Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:03,804
Danno, what do we got?
2
00:00:03,838 --> 00:00:06,441
Two shots
on the side of the head.
3
00:00:06,475 --> 00:00:07,676
.22-caliber pistol.
4
00:00:07,709 --> 00:00:10,346
Closing the port of Honolulu
isnt going to find this killer.
5
00:00:10,380 --> 00:00:11,581
Maybe yes, maybe no.
6
00:00:11,614 --> 00:00:14,551
But that makes crime on the
docks your problem, governor.
7
00:00:14,585 --> 00:00:18,622
Pier 19 -- hmds-578304.
8
00:00:18,655 --> 00:00:24,129
On the 10th pipe, I remember
a cool breeze up my sleeve.
9
00:00:24,162 --> 00:00:25,664
I want the man
who ordered the hit.
10
00:00:25,698 --> 00:00:28,467
Have you given any thought
to the possibility
11
00:00:28,501 --> 00:00:31,237
that it might be
your dear friend Jackson croft?
12
00:00:31,270 --> 00:00:34,274
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
13
00:01:31,373 --> 00:01:33,676
Everyone says croft has
the support of the union.
14
00:01:33,709 --> 00:01:35,812
What makes you think you have
a chance in this election?
15
00:01:35,846 --> 00:01:40,617
Newspapers, TV --
you guys always got it wrong.
16
00:01:40,650 --> 00:01:42,787
You dont think
I got a chance, huh?
17
00:01:42,820 --> 00:01:45,557
Well, that makes me
more optimistic.
18
00:01:45,591 --> 00:01:48,694
Listen, nobodys bucking croft
out in the open.
19
00:01:48,727 --> 00:01:50,462
Thatd be stupid!
20
00:01:50,496 --> 00:01:52,465
Everybody knows better.
21
00:01:52,499 --> 00:01:54,200
Yeah, except me.
[ Chuckles ]
22
00:01:54,234 --> 00:01:55,635
But come the elections,
23
00:01:55,668 --> 00:01:57,804
everybody can vote
the way they feel.
24
00:01:57,837 --> 00:02:00,441
And watch out, Jackson croft.
25
00:02:00,474 --> 00:02:02,443
Youve been making
a lot of charges
26
00:02:02,476 --> 00:02:05,413
about the influence of the union
on crime on the docks.
27
00:02:05,447 --> 00:02:07,482
Do you have any facts
to back up these charges?
28
00:02:07,516 --> 00:02:08,717
Tell you something --
29
00:02:08,750 --> 00:02:11,586
the muscle couldnt operate
for a minute
30
00:02:11,620 --> 00:02:13,890
without croft saying so.
31
00:02:13,924 --> 00:02:15,658
Exactly what are you saying,
sir?
32
00:02:15,691 --> 00:02:17,694
That the president
of this union --
33
00:02:17,728 --> 00:02:21,900
liquor, cigarettes,
cosmetics, drugs.
34
00:02:21,933 --> 00:02:26,337
They all go for
the small, high-priced stuff
35
00:02:26,371 --> 00:02:28,273
that they can get rid of
real easy.
36
00:02:28,306 --> 00:02:32,745
I say if croft wanted to,
hed put a stop to it!
37
00:02:32,778 --> 00:02:36,883
But the guys that can add it up,
the know-better guys,
38
00:02:36,917 --> 00:02:38,752
theyll do it.
39
00:02:38,785 --> 00:02:43,391
Thats why im gonna win.
Im gonna win this election.
40
00:02:43,424 --> 00:02:46,460
[ Laughs ]
Thank you.
41
00:02:46,494 --> 00:02:48,330
Hey, you hit them
kind of hard, man.
42
00:02:48,363 --> 00:02:50,567
You think crofts gonna
stand still for that?
43
00:02:50,599 --> 00:02:53,002
Hes gonna have to, man.
Dont worry.
44
00:02:53,036 --> 00:02:56,272
Newspapers will be all over him
like...Sweat.
45
00:02:56,306 --> 00:02:58,041
Hey, you got him
right where it hurts, Tony.
46
00:02:58,074 --> 00:02:59,777
Dont let go.
47
00:03:25,506 --> 00:03:27,542
What seems to be the problem?
48
00:03:27,575 --> 00:03:29,678
Not a thing, Mr. Krebs,
49
00:03:40,825 --> 00:03:42,893
Mr. Mcgarrett?
50
00:03:42,927 --> 00:03:45,097
Danno, what do we got?
51
00:03:45,130 --> 00:03:47,366
Two shots
in the side of the head.
52
00:03:47,399 --> 00:03:49,868
.22-caliber pistol.
They left the gun.
53
00:03:49,901 --> 00:03:52,638
Professional hit, huh?
Any witnesses?
54
00:03:52,671 --> 00:03:53,606
Nothing yet.
55
00:03:53,640 --> 00:03:55,575
Work on the dock
must have covered the shots.
56
00:03:55,608 --> 00:03:57,110
Of course, a .22 wouldnt
make much noise anyway.
57
00:03:57,143 --> 00:04:00,047
Freight checker found the body,
called hpd.
58
00:04:00,080 --> 00:04:02,783
What was krebs doing out here?
59
00:04:02,816 --> 00:04:05,720
He had an interview with kgmb
for the evening news.
60
00:04:05,754 --> 00:04:07,789
Boy, is this gonna
be headlines, huh?
61
00:04:07,822 --> 00:04:09,457
You know how
he was always yelling
62
00:04:09,491 --> 00:04:10,759
about organized crime
on the docks.
63
00:04:10,792 --> 00:04:12,862
-Looks like he proved it.
-Sure did.
64
00:04:12,895 --> 00:04:14,831
Duke, chin?
65
00:04:14,865 --> 00:04:17,601
I want you to cover
hotel street, bars,
66
00:04:17,634 --> 00:04:19,903
betting joints, every place
where longshoremen hang out.
67
00:04:19,936 --> 00:04:21,839
I want you to squeeze
your contacts.
68
00:04:21,873 --> 00:04:23,908
And I mean squeeze them.
I want the works.
69
00:04:23,941 --> 00:04:26,377
Facts, rumors, scuttlebutt --
the works. Got it?
70
00:04:26,411 --> 00:04:27,712
Right, Steve.
71
00:04:27,745 --> 00:04:29,480
That sounds like
a weeks work to me.
72
00:04:30,849 --> 00:04:34,820
Danno, now lets find out
everything we can about krebs --
73
00:04:34,853 --> 00:04:37,924
friends, enemies -- who financed
his campaign, for instance?
74
00:04:37,957 --> 00:04:39,794
What were his chances
of winning?
75
00:04:39,827 --> 00:04:41,695
From what I hear,
he had no chance at all.
76
00:04:41,728 --> 00:04:43,998
You know, if krebs was right
77
00:04:44,031 --> 00:04:46,835
and some syndicate
was moving in on the dock,
78
00:04:46,868 --> 00:04:49,004
why would they advertise
by hitting him now,
79
00:04:49,037 --> 00:04:50,772
before the union elections?
80
00:04:50,806 --> 00:04:52,874
Unless he had an awfully good
chance of winning.
81
00:04:52,908 --> 00:04:55,111
-How would they know that?
-They wouldnt.
82
00:04:55,144 --> 00:04:57,680
In my opinion, only one man
might have had an idea
83
00:04:57,714 --> 00:04:59,183
about the outcome
of that election.
84
00:04:59,216 --> 00:05:01,885
The friend of the governors --
Jackson something?
85
00:05:01,919 --> 00:05:04,088
-Croft.
-Yeah, Jackson croft.
86
00:05:04,121 --> 00:05:05,956
Okay, danno, take over.
87
00:05:09,828 --> 00:05:12,697
[ Engine turns over ]
88
00:05:12,731 --> 00:05:13,999
[ Tires screech ]
89
00:05:14,033 --> 00:05:15,968
Ive got an election next week.
90
00:05:16,001 --> 00:05:19,906
This louse krebs accuses me of
protecting rackets on the docks.
91
00:05:19,940 --> 00:05:21,908
Then he gets two shots
in the head.
92
00:05:21,943 --> 00:05:23,877
I got enemies
like everyone else,
93
00:05:23,910 --> 00:05:25,847
but theyll use this
to beat my brains in.
94
00:05:25,880 --> 00:05:27,916
Now, ill be damned if im
gonna lose this election
95
00:05:27,949 --> 00:05:28,984
for the wrong reason.
96
00:05:29,017 --> 00:05:31,920
What are you getting at, Jack?
97
00:05:31,954 --> 00:05:34,491
I want that killer now,
before the election.
98
00:05:34,524 --> 00:05:37,761
Well, im sure five-o and hpd
are working on it.
99
00:05:37,793 --> 00:05:40,797
That isnt gonna do me any good
until they catch krebs killer.
100
00:05:40,830 --> 00:05:43,701
Governor, im not gonna let
that election take place.
101
00:05:43,734 --> 00:05:45,736
Ill strike the docks first.
102
00:05:45,770 --> 00:05:46,704
Now, wait a minute, Jack.
103
00:05:46,737 --> 00:05:48,874
Youre blowing this
all out of proportion.
104
00:05:48,907 --> 00:05:51,577
Closing the port of Honolulu
isnt going to find this killer.
105
00:05:51,611 --> 00:05:52,812
Maybe yes, maybe no.
106
00:05:52,845 --> 00:05:55,982
But that makes crime on the
docks your problem, governor.
107
00:05:56,015 --> 00:05:57,850
And ive noticed
that always helps.
108
00:05:59,953 --> 00:06:02,756
[ Disco music playing ]
109
00:06:14,236 --> 00:06:17,640
Hi, hon.
What can I do for you?
110
00:06:17,673 --> 00:06:20,510
You kill business
coming around here at night.
111
00:06:20,544 --> 00:06:23,948
Man was killed on pier 19 --
Anton krebs.
112
00:06:23,981 --> 00:06:25,983
Whatd they say about him
on the street?
113
00:06:26,017 --> 00:06:29,254
I dont know nothing about that.
Nothing!
114
00:06:29,288 --> 00:06:32,257
Suzy...
115
00:06:32,291 --> 00:06:35,061
Ive been watching you hustle
since you were 12.
116
00:06:35,094 --> 00:06:37,630
What you dont know on the
street aint worth knowing.
117
00:06:37,664 --> 00:06:39,966
I want you to tell Duke,
just like always.
118
00:06:39,999 --> 00:06:41,100
Thats our deal.
119
00:06:41,134 --> 00:06:44,905
His mouth got him killed.
I aint turning that trick.
120
00:06:44,939 --> 00:06:47,007
-Leave me alone.
-Whats the matter, baby?
121
00:06:47,041 --> 00:06:48,910
You having problems
with the man?
122
00:06:48,944 --> 00:06:50,011
When im around,
123
00:06:50,045 --> 00:06:51,880
you stay on the other side
of the street, brother.
124
00:06:51,913 --> 00:06:53,982
[ Tires screech ]
125
00:06:55,952 --> 00:06:57,954
[ Baby crying ]
126
00:07:11,202 --> 00:07:13,038
Magruder?
127
00:07:13,072 --> 00:07:14,940
Carl magruder?
128
00:07:14,974 --> 00:07:17,843
Police officer.
I want to talk to you.
129
00:07:17,877 --> 00:07:21,081
Go away.
I got nothin to say.
130
00:07:21,114 --> 00:07:23,283
Im investigating krebs murder.
131
00:07:23,316 --> 00:07:25,920
ID like to ask you
a few questions.
132
00:07:25,952 --> 00:07:28,089
I dont know nothin.
133
00:07:28,122 --> 00:07:31,792
Channel 9 news said you were
one of the men with krebs
134
00:07:31,826 --> 00:07:34,330
on pier 19 this afternoon.
135
00:07:34,364 --> 00:07:36,966
Youre wastin your time.
I got nothin to say.
136
00:07:37,000 --> 00:07:39,802
Well, maybe youd like
to say it at the station.
137
00:07:39,837 --> 00:07:42,239
Please,
just leave us alone!
138
00:07:42,273 --> 00:07:43,974
Leave us alone!
139
00:07:46,243 --> 00:07:47,745
All right, magruder.
140
00:07:47,778 --> 00:07:50,080
But think it over,
cause ill be back.
141
00:07:53,753 --> 00:07:56,022
Hey, Sally!
142
00:07:56,055 --> 00:07:59,058
Sally! I want to know when
were gonna get married.
143
00:07:59,091 --> 00:08:01,227
Take five of you
to take care of me.
144
00:08:01,260 --> 00:08:02,930
Hell, why marry any of you?
145
00:08:02,963 --> 00:08:06,733
If you drink free,
then I go fast, not slow.
146
00:08:06,767 --> 00:08:08,836
You havent heard
my last offer yet.
147
00:08:08,870 --> 00:08:11,105
You made your last offer
five years ago.
148
00:08:11,139 --> 00:08:12,407
You didnt know it.
149
00:08:12,440 --> 00:08:14,209
[ Laughter ]
150
00:08:14,243 --> 00:08:16,045
I didnt expect to see you.
151
00:08:16,078 --> 00:08:19,082
Dead man on docks, chin ho
always want to talk to Sally.
152
00:08:19,115 --> 00:08:21,718
Nobody surprises you, Sally.
153
00:08:21,751 --> 00:08:25,423
Not true. Japanese surprised the
hell out of me at Pearl harbor.
154
00:08:25,456 --> 00:08:27,792
What you want to know?
155
00:08:27,825 --> 00:08:29,427
You know krebs.
156
00:08:29,460 --> 00:08:32,731
One glass whiskey, one glass
water, no ice -- that him.
157
00:08:32,764 --> 00:08:35,735
Remember that man got killed
at your old place, Sally?
158
00:08:35,768 --> 00:08:39,071
The killer saw you,
and you saw him.
159
00:08:39,105 --> 00:08:40,873
You didnt sleep
till we got him.
160
00:08:40,907 --> 00:08:43,777
Krebs small man, big mouth.
Everybody listen, no drink.
161
00:08:43,811 --> 00:08:45,346
Bad for business,
you know what I mean?
162
00:08:45,379 --> 00:08:47,182
They dont kill him,
I kill him myself.
163
00:08:47,215 --> 00:08:50,051
Who killed him, Sally.
Point me in the right direction.
164
00:08:50,085 --> 00:08:51,052
That your job -- dead ones.
165
00:08:51,086 --> 00:08:53,088
Mine in there selling booze
to the live ones.
166
00:08:53,121 --> 00:08:54,457
Who were his friends?
167
00:08:54,489 --> 00:08:57,159
No trouble finding his friends.
168
00:08:57,193 --> 00:08:59,730
Theyre the ones
with the mouths shut.
169
00:09:05,902 --> 00:09:08,172
Did you see this?
170
00:09:08,206 --> 00:09:09,941
Yes, sir, I saw it.
171
00:09:09,974 --> 00:09:12,411
Theft of high-value cargos
are skyrocketing.
172
00:09:12,444 --> 00:09:15,381
Krebs murder has all the
earmarks of a gang killing,
173
00:09:15,414 --> 00:09:18,251
organized crime taking over
the docks of Honolulu.
174
00:09:18,284 --> 00:09:20,720
Taking over? I thought they
took over a long time ago.
175
00:09:20,754 --> 00:09:23,156
They pulled your statistics,
Steve --
176
00:09:23,189 --> 00:09:26,327
theft on the docks up 600%
since the first of the year.
177
00:09:26,360 --> 00:09:29,764
Cargo loss is running
into the millions of dollars.
178
00:09:29,797 --> 00:09:35,038
Governor, you dont usually take
an interest in homicide cases.
179
00:09:35,071 --> 00:09:37,273
Newspapers never seem
to bother you.
180
00:09:37,306 --> 00:09:41,244
What is it with this one?
Are they getting to you?
181
00:09:41,277 --> 00:09:44,381
Jackson croft
is going to strike the docks
182
00:09:44,415 --> 00:09:46,250
unless the krebs murder
is solved
183
00:09:46,283 --> 00:09:48,385
before the union elections
next week.
184
00:09:48,419 --> 00:09:50,155
I see.
185
00:09:50,188 --> 00:09:52,390
Well, maybe he wants to
postpone the elections.
186
00:09:52,424 --> 00:09:55,226
I cant let him
pull a strike, Steve.
187
00:09:55,260 --> 00:09:58,230
Krebs murder
isnt just a homicide now.
188
00:09:58,264 --> 00:10:01,133
Its political
and economic dynamite.
189
00:10:01,168 --> 00:10:03,303
Its imperative
that you find out
190
00:10:03,335 --> 00:10:05,238
who killed krebs -- and quickly.
191
00:10:05,272 --> 00:10:07,541
All right, governor.
Let me give you the facts.
192
00:10:07,574 --> 00:10:09,844
There are no eyewitnesses.
193
00:10:09,877 --> 00:10:12,447
Nobody is talking on the docks.
Theyre afraid.
194
00:10:12,480 --> 00:10:15,517
Now even if we could nail
the man who pulled the trigger,
195
00:10:15,551 --> 00:10:18,120
thats just more window dressing
for the newspapers.
196
00:10:19,254 --> 00:10:21,257
I want the man
who ordered the hit.
197
00:10:21,291 --> 00:10:25,296
Have you given any thought
to the possibility
198
00:10:25,329 --> 00:10:28,232
that it might be
your friend Jackson croft?
199
00:10:28,265 --> 00:10:31,136
Now that
200
00:10:28,265 --> 00:10:31,136
would
201
00:10:28,265 --> 00:10:31,136
be
political dynamite, wouldnt it?
202
00:11:04,374 --> 00:11:07,210
[ Telephone ringing ]
203
00:11:13,452 --> 00:11:15,587
Yeah?
204
00:11:15,621 --> 00:11:18,290
Where you calling from?
205
00:11:18,323 --> 00:11:22,228
I told you those horns
arent safe.
206
00:11:22,262 --> 00:11:26,466
All right, all right,
what do you got?
207
00:11:26,499 --> 00:11:30,238
Hmds-578304.
208
00:11:30,272 --> 00:11:31,406
Dont worry.
209
00:11:31,439 --> 00:11:34,009
If its a winner,
youll get yours.
210
00:11:51,696 --> 00:11:53,331
Arthur here.
211
00:11:53,364 --> 00:11:58,304
Pier 19 -- hmds-578304.
212
00:11:58,337 --> 00:12:01,241
Hmds.
213
00:12:01,274 --> 00:12:03,543
Medical/dental services.
214
00:12:03,577 --> 00:12:06,479
Could be something good.
215
00:12:27,371 --> 00:12:29,407
Jackpot.
216
00:12:47,294 --> 00:12:51,499
-May I help you, sir?
-Yes, please.
217
00:12:51,532 --> 00:12:53,501
180 -- San Francisco.
218
00:12:56,504 --> 00:12:58,440
The governor is under
enormous pressure
219
00:12:58,474 --> 00:13:02,479
from the media
and the community, danno.
220
00:13:02,512 --> 00:13:04,447
But when I got
into this business,
221
00:13:04,481 --> 00:13:07,550
I realized that you cant
let politicians pressure you.
222
00:13:07,584 --> 00:13:10,421
While im away, I hope
youll follow that rule, too.
223
00:13:10,454 --> 00:13:12,390
Sure will. How long
you gonna be gone, Steve?
224
00:13:12,423 --> 00:13:14,059
No more than a week.
225
00:13:14,092 --> 00:13:15,661
Sorry to lay
this krebs thing on you,
226
00:13:15,694 --> 00:13:18,230
but this family business
in San Francisco is urgent.
227
00:13:18,263 --> 00:13:19,499
Anyplace I can reach you?
228
00:13:19,532 --> 00:13:23,369
I cant say now.
Ill call you as soon as I can.
229
00:13:23,403 --> 00:13:25,406
Keep hitting your
street sources, danno.
230
00:13:25,439 --> 00:13:27,407
Somebodys bound to talk.
231
00:13:27,441 --> 00:13:28,676
-So long.
-Good trip.
232
00:13:28,709 --> 00:13:30,744
-See you in a week.
-Right.
233
00:13:30,778 --> 00:13:32,746
Flight number 218
fo
234
00:13:30,778 --> 00:13:32,746
r Los Angeles
235
00:13:32,780 --> 00:13:35,183
now ready for boarding
at
236
00:13:32,780 --> 00:13:35,183
gate 7.
237
00:13:46,496 --> 00:13:48,665
Change of plans.
Thanks, anyway.
238
00:13:48,699 --> 00:13:50,368
Mahalo.
239
00:13:53,137 --> 00:13:54,706
Mcgarrett?
240
00:13:54,739 --> 00:13:57,343
Yeah.
241
00:13:57,376 --> 00:13:58,577
Sullivan?
242
00:13:58,610 --> 00:14:00,446
This way.
243
00:15:34,922 --> 00:15:36,391
Dr. Ghoriades?
244
00:15:36,424 --> 00:15:36,891
What do you want?
245
00:15:36,925 --> 00:15:38,026
My names Riley.
246
00:15:38,059 --> 00:15:40,896
I just hit the beach.
I need some dental work done.
247
00:15:40,930 --> 00:15:42,465
The office hours
are on the door.
248
00:15:42,498 --> 00:15:46,368
Cant you read?
Come back in the morning.
249
00:15:46,402 --> 00:15:50,341
My friend Sullivan said
you could take me right away.
250
00:15:50,373 --> 00:15:52,243
Told me to come
straight up here.
251
00:15:54,979 --> 00:15:56,180
Come in.
252
00:16:06,226 --> 00:16:08,795
This way.
253
00:16:08,828 --> 00:16:11,665
[ Indistinct speaking
on television ]
254
00:16:11,699 --> 00:16:13,935
[ Television turns off ]
255
00:16:19,509 --> 00:16:21,710
Ive been waiting for you.
256
00:16:24,013 --> 00:16:25,781
What did Sullivan tell you?
257
00:16:25,815 --> 00:16:26,783
Not much.
258
00:16:26,817 --> 00:16:29,820
Said you were monitoring
drug traffic for him.
259
00:16:29,853 --> 00:16:32,257
Said I could count on you
as an out man
260
00:16:32,290 --> 00:16:33,924
if I get in a box down here.
261
00:16:33,957 --> 00:16:36,961
Sullivans an Irish optimist.
262
00:16:36,995 --> 00:16:39,831
All right,
ill tell you the rules.
263
00:16:39,864 --> 00:16:43,369
The FBI has a lot invested
in this setup.
264
00:16:43,402 --> 00:16:45,906
I protect my tail at all times.
265
00:16:45,939 --> 00:16:49,676
You do the same,
and well get along just fine.
266
00:16:49,709 --> 00:16:51,378
Did he tell you
what I was after?
267
00:16:51,412 --> 00:16:53,948
Yeah.
I got a wrinkle for you.
268
00:16:53,981 --> 00:16:59,287
Krebs had a woman on the side.
Opium addict.
269
00:16:59,320 --> 00:17:01,958
Hed been helping her with
the habit for a couple years.
270
00:17:01,991 --> 00:17:06,829
Cocktail waitress, hustler --
you know, you name it.
271
00:17:06,863 --> 00:17:09,332
She used to be a singer,
but she couldnt sing.
272
00:17:09,365 --> 00:17:11,969
Where do I find her?
273
00:17:12,002 --> 00:17:14,372
I wish we knew,
but she dropped out of sight.
274
00:17:14,406 --> 00:17:16,641
She used to work at docksies.
275
00:17:16,675 --> 00:17:18,643
Docksies?
276
00:17:18,677 --> 00:17:22,013
Docksies -- around the corner.
You cant miss it.
277
00:17:23,616 --> 00:17:26,987
All the girls have smiles,
very expensive smiles.
278
00:17:27,020 --> 00:17:29,656
Her name is Frankie demara,
279
00:17:29,690 --> 00:17:32,326
and shes got the most
expensive smile of all.
280
00:17:32,359 --> 00:17:34,428
It cost her a lot
to keep smiling.
281
00:17:35,863 --> 00:17:37,932
I wonder whos paying for it.
282
00:17:37,966 --> 00:17:40,603
Yeah. Demara, huh?
283
00:17:40,636 --> 00:17:42,037
Frankie.
284
00:17:42,071 --> 00:17:44,707
[ Dance music plays ]
285
00:18:06,099 --> 00:18:09,370
You want something more,
honey?
286
00:18:11,137 --> 00:18:12,873
What you have in mind?
287
00:18:12,906 --> 00:18:14,909
[ Chuckles ]
288
00:18:14,943 --> 00:18:16,378
Whats your name?
289
00:18:16,411 --> 00:18:18,913
Darlene.
Whats yours?
290
00:18:18,947 --> 00:18:21,049
Thirsty.
291
00:18:21,082 --> 00:18:26,422
[ Chuckles ] Okay, thirsty,
what can I do for you?
292
00:18:26,455 --> 00:18:28,625
I was hoping you were her.
293
00:18:28,659 --> 00:18:30,627
Hoping I was who?
294
00:18:30,661 --> 00:18:32,362
Frankie demara.
295
00:18:32,396 --> 00:18:34,798
Shipmate of mine
told me to look her up.
296
00:18:34,831 --> 00:18:36,100
Im not.
297
00:18:36,133 --> 00:18:39,570
Wait a minute, wait a minute.
Dont get mad.
298
00:18:41,106 --> 00:18:44,043
Maybe you can
point her out to me, huh?
299
00:18:44,076 --> 00:18:46,513
Whats in it for me?
300
00:19:00,161 --> 00:19:01,963
Shes not here,
thats for sure.
301
00:19:01,997 --> 00:19:04,700
Wait a minute.
Come on.
302
00:19:04,734 --> 00:19:06,169
Thats the best can you do,
303
00:19:06,202 --> 00:19:09,138
I figure I got 9 bucks coming
in change, right?
304
00:19:09,172 --> 00:19:11,108
Wrong.
305
00:19:11,141 --> 00:19:14,411
Banker Darlene
doesnt give refunds.
306
00:19:14,445 --> 00:19:16,080
I dont know where Frankie is.
307
00:19:16,113 --> 00:19:18,883
But I
308
00:19:16,113 --> 00:19:18,883
can
309
00:19:16,113 --> 00:19:18,883
tell you one thing.
310
00:19:18,917 --> 00:19:21,152
Oh? Whats that?
311
00:19:21,186 --> 00:19:24,790
Wherever she is,
the poppies grow.
312
00:19:26,892 --> 00:19:29,129
You know what I mean?
313
00:19:29,162 --> 00:19:30,664
[ Applause ]
314
00:19:53,157 --> 00:19:56,694
No, I said
shes not at docksies.
315
00:19:56,727 --> 00:19:58,195
Yeah.
316
00:19:58,229 --> 00:20:01,233
I got the flash
from one of the waitresses there
317
00:20:01,266 --> 00:20:03,568
that shes visiting the needle.
318
00:20:03,602 --> 00:20:05,638
Any ideas?
319
00:20:05,671 --> 00:20:08,174
No, what she said was,
320
00:20:08,207 --> 00:20:12,546
"where she is,
the poppies grow."
321
00:20:12,579 --> 00:20:15,650
Right.
322
00:20:15,683 --> 00:20:19,120
Okay, ill check it out.
Third on the left.
323
00:20:19,154 --> 00:20:21,589
Yeah. [ Chuckles ]
No, dont worry, doc.
324
00:20:21,623 --> 00:20:24,527
Everybody loves
a drunken sailor.
325
00:20:24,560 --> 00:20:27,196
Dont worry.
326
00:20:31,701 --> 00:20:33,236
Hey! Hey!
327
00:20:33,270 --> 00:20:35,772
We like Frankie.
328
00:20:35,806 --> 00:20:37,275
We dont want nothing
happening to Frankie
329
00:20:37,308 --> 00:20:39,243
like happened to her friend,
understand?
330
00:21:02,205 --> 00:21:04,674
Behind you!
331
00:21:18,623 --> 00:21:21,292
You play a pretty strong game
off the wall, friend.
332
00:21:21,326 --> 00:21:23,561
Thats the sign of a man
whos seen some tight corners.
333
00:21:23,595 --> 00:21:24,964
Whats their beef?
334
00:21:24,997 --> 00:21:27,300
They made a mistake.
335
00:21:27,334 --> 00:21:29,603
They confused me
with somebody else.
336
00:21:29,636 --> 00:21:31,271
[ Laughs ]
337
00:21:31,304 --> 00:21:33,573
Well, they wont make
that mistake again.
338
00:21:34,375 --> 00:21:37,311
Thirst is everywhere.
Can I buy you a drink?
339
00:21:37,345 --> 00:21:39,247
No, no, no, pal.
The drinks are on me.
340
00:21:39,280 --> 00:21:41,216
Sure.
341
00:21:49,659 --> 00:21:50,793
Hit em first
342
00:21:50,827 --> 00:21:54,131
and negotiate
over the bodies, huh?
343
00:21:54,164 --> 00:21:57,167
[ Glasses clink ]
344
00:21:57,201 --> 00:21:59,337
Tough choice.
345
00:21:59,371 --> 00:22:02,173
Tough choice between
a shiv and a lead pipe.
346
00:22:02,207 --> 00:22:05,311
Came along just in time, pal.
Heres to you.
347
00:22:05,344 --> 00:22:08,282
Youre a one-man cavalry.
348
00:22:08,314 --> 00:22:11,617
[ Laughs ]
349
00:22:11,652 --> 00:22:12,920
Ah.
350
00:22:12,953 --> 00:22:15,389
Sally? Come here.
351
00:22:15,422 --> 00:22:16,990
Lot of thirst down here.
352
00:22:17,024 --> 00:22:19,761
One arm and two hollow legs.
353
00:22:21,796 --> 00:22:23,732
Better you stay away
from this man.
354
00:22:23,765 --> 00:22:27,637
Oh, no, Sally,
this man likes long odds.
355
00:22:27,671 --> 00:22:32,042
Thats why I brought him here.
He likes to live dangerously.
356
00:22:32,075 --> 00:22:34,210
I see you somewhere before.
357
00:22:34,244 --> 00:22:37,081
This your first time
at sallys?
358
00:22:37,114 --> 00:22:38,749
No, first time, Sally.
359
00:22:38,783 --> 00:22:40,651
[ Chuckling ] Hey.
360
00:22:40,685 --> 00:22:44,890
Ask her to cash a check.
Brings back her memory.
361
00:22:44,923 --> 00:22:46,425
Cash a check, huh?
362
00:22:46,458 --> 00:22:48,261
Next week.
363
00:22:51,364 --> 00:22:54,667
Hey, Riley?
What ship you off of?
364
00:22:54,701 --> 00:22:57,272
Oh, dont ask. Dont ask.
Gives me heartburn.
365
00:22:57,305 --> 00:22:59,941
Aw, come on, dont sit on
the edge of it. Lets hear it!
366
00:22:59,975 --> 00:23:02,310
Theres nothing to hear.
367
00:23:02,344 --> 00:23:05,414
I had some bad dental problems
that had to be taken care of,
368
00:23:05,448 --> 00:23:07,049
so I had to get ashore.
369
00:23:07,083 --> 00:23:09,452
But the public
health service guys
370
00:23:09,485 --> 00:23:12,021
and the company
thinks im faking it.
371
00:23:12,055 --> 00:23:15,025
So the unions going to get in
the act and get a beef for me.
372
00:23:15,058 --> 00:23:17,862
Theyll straighten
the company out, wont they?
373
00:23:17,895 --> 00:23:20,698
Yeah. That and a quarter
will get you a cup of coffee.
374
00:23:20,732 --> 00:23:23,368
Its the company motto
that bothers me.
375
00:23:23,401 --> 00:23:26,705
"Shaft the sailor
before he shafts you."
376
00:23:28,407 --> 00:23:32,078
Uh...
377
00:23:32,112 --> 00:23:34,714
Tell me, uh...Your ship --
378
00:23:34,748 --> 00:23:37,083
what does she carry when
she comes through Honolulu?
379
00:23:37,118 --> 00:23:40,454
On a government charter,
px stuff, mostly.
380
00:23:40,488 --> 00:23:42,858
Booze, cigarettes,
medical supplies.
381
00:23:42,891 --> 00:23:44,126
You know, general cargo.
382
00:23:45,293 --> 00:23:47,897
Keep it under your hat.
I speak to my man.
383
00:23:47,930 --> 00:23:50,400
Theres some money in it
for you.
384
00:23:50,433 --> 00:23:51,501
Yeah?
385
00:23:51,534 --> 00:23:54,137
What kind of money?
Funny money?
386
00:23:55,806 --> 00:23:57,742
Look, some people like
to know in advance
387
00:23:57,776 --> 00:23:58,877
whats moving on the docks.
388
00:23:58,910 --> 00:24:00,744
You got your information
straight.
389
00:24:00,778 --> 00:24:03,014
Im asking to make it
worth your while.
390
00:24:03,048 --> 00:24:07,353
The companys gonna pay
for your shore time, after all.
391
00:24:07,386 --> 00:24:10,990
Look...
392
00:24:11,023 --> 00:24:12,959
I got some business
to take care of.
393
00:24:12,993 --> 00:24:14,795
Ill walk you
back to your hotel.
394
00:24:14,828 --> 00:24:17,398
Come on, what are you,
a one-man shore patrol?
395
00:24:17,432 --> 00:24:19,934
Im okay. I just want to stay
and do a little drinking.
396
00:24:19,967 --> 00:24:24,006
Take it easy. Take it easy.
Im on your side, remember?
397
00:24:24,039 --> 00:24:26,475
Yeah, you sure proved that,
didnt you?
398
00:24:27,543 --> 00:24:29,913
Hey, come here.
399
00:24:31,581 --> 00:24:35,118
If your man wants to talk,
look me up.
400
00:24:35,151 --> 00:24:37,320
Im at the hotel Crescent.
401
00:24:37,353 --> 00:24:39,858
All right.
Ill be in touch.
402
00:24:41,592 --> 00:24:44,029
Hey, Sally.
403
00:24:44,062 --> 00:24:46,164
Put a head on it.
404
00:24:49,335 --> 00:24:51,871
Thats not what I want,
and you know it.
405
00:24:51,904 --> 00:24:54,041
Well just have to
put on the screws.
406
00:24:54,074 --> 00:24:55,976
Well check out those
bookie joints by the docks
407
00:24:56,009 --> 00:24:56,878
around lunch time.
408
00:24:56,910 --> 00:24:58,812
If we hit them
with enough leverage --
409
00:24:58,846 --> 00:25:00,180
thats gonna take
some manpower, Danny.
410
00:25:00,214 --> 00:25:02,250
Well, call hpd
and see what they can give us.
411
00:25:02,283 --> 00:25:03,351
Were running blind.
412
00:25:03,384 --> 00:25:05,221
We dont have anyplace
to stand on this thing yet.
413
00:25:05,254 --> 00:25:07,289
[ Telephone rings ]
414
00:25:07,323 --> 00:25:09,091
Hello?
415
00:25:09,125 --> 00:25:11,293
Yes, governor.
416
00:25:11,327 --> 00:25:13,396
Yes, sir, the full resources
of the department
417
00:25:13,430 --> 00:25:14,531
are working on the krebs case.
418
00:25:14,564 --> 00:25:16,534
[ Telephone rings ]
419
00:25:16,566 --> 00:25:18,603
Steve?
Hell be back in a week, sir.
420
00:25:18,636 --> 00:25:20,271
Actually, six days.
421
00:25:20,304 --> 00:25:25,009
Yes, he did brief me
on the possibility of a strike.
422
00:25:25,042 --> 00:25:26,078
Well, no, sir,
423
00:25:26,111 --> 00:25:29,848
we cant go on those
assumptions, I dont think.
424
00:25:29,882 --> 00:25:32,418
I understand, sir.
425
00:25:32,452 --> 00:25:34,622
-Yes, sir.
-Thank you.
426
00:25:34,655 --> 00:25:36,589
Were still developing
the facts, sir,
427
00:25:36,623 --> 00:25:38,492
and the material evidence.
428
00:25:42,564 --> 00:25:49,070
On the 10th pipe, I remember
1,000 ancient ideograms.
429
00:25:49,104 --> 00:25:55,012
On the 10th pipe, I remember
a cool breeze up my sleeve.
430
00:25:55,045 --> 00:25:56,613
[ Chuckles ]
431
00:26:04,355 --> 00:26:06,892
[ Speaking native language ]
432
00:26:13,700 --> 00:26:16,671
Theres no woman here.
You have the wrong place.
433
00:26:16,704 --> 00:26:18,605
Listen, old man,
theres a woman here.
434
00:26:18,638 --> 00:26:21,342
Her name is Frankie demara.
Now take me to her.
435
00:26:21,375 --> 00:26:22,511
No woman here.
436
00:26:22,544 --> 00:26:24,245
I insist that theres
a woman here.
437
00:26:24,278 --> 00:26:25,948
Take me to her.
Where is she?
438
00:26:25,981 --> 00:26:28,151
Lie, lie!
439
00:26:28,184 --> 00:26:29,618
Lie!
440
00:26:29,651 --> 00:26:32,487
Where are you going?
441
00:26:41,332 --> 00:26:44,302
Okay, okay, fellas,
I get the idea.
442
00:26:44,336 --> 00:26:46,571
Okay, im leaving.
443
00:26:56,717 --> 00:27:00,021
[ Gunshots ]
444
00:27:00,054 --> 00:27:02,222
[ Indistinct shouting ]
445
00:27:14,404 --> 00:27:17,174
Frankie?
Frankie, come on.
446
00:27:17,208 --> 00:27:18,643
-Wake up.
-What?
447
00:27:18,676 --> 00:27:20,978
Wake up. Lets get out
of here -- quickly.
448
00:27:21,012 --> 00:27:23,080
Come on.
449
00:27:32,025 --> 00:27:34,527
[ Tires screech ]
450
00:27:37,196 --> 00:27:38,665
[ Tires screech ]
451
00:27:38,699 --> 00:27:40,434
Hold it right there.
Get those hands up.
452
00:28:23,251 --> 00:28:25,520
Put him in there, Duke.
453
00:28:25,554 --> 00:28:27,789
Ill talk to you in a minute,
454
00:28:27,823 --> 00:28:30,625
see if you can think
without using your hands.
455
00:28:43,640 --> 00:28:46,311
Sit down, miss demara.
456
00:28:55,821 --> 00:28:58,493
[ Moaning ]
457
00:28:58,526 --> 00:29:00,527
Get some coffee in her,
chin.
458
00:29:24,288 --> 00:29:26,625
I hope you broke it.
459
00:29:26,657 --> 00:29:28,560
Heres your record.
460
00:29:28,593 --> 00:29:30,496
Sorry, danno.
461
00:29:30,530 --> 00:29:34,567
It wasnt the time or the place
for explanations.
462
00:29:34,600 --> 00:29:36,569
It hurt me more
than it hurt you.
463
00:29:36,602 --> 00:29:38,672
No, it didnt, Steve.
464
00:29:38,705 --> 00:29:41,408
Why didnt you let us in on it?
Its not the lone ranger time.
465
00:29:41,442 --> 00:29:43,311
We could have shot you
by mistake.
466
00:29:43,344 --> 00:29:46,147
I know. I know.
I said im sorry.
467
00:29:50,685 --> 00:29:52,788
What prompted the raid?
468
00:29:52,822 --> 00:29:55,459
Phone call tipped us.
Wouldnt leave the name.
469
00:29:55,492 --> 00:29:57,626
-Man or woman?
-Woman.
470
00:29:57,660 --> 00:29:59,729
Said we could find krebs
girlfriend at that address.
471
00:29:59,763 --> 00:30:01,766
Then Sullivan
from the FBI called
472
00:30:01,798 --> 00:30:04,402
and told us the same thing,
but move fast.
473
00:30:04,435 --> 00:30:07,339
Somebody else had the same idea.
They followed me there.
474
00:30:07,372 --> 00:30:08,707
You picked up one of them,
didnt you?
475
00:30:08,740 --> 00:30:09,975
Yeah, hes not talking.
476
00:30:10,008 --> 00:30:11,910
He knows the most we can hold
him for is 30 days disorderly.
477
00:30:11,944 --> 00:30:15,181
Hes smart.
He didnt resist arrest.
478
00:30:15,215 --> 00:30:17,951
Well, shes all weve got, then.
479
00:30:17,984 --> 00:30:20,654
Everybody wants her.
Lets find out why.
480
00:30:20,688 --> 00:30:21,922
Right.
481
00:30:23,824 --> 00:30:25,594
And, danno...
482
00:30:26,695 --> 00:30:28,230
...go easy on her.
483
00:30:28,263 --> 00:30:29,631
Shes strung out
pretty badly.
484
00:30:29,665 --> 00:30:31,633
Right.
485
00:30:41,345 --> 00:30:44,649
Miss demara, we didnt bring you
in here just to hassle you.
486
00:30:44,682 --> 00:30:47,619
We need your help
with the krebs murder.
487
00:30:47,652 --> 00:30:50,789
Well, im not saying anything
because I dont know anything.
488
00:30:50,823 --> 00:30:52,390
Youre wasting your time.
489
00:30:52,423 --> 00:30:54,460
Well, somebody thinks
you know something.
490
00:30:54,493 --> 00:30:56,296
They were trying
to get you last night.
491
00:30:56,329 --> 00:30:58,498
Your lifes in danger,
you know.
492
00:30:58,532 --> 00:31:00,535
Youre not gonna be safe
493
00:31:00,568 --> 00:31:02,803
until we find the man
who ordered krebs killed.
494
00:31:10,812 --> 00:31:15,718
We found over an ounce of opium
in your purse.
495
00:31:15,752 --> 00:31:18,689
We can hold you.
496
00:31:18,722 --> 00:31:22,293
And we can make a possession
charge stick. I guarantee it.
497
00:31:22,326 --> 00:31:24,396
[ Buzz ]
498
00:31:24,429 --> 00:31:27,899
Yeah?
499
00:31:27,933 --> 00:31:29,301
Danny?
500
00:31:29,334 --> 00:31:31,937
Williams.
501
00:31:34,674 --> 00:31:38,278
Right.
Keep in touch.
502
00:31:39,780 --> 00:31:41,449
Frankie,
you can play it two ways.
503
00:31:41,482 --> 00:31:43,818
One way, you can cooperate
with us, and we can protect you.
504
00:31:43,851 --> 00:31:45,953
The other way,
youre on your own.
505
00:31:48,324 --> 00:31:50,759
Well, ill tell you something --
I dont care anymore either way.
506
00:31:51,860 --> 00:31:56,366
You know,
I feel really tired.
507
00:31:56,399 --> 00:31:58,301
Im so tired, I feel sick.
508
00:31:58,335 --> 00:32:01,471
Tired and cant sleep.
509
00:32:01,504 --> 00:32:04,675
I havent slept in three years.
510
00:32:04,709 --> 00:32:08,346
How long did you know krebs?
511
00:32:08,379 --> 00:32:12,918
Listen, uh...
You know that guy?
512
00:32:12,951 --> 00:32:14,854
That sailor you brought in?
513
00:32:17,557 --> 00:32:20,761
Tell him I really enjoyed
holding his hand, will you?
514
00:32:23,097 --> 00:32:25,900
Sure, Frankie.
515
00:32:54,833 --> 00:32:57,871
You heard it, Steve.
Shes not talking.
516
00:32:57,904 --> 00:33:00,107
Yeah.
[ Sighs ]
517
00:33:00,141 --> 00:33:03,811
Three years ago was the last
election on the docks.
518
00:33:03,844 --> 00:33:05,946
Now, krebs was
a complete unknown,
519
00:33:05,980 --> 00:33:08,683
yet he almost gets in
as head of the union
520
00:33:08,716 --> 00:33:09,985
over Jackson crofts man?
521
00:33:10,018 --> 00:33:11,386
Yeah. So?
522
00:33:11,420 --> 00:33:13,055
Try this on.
523
00:33:15,658 --> 00:33:18,861
Krebs acquires a girlfriend
524
00:33:18,895 --> 00:33:22,466
with an opium habit
and a criminal record,
525
00:33:22,499 --> 00:33:25,002
yet he almost gets elected
as head of the union?
526
00:33:25,035 --> 00:33:26,838
Still dont get the connection.
527
00:33:26,871 --> 00:33:28,940
She doesnt want to go out there
on that street, danno.
528
00:33:28,973 --> 00:33:30,608
Dont you see that?
529
00:33:30,642 --> 00:33:32,011
She must think
theres a connection.
530
00:33:32,044 --> 00:33:35,681
Shes the one who called you
and tipped you about that.
531
00:33:35,715 --> 00:33:37,984
She planted that opium
in her bag
532
00:33:38,018 --> 00:33:40,921
so youd have to
hold her in custody.
533
00:33:40,953 --> 00:33:43,491
What do you mean,
"y
534
00:33:40,953 --> 00:33:43,491
ou
535
00:33:40,953 --> 00:33:43,491
hold her in custody."
536
00:33:43,524 --> 00:33:44,959
What are
537
00:33:43,524 --> 00:33:44,959
you
538
00:33:43,524 --> 00:33:44,959
gonna do?
539
00:33:44,992 --> 00:33:49,931
Danno,
there are people out there
540
00:33:49,964 --> 00:33:51,667
who are looking for her.
541
00:33:51,700 --> 00:33:53,869
Now, those are the people
that we want to talk to.
542
00:33:53,902 --> 00:33:55,871
Were not gonna hold her.
543
00:33:55,905 --> 00:33:57,940
I understand that,
but what are
544
00:33:55,905 --> 00:33:57,940
you
545
00:33:55,905 --> 00:33:57,940
going to do?
546
00:33:57,973 --> 00:34:02,112
Im gonna hold her hand,
go fishing together.
547
00:34:02,145 --> 00:34:03,981
Those people arent
playing around, Steve.
548
00:34:04,014 --> 00:34:05,649
We cant protect you
on the street.
549
00:34:05,683 --> 00:34:06,984
Yes, I know that.
550
00:34:07,017 --> 00:34:08,920
But I dont want five-o
all over me.
551
00:34:08,954 --> 00:34:10,722
I have an out man.
552
00:34:10,756 --> 00:34:12,190
Ill give him
your private number.
553
00:34:12,224 --> 00:34:13,925
Thats the only way
its gonna work.
554
00:34:13,959 --> 00:34:16,462
They wont give you any warning.
They didnt give krebs any.
555
00:34:16,496 --> 00:34:19,499
I dont know of any better way
to handle it, danno.
556
00:34:19,532 --> 00:34:20,933
Do you?
557
00:34:33,749 --> 00:34:34,784
Heres your release order.
558
00:34:34,817 --> 00:34:37,987
We keep the opium in case
we want to see you again.
559
00:34:38,020 --> 00:34:40,222
You can pick up your possessions
from the property clerk.
560
00:34:40,256 --> 00:34:41,892
Good luck, miss demara.
561
00:34:41,925 --> 00:34:45,029
Listen, uh...
562
00:34:45,062 --> 00:34:47,965
I have a record
of drug arrests.
563
00:34:49,635 --> 00:34:52,737
Six, to be exact.
564
00:34:52,770 --> 00:34:57,075
And, uh,
two shoplifting charges.
565
00:34:57,109 --> 00:34:59,946
We cant find your record,
Frankie.
566
00:35:10,725 --> 00:35:11,793
[ Sighs ]
567
00:35:17,899 --> 00:35:19,001
[ Chuckles ]
568
00:35:19,035 --> 00:35:20,937
Look whos here --
Princess grace.
569
00:35:20,970 --> 00:35:22,539
Shell be along in a minute.
570
00:35:22,573 --> 00:35:23,974
You know what we need?
Some orange juice.
571
00:35:24,007 --> 00:35:25,709
Freshly squeezed orange juice.
572
00:35:25,742 --> 00:35:29,013
Lets check out of this luxury
hotel and have some breakfast.
573
00:35:29,047 --> 00:35:32,550
You know, im just tired.
Im just really tired.
574
00:35:32,584 --> 00:35:34,253
Ive got the answer
for that, too.
575
00:35:34,286 --> 00:35:36,989
Its called sleep...
Right after some breakfast.
576
00:35:37,022 --> 00:35:39,225
Sleep...
577
00:35:39,258 --> 00:35:43,097
That knits up
the raveled sleeve of care.
578
00:35:43,130 --> 00:35:44,664
Whats that from?
579
00:35:44,698 --> 00:35:46,132
From hunger.
580
00:35:46,166 --> 00:35:47,301
[ Both chuckle ]
581
00:35:47,335 --> 00:35:48,536
Really.
582
00:35:52,174 --> 00:35:54,910
-Thank you.
-More coffee, miss?
583
00:35:59,082 --> 00:36:02,753
[ Sighs ]
584
00:36:02,786 --> 00:36:05,990
What kind of trouble
are you in, Frankie?
585
00:36:07,892 --> 00:36:09,994
How come youre always there
when I need you?
586
00:36:10,027 --> 00:36:12,665
ID say we both got questions.
587
00:36:12,697 --> 00:36:15,767
You know what I think? I think
youre too good to be true.
588
00:36:15,800 --> 00:36:19,205
You know what I think?
589
00:36:19,238 --> 00:36:22,075
I think youre trying
to have it both ways.
590
00:36:22,109 --> 00:36:24,311
I think you arranged
for your own bust
591
00:36:24,344 --> 00:36:26,681
because you want
police protection.
592
00:36:26,714 --> 00:36:28,650
But you dont want to
help the fuzz.
593
00:36:28,683 --> 00:36:30,084
I hate your guts.
594
00:36:30,118 --> 00:36:33,855
Howd you get to be
so damn optimistic?
595
00:36:33,888 --> 00:36:36,892
Dont snow me.
596
00:36:36,926 --> 00:36:39,762
They get short sentences.
These guys got long memories.
597
00:36:39,795 --> 00:36:41,631
Stop kidding yourself.
598
00:36:41,665 --> 00:36:44,034
Dead is a hard act to follow,
honey.
599
00:36:44,067 --> 00:36:46,404
You play the victim long enough,
youre gonna be one.
600
00:36:46,436 --> 00:36:49,240
Hey.
601
00:36:49,273 --> 00:36:52,410
Lets just go back
to your place,
602
00:36:52,443 --> 00:36:56,182
and well make it,
and then well sleep.
603
00:36:56,215 --> 00:36:58,116
-Come on.
-No, sit down.
604
00:36:58,150 --> 00:37:01,120
Sit down, please.
605
00:37:01,154 --> 00:37:05,159
Krebs got himself
a lot of television time
606
00:37:05,192 --> 00:37:08,763
by accusing the syndicate
of ripping off the docks.
607
00:37:08,797 --> 00:37:10,764
Now, that was
his entire campaign.
608
00:37:10,799 --> 00:37:13,201
If he got in, the mob was out.
609
00:37:13,234 --> 00:37:16,237
But he never had a bodyguard,
did he?
610
00:37:16,271 --> 00:37:19,875
He never requested
police protection, not once.
611
00:37:19,910 --> 00:37:21,744
And several times on television
612
00:37:21,777 --> 00:37:24,214
he claimed
he had threats on his life.
613
00:37:24,247 --> 00:37:26,884
Maybe he knew something
we didnt know.
614
00:37:26,918 --> 00:37:29,253
But he didnt think
he needed protection.
615
00:37:29,287 --> 00:37:30,188
Why?
616
00:37:30,221 --> 00:37:33,291
Why, Frankie?
617
00:37:33,324 --> 00:37:35,727
He was stupid.
Come on.
618
00:37:35,760 --> 00:37:37,763
[ Siren wailing in distance ]
619
00:37:42,469 --> 00:37:45,705
Hey, honey,
not much boogie there.
620
00:37:45,739 --> 00:37:49,110
Turn her in on a live one.
621
00:38:18,511 --> 00:38:23,250
Come on in.
622
00:38:23,283 --> 00:38:23,582
[ Door slams ]
623
00:38:23,616 --> 00:38:25,485
Lie down.
624
00:38:46,342 --> 00:38:49,013
Sleep well.
625
00:39:15,610 --> 00:39:17,913
Do something for you,
doc?
626
00:39:17,947 --> 00:39:19,315
Hi.
627
00:39:21,450 --> 00:39:23,520
Well...
628
00:39:23,553 --> 00:39:25,822
They sent the right man
for the job.
629
00:39:25,856 --> 00:39:28,258
You got her.
630
00:39:28,291 --> 00:39:30,261
But what are you doing
with her here?
631
00:39:30,294 --> 00:39:34,232
She wont talk, doc.
They hung her out to dry.
632
00:39:34,265 --> 00:39:36,534
You must not have much leverage
in the office.
633
00:39:36,567 --> 00:39:38,137
They hung
634
00:39:36,567 --> 00:39:38,137
you
635
00:39:36,567 --> 00:39:38,137
out, too.
636
00:39:38,170 --> 00:39:40,306
You wont have long to wait.
637
00:39:40,340 --> 00:39:42,442
I saw three hard guys
downstairs.
638
00:39:42,475 --> 00:39:44,911
I think theyre waiting for you
to come down.
639
00:39:44,944 --> 00:39:46,412
I came up the back way
to tell you.
640
00:39:46,446 --> 00:39:49,250
Wait a minute, doc.
I dont have much time.
641
00:39:49,283 --> 00:39:51,986
Now, youre my out man.
I need you.
642
00:39:52,019 --> 00:39:53,889
Youre too hot for me.
643
00:39:53,922 --> 00:39:55,357
I shouldnt have gone this far.
644
00:39:55,390 --> 00:39:56,625
What do you mean?
645
00:39:56,658 --> 00:39:58,126
[ Knock on door ]
646
00:40:04,067 --> 00:40:06,403
Yeah, who is it?
647
00:40:06,436 --> 00:40:09,106
Its me, brother -- Arthur.
648
00:40:09,139 --> 00:40:11,075
I have the man.
649
00:40:11,109 --> 00:40:13,978
You know, he wants to talk
to you about you know what.
650
00:40:16,080 --> 00:40:19,385
Come on, lets go.
Lets go. Business awaits.
651
00:40:19,418 --> 00:40:21,254
The man is waiting.
652
00:40:21,288 --> 00:40:24,925
Hold it down out there.
Knock it off.
653
00:40:24,958 --> 00:40:27,294
I got other things on my mind
right now.
654
00:40:27,327 --> 00:40:32,099
All right, all right.
Just dont get lost.
655
00:40:32,133 --> 00:40:34,068
Money talks.
656
00:40:34,101 --> 00:40:37,272
Ill wait for you
on the street.
657
00:40:39,409 --> 00:40:41,678
Enthusiastic, isnt he?
658
00:40:41,711 --> 00:40:43,980
Doc, come here.
Call this number.
659
00:40:44,013 --> 00:40:46,183
Give him the address
and room number here.
660
00:40:46,217 --> 00:40:47,985
Tell them
that ive got the girl.
661
00:40:48,018 --> 00:40:50,221
Then come back
and stay here with her.
662
00:40:50,254 --> 00:40:51,088
No, thanks.
663
00:40:51,121 --> 00:40:54,226
Shes self-destructive,
not my type.
664
00:40:54,259 --> 00:40:56,495
I suggest you sit tight and wait
till your team arrives.
665
00:40:56,528 --> 00:41:00,233
Doc, ive got to see the man.
Now, please, call this number.
666
00:41:00,266 --> 00:41:02,134
Hold it.
667
00:41:08,308 --> 00:41:10,010
Go.
668
00:41:22,291 --> 00:41:24,494
Frankie?
669
00:41:24,527 --> 00:41:27,097
Frankie, wake up.
Ive got to go out.
670
00:41:27,130 --> 00:41:30,101
Frankie?
671
00:41:30,134 --> 00:41:32,136
What? Huh?
672
00:41:32,169 --> 00:41:34,438
Ive got to go out.
673
00:41:34,472 --> 00:41:36,742
The police are on the way.
674
00:41:36,775 --> 00:41:40,279
Now, remember,
dont open the door for anybody
675
00:41:40,312 --> 00:41:42,215
but that detective
who questioned you.
676
00:41:42,248 --> 00:41:43,683
Have you got it?
677
00:41:43,716 --> 00:41:45,251
Where you going?
678
00:41:45,285 --> 00:41:47,387
Ill know when I get there.
679
00:41:47,420 --> 00:41:48,655
Now, you sit tight.
680
00:41:48,688 --> 00:41:52,360
And you dont open that door
for anybody but that detective.
681
00:41:52,394 --> 00:41:56,531
Frankie...
Youre going to be all right.
682
00:41:56,564 --> 00:42:00,336
Now, ill be back
as soon as I can.
683
00:42:00,369 --> 00:42:02,305
Kiss me.
684
00:42:02,338 --> 00:42:04,573
Anytime.
685
00:42:26,399 --> 00:42:29,103
Hey.
686
00:42:29,136 --> 00:42:31,305
There are some people
you just dont keep us waiting.
687
00:42:31,339 --> 00:42:33,375
You like to live dangerously,
dont you?
688
00:42:33,408 --> 00:42:36,078
You caught me at the wrong
moment to leave a lady.
689
00:42:36,111 --> 00:42:38,413
That was no lady.
Thats Anton krebs mistress.
690
00:42:38,447 --> 00:42:41,384
But you know that already,
dont you, blue boy?
691
00:42:41,417 --> 00:42:42,284
Dont stop walking.
692
00:42:42,317 --> 00:42:44,821
Those two guys will kill you
right here
693
00:42:44,854 --> 00:42:47,424
if you dont step
just like I tell you.
694
00:42:47,458 --> 00:42:50,027
Im in a lot of trouble
because of you.
695
00:42:53,464 --> 00:42:55,533
[ Engine turns over ]
696
00:42:59,872 --> 00:43:02,141
Aah!
697
00:43:02,174 --> 00:43:04,277
No! Please!
698
00:43:04,311 --> 00:43:05,612
No! Aah!
699
00:43:05,645 --> 00:43:07,147
Please!
700
00:43:07,179 --> 00:43:08,448
No!
701
00:43:27,437 --> 00:43:29,273
[ Screaming ]
702
00:43:52,466 --> 00:43:54,302
Get out.
Get out!
703
00:44:09,586 --> 00:44:10,654
Stay there.
704
00:44:12,557 --> 00:44:13,891
[ Door slams ]
705
00:44:13,925 --> 00:44:15,393
You know,
each of you fools
706
00:44:15,426 --> 00:44:16,594
could have made it
by yourselves.
707
00:44:16,627 --> 00:44:20,833
But the two of you together,
well, thats tempting fate.
708
00:44:20,866 --> 00:44:22,702
Were also fools.
709
00:44:22,735 --> 00:44:25,438
Brought them in --
mcgarrett, five-o.
710
00:44:25,472 --> 00:44:26,573
Thats a bad mistake.
711
00:44:26,606 --> 00:44:28,842
Aw, shut up, you little squirt!
712
00:44:30,610 --> 00:44:32,379
I did what I had to do.
713
00:44:32,413 --> 00:44:34,582
Five-o is a heavy load,
Arthur.
714
00:44:34,615 --> 00:44:38,552
Anything happens to us, theyre
gonna come down heavy on you.
715
00:44:38,586 --> 00:44:42,191
If you think one arm
is a handicap,
716
00:44:42,225 --> 00:44:45,928
what do you think
a life sentence without parole
717
00:44:45,962 --> 00:44:47,463
is gonna be like?
718
00:44:47,497 --> 00:44:48,831
You got nothing to say.
719
00:45:01,747 --> 00:45:03,750
Come on, get some of these cars
out of here.
720
00:45:03,782 --> 00:45:05,484
It looks like a convention,
huh?
721
00:45:05,518 --> 00:45:07,587
Come on, move them out.
722
00:45:10,023 --> 00:45:11,124
You wait here.
723
00:45:11,157 --> 00:45:15,296
All right, come on, get out.
Get your car and get out.
724
00:45:15,329 --> 00:45:16,964
We dont need a crowd
around here.
725
00:45:16,998 --> 00:45:18,734
How you could be so dumb?
726
00:45:18,767 --> 00:45:20,936
What, did you leave your brains
in your other arm?
727
00:45:20,969 --> 00:45:23,672
Hey, Nick, you wanted the girl.
He had the inside track!
728
00:45:23,705 --> 00:45:25,575
So we let him flush her out.
729
00:45:25,608 --> 00:45:27,577
You know what I would do
if I were you, Arthur?
730
00:45:27,610 --> 00:45:29,913
ID have a long talk
with myself.
731
00:45:29,947 --> 00:45:33,283
ID say, "I am the only
one-armed longshoreman
732
00:45:33,316 --> 00:45:34,519
in existence."
733
00:45:34,553 --> 00:45:36,520
All the others
have starved to death
734
00:45:36,554 --> 00:45:39,591
or gotten killed in liquor-store
hold-ups, but not you.
735
00:45:39,624 --> 00:45:41,527
Youre not dead
because Nick takes care of you.
736
00:45:41,561 --> 00:45:42,995
And Nick has problems.
737
00:45:43,029 --> 00:45:45,031
Big, big problems
he shouldnt be involved in.
738
00:45:45,064 --> 00:45:46,766
He shouldnt
have to worry about this.
739
00:45:46,799 --> 00:45:48,669
Just take care of him.
740
00:45:48,702 --> 00:45:49,836
I dont know, Nick.
741
00:45:49,870 --> 00:45:52,539
Hes five-o.
Hes a big one.
742
00:45:52,573 --> 00:45:54,975
I can take the slammer --
three to five, assault.
743
00:45:55,009 --> 00:45:56,811
I think I could handle it.
744
00:45:56,844 --> 00:45:58,680
Well, its too late
for that now.
745
00:45:58,713 --> 00:46:01,382
This guy is poison,
and hes big poison.
746
00:46:02,585 --> 00:46:03,986
Hes
747
00:46:02,585 --> 00:46:03,986
your
748
00:46:02,585 --> 00:46:03,986
poison.
749
00:46:06,790 --> 00:46:08,925
Well take care of the girl.
750
00:46:10,560 --> 00:46:13,464
Good plan, Nick.
Almost worked.
751
00:46:13,497 --> 00:46:15,766
Krebs the crime buster.
752
00:46:15,800 --> 00:46:19,371
If he took over the union,
youd own the docks, too.
753
00:46:19,404 --> 00:46:20,606
But when it looked like
754
00:46:20,639 --> 00:46:22,874
he was really
gonna win the elections,
755
00:46:22,908 --> 00:46:25,544
he backed away from the deal,
so you had him killed.
756
00:46:25,577 --> 00:46:27,347
He knew too much,
and you were angry.
757
00:46:27,380 --> 00:46:30,417
Dumb, Nick.
Dumb deal!
758
00:46:30,451 --> 00:46:32,653
Take him out of here
and plant him deep.
759
00:46:32,686 --> 00:46:34,021
Oh, no.
760
00:46:34,054 --> 00:46:35,990
You cant throw dirt
over this one.
761
00:46:36,024 --> 00:46:38,460
No, its too big.
It stinks too much.
762
00:46:38,493 --> 00:46:40,562
Your only chance
is to give yourself up.
763
00:46:40,596 --> 00:46:41,764
Dont you understand that?
764
00:46:41,797 --> 00:46:44,667
Youll never get anybody
to testify in court.
765
00:46:44,700 --> 00:46:45,868
Now, come on.
Get him out of here.
766
00:46:45,901 --> 00:46:46,902
I told him everything.
767
00:46:46,936 --> 00:46:49,806
Everything, you understand?
I spilled my guts!
768
00:46:49,840 --> 00:46:53,677
Everything -- names, places,
dates, bank accounts.
769
00:46:53,710 --> 00:46:55,880
And they got it all on tape.
770
00:46:55,913 --> 00:46:58,349
Theyre gonna nail you, Nicky.
771
00:46:58,383 --> 00:47:00,818
And I told them just where
to hammer the nails.
772
00:47:00,852 --> 00:47:03,989
Youre finished, Nicky.
773
00:47:04,023 --> 00:47:06,492
Youre finished!
Finished!
774
00:47:06,525 --> 00:47:07,626
Nick, I think --
775
00:47:07,660 --> 00:47:09,596
I dont want you to
776
00:47:07,660 --> 00:47:09,596
think.
Itll hurt your arm.
777
00:47:09,629 --> 00:47:11,599
Now, come on.
Get them out now!
778
00:47:11,631 --> 00:47:13,968
Arthur, dont you see?
Theyre gonna set you up.
779
00:47:14,001 --> 00:47:15,736
Theyre gonna Bury you.
780
00:47:15,770 --> 00:47:17,838
You know too much.
They have to kill you.
781
00:47:17,872 --> 00:47:19,675
Dont you understand that?
782
00:47:19,708 --> 00:47:20,575
Shut him up.
783
00:47:23,011 --> 00:47:26,649
Aah! No! No!
784
00:47:31,955 --> 00:47:34,491
What are you doing?!
785
00:47:35,427 --> 00:47:36,927
Come here!
Cut these!
786
00:47:36,960 --> 00:47:40,865
[ Groaning ]
787
00:47:40,899 --> 00:47:42,535
Hurry up!
788
00:47:42,567 --> 00:47:45,470
God, the girl is hit!
789
00:47:45,503 --> 00:47:47,039
Come here.
Come on.
790
00:47:54,782 --> 00:47:57,452
Easy.
791
00:47:57,485 --> 00:47:59,620
[ Crying ]
792
00:47:59,654 --> 00:48:01,790
Easy.
793
00:48:04,493 --> 00:48:06,162
I didnt want to
let you down again.
794
00:48:06,196 --> 00:48:08,865
You didnt let me down.
795
00:48:08,898 --> 00:48:10,934
[ Sniffles ]
Are you proud of me?
796
00:48:10,967 --> 00:48:14,638
Yeah, sure.
Sure, kid, im proud of you.
797
00:48:14,672 --> 00:48:16,107
Did I do good?
798
00:48:16,140 --> 00:48:20,644
You did very good.
Now, take it easy, please.
799
00:48:20,678 --> 00:48:22,748
Dont try to talk.
800
00:48:22,781 --> 00:48:24,617
I dont think
im gonna make it.
801
00:48:24,650 --> 00:48:26,719
Youll make it.
Hang in there.
802
00:48:26,753 --> 00:48:28,621
Hold me.
803
00:48:28,654 --> 00:48:32,125
I dont want to die.
804
00:48:32,158 --> 00:48:34,461
Youre not gonna die, Frankie.
805
00:48:34,495 --> 00:48:36,230
Hang in there, baby.
806
00:48:36,263 --> 00:48:38,633
[ Crying ]
807
00:48:38,666 --> 00:48:41,169
Please.
808
00:48:49,278 --> 00:48:51,514
Shes gone.
57485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.