelme git.
396
00:26:54,369 --> 00:26:59,209
(Hareketli müzik)
397
00:26:59,740 --> 00:27:01,807
Sinem sen kiminle konuşuyorsun?
398
00:27:02,217 --> 00:27:04,622
Sinekle. Gözüme giriyordu da.
399
00:27:04,835 --> 00:27:06,648
Sinekle?
400
00:27:07,407 --> 00:27:10,118
Olmayan sineklerle
enteresan konuşmalar.
401
00:27:10,244 --> 00:27:12,540
Senin bu gelinin iyi
değil ben sana söyleyeyim.
402
00:27:12,740 --> 00:27:14,740
Bana bilmediğim bir şey söyle.
403
00:27:15,950 --> 00:27:19,929
Haklı, ben iyi değilim.
Hiç iyi değilim.
404
00:27:20,900 --> 00:27:23,153
Tamam, bir sakin ol geç.
405
00:27:23,387 --> 00:27:24,628
Yapma tamam, geç geç.
406
00:27:24,719 --> 00:27:27,727
Ne yapıyorsun koskoca
adamsın yakışıyor mu sana?
407
00:27:28,478 --> 00:27:31,657
O kadar haklısın ki,
o kadar haklısın ki.
408
00:27:32,078 --> 00:27:34,974
Son günlerde bu soruyu
kendime o kadar çok soruyorum ki.
409
00:27:35,065 --> 00:27:36,745
O kadar çok soruyorum ki.
410
00:27:37,300 --> 00:27:38,880
Ama cevabını bulamıyorum oğlum.
411
00:27:39,012 --> 00:27:40,659
Siz birilerinden bir
şeyler saklıyorsunuz.
412
00:27:40,763 --> 00:27:43,084
Yalan da söylüyorsunuz. Ben
hepsini herkese anlatacağım bak gör.
413
00:27:43,175 --> 00:27:44,782
Niye böyle yapıyorsun evladım sen?
414
00:27:45,005 --> 00:27:47,732
Sen beni neden bu kadar
kötü bir duruma sokuyorsun?
415
00:27:48,852 --> 00:27:50,278
Yapma.
416
00:27:52,540 --> 00:27:55,041
Ne alayım sana? Söyle.
417
00:27:55,540 --> 00:27:56,740
Ne alayım sana?
418
00:27:57,420 --> 00:27:59,687
Bisiklet patlatayım bir tane sana.
419
00:28:01,980 --> 00:28:03,412
Oyun konsolu?
420
00:28:04,460 --> 00:28:05,460
Makaron?
421
00:28:05,820 --> 00:28:07,881
-Makaron ne alaka?
-Bilmiyorum evladım.
422
00:28:07,972 --> 00:28:11,940
Benim şu anda sebep sonuç
ilişkisi yapacak durumum yok, lütfen.
423
00:28:13,526 --> 00:28:15,084
Tamam, o zaman senden
tek bir şey isteyeceğim.
424
00:28:15,183 --> 00:28:16,830
Onu yaparsan kimseye
hiçbir şey anlatmayacağım.
425
00:28:16,921 --> 00:28:18,361
Koçum benim söyle.
426
00:28:18,654 --> 00:28:20,884
Ne istiyorsun ayaklarına
sereyim senin? Söyle.
427
00:28:21,657 --> 00:28:23,337
Babamı bulmama yardım et.
428
00:28:24,900 --> 00:28:28,228
Olmaz başka bir şey iste benden.
429
00:28:28,740 --> 00:28:30,449
Ne istersen yapacağım demiştin.
430
00:28:30,900 --> 00:28:32,673
Hem yalancısın hem
sözünde durmuyorsun.
431
00:28:32,764 --> 00:28:34,564
Tamam o zaman sen bilirsin.
432
00:28:35,135 --> 00:28:37,135
Tamam.
433
00:28:40,516 --> 00:28:43,124
Tamam, yardım edeceğim.
434
00:28:44,310 --> 00:28:45,806
Söz mü?
435
00:28:46,547 --> 00:28:48,969
-Söz mü dedim?
-Söz, söz.
436
00:28:50,020 --> 00:28:51,734
-Tamam.
-Tamam mı?
437
00:29:03,519 --> 00:29:04,857
(Kapı çaldı)
438
00:29:05,557 --> 00:29:06,948
Gelme.
439
00:29:07,203 --> 00:29:08,203
(Kapı çaldı)
440
00:29:08,294 --> 00:29:09,294
Gelme dedim.
441
00:29:09,385 --> 00:29:13,745
Alize aç şu kapıyı.
442
00:29:14,152 --> 00:29:15,352
Müsait değilim.
443
00:29:15,777 --> 00:29:17,777
Alize dedim hadi aç şu kapıyı.
444
00:29:17,952 --> 00:29:23,580
(Kapı sesi)
445
00:29:26,130 --> 00:29:27,652
Alize.
446
00:29:29,251 --> 00:29:30,774
(Kapı açıldı)
447
00:29:33,046 --> 00:29:34,726
Üstünü değiştirmemişsin.
448
00:29:34,817 --> 00:29:35,817
Sana ne.
449
00:29:36,940 --> 00:29:40,609
Alize biraz konuşabilir miyiz?
Lütfen.
450
00:29:43,100 --> 00:29:48,812
(Hareketli müzik)
451
00:29:49,100 --> 00:29:50,220
(Kapı kapandı)
452
00:29:53,580 --> 00:29:56,233
Ben teşekkür ederim.
453
00:29:56,780 --> 00:29:58,470
Bahar'ın yanında
renk vermediğin için.
454
00:29:58,862 --> 00:30:01,350
Bahar'ın yanında olay
çıkartacağımı mı sandın?
455
00:30:01,675 --> 00:30:05,409
Üstelik gerçekten önemli bir
şey olsaydı ben baharın kuaförüne...
456
00:30:05,500 --> 00:30:08,462
...gittiğimde bana ballandıra
ballandıra anlatırdı değil mi?
457
00:30:08,584 --> 00:30:10,942
Bak açıklayabilirim.
Bahar o gece atölye...
458
00:30:11,033 --> 00:30:13,822
Bana ne? Umurum da bile değil.
459
00:30:14,279 --> 00:30:17,273
-Hiçbir şey de öğrenmek istemiyorum.
-Emin misin?
460
00:30:17,759 --> 00:30:20,406
O yüzden mi Bahar’a
gittin her şeyi öğrenmek için?
461
00:30:21,036 --> 00:30:22,502
Sen böyle mi özür diliyorsun?
462
00:30:22,593 --> 00:30:25,537
Alize bak özür dilememe
izin vermeni istiyorum.
463
00:30:28,023 --> 00:30:30,923
Alp okulu bitirememiş
hepimizden de saklamış.
464
00:30:31,260 --> 00:30:33,638
Ben de ona ders
çalıştırıyorum gizli gizli.
465
00:30:34,380 --> 00:30:36,846
Bahar da senin gibi
fizikten terk herhalde.
466
00:30:37,047 --> 00:30:38,486
Birlikte mi çalıştırıyorsunuz?
467
00:30:38,577 --> 00:30:43,121
Bak çok saçma gelecek biliyorum
ama Alp’i, Bahar getirdi atölyeye.
468
00:30:45,049 --> 00:30:48,185
Alp atölyeye gelirken
Bahar’ın alarmı çalıştırmış.
469
00:30:49,060 --> 00:30:52,796
Sonra da atölyeye gelirken
Bahar yardım etmiş işte.
470
00:30:53,772 --> 00:30:55,638
Bahar’a da gün doğmuş tabii.
471
00:30:56,452 --> 00:31:00,388
Biliyorum bunu senden saklamamam
lazımdı. Ama Alp’e söz verdim.
472
00:31:01,180 --> 00:31:03,180
O yüzden de sana söyleyemedim.
473
00:31:03,468 --> 00:31:06,446
İyi yapmışsın sır
tutmak önemli tabii.
474
00:31:08,734 --> 00:31:10,334
Ama seni çok kırdım.
475
00:31:11,164 --> 00:31:14,318
Yok, hiç kırılmış
gibi bir halim var mı?
476
00:31:15,726 --> 00:31:21,100
Hem izin verirsen...
477
00:31:21,257 --> 00:31:23,324
...üzerimi değiştireceğim.
478
00:31:25,900 --> 00:31:29,356
Sonra da bana o makarnalı
böreğinden yaparsın değil mi?
479
00:31:30,433 --> 00:31:32,020
Yapamam.
480
00:31:33,463 --> 00:31:35,729
Benim çok daha önemli işlerim var.
481
00:31:36,580 --> 00:31:39,380
Tanıtım çekimindeki
fotoğraflara bakacağım.
482
00:31:40,460 --> 00:31:43,193
Senin kafanın
girmeden öncekilerine tabii.
483
00:31:43,865 --> 00:31:49,641
(Hareketli müzik)
484
00:32:00,542 --> 00:32:02,742
Bunlar daha iyi günlerin tamirci.
485
00:32:05,713 --> 00:32:08,542
Sinem Hanım daha iyisiniz inşallah?
486
00:32:08,753 --> 00:32:12,278
İyiyim iyiyim sinekler
de gitti daha iyiyim.
487
00:32:15,670 --> 00:32:18,484
Serap Hanım siz benimle ne
konuşmak istiyordunuz bu arada?
488
00:32:22,900 --> 00:32:26,681
Sinem Hanım benim bir
konuda yardıma ihtiyacım var.
489
00:32:27,766 --> 00:32:31,254
Tabii, yardım edebileceğim
bir şeyse seve seve.
490
00:32:31,540 --> 00:32:32,924
Konu nedir?
491
00:32:34,843 --> 00:32:36,734
Konu...
492
00:32:39,894 --> 00:32:41,785
Konu...
493
00:32:43,903 --> 00:32:45,340
Annemiz.
494
00:32:46,127 --> 00:32:49,225
(Duygusal müzik)
495
00:32:49,689 --> 00:32:54,308
Biliyorsunuz annem
bizi çok küçükken terk etti.
496
00:33:02,420 --> 00:33:07,012
Ben de o zamandan beri ne
sesini duydum ne yüzünü gördüm.
497
00:33:13,199 --> 00:33:16,660
Ama son zamanlarda bir şey oldu.
498
00:33:17,100 --> 00:33:20,278
Bilmiyorum nasıl anlatabilirim?
Nasıl tarif edebilirim?
499
00:33:20,534 --> 00:33:22,084
Bilmiyorum.
500
00:33:22,983 --> 00:33:25,883
Ama böyle çok
yakınımdaymış gibi hissediyorum.
501
00:33:30,313 --> 00:33:34,014
Sanki böyle yüzümü
çevirsem göreceğim.
502
00:33:34,497 --> 00:33:36,017
Göz göze geleceğim.
503
00:33:37,132 --> 00:33:40,716
(Duygusal müzik)
504
00:33:40,998 --> 00:33:43,942
Öyle de güzel gözleri
vardı ki biliyor musunuz?
505
00:33:44,395 --> 00:33:46,075
Bakmaya doyamazdınız.
506
00:33:48,174 --> 00:33:52,837
(Duygusal müzik)
507
00:33:53,214 --> 00:33:56,014
Bu ara aklıma niye
düştü onu da bilmiyorum?
508
00:33:56,315 --> 00:33:57,995
Dedemden ötürü herhalde.
509
00:33:59,191 --> 00:34:01,022
Son zamanlarda o
kadar çok anıyor ki annemi.
510
00:34:01,113 --> 00:34:03,446
Yok gördüm, yok beni görmeye geldi.
511
00:34:03,820 --> 00:34:06,020
Nurettin Bey’i de takıyor peşine.
512
00:34:08,900 --> 00:34:10,700
Neyse lafı çok uzatmayayım.
513
00:34:11,553 --> 00:34:15,254
Sizin bu kadın dernekleriyle
falan bağlantınız varmış.
514
00:34:16,060 --> 00:34:19,964
Acaba dedim Sinem Hanım annemi
bulmamda bana yardımcı olur mu?
515
00:34:21,780 --> 00:34:27,620
(Duygusal müzik)
516
00:34:30,105 --> 00:34:33,686
Ne diyorsun Sinem,
yardım edecek misin?
517
00:34:34,660 --> 00:34:37,857
Yani en azından bana ne
yapmam gerektiğini söylerseniz.
518
00:34:38,037 --> 00:34:39,892
Ben nereye gideyim?
519
00:34:40,084 --> 00:34:42,551
Nasıl yapayım,
kimin kapısını çalayım?
520
00:34:44,932 --> 00:34:47,332
Yeter ki annemi bulayım Sinem Hanım.
521
00:34:48,041 --> 00:34:51,121
(Duygusal müzik)
522
00:34:51,260 --> 00:34:54,851
Yüzünü bir göreyim,
bir elini tutayım.
523
00:34:55,740 --> 00:34:57,420
Bir kızım desin bana.
524
00:35:01,260 --> 00:35:06,129
Şu günü atlatalım oturup
etraflıca konuşuruz olur mu?
525
00:35:07,457 --> 00:35:09,918
Ama tabii elimizi
birazcık çabuk tutabilirsek.
526
00:35:10,420 --> 00:35:14,044
-Tabii ben sizi ararım.
-Sağ olun.
527
00:35:14,135 --> 00:35:17,980
Tamam o zaman biz gidelim artık.
Hadi Serap.
528
00:35:20,150 --> 00:35:22,332
Bu arada Sarp’a
selam söyleyin olur mu?
529
00:35:22,508 --> 00:35:25,820
O ne tatlı çocuk öyle.
Çok kanım kaynadı maşallah.
530
00:35:26,060 --> 00:35:27,260
Söylerim tabii.
531
00:35:27,460 --> 00:35:29,337
-Sağ olun.
-Görüşürüz.
532
00:35:29,820 --> 00:35:32,198
-Serap gel, gel buradan gidelim.
-Oradan olmaz.
533
00:35:33,764 --> 00:35:34,764
Niye?
534
00:35:35,670 --> 00:35:37,403
Orası şu an çok tehlikeli.
535
00:35:37,980 --> 00:35:41,636
(Hareketli müzik)
536
00:35:41,727 --> 00:35:44,910
Fıskiyeler çalışacak
da birazdan, ıslanırsınız.
537
00:35:45,161 --> 00:35:48,836
Tabii Sinem Hanım tabii siz nerden
istiyorsanız biz oradan gideriz.
538
00:35:49,073 --> 00:35:50,513
Siz merak etmeyin.
539
00:35:52,180 --> 00:35:53,756
Gel Esmacığım.
540
00:35:56,849 --> 00:35:59,556
Senin gelinin de benim
gelinimin de kafa gidik.
541
00:35:59,857 --> 00:36:02,108
Hayırlı olsun.
Allah sonumuzu hayır etsin.
542
00:36:02,340 --> 00:36:04,926
Sorma sorma. Geliyor.
543
00:36:05,380 --> 00:36:06,633
Geliyor.
544
00:36:07,060 --> 00:36:13,060
(Hareketli müzik)
545
00:36:33,900 --> 00:36:36,574
(Eşya sesi)
546
00:36:37,273 --> 00:36:43,273
(Hareketli müzik)
547
00:36:45,220 --> 00:36:47,740
Her şey sana soğanlı
menemen yapabilmek için.
548
00:36:48,220 --> 00:36:51,228
Bu yolda çektiğim tüm
çileler benim için kutsal.
549
00:36:53,420 --> 00:36:56,745
Boşuna bu çileği çekmişsin tamirci.
Üzgünüm.
550
00:36:57,260 --> 00:36:58,668
Neden?
551
00:36:59,820 --> 00:37:04,505
Çünkü canım yumurta yemek istemiyor.
Senin yaptığını hiç istemiyor.
552
00:37:05,420 --> 00:37:07,353
Ama öyle hemen kestirip atma.
553
00:37:07,561 --> 00:37:09,124
Bence bir şansı hak ediyor.
554
00:37:09,300 --> 00:37:13,340
Ne olacağını bildiğin bir şeye
şans vermek sadece vakit kaybıdır.
555
00:37:13,460 --> 00:37:16,100
-Ama bu bildiğin gibi değil.
-Tahmin ettiğim gibi diyelim.
556
00:37:16,260 --> 00:37:18,193
Tahmin ettiğin gibi de değil.
557
00:37:18,937 --> 00:37:21,886
Bak sen benim isteyince
neler yapabildiğimi daha görmedin.
558
00:37:22,260 --> 00:37:24,950
O yüzden bence bir şans vermelisin.
559
00:37:25,041 --> 00:37:26,689
Şans dediğin bir kere verilir.
560
00:37:26,993 --> 00:37:31,462
İkincisi taviz vermek olur. Ve taviz
vermek benim son tercihim bile değil.
561
00:37:32,742 --> 00:37:36,612
(Eşya sesleri)
562
00:37:38,220 --> 00:37:41,183
Menemenle alakalı
derin muhabbetimiz bittiyse...
563
00:37:41,680 --> 00:37:43,428
...ben sofrayı kurmaya gidiyorum.
İçeriden bekliyorlar.
564
00:37:43,519 --> 00:37:45,134
Alize...
565
00:37:48,257 --> 00:37:52,182
...ben senden
gerçekten çok özür dilerim.
566
00:37:56,523 --> 00:37:59,106
Bir yerden garip bir
ses geldi ama nereden?
567
00:37:59,290 --> 00:38:01,449
-Ne sesi?
-Nasıl tarif etsem?
568
00:38:01,700 --> 00:38:04,772
Sanki böyle özür
dilemeye çalışan bir kütük sesi.
569
00:38:07,049 --> 00:38:10,062
(Hareketli müzik)
570
00:38:10,275 --> 00:38:14,051
O ses o kütüğün en derininde
atan kalbinden geliyor prenses.
571
00:38:17,710 --> 00:38:22,638
O yüzden senden tüm
içtenliğimle özür dilerim.
572
00:38:26,455 --> 00:38:27,455
Affettin mi?
573
00:38:28,100 --> 00:38:31,172
Yok canım bu ses gerçekten
senden geliyor olamaz.
574
00:38:31,460 --> 00:38:33,086
Ben herhalde hayal falan duyuyorum.
575
00:38:33,177 --> 00:38:34,236
Alize yapma.
576
00:38:34,327 --> 00:38:36,366
Bak bir de taklit
ediyor görüyor musun?
577
00:38:36,608 --> 00:38:37,673
Alize yeter ama.
578
00:38:37,764 --> 00:38:41,449
Yetmez canım yetmez,
daha yeni başladım.
579
00:38:44,405 --> 00:38:45,937
(Eşya sesi)
580
00:38:46,545 --> 00:38:52,545
(Hareketli müzik)
581
00:38:54,703 --> 00:38:56,977
Bir insanın tiribi
bile mi güzel olur?
582
00:39:00,356 --> 00:39:02,382
(İçecek sesi)
583
00:39:10,860 --> 00:39:12,927
Al hayatım papatya çayı yaptım.
584
00:39:14,780 --> 00:39:18,110
Malum zor bir gün geçirdik.
Belki biraz rahatlatır dedim.
585
00:39:19,580 --> 00:39:21,052
Yani inşallah.
586
00:39:23,465 --> 00:39:28,670
Bırak çayı komple papatya tarlasını
yesek biz yine de rahatlayamayız.
587
00:39:34,220 --> 00:39:36,196
Hani filmlerde oluyor.
588
00:39:36,475 --> 00:39:39,318
Böyle kahramanlar büyük
felaketlerden sağ kurtuluyor.
589
00:39:39,683 --> 00:39:42,819
Onları alıyorlar ambulansın
arkasına oturtuyorlar.
590
00:39:43,180 --> 00:39:44,980
Sırtlarına birer battaniye.
591
00:39:45,487 --> 00:39:47,887
Ellerine birer kupa
kahve veriyorlar.
592
00:39:48,702 --> 00:39:50,382
İşte bize ondan lazım.
593
00:39:50,473 --> 00:39:51,998
Kıyamet filmlerinde oluyor.
594
00:39:52,089 --> 00:39:53,572
Bir tanem biz de
seninle gün içinde...
595
00:39:53,663 --> 00:39:55,414
...minik minik kıyametler
yaşamıyor muyuz?
596
00:39:55,529 --> 00:39:56,969
Vallahi yaşıyoruz.
597
00:39:57,380 --> 00:39:59,633
Belli ki daha da
yaşamaya devam edeceğiz.
598
00:40:01,350 --> 00:40:03,417
Sahi biz ne yapacağız Nurettin?
599
00:40:03,812 --> 00:40:06,289
Bilmiyorum Sinem,
yemin ederim bilmiyorum.
600
00:40:06,540 --> 00:40:09,604
Bildiğim tek bir şey var.
Çıldırmama şu kadar kaldı.
601
00:40:10,993 --> 00:40:13,057
Serap annesini
aramaya buraya geliyor.
602
00:40:13,553 --> 00:40:14,753
Annesi bahçede.
603
00:40:15,348 --> 00:40:16,868
Sarp evden kaçıyor.
604
00:40:17,209 --> 00:40:18,942
Öz ablasıyla karşılaşıyor.
605
00:40:19,313 --> 00:40:24,356
Bunların hiçbiri yetmiyor
hepsi birden aynı anda bahçede.
606
00:40:25,380 --> 00:40:29,014
Biri saklanıyor, biri
kaçmaya çalışıyor, bak.
607
00:40:29,374 --> 00:40:31,689
Ve durumu idare
etmeye çalışırken şekilden...
608
00:40:31,780 --> 00:40:34,049
...şekle girdiğimiz için
herkes bizi deli sanıyor.
609
00:40:34,140 --> 00:40:36,740
-Özellikle de beni.
-Bir de o var.
610
00:40:37,819 --> 00:40:39,897
Böbrek taşı ne?
611
00:40:40,980 --> 00:40:42,660
Meyve sineğini de unutma.
612
00:40:42,993 --> 00:40:45,393
O muhteşem ama
böbrek taşı çok saçma.
613
00:40:45,484 --> 00:40:46,948
(Gülüyorlar)
614
00:40:49,100 --> 00:40:52,129
Sarp yavrum, ben
bugün seni bulamayınca...
615
00:40:52,220 --> 00:40:54,340
...neler yaşadım biliyor musun?
616
00:40:54,820 --> 00:40:57,220
Kafamdan neler geçti haberin var mı?
617
00:40:57,780 --> 00:40:59,513
Ne olursun yapma bir daha.
618
00:40:59,940 --> 00:41:01,929
Bir daha kafana
estiği gibi gitme ne olur?
619
00:41:02,140 --> 00:41:03,820
Kaç defa söyledim anne.
620
00:41:04,420 --> 00:41:06,678
Babamı, abimle ablamı
bulmaya gidiyordum.
621
00:41:07,761 --> 00:41:10,161
O abla olmasaydı geri dönmeyecektim.
622
00:41:11,220 --> 00:41:13,353
Ne yapıp edip babamı bulacaktım.
623
00:41:13,780 --> 00:41:15,380
Serap'ı mı diyorsun?
624
00:41:16,980 --> 00:41:19,222
Siz tanıştınız mı,
adını nereden biliyorsun?
625
00:41:19,940 --> 00:41:23,233
Yok, tanışmadık bahçede
konuşurlarken duydum.
626
00:41:23,324 --> 00:41:24,764
Nereden bileceğim.
627
00:41:25,620 --> 00:41:27,060
Sarp bana söz ver.
628
00:41:27,248 --> 00:41:29,016
Bir daha kaçıp gitmek yok tamam mı?
629
00:41:29,480 --> 00:41:34,142
Tamam ama sen de babamın nerede
oturduğunu lütfen bana söyle, lütfen.
630
00:41:34,460 --> 00:41:36,140
En azından bana bunu yap.
631
00:41:38,780 --> 00:41:40,652
Tamam, sana söz.
632
00:41:41,140 --> 00:41:43,006
Zamanı gelince ben
götüreceğim seni babana.
633
00:41:43,540 --> 00:41:45,838
Ama o zamana kadar
sen de akıllı uslu duracaksın.
634
00:41:46,340 --> 00:41:47,540
Tamam mı annem?
635
00:41:48,020 --> 00:41:53,686
(Duygusal müzik)
636
00:41:57,276 --> 00:42:03,276
(Furkan Kızılay -
Her şey senle çalıyor)
637
00:42:21,017 --> 00:42:26,505
"Sanki ilk baktığım
gözlerdi gözlerin"
638
00:42:27,191 --> 00:42:31,369
"Duyduğum en güzel şarkı sesin"
639
00:42:33,140 --> 00:42:38,401
"Sabah uyanmak
artık başka, çok başka"
640
00:42:39,175 --> 00:42:44,974
"Çünkü sabahlar
artık senle, hep senle"
641
00:42:57,225 --> 00:42:59,521
"Her şey senle"
642
00:43:00,295 --> 00:43:02,942
"İlk aşk belki senle"
643
00:43:03,320 --> 00:43:09,025
"Senle, senle karışmak güzel senle"
644
00:43:09,180 --> 00:43:10,220
"Her şey senle"
645
00:43:10,311 --> 00:43:12,548
(Alize dış ses) Sen benim
odamda kalmak istiyorsun.
646
00:43:12,639 --> 00:43:13,833
Yok canım öyle bir dünya.
647
00:43:13,924 --> 00:43:15,609
(Serkan dış ses) O zaman
ben de Nurettin amcanın dediğine...
648
00:43:15,700 --> 00:43:18,204
...tamam diyeyim.
-Neye tamam diyecekmişsin sen?
649
00:43:18,420 --> 00:43:22,681
Ben salonda yatarım siz Alize ile
beraber benim odamda yatın demişti.
650
00:43:22,772 --> 00:43:24,372
Ne dersin karıcığım?
651
00:43:25,033 --> 00:43:31,033
(Furkan Kızılay -
Her şey senle çalıyor)
652
00:43:36,239 --> 00:43:37,239
(Geçiş sesi)
653
00:43:45,152 --> 00:43:49,678
"Sanki ilk tuttuğum ellerdi ellerin"
654
00:43:51,089 --> 00:43:56,140
"Yağmur yağmur ıslak tenin"
655
00:43:57,287 --> 00:44:02,841
"Gece ayışığı artık başka, çok başka"
656
00:44:03,185 --> 00:44:08,246
"Çünkü geceler
artık senle, hep senle"
657
00:44:21,192 --> 00:44:23,488
"Her şey senle"
658
00:44:24,262 --> 00:44:26,909
"İlk aşk belki senle"
659
00:44:27,287 --> 00:44:32,992
"Senle, senle karışmak güzel senle"
660
00:44:33,147 --> 00:44:34,187
"Her şey senle"
661
00:44:36,261 --> 00:44:39,006
"Hayaller güzel senle"
662
00:44:39,271 --> 00:44:44,976
"Senle, senle karışmak güzel senle"
663
00:44:45,231 --> 00:44:46,271
"Her şey senle"
664
00:44:48,347 --> 00:44:51,092
"İlk aşk belki senle"
665
00:44:53,048 --> 00:44:56,120
Biliyorsun ben her zaman
buradayım ve yanındayım.
666
00:44:58,300 --> 00:45:01,489
Ne oldu niye geldin, çok mu özledin?
667
00:45:03,334 --> 00:45:09,265
"Senle, senle karışmak güzel"
668
00:45:15,517 --> 00:45:21,292
(Duygusal müzik)
669
00:45:37,349 --> 00:45:43,349
(Duygusal müzik devam ediyor)
670
00:45:58,932 --> 00:46:04,932
(Duygusal müzik devam ediyor)
671
00:46:21,519 --> 00:46:22,799
(Kapı kapandı)
672
00:46:28,940 --> 00:46:30,702
Kamyonet burada.
673
00:46:31,980 --> 00:46:34,020
Sana kamyonetinle mutluluklar canım.
674
00:46:34,111 --> 00:46:36,350
-İyi yolculuklar.
-Gelmiyor musun benimle?
675
00:46:36,630 --> 00:46:37,990
Gelmiyorum.
676
00:46:38,257 --> 00:46:39,332
Otele nasıl gideceksin?
677
00:46:39,426 --> 00:46:41,430
-Dolmuşla
-Neden?
678
00:46:41,566 --> 00:46:43,370
Çünkü benim
adrenaline ihtiyacım var.
679
00:46:43,804 --> 00:46:47,260
Ve ayrıca toplu taşıma
kullanmak bir kültürdür tamirci.
680
00:46:47,351 --> 00:46:49,680
-Bilmiyorsan öğreteyim.
-Tabii canım ben nereden bileceğim?
681
00:46:49,771 --> 00:46:52,222
Hayatımda otobüse
dolmuşa bindim ben değil mi?
682
00:46:52,598 --> 00:46:55,846
18'e girdiğimde babam altıma
kırmızı üstü açık bir araba çekti.
683
00:46:56,180 --> 00:46:58,380
Ben de gittim onunla kaza yaptım.
684
00:47:00,164 --> 00:47:01,513
Aşk kazası.
685
00:47:03,540 --> 00:47:04,580
Çok komiksin.
686
00:47:05,100 --> 00:47:07,964
Neyse ben kaçtım işe
geç kalmak istemem.
687
00:47:08,140 --> 00:47:09,500
İyi sen bilirsin.
688
00:47:09,660 --> 00:47:15,521
(Hareketli müzik)
689
00:47:25,143 --> 00:47:27,081
(Korna çalıyor)
690
00:47:27,380 --> 00:47:29,161
Ne yapıyorsun sen ödümü kopardın?
691
00:47:29,460 --> 00:47:31,790
Senin de bu hareketlerin
beni korkutmaya başladı artık.
692
00:47:31,881 --> 00:47:33,414
-Hadi bin arabaya.
-Binmiyorum.
693
00:47:33,620 --> 00:47:35,233
-Bineceksin.
-Asla.
694
00:47:35,460 --> 00:47:39,439
Alize tamam haklısın
ama bu hareketlerin...
695
00:47:39,530 --> 00:47:41,300
...çocukça olmaya
başladı artık kabul et.
696
00:47:41,393 --> 00:47:43,993
Hadi kardeşim hadi
bekleme yapma hadi, hadi.
697
00:47:44,084 --> 00:47:45,084
Kardeşim mi?
698
00:47:46,631 --> 00:47:47,911
Kardeşim derken?
699
00:47:48,585 --> 00:47:49,830
Lafın gelişi söyledim.
700
00:47:49,921 --> 00:47:51,916
Alize bak uzatma
bütün mahalle bize bakıyor.
701
00:47:52,007 --> 00:47:53,607
Hadi bin şuara baya.
702
00:47:53,698 --> 00:47:55,060
Binmiyorum.
703
00:47:55,420 --> 00:47:57,828
Keyfim ve kâhyası
seninle gelmek istemiyor.
704
00:47:58,140 --> 00:48:00,758
Dolmuşa binmek istiyor anladın?
705
00:48:01,944 --> 00:48:05,494
Sen niye dünden beri öyle bana
öğreten adammış gibi konuşuyorsun?
706
00:48:05,585 --> 00:48:09,873
Karşımda koskocaman bir kütük olunca
ister istemez öyle konuşuyorum.
707
00:48:10,657 --> 00:48:12,652
Lütfen peşimi de bırak.
708
00:48:13,036 --> 00:48:17,169
Bir saniye, bir saniye sen herhalde
benimle yalnız kalmak istemiyorsun.
709
00:48:17,660 --> 00:48:20,900
Bunu direkt söyleyebilirdin bana.
Bu kadar uğraşmana gerek yoktu.
710
00:48:23,220 --> 00:48:24,942
Hadi görüşürüz.
711
00:48:25,460 --> 00:48:31,110
(Hareketli müzik)
712
00:48:35,916 --> 00:48:37,596
Tavrını da yaptın kızım.
713
00:48:37,865 --> 00:48:40,331
Şuan mutluluktan
ölüyor olman lazımdı.
714
00:48:40,580 --> 00:48:42,780
Neden üzgünsün Alize neden kızım?
715
00:48:43,118 --> 00:48:46,318
Of Alize! Kendimi ben sana
nasıl affettireceğim.
716
00:49:00,703 --> 00:49:02,366
(Telefon çaldı)
717
00:49:05,180 --> 00:49:06,380
Efendim Serkan.
718
00:49:06,622 --> 00:49:08,302
Nurettin amca neredesin?
719
00:49:08,852 --> 00:49:11,852
-Sinem' deyim hayırdır ne oldu?
-Tamam, oraya geliyorum ben.
720
00:49:12,157 --> 00:49:14,406
Gelme, sen buraya sakın gelme.
721
00:49:14,497 --> 00:49:17,169
Neden ki ne oldu?
Çok vaktini almayacağım merak etme.
722
00:49:17,300 --> 00:49:19,372
Hayır, hayır yani oğlum burası uzak.
723
00:49:19,463 --> 00:49:21,668
Şimdi ben ondan şey ettim.
Yani gelmene gerek yok.
724
00:49:21,759 --> 00:49:23,505
Ben zaten otele geleceğim.
Otelde konuşuruz.
725
00:49:23,596 --> 00:49:26,716
Valla Nurettin amca şu an kutuplarda
olsan bile her türlü gelirim.
726
00:49:26,807 --> 00:49:29,825
Kesin konuşmamız lazım.
Hadi kapattım görüşünüz.
727
00:49:30,182 --> 00:49:32,948
-Alo alo.
-Serkan buraya mı geliyor?
728
00:49:33,313 --> 00:49:36,620
Bu çocuk, bu çocuk
Alize’ye o kadar âşık ki...
729
00:49:36,711 --> 00:49:39,908
...şu anda suçluluk
duygusundan ölmek üzere.
730
00:49:40,140 --> 00:49:41,836
Ben biliyorum şu
anda bir delilik yapacak.
731
00:49:41,927 --> 00:49:43,772
Ve gidecek herkese
her şeyi anlatacak.
732
00:49:43,940 --> 00:49:47,214
Nurettin farkındaysan ondan
önce düşünmemiz gereken bir şey var.
733
00:49:47,340 --> 00:49:49,476
Sinemciğim ben
neyi nasıl düşüneceğimi...
734
00:49:49,567 --> 00:49:51,148
...tamamen şaşırdım şu anda.
735
00:49:51,414 --> 00:49:53,556
Benim trafolar zaten yandı.
736
00:49:54,043 --> 00:49:57,308
Yukarıda annesiyle
kardeşi aşağıda Serkan.
737
00:49:57,540 --> 00:50:00,407
Bunlar bombanın artı
eksi kutupları gibiler.
738
00:50:00,740 --> 00:50:03,228
Eğer karşılaşırlarsa
büyük bir patlama olacak.
739
00:50:03,420 --> 00:50:06,020
-Altında da biz kalacağız.
-Yani.
740
00:50:07,609 --> 00:50:08,953
Hayatım sen şimdi git.
741
00:50:09,067 --> 00:50:11,737
Çık yukarıya Türkan Hanım’a
deki çıkalım biraz hava alalım de.
742
00:50:11,940 --> 00:50:13,980
Serkan gelirse karşılaşmasınlar.
Ne olur?
743
00:50:14,260 --> 00:50:16,353
Tamam, sen sakin ol
ben şimdi halledeceğim.
744
00:50:16,548 --> 00:50:18,228
Hallet, sakin olamıyorum.
745
00:50:18,540 --> 00:50:20,126
Hiç olamıyorum.
746
00:50:20,580 --> 00:50:22,647
Nedir bu benim başıma gelenler?
747
00:50:29,980 --> 00:50:30,980
Olmuş mu?
748
00:50:31,220 --> 00:50:32,580
Olmuş.
749
00:50:34,260 --> 00:50:36,489
(Hep beraber) Günaydın.
750
00:50:37,346 --> 00:50:41,150
(Hareketli müzik)
751
00:50:41,500 --> 00:50:42,916
Günaydın.
752
00:50:47,180 --> 00:50:48,540
(Bozuk para sesi)
753
00:50:49,752 --> 00:50:51,192
O paralar ne öyle?
754
00:50:53,796 --> 00:50:56,537
Şoför vermişti de unutmuşum öyle.
755
00:50:56,820 --> 00:50:58,753
Sen dolmuşa mı geldin buraya?
756
00:50:59,028 --> 00:51:03,897
Baksana suratının haline ben
olsam ben de depresyona girerdim.
757
00:51:04,158 --> 00:51:05,804
Dolmuş ne kızım?
758
00:51:06,060 --> 00:51:07,798
Evet, dolmuşla geldim nesi var ki?
759
00:51:07,953 --> 00:51:09,524
Gayet de eğlenceliydi bence.
760
00:51:09,820 --> 00:51:10,820
Diyorsun.
761
00:51:11,745 --> 00:51:13,924
Niye dolmuşla geldin peki?
762
00:51:14,300 --> 00:51:16,126
Serkan gelmedi mi?
763
00:51:16,500 --> 00:51:21,286
Bilmem, gelmiştir herhalde.
764
00:51:23,443 --> 00:51:25,977
Şimdi anlaşıldı
niye dolmuşla geldiğin.
765
00:51:26,630 --> 00:51:28,697
Siz kavga mı ettiniz Serkan’la?
766
00:51:28,982 --> 00:51:30,398
Boşanıyor musunuz yoksa?
767
00:51:30,870 --> 00:51:33,470
Yok artık niye
boşanalım ki durduk yere.
768
00:51:34,841 --> 00:51:37,404
Tabii farklı dünyaların
insanlarısınız sonuçta.
769
00:51:37,740 --> 00:51:39,553
Aşk meşk de bir yere kadar canım.
770
00:51:40,340 --> 00:51:42,582
Hangi farklı dünyaların
insanları Buketciğim?
771
00:51:42,785 --> 00:51:44,025
Herhangi farklı dünyalar?
772
00:51:44,116 --> 00:51:46,798
Kız kocasıyla kavga etmiş,
gitmiş dolmuşla buraya gelmiş.
773
00:51:47,100 --> 00:51:49,367
Bunlar aynı dünyanın insanı, aynı.
774
00:51:50,574 --> 00:51:52,932
Sen onun için
bambaşka bir dünyaya alış.
775
00:51:53,140 --> 00:51:54,886
Ama o senin kıymetini bilmesin.
776
00:51:55,595 --> 00:51:57,097
(Hep beraber) Tabii.
777
00:51:57,500 --> 00:51:58,500
Anladın mı?
778
00:51:58,752 --> 00:52:01,555
Ne oluyor? Amma abarttınız siz de.
779
00:52:01,700 --> 00:52:03,060
Ben gayet iyiyim.
780
00:52:03,151 --> 00:52:05,646
Benim kıymetimi
bilmeyecek insan daha doğmadı.
781
00:52:05,963 --> 00:52:06,963
O kadar.
782
00:52:07,054 --> 00:52:09,230
Tabii canım, tabii.
783
00:52:15,841 --> 00:52:17,892
Ne oldu konuştun mu?
Kabul etti mi, gidiyor mu?
784
00:52:17,983 --> 00:52:19,513
Yok, Sarp kabul etmiyor.
785
00:52:19,682 --> 00:52:21,468
Babama gideceğim
diyor başka bir şey demiyor.
786
00:52:21,559 --> 00:52:23,206
Tamam, babana götürüyorum deseydin.
787
00:52:23,297 --> 00:52:24,820
Nurettin çocuk mu kandırıyoruz?
788
00:52:25,260 --> 00:52:27,193
Sen de iyice bir tuhaf oldun.
789
00:52:27,585 --> 00:52:30,713
O zaman konuşsaydın aşağı inmesinler.
Sarp da inmesin.
790
00:52:31,553 --> 00:52:33,710
Sinem Hanım,
Nurettin Bey neler oluyor?
791
00:52:33,801 --> 00:52:36,398
Türkan Hanım olan şu
Serkan birazdan buraya geliyor.
792
00:52:36,489 --> 00:52:38,057
Ve sizin burada olmamanız gerekiyor.
793
00:52:38,148 --> 00:52:39,905
(Kapı çaldı)
794
00:52:40,460 --> 00:52:43,558
Geldi Allah canımı alsın geldi.
Ne yapacağız şimdi?
795
00:52:43,649 --> 00:52:45,014
Nurettin bir sakin ol.
796
00:52:45,105 --> 00:52:47,105
Hadi saklanın, hemen saklanın.
797
00:52:47,260 --> 00:52:49,116
Türkan ne olur yukarı çıkar mısın?
798
00:52:49,660 --> 00:52:51,870
-Çıkar mısınız?
-Tamam, çıkıyorum merak etmeyin.
799
00:52:51,961 --> 00:52:53,897
Sakin olun, Serkan
hiçbir şey anlamayacak.
800
00:52:54,047 --> 00:52:55,913
Anlamasın, lütfen anlamasın.
801
00:53:00,252 --> 00:53:01,734
Yok tamam.
802
00:53:07,129 --> 00:53:08,249
(Kapı kapandı)
803
00:53:10,325 --> 00:53:14,230
Koçum benim, damadıma bak hoş geldin.
Ne haber?
804
00:53:14,420 --> 00:53:16,468
Hoş buldum Nurettin amca.
805
00:53:16,844 --> 00:53:18,468
Böyle apar topar
geldim kusura bakma.
806
00:53:18,559 --> 00:53:20,708
Ama seninle çok önemli
konuşmamız gereken...
807
00:53:22,659 --> 00:53:27,820
Zaman ver haklısın ama
bana biraz daha zaman ver.
808
00:53:28,140 --> 00:53:29,589
Ben Alize’ye her şeyi anlatacağım.
809
00:53:29,680 --> 00:53:31,814
Olmaz, olmaz.
Olmaz anlatamayız Nurettin amca.
810
00:53:31,905 --> 00:53:33,612
Olmaz Alize'ye hiçbir
şey anlatmayacağız.
811
00:53:33,918 --> 00:53:35,598
Ben de onu diyorum...
812
00:53:36,828 --> 00:53:38,649
Ne dedin sen?
813
00:53:40,220 --> 00:53:42,865
Alize'ye hiçbir şey anlatmayacağız.
Çünkü...
814
00:53:43,521 --> 00:53:46,116
Çünkü ne oğlum?
Çatlatma beni.
815
00:53:48,260 --> 00:53:49,980
Çünkü ben onu...
816
00:53:54,540 --> 00:53:56,407
Çünkü ben onu çok seviyorum.
817
00:53:57,204 --> 00:54:01,780
(Duygusal müzik)
818
00:54:02,049 --> 00:54:03,949
Alize'yi kaybetme
ihtimali bile delirtiyor beni.
819
00:54:04,151 --> 00:54:06,854
Ben bunu göze alamam.
Alize’yi kaybedemem ben.
820
00:54:08,558 --> 00:54:12,830
(Duygusal müzik)
821
00:54:13,412 --> 00:54:16,278
Senin Alize’yi bu
kadar çok seviyorsun yani?
822
00:54:17,291 --> 00:54:19,892
Evet, çok seviyorum.
823
00:54:28,561 --> 00:54:29,993
Beni artık sevmiyor galiba.
824
00:54:30,497 --> 00:54:31,708
Her halinden belli yani.
825
00:54:31,799 --> 00:54:34,935
Beni kızdırmak, beni
kırmak için her şeyi yapıyor.
826
00:54:35,486 --> 00:54:36,940
Bence o senin hüsnükuruntun.
827
00:54:37,031 --> 00:54:39,380
Baksana çocuk hala
daha gözlerinin içine bakıyor.
828
00:54:39,780 --> 00:54:42,129
Yok, Alize gayet haklı.
829
00:54:42,273 --> 00:54:46,596
Serkan'da böyle son zamanlarda bir
atarlar, bir giderler görüyorum yani.
830
00:54:49,142 --> 00:54:51,420
Hayır, sevdiğindendir o.
831
00:54:51,585 --> 00:54:55,734
Yani Serkan gibi ağır
abiler sevdiğini böyle gösterir.
832
00:54:56,526 --> 00:54:59,417
O beni sevse ona
çok kırıldığımı anlardı.
833
00:54:59,839 --> 00:55:01,972
Bu kadar sınırlarımı zorlamazdı.
834
00:55:03,030 --> 00:55:05,310
Ne olduğunu anlamak
için her şeyi yaptım.
835
00:55:05,432 --> 00:55:08,382
Her yolu denedim.
Ama bana mısın demiyor.
836
00:55:09,780 --> 00:55:11,460
Belli ki beni sevmiyor.
837
00:55:11,947 --> 00:55:13,627
Ondan bu kadar zorladı.
838
00:55:13,851 --> 00:55:15,531
O yüzden bu kadar kırdı.
839
00:55:16,354 --> 00:55:20,836
(Duygusal müzik)
840
00:55:20,991 --> 00:55:22,191
Çok kırdım onu.
841
00:55:22,377 --> 00:55:26,116
Benden uzaklaşması için elimden
gelen her şeyi yaptım Nurettin amca.
842
00:55:26,700 --> 00:55:28,966
Çok vicdan azabı çekiyordum çünkü.
843
00:55:29,716 --> 00:55:32,814
Ne değişti peki vicdanın rahat mı?
844
00:55:32,905 --> 00:55:35,441
Değil ama Alize'yi kaybetmektense...
845
00:55:35,606 --> 00:55:37,505
...bu vicdan azabıyla
yaşamayı tercih ederim.
846
00:55:37,796 --> 00:55:40,696
Neden bu kadar üzgünsün
peki kavga mı ettiniz?
847
00:55:40,787 --> 00:55:41,907
Küstü mü sana?
848
00:55:42,713 --> 00:55:45,193
Ona soğuk davranmama,
ilgisizliğime dayanamadı sonunda.
849
00:55:45,284 --> 00:55:48,292
Ne oldu peki anlamadım
yani boşanmaya mı kalktı?
850
00:55:48,383 --> 00:55:51,391
Hayır ama bir şeyler
yapmazsam o olacak sonunda.
851
00:55:52,019 --> 00:55:54,353
Alize seni çok korkutmuş anlaşılan.
852
00:55:54,660 --> 00:55:57,366
Yok, ben o Alize'yi çok kırdım.
853
00:56:00,022 --> 00:56:02,084
Ben babam gibiyim biraz.
854
00:56:03,100 --> 00:56:06,364
O yüzden kendimi nasıl
affettireceğimi de bilmiyorum
855
00:56:06,827 --> 00:56:10,126
Ama onu kaybetmemek için elimden
gelen her şeyi yapmaya hazırım.
856
00:56:10,980 --> 00:56:13,598
Ben babam gibi olmak istemiyorum.
857
00:56:17,700 --> 00:56:20,100
Onun gibi yalnız kalmak istemiyorum.
858
00:56:23,761 --> 00:56:25,441
Ne dersin Nurettin amca?
859
00:56:25,540 --> 00:56:28,407
Sence Alize'ye
kendimi affettirebilir miyim?
860
00:56:28,675 --> 00:56:30,582
Oğlum o kadar
korkmana gerek yok canım.
861
00:56:30,673 --> 00:56:35,252
Yani tamam Alize inatçıdır,
birden parlar sinirlenir.
862
00:56:35,343 --> 00:56:39,302
Ama benim kızım
sevdiklerinden kolay vazgeçmez.
863
00:56:40,820 --> 00:56:42,241
İnşallah öyledir.
864
00:56:42,420 --> 00:56:46,865
Nurettin haklı. Alize çok zor
sever ama sevince de bırakmaz.
865
00:56:47,735 --> 00:56:48,735
Benim gibi.
866
00:56:49,060 --> 00:56:52,470
Ben de kendime şaşırıyorum
Alize'ye ne ara bu kadar bağlandım?
867
00:56:52,561 --> 00:56:54,598
Nasıl bu kadar sevdim?
868
00:56:56,601 --> 00:56:58,913
En başından beri böyle
olacağını hissediyordum.
869
00:57:00,900 --> 00:57:03,033
Bu benim için çok büyük bir şey.
870
00:57:03,820 --> 00:57:06,828
Annemden sonra hiçbir
kadına güvenemem diyordum.
871
00:57:07,460 --> 00:57:12,905
(Duygusal müzik)
872
00:57:14,622 --> 00:57:17,393
Bir insanı annesi
bile terk edip gidiyorsa...
873
00:57:17,967 --> 00:57:20,162
...hangi kadına
güvenebilir ki diyordum.
874
00:57:27,302 --> 00:57:29,246
Ama Alize başka.
875
00:57:29,678 --> 00:57:32,529
O çok mükemmel.
Çok iyi birisi.
876
00:57:34,140 --> 00:57:39,884
(Duygusal müzik)
877
00:57:47,139 --> 00:57:48,798
Şişirdin bizi.
878
00:57:49,060 --> 00:57:51,361
Yemin ederim bitirdin beni.
Oğlum ne abarttın?
879
00:57:51,577 --> 00:57:53,441
Karı koca arasında
böyle kavgalar olur.
880
00:57:53,663 --> 00:57:56,076
Bir jest yaparsın
karının gönlünü alırsın sen.
881
00:57:56,416 --> 00:57:59,164
-Öyle mi diyorsun Nurettin amca?
-Öyle diyorum.
882
00:58:00,780 --> 00:58:03,465
Ben Alize'yi az çok tanıyorum
öyle kolay kolay affetmez beni.
883
00:58:03,820 --> 00:58:07,148
Eder, eder sen ona
reddedemeyeceği bir şey teklif et.
884
00:58:07,428 --> 00:58:08,548
Nasıl bir şey?
885
00:58:09,060 --> 00:58:10,340
Kampa götür onu.
886
00:58:10,660 --> 00:58:12,390
-Kamp mı?
-Kamp, kamp.
887
00:58:12,514 --> 00:58:14,647
Çocukken kamp yapmaya bayılırdı.
888
00:58:14,900 --> 00:58:17,180
Baba kız giderdik ayda
birkaç kez kamp yapmaya.
889
00:58:17,271 --> 00:58:18,926
Biz de gitmiştik birkaç kere.
890
00:58:19,017 --> 00:58:20,017
Evet.
891
00:58:20,217 --> 00:58:22,060
-Siz ciddi misiniz?
-Evet.
892
00:58:22,244 --> 00:58:23,364
Alize ve kamp?
893
00:58:23,455 --> 00:58:25,300
Sen onun böyle göründüğüne bakma.
894
00:58:25,633 --> 00:58:28,326
O doğayla bütünleşmeyi,
yeni yerler keşfetmeyi...
895
00:58:28,417 --> 00:58:30,356
...sınırlarını zorlamayı çok sever.
896
00:58:30,743 --> 00:58:33,643
Bilirsin, özgür ruhludur
benim küçük amazonum.
897
00:58:33,734 --> 00:58:34,774
Bilmez miyim?
898
00:58:35,521 --> 00:58:38,185
Ne diyorsunuz sizce
kabul eder mi kampa gitmeyi?
899
00:58:38,620 --> 00:58:41,502
Etti bil, etti bence. Kesin, kesin.
900
00:58:41,593 --> 00:58:44,622
Hadi git bunları yolda
düşünsen hadi, hadi.
901
00:58:49,885 --> 00:58:53,294
Ne diyorsunuz bu kütükten
hallice kocama nasıl ders vereceğim?
902
00:58:53,558 --> 00:58:54,598
O da soru mu?
903
00:58:54,769 --> 00:58:58,417
Uygarlık tarihi boyunca en
çok işe yarayan taktiği kullan.
904
00:58:58,993 --> 00:58:59,993
Kıskandır.
905
00:59:00,335 --> 00:59:01,695
Kıskandırayım mı?
906
00:59:01,900 --> 00:59:06,180
Hiç benlik değil ve ayrıca
bana daha etkili bir yöntem lazım.
907
00:59:06,540 --> 00:59:07,900
O zaman süründür.
908
00:59:08,220 --> 00:59:09,820
Hiç yüz verme bence.
909
00:59:11,406 --> 00:59:14,990
Yok, öyle de benim hevesim
kursağımda kalır. Hiç zevk alamam.
910
00:59:15,141 --> 00:59:16,574
Ne yapacaksın o zaman?
911
00:59:16,737 --> 00:59:20,729
Yani hem senin hoşlanacağın hem de
onun sürüneceği ne yapabilirsin ki?
912
00:59:22,110 --> 00:59:25,137
Kızlar şu evcilik
oyunu taktikleriniz bittiyse...
913
00:59:25,228 --> 00:59:28,518
...birazcık gerçekleri konuşabilir
miyiz? Rica ediyorum, lütfen.
914
00:59:28,629 --> 00:59:30,342
Neymiş o gerçekler Tuğçeciğim?
915
00:59:30,433 --> 00:59:32,961
Neymiş biliyor musun canım?
Bak ben sana anlatayım.
916
00:59:33,140 --> 00:59:37,260
Bak şimdi sen bu adamla 2
günde evlenmeye karar verdin mi?
917
00:59:37,816 --> 00:59:39,766
Verdin mi?
Verdin değil mi?
918
00:59:39,857 --> 00:59:42,657
Peki, hemen onun
hayatına uyum sağladın mı?
919
00:59:43,140 --> 00:59:46,508
Sağladın değil mi? Onun babasına
baba, dedesine dede dedin mi?
920
00:59:46,854 --> 00:59:49,361
-Dedin.
-Tuğçe anladık sadede gelir misin?
921
00:59:49,486 --> 00:59:54,110
Yani canım demem o ki bu çocuk seni
hiçbir zaman kaybetmeyeceğini anladı.
922
00:59:54,617 --> 00:59:57,542
Sen onun manyak ablasını
bile dize getirdin, aşkın için.
923
00:59:57,849 --> 01:00:00,745
Ne yapsaydım Tuğçe? Senin
aileni kabul etmiyorum mu deseydim?
924
01:00:00,836 --> 01:00:02,542
Vallahi yeri geldiğinde demeliydin.
925
01:00:02,633 --> 01:00:05,533
O da kendini bu kadar
vazgeçilmez zannetmezdi.
926
01:00:07,028 --> 01:00:08,644
Sen ona aldırma Alize.
927
01:00:08,735 --> 01:00:10,534
Bak sen en doğrusunu
yaptın tamam mı?
928
01:00:10,625 --> 01:00:12,382
Kalbinin sesini dinledin, o kadar.
929
01:00:12,516 --> 01:00:13,956
Aynen canım aynen.
930
01:00:14,420 --> 01:00:17,062
O da o yüzden şu an
bizim sesimize ihtiyaç duyuyor.
931
01:00:17,558 --> 01:00:19,078
Siz anlamıyorsunuz?
932
01:00:19,380 --> 01:00:22,190
Serkan’ın Alize’yi
kaybetmekten korkması lazım.
933
01:00:22,326 --> 01:00:25,226
Daha bu çocuk nasıl
belli edebilir korktuğunu?
934
01:00:25,617 --> 01:00:28,182
Bak Alize sen o gün o
asansörde kaldığında...
935
01:00:28,273 --> 01:00:31,076
...o çocuk asansörü
neredeyse yerinden sökecekti.
936
01:00:31,500 --> 01:00:34,400
Canım o Serkan'la bu
Serkan aynı Serkan değil.
937
01:00:34,540 --> 01:00:36,694
Çocuğun o zaman
daha çiçeği burnundaydı.
938
01:00:36,940 --> 01:00:40,052
Şu an bak, bak şu an
kızı koymuş böyle cebine.
939
01:00:40,246 --> 01:00:42,790
Böyle garantilemiş çekilmiş mis.
940
01:00:43,665 --> 01:00:44,665
Ne var?
941
01:00:45,230 --> 01:00:49,558
(Hareketli müzik)
942
01:00:51,817 --> 01:00:53,321
Neler oluyor bakayım burada?
943
01:00:53,412 --> 01:00:56,012
Kazanınızda kimi
kaynatıyorsun bu sefer?
944
01:00:56,622 --> 01:01:00,465
Alp, bir gelir misin benimle?
945
01:01:00,780 --> 01:01:02,647
Ne oluyor, kurban ben miyim?
946
01:01:03,700 --> 01:01:05,700
Gelsene sen biz bir yürüyelim.
947
01:01:06,145 --> 01:01:07,145
Olur.
948
01:01:08,300 --> 01:01:13,974
(Hareketli müzik)
949
01:01:23,100 --> 01:01:24,894
Ne oluyor Alize?
950
01:01:25,140 --> 01:01:27,326
Hiç sınavını merak ettim.
951
01:01:27,772 --> 01:01:30,305
Kızların yanında da
konuşmak istemedim.
952
01:01:30,849 --> 01:01:33,556
Şey ne sınavı?
953
01:01:34,697 --> 01:01:37,716
Serkan yalan mı söyledi yani? Siz
birlikte ders çalışmıyor muydunuz?
954
01:01:37,981 --> 01:01:40,889
Alize bak kimse duymasın tamam mı?
955
01:01:41,132 --> 01:01:43,665
Babamın kulağına
giderse mahveder beni.
956
01:01:44,126 --> 01:01:46,297
Doğru yani öyle mi?
957
01:01:46,900 --> 01:01:49,977
Evet, Serkan’dan ben yardım istedim.
958
01:01:50,260 --> 01:01:53,620
Saklamasını da ben istedim.
Onun bir kabahati yok yani.
959
01:01:54,553 --> 01:01:56,884
Günlerdir bana yalan
söylemenize deydi mi yani?
960
01:01:57,006 --> 01:02:00,212
-Geçtin mi sınavı?
-İyi geçti de tabii belli değil daha.
961
01:02:00,550 --> 01:02:01,758
Ama bir şey diyeceğim.
962
01:02:01,849 --> 01:02:05,414
Senin bu tamirci okulu bitirseymiş...
963
01:02:05,679 --> 01:02:08,721
...Türkiye’nin en iyi
fizikçilerden biri olurmuş.
964
01:02:08,916 --> 01:02:12,564
Hocaların anlatamadığı
konuyu bana bir günde anlattı adam.
965
01:02:15,340 --> 01:02:17,873
Bahar peki o da mı
ders çalıştırıyordu?
966
01:02:18,140 --> 01:02:20,009
Yok, o tamamen benim salaklığım.
967
01:02:20,100 --> 01:02:22,508
Dükkânın önünden
geçerken yanlışlıkla alarmı...
968
01:02:22,599 --> 01:02:25,671
Tamam, tamam biliyorum
ama bilmem farkında mısın?
969
01:02:26,025 --> 01:02:29,417
Az kalsın evliliğimde büyük
bir krize sebep oluyordun.
970
01:02:30,688 --> 01:02:33,862
İşlerin bu boyuta geleceğini ben
tahmin edemedim kusura bakma.
971
01:02:33,953 --> 01:02:38,049
Bakıyorum ama şimdilik senden bunun
acısını çıkarma hakkımı erteliyorum.
972
01:02:38,262 --> 01:02:40,639
Yapma Alize özür dilerim işte tamam.
973
01:02:40,730 --> 01:02:43,780
Sana söylemem gerekirdi ama
vallahi babamdan çok korktum.
974
01:02:44,116 --> 01:02:47,697
Peki, peki konuyu
şimdilik kapatıyorum.
975
01:02:47,940 --> 01:02:49,244
Sırrını da saklıyorum.
976
01:02:49,335 --> 01:02:52,908
Ama şimdi sen ben ne
istersem onu yapacaksın.
977
01:02:54,004 --> 01:02:55,004
Anlaştık?
978
01:02:55,260 --> 01:02:56,940
Olur, tamam anlaştık.
979
01:02:57,833 --> 01:03:01,313
(Hareketli müzik)
980
01:03:03,486 --> 01:03:07,641
Baha, baha.
981
01:03:08,537 --> 01:03:10,329
Oğlum Bahattin.
982
01:03:11,323 --> 01:03:13,857
2 saattir sana sesleniyorum.
Niye cevap vermiyorsun?
983
01:03:13,948 --> 01:03:15,148
Duymadım oğlum.
984
01:03:17,665 --> 01:03:21,030
Ayrıca ben baha değilim Bahattin'im.
985
01:03:21,644 --> 01:03:25,756
Garip Bahattin, âşık
Bahattin, mecnun Bahattin.
986
01:03:26,865 --> 01:03:28,809
Ne oldu o aldığın
kitap işe yaramadı mı?
987
01:03:28,900 --> 01:03:29,900
Hangisi?
988
01:03:30,090 --> 01:03:33,526
Aşkın bilmem şeyi var hani.
Başka kitaplar da mı var yoksa?
989
01:03:33,617 --> 01:03:35,297
Bunları ne sanıyorsun?
990
01:03:35,662 --> 01:03:38,396
(Hareketli müzik)
991
01:03:38,519 --> 01:03:39,799
Oğlum bunlar ne?
992
01:03:42,147 --> 01:03:44,281
Mecnundan Kazanova'ya
dönüşmenin sırrı.
993
01:03:44,372 --> 01:03:45,372
Aynen.
994
01:03:47,820 --> 01:03:49,993
Bir haftada onu
kendinize nasıl bağladınız?
995
01:03:50,084 --> 01:03:51,084
Aynen.
996
01:03:51,257 --> 01:03:53,614
Bahattin ne yapacaksın
bu kadar kitabı acaba?
997
01:03:53,980 --> 01:03:55,505
Bütün maaşımla
bunları aldım kankası.
998
01:03:55,660 --> 01:03:57,462
Nasıl? Yatırım.
999
01:04:00,260 --> 01:04:02,865
Kendini affettirmenin
1001 kısa yolu.
1000
01:04:03,396 --> 01:04:05,462
Pek de kısa değilmiş anlaşılan.
1001
01:04:05,702 --> 01:04:08,602
Aşk literatürü çok
derin bir denizmiş kankası.
1002
01:04:09,673 --> 01:04:11,852
Meğer sevda
cahiliymiş bu garip Baha.
1003
01:04:12,286 --> 01:04:14,534
Ben işte bunları beş
on yıl içerisinde okuyup...
1004
01:04:14,787 --> 01:04:16,566
...tam donanımlı bir
şekilde Tuğçeciğimin...
1005
01:04:16,657 --> 01:04:18,180
...karşısına çıkmayı düşünüyorum.
1006
01:04:18,271 --> 01:04:20,297
Dur, dur, dur.
Bunları şimdi bir kenara koy.
1007
01:04:20,388 --> 01:04:22,721
Daha önemli şeylerimiz var şu anda.
1008
01:04:23,500 --> 01:04:26,214
Benim de Alize'yle aram
açık o yüzden bir planım var.
1009
01:04:26,523 --> 01:04:28,374
Ne yapacaksın
yine kafa mı atacaksın?
1010
01:04:28,745 --> 01:04:30,164
Bana atmayacaksın değil mi kafayı?
1011
01:04:30,255 --> 01:04:32,063
Oğlum bak Serkan
benim burnum en güzel yerim.
1012
01:04:32,154 --> 01:04:35,033
-Bana sakın öyle şeyler kanka.
-Bahattin saçmalama gel şuraya.
1013
01:04:35,124 --> 01:04:38,049
Kafa hak edene atılır oğlum.
Benim başka bir planım var.
1014
01:04:38,420 --> 01:04:39,420
Nedir?
1015
01:04:40,180 --> 01:04:41,460
Kampa gidiyoruz.
1016
01:04:43,020 --> 01:04:46,022
Oğlum sen 10 numara
5 yıldız adamsın sen.
1017
01:04:46,220 --> 01:04:47,900
Ben bayılırım kamplara.
1018
01:04:48,396 --> 01:04:51,628
Mis gibi ateşin başında mangalımızı
yaparız. Akustik gitarlar çalarız.
1019
01:04:51,741 --> 01:04:52,916
Voleybollar, fileler.
1020
01:04:53,007 --> 01:04:55,513
Bunlar zaten sevdiğimiz
bildiğimiz geleneklerimiz değil mi?
1021
01:04:55,751 --> 01:04:57,660
-Nereye gidiyoruz?
-Onu daha düşünmedim.
1022
01:04:57,860 --> 01:04:58,865
Orası bende kankası.
1023
01:04:58,956 --> 01:05:02,846
Sizi efil efil, fırıl fırıl ve de
şırıl şırıl bir yere götüreceğim.
1024
01:05:03,327 --> 01:05:04,796
Hadi gidelim.
1025
01:05:07,340 --> 01:05:09,529
Oğlum aşka yaptığın
yatırım ne olacak?
1026
01:05:30,737 --> 01:05:32,366
Sizi duydum.
1027
01:05:32,758 --> 01:05:36,364
(Duygusal müzik)
1028
01:05:36,660 --> 01:05:39,860
Oğlumu sadece anne
sevgisinden mahrum bırakmamışım.
1029
01:05:40,740 --> 01:05:43,809
Onun kadınlara olan
güvenini bile almışım elinden.
1030
01:05:43,900 --> 01:05:45,318
Hepsini duydun demek?
1031
01:05:45,540 --> 01:05:48,252
Benim suçumun bedelini
başka bir kadın ödüyor Sinem Hanım.
1032
01:05:48,825 --> 01:05:50,505
Bu nasıl bir şey böyle?
1033
01:05:51,780 --> 01:05:53,460
Ne diyeyim bilmiyorum ki?
1034
01:05:54,558 --> 01:05:58,750
Nişanınız olduğu gün otelden kaçmaya
çalışırken alize ile karşılaşmıştım.
1035
01:06:00,500 --> 01:06:02,300
Kocam artık beni istemiyor.
1036
01:06:02,492 --> 01:06:05,392
Bir şey oldu birbirimizden
uzaklaştık demişti.
1037
01:06:06,820 --> 01:06:11,086
Evden ayrılacaktı Alize. Benim gibi.
1038
01:06:12,273 --> 01:06:13,873
Ne oldu Sinem Hanım?
1039
01:06:14,460 --> 01:06:16,860
Serkan çok mu kötü davranıyordu ona?
1040
01:06:18,812 --> 01:06:22,657
(Duygusal müzik)
1041
01:06:22,825 --> 01:06:25,961
Bakın Serkan'la Alize'nin
evliliği henüz çok yeni.
1042
01:06:26,161 --> 01:06:28,342
Her evlilikte olur
böyle anlaşmazlıklar.
1043
01:06:28,625 --> 01:06:30,305
Nasıl tanıştılar peki?
1044
01:06:31,340 --> 01:06:33,020
Serkan'la Alize yani.
1045
01:06:33,543 --> 01:06:35,732
(Duygusal müzik)
1046
01:06:35,823 --> 01:06:37,343
Aşk kazası diyelim.
1047
01:06:37,434 --> 01:06:39,301
Arabaları çarpmış birbirine.
1048
01:06:40,460 --> 01:06:42,793
Ne kadar zamandır birlikteler peki?
1049
01:06:46,660 --> 01:06:48,593
Yıldırım aşkı oldu onlarınki.
1050
01:06:48,975 --> 01:06:51,860
Birbirleriyle tanıştıktan
kısa bir süre sonra evlendiler.
1051
01:06:52,660 --> 01:06:54,340
Ne kadar kısa bir süre?
1052
01:06:56,083 --> 01:06:57,083
Birkaç gün.
1053
01:06:57,899 --> 01:06:59,307
Birkaç gün mü?
1054
01:07:00,380 --> 01:07:03,510
Yani birbirlerini iyice
tanımadan evlendiler.
1055
01:07:06,460 --> 01:07:09,039
Bakın Türkan Hanım,
Alize ile Serkan'ın...
1056
01:07:09,129 --> 01:07:11,068
...evliliği biraz sıra dışı başladı.
1057
01:07:11,820 --> 01:07:16,236
Yani onlar daha birbirlerini yeni
yeni tanıyorlar anlatabiliyor muyum?
1058
01:07:17,894 --> 01:07:19,825
Ama onların sevgisinin
bütün zorlukların...
1059
01:07:19,916 --> 01:07:21,919
...üstesinden geleceğine inancım tam.
1060
01:07:22,551 --> 01:07:26,921
Bir evlilik çökünce çöken
sadece evlilik olmaz Sinem Hanım.
1061
01:07:28,124 --> 01:07:30,238
İnsanlar da çöker.
1062
01:07:31,371 --> 01:07:34,012
Ben oğlumun bir enkazın
altında kalmasını istemem.
1063
01:07:34,500 --> 01:07:38,916
Dediğim gibi, onların sevgisi bütün
zorlukların üstesinden gelecektir.
1064
01:07:40,951 --> 01:07:44,102
Peki siz bütün bu zorlukların
üstesinden nasıl geleceksiniz?
1065
01:07:44,740 --> 01:07:48,545
Serkan otelde yanı başınızda.
Serap burnunuzun dibinde sizi arıyor.
1066
01:07:49,180 --> 01:07:51,113
Nereye kadar saklanacaksınız?
1067
01:07:52,132 --> 01:07:55,660
Ya da şöyle sorayım
nereye kadar kaçabileceksiniz?
1068
01:07:56,420 --> 01:07:58,329
Sizce de artık
ortaya çıkıp gerçeklerle...
1069
01:07:58,420 --> 01:08:00,103
...yüzleşmenin vakti gelmedi mi?
1070
01:08:01,423 --> 01:08:07,252
(Duygusal müzik)
1071
01:08:14,900 --> 01:08:19,697
Serap'a beni bulamadığınızı
söyleyin Sinem Hanım, lütfen.
1072
01:08:22,321 --> 01:08:25,438
Ben artık hazırlanayım
işe geç kalmayayım.
1073
01:08:26,260 --> 01:08:32,014
(Duygusal müzik)
1074
01:08:37,060 --> 01:08:42,748
(Hareketli müzik)
1075
01:08:47,524 --> 01:08:50,396
Alp, söyle bakayım.
1076
01:08:50,740 --> 01:08:53,640
Siz bu erkekler neden
bu kadar dengesizsiniz?
1077
01:08:55,835 --> 01:08:57,515
Ne bakıyorsunuz öyle?
1078
01:08:57,798 --> 01:09:00,532
Ne istediklerini de
bilmiyorlar sanki pek.
1079
01:09:01,046 --> 01:09:02,790
Böyle kendilerine odaklılar çok.
1080
01:09:02,940 --> 01:09:05,840
Karşılarındaki ne
düşünüyorum urlarında değil.
1081
01:09:06,860 --> 01:09:08,812
Peki bu futbol
sevdası nedir tam olarak?
1082
01:09:09,100 --> 01:09:10,849
Yani 11 kişinin bir
kaleye gol atması...
1083
01:09:10,940 --> 01:09:13,391
...niçin bu kadar ilginç
geliyor size acaba?
1084
01:09:13,967 --> 01:09:16,033
Ofsayt tam olarak nasıl oluyor?
1085
01:09:17,620 --> 01:09:18,998
Ne alaka?
1086
01:09:19,740 --> 01:09:24,353
(Hareketli müzik)
1087
01:09:24,580 --> 01:09:29,030
Bizim sol tarafımızda
dakikada 60 ile 100 kere kasılan.
1088
01:09:29,820 --> 01:09:31,500
Üzüldüğümüzde acıyan.
1089
01:09:31,620 --> 01:09:33,953
Sevindiğimizde coşan bir organ var.
1090
01:09:34,540 --> 01:09:36,473
Sizin sol tarafınızda ne var?
1091
01:09:36,780 --> 01:09:39,521
-Buz torbası falan mı?
-Ne var?
1092
01:09:40,310 --> 01:09:43,254
Alize, ne istersem
yapacaksın dediğin bu muydu?
1093
01:09:43,430 --> 01:09:46,297
Deney faresi gibi
oturttunuz beni karşınıza.
1094
01:09:50,860 --> 01:09:53,054
Solda kalp var bizde de.
1095
01:09:54,611 --> 01:09:57,937
Kurtar beni kardeşim.
Bizde de kalp var.
1096
01:09:59,022 --> 01:10:02,158
Ağır ceza heyeti gibi
oturttular beni karşılarına.
1097
01:10:05,460 --> 01:10:06,460
İlginç.
1098
01:10:06,780 --> 01:10:09,006
Neymiş o ilginç olan şey?
1099
01:10:09,483 --> 01:10:10,923
Bir kalbin olması.
1100
01:10:11,190 --> 01:10:14,020
(Duygusal müzik)
1101
01:10:14,497 --> 01:10:18,233
Bir dakika bir dakika şu an genel
olarak bir kalpten mi bahsediyoruz?
1102
01:10:18,326 --> 01:10:21,049
Yoksa özel olarak benim
kalbimden mi bahsediyoruz?
1103
01:10:21,140 --> 01:10:23,007
Senin kalbini kim ne yapsın?
1104
01:10:24,324 --> 01:10:25,828
Kim ne yapsın öyle mi?
1105
01:10:25,935 --> 01:10:29,449
Ama hiç denilecek şey mi
yengeciğim o? Sahibi sensin hani.
1106
01:10:32,220 --> 01:10:35,718
Oldu mu bak şimdi? Kırıldı
benim kardeşimin kocaman kalbi.
1107
01:10:36,566 --> 01:10:41,129
O zaman size arkadaşlar kalplerinize
su serpecek haberi veriyorum.
1108
01:10:41,940 --> 01:10:44,422
Biz bugün hep beraber
kampa gidiyoruz arkadaşlar.
1109
01:10:44,679 --> 01:10:47,209
Kamp mı, o nereden çıktı şimdi?
1110
01:10:47,460 --> 01:10:49,588
Kankamdan. Nasıl fikir?
1111
01:10:49,811 --> 01:10:53,459
Güzel ama börtü böcek falan
olur böyle üzerimizde yürürse?
1112
01:10:54,159 --> 01:10:57,273
Ama börtü böcek olur Tuğçeciğim.
Yani kamptır, arazidir.
1113
01:10:57,364 --> 01:10:58,884
Olacak öyle şeyler.
1114
01:11:04,366 --> 01:11:05,995
Sevmiyor musun?
1115
01:11:07,020 --> 01:11:08,553
Çok seviyorum.
1116
01:11:12,465 --> 01:11:14,145
Ben de çok seviyorum.
1117
01:11:15,929 --> 01:11:20,868
(Hareketli müzik)
1118
01:11:21,929 --> 01:11:23,369
Kamp yapmayı yani.
1119
01:11:24,924 --> 01:11:26,929
Evet, kamp yapmayı.
1120
01:11:28,111 --> 01:11:32,609
(Hareketli müzik)
1121
01:11:33,724 --> 01:11:37,380
Birlikte gidelim isterseniz.
Taksi birazdan burada olur.
1122
01:11:38,100 --> 01:11:40,774
Ben sizi çok zor bir
durumda bırakıyorum değil mi?
1123
01:11:41,500 --> 01:11:43,180
Yani burada saklanarak.
1124
01:11:43,271 --> 01:11:46,106
Ben sadece bu
durumun siz, aileniz ve alize...
1125
01:11:46,197 --> 01:11:48,520
...adına hasarsız
atlatılmasını istiyorum.
1126
01:11:48,820 --> 01:11:51,353
Siz çok iyi bir
insansınız Sinem Hanım.
1127
01:11:51,737 --> 01:11:54,121
Hiç tanımadığınız birine
bile yardım ediyorsunuz.
1128
01:11:54,212 --> 01:11:56,334
Siz benim hiç
tanımadığım biri değilsiniz.
1129
01:11:56,931 --> 01:11:58,998
Ama olsaydınız da fark etmezdi.
1130
01:11:59,563 --> 01:12:01,963
Kadın kadının yurdudur Türkan Hanım.
1131
01:12:02,340 --> 01:12:03,940
Ne güzel söylediniz.
1132
01:12:04,668 --> 01:12:05,940
(Araba sesi)
1133
01:12:08,717 --> 01:12:14,686
(Gerilim müziği)
1134
01:12:30,276 --> 01:12:36,276
(Gerilim müziği devam ediyor)
1135
01:12:40,321 --> 01:12:45,406
Yavrukurtlarım, araca geçmeden
önce izci andımızı söyleyeceğiz.
1136
01:12:45,860 --> 01:12:47,660
Biz ne ara yavrukurt olduk?
1137
01:12:51,313 --> 01:12:56,782
Allaha ve vatanıma karşı bütün
vazifelerimi yerine getireceğime.
1138
01:13:00,940 --> 01:13:03,278
Yavrukurtlarım hadi.
1139
01:13:03,580 --> 01:13:05,916
(Hep beraber) Allaha ve
vatanıma karşı bütün vazifelerimi...
1140
01:13:06,012 --> 01:13:08,332
...yerine getireceğime.
1141
01:13:08,572 --> 01:13:10,357
İzcilik türesine uyacağıma...
1142
01:13:10,693 --> 01:13:13,796
...başkalarına her zaman
yardımda bulunacağıma.
1143
01:13:14,060 --> 01:13:16,252
(Hep beraber) İzcilik
türesine uyacağıma...
1144
01:13:16,343 --> 01:13:19,252
...başkalarına her zaman
yardım da edeceğime.
1145
01:13:19,343 --> 01:13:20,574
Aferin yavru kutlarım.
1146
01:13:20,665 --> 01:13:23,009
Bu kadar çadırı çantayı
nereden buldu bu manyak?
1147
01:13:23,100 --> 01:13:25,446
Çok ayıp değil mi?
Çok uğraştı onları bulmak için.
1148
01:13:25,537 --> 01:13:27,089
Siz de teşekkür edeceğinize yani...
1149
01:13:27,180 --> 01:13:29,212
Ama kendini fazla
kaptırmadı mı Tuğçe?
1150
01:13:29,375 --> 01:13:31,220
Kampa gitmiyor muyduk biz yani?
1151
01:13:31,311 --> 01:13:33,978
Yavrukurtlarım kendi
aranızda konuşmayın.
1152
01:13:34,590 --> 01:13:35,790
Devam ediyoruz.
1153
01:13:35,962 --> 01:13:40,806
Kendimi bedence sağlam, fikirce
uyanık ve ahlakça dürüst tutmak...
1154
01:13:40,897 --> 01:13:45,414
...için elimden geleni yapacağıma
şerefim üzerine ant içerim.
1155
01:13:45,505 --> 01:13:48,068
(Hep beraber) Kendimi
bedence sağlam, fikirce uyanık.
1156
01:13:48,159 --> 01:13:51,038
(Hep beraber) Ve ahlakça
dürüst tutmak için elimden...
1157
01:13:51,129 --> 01:13:54,732
...geleni yapacağıma
şerefim üzerine ant içerim.
1158
01:13:54,907 --> 01:13:56,587
Aferin yavrukurtlarım.
1159
01:13:56,940 --> 01:13:59,340
Son olarak izci
selamımızı yapacağız.
1160
01:14:03,331 --> 01:14:04,331
Bir dakika.
1161
01:14:04,646 --> 01:14:08,876
(Hareketli müzik)
1162
01:14:09,059 --> 01:14:11,073
Bu bununun üstüne miydi bir dakika?
1163
01:14:11,164 --> 01:14:13,220
Düğüm oldu bizim oymakbaşı.
1164
01:14:13,900 --> 01:14:19,668
(Hareketli müzik)
1165
01:14:20,615 --> 01:14:21,615
Oldu mu?
1166
01:14:22,238 --> 01:14:24,854
-Oldu.
-Oldu kardeşim oldu.
1167
01:14:25,300 --> 01:14:27,729
Ama biz izci değiliz
sadece kampa gidiyoruz.
1168
01:14:28,678 --> 01:14:30,324
Ama ben her zaman
izci olmak istemiştim.
1169
01:14:30,532 --> 01:14:33,521
İzcilik ciddi bir iştir. Ben izci
oldum demekle olunmaz Bahattin.
1170
01:14:33,740 --> 01:14:36,654
-Ama kanka...
-Ama yok, ama yok Bahattin.
1171
01:14:36,980 --> 01:14:38,340
Hadi araç nerede?
1172
01:14:41,180 --> 01:14:42,385
(Düdük sesi)
1173
01:14:43,251 --> 01:14:44,931
Hadi yeter oyalandık.
1174
01:14:46,020 --> 01:14:47,974
Herkes uygun adım araca.
1175
01:14:52,481 --> 01:14:53,761
(Kapı açıldı)
1176
01:14:54,260 --> 01:14:56,814
Ne yapıyormuş bakayım
benim güzeller güzelim?
1177
01:14:57,175 --> 01:14:58,678
İyiyim Nurettin otursana.
1178
01:14:58,769 --> 01:15:00,209
Yok oturmayacağım.
1179
01:15:00,780 --> 01:15:02,620
Bu sefer seni kaçırmaya geldim.
1180
01:15:02,711 --> 01:15:05,468
Gerçi kaçırmaya gelince
söylenmiyordu ama olsun.
1181
01:15:06,257 --> 01:15:09,510
Şöyle dertten, tasadan, sıkıntıdan
uzak bir yemek yiyelim mi beraber?
1182
01:15:09,601 --> 01:15:11,462
-Ne dersin?
-Ne güzel olur.
1183
01:15:11,553 --> 01:15:12,553
Süper olur.
1184
01:15:12,644 --> 01:15:14,374
(Telefon çaldı)
1185
01:15:14,700 --> 01:15:15,700
Pardon.
1186
01:15:17,465 --> 01:15:20,326
Sinem Hanım merhabalar Serap ben.
1187
01:15:21,431 --> 01:15:23,031
Müstakbel dünürünüz.
1188
01:15:23,460 --> 01:15:25,327
Merhaba Serap Hanım tanıdım.
1189
01:15:26,500 --> 01:15:30,009
Ben annemle ilgili bir gelişme var
mı diye sormak için aramıştım ama?
1190
01:15:31,369 --> 01:15:33,164
Ben birkaç dernekle
iletişime geçtim.
1191
01:15:33,255 --> 01:15:35,522
Fakat henüz olumlu sonuç alamadım.
1192
01:15:36,979 --> 01:15:42,750
Anladım olsun yine de herhalde
başka kadın dernekleri vardır.
1193
01:15:42,918 --> 01:15:44,873
Onları da ararız sorarız değil mi?
1194
01:15:45,060 --> 01:15:46,860
Tabii aramaya devam ederiz.
1195
01:15:47,340 --> 01:15:48,700
Allah razı olsun.
1196
01:15:48,855 --> 01:15:50,135
Teşekkür ederim.
1197
01:15:50,460 --> 01:15:52,612
-İyi günler.
-Size de.
1198
01:15:54,724 --> 01:15:56,457
Biz ne yapacağız Nurettin?
1199
01:15:56,820 --> 01:15:59,249
Bilmiyorum bir tanem
yemin ederim bilmiyorum.
1200
01:15:59,649 --> 01:16:02,604
Yani iyilik yapalım derken
bilmeden kötülük yapıp...
1201
01:16:02,695 --> 01:16:05,124
...her şeyi Arap saçına
çevireceğim diye ödüm kopuyor.
1202
01:16:06,039 --> 01:16:08,265
Ama ne olursa olsun
bildiğim tek bir şey var.
1203
01:16:08,980 --> 01:16:11,751
Bugün dünyalar güzeli
müstakbel nişanlımla...
1204
01:16:11,841 --> 01:16:13,910
...harika bir yemek yiyeceğim.
1205
01:16:14,260 --> 01:16:15,788
Benim simdi bir kaç işim var.
1206
01:16:15,980 --> 01:16:17,486
Yarım saat sonra buluşalım olur mu?
1207
01:16:17,745 --> 01:16:18,745
Tamam.
1208
01:16:20,313 --> 01:16:21,353
(Kapı açıldı)
1209
01:16:22,913 --> 01:16:24,033
(Kapı kapandı)
1210
01:16:31,105 --> 01:16:35,974
Gül, biraz buğday ver de
buğdayda koyalım güzel olur.
1211
01:16:39,100 --> 01:16:40,518
(Eşya sesi)
1212
01:16:45,260 --> 01:16:48,657
(Çığlık sesi)
1213
01:16:49,180 --> 01:16:50,180
Ne oldu?
1214
01:16:50,425 --> 01:16:51,705
Esma Hanım fare.
1215
01:16:51,940 --> 01:16:54,607
Gül saçmalama bu
evde farenin ne işi var?
1216
01:16:55,166 --> 01:16:57,102
Esma Hanım vallahi
gördüm dolabın içindeydi.
1217
01:16:57,193 --> 01:16:58,844
Göz göze geldik.
1218
01:16:59,420 --> 01:17:01,420
Kesin sen yanlış görmüşsündür.
1219
01:17:02,020 --> 01:17:07,740
(Hareketli müzik)
1220
01:17:21,532 --> 01:17:26,921
(Çığlık sesi)
1221
01:17:30,219 --> 01:17:31,909
(Araç sesi)
1222
01:17:35,260 --> 01:17:40,982
(Duygusal müzik)
1223
01:17:53,270 --> 01:17:59,270
(Duygusal müzik devam ediyor)
1224
01:18:00,244 --> 01:18:01,604
10 kilo mu aldın?
1225
01:18:01,820 --> 01:18:04,569
Vallahi ben 50 kavanoz sos
yapmadan rahat edemiyorum.
1226
01:18:04,793 --> 01:18:06,302
Yumurta domatesten değil mi?
1227
01:18:06,500 --> 01:18:08,580
Tabii canım Çanakkale
çok su bırakıyor.
1228
01:18:13,905 --> 01:18:16,209
Valla bu kadarını
taşıyabildim, bunları aldım.
1229
01:18:16,300 --> 01:18:18,696
Şimdi bunları eve bırakacağım.
Gerisin geri pazara gideceğim.
1230
01:18:18,787 --> 01:18:21,102
Bir bu kadar daha
alacağım ama o da kalırsa.
1231
01:18:21,193 --> 01:18:22,737
Çok güzel domates.
Sizde acele edin.
1232
01:18:22,828 --> 01:18:24,420
-Gidelim bakalım hadi.
-Hadi bakalım.
1233
01:18:24,511 --> 01:18:27,297
-Evdekilere selam söyle.
-Aleykümselâm orada karşılaşırız.
1234
01:18:27,460 --> 01:18:29,745
-Hadi selametle.
-Aleykümselâm.
1235
01:18:30,740 --> 01:18:36,425
(Duygusal müzik)
1236
01:18:39,185 --> 01:18:40,865
Senin ne işin var burada?
1237
01:18:41,764 --> 01:18:43,910
Dur, dur, dur, dur.
1238
01:18:45,140 --> 01:18:47,340
Sen yine mi evden kaçtın bakayım?
1239
01:18:49,392 --> 01:18:51,992
Ablam, sen niye
böyle şeyler yapıyorsun?
1240
01:18:52,838 --> 01:18:57,193
Abimi, ablamı, babamı arıyorum.
1241
01:18:57,284 --> 01:18:59,721
(Duygusal müzik)
1242
01:18:59,860 --> 01:19:03,617
Sen dün bana Manolya, Menekşe sokak,
Leylak sokak bir şeyler diyordun.
1243
01:19:03,929 --> 01:19:05,542
Hangi rüzgâr seni buralara attı?
1244
01:19:05,854 --> 01:19:07,684
Annemin bir fotoğrafını buldum.
1245
01:19:07,960 --> 01:19:10,748
Arkasında Beykoz,
Beykoz 2006 yazıyordu.
1246
01:19:10,839 --> 01:19:13,158
-Fotoğraf yanında mı?
-Hayır almadım.
1247
01:19:13,500 --> 01:19:15,396
Gerçi alsan ne olacak?
Bendeki de laf.
1248
01:19:15,487 --> 01:19:19,249
Oğlum Beykoz dediğin
250.000 kişilik nüfusu olan bir yer.
1249
01:19:19,476 --> 01:19:22,294
Ne yapacaksın? Kapı kapı dolaşıp
abini, ablanı, babanı mı soracaksın?
1250
01:19:22,385 --> 01:19:23,956
Olmaz öyle.
1251
01:19:24,201 --> 01:19:25,908
Sen en iyisi adresi annenden öğren.
1252
01:19:26,140 --> 01:19:29,406
Söylemiyor ki. Kaç defa sordum
götürüceğim diyor götürmüyor.
1253
01:19:29,497 --> 01:19:31,497
Sen gördün mü onları peki hiç?
1254
01:19:31,740 --> 01:19:33,396
Babanları.
1255
01:19:33,788 --> 01:19:34,788
Yok.
1256
01:19:36,900 --> 01:19:40,041
Kim bilir ne oldu ki annen de
görüştürmek istemiyor Sarpçığım?
1257
01:19:41,140 --> 01:19:44,457
Bak bu böyle olmaz.
Böyle yani kaçıp kaçıp aranmaz.
1258
01:19:45,460 --> 01:19:48,025
-Sen birazcık gelsene benimle.
-Babamı mı arayacağız?
1259
01:19:48,220 --> 01:19:51,724
Yahu torbalarım var.
Onları götüreyim bir eve bırakıyım.
1260
01:19:51,815 --> 01:19:54,482
Bir bize gidelim
ondan sonra bakarız söz.
1261
01:19:55,260 --> 01:19:56,652
Olur tamam.
1262
01:19:57,318 --> 01:19:58,318
Hadi gel.
1263
01:19:59,613 --> 01:20:01,950
(Duygusal müzik)
1264
01:20:02,233 --> 01:20:04,633
-Alırım ben onları, alırım alırım.
-Yok, hayır ablacığım.
1265
01:20:04,724 --> 01:20:06,065
Ağır gelir sen sadece bunu al.
1266
01:20:06,156 --> 01:20:07,929
Hayır, üçünü de,
hepsini alırım yani.
1267
01:20:08,340 --> 01:20:10,140
Ama bak 2 elinle taşı ağır.
1268
01:20:10,231 --> 01:20:11,492
Tek elimle taşırım ben.
1269
01:20:11,681 --> 01:20:14,094
İyi tamam hadi çok güçlüsün çok.
1270
01:20:14,780 --> 01:20:17,750
(Duygusal müzik)
1271
01:20:18,057 --> 01:20:19,265
(Tuş sesi)
(Kapı çaldı)
1272
01:20:19,356 --> 01:20:20,636
(Kapı açıldı)
1273
01:20:22,081 --> 01:20:24,215
Nereye gidiyoruz bakalım yemeğe?
1274
01:20:25,257 --> 01:20:26,257
Ne oldu?
1275
01:20:26,348 --> 01:20:29,678
Olaysız bir günüm geçsin
yemin ediyorum şu dişimi kıracağım.
1276
01:20:29,826 --> 01:20:30,826
Ne oldu?
1277
01:20:30,917 --> 01:20:34,364
Tahmin et, Allah
rızası için bir tahmin et.
1278
01:20:34,860 --> 01:20:38,289
Nişanında pastaya düşen
adamın müstakbel nişanlısıyla...
1279
01:20:38,380 --> 01:20:40,861
...yemeğe çıkarken
başına ne gelmiş olabilir?
1280
01:20:41,657 --> 01:20:43,548
-Evi fare basmış.
-Ne?
1281
01:20:43,655 --> 01:20:45,982
-Esma buraya geliyor.
-İlaçlamayı aradın mı?
1282
01:20:46,073 --> 01:20:49,068
Aradım bir tanem aradım da,
bizimki de beni aradı böyle panikle.
1283
01:20:49,246 --> 01:20:52,964
Abi, abi ev fare dolu.
1284
01:20:54,169 --> 01:20:56,009
Nasıl yaptın?
Bir daha yap bakayım.
1285
01:20:56,213 --> 01:20:58,734
-Neyi bir daha yapayım?
-Bir daha yapsana.
1286
01:20:59,660 --> 01:21:01,460
Sen hep böyle gül tamam mı?
1287
01:21:01,551 --> 01:21:02,985
Çok güzelsin.
1288
01:21:08,860 --> 01:21:11,289
Burası da bizim ev.
1289
01:21:12,786 --> 01:21:13,906
Yardım edeyim.
1290
01:21:14,115 --> 01:21:15,115
Tamam.
1291
01:21:15,323 --> 01:21:17,108
-Ağırmış.
-Evet.
1292
01:21:17,199 --> 01:21:18,199
Dur.
1293
01:21:18,772 --> 01:21:23,457
(Duygusal müzik)
1294
01:21:23,548 --> 01:21:24,588
(Kapı açıldı)
1295
01:21:26,537 --> 01:21:28,873
Ben geldim.
1296
01:21:29,339 --> 01:21:32,177
Neredeymiş benim güzellerim?
1297
01:21:32,894 --> 01:21:36,222
-Çocuğunuz mu var?
-Yok dedemle babaannem.
1298
01:21:36,380 --> 01:21:38,281
Gerçi onlarda çocuğum sayılır ama.
1299
01:21:38,620 --> 01:21:40,740
Hadi sen geç salona. Ben
bunları mutfağa bırakıp geleceğim.
1300
01:21:40,895 --> 01:21:42,094
Yok yok ben bunları...
1301
01:21:42,374 --> 01:21:43,374
Çabuk içeri.
1302
01:21:44,739 --> 01:21:45,739
Tamam.
1303
01:21:49,719 --> 01:21:50,839
(Kapı kapandı)
1304
01:21:51,660 --> 01:21:57,660
(Duygusal müzik)
1305
01:22:14,043 --> 01:22:20,043
(Duygusal müzik devam ediyor)
1306
01:22:35,749 --> 01:22:41,749
(Duygusal müzik devam ediyor)
1307
01:22:54,105 --> 01:23:00,105
(Duygusal müzik devam ediyor)
1308
01:23:00,499 --> 01:23:01,918
Öpeyim.
1309
01:23:09,835 --> 01:23:12,273
Gel, gel yanıma otur, gel.
1310
01:23:13,876 --> 01:23:15,838
Şunları şuradan alayım.
1311
01:23:18,641 --> 01:23:23,804
Kezban, Kezban ,Kezban.
1312
01:23:24,233 --> 01:23:25,702
Bismillah.
1313
01:23:25,817 --> 01:23:28,089
Bak, bak kim geldi?
1314
01:23:28,860 --> 01:23:32,148
Kim bu yakışıklı delikanlı Hayri.
1315
01:23:32,900 --> 01:23:38,260
(Duygusal müzik)
1316
01:23:41,950 --> 01:23:43,638
Siz tanıştınız mı?
1317
01:23:43,860 --> 01:23:45,540
Çok sağ olun zahmet oldu.
1318
01:23:45,631 --> 01:23:47,078
Afiyet olsun ablacığım.
1319
01:23:47,321 --> 01:23:49,830
Dede, babaanne bu Sarp.
1320
01:23:50,020 --> 01:23:52,988
-Hani vardı Sinem Hanım.
-Kimdi o?
1321
01:23:53,380 --> 01:23:55,060
Nurettin’in nişanlısı.
1322
01:23:55,460 --> 01:23:58,070
Nişanlanmaması dede sayende.
1323
01:23:58,415 --> 01:24:00,838
Sinem Hanım’ın uzaktan
akrabasının oğlu Sarp.
1324
01:24:03,790 --> 01:24:06,388
Bizi ziyarete mi gelmiş?
1325
01:24:07,620 --> 01:24:11,924
Çıkaramadım ama
hatırı şinas bir çocuk belli.
1326
01:24:12,092 --> 01:24:14,025
Babası Beykoz'da oturuyormuş.
1327
01:24:15,147 --> 01:24:17,214
Bizim buralarda mı oturuyormuş?
1328
01:24:18,182 --> 01:24:20,140
Kimlerdenmiş acaba?
1329
01:24:21,054 --> 01:24:22,476
Bilmiyorum.
1330
01:24:22,700 --> 01:24:24,513
Annemin bir fotoğrafında görmüştüm.
1331
01:24:24,980 --> 01:24:27,113
Arkasında Beykoz 2006 yazıyordu.
1332
01:24:28,281 --> 01:24:33,417
Öyle mi? Peki annenin adı ne?
Belki onunla tanış çıkarız.
1333
01:24:35,204 --> 01:24:36,596
Türkan.
1334
01:24:37,340 --> 01:24:43,153
(Duygusal gerilim müziği)
1335
01:24:59,275 --> 01:25:05,275
(Duygusal gerilim
müziği devam ediyor)
1336
01:25:07,135 --> 01:25:09,262
Babanın adı ne peki?
1337
01:25:10,657 --> 01:25:16,470
(Duygusal gerilim müziği)
1338
01:25:19,502 --> 01:25:20,984
Mustafa.
1339
01:25:26,879 --> 01:25:32,692
(Duygusal gerilim müziği)
1340
01:25:37,183 --> 01:25:39,846
Hadi ablacığım meyveni
bitir ki ben seni eve yetiştireyim.
1341
01:25:39,937 --> 01:25:42,260
Merak etmesinler
sizinkiler hava kararacak.
1342
01:25:43,926 --> 01:25:45,606
Yok, ben kendim giderim.
1343
01:25:47,723 --> 01:25:51,025
Bana bak sen çok afacan bir şeysin.
1344
01:25:51,417 --> 01:25:53,508
Ben seni bırakacağım
sen Beykoz sokaklarının...
1345
01:25:53,599 --> 01:25:55,154
...altını üstüne getireceksin.
1346
01:25:55,364 --> 01:25:57,617
Babamı, abimi, ablamı
arıyorum diye değil mi?
1347
01:25:58,113 --> 01:26:00,553
Madem gideceksin iyi düş önüme.
1348
01:26:01,251 --> 01:26:02,737
Tamam.
1349
01:26:05,060 --> 01:26:06,510
Görüşürüz.
1350
01:26:06,851 --> 01:26:08,942
Güle güle, güle güle .
1351
01:26:09,238 --> 01:26:11,734
Meyvesini bile yemedi.
Geliyorum ben.
1352
01:26:12,020 --> 01:26:17,598
(Duygusal müzik)
1353
01:26:30,260 --> 01:26:31,300
(Kapı açıldı)
1354
01:26:31,434 --> 01:26:32,434
Hadi geç.
1355
01:26:35,204 --> 01:26:36,324
(Kapı kapandı)
1356
01:26:36,415 --> 01:26:37,535
Gel ablacığım.
1357
01:26:37,822 --> 01:26:43,822
(Duygusal müzik)
1358
01:26:47,521 --> 01:26:52,830
Hayri, kim acaba bu çocuğun babası?
1359
01:26:53,977 --> 01:26:58,406
Allah Allah, Allah Allah.
1360
01:26:59,524 --> 01:27:01,204
Nasıl yani hiç oda yok?
1361
01:27:01,788 --> 01:27:03,809
Yok, Esmacığım yok.
1362
01:27:04,054 --> 01:27:06,721
Turist kafilesi gelmiş
bütün odalar dolu.
1363
01:27:06,812 --> 01:27:08,545
Yokun nasılı olur mu yani?
1364
01:27:11,565 --> 01:27:12,697
Peki şey yok mu?
1365
01:27:12,788 --> 01:27:17,140
Hani böyle önemli misafirler için
bazen ayırıyorlar, ondan da mı yok?
1366
01:27:17,726 --> 01:27:20,364
Maalesef Esma bütün odalar dolu.
1367
01:27:22,340 --> 01:27:24,020
Ne yapacağız peki biz?
1368
01:27:26,212 --> 01:27:27,332
Sende kalalım.
1369
01:27:27,459 --> 01:27:29,198
(Nurettin, Sinem beraber) Olmaz.
1370
01:27:29,734 --> 01:27:33,564
Ne oluyorsunuz ikiniz birden?
Tamam, iyi, yemedik evini.
1371
01:27:33,900 --> 01:27:35,767
Yok Esmacığım ondan demedim.
1372
01:27:35,980 --> 01:27:38,148
Ben de bir akrabam
ve oğlu kalıyor hani.
1373
01:27:38,239 --> 01:27:40,020
Evet, evet tabii, sen de haklısın.
1374
01:27:40,111 --> 01:27:43,684
Evin bir oda bir salon hani. Nereye
sıkıştıracaktın o kadar insanı?
1375
01:27:44,367 --> 01:27:47,742
Başımın üstünde yeriniz var da ben
siz rahat edemezsiniz diye söyledim.
1376
01:27:48,780 --> 01:27:51,680
Misafir, misafiri
istemez ev sahibi hiçbirini.
1377
01:27:52,100 --> 01:27:53,700
Ne alakası var Esma?
1378
01:27:54,590 --> 01:27:57,726
Biz daha evlenmedik de
münasip olmaz şimdi, sonra.
1379
01:27:59,725 --> 01:28:01,196
Haklısın.
1380
01:28:04,100 --> 01:28:06,500
Zaten Sinem'im evi beni bir basıyor.
1381
01:28:06,772 --> 01:28:08,228
Garip bir enerjisi var.
1382
01:28:08,540 --> 01:28:12,174
Hayatım serin orası, rutubet var.
İnsanın dizleri ağrır.
1383
01:28:12,625 --> 01:28:14,356
Sinemciğim sen
hiç kontrol ettirdin mi?
1384
01:28:14,447 --> 01:28:16,348
Havuzdan eve su
yürüyor falan olmasın.
1385
01:28:19,022 --> 01:28:22,441
Ne yapacağız peki biz şimdi?
Sokakta mı kaldık?
1386
01:28:24,620 --> 01:28:26,785
-Dünürlerde kalalım.
-Yok artık daha neler?
1387
01:28:26,876 --> 01:28:28,278
Sıkış tepiş.
1388
01:28:28,497 --> 01:28:30,393
Yok, yok çocuklar kampa
gidecekmiş onlar rahat.
1389
01:28:30,484 --> 01:28:33,870
-Kalırız onlarda.
-Abiciğim lütfen yani ne ilgisi var?
1390
01:28:33,961 --> 01:28:35,417
Ne işimiz var dünürlerde canım.
1391
01:28:35,508 --> 01:28:38,375
Gideriz odası olan
bir otel buluruz elbette.
1392
01:28:39,070 --> 01:28:42,206
Dünürlerimiz varken
otelde kalmak yakışır mı Esma?
1393
01:28:42,529 --> 01:28:44,932
-Dünürlerde kalalım.
-Abi otel.
1394
01:28:45,220 --> 01:28:47,553
Dünür diyorum son kararım tamam mı?
1395
01:28:48,220 --> 01:28:53,924
(Hareketli müzik)
1396
01:28:56,695 --> 01:28:59,932
Se, se. Yolculuğumuz başlamıştır.
1397
01:29:00,444 --> 01:29:03,708
Çatalca’nın güzide
ormanlarında yapacağımız bu kamp...
1398
01:29:04,300 --> 01:29:06,167
Oğlum Çatalca nereden çıktı?
1399
01:29:07,580 --> 01:29:09,628
Oğlum bir mekân
buldum kafaları yiyeceksiniz.
1400
01:29:09,719 --> 01:29:11,239
Niye beğenmedin mi?
1401
01:29:11,732 --> 01:29:14,073
Sen bana sabır ver yarabbim.
1402
01:29:15,209 --> 01:29:18,900
Evet arkadaşlar yolculuğumuz
boyunca bendeniz Baha...
1403
01:29:19,046 --> 01:29:22,449
...bütün ihtiyaçlarınızı
karşılamak için burada olacağım.
1404
01:29:22,573 --> 01:29:24,932
Birazdan da ikram
servisimiz başlayacaktır.
1405
01:29:25,025 --> 01:29:28,228
Hepinize hayırlı ve
keyifli yolculuklar dilerim.
1406
01:29:28,980 --> 01:29:34,622
(Hareketli müzik)
1407
01:29:36,321 --> 01:29:38,849
Çatalca’ya gitmek
senin fikrin değil miydi?
1408
01:29:39,532 --> 01:29:41,964
Yani ben çok seviyorum
diye orayı seçtin sandım.
1409
01:29:42,255 --> 01:29:43,988
Ama nerde sende o düşünce.
1410
01:29:44,079 --> 01:29:47,577
Bir dakika bir dakika benim
fikrim olmadığını sana kim söyledi?
1411
01:29:48,401 --> 01:29:50,801
Kankalar nasıl,
sürprizi beğendin mi?
1412
01:29:53,512 --> 01:29:55,177
Kamp alanını diyorum
oğlum Çatalca'yı?
1413
01:29:55,339 --> 01:29:57,702
Beğenmedim Bahattin, beğenmedim.
1414
01:29:57,924 --> 01:30:00,409
Ne kızıyorsun oğlum? Ben yengem
Çatalca'da büyüdü diye şey ettim.
1415
01:30:00,500 --> 01:30:02,761
Sana ne oğlum yengenin
nerde büyüdüğünden?
1416
01:30:02,852 --> 01:30:04,590
-Serkan.
-Bahattin.
1417
01:30:05,623 --> 01:30:09,207
Bahattinciğim çok sağ ol,
çok beğendim, çok düşüncelisin.
1418
01:30:09,913 --> 01:30:13,276
Bazıları senin kadar düşünceli
olmadığı için sinirleniyor işte.
1419
01:30:13,367 --> 01:30:14,967
Yok sinirlenmiyorum.
1420
01:30:16,467 --> 01:30:18,113
Bak gülme Alize.
1421
01:30:23,201 --> 01:30:24,641
İşte bak hep bu...
1422
01:30:25,231 --> 01:30:27,710
Sarp ablacığım dondurma yer misin?
1423
01:30:28,260 --> 01:30:30,222
Bu soru genelde
çocuklara sorulur ama.
1424
01:30:30,460 --> 01:30:32,806
Aşk olsun tamam
canım sana çocuk demedik.
1425
01:30:32,897 --> 01:30:34,764
Sen koskocaman delikanlısın.
1426
01:30:34,855 --> 01:30:37,662
Ama bak buranın dondurması enfestir.
1427
01:30:37,948 --> 01:30:40,412
Bir yoğurtlu dondurma
yaparlar yemeğe kıyamazsın.
1428
01:30:40,777 --> 01:30:41,777
Yoğurtlu mu?
1429
01:30:42,393 --> 01:30:44,369
Ben hayatımda hiç
yoğurtlu dondurma duymadım.
1430
01:30:44,500 --> 01:30:46,567
Gel sen gel. Kaç top istiyorsun?
1431
01:30:46,895 --> 01:30:48,772
Bir tane yeter, fazla yemeyeceğim.
1432
01:30:48,956 --> 01:30:50,478
-Kolay gelsin.
-Sağ olun.
1433
01:30:50,569 --> 01:30:52,249
Bize birer top yoğurtlu.
1434
01:30:55,715 --> 01:30:59,988
(Hareketli müzik)
1435
01:31:01,044 --> 01:31:02,710
(Araba sesi)
1436
01:31:03,727 --> 01:31:09,382
(Hareketli müzik)
1437
01:31:23,460 --> 01:31:24,780
Al, al ablacığım.
1438
01:31:25,260 --> 01:31:26,502
Sağ ol.
1439
01:31:27,265 --> 01:31:29,236
(Hareketli müzik)
1440
01:31:29,445 --> 01:31:32,726
Serap, Allah Allah.
1441
01:31:35,953 --> 01:31:36,953
Beğendin mi?
1442
01:31:37,382 --> 01:31:39,289
Evet, çok beğendim.
Çok teşekkür ederim Serap abla.
1443
01:31:39,380 --> 01:31:40,900
Afiyet olsun kuzum.
1444
01:31:43,001 --> 01:31:44,492
Şu araba çok güzel değil mi?
1445
01:31:45,069 --> 01:31:46,109
(Kapı açıldı)
1446
01:31:48,900 --> 01:31:51,500
Babam, Sarp o benim babam.
1447
01:31:51,897 --> 01:31:53,598
Güzel dediğin araba da bizim araba.
1448
01:31:53,689 --> 01:31:55,918
-Ciddi misin?
-Evet. Gel.
1449
01:31:56,564 --> 01:32:00,750
(Hareketli müzik)
1450
01:32:01,020 --> 01:32:06,350
Serap kızım, hayırdır?
1451
01:32:08,411 --> 01:32:10,630
-Kim bu delikanlı?
-Baba bu Sarp.
1452
01:32:10,873 --> 01:32:13,207
Hani sana dün de bahsetmiştim gece.
1453
01:32:13,436 --> 01:32:15,710
Bir delikanlıyla tanıştım çok tatlı.
1454
01:32:15,801 --> 01:32:17,481
Sinem Hanım’ın akrabası.
1455
01:32:19,427 --> 01:32:21,593
Tamam, tamam şimdi hatırladım.
1456
01:32:21,900 --> 01:32:23,334
Merhaba.
1457
01:32:24,174 --> 01:32:25,860
Merhaba oğlum.
1458
01:32:26,500 --> 01:32:30,193
(Duygusal müzik)
1459
01:32:30,478 --> 01:32:32,585
-Kadir ben.
-Sarp ben.
1460
01:32:34,300 --> 01:32:40,177
(Duygusal müzik)
1461
01:32:41,555 --> 01:32:43,738
Sarp'lar normalde
Sinem Hanım’ın misafiri...
1462
01:32:44,060 --> 01:32:46,380
...ama Sarp'ın canı çok sıkılmış.
1463
01:32:46,551 --> 01:32:48,486
Birazcık gezmek istemiş buralarda.
1464
01:32:48,660 --> 01:32:50,028
Ben de ona eşlik ettim.
1465
01:32:50,119 --> 01:32:54,657
İyi yapıyorsun, iyi yapıyorsun
ama sen bayağı uzaklara gelmişsin.
1466
01:32:55,220 --> 01:32:57,246
Keşke haber verseydin
biz gelip alırdık seni.
1467
01:32:57,580 --> 01:32:59,380
İstediğin yere de götürdük.
1468
01:32:59,471 --> 01:33:02,484
Sinem Hanım’ın misafiri
bizim de misafirimiz sayılır.
1469
01:33:02,673 --> 01:33:04,353
Aracınız çok güzelmiş.
1470
01:33:05,140 --> 01:33:06,940
Teşekkür ederim sağ olasın.
1471
01:33:07,460 --> 01:33:09,132
Sen anlar mısın
böyle eski arabalardan?
1472
01:33:10,100 --> 01:33:13,172
Bu model 1981 ile
2003 yılları arasında üretildi.
1473
01:33:13,940 --> 01:33:16,207
Ama bu seksenler üretimi herhalde.
1474
01:33:19,811 --> 01:33:21,980
Vallahi ben bile
bilmiyordum bu bilgileri.
1475
01:33:23,182 --> 01:33:26,065
Hadi o zaman binin,
gideceğiniz yere götüreyim ben.
1476
01:33:26,220 --> 01:33:27,260
Gerçekten mi?
1477
01:33:27,351 --> 01:33:29,612
Tabii, tabii, hem sende
gezmiş olursun, hadi.
1478
01:33:29,769 --> 01:33:30,769
Tamam.
1479
01:33:30,860 --> 01:33:33,252
Sen öne geç hem daha
rahat incelersin arabayı.
1480
01:33:33,580 --> 01:33:34,633
Tamam.
1481
01:33:34,980 --> 01:33:36,780
Ben sana sonra anlatacağım.
1482
01:33:39,428 --> 01:33:41,254
(Kapılar açıldı)
1483
01:33:42,572 --> 01:33:46,300
(Kapılar kapandı)
1484
01:33:47,251 --> 01:33:50,265
(Duygusal müzik)
1485
01:33:50,493 --> 01:33:52,457
Hayırlı yolculuklar.
1486
01:33:52,548 --> 01:33:54,415
Efendim hayırlı yolculuklar.
1487
01:33:54,585 --> 01:33:56,318
Hayırlı yolculuklar buyursunlar.
1488
01:33:56,460 --> 01:33:58,038
Yok, Bahattinciğim ben almayayım.
1489
01:33:58,340 --> 01:34:00,020
Yok, ben de istemiyorum.
1490
01:34:00,111 --> 01:34:02,966
-Gücenirim ama öyle olmaz.
-Oğlum istemiyorum.
1491
01:34:03,220 --> 01:34:05,220
-Ne yapıyorsun Bahattin?
-Kek buyurun.
1492
01:34:05,356 --> 01:34:06,929
-İstemiyorum.
-Yengem kek?
1493
01:34:07,348 --> 01:34:09,009
Olur Bahattinciğim ben alırım.
1494
01:34:09,340 --> 01:34:11,300
Arkadaşlar kekler
müessesenin ikramıdır.
1495
01:34:11,540 --> 01:34:13,220
Kekleri lütfen alalım.
1496
01:34:14,857 --> 01:34:16,518
Hoş geldiniz.
1497
01:34:17,420 --> 01:34:19,953
Hoş bulduk ama ben
kolonya istemiyorum.
1498
01:34:20,745 --> 01:34:22,929
Olur mu?
Size zaten kolonya ikram etmeyeceğim.
1499
01:34:23,020 --> 01:34:25,620
Malum narin elleriniz
yıpranmasın sonra.
1500
01:34:30,414 --> 01:34:32,214
Ama ben kek de istemiyorum.
1501
01:34:33,057 --> 01:34:35,814
Teessüf ederim ama size kek
ikram edecek halim yok değil mi?
1502
01:34:36,259 --> 01:34:37,779
Hemen şunu vereyim.
1503
01:34:38,038 --> 01:34:42,465
Buyursunlar anacığım elleriyle yaptı.
Halis muhlis peynir ekmek.
1504
01:34:42,878 --> 01:34:45,769
(Hareketli müzik)
1505
01:34:46,011 --> 01:34:47,718
Ona biraz senden bahsettim de.
1506
01:34:47,901 --> 01:34:49,129
-Kime?
-Anneme.
1507
01:34:49,220 --> 01:34:52,302
Ne, nasıl yani, ne dedin?
1508
01:34:52,393 --> 01:34:57,684
Dedim ki, ben diyeyim bir çöl ahusu
sen de Karadağ’larda bir karaca.
1509
01:34:58,193 --> 01:35:01,510
(Hareketli müzik)
1510
01:35:01,868 --> 01:35:03,580
Düğün ne zaman?
1511
01:35:04,020 --> 01:35:09,510
(Hareketli müzik)
1512
01:35:09,649 --> 01:35:11,921
Teşekkür ederim ben
sandviç de istemiyorum.
1513
01:35:12,133 --> 01:35:13,598
-Ama...
-Ben alırım teşekkür...
1514
01:35:13,689 --> 01:35:15,822
Hayır, annem Tuğçe'ye yaptı onu.
1515
01:35:17,300 --> 01:35:19,033
Almayacak mısın gerçekten?
1516
01:35:20,220 --> 01:35:21,881
Tamam alayım.
1517
01:35:23,249 --> 01:35:24,849
Beni de hiç kıramaz.
1518
01:35:25,796 --> 01:35:28,049
Efendim şöyle buyursunlar.
1519
01:35:30,577 --> 01:35:32,020
Bu modele ilk defa bindim.
1520
01:35:32,180 --> 01:35:34,329
Çok heyecanlıyım, çok
teşekkür ederim Kadir amca.
1521
01:35:34,900 --> 01:35:36,836
Ben teşekkür ederim Sarp ne demek?
1522
01:35:37,859 --> 01:35:39,846
Sen ne kadar terbiyeli
böyle ne kadar akıllı...
1523
01:35:39,937 --> 01:35:42,444
...ne kadar tatlı bir çocukmuşsun?
Maşallah.
1524
01:35:42,780 --> 01:35:45,062
Değil mi?
Tam sana bahsettiğim gibi baba.
1525
01:35:45,153 --> 01:35:46,788
Sarp bal bal.
1526
01:35:48,436 --> 01:35:50,540
Tuğçe'yle Bahattin
ne alaka değil mi?
1527
01:35:50,860 --> 01:35:55,468
Yok, aslında fiziğin en meşhur kuralı
zıt kutuplar birbirlerini çekerler.
1528
01:35:57,180 --> 01:35:59,673
O sadece fizikte olur
canım gerçek hayatta olmaz.
1529
01:36:00,318 --> 01:36:01,857
Belli.
1530
01:36:02,546 --> 01:36:03,793
Ne demeye çalışıyorsun sen?
1531
01:36:03,884 --> 01:36:06,937
Şu an yanındayım diye söylüyorsan
eğer çok ısrar ettin diye geldim.
1532
01:36:07,037 --> 01:36:08,798
Tamam canım bir şey demedim.
1533
01:36:08,889 --> 01:36:11,789
Dedin. Yanımdan
ayrılmıyorsun demeye getirdin.
1534
01:36:12,057 --> 01:36:14,348
Yok, ben sana fizik
kuralından bahsettim.
1535
01:36:14,439 --> 01:36:16,119
Yanında olmamı ima ettin.
1536
01:36:16,380 --> 01:36:17,758
Değil misin?
1537
01:36:19,327 --> 01:36:21,452
Ben senin yanında
değilim, sen benim yanımdasın.
1538
01:36:21,680 --> 01:36:23,150
İyi öyle olsun.
1539
01:36:23,900 --> 01:36:25,257
Bak gülme.
1540
01:36:26,529 --> 01:36:29,889
(Duygusal müzik)
1541
01:36:31,297 --> 01:36:34,766
Sarp söyle bakalım
sevdin mi bizim mahalleyi?
1542
01:36:35,126 --> 01:36:36,828
Evet, çok beğendi, çok güzelmiş.
1543
01:36:37,039 --> 01:36:39,439
İyi, bundan sonra gelirken haber et.
1544
01:36:39,980 --> 01:36:42,726
Gelip alalım sizi olur mu?
Annen de gelir.
1545
01:36:42,817 --> 01:36:45,214
Bizim buraların çok
güzel böyle sahilleri var.
1546
01:36:45,700 --> 01:36:49,190
Koruları var. Hep beraber
gideriz piknik yaparız eğleniriz.
1547
01:36:50,100 --> 01:36:52,367
Annemin geleceğini pek sanmıyorum.
1548
01:36:53,820 --> 01:36:55,246
Ama ben gelirim yine zaten.
1549
01:36:55,660 --> 01:36:58,556
-Güzel.
-Keşke biz de burada otursaydık.
1550
01:37:00,060 --> 01:37:02,527
İzmit'te kaldığımız
yer çok sıkıcıydı.
1551
01:37:02,964 --> 01:37:07,126
(Duygusal müzik)
1552
01:37:07,555 --> 01:37:08,555
İzmit mi?
1553
01:37:10,233 --> 01:37:11,673
Orada oturuyorduk.
1554
01:37:12,969 --> 01:37:15,286
Yeni geldik biz.
Galiba artık hep buradayız.
1555
01:37:17,704 --> 01:37:20,712
Güzelmiş o zaman sık sık
görüşürüz bundan sonra.
1556
01:37:21,220 --> 01:37:23,353
Hem Serkan abinle de tanışırsın.
1557
01:37:23,820 --> 01:37:25,988
O da senin gibi
arabalara çok düşkün.
1558
01:37:26,380 --> 01:37:28,060
Tamirci zaten kendisi.
1559
01:37:28,316 --> 01:37:29,958
Şimdi başka bir iş yapıyor ama.
1560
01:37:30,319 --> 01:37:33,833
Laf aramızda araba
konusunda onun üstüne tanımam.
1561
01:37:36,860 --> 01:37:39,358
-Araba dergileri de var mı?
-Var olmaz mı?
1562
01:37:39,449 --> 01:37:41,625
Yahu atölyesi var atölyesi.
1563
01:37:41,940 --> 01:37:45,313
Böyle kendi kendine
işte motor takıyor söküyor.
1564
01:37:45,540 --> 01:37:47,313
Mutlaka bir gün seni de götürsün.
1565
01:37:47,780 --> 01:37:50,054
Tamam, o zaman ben en
yakın zamanda yine geleceğim.
1566
01:37:50,145 --> 01:37:51,918
Tamam gel.
1567
01:37:54,100 --> 01:37:58,201
(Hareketli müzik)
1568
01:37:58,860 --> 01:38:01,126
(Araç sesi)
1569
01:38:03,780 --> 01:38:04,820
(Kapılar açıldı)
1570
01:38:07,102 --> 01:38:13,102
(Hareketli müzik)
1571
01:38:17,939 --> 01:38:22,236
Evet arkadaşlar doğayla baş
başa geçireceğimiz bir güne...
1572
01:38:22,412 --> 01:38:23,974
...girmiş bulunuyoruz.
1573
01:38:24,441 --> 01:38:27,396
Hem bugün doğayla
bütünleşeceğiz hem de bütün o...
1574
01:38:27,487 --> 01:38:30,700
...şehrin o negatif
enerjisini içimizden atacağız.
1575
01:38:31,001 --> 01:38:34,187
Böyle zihnimizi bulandıran
bizi kötü negatif etkileyen...
1576
01:38:34,278 --> 01:38:37,988
...her şeyden birer birer
kurtulacağız anlayacağınız.
1577
01:38:38,411 --> 01:38:41,830
Yani buna bir nevi
detoks diyebiliriz değil mi?
1578
01:38:42,123 --> 01:38:44,523
Böyle sosyal medya detoksu falan da.
1579
01:38:45,055 --> 01:38:46,849
Şaka yapıyorum tabii ki de
saçmalamayın.
1580
01:38:46,946 --> 01:38:50,524
Buraların hepsini an ve
an sizinle paylaşacağım.
1581
01:38:51,332 --> 01:38:53,113
Baha ne yapıyorsun?
1582
01:38:53,366 --> 01:38:56,966
(Hareketli müzik)
1583
01:38:58,725 --> 01:39:01,259
Arkadaşlar oynamıyoruz
daha işimiz var.
1584
01:39:01,460 --> 01:39:03,297
İşimizi bitirip ondan
sonra oturuyoruz.
1585
01:39:03,388 --> 01:39:04,822
Ben de mi?
1586
01:39:06,345 --> 01:39:08,356
Tabii ki sen değil.
Sen ne istiyorsan onu yapalım.
1587
01:39:08,560 --> 01:39:10,841
-O zaman top oynayalım.
-Hadi, tabii ki.
1588
01:39:11,020 --> 01:39:16,334
(Hareketli müzik)
1589
01:39:19,233 --> 01:39:22,313
Arkadaşlar ben araziyi keşfe
çıkıyorum siz o işleri halledin.
1590
01:39:22,540 --> 01:39:28,105
(Hareketli müzik)
1591
01:39:45,460 --> 01:39:46,500
Öyle olmaz o.
1592
01:39:46,940 --> 01:39:48,460
Ben yaparım sağ ol.
1593
01:39:50,620 --> 01:39:52,553
Ben de seni kampçı sanmıştım.
1594
01:39:52,644 --> 01:39:55,185
Ne var? Ne istiyorsun benden?
1595
01:39:55,276 --> 01:39:56,716
Hallediyorum işte.
1596
01:39:56,860 --> 01:40:02,713
(Hareketli müzik)
1597
01:40:09,292 --> 01:40:10,652
Sen beni ne zannettin?
1598
01:40:10,822 --> 01:40:12,428
Ben ilkokuldayken yavrukurttum.
1599
01:40:12,593 --> 01:40:15,121
2 dakikada çadır yapar
2 dakikada toplardım.
1600
01:40:16,171 --> 01:40:20,313
Lütfen başlama Alize. Zaten bir oymak
beyinden kurtulduk bir de sen yapma.
1601
01:40:21,100 --> 01:40:24,294
(Kuş sesleri)
1602
01:40:28,700 --> 01:40:31,353
(Taş sesi)
1603
01:40:35,812 --> 01:40:38,476
Ne gülüyorsun?
Elimi vurdum git buz falan getir.
1604
01:40:38,567 --> 01:40:41,041
Ne oldu yavrukurt,
patin mi uf oldu bakayım?
1605
01:40:41,340 --> 01:40:43,540
Senden yardım isteyende kabahat.
1606
01:40:44,700 --> 01:40:49,316
(Hareketli müzik)
1607
01:40:53,356 --> 01:40:54,812
(Taş sesi)
1608
01:40:56,020 --> 01:41:01,921
(Hareketli müzik)
1609
01:41:12,620 --> 01:41:13,740
Yettim kankam.
1610
01:41:14,022 --> 01:41:15,702
Tam zamanında kardeşim.
1611
01:41:15,940 --> 01:41:18,409
Zamanlama bizim işimiz
Serkan’ım ayıp ediyorsun.
1612
01:41:19,844 --> 01:41:21,777
Hadi bizim çadırı da kuralım.
1613
01:41:23,331 --> 01:41:26,505
Bu çadır? Sen, yengem?
1614
01:41:28,009 --> 01:41:29,785
-Bu sizin çadırınız değil mi oğlum?
-Değil.
1615
01:41:29,980 --> 01:41:31,292
Niye?
1616
01:41:33,220 --> 01:41:36,065
Sana ne oğlum?
Belki ben seninle kalmak istiyorum.
1617
01:41:38,689 --> 01:41:44,473
Kankam, ben de
seninle kalmak istiyorum.
1618
01:41:44,660 --> 01:41:47,254
-Hadi gel çadırımızı kuralım.
-Hadi kuralım.
1619
01:41:47,980 --> 01:41:53,758
(Hareketli müzik)
1620
01:42:00,015 --> 01:42:02,454
Bir teşekkür belki.
1621
01:42:03,268 --> 01:42:04,628
Ben yaptım zaten.
1622
01:42:05,020 --> 01:42:07,110
-Sen yaptın?
-Evet.
1623
01:42:07,663 --> 01:42:09,463
Buz iyi geldi mi acıyor mu?
1624
01:42:09,740 --> 01:42:15,102
(Hareketli müzik)
1625
01:42:19,435 --> 01:42:25,435
(Kendi düşen ağlamaz
dizi müziği çalıyor)
1626
01:42:43,286 --> 01:42:49,286
(Kendi düşen ağlamaz
dizi müziği devam ediyor)
1627
01:43:03,407 --> 01:43:09,407
(Kendi düşen ağlamaz
dizi müziği devam ediyor)
1628
01:43:27,247 --> 01:43:33,247
(Kendi düşen ağlamaz
dizi müziği devam ediyor)
1629
01:43:48,588 --> 01:43:54,588
(Kendi düşen ağlamaz
dizi müziği devam ediyor)
1630
01:44:14,087 --> 01:44:20,087
(Kendi düşen ağlamaz
dizi müziği devam ediyor)
1631
01:44:31,977 --> 01:44:33,792
(Araba sesi)
1632
01:44:34,359 --> 01:44:38,086
(Duygusal müzik)
1633
01:44:38,540 --> 01:44:41,837
(Türkan dış ses) Kadir
şuraya bak kırmızı olana.
1634
01:44:42,140 --> 01:44:44,090
(Türkan dış ses) Ne
kadar güzel değil mi?
1635
01:44:44,352 --> 01:44:46,888
(Kadir dış ses) Gerçekten
de çok güzelmiş Türkan'ım.
1636
01:44:47,330 --> 01:44:49,342
(Türkan dış ses) Keşke
bizim olsaydı değil mi?
1637
01:44:50,020 --> 01:44:53,751
(Kadir dış ses) Belki olur,
bakarsın ileride alırız Türkan'ım.
1638
01:44:54,380 --> 01:45:00,160
(Duygusal müzik)
1639
01:45:03,140 --> 01:45:05,037
Kadir.
1640
01:45:06,980 --> 01:45:11,694
(Duygusal müzik)
1641
01:45:11,785 --> 01:45:14,511
(Kapılar açıldı)
1642
01:45:18,780 --> 01:45:22,158
Sarp. Allah'ım ne oluyor?
1643
01:45:22,500 --> 01:45:26,912
Dediğim gibi ne zaman
gelmek istersen Serap ablanı ara.
1644
01:45:27,828 --> 01:45:30,094
-Biz gelip alırız tamam mı?
-Tamam.
1645
01:45:30,311 --> 01:45:32,644
Allah'ım sen bana dayanma gücü ver.
1646
01:45:33,351 --> 01:45:35,684
Sen bana dayanma gücü ver Allah'ım.
1647
01:45:35,925 --> 01:45:37,470
-Teşekkür ederim.
-Hadi bakalım.
1648
01:45:37,561 --> 01:45:39,217
Kendinize ve
arabanıza çok iyi bakın.
1649
01:45:39,308 --> 01:45:40,960
Olur bakarız.
1650
01:45:42,580 --> 01:45:43,580
Ablacığım.
1651
01:45:44,020 --> 01:45:50,020
(Duygusal müzik)
1652
01:46:08,206 --> 01:46:14,206
(Duygusal müzik devam ediyor)
1653
01:46:26,798 --> 01:46:28,938
-Bu dediklerimi unutma olur mu?
-Tamam.
1654
01:46:29,113 --> 01:46:31,604
Bak canın sıkılırsa,
bir şeye ihtiyacın olursa...
1655
01:46:31,695 --> 01:46:33,848
...istediğin zaman 7/24 ara.
1656
01:46:34,062 --> 01:46:35,784
Tamam arayacağım.
1657
01:46:37,626 --> 01:46:39,621
-Hadi kendine iyi bak.
-Siz de.
1658
01:46:39,740 --> 01:46:40,860
Hadi bakalım .
1659
01:46:42,014 --> 01:46:43,054
(Kapı açıldı)
1660
01:46:46,260 --> 01:46:47,380
(Kapı kapandı)
1661
01:46:47,840 --> 01:46:53,840
(Duygusal müzik)
1662
01:46:56,775 --> 01:46:58,504
(Araba sesi)
1663
01:47:03,537 --> 01:47:09,537
(Duygusal müzik)
1664
01:47:11,305 --> 01:47:13,567
Almışsın arabamızı Kadir.
1665
01:47:16,097 --> 01:47:20,753
Evet arkadaşlar size
ormanla bütünleşeceğiz derken...
1666
01:47:20,981 --> 01:47:23,502
...bundan bahsetmiştim.
1667
01:47:23,620 --> 01:47:27,608
Bu bizim teknik müdürümüz,
namı değer tamircimiz.
1668
01:47:29,577 --> 01:47:32,467
(Hareketli müzik)
1669
01:47:33,582 --> 01:47:35,552
Burada da ormancımız.
1670
01:47:36,262 --> 01:47:38,157
Kızlar ama bir dakika
şu an heveslenmeyin.
1671
01:47:38,248 --> 01:47:40,383
Çünkü biliyorsunuz
kendisi eniştemiz oluyor.
1672
01:47:42,540 --> 01:47:44,086
Ne oluyor orada?
1673
01:47:44,177 --> 01:47:47,085
Böyle ormancı mı olur?
Konum at geliyoruz falan diyorlar.
1674
01:47:47,176 --> 01:47:49,546
Serkan şu an trendlerdesin.
1675
01:47:51,088 --> 01:47:52,768
Tuğçe kapatır mısın şunu?
1676
01:47:52,968 --> 01:47:56,225
Deli misin sen? Şu an canlı yayın
rekoru kırıyorum bugüne kadarki.
1677
01:47:56,318 --> 01:47:57,916
-Ne oluyor Tuğçe?
-Ne olacak canım?
1678
01:47:58,007 --> 01:47:59,940
Likelara doyamıyor eniştemiz.
1679
01:48:00,201 --> 01:48:02,738
Biraz da sen çalışsan
biz de seni likelasak nasıl olur?
1680
01:48:03,807 --> 01:48:07,290
Ne oldu Alizeciğim, kıskandın mı?
Ne oldu?
1681
01:48:07,469 --> 01:48:09,006
Vallahi ben olsam
ben de kıskanırdım.
1682
01:48:09,097 --> 01:48:10,984
Bak maşallah çocuk
ne güzel gidiyor eniştem.
1683
01:48:11,075 --> 01:48:12,115
Kapat, kapat.
1684
01:48:12,940 --> 01:48:14,845
İnsanlar demek ki
vahşi doğada hayatta...
1685
01:48:14,936 --> 01:48:16,981
...kalan erkek içgüdüsü
görmek istiyorlar.
1686
01:48:17,293 --> 01:48:20,813
Ona her seferinde dört ayak üstüne
düşen erkek güdüsü desek.
1687
01:48:22,172 --> 01:48:23,883
Ne oldu sen neye bozuldun bu kadar?
1688
01:48:23,974 --> 01:48:28,124
Arkadaşlar şu an resmen romantik
komedi sahnesi izliyoruz baksanıza.
1689
01:48:28,215 --> 01:48:29,252
Neye bozulacağım?
1690
01:48:29,343 --> 01:48:32,588
Burada o kadar iş varken sen
şov peşindesin odun kırıyorsun.
1691
01:48:32,980 --> 01:48:34,688
Çok kitap okuman lazım prenses.
1692
01:48:34,899 --> 01:48:37,770
Ben avcı toplayıcı
atalarımızın izinden gidiyorum.
1693
01:48:37,919 --> 01:48:38,996
Ona ne şüphe canım.
1694
01:48:39,087 --> 01:48:41,173
İlkel atalarının izinden
gittiğin o kadar belli ki...
1695
01:48:41,264 --> 01:48:43,274
...hala evcilleşememişsin.
1696
01:48:44,518 --> 01:48:46,925
Sen ne demeye çalışıyorsun bana?
1697
01:48:47,420 --> 01:48:49,162
Selamın aleyküm.
1698
01:48:49,395 --> 01:48:50,435
Aleykümselâm.
1699
01:48:51,972 --> 01:48:53,972
Akşam yakacaklarımız da hazır.
1700
01:48:54,963 --> 01:48:57,709
Bırakın artık çalışmayı.
Hadi voleybol maçı yapalım.
1701
01:48:57,800 --> 01:48:59,484
-Evet.
-Ben hakem olacağım.
1702
01:48:59,575 --> 01:49:02,197
Sen bir şey olma Bahattin lütfen.
Düz oyna yeter.
1703
01:49:02,288 --> 01:49:03,610
Hayır ben hakem olacağım.
1704
01:49:03,980 --> 01:49:05,422
(Düdük sesi)
1705
01:49:09,453 --> 01:49:10,653
(Kapı açıldı)
1706
01:49:13,316 --> 01:49:14,596
(Kapı kapandı)
1707
01:49:15,340 --> 01:49:16,460
Nerdeydin sen?
1708
01:49:16,980 --> 01:49:19,647
Ben sana dışarı
çıkmayacaksın demedim mi?
1709
01:49:20,260 --> 01:49:21,940
Babamı burmaya gittim.
1710
01:49:22,609 --> 01:49:26,422
(Duygusal müzik)
1711
01:49:26,724 --> 01:49:28,585
Buldun mu?
1712
01:49:30,900 --> 01:49:32,580
Nerede bulacağım anne?
1713
01:49:33,020 --> 01:49:36,236
Nerede yaşadıklarını bile
doğru düzgün söylemiyorsun ki.
1714
01:49:38,380 --> 01:49:39,996
Peki o arabasından indiklerin?
1715
01:49:40,343 --> 01:49:42,410
Kadir amcayla Serap abla onlar.
1716
01:49:42,580 --> 01:49:43,940
Çok iyi insanlar.
1717
01:49:45,428 --> 01:49:48,982
Anne sen neden babamı, abimi,
ablamı bulmamı istemiyorsun ki?
1718
01:49:49,380 --> 01:49:52,501
Oğlum sana
yalvarıyorum bir daha gitme.
1719
01:49:53,540 --> 01:49:55,251
Ne olur anneciğim?
1720
01:49:55,820 --> 01:49:59,174
Ben zamanı geldiğinde
seni götüreceğim söz.
1721
01:50:00,340 --> 01:50:05,945
(Duygusal müzik)
1722
01:50:12,900 --> 01:50:14,763
Tamam anne söz.
1723
01:50:19,620 --> 01:50:20,620
(Düdük sesi)
1724
01:50:20,945 --> 01:50:23,224
Evet, 2 takımın da
takım kaptanı buraya gelsin.
1725
01:50:23,315 --> 01:50:24,835
Yazı tura atılacak.
1726
01:50:27,660 --> 01:50:29,174
-Kaptan benim.
-Hayır benim.
1727
01:50:29,265 --> 01:50:30,265
Niyeymiş o?
1728
01:50:30,356 --> 01:50:31,356
Sence?
1729
01:50:31,447 --> 01:50:32,447
(Düdük sesi)
1730
01:50:33,274 --> 01:50:36,873
Yuvayı dişi kuş yapıyorsa
takıma da dişi kuş kaptanlık yapacak.
1731
01:50:37,520 --> 01:50:43,352
(Hareketli müzik)
1732
01:50:44,260 --> 01:50:45,748
Evet, yazımı, tura mı?
1733
01:50:45,966 --> 01:50:47,612
Tura.
1734
01:50:52,850 --> 01:50:54,583
Tura geldi.
1735
01:50:56,228 --> 01:50:57,908
Biz niye görmedik onu?
1736
01:50:59,140 --> 01:51:01,340
Yenge sen bana hilecimi diyorsun?
1737
01:51:01,552 --> 01:51:03,485
Saymıyorum tekrardan atılsın.
1738
01:51:04,980 --> 01:51:05,980
(Düdük sesi)
1739
01:51:06,329 --> 01:51:07,793
Yenge yerine.
1740
01:51:08,806 --> 01:51:11,040
(Hareketli müzik)
1741
01:51:11,269 --> 01:51:14,069
Tuğçe Hanım sizi de
yerinize alalım lütfen.
1742
01:51:14,798 --> 01:51:20,175
(Hareketli müzik)
1743
01:51:36,010 --> 01:51:42,010
(Hareketli müzik devam ediyor)
1744
01:51:53,218 --> 01:51:58,607
(Hareketli müzik devam ediyor)
1745
01:51:59,615 --> 01:52:02,906
Arkadaşlar şu hakeme
rağmen yendik bravo bize.
1746
01:52:03,180 --> 01:52:04,989
Pardon.
1747
01:52:06,460 --> 01:52:08,393
Bence Alize sayesinde yendik.
1748
01:52:08,737 --> 01:52:10,471
Sende ne cevherler varmış?
1749
01:52:10,883 --> 01:52:12,483
Sen de fena değildin.
1750
01:52:12,574 --> 01:52:15,601
Vallahi onu bunu bilmem
ama buradan ayrılmadan...
1751
01:52:15,691 --> 01:52:17,886
...o maçın rövanşını
yapacağız ona göre.
1752
01:52:18,178 --> 01:52:21,197
Arkadaşlar daha az yorucu
bir oyun mu oynasak acaba?
1753
01:52:21,387 --> 01:52:23,258
Mesela isim şehir.
1754
01:52:23,349 --> 01:52:26,256
İsim şehir mi kaldı?
Kaç yaşına geldik.
1755
01:52:26,740 --> 01:52:29,607
Alp haklı bence de
başka bir oyun oynayalım.
1756
01:52:30,220 --> 01:52:32,488
-Ben kimim oynayalım mı?
-O ne?
1757
01:52:32,579 --> 01:52:35,479
Şöyle şimdi herkes
kâğıtlara bir isim yazıyor.
1758
01:52:35,916 --> 01:52:37,901
Sonra bunu bir
diğerinin alnına yapıştırıyor.
1759
01:52:38,107 --> 01:52:40,528
Alnına yapışan kişi
de sorduğu sorularla...
1760
01:52:40,951 --> 01:52:42,624
...kim olduğunu öğrenmeye çalışıyor.
Bu kadar.
1761
01:52:42,715 --> 01:52:43,715
Ben anladım.
1762
01:52:43,808 --> 01:52:45,799
Ama evet ya da hayır
diye cevap veriyoruz.
1763
01:52:46,251 --> 01:52:48,984
Çok güzel olur zaten
bayadır oynamıyorduk.
1764
01:52:49,260 --> 01:52:51,527
O zaman ben gidip kâğıt getireyim.
1765
01:52:53,860 --> 01:52:57,172
Bakın şimdi sizi nasıl yeniyorum?
Bunda nasıl yeniyorum göreceksiniz.
1766
01:52:58,380 --> 01:53:03,998
(Hareketli müzik)
1767
01:53:05,889 --> 01:53:07,758
Tamam.
1768
01:53:15,091 --> 01:53:16,451
Serkan sen başla.
1769
01:53:17,721 --> 01:53:19,617
Tabii ki Serkan.
1770
01:53:20,900 --> 01:53:21,900
Olur.
1771
01:53:22,100 --> 01:53:23,502
Seç bakalım.
1772
01:53:26,590 --> 01:53:27,790
Yapıştırıyorum.
1773
01:53:28,283 --> 01:53:29,483
(Kuş sesleri)
1774
01:53:30,076 --> 01:53:31,822
(Gülüyorlar)
1775
01:53:33,989 --> 01:53:35,601
Tamam mı?
1776
01:53:36,161 --> 01:53:37,841
Başla bakalım sormaya.
1777
01:53:38,366 --> 01:53:40,401
-Kadın mıyım erkek miyim?
-Kadınsın.
1778
01:53:40,580 --> 01:53:43,393
Bahattin sadece
evet ya da hayır diyoruz.
1779
01:53:44,819 --> 01:53:46,676
-Evet.
-Tamam, tamam sorun yok.
1780
01:53:47,500 --> 01:53:49,769
-Sanatçı mıyım?
-Hayır.
1781
01:53:50,171 --> 01:53:52,745
-Bilim insanı mıyım?
-Hayır.
1782
01:53:52,836 --> 01:53:55,081
-Güzel miyim?
-Evet.
1783
01:53:57,633 --> 01:53:59,408
-Tanıdığım biri mi?
-Evet.
1784
01:53:59,771 --> 01:54:02,004
-Genç miyim?
-Evet.
1785
01:54:03,667 --> 01:54:05,894
-İnatçı mıyım?
-Evet.
1786
01:54:07,140 --> 01:54:08,444
Yapma.
1787
01:54:10,660 --> 01:54:13,526
Huysuz, şımarık, küstah birimiyim?
1788
01:54:14,020 --> 01:54:15,596
Hayır, hayır.
1789
01:54:17,100 --> 01:54:22,988
O zaman dünyanın en güzel, en
iyi kalpli,en şımarık insanı mıyım?
1790
01:54:28,478 --> 01:54:31,068
-Yani.
-Yani diye bir şey yok yalnız.
1791
01:54:31,225 --> 01:54:32,636
Evet.
1792
01:54:35,310 --> 01:54:36,942
O zaman buldum.
1793
01:54:37,336 --> 01:54:42,425
Ben dünyanın en tatlı, en bereketli,
en ele avuca sığmayan rüzgârıyım.
1794
01:54:44,675 --> 01:54:46,230
Alize'yim ben.
1795
01:54:47,064 --> 01:54:50,644
(Duygusal müzik)
1796
01:54:51,060 --> 01:54:53,126
(Alkış sesleri)
1797
01:55:01,257 --> 01:55:02,596
Sağ ol canım.
1798
01:55:03,110 --> 01:55:04,398
Afiyet olsun.
1799
01:55:04,780 --> 01:55:06,212
-Al baba.
-Sağ ol kızım.
1800
01:55:06,537 --> 01:55:07,737
(Telefon çaldı)
1801
01:55:08,179 --> 01:55:09,299
Ben veriyorum.
1802
01:55:13,161 --> 01:55:15,292
-Kim?
-Nurettin Bey.
1803
01:55:15,553 --> 01:55:16,910
Nurettin mi?
1804
01:55:18,300 --> 01:55:19,660
Efendim Nurettin.
1805
01:55:23,507 --> 01:55:26,451
Hay Allah bak şimdi çok
üzüldüm bunu duyduğuma.
1806
01:55:26,803 --> 01:55:27,803
Ne oldu?
1807
01:55:27,894 --> 01:55:31,212
Ne demek, ne demek tabii,
tabii başımızın üstünde yeriniz var.
1808
01:55:31,700 --> 01:55:33,380
Tamam, tamam bekliyoruz.
1809
01:55:33,540 --> 01:55:35,236
Bekliyoruz, bekliyoruz, bekliyoruz.
1810
01:55:35,580 --> 01:55:37,313
Hadi, hadi görüşmek üzere.
1811
01:55:37,820 --> 01:55:39,161
Hay Allah.
1812
01:55:39,420 --> 01:55:40,540
Ne olmuş baba?
1813
01:55:40,660 --> 01:55:42,454
Nurettinlerin evini fare basmış.
1814
01:55:44,152 --> 01:55:47,884
Ne, o koskocaman evi fare basmış?
1815
01:55:48,327 --> 01:55:50,193
Gülme ama ayıp oluyor kızım.
1816
01:55:51,140 --> 01:55:53,473
Esma Hanım fareyle göz göze gelmiş.
1817
01:55:53,828 --> 01:55:55,574
(Gülüyorlar)
1818
01:55:57,606 --> 01:56:00,121
Kusura bakma baba
şimdi fareler maazallah...
1819
01:56:00,211 --> 01:56:02,726
...yiyip bitirmesinler
koskoca malikâneyi.
1820
01:56:03,050 --> 01:56:04,796
(Gülüyorlar)
1821
01:56:06,809 --> 01:56:09,222
Havuzu kurtaralım,
havuzu kalkın, kalkın.
1822
01:56:09,315 --> 01:56:10,315
Dur, dur.
1823
01:56:10,406 --> 01:56:12,190
Havuz iyiymiş, havuz
iyiymiş babacığım merak etme.
1824
01:56:12,284 --> 01:56:14,124
Havuz yerindeymiş hiçbir şey yokmuş.
1825
01:56:14,317 --> 01:56:17,318
Evi ilaçlıyorlarmış
bizde kalacaklarmış.
1826
01:56:18,382 --> 01:56:19,721
Bizde mi kalacaklarmış?
1827
01:56:20,271 --> 01:56:21,996
Koskoca otelleri var bu insanların.
1828
01:56:22,087 --> 01:56:24,660
Ne diye geliyorlar bizde kalıyorlar?
Yeter ama artık.
1829
01:56:24,751 --> 01:56:26,431
Doğru, doğru kızım evet.
1830
01:56:26,635 --> 01:56:29,660
Benim aklıma gelmedi.
Nurettin koskoca otelin var.
1831
01:56:29,860 --> 01:56:31,929
Sen niye bizde kalıyorsun
demedim ben, kusura bakma.
1832
01:56:32,265 --> 01:56:34,406
Baba ben bugün
yünleri havalandırıyorum.
1833
01:56:34,497 --> 01:56:37,652
Odur orada kavanozlar bekliyor.
Akşama domates konservesi yapacağım.
1834
01:56:37,743 --> 01:56:39,103
Ev havada uçuyor.
1835
01:56:39,366 --> 01:56:42,308
Kızım onlar bizim akrabamız
sayılır artık. Bir şey olmaz.
1836
01:56:42,403 --> 01:56:44,336
Anlarlar,anlayış gösterirler.
1837
01:56:45,171 --> 01:56:47,809
Buna bak Nurettin
tavla biliyor mu acaba?
1838
01:56:48,737 --> 01:56:51,102
Hiç bilmiyorum babacığım.
Gelince kendisine sorarsın artık.
1839
01:56:51,275 --> 01:56:54,121
Kesin biliyordur.
Ben tavlayı hazırlıyorum.
1840
01:56:55,281 --> 01:56:56,961
Babamdaki heyecana bak.
1841
01:56:57,380 --> 01:57:02,814
(Hareketli müzik)
1842
01:57:03,801 --> 01:57:04,921
Ne oldu şimdi?
1843
01:57:05,494 --> 01:57:07,022
Vallahi sana da bravo Alize.
1844
01:57:07,113 --> 01:57:10,505
Adam 2 güzel laf etti
hemen içinin yağları eridi yani.
1845
01:57:10,673 --> 01:57:11,972
Ne yaptım ki?
1846
01:57:12,137 --> 01:57:15,630
Kızım bir şey yapmana gerek yok ki
bakışlarınla her şeyi ele veriyorsun.
1847
01:57:15,758 --> 01:57:18,436
Bu kadar âşık olduğunu da
belli etmezsin yani Alize.
1848
01:57:20,030 --> 01:57:22,161
-Tamam da o benim kocam.
-Ne olursa olsun.
1849
01:57:22,540 --> 01:57:24,721
Biz daha bugün ne konuştuk.
Hatırla ne konuştuk.
1850
01:57:24,860 --> 01:57:26,868
Bu adam seni kaybetmekten korkmuyor.
1851
01:57:27,238 --> 01:57:29,497
O yüzden böyle bir iyi bir
kötü davranıyor anladın mı?
1852
01:57:29,588 --> 01:57:30,588
Yani?
1853
01:57:30,945 --> 01:57:34,529
Yani tamam bu kampı senin
için organize etti onu anladık.
1854
01:57:34,940 --> 01:57:36,572
Ama öyle hemen teslim olmak yok.
1855
01:57:36,750 --> 01:57:39,617
Hemen yelkenleri suya
indirmiyoruz tamam mı?
1856
01:57:41,340 --> 01:57:42,780
Ne yapacağız peki?
1857
01:57:43,180 --> 01:57:44,476
Ne yapacağız biliyor musun?
1858
01:57:44,567 --> 01:57:47,492
Seni kaybetme korkusunu
ona bire bir yaşatacağız ki...
1859
01:57:47,700 --> 01:57:50,215
...bir daha öyle fabrika
ayarlarına dönmesin.
1860
01:57:52,105 --> 01:57:53,785
O nasıl olacak Tuğçe?
1861
01:57:54,820 --> 01:57:57,606
Sen onu bana bırak, rahat ol.
1862
01:57:57,820 --> 01:58:00,809
(Hareketli müzik)
1863
01:58:01,076 --> 01:58:03,238
Bunun işe yarayacağına
emin misin Tuğçe?
1864
01:58:03,420 --> 01:58:06,320
Hiç şaşmaz sen merak
etme bana güven tamam mı?
1865
01:58:06,540 --> 01:58:09,596
Şimdi seni kaybedecek, bulduğu
zaman kıymetini anlayacak hani.
1866
01:58:09,862 --> 01:58:12,380
Sonra bir daha ne zaman
sana soğuk yapmaya kalksa...
1867
01:58:12,471 --> 01:58:15,097
...seni kaybettiğinde ne
hissettiğini hatırlayacak.
1868
01:58:16,657 --> 01:58:18,606
Bu, bu kadar
matematiksel bir şey mi yani?
1869
01:58:18,780 --> 01:58:20,220
Tabii ki de kızım.
1870
01:58:20,311 --> 01:58:22,841
Kadınların da erkeklerin
de matematiği değişmez.
1871
01:58:23,966 --> 01:58:29,419
(Hareketli müzik)
1872
01:58:30,725 --> 01:58:32,325
Ne yapıyorsun Tuğçe?
1873
01:58:32,836 --> 01:58:36,241
Bunları kaybolmamak için koyuyorum.
Dönüş yolunu bulabilmek için.
1874
01:58:37,180 --> 01:58:39,374
Masallardaki gibi yani. İyiymiş.
1875
01:58:40,350 --> 01:58:41,822
Yani işimizi sağlama almamız lazım.
1876
01:58:41,913 --> 01:58:44,604
Eğer gerçekten bizi
bulamazlarsa kaybolmayalım değil mi?
1877
01:58:44,982 --> 01:58:46,556
Hadi gel, hadi.
1878
01:58:47,545 --> 01:58:52,793
(Hareketli müzik)
1879
01:58:57,609 --> 01:58:58,609
(Kapı çaldı)
1880
01:58:58,700 --> 01:58:59,700
Geldiler.
1881
01:59:01,340 --> 01:59:03,340
Tamam baba tamam ben açıyorum.
1882
01:59:03,983 --> 01:59:09,398
(Hareketli müzik)
1883
01:59:09,689 --> 01:59:12,297
Geldim, geldim, geldim.
1884
01:59:12,388 --> 01:59:13,668
(Kapı açıldı)
1885
01:59:14,060 --> 01:59:15,897
-Hoş geldiniz.
-Hoş geldiniz.
1886
01:59:16,080 --> 01:59:18,782
-Cümleten hoş bulduk.
-Buyurun, buyurun.
1887
01:59:19,025 --> 01:59:20,985
Yahu dikilmeyin
buyurun, buyurun, buyurun.
1888
01:59:21,076 --> 01:59:23,644
Bir dakika, bir dakika tavla
oynamasını biliyor musun?
1889
01:59:24,254 --> 01:59:26,438
Ayıptır söylemesi biraz
bilirim Hayri amcacığım.
1890
01:59:26,529 --> 01:59:27,529
İyi.
1891
01:59:27,849 --> 01:59:31,150
Peki yün dövmesini bilir misin?
1892
01:59:32,724 --> 01:59:38,139
(Hareketli müzik)
1893
01:59:43,968 --> 01:59:47,987
"Ayva çiçek açmış yaz mı gelecek"
1894
01:59:49,060 --> 01:59:52,532
"Gönül bu sevdadan vaz mı geçecek"
1895
01:59:52,660 --> 01:59:57,958
Hayır. Gönül...
Elma. Tuğçe'm bayılacak.
1896
01:59:59,336 --> 02:00:03,084
(Şarkı mırıldanıyor)
1897
02:00:03,649 --> 02:00:06,612
Tuğçe bayılacak deyince
mevlâm yağdırıyor mübarek.
1898
02:00:08,924 --> 02:00:10,857
Bir sürü var zaten ne olacak?
1899
02:00:15,780 --> 02:00:19,044
Arkadaşlar sizce de
bir tuhaflık yok mu?
1900
02:00:19,572 --> 02:00:20,572
Ne oldu?
1901
02:00:20,663 --> 02:00:23,262
Biz otelin bahçesinde
de böyle oturuyorduk.
1902
02:00:23,460 --> 02:00:25,140
Burada da oturuyoruz.
1903
02:00:28,991 --> 02:00:31,057
Beni temiz hava çarptı sanırım.
1904
02:00:32,140 --> 02:00:34,348
Ben de birazdan bir
keşfe çıkayım diyorum.
1905
02:00:34,982 --> 02:00:40,397
(Hareketli müzik)
1906
02:00:41,353 --> 02:00:42,524
Alize’yi gördünüz mü?
1907
02:00:42,615 --> 02:00:45,305
Tuğçe’yle dolaşmaya
çıkmışlardı ama neredeler bilmiyorum.
1908
02:00:45,500 --> 02:00:48,265
-Ben de bilmiyorum.
-Allah Allah.
1909
02:00:48,580 --> 02:00:50,286
Bir saatten fazladır ortalarda yok.
1910
02:00:50,460 --> 02:00:51,870
Geziyordur merak etme.
1911
02:00:51,998 --> 02:00:53,529
Tamam da bir saattir nereyi geziyor?
1912
02:00:53,620 --> 02:00:55,654
Bana gölete gidip
hemen geleceğim demişti.
1913
02:00:55,940 --> 02:00:59,326
-Baktın mı oraya?
-Baktım, baktım telefonu da kapalı.
1914
02:00:59,460 --> 02:01:00,460
Çekmiyordur.
1915
02:01:01,133 --> 02:01:02,553
Kayıp mı oldu yoksa?
1916
02:01:02,644 --> 02:01:04,790
Yanında Tuğçe var
kesin kaybolmuştur.
1917
02:01:05,070 --> 02:01:08,638
Bahattin de yok ortada.
Bana 10 dakikaya geleceğim demişti.
1918
02:01:08,855 --> 02:01:10,406
Kesin birlikte kayboldu bunlar.
1919
02:01:10,820 --> 02:01:13,393
Tamam, panik yapmayın.
Şimdi çıkar arar buluruz.
1920
02:01:13,532 --> 02:01:14,710
Hadi, hadi dağılıp arayalım.
1921
02:01:14,801 --> 02:01:18,201
Olmaz dağılmayın
şimdi siz de kaybolursunuz.
1922
02:01:20,007 --> 02:01:23,486
(Hareketli müzik)
1923
02:01:24,172 --> 02:01:26,129
Al bakalım şunu,
ağzını burnunu kapat.
1924
02:01:26,255 --> 02:01:28,641
-Neden?
-Bunlar ağzına burnuna kaçar.
1925
02:01:29,000 --> 02:01:30,200
Kaçmaz, kaçmaz.
1926
02:01:30,291 --> 02:01:31,411
Komik adam bu.
1927
02:01:31,593 --> 02:01:33,436
(Gülüyor)
1928
02:01:33,527 --> 02:01:35,527
Bence bağlasan iyi olurdu ama.
1929
02:01:36,086 --> 02:01:38,292
Hem sen neden kabul ettin ki bunu?
Ben yapardım.
1930
02:01:38,454 --> 02:01:41,478
Ne yapalım Kadir'im?
Baştan kabul ettik yapacağız.
1931
02:01:41,569 --> 02:01:43,916
-Hadi başla.
-Hadi iyi madem.
1932
02:01:44,316 --> 02:01:47,718
-Şimdi ne yapıyorum?
-Vuracaksın çekeceksin.
1933
02:01:48,097 --> 02:01:49,289
-Vuracağım.
-Çek.
1934
02:01:49,380 --> 02:01:52,297
Çekeceğim.
Dur bakalım şimdi.
1935
02:01:52,860 --> 02:01:54,049
Vur çek.
1936
02:01:56,046 --> 02:01:57,273
Vur çek.
1937
02:01:58,169 --> 02:01:59,812
Vur çek.
1938
02:02:00,233 --> 02:02:02,012
Vur çek.
1939
02:02:02,620 --> 02:02:04,145
Vur çek.
1940
02:02:05,011 --> 02:02:07,564
Ne yapıyorsun oğlum?
Dağıtıyorsun her tarafı.
1941
02:02:07,860 --> 02:02:10,065
-Toplarız, toplarız.
-Olsun toplarız canım.
1942
02:02:10,156 --> 02:02:11,393
Vur çek.
1943
02:02:11,700 --> 02:02:15,084
Vur çek.
1944
02:02:16,945 --> 02:02:20,518
Vur çek.
1945
02:02:21,100 --> 02:02:22,556
Vur çek.
1946
02:02:22,766 --> 02:02:24,198
Vur...
1947
02:02:25,677 --> 02:02:26,677
Çek.
1948
02:02:27,063 --> 02:02:28,193
Vur.
1949
02:02:28,284 --> 02:02:29,969
(Nurettin bağırdı)
1950
02:02:30,060 --> 02:02:31,060
Ne oldu?
1951
02:02:31,358 --> 02:02:33,124
Ayağıma vurdum.
1952
02:02:34,270 --> 02:02:36,204
Değneği ayağına vurdu görüyor musun?
1953
02:02:36,740 --> 02:02:39,502
Nurettin ben sana dedim
bilmediğin şeylere niye bulaşıyorsun?
1954
02:02:39,593 --> 02:02:40,793
Gel. Hay Allah.
1955
02:02:41,295 --> 02:02:42,575
Bas, bas üstüne.
1956
02:02:42,777 --> 02:02:46,476
(Gülüyorlar)
1957
02:02:47,393 --> 02:02:50,337
Yani koskoca adama
yaptırdığınız işe bak Serap.
1958
02:02:50,820 --> 02:02:54,334
Benim abim ne anlasın
şeyle değnekle yün dövmekten?
1959
02:02:54,425 --> 02:02:57,881
Ev işlerinde net erkeklere
verilen 2 tane görev vardır.
1960
02:02:58,100 --> 02:02:59,636
Bir yün dövmek.
1961
02:02:59,727 --> 02:03:01,087
İki perde takmak.
1962
02:03:01,178 --> 02:03:02,478
Sizde kim yapıyor ki onları?
1963
02:03:02,569 --> 02:03:04,249
Kim yapacak Allah aşkına.
1964
02:03:04,580 --> 02:03:06,646
Biz hazır dövülmüşünde yatıyoruz.
1965
02:03:08,862 --> 02:03:11,630
Yalnız Esmacığım elyaf
yastık yorganda yatmak...
1966
02:03:11,721 --> 02:03:13,660
...çok sağlıksız bir şey söyleyeyim.
1967
02:03:14,564 --> 02:03:17,324
Yok, yok üzülme sen.
Elyaf değil hayatım bizimkiler.
1968
02:03:17,660 --> 02:03:20,321
Biz birinci sınıf kaz tüyü
yorgan yastık kullanıyoruz.
1969
02:03:20,791 --> 02:03:23,180
Allah da sizi affetsin
o zaman ne diyeyim.
1970
02:03:23,500 --> 02:03:25,521
Çorba mı salata mı?
1971
02:03:25,873 --> 02:03:27,553
Fark etmez ikisi de olur.
1972
02:03:27,644 --> 02:03:30,526
Yok canım sen misafirsin
şimdi ikisini birden yapmayıver.
1973
02:03:34,259 --> 02:03:37,214
Ben de hangisini yemek istersin
diye soruyorsun sanmıştım da.
1974
02:03:37,612 --> 02:03:38,988
Ondan öyle şey oldu.
1975
02:03:39,220 --> 02:03:40,580
Esma helal olsun.
1976
02:03:40,860 --> 02:03:43,662
Bana bak garipsiyorum
falan ama çok da takdir ediyorum...
1977
02:03:43,753 --> 02:03:45,849
...bir yandan bu prenses tavrını.
1978
02:03:46,142 --> 02:03:47,142
Mersi canım.
1979
02:03:47,681 --> 02:03:49,361
Ben biraz içeri geçeyim.
1980
02:03:50,460 --> 02:03:53,364
Bana bak prenses dediysek
de kendi evinin prensesisin.
1981
02:03:53,620 --> 02:03:54,878
Bak orada görüyor musun?
1982
02:03:54,969 --> 02:03:56,488
Rokalar seni bekliyor ablası.
1983
02:03:56,761 --> 02:03:59,495
Onları bıcı bıcı
yaptır bir güzel temizle.
1984
02:03:59,860 --> 02:04:01,540
Hadi ellerinden öper.
1985
02:04:02,073 --> 02:04:07,908
(Hareketli müzik)
1986
02:04:16,314 --> 02:04:17,514
(Kuş sesleri)
1987
02:04:21,961 --> 02:04:23,961
Tuğçe çok mu uzaklaştık acaba?
1988
02:04:24,965 --> 02:04:28,741
Herhalde Alize kaybolmak için
biraz uzaklaşmamız lazım hani.
1989
02:04:30,820 --> 02:04:34,516
Bir şey diyeceğim ben vazgeçtim.
Serkan beni çok merak edecek.
1990
02:04:34,780 --> 02:04:38,481
Saçmalama, biz de
bunu istiyoruz zaten Alize.
1991
02:04:38,974 --> 02:04:42,268
Öyle de şimdi kamp
yapalım dedik zehir olacak.
1992
02:04:42,740 --> 02:04:45,473
Allah’tan başka bir şey isteseydim.
1993
02:04:46,761 --> 02:04:49,356
Tuğçeciğime bir ay
yetecek kadar elma topladım.
1994
02:04:50,420 --> 02:04:52,073
Bahattin.
1995
02:04:52,841 --> 02:04:55,041
Tuğçe, siz ne yapıyosunuz burada?
1996
02:04:55,428 --> 02:04:58,630
Biz dolaşmaya çıkmıştık.
Asıl sen ne yapıyorsun burada?
1997
02:04:59,180 --> 02:05:00,860
Ben de dolaşmaya çıktım.
1998
02:05:02,340 --> 02:05:04,462
Ne var senin arkanda?
1999
02:05:06,668 --> 02:05:08,705
Sürpriz.
2000
02:05:09,456 --> 02:05:12,889
(Hareketli müzik)
2001
02:05:13,313 --> 02:05:15,526
Sen elma toplamak
için mi çıktın dolaşmaya?
2002
02:05:15,780 --> 02:05:17,732
Ben aslında çiçek
toplamaya çıkmıştım sana.
2003
02:05:17,823 --> 02:05:19,790
Ama sonra kıyamadım
çiçekleri toplamaya.
2004
02:05:19,881 --> 02:05:22,622
Sonra bu elmaları gördüm yolda.
Dedim ki, Tuğçeciğim bayılır bunlara.
2005
02:05:22,713 --> 02:05:24,028
Hepsini topladım geldim.
2006
02:05:24,119 --> 02:05:25,986
(Alize ve Tuğçe beraber) Ne?
2007
02:05:27,142 --> 02:05:29,974
Sen bu elmaları yoldan mı topladın?
2008
02:05:30,119 --> 02:05:31,398
-Evet.
-Bu yoldan?
2009
02:05:31,489 --> 02:05:32,489
Aynen.
2010
02:05:33,460 --> 02:05:35,398
Vallahi bunlar onlar.
2011
02:05:35,689 --> 02:05:38,028
Alize bunlar, bunlar
bizim koyduğumuz elmalar.
2012
02:05:38,711 --> 02:05:41,332
-Bahattin sen ne yaptın?
-Ne yaptım?
2013
02:05:41,761 --> 02:05:44,542
Ben yoldan geçerken Tuğçeciğim
seviyor diye elma topladım nedir, ne?
2014
02:05:44,742 --> 02:05:48,006
Çünkü biz bunları izimiz
kaybolmasın diye koymuştuk.
2015
02:05:48,623 --> 02:05:50,964
(Hareketli müzik)
2016
02:05:51,099 --> 02:05:54,113
Arkadaşlar siz kamp alanına
geri dönmeye çalışıyorsanız...
2017
02:05:54,204 --> 02:05:55,343
...ben götürürüm sizi.
2018
02:05:55,700 --> 02:05:58,025
Stres etmeyin yani.
Bu mu dert, dert bu mu?
2019
02:05:58,297 --> 02:05:59,513
-Hadi buyurun gidelim.
-Hadi götür.
2020
02:05:59,604 --> 02:06:01,260
-Hadi.
-Buyurun.
2021
02:06:01,351 --> 02:06:03,630
-Hadi göreceğiz.
-Yengem buyurun.
2022
02:06:04,281 --> 02:06:09,673
(Hareketli müzik)
2023
02:06:12,580 --> 02:06:14,980
Ne tarafa doğru gideceğiz şimdi biz?
2024
02:06:15,380 --> 02:06:17,657
Hava da kararmaya başladı.
2025
02:06:18,467 --> 02:06:20,302
Kaybolduk.
2026
02:06:24,947 --> 02:06:25,947
Alize.
2027
02:06:26,038 --> 02:06:27,913
-Tuğçe.
-Tuğçe.
2028
02:06:28,194 --> 02:06:29,194
Alize.
2029
02:06:29,285 --> 02:06:35,137
Kimse Bahattin'e seslenmeyecek mi?
Bahattin, Bahattin.
2030
02:06:37,737 --> 02:06:39,004
Serkan ne yapıyorsun?
2031
02:06:39,095 --> 02:06:41,177
Onları ararken kaybolmak istemeyiz.
2032
02:06:41,364 --> 02:06:44,212
Belli aralıklarla ağaçlara
bunlardan bağlayacağım.
2033
02:06:46,353 --> 02:06:47,353
Alize.
2034
02:06:47,729 --> 02:06:48,729
Tuğçe.
2035
02:06:48,900 --> 02:06:50,441
Baha.
2036
02:06:50,820 --> 02:06:56,465
(Hareketli müzik)
2037
02:06:58,900 --> 02:07:01,521
Alize tırtıklı ayakkabısını
giymişti değil mi?
2038
02:07:01,612 --> 02:07:03,292
Hiç dikkat etmedim ben.
2039
02:07:03,836 --> 02:07:05,302
Bilmiyorum.
2040
02:07:08,969 --> 02:07:10,489
Bu tarafa gitmişler
2041
02:07:10,865 --> 02:07:13,529
Ayakkabı izini nasıl
ayırt ettin abiciğim?
2042
02:07:13,660 --> 02:07:16,758
Çok fazla aşınmamış bu. Yanında
da başka ayak izleri var baksana.
2043
02:07:16,849 --> 02:07:18,582
Hadi bu taraftan gel, gel.
2044
02:07:18,888 --> 02:07:20,753
-Bahattin.
-Tuğçe.
2045
02:07:24,435 --> 02:07:26,230
(Eşya sesleri)
2046
02:07:27,460 --> 02:07:29,753
Bizim çorbaya kuş kondu.
2047
02:07:31,580 --> 02:07:33,604
Efendim anlayamadım.
2048
02:07:35,260 --> 02:07:38,465
Sizinki gibi kuşkonmaz
değil demek istedi.
2049
02:07:40,000 --> 02:07:41,000
Öyle mi?
2050
02:07:42,341 --> 02:07:43,742
Hakiki ev tarhanası.
2051
02:07:43,942 --> 02:07:46,910
Bu geçen seneninki inşallah
haftaya da yenisini yapacağım.
2052
02:07:47,702 --> 02:07:48,982
Ellerine sağlık.
2053
02:07:49,684 --> 02:07:55,452
(Hareketli müzik)
2054
02:07:57,900 --> 02:07:59,180
Beğenmediniz mi?
2055
02:07:59,996 --> 02:08:04,553
Yok, gayet güzel olmuş da
biraz fazla sarımsaklı sanki.
2056
02:08:05,353 --> 02:08:08,086
Tarhana dediğin
sarımsaklı olur Esmacığım.
2057
02:08:08,865 --> 02:08:11,854
Vallahi ben çok beğendim ellerinize
sağlık Serap Hanım harikulade.
2058
02:08:12,260 --> 02:08:13,796
Afiyet olsun.
2059
02:08:14,580 --> 02:08:16,100
Gelin hanım nerede?
2060
02:08:16,300 --> 02:08:18,340
Yoksa gönlünü alamadınız mı?
2061
02:08:18,740 --> 02:08:22,444
Sorunlarımızı kendi aramızda
hallettik diyelim Hayri amcacığım.
2062
02:08:22,700 --> 02:08:23,700
Dayakla mı?
2063
02:08:23,918 --> 02:08:29,819
(Nurettin öksürüyor)
2064
02:08:30,596 --> 02:08:32,132
Helal, helal.
2065
02:08:32,380 --> 02:08:34,153
Yavaş Hayri amca. Ne yapıyorsun?
2066
02:08:34,244 --> 02:08:36,318
Ne bağırıyorsun?
Baban yaşında adamım ben senin.
2067
02:08:36,442 --> 02:08:37,801
-Baba.
-Teşekkür ederim.
2068
02:08:37,892 --> 02:08:39,974
Ne yapıyorsun Allah aşkına?
Adamın ciğerlerini sökeceksin.
2069
02:08:40,065 --> 02:08:41,745
Boğuluyordu görmedin mi?
2070
02:08:41,836 --> 02:08:45,168
Evet, yaz dolmasını
da kendi ellerimle...
2071
02:08:45,262 --> 02:08:48,956
...yaptım efendim ekşili ekşili.
Deneyin lütfen.
2072
02:08:49,065 --> 02:08:51,809
Ekşili mi? Salata mı bu Serap?
2073
02:08:52,740 --> 02:08:55,007
Yaz dolması ekşili olur Esmacığım.
2074
02:08:55,547 --> 02:08:57,747
Tamam, ben almayayım teşekkürler.
2075
02:08:59,243 --> 02:09:00,833
Ben alırım vallahi bir tane.
2076
02:09:01,020 --> 02:09:02,887
Şöyle en büyüğünden kapayım.
2077
02:09:04,620 --> 02:09:06,300
Ver Nurettin ver, ver.
2078
02:09:06,391 --> 02:09:08,028
Afiyet olsun.
2079
02:09:09,940 --> 02:09:13,761
Ne? Tövbe estağfurullah.
2080
02:09:14,265 --> 02:09:15,636
Baba.
2081
02:09:17,032 --> 02:09:20,552
Esmacığımın binbir emekle
yaptığı salatadan denemediniz.
2082
02:09:21,536 --> 02:09:24,544
Yani şey tabii
malzemelerim çok yeterli değildi.
2083
02:09:24,635 --> 02:09:27,692
İstediğim gibi olmadı
ama artık idare edeceksiniz.
2084
02:09:31,820 --> 02:09:34,918
Yarın ne yapıyoruz, var mı iş güç?
Hemen girişelim.
2085
02:09:37,249 --> 02:09:39,700
Vallahi sizi bilmem
ama Esmacığımla ben...
2086
02:09:39,791 --> 02:09:42,414
...birazdan kışlık
domates sosu yapacağız.
2087
02:09:42,615 --> 02:09:45,753
(Hareketli müzik)
2088
02:09:46,194 --> 02:09:47,194
Ne?
2089
02:09:47,665 --> 02:09:50,524
İnanır mısın sanki senin
geleceğini hissetmişim.
2090
02:09:50,754 --> 02:09:54,502
Bugün pazardan domates
sosu için 20 kilo domates aldım.
2091
02:09:55,654 --> 02:09:58,246
Aman aman o işler
benlik değil, hiç karışmam.
2092
02:09:59,620 --> 02:10:02,825
Yarın biz de halı
yıkayalım mı Kezban nenem?
2093
02:10:03,203 --> 02:10:05,486
Ne dersin böyle fırş, fırş.
2094
02:10:06,811 --> 02:10:10,980
Hayri kim ki bu adam benimle
böyle laubali laubali konuşuyor?
2095
02:10:11,745 --> 02:10:12,945
(Hayri bağırdı)
2096
02:10:13,169 --> 02:10:16,094
Sen benim karımla nasıl konuşuyorsun
böyle? Alırım ayağımın altına.
2097
02:10:16,185 --> 02:10:18,222
Estağfurullah Hayri
amcacığım olur mu öyle şey?
2098
02:10:18,318 --> 02:10:20,182
Baba.
2099
02:10:20,273 --> 02:10:24,761
(Hareketli müzik)
2100
02:10:26,798 --> 02:10:31,678
(Orman ortam sesi)
2101
02:10:35,096 --> 02:10:36,145
(Tuğçe bağırdı)
2102
02:10:36,236 --> 02:10:38,630
-Bahattin ne yapıyorsun?
-Kaybolmamaya çalışıyorum.
2103
02:10:38,809 --> 02:10:42,273
Bir şu etrafına bir baksana,
hiç tanıdık gelmiyor mu? Lütfen.
2104
02:10:42,782 --> 02:10:44,585
Ne tanıdık gelecek?
Yahu her yer ağaç.
2105
02:10:44,676 --> 02:10:46,201
Ne tanıdık gelecek?
Her yer ağaç.
2106
02:10:46,393 --> 02:10:49,657
Bırak şunu da yemin
ediyorum sinirim tepeme çıkıyor.
2107
02:10:49,980 --> 02:10:55,841
(Hareketli müzik)
2108
02:10:59,383 --> 02:11:00,892
Ben size demiştim dönelim diye.
2109
02:11:01,100 --> 02:11:03,380
Bakın ne kadar uzaklaşmışız.
2110
02:11:05,019 --> 02:11:08,364
Bir şey soracağım size.
Siz orada ne yapıyordunuz arkadaşlar?
2111
02:11:08,625 --> 02:11:11,230
Hadi ben bir şekilde elmaların
büyüsüne kapıldım da yolumu buldum.
2112
02:11:11,380 --> 02:11:13,212
Siz orada ne
yapıyordunuz arkadaşlar?
2113
02:11:13,303 --> 02:11:16,473
Sana ne Bahattin sana ne?
2114
02:11:19,617 --> 02:11:24,897
Serkan, kimse yok mu?
2115
02:11:25,768 --> 02:11:27,886
Ateş yakalım ne diyorsunuz?
2116
02:11:28,071 --> 02:11:29,636
Ateş yakalım.
2117
02:11:29,980 --> 02:11:33,865
Ateş yakıp etrafında kurtarılmayı
mı bekleyeceğiz Bahattin?
2118
02:11:35,220 --> 02:11:36,601
Kankam bizi kurtarır.
2119
02:11:36,820 --> 02:11:37,902
Tazı gibi iz sürer o.
2120
02:11:37,993 --> 02:11:41,700
Evet, bakın görürsünüz buraya
yazıyorum bizi kankam kurtaracak.
2121
02:11:42,220 --> 02:11:47,329
(Hareketli müzik)
2122
02:11:49,380 --> 02:11:51,660
İmdat.
2123
02:11:52,940 --> 02:11:54,630
Buraya dikkat edin.
2124
02:11:55,900 --> 02:11:57,513
Alize.
2125
02:11:58,620 --> 02:12:00,300
Yaklaştık hissediyorum.
2126
02:12:00,500 --> 02:12:02,367
İnşallah biz de kaybolmayız.
2127
02:12:07,124 --> 02:12:08,481
Bir dakika bir dakika.
2128
02:12:08,747 --> 02:12:10,324
Ne oldu?
2129
02:12:12,820 --> 02:12:15,158
Alize çiçekleri böyle
bağlamayı çok sever.
2130
02:12:16,939 --> 02:12:19,339
Evet, bahçede de yapardı bunu bazen.
2131
02:12:20,500 --> 02:12:22,300
Bu taraftan hadi.
2132
02:12:23,254 --> 02:12:25,780
-Alize.
-Tuğçe.
2133
02:12:28,875 --> 02:12:29,875
Ben bittim.
2134
02:12:31,483 --> 02:12:33,697
-Siz devam edin.
-Saçmalama Bahattin kalk.
2135
02:12:33,788 --> 02:12:37,388
Yok yenge, zaten
ben yavaşlatıyorum sizi.
2136
02:12:37,577 --> 02:12:39,006
Bütün bunlar benim yüzümden oldu.
2137
02:12:39,097 --> 02:12:41,529
Ben burada kurda
kuşa yem olmayı hak ettim.
2138
02:12:41,780 --> 02:12:44,462
Bahattin hadi bak kalk bir de
seninle uğraşmayayım, tamam mı?
2139
02:12:44,553 --> 02:12:45,737
Hadi lütfen.
2140
02:12:45,828 --> 02:12:48,630
Uğraşma Ceylan gözlüm uğraşma.
2141
02:12:49,940 --> 02:12:53,292
Yalnız bende çok
yoruldum, ümidim de kalmadı.
2142
02:12:54,193 --> 02:12:57,585
Gel yengem gel
buraya kadarmış demek ki.
2143
02:12:59,254 --> 02:13:02,406
Kankamla musmutlu
bir ömrünüz vardı sizin.
2144
02:13:02,839 --> 02:13:04,519
Hepsi benim yüzümden.
2145
02:13:05,070 --> 02:13:07,780
Yok Bahattinciğim benim
yüzümden oldu aslında.
2146
02:13:08,017 --> 02:13:10,934
Ben kaybolmasaydım
bunların hiçbiri olmayacaktı.
2147
02:13:11,204 --> 02:13:13,004
Bilerek mi kayboldun sanki?
2148
02:13:14,791 --> 02:13:16,471
Evet, bilerek kayboldum.
2149
02:13:16,564 --> 02:13:17,793
Serkan beni merak etsin diye.
2150
02:13:17,884 --> 02:13:21,228
Ne? Ne dedin sen?
Ne dedi o?
2151
02:13:22,260 --> 02:13:23,860
Sana teessüf ederim.
2152
02:13:23,951 --> 02:13:26,254
Şu senin yüzünden
düştüğümüz hallere bak.
2153
02:13:27,508 --> 02:13:29,796
Biz nereden bilelim
elmalarımızı toplayacağını.
2154
02:13:30,446 --> 02:13:32,998
İnsan demez mi bunları
belki biri görür de alır diye?
2155
02:13:33,928 --> 02:13:36,225
Özür dileriz canım,
çok özür dileriz.
2156
02:13:36,316 --> 02:13:38,249
Şimdi kabahatli biz mi olduk?
2157
02:13:38,500 --> 02:13:40,233
Alize yürü hadi gidiyoruz.
2158
02:13:41,180 --> 02:13:42,849
Bir de.
2159
02:13:43,060 --> 02:13:48,897
(Hareketli müzik)
2160
02:13:52,078 --> 02:13:53,878
Beni de bekleyin geliyorum.
2161
02:13:54,420 --> 02:14:00,390
(Hareketli müzik)
2162
02:14:03,492 --> 02:14:05,814
Olmadı mı bunlar hala ama?
2163
02:14:06,113 --> 02:14:08,537
Ben piştim,bu pişmedi.
Ne biçim şey bu?
2164
02:14:08,671 --> 02:14:10,814
Annem hep derdi ki
'Yemekle beraber...
2165
02:14:10,905 --> 02:14:13,548
...sen de pişmezsen
yemeğin lezzeti olmaz.'
2166
02:14:13,753 --> 02:14:18,065
(Hareketli müzik)
2167
02:14:18,156 --> 02:14:19,868
Sen ne yapıyorsun orda acaba?
2168
02:14:20,204 --> 02:14:22,390
Kavanoz kapaklarını
kaynar sudan geçiriyorum.
2169
02:14:22,620 --> 02:14:24,286
Hem öyle daha hijyenik oluyor.
2170
02:14:24,494 --> 02:14:27,252
Bir de sıkı sıkı kapanıyorlar.
Maazallah patlar falan sonra.
2171
02:14:27,585 --> 02:14:29,190
Gel sen bunu yap o
zaman ben onu yapayım.
2172
02:14:29,324 --> 02:14:31,905
Tamam ama bak iyice
böyle hepsi su alacak tamam mı?
2173
02:14:32,101 --> 02:14:33,862
Tamam. Al.
2174
02:14:34,745 --> 02:14:40,420
(Hareketli müzik)
2175
02:14:42,971 --> 02:14:43,971
Olmuş bu.
2176
02:14:44,062 --> 02:14:47,518
Esma bak istersen sen
doldur ben kapaklarını kapatayım.
2177
02:14:47,939 --> 02:14:50,798
Yok yok ben şimdi bir
yerimi falan yakarım doldururken.
2178
02:14:51,161 --> 02:14:52,841
Ben kapakları hallederim.
2179
02:14:53,841 --> 02:14:56,684
(Hareketli müzik)
2180
02:14:56,775 --> 02:14:58,913
(Eşya sesi)
2181
02:15:05,001 --> 02:15:07,142
Bismillahirrahmanirrahim.
2182
02:15:09,535 --> 02:15:11,025
Elini yakma.
2183
02:15:11,260 --> 02:15:13,022
Yakmam, yakmam.
2184
02:15:14,099 --> 02:15:18,788
(Hareketli müzik)
2185
02:15:19,238 --> 02:15:21,441
Esma, Esma, Esma, Esma.
2186
02:15:21,705 --> 02:15:23,790
Bezle, bezle, bezle.
2187
02:15:24,980 --> 02:15:26,502
Dur, dur, dur, dur, aldım aldım.
2188
02:15:26,593 --> 02:15:27,593
Tamam bende.
2189
02:15:27,885 --> 02:15:30,385
(Hareketli müzik)
2190
02:15:30,725 --> 02:15:33,000
Tamam, şimdi onu da
bezle tutacaksın.
2191
02:15:34,689 --> 02:15:36,476
-Ben yapayım mı?
-Yok, yok yapacağım şimdi.
2192
02:15:36,567 --> 02:15:38,247
Sıkı, sıkı, sıkı, iyice.
2193
02:15:38,415 --> 02:15:39,415
Tamam.
2194
02:15:40,260 --> 02:15:42,340
-Tamam, şimdi ters çevir.
-Niye?
2195
02:15:42,540 --> 02:15:45,542
Yahu ters çevireceksin işte
böyle oluyor. Havasını alacaksın.
2196
02:15:45,820 --> 02:15:47,260
Patlamaz değil mi?
2197
02:15:47,580 --> 02:15:48,902
Esma.
2198
02:15:49,064 --> 02:15:50,302
(Tavla sesi)
2199
02:15:50,633 --> 02:15:55,948
Bu şeş bu da car ne
bağırıyorsun car car?
2200
02:15:56,392 --> 02:15:59,421
(Gülüyorlar)
2201
02:16:05,176 --> 02:16:06,613
Dubara.
2202
02:16:08,220 --> 02:16:10,277
Bu, bir de bu.
2203
02:16:10,540 --> 02:16:13,989
Dubara oyun gitti bağıra bağıra.
2204
02:16:14,080 --> 02:16:15,536
(Gülüyorlar)
2205
02:16:15,805 --> 02:16:18,071
Tamam baba heyecan yapma sakin ol.
2206
02:16:18,162 --> 02:16:19,512
Karışma, karışma sen.
2207
02:16:19,603 --> 02:16:21,826
-Allah.
-Dur abiciğim eğleniyoruz ne güzel.
2208
02:16:21,917 --> 02:16:22,917
İyi tamam.
2209
02:16:23,008 --> 02:16:28,890
Evet, pencüse severler güzeli...
2210
02:16:29,467 --> 02:16:30,879
...genç ise.
2211
02:16:31,180 --> 02:16:32,450
-Zar tuttun sen.
-Ne?
2212
02:16:32,541 --> 02:16:35,410
Sen zar tuttun?
Gördüm ben zar tuttun sen.
2213
02:16:35,500 --> 02:16:37,861
Hayri amca zarları tutmadan
nasıl oynayacağız zaten?
2214
02:16:37,952 --> 02:16:41,197
Sahtekâr, hileci.
Çabuk silahımı getir Kadir.
2215
02:16:41,463 --> 02:16:42,824
-Ne silahı?
-Silahımı getir benim.
2216
02:16:42,915 --> 02:16:44,386
Ne silahı?
(Patlama sesi)
2217
02:16:44,647 --> 02:16:45,832
Ne yaptın patlattın mı?
2218
02:16:45,923 --> 02:16:47,064
Ne oldu, ne oldu?
2219
02:16:47,155 --> 02:16:52,986
Abi, abi, abi.
2220
02:16:58,020 --> 02:16:59,738
Abi.
2221
02:16:59,997 --> 02:17:02,370
(Hareketli müzik)
2222
02:17:06,171 --> 02:17:07,514
Abi.
2223
02:17:10,540 --> 02:17:12,373
Esma, kardeşim.
2224
02:17:13,134 --> 02:17:14,654
Nurettin, Nurettin.
2225
02:17:15,000 --> 02:17:17,789
Abi, abi.
2226
02:17:17,994 --> 02:17:19,178
-Kolonya.
-Kolonya, kolonya.
2227
02:17:19,269 --> 02:17:20,762
-Nurettin.
-Abiciğim ne olur?
2228
02:17:20,853 --> 02:17:21,853
Hay Allah.
2229
02:17:22,180 --> 02:17:24,096
-Abi.
-Baba ne bakıyorsun Allah aşkına?
2230
02:17:24,187 --> 02:17:26,218
Nurettin, Nurettin.
2231
02:17:26,309 --> 02:17:30,197
Abi, abi ne olur uyan.
2232
02:17:30,633 --> 02:17:32,776
Abi, abiciğim.
2233
02:17:33,697 --> 02:17:35,469
Nasıl böyle oldu hiç anlamadım?
2234
02:17:37,670 --> 02:17:38,670
Tutuyor onu.
2235
02:17:40,100 --> 02:17:41,100
Domates mi?
2236
02:17:41,395 --> 02:17:42,872
Yok kan.
2237
02:17:43,260 --> 02:17:44,776
Askerliğini yapmadı mı
bu Nuri oğlan?
2238
02:17:45,084 --> 02:17:48,498
-Ne alakası var Hayri?
-Askeri kan tutmaz.
2239
02:17:48,950 --> 02:17:50,817
O kan değil ki domates sosu.
2240
02:17:51,020 --> 02:17:52,314
Ben de onu söylüyorum zaten.
2241
02:17:52,405 --> 02:17:54,253
Aman ikide birde
kan diyip duruyorsun.
2242
02:17:54,344 --> 02:17:55,997
Anne baba ne oluyor Allah aşkına?
2243
02:17:56,169 --> 02:17:58,925
Bir hastaneye falan mı
götürsek gelmiyor kendine?
2244
02:17:59,220 --> 02:18:01,237
Sen çekil bakayım
kızım oradan çekil.
2245
02:18:02,406 --> 02:18:04,605
Allah’tan ben sıhhiye eğitimi aldım.
2246
02:18:07,900 --> 02:18:13,746
(Hareketli müzik)
2247
02:18:25,100 --> 02:18:27,205
-Yastık.
-Tamam.
2248
02:18:28,220 --> 02:18:29,688
Yastık mı?
2249
02:18:30,342 --> 02:18:31,342
Evet.
2250
02:18:32,780 --> 02:18:35,589
-Ayağının altına koy.
-Tamam.
2251
02:18:37,139 --> 02:18:42,985
(Hareketli müzik)
2252
02:18:45,540 --> 02:18:47,149
Nasıl?
2253
02:18:48,460 --> 02:18:49,460
Tepki yok.
2254
02:18:49,740 --> 02:18:52,328
Allah Allah, Allah Allah.
2255
02:18:54,620 --> 02:18:56,965
Yapacak bir şey kalmadı.
2256
02:18:58,340 --> 02:18:59,898
Yapma.
2257
02:19:01,731 --> 02:19:03,746
-Tokat.
-(Hep beraber) Ne?
2258
02:19:03,980 --> 02:19:05,784
Allah.
2259
02:19:08,628 --> 02:19:09,988
Hoş geldin evlat.
2260
02:19:10,960 --> 02:19:12,480
Geçmiş olsun oğlum.
2261
02:19:12,571 --> 02:19:14,282
Nurettin iyi misin?
2262
02:19:14,580 --> 02:19:16,554
-Esma, Esma nerede?
-Burada, burada.
2263
02:19:16,647 --> 02:19:18,741
-Burada merak etme burada.
-Buradayım.
2264
02:19:18,832 --> 02:19:21,520
Esma kardeşim, kardeşim.
2265
02:19:23,229 --> 02:19:29,075
(Hareketli müzik)
2266
02:19:29,988 --> 02:19:31,848
Kızım şu elini yüzünü bir yıkasana.
2267
02:19:31,968 --> 02:19:33,858
Ama ben dedim size kan tutuyor diye.
2268
02:19:33,949 --> 02:19:35,536
-Gel Esma, gel canım.
-Git elini yüzünü yıka, git.
2269
02:19:35,627 --> 02:19:36,627
Gel canım.
2270
02:19:39,619 --> 02:19:40,619
(Tokat sesi)
2271
02:19:45,300 --> 02:19:47,794
Nerede bunlar?
Ben kafayı yiyeceğim artık.
2272
02:19:48,338 --> 02:19:54,149
(Duygusal müzik)
2273
02:19:56,291 --> 02:19:57,877
(Alize içses) Serkan bul beni.
2274
02:19:58,020 --> 02:19:59,869
(Serkan içses) Alize bekle beni.
2275
02:20:01,940 --> 02:20:04,354
Neredesin Alize, neredesin?
2276
02:20:05,060 --> 02:20:10,605
(Duygusal müzik)
2277
02:20:16,964 --> 02:20:18,640
Bahattin.
2278
02:20:22,900 --> 02:20:24,336
Vallahi o.
2279
02:20:24,574 --> 02:20:25,694
Ne yapıyor bu?
2280
02:20:25,820 --> 02:20:27,180
Delirdi herhalde.
2281
02:20:27,420 --> 02:20:28,989
Gitti çocuk.
2282
02:20:29,900 --> 02:20:33,432
Bahattin elmaları böyle yer. Doğru
gidiyoruz hadi gelin bu taraftan.
2283
02:20:34,189 --> 02:20:38,696
(Hareketli müzik)
2284
02:20:38,857 --> 02:20:42,397
Bir daha asla senin lafına
uyarak bir işe kalkışmayacağım Tuğçe.
2285
02:20:43,851 --> 02:20:47,378
Planımıza Bahattin müdahalesi
olmasaydı kusursuz işleyecekti Alize.
2286
02:20:47,670 --> 02:20:50,178
Ben ne yaptıysam senin
için yaptım ahu gözlüm.
2287
02:20:50,286 --> 02:20:52,677
İndir şunu.
Zaten şuradan kurtulayım tamam mı?
2288
02:20:52,802 --> 02:20:54,738
Hiç kimsenin işine
karışmayacağım yeter.
2289
02:20:55,020 --> 02:20:58,796
Şuradan bir kurtulalım da ben
Serkan'a her şeyi anlatacağım.
2290
02:20:59,140 --> 02:21:01,701
Senden hiç şüphelenmemem
lazımdı diyeceğim.
2291
02:21:02,110 --> 02:21:04,461
Her şey seni korkutmak
için yaptım diyeceğim.
2292
02:21:04,798 --> 02:21:06,226
Affet beni diyeceğim.
2293
02:21:06,859 --> 02:21:09,731
(Duygusal müzik)
2294
02:21:10,460 --> 02:21:12,381
(Serkan dış ses)
Affettim bile prenses.
2295
02:21:12,540 --> 02:21:14,340
İnşallah o da böyle söyler.
2296
02:21:16,769 --> 02:21:18,370
Serkan.
2297
02:21:21,975 --> 02:21:23,589
Serkan.
2298
02:21:24,300 --> 02:21:29,434
(Duygusal müzik)
2299
02:21:31,124 --> 02:21:32,752
Tuğçe.
2300
02:21:36,045 --> 02:21:37,405
Sizi çok özledim.
2301
02:21:37,496 --> 02:21:39,104
Çok korktuk.
2302
02:21:39,601 --> 02:21:40,601
Çok korktuk.
2303
02:21:41,121 --> 02:21:42,682
Yavaş.
2304
02:21:43,420 --> 02:21:48,821
(Duygusal müzik)
2305
02:21:58,900 --> 02:22:00,042
(Vapur sesi)
2306
02:22:00,300 --> 02:22:01,949
(Martı sesleri)
2307
02:22:05,811 --> 02:22:07,626
(Kapılar kapandı)
2308
02:22:12,960 --> 02:22:14,581
(Kuş sesleri)
2309
02:22:16,500 --> 02:22:17,717
Baban nasıl olmuş?
2310
02:22:17,808 --> 02:22:20,714
Çıkarken evden gördün değil mi?
İyi miymiş?
2311
02:22:20,905 --> 02:22:23,896
Yani ayağındaki
ezilmeyi ve tansiyonun...
2312
02:22:23,987 --> 02:22:26,280
...hâlâ düşmemesini saymazsak iyi.
2313
02:22:26,497 --> 02:22:29,384
Adam yüksek dozda
Hayri ve Kezban'a maruz kaldı.
2314
02:22:29,475 --> 02:22:30,835
Yine iyi hayatta.
2315
02:22:31,611 --> 02:22:35,387
Yani babam neyse de halam
nasıl toparlayacak onu bilmiyorum.
2316
02:22:35,737 --> 02:22:37,704
O da alışır merak etme.
2317
02:22:37,913 --> 02:22:40,122
Bak sen nasıl alıştın.
2318
02:22:40,780 --> 02:22:42,460
İyi alıştım gerçekten.
2319
02:22:42,865 --> 02:22:44,545
Ben bile hayret ediyorum.
2320
02:22:48,393 --> 02:22:50,013
Öğle yemeğini birlikte yiyelim mi?
2321
02:22:50,104 --> 02:22:52,109
Olur, çok güzel olur.
2322
02:22:52,442 --> 02:22:53,442
Süper.
2323
02:22:53,900 --> 02:22:58,237
Ama olur da öğlene kadar seni
görmeden nasıl dayanırım dersen.
2324
02:22:59,860 --> 02:23:02,072
Yemekten önce bir
kahve molası verebiliriz.
2325
02:23:02,900 --> 02:23:05,300
Tamam madem bu kadar çok istiyorsun.
2326
02:23:06,072 --> 02:23:08,992
(Hareketli duygusal müzik)
2327
02:23:09,540 --> 02:23:11,220
Şaka yaptım, şaka yaptım.
2328
02:23:12,281 --> 02:23:15,048
Öğle yemeğinden önce kahve içiyoruz.
Kahveler benden. Tamam.
2329
02:23:15,233 --> 02:23:16,384
-Tamam.
-Anlaştık.
2330
02:23:16,496 --> 02:23:17,496
Anlaştık.
2331
02:23:19,215 --> 02:23:22,288
(Hareketli duygusal müzik)
2332
02:23:22,540 --> 02:23:25,085
O zaman burada ayrılıyoruz.
2333
02:23:27,230 --> 02:23:30,514
Olur da yolunu kaybetmekten korkarsan
yere elma yerine kivi bırak.
2334
02:23:30,785 --> 02:23:34,226
Bahattin kividen nefret eder.
Hatta dokunamıyor bile.
2335
02:23:34,340 --> 02:23:36,020
Tamam, aklımda olsun.
2336
02:23:36,585 --> 02:23:39,418
Hem sen nasıl olsa beni
kurtarmanın bir yolunu bulursun.
2337
02:23:42,782 --> 02:23:46,160
Ama süper kahramanların da
biraz dinlenmesi lazım değil mi?
2338
02:23:46,437 --> 02:23:49,832
(Hareketli duygusal müzik)
2339
02:23:50,334 --> 02:23:51,509
O zaman oyalanmayalım.
2340
02:23:51,600 --> 02:23:54,928
Ben daha Sinem'e yeme
içme raporlarını imzalayacağım.
2341
02:23:55,140 --> 02:23:57,178
Tamam o zaman görüşürüz.
2342
02:23:57,756 --> 02:23:59,346
Görüşürüz.
2343
02:24:00,301 --> 02:24:05,629
(Hareketli duygusal müzik)
2344
02:24:07,609 --> 02:24:09,183
Önce sen.
2345
02:24:09,620 --> 02:24:10,740
Yok, önce sen.
2346
02:24:11,180 --> 02:24:12,546
Lütfen.
2347
02:24:13,038 --> 02:24:14,688
Önce sen.
2348
02:24:15,700 --> 02:24:19,476
O zaman şöyle yapıyoruz
1,2,3 diyoruz aynı anda dağılıyoruz.
2349
02:24:19,596 --> 02:24:20,596
Tamam.
2350
02:24:21,163 --> 02:24:22,954
1,2,3.
2351
02:24:24,520 --> 02:24:30,096
(Hareketli duygusal müzik)
2352
02:24:42,185 --> 02:24:43,501
Anladım hanımefendi.
2353
02:24:43,685 --> 02:24:46,394
Yaşadığınız mağduriyeti
gidermek adına bir gecelik...
2354
02:24:46,485 --> 02:24:48,680
...konaklamayı biz
size hediye ediyoruz.
2355
02:24:48,989 --> 02:24:50,029
(Kapı çaldı)
2356
02:24:50,801 --> 02:24:51,914
(Kapı açıldı)
2357
02:24:52,005 --> 02:24:55,360
Bir daha da böyle bir hatanın
olmayacağından emin olabilirsiniz.
2358
02:24:56,715 --> 02:24:59,449
Anlayışınız için biz
teşekkür ederiz asıl.
2359
02:25:00,777 --> 02:25:02,573
İyi tatiller.
2360
02:25:04,616 --> 02:25:06,828
Türkan, böyle bir
hatayı nasıl yaparsın?
2361
02:25:07,257 --> 02:25:09,917
Odayı temizlemeden
müşteriye teslim etmek ne demek?
2362
02:25:10,257 --> 02:25:12,578
Nasıl olduğunu anlamadım
inanın Sinem Hanım.
2363
02:25:12,995 --> 02:25:14,929
Ben ne diyeceğimi bilmiyorum.
2364
02:25:16,097 --> 02:25:17,888
Çok özür dilerim.
Ne olur affedin.
2365
02:25:17,979 --> 02:25:20,797
-Sizi de mahcup ettim.
-Ettin tabii.
2366
02:25:21,060 --> 02:25:24,744
Yani müşteri internete kötü yorum
yazmasın diye 40 tane takla attım.
2367
02:25:25,660 --> 02:25:27,050
Gel otur.
2368
02:25:28,295 --> 02:25:32,093
Aslında hiç yapacağım iş
değil ama kafam gitmiş, dalmışım.
2369
02:25:33,337 --> 02:25:35,141
Türkan bak dalgın olmanı anlıyorum.
2370
02:25:35,232 --> 02:25:37,165
Yaşadığın şeyler kolay değil.
2371
02:25:37,580 --> 02:25:41,296
Ama bizim meslekte yapılmaması
gereken birkaç büyük hata vardır.
2372
02:25:41,387 --> 02:25:42,778
Bu da onlardan biriydi.
2373
02:25:43,062 --> 02:25:45,890
Senden bundan sonra daha
dikkatli davranmanı rica ediyorum.
2374
02:25:48,012 --> 02:25:49,692
Dün Kadir'i gördüm ben.
2375
02:25:51,780 --> 02:25:53,460
Sarp'ı eve o bıraktı.
2376
02:25:54,340 --> 02:25:55,540
Serap’ta vardı.
2377
02:25:55,700 --> 02:25:56,700
Ne?
2378
02:25:56,791 --> 02:26:02,093
(Duygusal müzik)
2379
02:26:02,380 --> 02:26:03,810
-Günaydın.
-Günaydın.
2380
02:26:03,960 --> 02:26:07,816
-Günaydın Alize nasılsın?
-Çok iyiyim. Size kolay gelsin.
2381
02:26:07,907 --> 02:26:09,200
Teşekkürler.
2382
02:26:10,325 --> 02:26:13,157
(Duygusal müzik)
2383
02:26:13,380 --> 02:26:15,980
Yer ayağımın altından
kaydı Sinem Hanım.
2384
02:26:17,116 --> 02:26:19,283
Öyle üçünü bir arada gördüm hani...
2385
02:26:20,097 --> 02:26:22,960
...önce her şey ortaya
çıkacak diye korkudan öldüm.
2386
02:26:23,753 --> 02:26:25,953
Sonra hasretten yandım kavruldum.
2387
02:26:28,961 --> 02:26:32,560
Hepsini öyle bir arada görünce
mutlu bile oldum biliyor musunuz?
2388
02:26:33,660 --> 02:26:35,340
Kader diye bir şey var.
2389
02:26:36,020 --> 02:26:38,620
Olması gereken bir
şekilde oluyor dedim.
2390
02:26:41,630 --> 02:26:46,282
Kırmızı bir araba
vardı ben çok istemiştim.
2391
02:26:48,180 --> 02:26:52,389
Kadir almış onu, unutmamış.
2392
02:26:56,174 --> 02:27:01,794
Dedim acaba arada da olsa beni
iyi bir şekilde andığı oluyor mu?
2393
02:27:04,356 --> 02:27:05,893
Oluyor mudur?
2394
02:27:07,081 --> 02:27:09,614
Hep kötü hatırlamıyordur
değil mi beni?
2395
02:27:10,947 --> 02:27:12,814
Yaşadıkların çok zor Türkan.
2396
02:27:13,683 --> 02:27:15,617
Ben dinlerken bile zorlandım.
2397
02:27:16,020 --> 02:27:18,753
Ben nasıl bir sınav
içindeyim Sinem Hanım?
2398
02:27:20,590 --> 02:27:21,920
Ne olacak bu iş böyle?
2399
02:27:22,300 --> 02:27:23,660
Ne yapacağım ben?
2400
02:27:24,545 --> 02:27:28,368
Bak oradan söylemesi
kolay diyeceksin belki ama...
2401
02:27:28,664 --> 02:27:31,619
...senin bir an önce ne
yapacağına karar vermen lazım.
2402
02:27:31,857 --> 02:27:33,924
Böyle kaçak göçek yaşayamazsın.
2403
02:27:36,040 --> 02:27:41,200
(Duygusal müzik)
2404
02:27:41,349 --> 02:27:44,440
Haklısınız ben de farkındayım.
2405
02:27:45,366 --> 02:27:47,856
Cesaretimi bir toplayabilsem.
2406
02:27:49,820 --> 02:27:52,720
Karşılarına çıkacak
gücü kendimde bulabilsem.
2407
02:27:53,047 --> 02:27:56,769
(Duygusal müzik)
2408
02:27:57,145 --> 02:27:59,545
Gideceğim gözlerinin
içine bakacağım.
2409
02:27:59,820 --> 02:28:03,592
Ben geldim bakın bu da
öz kardeşiniz diyeceğim.
2410
02:28:05,540 --> 02:28:07,540
Bunu yapmak zorundasın Türkan.
2411
02:28:09,700 --> 02:28:11,900
Gerçeği senden duymak zorundalar.
2412
02:28:12,580 --> 02:28:16,100
Bunu başkasından öğrenirlerse
bu işin geri dönüşü olmaz.
2413
02:28:18,068 --> 02:28:19,748
Nasıl yapacağım peki?
2414
02:28:20,260 --> 02:28:23,664
Bunca yıl sonra Serkan’la
Serap’ın karşısına nasıl çıkacağım?
2415
02:28:24,523 --> 02:28:27,506
(Duygusal müzik)
2416
02:28:27,892 --> 02:28:29,572
Yüzüme tükürmezler mi?
2417
02:28:30,265 --> 02:28:34,617
Sen nasıl bir annesin ki bizi çocuk
yaşta bırakıp gittin demezler mi?
2418
02:28:36,877 --> 02:28:42,170
(Duygusal müzik)
2419
02:28:45,212 --> 02:28:47,714
Bu yüzleşmeden kaçamazsın Türkan.
2420
02:28:47,860 --> 02:28:49,301
Yüzleşmek zorundasın.
2421
02:28:49,574 --> 02:28:52,021
Senin neden gittiğini
Serap’ın da Serkan’ın da...
2422
02:28:52,112 --> 02:28:54,371
...Kadir bey’in de
bilmek en doğal hakkı.
2423
02:28:55,340 --> 02:28:57,020
Ortada bir enkaz var.
2424
02:28:57,780 --> 02:29:00,447
Ve bu enkazı bir
tek sen kaldırabilirsin.
2425
02:29:01,300 --> 02:29:07,194
(Duygusal müzik)
2426
02:29:07,593 --> 02:29:08,953
Doğru diyorsunuz.
2427
02:29:10,550 --> 02:29:12,230
Doğru diyorsunuz da...
2428
02:29:12,500 --> 02:29:18,500
(Duygusal müzik)
2429
02:29:34,643 --> 02:29:40,643
(Duygusal müzik devam ediyor)
2430
02:29:52,311 --> 02:29:58,311
(Duygusal müzik devam ediyor)
2431
02:30:03,919 --> 02:30:08,706
Türkan Hanım,
Serkan'ın annesi mi yani?
2432
02:30:09,220 --> 02:30:12,618
Nasıl? Nasıl?
2433
02:30:13,278 --> 02:30:18,725
(Duygusal müzik)
2434
02:30:36,076 --> 02:30:42,076
(Duygusal müzik devam ediyor)
2435
02:30:42,566 --> 02:30:44,560
Annen burada Serkan.
2436
02:30:48,796 --> 02:30:51,868
Annen yanı başında ve
sen bunu bilmek zorundasın.
2437
02:30:54,409 --> 02:30:56,676
Alize ben de sana mesaj atacaktım.
2438
02:30:56,767 --> 02:30:58,834
Kahveyi şimdi içelim diye.
2439
02:30:59,959 --> 02:31:03,981
(Duygusal müzik)
2440
02:31:04,228 --> 02:31:06,224
Neyin var senin?
2441
02:31:06,620 --> 02:31:12,067
(Duygusal müzik)
2442
02:31:12,877 --> 02:31:15,760
Alize sen iyi misin?
Niye ağlıyorsun?
2443
02:31:15,969 --> 02:31:19,082
Alize, Sinem Hanım mı bir şey
söyledi? Ne oldu, iyi misin sen?
2444
02:31:19,173 --> 02:31:20,453
Niye ağlıyorsun?
2445
02:31:21,960 --> 02:31:24,717
(Duygusal müzik)
2446
02:31:25,460 --> 02:31:27,793
Sana bir şey söylemem lazım Serkan.
2447
02:31:28,431 --> 02:31:29,431
Söyle.
2448
02:31:30,883 --> 02:31:36,883
(Duygusal gerilim müziği)
2449
02:31:40,500 --> 02:31:42,629
Alize bak korkutuyorsun beni.
2450
02:31:43,230 --> 02:31:44,270
Lütfen söyle.
2451
02:31:44,580 --> 02:31:45,620
Bir şey oldu.
2452
02:31:45,820 --> 02:31:47,589
Ne oldu Alize?
2453
02:31:48,420 --> 02:31:49,762
Bir sey...
2454
02:31:50,754 --> 02:31:55,042
(Gerilim müziği)
2455
02:31:55,620 --> 02:31:59,856
Alize, Alize.
2456
02:32:03,380 --> 02:32:07,141
Alize açar mısın gözlerini?
Bana bak lütfen bana bak Alize.
2457
02:32:07,660 --> 02:32:13,160
(Gerilim müziği)
2458
02:32:17,380 --> 02:32:21,592
Alize, Alize aç
gözlerini aç, bana bak.
2459
02:32:21,932 --> 02:32:27,320
(Gerilim müziği)
2460
02:32:34,401 --> 02:32:36,330
Alize bana bak.
2461
02:32:37,300 --> 02:32:38,952
Alize.
2462
02:32:39,300 --> 02:32:44,637
(Gerilim müziği)
2463
02:32:49,340 --> 02:32:54,994
(Jenerik)
2464
02:33:15,165 --> 02:33:20,819
(Jenerik devam ediyor)
2465
02:33:40,099 --> 02:33:45,753
(Jenerik devam ediyor)
185571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.