Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,929 --> 00:02:44,232
God, just give me a sign.
2
00:03:15,896 --> 00:03:17,164
Give me a sign.
3
00:03:18,966 --> 00:03:20,368
What should I do?
4
00:03:23,471 --> 00:03:25,506
God, please take
care of my family.
5
00:03:30,544 --> 00:03:32,145
Hello! Who's there?
6
00:03:42,022 --> 00:03:43,524
Hey, are you okay?
7
00:03:47,295 --> 00:03:49,363
Are you alone out here?
8
00:03:52,733 --> 00:03:56,337
Do you want me to help
you find your family?
9
00:04:08,048 --> 00:04:08,982
Wait!
10
00:04:11,585 --> 00:04:12,953
You forgot something!
11
00:04:25,165 --> 00:04:26,300
You dropped your doll.
12
00:05:33,501 --> 00:05:35,569
Rest in peace, Angel.
13
00:05:42,309 --> 00:05:43,310
God bless you.
14
00:06:55,115 --> 00:06:55,949
Whoa!
15
00:08:09,757 --> 00:08:11,424
I want my doll.
16
00:08:46,193 --> 00:08:47,094
We're here.
17
00:08:51,364 --> 00:08:52,265
Another nightmare?
18
00:08:54,234 --> 00:08:56,336
It's nothing.
19
00:08:58,271 --> 00:08:59,640
Is this it?
20
00:08:59,640 --> 00:09:00,908
Are we here?
21
00:09:00,908 --> 00:09:02,643
Why are you so impatient?
22
00:09:02,643 --> 00:09:04,945
I've been the one who's
doing all the driving.
23
00:09:04,945 --> 00:09:07,147
I'm not impatient.
I'm just tired.
24
00:09:10,618 --> 00:09:11,952
A thank you would be nice.
25
00:09:11,952 --> 00:09:15,088
I mean, I'm not the one
who chose to come here.
26
00:09:15,088 --> 00:09:16,790
Why are you trying
to cause an argument?
27
00:09:16,790 --> 00:09:17,991
Me?
28
00:09:17,991 --> 00:09:19,459
You're the one
with the attitude.
29
00:09:20,661 --> 00:09:23,363
You know how I am
after I have a nap.
30
00:09:23,363 --> 00:09:25,065
Which is why I
hate you napping.
31
00:09:28,501 --> 00:09:29,970
You can hate me
napping all you like,
32
00:09:29,970 --> 00:09:31,772
but you can't
control me, Oliver.
33
00:09:33,206 --> 00:09:36,443
I know, believe me. And I
have no intention of doing so.
34
00:09:37,377 --> 00:09:38,211
Good.
35
00:09:42,149 --> 00:09:42,983
Hey?
36
00:09:45,152 --> 00:09:46,654
What?
37
00:09:46,654 --> 00:09:48,588
Your attitude isn't the
only think that stinks.
38
00:09:48,588 --> 00:09:50,090
So rude.
39
00:09:50,090 --> 00:09:51,091
Least I'm honest.
40
00:09:52,860 --> 00:09:53,694
No.
41
00:09:57,798 --> 00:09:58,632
Let's go then.
42
00:10:41,675 --> 00:10:43,510
I thought that journey
would never end.
43
00:10:43,510 --> 00:10:46,046
Well, we're here now, so.
44
00:10:46,046 --> 00:10:47,715
Where should we start?
45
00:10:49,016 --> 00:10:51,218
Say we head into town
and take it from there?
46
00:10:52,953 --> 00:10:54,154
You know what?
47
00:10:54,154 --> 00:10:55,355
What?
48
00:10:55,355 --> 00:10:57,557
I know I was against
coming here, but
49
00:10:57,557 --> 00:10:58,959
I think this is
exactly what I needed.
50
00:10:58,959 --> 00:11:00,127
It could be good for me.
51
00:11:00,928 --> 00:11:02,529
Good for us.
52
00:11:02,529 --> 00:11:05,198
I mean, I know we've had
our difficulties, but
53
00:11:06,599 --> 00:11:08,702
I think this could give
us the time we need.
54
00:11:08,702 --> 00:11:10,037
Since I've known you,
I've spent more time
55
00:11:10,037 --> 00:11:12,172
in the office than
in your company.
56
00:11:12,172 --> 00:11:14,975
All work and no play makes
Oliver a dull boy .
57
00:11:14,975 --> 00:11:16,509
Doesn't it just ?
58
00:11:19,146 --> 00:11:21,114
Think we should start that way.
59
00:11:21,114 --> 00:11:22,916
I have a feeling it's right.
60
00:11:22,916 --> 00:11:24,684
You're not gonna get
us lost again, are you?
61
00:11:24,684 --> 00:11:26,319
It's all part of
the adventure, baby.
62
00:11:26,319 --> 00:11:27,154
Mm.
63
00:11:30,991 --> 00:11:31,825
Are you?
64
00:11:35,095 --> 00:11:35,929
Don't worry.
65
00:11:36,764 --> 00:11:38,265
What? Sorry.
66
00:11:38,265 --> 00:11:40,700
It's uh, it's
nothing. Let's just go.
67
00:11:41,869 --> 00:11:42,669
Okay.
68
00:12:08,728 --> 00:12:12,132
Maybe this wasn't the best
time of year to come here.
69
00:12:13,566 --> 00:12:16,369
Let's go away, she said.
We'll have fun, she said.
70
00:12:16,369 --> 00:12:17,204
Stop.
71
00:12:18,872 --> 00:12:20,140
Look, when we get to the island,
72
00:12:20,140 --> 00:12:21,741
you're gonna have
so much material.
73
00:12:27,981 --> 00:12:29,917
Look, about earlier,
74
00:12:31,318 --> 00:12:33,686
I'm sorry, just got a
lot on my mind right now.
75
00:12:35,088 --> 00:12:37,690
It's okay, I know. I
just wish you'd talk to me.
76
00:12:38,725 --> 00:12:39,659
I will.
77
00:12:39,659 --> 00:12:41,161
Can you hold this?
78
00:12:41,161 --> 00:12:42,295
Thanks.
79
00:12:47,667 --> 00:12:49,069
Thanks.
80
00:12:49,069 --> 00:12:50,570
Do you wanna?
81
00:12:56,276 --> 00:12:57,510
We've come all this way.
82
00:12:57,510 --> 00:12:59,212
Just take us to the
fricking island.
83
00:12:59,212 --> 00:13:00,380
I don't have a
problem with you,
84
00:13:00,380 --> 00:13:02,049
only with your stupidity.
85
00:13:02,049 --> 00:13:03,383
- What?
- Excuse me.
86
00:13:03,383 --> 00:13:04,717
The Island of
Dolls is not a place
87
00:13:04,717 --> 00:13:06,920
for a romantic getaway.
88
00:13:06,920 --> 00:13:09,222
- He's my brother.
- She's my sister.
89
00:13:11,324 --> 00:13:14,061
Okay, fine, I'll take you.
90
00:13:14,061 --> 00:13:15,562
But it won't be cheap.
91
00:13:15,562 --> 00:13:18,932
Well, just so happens
money's not an issue. So good.
92
00:13:23,570 --> 00:13:27,440
Hi, I think we're all
going to the same place?
93
00:13:27,440 --> 00:13:30,610
Oh, happy days, we
can split the bill then.
94
00:13:31,811 --> 00:13:34,581
Hi, I'm Yaz. This
is my brother Jake.
95
00:13:34,581 --> 00:13:36,116
I'm Oliver.
96
00:13:36,116 --> 00:13:37,717
Hello, mate.
97
00:13:37,717 --> 00:13:38,685
Hi, I'm Maria.
98
00:13:42,389 --> 00:13:43,490
Fantastic, Maria.
99
00:13:44,925 --> 00:13:46,894
Guys, if you insist on
going, we must leave now.
100
00:13:46,894 --> 00:13:48,561
The tide changes too fast.
101
00:13:48,561 --> 00:13:50,730
All right, all
right. Chill out.
102
00:13:50,730 --> 00:13:52,232
Let's go then.
103
00:13:54,634 --> 00:13:56,603
Is everything all right?
104
00:13:56,603 --> 00:13:57,470
Doesn't seem it.
105
00:13:58,771 --> 00:14:01,641
Yeah, no, we just had
a long day, that's all.
106
00:14:01,641 --> 00:14:03,076
We had a hell of a journey.
107
00:14:04,177 --> 00:14:05,946
It's not an easy
place to get to, is it?
108
00:14:05,946 --> 00:14:07,314
No, not at all.
109
00:14:07,314 --> 00:14:09,016
But I'm already getting
some great shots.
110
00:14:09,016 --> 00:14:10,417
We're not even there yet.
111
00:14:10,417 --> 00:14:12,552
Oh, sweet. Let's have
a little look, mate.
112
00:14:12,552 --> 00:14:13,786
You're a photographer?
113
00:14:13,786 --> 00:14:16,389
Who knows? Isn't
everyone these days?
114
00:14:16,389 --> 00:14:17,891
Not everyone has the talent.
115
00:14:17,891 --> 00:14:19,292
No, but everyone
has the capability
116
00:14:19,292 --> 00:14:20,727
in the palm of their hands.
117
00:14:20,727 --> 00:14:21,995
Mm.
118
00:14:21,995 --> 00:14:23,163
Yeah, I've never
really usually got
119
00:14:23,163 --> 00:14:25,098
enough memory for photos.
120
00:14:25,098 --> 00:14:26,699
Because you're
phone is full of porn.
121
00:14:26,699 --> 00:14:27,800
Shut up, Yaz.
122
00:14:29,802 --> 00:14:31,304
What about you, Maria?
123
00:14:31,304 --> 00:14:33,740
Well, it was her idea to
come here in the first place.
124
00:14:33,740 --> 00:14:37,344
No, no, I just heard
about this place online
125
00:14:37,344 --> 00:14:39,812
so thought we
should check it out.
126
00:14:39,812 --> 00:14:42,015
I don't like
taking people there.
127
00:14:42,015 --> 00:14:44,751
It's the energy. It's
unnatural, haunting.
128
00:14:46,819 --> 00:14:48,488
What do you know
about the island?
129
00:14:51,324 --> 00:14:54,427
Enough. I have no
need to know more.
130
00:14:58,298 --> 00:14:59,466
And neither should you.
131
00:15:00,633 --> 00:15:03,536
Oh, well way to put a
damper on the holiday.
132
00:15:05,372 --> 00:15:06,773
Come on, get in my boat.
133
00:15:37,104 --> 00:15:38,005
Yaz, was it?
134
00:15:38,005 --> 00:15:38,838
Yeah, why?
135
00:15:41,741 --> 00:15:44,277
So this is my number.
136
00:15:44,277 --> 00:15:46,846
Come on, Casanova, chill out.
137
00:15:46,846 --> 00:15:49,316
So, the tide will
be too low for me
138
00:15:49,316 --> 00:15:52,519
to come back until tomorrow
evening, the earliest.
139
00:15:52,519 --> 00:15:54,787
So call me when you
want picking up.
140
00:15:54,787 --> 00:15:56,289
Thanks.
141
00:15:56,289 --> 00:15:59,159
Oh, and don't take anything
from the island. I mean it.
142
00:15:59,159 --> 00:16:01,894
Look, but don't touch.
That's our word here.
143
00:16:01,894 --> 00:16:03,563
Sure.
144
00:16:03,563 --> 00:16:05,332
What's his problem?
145
00:16:05,332 --> 00:16:06,866
Locals, isn't it, mate?
146
00:16:06,866 --> 00:16:10,170
Always superstitious, especially
the weird goblin types.
147
00:16:10,170 --> 00:16:11,271
Why are you staring?
148
00:16:12,972 --> 00:16:15,708
Come on, let's look at
some weird dolls then.
149
00:16:51,411 --> 00:16:54,013
Anyone want a bit of this?
150
00:16:54,013 --> 00:16:56,283
Thought you were
gonna quit smoking.
151
00:16:56,283 --> 00:16:58,485
All right, I will, but
you don't come to The Island
152
00:16:58,485 --> 00:17:01,321
of the Dolls without getting
a little bit high at least.
153
00:17:01,321 --> 00:17:03,223
Could be my best
trip yet, I reckon.
154
00:17:04,424 --> 00:17:08,095
I don't think you're
gonna need the drugs.
155
00:17:08,095 --> 00:17:10,230
Oh, Guillermo told us
not to touch anything.
156
00:17:15,802 --> 00:17:18,438
This place is
creepy as shit, man.
157
00:17:19,772 --> 00:17:21,841
What were you expecting?
158
00:17:21,841 --> 00:17:23,110
I don't know.
159
00:17:23,110 --> 00:17:26,413
Like a toy shop on
acid or something.
160
00:17:26,413 --> 00:17:27,914
Guess it's not that far off.
161
00:17:27,914 --> 00:17:28,981
Not far off at all.
162
00:17:40,059 --> 00:17:41,894
I'm taking
a look around.
163
00:17:41,894 --> 00:17:43,263
Oh, Jake, can I come with you?
164
00:17:43,263 --> 00:17:45,132
Mm, I think it's
too late for that.
165
00:17:46,299 --> 00:17:48,335
He is such a nightmare.
166
00:17:48,335 --> 00:17:49,802
It is literally
like a school trip
167
00:17:49,802 --> 00:17:51,804
trying to get
information from him.
168
00:17:51,804 --> 00:17:53,240
Hm, you guys
seem close, though.
169
00:17:54,274 --> 00:17:55,442
Yeah, I mean,
170
00:17:56,509 --> 00:17:57,344
we are.
171
00:17:58,545 --> 00:18:00,547
He's my brother, I love
him unconditionally, but
172
00:18:01,848 --> 00:18:03,683
I think if we weren't related,
173
00:18:04,784 --> 00:18:06,853
I'd probably want
nothing to do with him.
174
00:18:08,355 --> 00:18:11,491
Yeah, it's a shame we can't
choose our family, right?
175
00:18:11,491 --> 00:18:13,993
Yeah, a
self-indulged drug addict
176
00:18:13,993 --> 00:18:16,329
would be at the
bottom of my list.
177
00:18:18,965 --> 00:18:20,099
So, what's the deal
with you and Oliver?
178
00:18:21,234 --> 00:18:22,135
What's the deal?
179
00:18:23,069 --> 00:18:24,904
He's my partner.
180
00:18:24,904 --> 00:18:25,738
Are you married?
181
00:18:25,738 --> 00:18:26,573
No, no.
182
00:18:27,907 --> 00:18:29,476
He's my boyfriend.
183
00:18:29,476 --> 00:18:30,977
I don't really like that phrase.
184
00:18:30,977 --> 00:18:33,213
Kinda makes me feel
like I'm 16 again.
185
00:18:34,447 --> 00:18:35,382
Hm.
186
00:18:35,382 --> 00:18:36,916
What's wrong with that?
187
00:18:36,916 --> 00:18:38,585
I'd give anything
to be 16 again.
188
00:18:39,986 --> 00:18:43,055
Yeah, to be fair, so would I.
189
00:18:44,157 --> 00:18:46,193
It's pathetic, but I ...
190
00:18:47,160 --> 00:18:48,895
Yeah, no, it's fine, go.
191
00:18:48,895 --> 00:18:51,331
I'll catch you later. Jake.
192
00:18:51,331 --> 00:18:52,632
Oliver?
193
00:18:57,404 --> 00:18:58,571
See this?
194
00:18:58,571 --> 00:18:59,572
Mm.
195
00:19:14,321 --> 00:19:17,390
Want
to see some more?
196
00:19:17,390 --> 00:19:18,558
Who's there?
197
00:19:23,930 --> 00:19:25,265
What's so funny?
198
00:19:27,066 --> 00:19:29,436
I'll show you.
199
00:19:33,039 --> 00:19:36,876
Do your parents know you're
out here? Are you lost?
200
00:19:36,876 --> 00:19:38,845
Are you?
201
00:21:02,094 --> 00:21:02,929
Jake?
202
00:21:04,564 --> 00:21:08,801
Hi. Look after me backpack,
I'm gonna go climb that tree.
203
00:21:54,581 --> 00:21:57,149
She
wants her doll back.
204
00:22:20,907 --> 00:22:22,308
It's not too late.
205
00:22:29,582 --> 00:22:31,718
For fuck sake, Oliver.
206
00:22:31,718 --> 00:22:33,119
Don't panic, it's only me.
207
00:22:35,422 --> 00:22:37,524
This place is so surreal.
208
00:22:37,524 --> 00:22:38,825
I know I was unsure
about coming here,
209
00:22:38,825 --> 00:22:41,394
but I think this is
exactly what I needed.
210
00:22:41,394 --> 00:22:42,929
I mean, the shots
that I'm getting,
211
00:22:42,929 --> 00:22:45,832
they're interesting
and composed.
212
00:22:45,832 --> 00:22:47,133
You know, they're layered.
213
00:22:48,367 --> 00:22:50,036
Did you find
anything interesting?
214
00:22:53,039 --> 00:22:53,840
I did.
215
00:22:56,308 --> 00:22:59,278
I passed Yaz and
Jake on the way to you.
216
00:22:59,278 --> 00:23:01,347
They're looking for
a place to camp.
217
00:23:01,347 --> 00:23:03,883
No, I don't think we
should stay the night.
218
00:23:03,883 --> 00:23:05,151
Why not?
219
00:23:05,151 --> 00:23:07,319
I don't think we need to.
220
00:23:07,319 --> 00:23:08,988
Come on.
221
00:23:08,988 --> 00:23:11,624
You always wanted
to visit this place.
222
00:23:11,624 --> 00:23:13,259
Yeah, but that doesn't mean
223
00:23:13,259 --> 00:23:15,394
that we need to stay the night.
224
00:23:15,394 --> 00:23:17,797
But why not? I mean, we just
got here, what's the rush?
225
00:23:17,797 --> 00:23:19,732
What if what Guillermo
said was right?
226
00:23:19,732 --> 00:23:22,268
Just ignore him.
227
00:23:22,268 --> 00:23:23,870
I mean, it's like
what Jake said.
228
00:23:23,870 --> 00:23:26,405
The locals are
always superstitious.
229
00:23:27,640 --> 00:23:31,177
Let's just, make the
most of it, okay?
230
00:23:34,246 --> 00:23:35,081
Fine.
231
00:23:36,315 --> 00:23:37,149
Any ideas?
232
00:23:38,485 --> 00:23:39,318
Oh yeah.
233
00:23:40,720 --> 00:23:41,554
I can think of a few.
234
00:23:41,554 --> 00:23:42,388
Stop .
235
00:23:45,492 --> 00:23:47,827
It's a bit late to
change your mind anyway.
236
00:23:47,827 --> 00:23:49,862
Guillermo told Yaz
that we can't leave
237
00:23:49,862 --> 00:23:51,898
till tomorrow night, so.
238
00:24:08,380 --> 00:24:12,451
And that wraps up Episode
One of Backwoods Brutality.
239
00:24:12,451 --> 00:24:14,887
Don't forget to subscribe
for exclusive content
240
00:24:14,887 --> 00:24:16,489
from The Island of Dolls.
241
00:24:16,489 --> 00:24:17,790
Down and out.
242
00:24:19,959 --> 00:24:23,095
That was really something.
243
00:24:23,095 --> 00:24:24,764
Thanks.
244
00:24:24,764 --> 00:24:27,099
Uh, yeah, it um ...
245
00:24:27,099 --> 00:24:28,400
I meant that ...
246
00:24:28,400 --> 00:24:29,869
Scan to subscribe.
247
00:24:31,270 --> 00:24:33,740
Okay, yeah, fine,
I'll have a look.
248
00:24:35,374 --> 00:24:37,076
Jake, would you stop
adding logs to the fire?
249
00:24:37,076 --> 00:24:39,011
You're gonna make it too big.
250
00:24:39,011 --> 00:24:41,681
You been moaning that
you been cold all week.
251
00:24:41,681 --> 00:24:42,782
Doing it for you, Sis.
252
00:24:44,016 --> 00:24:45,818
That's just not true.
253
00:24:45,818 --> 00:24:47,019
You've been obsessed with fire
254
00:24:47,019 --> 00:24:48,621
since you were like
five years old.
255
00:24:48,621 --> 00:24:50,389
I mean, do you remember
the time that you set
256
00:24:50,389 --> 00:24:52,224
the entire garden shed on fire?
257
00:24:52,224 --> 00:24:54,794
And all of the garden toys.
258
00:24:54,794 --> 00:24:57,463
Yeah, that was pretty
epic, to be fair, wasn't it?
259
00:24:57,463 --> 00:24:59,365
So that night I had a dream
that Guy Fawkes give me
260
00:24:59,365 --> 00:25:00,967
a little pat on the back and
said he was real proud of me.
261
00:25:00,967 --> 00:25:01,868
Shut up .
262
00:25:04,937 --> 00:25:07,473
Would you stop going
off on your own?
263
00:25:08,675 --> 00:25:10,743
Will you just leave me alone?
264
00:25:10,743 --> 00:25:12,779
Stop worrying, Yaz.
I'm a big boy now.
265
00:25:17,684 --> 00:25:20,386
Thanks for letting us set up
camp with you guys anyway.
266
00:25:20,386 --> 00:25:23,255
Aw, that's cool. We've
been here since yesterday.
267
00:25:23,255 --> 00:25:25,457
Probably better if we
stick together anyway.
268
00:25:26,893 --> 00:25:28,728
Have you seen anything
weird since you been here?
269
00:25:28,728 --> 00:25:31,030
Oh, we're not
ones for spoilers.
270
00:25:32,431 --> 00:25:34,634
I'll put the bags away.
271
00:25:34,634 --> 00:25:35,467
Thank you.
272
00:25:37,970 --> 00:25:40,907
Maria, this is
Courtney and Dan.
273
00:25:40,907 --> 00:25:42,341
Hi, nice to meet you.
274
00:25:42,341 --> 00:25:44,110
Likewise. Join us.
275
00:25:47,680 --> 00:25:49,515
Where did you end
up going today then?
276
00:25:49,515 --> 00:25:51,584
I just found a cabin,
had a little look around.
277
00:25:51,584 --> 00:25:54,253
Exciting. See
anything strange?
278
00:25:55,622 --> 00:25:57,957
Nothing different to anything
you guys would have seen.
279
00:25:57,957 --> 00:25:59,692
Well, be careful in
one of those cabins.
280
00:25:59,692 --> 00:26:01,761
It could fall down
at any moment.
281
00:26:01,761 --> 00:26:03,963
Oh yeah, imagine that.
282
00:26:03,963 --> 00:26:06,766
Death by cabin written
on your gravestone.
283
00:26:06,766 --> 00:26:09,168
Can think of better ways
to go, to be honest.
284
00:26:09,168 --> 00:26:10,202
Think I'd rather
get stabbed by one
285
00:26:10,202 --> 00:26:11,671
of these freaky ass dolls.
286
00:26:12,872 --> 00:26:14,974
Well, that'd be a
good story to tell.
287
00:26:14,974 --> 00:26:17,009
Wouldn't it just ?
288
00:26:17,009 --> 00:26:19,578
Yeah, well, wouldn't
get your hopes up.
289
00:26:22,014 --> 00:26:24,450
So, Maria, what
brought you here?
290
00:26:25,785 --> 00:26:29,088
Oh ,
it's a long story.
291
00:26:29,088 --> 00:26:30,723
- Perfect.
- Perfect.
292
00:26:30,723 --> 00:26:33,025
That's what we're here for.
293
00:26:33,025 --> 00:26:34,694
Would anybody
like to go first?
294
00:26:43,402 --> 00:26:44,804
What do you want me to say?
295
00:26:44,804 --> 00:26:46,438
Just follow our lead.
296
00:26:46,438 --> 00:26:47,606
And be natural.
297
00:26:48,440 --> 00:26:50,442
So, who are you?
298
00:26:51,811 --> 00:26:55,648
Who am I? Sounds like a
fucking AA meeting or something.
299
00:26:55,648 --> 00:26:57,416
Let's just skip ahead.
300
00:26:57,416 --> 00:27:00,753
So why did you come to
The Island of Dolls?
301
00:27:02,521 --> 00:27:05,157
Well, kinda just
got roped into it.
302
00:27:06,058 --> 00:27:07,159
We got some money.
303
00:27:09,195 --> 00:27:10,229
Our parents died.
304
00:27:12,264 --> 00:27:15,201
So, we're traveling the
world on our inheritance.
305
00:27:16,769 --> 00:27:19,638
I really didn't wanna
come. It was Yaz's idea.
306
00:27:21,674 --> 00:27:24,010
I just can't leave
him alone, not anymore.
307
00:27:24,010 --> 00:27:26,478
It's, it's not good for him.
308
00:27:26,478 --> 00:27:28,480
I want to spend
summer with the lads.
309
00:27:28,480 --> 00:27:30,416
You know, go to Amsterdam
or something cool,
310
00:27:30,416 --> 00:27:32,318
but instead, I'm here.
311
00:27:33,585 --> 00:27:36,055
I have to take
responsibility because
312
00:27:37,556 --> 00:27:39,558
Mum and Dad didn't
do a good enough job.
313
00:27:41,427 --> 00:27:44,663
See, at least with my
parents I got a bit of freedom.
314
00:27:44,663 --> 00:27:47,266
With my sister, it's like
being in fucking Alcatraz.
315
00:27:48,400 --> 00:27:50,202
I just had to take
everything away,
316
00:27:50,202 --> 00:27:51,637
to try and get him clean.
317
00:27:51,637 --> 00:27:53,940
We're here by accident really.
318
00:27:53,940 --> 00:27:57,009
I just went to a chip
shop, saw a leaflet,
319
00:27:57,009 --> 00:27:59,211
and she was adamant
that we had to come.
320
00:27:59,211 --> 00:28:01,848
So, we jumped on a train,
321
00:28:01,848 --> 00:28:04,751
and we came to see what
all the fuss is about.
322
00:28:04,751 --> 00:28:06,418
Yaz seems to think that
we can travel forever,
323
00:28:06,418 --> 00:28:09,822
but I know that it's just to
get away from my bad habits.
324
00:28:11,690 --> 00:28:13,159
And to get away from grief.
325
00:28:19,298 --> 00:28:23,069
Well, that got deep real fast.
326
00:28:23,069 --> 00:28:24,670
But thank you
for being honest.
327
00:28:24,670 --> 00:28:26,672
It really does
make a difference.
328
00:28:28,875 --> 00:28:32,311
So, Maria, can you
tell us a little
329
00:28:32,311 --> 00:28:33,545
something about yourself?
330
00:28:34,781 --> 00:28:35,748
What do you wanna know?
331
00:28:35,748 --> 00:28:36,582
Anything.
332
00:28:37,817 --> 00:28:39,786
There's not
really much to say.
333
00:28:39,786 --> 00:28:40,887
There's no pressure.
334
00:28:44,123 --> 00:28:46,158
So, were you
already traveling,
335
00:28:46,158 --> 00:28:48,427
or did you come here especially?
336
00:28:50,196 --> 00:28:53,399
Um, especially, I guess.
337
00:28:53,399 --> 00:28:55,201
Now that's surprising.
338
00:28:55,201 --> 00:28:56,402
Is it?
339
00:28:56,402 --> 00:28:57,669
Why?
340
00:28:57,669 --> 00:29:00,272
Well, it's not exactly
an easy place to get to.
341
00:29:01,440 --> 00:29:03,109
It's no harder
than Disneyland.
342
00:29:04,243 --> 00:29:07,413
Yeah, but there's
no magic here.
343
00:29:07,413 --> 00:29:09,081
Okay, why'd you go?
344
00:29:09,081 --> 00:29:09,982
It's what we do.
345
00:29:12,885 --> 00:29:15,922
Why was Oliver accompanying you?
346
00:29:18,524 --> 00:29:19,992
We're a couple.
347
00:29:19,992 --> 00:29:22,895
We do things for each
other as well as ourselves.
348
00:29:22,895 --> 00:29:24,730
So this was all
on your accord?
349
00:29:24,730 --> 00:29:26,232
No.
350
00:29:26,232 --> 00:29:28,935
Well, I think he
liked the idea too.
351
00:29:30,402 --> 00:29:33,205
He recently lost his job,
so I thought this would be
352
00:29:33,205 --> 00:29:34,406
a good place for him to get
353
00:29:34,406 --> 00:29:36,408
his creative juices
flowing again, I guess.
354
00:29:37,443 --> 00:29:38,710
As good a place as any.
355
00:29:40,279 --> 00:29:42,248
Can we stop now please?
356
00:29:43,115 --> 00:29:44,083
Just one more--
357
00:29:44,083 --> 00:29:45,852
No, I said, can we stop?
358
00:29:45,852 --> 00:29:50,022
Well, we, really should
get the full story.
359
00:29:57,363 --> 00:29:58,197
Fine.
360
00:29:59,565 --> 00:30:03,535
Um, my family always
knew about this place.
361
00:30:04,770 --> 00:30:06,305
I always felt like an outsider.
362
00:30:06,305 --> 00:30:07,806
I didn't really
know much about it,
363
00:30:07,806 --> 00:30:10,542
so I came here to
start bridging the gap.
364
00:30:10,542 --> 00:30:13,245
Ah, I know exactly
what you mean.
365
00:30:13,245 --> 00:30:15,314
My family are a nightmare.
366
00:30:15,314 --> 00:30:18,150
If it's not about sport,
they're not interested.
367
00:30:18,150 --> 00:30:22,521
We did this first series
about the ghost of George Best.
368
00:30:22,521 --> 00:30:25,391
And even that couldn't
spark a conversation.
369
00:30:27,693 --> 00:30:29,661
You got what you
need? Can I go now?
370
00:30:30,829 --> 00:30:31,931
They've heard more
than I ever have.
371
00:30:31,931 --> 00:30:33,099
Oliver, just not now.
372
00:30:34,233 --> 00:30:35,701
Sure,
thanks, Maria.
373
00:30:54,386 --> 00:30:57,556
Dan, just do it
tomorrow. Come to bed.
374
00:30:57,556 --> 00:30:58,357
Sh.
375
00:30:59,225 --> 00:31:00,759
Oh.
376
00:31:00,759 --> 00:31:01,727
I'm working.
377
00:31:03,195 --> 00:31:07,466
I can't sleep with you
tip tapping next to me.
378
00:31:07,466 --> 00:31:10,202
Just roll over
and go to sleep.
379
00:31:16,408 --> 00:31:18,610
Mature. Real mature.
380
00:32:38,991 --> 00:32:40,993
I want my doll.
381
00:32:43,996 --> 00:32:47,933
Backwoods Brutality.
That's a shit name.
382
00:33:05,751 --> 00:33:07,219
Is that you, Yaz?
383
00:33:11,057 --> 00:33:13,625
Yaz, it, look, if you're gonna
moan at me about smoking,
384
00:33:13,625 --> 00:33:14,693
I'm just gonna finish this one.
385
00:33:14,693 --> 00:33:16,062
You know it helps me sleep.
386
00:33:21,133 --> 00:33:21,967
It's you.
387
00:33:23,069 --> 00:33:24,370
Wait, just ...
388
00:33:30,309 --> 00:33:31,277
Wait!
389
00:33:43,522 --> 00:33:44,723
Where are you taking us?
390
00:33:45,991 --> 00:33:47,059
To meet my friends.
391
00:33:49,027 --> 00:33:50,296
Where are your friends?
392
00:33:51,763 --> 00:33:54,333
They're everywhere.
393
00:33:54,333 --> 00:33:56,435
Can't see anyone.
Why are they hiding?
394
00:33:59,271 --> 00:34:01,240
I don't know.
395
00:34:05,077 --> 00:34:06,044
Where did you go?
396
00:34:07,513 --> 00:34:11,683
I'm
right here, silly.
397
00:34:13,519 --> 00:34:15,454
Fuck this, I've
had enough of this.
398
00:34:42,248 --> 00:34:43,815
I just can't
believe the material
399
00:34:43,815 --> 00:34:45,117
we got last night.
400
00:34:45,117 --> 00:34:47,853
I know. Our
subscribers'll be ecstatic.
401
00:34:47,853 --> 00:34:51,757
Forget about the
old subscribers.
Think of the new ones.
402
00:34:51,757 --> 00:34:54,926
Then those trolls'll stop
leaving those negative comments.
403
00:34:54,926 --> 00:34:57,329
Hold on now, we still
got a lot of work to do.
404
00:35:01,233 --> 00:35:02,067
Hi.
405
00:35:05,471 --> 00:35:07,105
Um, about last night?
406
00:35:07,105 --> 00:35:11,610
Uh, don't worry about
it. It was our fault.
407
00:35:11,610 --> 00:35:13,579
We shouldn't have
pushed so hard.
408
00:35:13,579 --> 00:35:17,416
It's just this job, it
makes us seem a little ...
409
00:35:17,416 --> 00:35:18,250
Inconsiderate.
410
00:35:19,985 --> 00:35:21,187
It won't happen again.
411
00:35:22,721 --> 00:35:23,555
Thanks.
412
00:35:33,399 --> 00:35:34,800
Have you seen the others?
413
00:35:34,800 --> 00:35:38,504
Um, Oliver's
taking photographs.
414
00:35:38,504 --> 00:35:40,572
Jake's in bed?
415
00:35:40,572 --> 00:35:41,840
And Yaz,
416
00:35:43,675 --> 00:35:44,976
I don't know where Yaz is.
417
00:35:46,845 --> 00:35:48,079
Right, thanks.
418
00:35:48,079 --> 00:35:50,849
I'll leave you to
your work then.
419
00:36:15,541 --> 00:36:17,008
Hm. Oh, morning.
420
00:36:17,008 --> 00:36:18,677
Hi, do you wanna join me?
421
00:36:18,677 --> 00:36:23,649
Um, sure. What
exactly are you doing?
422
00:36:23,649 --> 00:36:26,084
I'm just looking for like
watercress or wild garlic
423
00:36:26,084 --> 00:36:27,653
or something we can cook.
424
00:36:27,653 --> 00:36:29,255
Come on.
425
00:36:36,094 --> 00:36:37,296
Have you seen Jake yet today?
426
00:36:37,296 --> 00:36:39,431
No, I haven't. I'm sorry.
427
00:36:39,431 --> 00:36:41,166
He is so lazy.
428
00:36:41,166 --> 00:36:42,701
Do you know, we went
to Paris recently,
429
00:36:42,701 --> 00:36:45,804
and he literally sat the whole
day and the Louvre closed?
430
00:36:45,804 --> 00:36:48,173
Yeah, I don't know
how you deal with him.
431
00:36:51,577 --> 00:36:52,411
Yeah.
432
00:36:54,513 --> 00:36:56,682
How was last night in the end?
433
00:36:56,682 --> 00:36:59,618
Yeah, fine, nothing
really happened.
434
00:37:01,119 --> 00:37:02,788
Nothing happened.
435
00:37:02,788 --> 00:37:06,224
Did the pods pressure you
for more than they deserve?
436
00:37:06,224 --> 00:37:07,859
Mm.
437
00:37:07,859 --> 00:37:09,328
Oh, just ignore them.
438
00:37:09,328 --> 00:37:11,897
I mean, I know they're
irritating, but realistically
439
00:37:11,897 --> 00:37:14,065
it's probably better
that we're in a group.
440
00:37:14,065 --> 00:37:15,967
I mean, imagine how
super creepy this place
441
00:37:15,967 --> 00:37:17,135
would be on your own.
442
00:37:17,135 --> 00:37:20,272
I mean it is
still super creepy.
443
00:37:20,272 --> 00:37:21,340
Yeah.
444
00:37:23,909 --> 00:37:25,577
Have you heard the
stories about this place?
445
00:37:25,577 --> 00:37:27,546
What stories?
446
00:37:27,546 --> 00:37:30,882
About Adrian, the
doll, his death.
447
00:37:32,518 --> 00:37:33,985
Psst.
448
00:37:48,900 --> 00:37:50,001
I hate this lens.
449
00:38:02,147 --> 00:38:07,152
What the fuck?
450
00:38:08,320 --> 00:38:09,455
Personally, I think
Adrian was probably
451
00:38:09,455 --> 00:38:11,957
just mad or something.
452
00:38:11,957 --> 00:38:13,425
I don't really buy it.
453
00:38:15,060 --> 00:38:17,663
Oh well, we probably shouldn't
really jump to conclusions
454
00:38:17,663 --> 00:38:19,465
without knowing the
truth, you know.
455
00:38:19,465 --> 00:38:21,099
Yeah, but if people
are gonna make up stories
456
00:38:21,099 --> 00:38:22,534
about an island of dolls,
457
00:38:22,534 --> 00:38:25,437
people are gonna jump
to conclusions, right?
458
00:38:25,437 --> 00:38:26,905
Yeah.
459
00:38:26,905 --> 00:38:28,874
I mean apparently, this
girl's body washed up
460
00:38:28,874 --> 00:38:31,242
in the canal, and
Adrian found it.
461
00:38:31,242 --> 00:38:34,746
And then in 2001,
Adrian's body washed up
462
00:38:34,746 --> 00:38:36,615
in the same spot in the canal.
463
00:38:36,615 --> 00:38:37,449
Weird, right?
464
00:38:38,650 --> 00:38:42,320
Mm, like I said, who
knows what to believe?
465
00:38:43,589 --> 00:38:45,056
Yeah, I guess.
466
00:39:05,143 --> 00:39:06,578
I think that doll just moved.
467
00:39:08,079 --> 00:39:10,348
It's just a doll.
Probably nothing.
468
00:39:11,417 --> 00:39:12,250
What was that?
469
00:39:16,221 --> 00:39:17,055
Yeah.
470
00:39:18,056 --> 00:39:19,625
Come on, let's go.
471
00:39:31,570 --> 00:39:32,404
Yaz!
472
00:39:33,839 --> 00:39:35,340
Take my hand, quick!
473
00:39:40,546 --> 00:39:41,813
You okay?
474
00:39:41,813 --> 00:39:42,748
No.
475
00:39:53,425 --> 00:39:54,826
Right.
476
00:39:54,826 --> 00:39:56,662
It's okay, I'm here.
477
00:39:58,029 --> 00:39:59,297
Have you seen Jake yet?
478
00:40:01,567 --> 00:40:03,602
No. Should we see
if he's in his tent?
479
00:40:05,203 --> 00:40:06,805
Yeah?
480
00:40:06,805 --> 00:40:10,008
Oliver, can you just see if
Jake's in his tent please?
481
00:40:10,008 --> 00:40:10,842
Yeah, sure.
482
00:40:10,842 --> 00:40:12,377
He's not in there.
483
00:40:12,377 --> 00:40:13,545
When you guys were out earlier,
484
00:40:13,545 --> 00:40:15,146
he decided to go out for a walk.
485
00:40:15,146 --> 00:40:18,083
Uh, yeah, said he needed to
clear his head or something.
486
00:40:19,250 --> 00:40:20,719
Okay, thanks.
487
00:40:25,557 --> 00:40:28,560
I think it's time that I
was honest with you all.
488
00:40:28,560 --> 00:40:29,394
About what?
489
00:40:32,498 --> 00:40:34,933
Why I'm here.
490
00:40:41,640 --> 00:40:43,542
Are you sure you
want to do this?
491
00:40:46,912 --> 00:40:51,182
Yeah, I should have been
truthful from the start.
492
00:40:52,818 --> 00:40:56,488
Right, so you ready
to go? I'm rolling.
493
00:40:56,488 --> 00:40:57,623
Ready when you are.
494
00:41:01,927 --> 00:41:04,262
Well, it's like I said before.
495
00:41:04,262 --> 00:41:07,332
My family have always
known about place.
496
00:41:07,332 --> 00:41:09,467
My grandfather, he
used to live nearby.
497
00:41:11,169 --> 00:41:13,138
Whenever my mother
and I would visit,
498
00:41:13,138 --> 00:41:14,640
he would tell us about Adrian.
499
00:41:18,276 --> 00:41:20,411
He would tell us to
stay away from him.
500
00:41:20,411 --> 00:41:21,780
And we did.
501
00:41:21,780 --> 00:41:24,550
But we'd often see him
around and in passing.
502
00:41:26,184 --> 00:41:29,821
Despite finding loads of
the dolls in the canals,
503
00:41:29,821 --> 00:41:32,123
he'd often go into the town.
504
00:41:32,123 --> 00:41:34,660
Some of the poorer
families, they would trade
505
00:41:34,660 --> 00:41:37,563
their old dolls for crops
they would grow on the island.
506
00:41:37,563 --> 00:41:39,798
Are you getting this?
507
00:41:39,798 --> 00:41:42,534
From what I was told,
Adrian was a preacher
508
00:41:43,902 --> 00:41:47,238
but at the time only anointed
priests could preach,
509
00:41:47,238 --> 00:41:48,874
so his practice
was not appreciated
510
00:41:48,874 --> 00:41:50,241
by the Catholic communities.
511
00:41:51,710 --> 00:41:53,779
Apparently, he used
to get attacked a lot.
512
00:41:55,246 --> 00:41:59,017
His family pleaded with him
to stop but he never did.
513
00:42:00,051 --> 00:42:01,953
Some say that's what drove him
514
00:42:01,953 --> 00:42:04,322
to the island in
the first place.
515
00:42:04,322 --> 00:42:07,125
He was seeking
sanctuary from a place
516
00:42:07,125 --> 00:42:08,794
that he was never
really welcome in.
517
00:42:10,028 --> 00:42:11,697
What's this have to
do with you, Maria?
518
00:42:11,697 --> 00:42:12,964
Let her talk.
519
00:42:14,566 --> 00:42:16,768
Well, tours
of the island started
520
00:42:16,768 --> 00:42:18,870
when Adrian was still alive.
521
00:42:18,870 --> 00:42:20,706
He would take people
around in exchange
522
00:42:20,706 --> 00:42:23,609
for a donation when his
crops were struggling.
523
00:42:23,609 --> 00:42:26,344
So, that just about brings
us to the end of the tour.
524
00:42:27,813 --> 00:42:29,047
Are there any questions?
525
00:42:30,381 --> 00:42:32,417
How many
dolls are on the island?
526
00:42:33,484 --> 00:42:35,220
Well, that's a great question.
527
00:42:35,220 --> 00:42:36,622
Probably,
528
00:42:38,189 --> 00:42:40,859
you know, I've been
collecting for a long time.
529
00:42:40,859 --> 00:42:43,128
I think about a
thousand five hundred.
530
00:42:43,128 --> 00:42:43,962
Give or take.
531
00:42:45,430 --> 00:42:47,032
Do you have any questions?
532
00:42:47,032 --> 00:42:48,767
Oh, someone in the
back there, hi.
533
00:42:50,201 --> 00:42:52,470
Does anyone
live on the island?
534
00:42:52,470 --> 00:42:56,507
Well, it's, believe
it or not, it's just me.
535
00:42:56,507 --> 00:43:00,178
The island was, it was
empty when I found it.
536
00:43:00,178 --> 00:43:02,814
A strange little story,
which I don't wanna
537
00:43:02,814 --> 00:43:05,083
get into right now, but,
538
00:43:05,083 --> 00:43:06,718
yeah, the island
was pretty much,
539
00:43:07,919 --> 00:43:09,520
pretty much alone
like me in life.
540
00:43:09,520 --> 00:43:14,525
So the dolls washed up, and
I've collected as I've gone.
541
00:43:15,894 --> 00:43:16,995
And here we are today.
542
00:43:19,397 --> 00:43:20,999
We had a little one right there.
543
00:43:22,500 --> 00:43:24,102
On one of our
visits, my mother decided
544
00:43:24,102 --> 00:43:26,204
that she wanted to go on one.
545
00:43:26,204 --> 00:43:28,206
She wanted to get her own
perspective on the man
546
00:43:28,206 --> 00:43:30,541
and the situation,
rather than taking rumors
547
00:43:30,541 --> 00:43:32,177
and conspiracies as the truth.
548
00:43:33,511 --> 00:43:35,714
She decided to take me with her.
549
00:43:35,714 --> 00:43:37,849
I think she thought
I'd like the dolls.
550
00:43:37,849 --> 00:43:39,117
Which I did.
551
00:43:39,117 --> 00:43:40,351
But I don't think
she realized what
552
00:43:40,351 --> 00:43:41,720
the island would look like.
553
00:43:52,030 --> 00:43:55,066
Where is this going, Maria?
554
00:43:55,066 --> 00:43:56,201
I'm getting there.
555
00:43:56,201 --> 00:43:57,035
It's okay.
556
00:43:57,035 --> 00:43:57,903
Take your time.
557
00:43:59,070 --> 00:43:59,871
I'm here.
558
00:44:00,872 --> 00:44:01,673
Thanks.
559
00:44:04,943 --> 00:44:06,878
Thanks
very much for coming.
560
00:44:06,878 --> 00:44:07,713
Thank you.
561
00:44:08,613 --> 00:44:10,481
Take care of yourself.
562
00:44:10,481 --> 00:44:12,417
- Thank you.
- Thank you, thanks.
563
00:44:19,390 --> 00:44:21,126
What's the matter?
564
00:44:23,461 --> 00:44:24,863
Excuse me?
565
00:44:24,863 --> 00:44:26,564
You seem sad.
566
00:44:26,564 --> 00:44:28,133
What makes you say that?
567
00:44:28,133 --> 00:44:30,101
No one should be sad.
568
00:44:33,972 --> 00:44:35,841
And what's your name?
569
00:44:35,841 --> 00:44:36,674
Maria.
570
00:44:37,843 --> 00:44:40,011
Well that's a very
nice name, Maria.
571
00:44:40,011 --> 00:44:41,112
Do you like the dolls?
572
00:44:44,249 --> 00:44:47,352
They used to belong to a
little girl I once knew.
573
00:44:47,352 --> 00:44:49,187
What was her name?
574
00:44:49,187 --> 00:44:50,956
At that
moment, it was as if
575
00:44:50,956 --> 00:44:53,358
I could sense his emotions.
576
00:44:53,358 --> 00:44:55,961
Hopeless, yet hopeful.
577
00:44:55,961 --> 00:44:58,897
Suddenly all of the stories
felt real, yet wrong.
578
00:44:59,865 --> 00:45:00,999
I've never forgotten it.
579
00:45:02,233 --> 00:45:04,469
Adrian was anything but lost.
580
00:45:04,469 --> 00:45:07,806
He felt obligated to the
land, to the young girl,
581
00:45:07,806 --> 00:45:09,975
but it's clear he missed
who he was before.
582
00:45:11,142 --> 00:45:12,577
Would you like
one of the dolls?
583
00:45:15,113 --> 00:45:18,349
Would you like to have that one?
584
00:45:18,349 --> 00:45:19,184
Here.
585
00:45:22,888 --> 00:45:24,555
I'd like you to have this one.
586
00:45:25,957 --> 00:45:27,592
I've never
forgotten that moment.
587
00:45:27,592 --> 00:45:30,128
I was lucky enough to
see who he really was
588
00:45:30,128 --> 00:45:32,764
and have the specter that
others never experienced.
589
00:45:35,500 --> 00:45:38,303
Maria, get over
here now. The boat's leaving.
590
00:45:44,109 --> 00:45:45,643
Ever since that moment,
591
00:45:45,643 --> 00:45:47,712
I've been having dreams
about the island.
592
00:45:49,680 --> 00:45:51,382
Hearing the voice
of a young girl,
593
00:45:52,350 --> 00:45:54,319
pleading for her doll back,
594
00:45:55,954 --> 00:46:00,892
I also hear the
voices of the dolls
595
00:46:02,093 --> 00:46:05,063
and I have dreams about
the island, dolls in it.
596
00:46:05,063 --> 00:46:06,264
It's turbulent past.
597
00:46:08,699 --> 00:46:11,069
We're going viral with this.
598
00:46:11,069 --> 00:46:12,370
Way, honey, way.
599
00:46:13,972 --> 00:46:15,306
What aren't you telling us?
600
00:46:15,306 --> 00:46:17,075
She's said enough.
601
00:46:18,009 --> 00:46:19,610
There's more, isn't there?
602
00:46:20,745 --> 00:46:22,613
I mean, to be
honest, we were here
603
00:46:22,613 --> 00:46:25,083
before you guys
even arrived and,
604
00:46:25,083 --> 00:46:28,053
back then the island
was peaceful and quiet.
605
00:46:28,954 --> 00:46:30,621
Kind of boring, to be honest.
606
00:46:30,621 --> 00:46:34,725
But, since you arrived,
something's changed.
607
00:46:34,725 --> 00:46:37,262
It's like something's awakened.
608
00:46:37,262 --> 00:46:38,964
Somebody died.
609
00:46:38,964 --> 00:46:40,798
What are you talking about?
610
00:46:40,798 --> 00:46:42,467
Maria, what do
you know about this?
611
00:46:46,938 --> 00:46:47,839
What's happened?
612
00:46:49,574 --> 00:46:50,408
Tell me.
613
00:46:52,643 --> 00:46:54,312
Play it for her, Dan.
614
00:46:54,312 --> 00:46:55,947
You sure about this?
615
00:46:55,947 --> 00:46:57,883
Play me what?
616
00:46:57,883 --> 00:46:58,716
Okay.
617
00:47:00,518 --> 00:47:02,020
Going to need these.
618
00:47:43,561 --> 00:47:46,464
I think the recording
device picked up
619
00:47:46,464 --> 00:47:48,599
the screams from
somewhere over here.
620
00:47:49,667 --> 00:47:51,502
This is wrong, Dan.
621
00:47:51,502 --> 00:47:53,138
We couldn't have stopped it.
622
00:47:53,138 --> 00:47:54,472
Maybe we shoulda tried.
623
00:47:55,907 --> 00:47:58,409
Our job is to observe the
action, not become the action.
624
00:47:59,310 --> 00:48:00,979
Well look what's happened.
625
00:48:00,979 --> 00:48:05,716
This isn't on us.
626
00:48:05,716 --> 00:48:07,285
Yaz, try to keep up.
627
00:48:07,285 --> 00:48:08,653
How much further is it?
628
00:48:11,522 --> 00:48:12,690
Let me through.
629
00:48:12,690 --> 00:48:13,524
No, you don't--
630
00:48:13,524 --> 00:48:15,560
I need through.
631
00:48:29,440 --> 00:48:30,908
Do you hear that?
632
00:48:30,908 --> 00:48:31,909
Hear what?
633
00:48:34,212 --> 00:48:35,480
Dan, what is it?
634
00:48:36,381 --> 00:48:38,116
There it is again.
635
00:48:38,116 --> 00:48:40,485
I think it's come from this way.
636
00:48:49,427 --> 00:48:54,199
Yaz, I'll come back for
you, I promise. I just ...
637
00:48:54,199 --> 00:48:55,633
I need to see where Dan went.
638
00:48:57,202 --> 00:48:58,069
I'm so sorry.
639
00:49:09,514 --> 00:49:10,348
Dan?
640
00:49:12,483 --> 00:49:13,551
Where are you?
641
00:49:18,356 --> 00:49:21,759
Observe the action.
Don't become the action.
642
00:49:23,261 --> 00:49:27,665
Observe the action.
Don't become the action.
643
00:49:27,665 --> 00:49:28,499
Dan?
644
00:49:30,168 --> 00:49:31,002
Are you there?
645
00:49:32,103 --> 00:49:33,571
He's here.
I can see him.
646
00:49:34,672 --> 00:49:35,873
Who's that?
647
00:49:38,409 --> 00:49:39,244
Who's that?
648
00:49:41,979 --> 00:49:43,148
Tell me where Dan is.
649
00:49:44,282 --> 00:49:46,184
I can take you
to him, if you like.
650
00:49:48,586 --> 00:49:49,720
At what expense?
651
00:49:51,756 --> 00:49:53,391
Nothing.
652
00:49:53,391 --> 00:49:54,659
Stop playing games.
653
00:49:56,094 --> 00:49:57,695
I didn't realize
you were playing a game.
654
00:49:59,430 --> 00:50:00,265
We're not.
655
00:50:01,799 --> 00:50:02,600
Nor will I.
656
00:50:04,001 --> 00:50:05,936
It's too late.
657
00:50:07,905 --> 00:50:09,540
Observe the action.
658
00:50:21,952 --> 00:50:23,321
This is Courtney speaking.
659
00:50:24,822 --> 00:50:28,159
I'm deep in the woods on
The Island of the Dolls.
660
00:50:33,431 --> 00:50:35,300
I can hear the voice
of a little girl.
661
00:50:37,768 --> 00:50:39,137
It's as if she surrounds me.
662
00:50:41,106 --> 00:50:42,973
Wanna play?
663
00:50:45,776 --> 00:50:48,045
She seems to be trying
to lead me somewhere.
664
00:50:50,481 --> 00:50:53,318
I'm going to follow
along in an attempt to
665
00:50:54,585 --> 00:50:56,053
observe the action.
666
00:51:01,659 --> 00:51:06,664
Hello.
667
00:51:07,832 --> 00:51:10,768
There's something
new about the island.
668
00:51:12,002 --> 00:51:14,505
As if it's truly come alive.
669
00:51:18,376 --> 00:51:19,210
The dolls.
670
00:51:20,678 --> 00:51:24,415
I feel like they're watching
me, which isn't an experience
671
00:51:24,415 --> 00:51:26,384
I've felt since
arriving at the island.
672
00:51:29,820 --> 00:51:31,556
I don't know if
you can hear that.
673
00:51:33,023 --> 00:51:34,525
But the wind, it's,
674
00:51:35,660 --> 00:51:39,063
it's like it's hail
razors against the ears,
675
00:51:39,063 --> 00:51:43,334
hitting against me,
and it's familiar yet
676
00:51:44,935 --> 00:51:46,137
supernatural.
677
00:51:49,540 --> 00:51:50,341
The dolls.
678
00:51:52,443 --> 00:51:53,244
They've moved.
679
00:52:03,154 --> 00:52:04,655
Love her.
680
00:52:08,058 --> 00:52:10,495
Wait. Come back here!
681
00:52:13,364 --> 00:52:14,599
Love her.
682
00:52:24,675 --> 00:52:27,612
Hello.
683
00:52:30,315 --> 00:52:32,683
As of yet, I'm
still to find Dan.
684
00:52:35,620 --> 00:52:37,422
I fear we may have
gotten too close.
685
00:52:40,791 --> 00:52:43,294
The island is growing
in its energy.
686
00:52:44,729 --> 00:52:46,331
And it's haunting.
687
00:52:52,503 --> 00:52:54,872
This has gone on
for long enough!
688
00:52:56,674 --> 00:52:58,075
Hello.
689
00:53:02,112 --> 00:53:04,315
I'm in pursuit of the
little girl's voice.
690
00:53:08,686 --> 00:53:10,821
I can sense it. I'm
getting closer to her.
691
00:53:12,723 --> 00:53:14,492
And hopefully to Dan.
692
00:53:21,332 --> 00:53:22,367
Hello.
693
00:53:52,963 --> 00:53:54,632
Dan.
694
00:53:59,036 --> 00:53:59,837
Honey.
695
00:54:03,474 --> 00:54:06,411
You found
each other, yay!
696
00:54:23,160 --> 00:54:24,662
Wish I brought marshmallows.
697
00:54:39,610 --> 00:54:43,013
What are we even doing here?
698
00:54:43,013 --> 00:54:45,182
You never told me about
any of this, Maria.
699
00:54:46,317 --> 00:54:48,353
How do you think
that makes me feel?
700
00:54:48,353 --> 00:54:50,888
I would do anything to make
you feel better, Maria.
701
00:54:54,224 --> 00:54:56,927
Why do you think that I
can't help you with the past?
702
00:54:56,927 --> 00:54:58,062
Why didn't you think that ...
703
00:54:58,062 --> 00:55:00,365
Oliver, please, just stop.
704
00:55:02,767 --> 00:55:05,169
Look, one of these days
you need to realize that
705
00:55:06,337 --> 00:55:08,373
just because we're in
a relationship, it,
706
00:55:09,540 --> 00:55:12,910
it doesn't mean that you
own every ounce of me.
707
00:55:14,111 --> 00:55:16,614
It isn't to stop me
being an individual.
708
00:55:17,815 --> 00:55:18,883
Some things can,
709
00:55:20,418 --> 00:55:22,520
some things can still be mine.
710
00:55:27,057 --> 00:55:30,695
I'm sorry. I didn't
mean to sound insensitive.
711
00:55:34,098 --> 00:55:37,535
It's fine.
712
00:55:37,535 --> 00:55:39,504
It's fine. I get it.
713
00:55:42,339 --> 00:55:45,075
I don't want you to feel
like you have to walk
714
00:55:45,075 --> 00:55:47,144
on eggshells every
time you're around me.
715
00:55:48,178 --> 00:55:49,514
Because you don't.
716
00:55:52,182 --> 00:55:53,851
But you've gotta
understand that,
717
00:55:54,852 --> 00:55:57,755
that I am who I am, okay?
718
00:55:57,755 --> 00:55:58,989
With or without you.
719
00:56:00,425 --> 00:56:04,294
And that, that doesn't make
you entitled to all of me,
720
00:56:05,195 --> 00:56:07,064
only what I choose to share.
721
00:56:08,966 --> 00:56:11,469
How do you expect to
have a proper relationship
722
00:56:11,469 --> 00:56:13,270
when all you do is
live in the past?
723
00:56:14,204 --> 00:56:15,806
You came here as a child, Maria.
724
00:56:16,974 --> 00:56:18,676
It took you this
long to come back.
725
00:56:19,544 --> 00:56:22,012
Why do you keep taking ownership
726
00:56:22,012 --> 00:56:23,914
for the things that
are happening here?
727
00:56:34,258 --> 00:56:36,694
Remember the voice
of the young girl
728
00:56:36,694 --> 00:56:37,962
that I've been hearing?
729
00:56:37,962 --> 00:56:39,597
She's been feeling
for her doll back.
730
00:56:43,000 --> 00:56:45,536
I thought that the
only way to make
731
00:56:45,536 --> 00:56:48,539
my dreams stop was
by coming here.
732
00:56:48,539 --> 00:56:51,008
Give me my doll.
733
00:56:51,008 --> 00:56:53,077
Who's there? Where are you?
734
00:56:55,345 --> 00:56:57,347
It's been
so many years.
735
00:56:57,347 --> 00:56:59,283
I didn't think you'd ever come.
736
00:56:59,283 --> 00:57:00,885
Leave her alone.
737
00:57:00,885 --> 00:57:03,387
Did she bring
what I asked for?
738
00:57:03,387 --> 00:57:04,589
You gotta do it.
739
00:57:04,589 --> 00:57:06,223
What if I didn't?
740
00:57:08,859 --> 00:57:09,760
Let's go.
741
00:57:26,243 --> 00:57:28,713
Maria, what are you doing?
742
00:57:28,713 --> 00:57:30,948
Can't you hear that?
743
00:57:30,948 --> 00:57:32,116
What?
744
00:57:32,116 --> 00:57:32,950
That.
745
00:57:34,151 --> 00:57:36,053
Maria, we have to
get out of here now.
746
00:57:36,053 --> 00:57:37,788
Look, I'm going in.
747
00:57:38,789 --> 00:57:40,558
You don't have to join me.
748
00:57:49,700 --> 00:57:50,535
Come on.
749
00:58:20,430 --> 00:58:22,767
I didn't expect
this to happen.
750
00:58:39,183 --> 00:58:40,050
Bye.
751
00:59:05,442 --> 00:59:07,377
Give me my doll!
752
00:59:14,518 --> 00:59:15,686
Maria, wait!
753
00:59:33,237 --> 00:59:34,605
I'm sorry. I ...
754
00:59:36,173 --> 00:59:37,074
I wasn't thinking.
755
00:59:40,077 --> 00:59:41,612
Give me my doll!
756
00:59:49,519 --> 00:59:51,355
I'll make ...
757
00:59:51,355 --> 00:59:52,957
I'll make it up to you. I'll ...
758
00:59:54,458 --> 00:59:56,694
I'll get you more. I'll ...
759
00:59:56,694 --> 00:59:59,396
I'll get you many more,
hundred, hundreds more.
760
01:00:02,633 --> 01:00:03,467
I'm sorry.
761
01:00:08,572 --> 01:00:10,607
The dolls
seemed to keep coming
762
01:00:10,607 --> 01:00:12,442
and coming and coming.
763
01:00:13,811 --> 01:00:15,579
I couldn't keep up
with her demand.
764
01:00:22,319 --> 01:00:24,054
My hands were pruned.
765
01:00:25,389 --> 01:00:27,758
Blistered, and my body ached.
766
01:00:27,758 --> 01:00:30,594
But I couldn't
stop, her sadness.
767
01:00:36,333 --> 01:00:38,135
Nothing was ever enough.
768
01:00:41,806 --> 01:00:43,407
She wouldn't stop crying.
769
01:00:44,675 --> 01:00:45,710
I couldn't sleep.
770
01:00:47,411 --> 01:00:49,113
Yet I stayed focused.
771
01:00:51,682 --> 01:00:53,550
The demand became so high.
772
01:00:55,085 --> 01:00:55,886
She wanted more.
773
01:00:58,122 --> 01:00:59,724
I was aimless,
774
01:00:59,724 --> 01:01:01,525
hopeless and defenseless.
775
01:01:05,429 --> 01:01:06,997
It went on for many years.
776
01:01:08,332 --> 01:01:10,467
At times I questioned my faith.
777
01:01:12,302 --> 01:01:13,237
But in the end,
778
01:01:14,671 --> 01:01:16,573
it's all that kept me going.
779
01:01:23,113 --> 01:01:25,883
I had to trust that
God had a plan.
780
01:01:27,852 --> 01:01:28,986
And this was it for me.
781
01:01:33,157 --> 01:01:36,794
Adrian, I'm so sorry.
782
01:01:36,794 --> 01:01:38,695
If I'd have known, I, I--
783
01:01:38,695 --> 01:01:39,797
It's not your fault.
784
01:01:40,898 --> 01:01:42,332
I should have explained.
785
01:01:45,202 --> 01:01:47,604
You were just being kind.
786
01:01:47,604 --> 01:01:49,639
You shouldn't have
been punished for it.
787
01:01:49,639 --> 01:01:51,041
You don't understand.
788
01:01:53,477 --> 01:01:54,611
The girl,
789
01:01:57,381 --> 01:01:58,615
her life, her,
790
01:01:59,549 --> 01:02:00,918
her innocence was taken.
791
01:02:02,987 --> 01:02:04,721
I just wanted to honor her.
792
01:02:06,656 --> 01:02:08,425
Just help her to rest in peace.
793
01:02:11,495 --> 01:02:12,662
What happened to her?
794
01:02:17,601 --> 01:02:20,470
I don't know how
she got there or
795
01:02:20,470 --> 01:02:21,738
where she came from.
796
01:02:23,273 --> 01:02:25,342
Nobody ever came to
look for the body.
797
01:02:28,412 --> 01:02:30,714
She even doubted
her own existence.
798
01:02:32,116 --> 01:02:33,717
I just knew I should help her.
799
01:02:35,519 --> 01:02:36,887
She'd been dealt such a
800
01:02:38,288 --> 01:02:40,257
unimaginable hand in life.
801
01:02:42,526 --> 01:02:46,763
I didn't want that to follow
suit in the, in the afterlife.
802
01:02:50,134 --> 01:02:51,335
Maria, I think we should--
803
01:02:51,335 --> 01:02:52,136
Just.
804
01:02:53,270 --> 01:02:54,738
Just wait one moment.
805
01:02:56,606 --> 01:02:58,375
Did you bring it?
806
01:03:11,355 --> 01:03:12,556
Who is it?
807
01:03:12,556 --> 01:03:14,825
It's Yaz. I need
picking up right now.
808
01:03:16,260 --> 01:03:17,995
It's too late.
You should have called sooner.
809
01:03:17,995 --> 01:03:20,865
I'll be there tomorrow evening
when the tide is right.
810
01:03:20,865 --> 01:03:22,699
No, please, you
have to come now.
811
01:03:23,834 --> 01:03:25,002
may run a business,
812
01:03:25,002 --> 01:03:26,436
but I'm not at
your beck and call.
813
01:03:27,905 --> 01:03:29,940
I'll pay you anything.
I'll pay you double.
814
01:03:29,940 --> 01:03:31,308
I'll pay you more.
815
01:03:31,308 --> 01:03:32,910
Has
something happened?
816
01:03:32,910 --> 01:03:36,213
Tell me, has something
happened on the island?
817
01:03:37,081 --> 01:03:39,583
Please, come and pick me up.
818
01:03:39,583 --> 01:03:41,618
Yeah,
are you there?
819
01:03:45,189 --> 01:03:48,192
Hello. Talk to me,
what's happening?
820
01:03:52,997 --> 01:03:54,731
Well, Maria, did you?
821
01:03:56,633 --> 01:03:58,768
Did you bring it with you?
822
01:04:02,639 --> 01:04:03,573
Answer
the question, Maria.
823
01:04:03,573 --> 01:04:05,009
Did you bring the doll with you?
824
01:04:07,777 --> 01:04:11,681
Maria, despite your silence,
825
01:04:13,017 --> 01:04:16,653
the spirit of the girl
has, has awokened.
826
01:04:17,687 --> 01:04:18,889
Which means you have,
827
01:04:22,759 --> 01:04:24,694
I always said, such
a friendly face.
828
01:04:27,731 --> 01:04:29,199
I always remember your voice.
829
01:04:31,035 --> 01:04:33,670
You had an,
830
01:04:33,670 --> 01:04:34,571
an innocence that,
831
01:04:36,340 --> 01:04:38,108
you reminded me of
my own children.
832
01:04:39,609 --> 01:04:41,645
Why did you leave
your family for this?
833
01:04:47,384 --> 01:04:48,218
Because,
834
01:04:51,221 --> 01:04:52,056
God has a,
835
01:04:53,723 --> 01:04:55,725
God has a plan for all of us.
836
01:04:57,194 --> 01:04:58,295
Sometimes,
837
01:05:00,064 --> 01:05:01,531
being kind to
838
01:05:02,866 --> 01:05:04,568
people and to God
839
01:05:05,669 --> 01:05:06,937
comes at a price.
840
01:05:09,273 --> 01:05:12,642
Being kind is the
ultimate sacrifice.
841
01:05:17,847 --> 01:05:18,782
From my ...
842
01:05:20,617 --> 01:05:21,451
From ...
843
01:05:22,552 --> 01:05:23,387
From ...
844
01:05:24,621 --> 01:05:26,390
From a certain perspective,
845
01:05:28,125 --> 01:05:32,096
sometimes being
selfless is selfish.
846
01:05:40,204 --> 01:05:42,539
I did what I thought was right.
847
01:06:08,365 --> 01:06:09,866
Maria, what have you done?
848
01:06:09,866 --> 01:06:12,002
Oliver, give me the doll.
849
01:06:12,002 --> 01:06:13,603
Why would you bring this here?
850
01:06:15,439 --> 01:06:18,142
Look, I have been
ignoring my dreams
851
01:06:18,142 --> 01:06:19,809
for as long as I can remember.
852
01:06:20,910 --> 01:06:22,779
I've only just recently
started to believe
853
01:06:22,779 --> 01:06:25,982
that they are true, that I
could so something about them.
854
01:06:27,151 --> 01:06:30,687
Oliver, I've not spoken
to my mother in years.
855
01:06:30,687 --> 01:06:32,822
Why do you think
you've never met her?
856
01:06:32,822 --> 01:06:34,524
This is why.
857
01:06:36,260 --> 01:06:38,928
I need, I need to let it all go,
858
01:06:38,928 --> 01:06:41,831
but there is a part of
me that still blames her
859
01:06:41,831 --> 01:06:43,433
for all of this.
860
01:06:43,433 --> 01:06:45,235
But you don't blame the
man who gave you the doll?
861
01:06:45,235 --> 01:06:47,537
I didn't know that
this was gonna happen.
862
01:06:47,537 --> 01:06:49,206
I was just trying
to give it back.
863
01:06:49,206 --> 01:06:51,641
What took you so
long to bring it back?
864
01:06:51,641 --> 01:06:52,676
I just couldn't.
865
01:06:54,244 --> 01:06:57,047
I didn't know what
was gonna happen,
866
01:06:57,047 --> 01:06:59,283
and I guess a part of
me didn't want to know.
867
01:07:00,717 --> 01:07:02,952
Oliver, I don't know who
I am without these dreams.
868
01:07:02,952 --> 01:07:04,888
Who I am if they just stop.
869
01:07:07,424 --> 01:07:10,760
I was just trying to
understand what happened here.
870
01:07:10,760 --> 01:07:13,463
What happened to Adrian,
what happened to me.
871
01:07:13,463 --> 01:07:14,731
People are dead, Maria.
872
01:07:16,433 --> 01:07:20,704
Look, if you won't hand the
doll back, I'll do it myself.
873
01:07:27,311 --> 01:07:30,914
Oliver!
874
01:07:30,914 --> 01:07:33,817
I'd be careful if I were you.
875
01:07:33,817 --> 01:07:35,419
Not any closer.
876
01:07:35,419 --> 01:07:36,786
Okay.
877
01:07:36,786 --> 01:07:38,222
Okay, have it your way.
878
01:07:38,222 --> 01:07:41,925
But please, just let Oliver
and Yaz, let them go.
879
01:07:43,560 --> 01:07:45,295
I like you.
880
01:07:45,295 --> 01:07:49,533
You're fast. I wish
you didn't have to die.
881
01:07:50,500 --> 01:07:51,668
Who are you?
882
01:07:52,502 --> 01:07:54,438
Why does that matter?
883
01:07:56,806 --> 01:07:59,809
You don't need to do this.
I know that you don't want to.
884
01:07:59,809 --> 01:08:02,712
You don't know what I want.
885
01:08:02,712 --> 01:08:05,615
Look, I was just
a child, okay?
886
01:08:06,650 --> 01:08:08,152
Something awful happened to you.
887
01:08:08,152 --> 01:08:09,519
That doesn't mean you
need to take it out
888
01:08:09,519 --> 01:08:10,554
on everyone else.
889
01:08:10,554 --> 01:08:12,989
You stole from me!
890
01:08:12,989 --> 01:08:14,458
Look, I'm sorry.
891
01:08:14,458 --> 01:08:16,960
I'm sorry, I didn't know
what that doll meant to you
892
01:08:16,960 --> 01:08:18,562
but it was given to
me, I never stole it.
893
01:08:18,562 --> 01:08:19,763
Liar!
894
01:08:19,763 --> 01:08:20,530
Maria, please, just
give her the doll!
895
01:08:20,530 --> 01:08:21,665
Quiet!
896
01:08:21,665 --> 01:08:22,732
Trust me, trust me.
897
01:08:22,732 --> 01:08:24,968
Why would I trust you?
898
01:08:24,968 --> 01:08:28,071
I could never trust anyone.
899
01:08:28,071 --> 01:08:30,039
You must have trusted Adrian.
900
01:08:30,039 --> 01:08:31,708
I didn't trust
him, not really.
901
01:08:33,643 --> 01:08:35,379
Maybe you could have,
902
01:08:35,379 --> 01:08:38,014
you didn't have to
make it so hard on him.
903
01:08:38,014 --> 01:08:39,783
What do you know?
904
01:08:39,783 --> 01:08:42,419
You knew why my dolls
were on this island,
905
01:08:42,419 --> 01:08:45,021
and you took one anyway.
906
01:08:45,021 --> 01:08:46,623
It was mine.
907
01:08:49,859 --> 01:08:52,095
I was just a child,
much like you were.
908
01:08:52,095 --> 01:08:54,063
You were nothing like me.
909
01:08:56,266 --> 01:08:58,802
Look, we are
all born innocent.
910
01:08:58,802 --> 01:09:01,905
Okay, but as we grow,
we change, we adapt
911
01:09:01,905 --> 01:09:04,140
to our environment, I guess.
912
01:09:04,140 --> 01:09:06,510
Look, none of this, none
of this is your fault.
913
01:09:07,577 --> 01:09:08,412
Here.
914
01:09:10,880 --> 01:09:12,081
Take the doll.
915
01:09:12,081 --> 01:09:13,517
Maria, quick, I can't breathe.
916
01:09:13,517 --> 01:09:14,751
Take it, come on just take it
917
01:09:14,751 --> 01:09:16,453
and let Oliver and
let Yaz go free.
918
01:09:16,453 --> 01:09:17,854
No.
919
01:09:17,854 --> 01:09:19,623
You don't deserve it.
920
01:09:19,623 --> 01:09:21,691
You took what I love from me,
921
01:09:21,691 --> 01:09:24,561
so I will take what
you love from you.
922
01:09:24,561 --> 01:09:26,996
Come on, we can, we can come
to some sort of arrangement.
923
01:09:26,996 --> 01:09:28,265
Just take the doll.
924
01:09:28,265 --> 01:09:30,367
Never. You don't
deserve anything.
925
01:09:32,236 --> 01:09:34,170
Maria, I can't
hold on much longer.
926
01:09:34,170 --> 01:09:35,239
Quiet!
927
01:09:41,378 --> 01:09:42,346
What are you doing?
928
01:09:44,314 --> 01:09:45,148
Josie.
929
01:09:48,952 --> 01:09:50,754
Josie, is that your name?
930
01:09:54,291 --> 01:09:55,359
It is, isn't it?
931
01:09:56,893 --> 01:09:59,028
Your name is Josie?
932
01:09:59,028 --> 01:10:00,964
Maria, you can't trust her.
933
01:10:00,964 --> 01:10:01,965
Yes I can.
934
01:10:02,932 --> 01:10:04,234
She's just a child.
935
01:10:08,438 --> 01:10:09,606
Take the doll.
936
01:10:11,174 --> 01:10:12,542
Take the doll.
937
01:10:12,542 --> 01:10:13,677
It's not too late.
938
01:10:24,954 --> 01:10:26,290
It always was.
939
01:10:40,970 --> 01:10:43,039
Get out. Get out!
940
01:10:43,039 --> 01:10:46,843
Come on,
Maria, we have to go.
941
01:10:46,843 --> 01:10:47,711
Wait, wait.
942
01:10:59,689 --> 01:11:01,257
She's dead, Maria.
943
01:11:02,759 --> 01:11:03,693
We have to go.
944
01:11:54,578 --> 01:11:55,545
It's so good to see you.
945
01:11:55,545 --> 01:11:56,846
I wish I could say the same.
946
01:11:59,182 --> 01:12:00,216
Where are the others?
947
01:12:03,853 --> 01:12:04,688
Where is Yaz?
948
01:12:12,261 --> 01:12:14,097
It's okay. Come with me.
949
01:12:18,502 --> 01:12:21,438
I'm sorry. Please forgive me.
950
01:12:22,872 --> 01:12:26,142
Come on. The
boat is right over here.
951
01:12:52,301 --> 01:12:53,837
Rest easy, my angel.
952
01:13:07,150 --> 01:13:08,652
God be with you, Josie.
953
01:13:10,253 --> 01:13:11,387
Peace at last.
954
01:13:29,405 --> 01:13:32,008
I'm surprised
to hear from you.
955
01:13:32,008 --> 01:13:32,842
Yeah, I know.
956
01:13:33,743 --> 01:13:35,479
It's been too long.
957
01:13:35,479 --> 01:13:37,781
I've
tried reaching out.
958
01:13:37,781 --> 01:13:38,615
I know.
959
01:13:39,649 --> 01:13:40,484
I'm sorry.
960
01:13:41,885 --> 01:13:43,386
So what do you want?
961
01:13:43,386 --> 01:13:45,221
Money? I have none.
962
01:13:45,221 --> 01:13:46,856
Advice? None to give.
963
01:13:46,856 --> 01:13:49,225
Opinion? Never appreciated.
964
01:13:50,426 --> 01:13:53,997
I just, I just wanna
talk, Mum. That's all.
965
01:13:55,364 --> 01:13:56,199
I miss you.
966
01:14:01,437 --> 01:14:05,241
Hey look, I'll come and visit
you when I get back, okay?
967
01:14:05,241 --> 01:14:07,276
I just wanna put this
distance behind us.
968
01:14:08,144 --> 01:14:10,179
I don't understand.
969
01:14:11,347 --> 01:14:12,348
You don't need to.
970
01:14:13,449 --> 01:14:15,885
Well,
whenever you're ready,
971
01:14:15,885 --> 01:14:18,354
there's dinner on the
table, nothing's changed.
972
01:14:19,288 --> 01:14:20,123
Thank you.
973
01:14:22,191 --> 01:14:24,193
Plus, I
want to meet Oliver.
974
01:14:25,495 --> 01:14:26,530
Yes, Mum.
975
01:14:27,697 --> 01:14:29,232
Tell him
I want to meet him
976
01:14:29,232 --> 01:14:31,267
sooner rather than later.
977
01:14:31,267 --> 01:14:33,369
I will, don't worry.
978
01:14:33,369 --> 01:14:34,504
Look, I'll call
you when I get back
979
01:14:34,504 --> 01:14:36,540
to arrange something, okay?
980
01:14:36,540 --> 01:14:37,674
Why? Where are you?
981
01:14:37,674 --> 01:14:39,843
I'll tell you when I see you.
982
01:14:39,843 --> 01:14:42,946
Okay, fine.
I look forward to it.
983
01:14:42,946 --> 01:14:44,814
See you soon, Misha.
984
01:14:44,814 --> 01:14:45,815
Okay, bye.
985
01:14:54,057 --> 01:14:57,126
I'm impressed. Didn't
think you had it in you.
986
01:14:58,828 --> 01:15:00,496
I have a lot of
making up to do.
987
01:15:02,799 --> 01:15:05,969
I understand,
you know. I get it.
988
01:15:05,969 --> 01:15:07,236
Some things are personal.
989
01:15:10,106 --> 01:15:13,142
Look, I trust
you. And I love you.
990
01:15:14,477 --> 01:15:15,545
No more closed doors.
991
01:15:17,346 --> 01:15:19,415
Oh yeah? Got you a coffee.
992
01:15:20,316 --> 01:15:21,317
Thanks.
993
01:15:29,593 --> 01:15:30,426
This feels weird.
994
01:15:31,561 --> 01:15:32,395
What does?
995
01:15:33,997 --> 01:15:36,065
All of this being over.
996
01:15:37,200 --> 01:15:38,267
The dreams?
997
01:15:39,468 --> 01:15:40,303
Stopped.
998
01:15:41,705 --> 01:15:43,106
Don't take it for granted.
999
01:15:44,507 --> 01:15:45,308
I don't.
1000
01:15:48,277 --> 01:15:50,914
I don't know, sometimes
the silence is worse.
1001
01:15:54,083 --> 01:15:55,585
The memories of the dreams and
1002
01:15:57,286 --> 01:16:01,457
reality, they come
into my mind and,
1003
01:16:01,457 --> 01:16:02,659
I don't know, I don't
think it's to scare me,
1004
01:16:02,659 --> 01:16:06,429
or to put me at
ease, I don't know.
1005
01:16:08,431 --> 01:16:10,634
What parts do you see?
1006
01:16:12,802 --> 01:16:13,637
Josie.
1007
01:16:15,571 --> 01:16:17,306
I hear her voice.
1008
01:16:17,306 --> 01:16:18,942
Her laugh.
1009
01:16:18,942 --> 01:16:19,776
Her cry.
1010
01:16:22,345 --> 01:16:24,848
I can't help but think
of the others as well.
1011
01:16:24,848 --> 01:16:27,250
You can't blame
yourself, Maria.
1012
01:16:27,250 --> 01:16:28,685
You weren't to know what
the dolls would cause.
1013
01:16:28,685 --> 01:16:29,953
You were just a child.
1014
01:16:36,225 --> 01:16:37,160
Maybe you're right.
1015
01:16:44,433 --> 01:16:46,202
Come on. It's time.
1016
01:16:48,571 --> 01:16:49,438
Let's go home.
68988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.