All language subtitles for CSI.Vegas.S03E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,640 --> 00:00:11,770 Previously on CSI: Vegas... 2 00:00:11,870 --> 00:00:13,140 Glad to see the vest still fits. 3 00:00:13,240 --> 00:00:14,910 Max busted me to level one, so I'm here 4 00:00:15,010 --> 00:00:16,780 to report to my supervisor and get my assignment. 5 00:00:16,880 --> 00:00:18,380 Anything else I can do, let me know. 6 00:00:18,480 --> 00:00:20,080 How about you do what I ask. 7 00:00:20,180 --> 00:00:21,520 I just want to earn back what we lost. 8 00:00:21,620 --> 00:00:22,850 It's not your trigonometry 9 00:00:22,950 --> 00:00:24,950 or your work ethic that I worry about. 10 00:00:25,050 --> 00:00:26,490 (grunting) 11 00:00:26,590 --> 00:00:27,760 It's my judgement. 12 00:00:27,860 --> 00:00:29,560 CHAVEZ: Robert Cuevas worked 13 00:00:29,660 --> 00:00:30,760 in this factory the last eight years. 14 00:00:30,860 --> 00:00:31,790 You didn't kill him, did you? 15 00:00:31,890 --> 00:00:33,300 JACK: This robot 16 00:00:33,400 --> 00:00:34,530 hit our victim on the head. 17 00:00:34,630 --> 00:00:36,470 Very hard. Cliff. 18 00:00:36,570 --> 00:00:37,530 Robert wasn't even supposed to be 19 00:00:37,630 --> 00:00:38,670 on that side of the building. 20 00:00:38,770 --> 00:00:40,370 (crash) Cliff? 21 00:00:40,470 --> 00:00:41,800 Maybe the brakes were out. 22 00:00:41,900 --> 00:00:43,970 We're not thinking the AI somehow did this, are we? 23 00:00:44,070 --> 00:00:45,840 BEAU: Old camera. Can't wait to see what's on that film. 24 00:00:45,940 --> 00:00:47,680 If there were any film in here, it's long gone. 25 00:00:47,780 --> 00:00:49,250 I just know this case was weighing on you. 26 00:00:49,350 --> 00:00:51,610 Hope you rest a little easier now that it's closed. 27 00:00:52,720 --> 00:00:54,620 ROBY: For now, you stay put. 28 00:00:57,850 --> 00:00:59,860 (thunder crashing) 29 00:01:06,230 --> 00:01:07,460 Drive safe, stud. 30 00:01:07,560 --> 00:01:08,830 Call me next time you're in town. 31 00:01:08,930 --> 00:01:11,130 Yep. See you around. 32 00:01:11,930 --> 00:01:14,670 No tip? Cheapskate. 33 00:01:23,150 --> 00:01:24,050 Hey. 34 00:01:24,150 --> 00:01:26,720 Hey! You dropped something! 35 00:01:27,920 --> 00:01:31,020 (gasps, yelps) 36 00:01:32,490 --> 00:01:33,720 (grunts) 37 00:01:36,390 --> 00:01:37,890 (whimpers) 38 00:01:59,920 --> 00:02:01,180 You're still here? 39 00:02:01,250 --> 00:02:04,020 Your shift ended four hours ago. 40 00:02:07,190 --> 00:02:09,220 Um, I still need a response 41 00:02:09,330 --> 00:02:10,860 from that email I sent you yesterday 42 00:02:10,960 --> 00:02:12,230 about the timecards sign-offs... 43 00:02:12,330 --> 00:02:14,830 I'll get to it, soon as I can. Thank you. 44 00:02:15,630 --> 00:02:18,400 RAJAN: Shouldn't Ocho go back from whence he came? 45 00:02:19,570 --> 00:02:21,040 I assume Mojave Kinematic Designs... 46 00:02:21,200 --> 00:02:23,510 I'm in the middle of something, hon. Oh. 47 00:02:23,610 --> 00:02:25,370 Okay. 48 00:02:30,380 --> 00:02:32,450 * * 49 00:02:36,020 --> 00:02:38,890 ALICIA: Corry. Corry. Corry. 50 00:02:38,990 --> 00:02:41,520 (distorting, slowing): Corry... 51 00:02:44,090 --> 00:02:46,130 Hang in there, it's about to get good, I swear. 52 00:02:46,230 --> 00:02:48,560 You've said that about every episode so far. 53 00:02:48,660 --> 00:02:52,600 Yeah, well, you'll see. Rod Serling was the GOAT. 54 00:02:52,700 --> 00:02:54,040 Don't say GOAT, Dad. 55 00:02:54,140 --> 00:02:56,540 ALLENBY: It's all behind you now. 56 00:02:57,670 --> 00:02:59,240 Dad, c-can we pause? 57 00:02:59,340 --> 00:03:02,410 Hey, just one more episode. Or two. 58 00:03:02,510 --> 00:03:05,480 M-My favorite's coming up... No, I-I... I-I feel like trash. 59 00:03:06,480 --> 00:03:08,080 Why? What's wrong? (grunts) 60 00:03:08,250 --> 00:03:10,250 I just need to get some Pepto... 61 00:03:11,290 --> 00:03:12,590 Dad? 62 00:03:12,690 --> 00:03:14,090 Your eye. 63 00:03:17,090 --> 00:03:18,890 (groaning) 64 00:03:21,530 --> 00:03:23,930 Oh... I don't... 65 00:03:25,100 --> 00:03:27,340 Call for help. Dad? 66 00:03:28,570 --> 00:03:30,110 Dad! 67 00:03:36,550 --> 00:03:38,050 (line ringing) 68 00:03:38,150 --> 00:03:40,850 DISPATCH: Las Vegas Fire and Rescue. What's your emergency? 69 00:03:40,950 --> 00:03:42,180 (grunts) 70 00:03:42,290 --> 00:03:45,290 Hello? Is anyone there? 71 00:03:45,320 --> 00:03:47,190 Hello, can you hear me? 72 00:03:48,820 --> 00:03:51,030 * * 73 00:03:55,630 --> 00:03:58,700 * Who... are you? * 74 00:03:58,800 --> 00:04:01,300 * Who, who, who, who? * 75 00:04:01,400 --> 00:04:04,310 * Who... are you? * 76 00:04:04,370 --> 00:04:06,340 * Who, who, who, who? * 77 00:04:06,440 --> 00:04:08,080 * I really wanna know * 78 00:04:08,180 --> 00:04:10,350 * Who... are you? * 79 00:04:10,450 --> 00:04:12,380 * Oh-oh-oh * * Who... * 80 00:04:12,480 --> 00:04:15,480 * Come on, tell me who are you, you, you * 81 00:04:15,580 --> 00:04:18,350 * Are you! * 82 00:04:21,320 --> 00:04:23,230 * * 83 00:04:24,930 --> 00:04:26,930 (indistinct chatter) 84 00:04:27,030 --> 00:04:30,170 CHAVEZ: So, we've got two victims, a father and son. 85 00:04:30,330 --> 00:04:32,370 Dad was Harry Pallatine. 86 00:04:32,470 --> 00:04:34,470 He sits on a few state committees, 87 00:04:34,570 --> 00:04:36,140 got the key to Henderson once. 88 00:04:36,240 --> 00:04:38,210 Looks like the family's got some money. 89 00:04:38,340 --> 00:04:39,910 CHAVEZ: Yes, indeed. 90 00:04:40,010 --> 00:04:40,940 Now, second victim 91 00:04:41,040 --> 00:04:42,350 was Harry's son Nic. 92 00:04:42,450 --> 00:04:44,780 A junior at Cornell back for spring break. 93 00:04:44,880 --> 00:04:45,880 There's more than two victims. 94 00:04:45,980 --> 00:04:47,050 Don't forget about us. 95 00:04:47,150 --> 00:04:48,620 RAJAN: What happened to him? 96 00:04:48,720 --> 00:04:50,050 The first two EMTs at the scene rendered aid for an hour 97 00:04:50,150 --> 00:04:51,350 before calling it. 98 00:04:51,420 --> 00:04:52,560 When they were waiting for the coroner, 99 00:04:52,650 --> 00:04:54,360 they started feeling sick. Sick how? 100 00:04:54,390 --> 00:04:56,360 Nausea, vomiting, bleeding. 101 00:04:56,460 --> 00:04:57,590 By the time I got here, 102 00:04:57,690 --> 00:04:58,860 one of them was already unconscious. 103 00:04:58,960 --> 00:05:00,000 Has anyone been inside since? 104 00:05:00,100 --> 00:05:02,260 Nope. We cleared out. 105 00:05:03,200 --> 00:05:04,500 Good luck in there. 106 00:05:05,430 --> 00:05:06,600 Could be a gas leak. 107 00:05:06,700 --> 00:05:08,440 Uh, that might be best case. 108 00:05:08,540 --> 00:05:11,870 Or could be some kind of aerosolized poison was released. 109 00:05:11,970 --> 00:05:14,140 Whatever it is, time for a costume change. 110 00:05:14,240 --> 00:05:15,210 Why don't I stay back here? 111 00:05:15,380 --> 00:05:16,980 You know, interview the EMTs. 112 00:05:17,080 --> 00:05:18,250 Don't be silly. 113 00:05:18,380 --> 00:05:20,050 Yellow looks great on you. 114 00:05:20,150 --> 00:05:21,780 (door opens) 115 00:05:27,560 --> 00:05:30,760 I don't see anything that screams of "gas leak." 116 00:05:30,860 --> 00:05:31,960 I'll check the air. 117 00:05:32,060 --> 00:05:33,800 There's no carbon monoxide. 118 00:05:33,900 --> 00:05:37,400 There's nothing unusual at all, actually. 119 00:05:37,430 --> 00:05:38,800 The air's clean. 120 00:05:39,840 --> 00:05:41,500 CHAVEZ: Whatever it was could've dissipated. 121 00:05:41,600 --> 00:05:44,610 And maybe it was pumped in? 122 00:05:47,780 --> 00:05:51,950 Something airborne dangerous enough to kill two people... 123 00:05:52,950 --> 00:05:55,620 ...would... surely would leave something behind. 124 00:05:55,720 --> 00:05:57,750 I don't know any kind of gas that causes you 125 00:05:57,850 --> 00:05:59,250 to bleed from your eyes. 126 00:05:59,420 --> 00:06:00,860 RAJAN: Me neither. 127 00:06:01,920 --> 00:06:02,860 (scoffs) 128 00:06:02,960 --> 00:06:04,290 If this wasn't gas, then 129 00:06:04,430 --> 00:06:05,930 (shutter clicks) what was it? 130 00:06:09,260 --> 00:06:11,200 That's weird. CHAVEZ: What? 131 00:06:11,300 --> 00:06:13,670 FOLSOM: There's some artifacts on the picture. I... 132 00:06:13,770 --> 00:06:15,440 I've never seen that before. 133 00:06:15,470 --> 00:06:16,740 Something wrong with your camera? 134 00:06:16,840 --> 00:06:18,110 I don't think so. 135 00:06:18,210 --> 00:06:19,540 It's not on the screen or the lens. 136 00:06:19,640 --> 00:06:21,510 It must be something that... 137 00:06:24,910 --> 00:06:26,310 It's radiation. 138 00:06:27,050 --> 00:06:28,520 What? 139 00:06:28,620 --> 00:06:30,620 FOLSOM: These spots-- t-they're radiation particles 140 00:06:30,720 --> 00:06:32,120 hitting the camera sensor. 141 00:06:32,220 --> 00:06:33,490 CHAVEZ: Guys? 142 00:06:34,720 --> 00:06:36,990 I think this dude was a nuclear expert. 143 00:06:37,090 --> 00:06:39,260 Do these suits protect us from radiation material? 144 00:06:39,360 --> 00:06:41,130 Uh, we don't have time to find out. 145 00:06:41,230 --> 00:06:42,160 We got to go. We got to go. 146 00:06:42,260 --> 00:06:44,630 Okay. All right, let's move. 147 00:06:53,710 --> 00:06:55,340 Hey. Where's Allie? 148 00:06:55,480 --> 00:06:56,780 Uh, no, she's still scrubbing. 149 00:06:56,880 --> 00:06:58,480 The longer the hair, the longer the decontamination. 150 00:06:58,580 --> 00:07:00,020 Are you okay? 151 00:07:00,120 --> 00:07:02,490 Yeah. We dodged a bullet. BEAU: A radioactive bullet. 152 00:07:02,590 --> 00:07:05,020 We did a test with an extended range Geiger-Müller detector. 153 00:07:05,120 --> 00:07:06,820 The radiation dose that you absorbed 154 00:07:06,920 --> 00:07:08,890 was safe for the five minutes you were in there. 155 00:07:08,990 --> 00:07:11,330 Best defense against radiation is limiting the exposure. 156 00:07:11,490 --> 00:07:13,700 You're lucky. The EMTs were in there for hours. 157 00:07:13,800 --> 00:07:15,060 They said the Pallatines 158 00:07:15,160 --> 00:07:17,630 died from complete circulatory collapse. 159 00:07:17,730 --> 00:07:19,400 That's how radiation kills. 160 00:07:20,200 --> 00:07:22,200 Blood pressure drops, heart stops, 161 00:07:22,300 --> 00:07:24,910 followed by multiple organ failure. 162 00:07:25,010 --> 00:07:26,840 Even if they had gotten to the hospital immediately, 163 00:07:26,940 --> 00:07:29,610 Harry and Nic Pallatine stood no chance. 164 00:07:29,710 --> 00:07:32,750 Okay, we need to figure out what is causing the radiation, 165 00:07:32,850 --> 00:07:34,520 how it got there and who put it there. 166 00:07:34,580 --> 00:07:36,520 I-I got to believe this is about Harry. 167 00:07:36,550 --> 00:07:37,950 He was on the state nuclear committee. 168 00:07:38,050 --> 00:07:40,260 Maybe somebody took him out because of his work. 169 00:07:40,360 --> 00:07:41,420 We need to get back in there. 170 00:07:41,520 --> 00:07:42,690 I called the cavalry. 171 00:07:42,790 --> 00:07:44,060 Who's the cavalry? 172 00:07:44,160 --> 00:07:46,260 Nevada's Department of Radiation Management. 173 00:07:46,360 --> 00:07:47,600 They're gonna monitor the scene 174 00:07:47,700 --> 00:07:51,070 and liaise between state and federal agencies. 175 00:07:53,600 --> 00:07:54,800 Boss. 176 00:07:54,900 --> 00:07:57,040 I, uh... 177 00:07:57,870 --> 00:08:00,110 I would love to be in front on this. 178 00:08:01,540 --> 00:08:02,680 Max... 179 00:08:02,780 --> 00:08:06,550 Max, I can handle this. Please. 180 00:08:06,620 --> 00:08:08,250 Okay. 181 00:08:08,350 --> 00:08:11,190 You got to get back on the horse sometime, huh? 182 00:08:11,290 --> 00:08:12,390 But... 183 00:08:12,560 --> 00:08:14,320 they're the experts, 184 00:08:14,420 --> 00:08:16,360 you're in the sidecar. Yeah. 185 00:08:16,460 --> 00:08:18,290 Follow their lead. 186 00:08:20,060 --> 00:08:21,600 I don't care how quick, Mike, no one gets anywhere near 187 00:08:21,700 --> 00:08:23,570 this scene without proper protective... 188 00:08:23,670 --> 00:08:24,630 That's my son in there. 189 00:08:24,730 --> 00:08:25,830 You have to let me in. 190 00:08:25,930 --> 00:08:26,900 I need to see my son. Mrs. Pallatine, 191 00:08:27,000 --> 00:08:28,200 it's too dangerous, I'm sorry. 192 00:08:28,300 --> 00:08:29,400 No, I flew here as soon as I could. 193 00:08:29,570 --> 00:08:31,070 I thought I'd get to see him. 194 00:08:31,170 --> 00:08:33,680 Mrs. Pallatine, I'm Catherine Willows with the crime lab. 195 00:08:33,780 --> 00:08:35,810 We are very sorry for your loss. 196 00:08:35,910 --> 00:08:37,910 Please, just talk to us. 197 00:08:38,010 --> 00:08:39,950 How long have you been out of town? 198 00:08:40,050 --> 00:08:41,780 Just a week, in Palm Springs. 199 00:08:41,880 --> 00:08:43,990 I was on a girls' trip for a friend's 50th. 200 00:08:44,090 --> 00:08:46,660 And are you sure this was on purpose? 201 00:08:46,760 --> 00:08:48,220 I mean, couldn't it have been an accident? 202 00:08:48,320 --> 00:08:50,260 We're not sure of anything just yet. 203 00:08:50,360 --> 00:08:51,590 It is suspicious. 204 00:08:51,690 --> 00:08:54,160 I can't imagine anyone wanting to hurt my son. 205 00:08:54,260 --> 00:08:55,500 What about your husband? 206 00:08:55,600 --> 00:08:58,300 Harry, too, but he... 207 00:08:58,400 --> 00:08:59,600 he made enemies. 208 00:08:59,670 --> 00:09:01,740 Please understand, 209 00:09:01,840 --> 00:09:03,910 he didn't come from money, not like, 210 00:09:04,010 --> 00:09:05,840 well... Like you? 211 00:09:06,780 --> 00:09:08,110 Yes, like me. 212 00:09:08,210 --> 00:09:10,610 I mean, I opened some doors for him, I... 213 00:09:10,680 --> 00:09:11,980 helped his career a bit. 214 00:09:12,080 --> 00:09:14,820 His position on the nuclear committee-- 215 00:09:14,920 --> 00:09:17,320 I got him that job. You said he had enemies. 216 00:09:17,420 --> 00:09:18,620 Why? 217 00:09:18,650 --> 00:09:19,960 He supported the Yucca Mountain plan, 218 00:09:20,060 --> 00:09:22,860 to store nuclear fuel outside of Vegas. 219 00:09:22,960 --> 00:09:25,990 He thought it was safe and could provide jobs, but 220 00:09:26,090 --> 00:09:28,930 not everyone agreed, so he got death threats. 221 00:09:30,070 --> 00:09:31,200 Oh, God. 222 00:09:31,300 --> 00:09:33,100 This is my fault because I got him that job. 223 00:09:33,200 --> 00:09:34,870 Should I have done something more 224 00:09:34,970 --> 00:09:37,070 about the death threats? OFFICER: Folks, we need to clear this area. 225 00:09:37,170 --> 00:09:38,640 Mrs. Pallatine, I assure you, 226 00:09:38,670 --> 00:09:39,910 we will do everything we can 227 00:09:40,010 --> 00:09:41,280 to find out what happened to your family. 228 00:09:41,380 --> 00:09:43,650 Mike here will take you someplace safe. 229 00:09:43,680 --> 00:09:44,780 Thank you. 230 00:09:44,880 --> 00:09:47,350 Okay. 231 00:09:50,550 --> 00:09:51,750 CHAVEZ: Who is that? 232 00:09:51,850 --> 00:09:54,790 That is the cavalry. 233 00:09:54,890 --> 00:09:56,090 FOLSOM: What's in this thing-- bricks? 234 00:09:56,190 --> 00:09:57,160 (scoffs) 235 00:09:57,260 --> 00:09:59,360 Lead bricks, correct. Oh. 236 00:09:59,460 --> 00:10:00,760 You can never have too many of those things 237 00:10:00,860 --> 00:10:02,260 in this line of work. 238 00:10:02,360 --> 00:10:04,000 Thanks for carrying that for me. 239 00:10:04,100 --> 00:10:07,740 It's been, like, 16 years since my last incident, 240 00:10:07,840 --> 00:10:09,770 and it's... Age has caught up to me. 241 00:10:09,870 --> 00:10:12,980 No, thank you. We need all the help we can get. 242 00:10:13,980 --> 00:10:16,540 Okay, you remind me of my nephew. 243 00:10:16,650 --> 00:10:18,050 A handsome genius type? 244 00:10:18,150 --> 00:10:20,980 (chuckling) And humble. Hmm. 245 00:10:21,080 --> 00:10:23,950 And very enthusiastic about his work. 246 00:10:24,050 --> 00:10:25,920 Now ours begins, huh? 247 00:10:27,620 --> 00:10:28,820 Poor Harry Pallatine. 248 00:10:28,920 --> 00:10:31,090 I always liked him. You knew him? 249 00:10:31,190 --> 00:10:33,460 Oh, not well, but, uh, 250 00:10:33,560 --> 00:10:34,930 you know, 251 00:10:35,030 --> 00:10:37,170 the world of nuclear regulation is small. 252 00:10:37,270 --> 00:10:38,870 And by all accounts, he was a good man. 253 00:10:38,970 --> 00:10:40,470 Didn't deserve this. 254 00:10:40,570 --> 00:10:42,470 No one does. 255 00:10:46,210 --> 00:10:48,180 Hi. You must be the radiation management supervisor. 256 00:10:48,280 --> 00:10:49,440 I am. 257 00:10:49,540 --> 00:10:51,110 Angela Hoppe. Pleasure to meet you. 258 00:10:51,210 --> 00:10:52,650 My team's already in the neighborhood 259 00:10:52,750 --> 00:10:53,880 scouring for radiation, 260 00:10:53,980 --> 00:10:55,380 but I'm gonna be working here, 261 00:10:55,480 --> 00:10:56,820 keeping us all safe. 262 00:10:56,920 --> 00:10:58,420 Great. What do you need from us? 263 00:10:58,520 --> 00:11:00,120 Just your patience and cooperation, really. 264 00:11:00,220 --> 00:11:02,220 My job is to help you do your job safely. 265 00:11:02,320 --> 00:11:03,630 We have a very specific 266 00:11:03,730 --> 00:11:05,460 incidence response playbook to work from. 267 00:11:05,560 --> 00:11:06,730 Step one. 268 00:11:06,760 --> 00:11:08,930 Keep these dosimeters on you at all times. 269 00:11:09,030 --> 00:11:10,570 My team has shut down 270 00:11:10,730 --> 00:11:12,970 all the nearest cell towers to prevent interference. 271 00:11:13,070 --> 00:11:15,370 Oh, that's why my texts weren't going through. 272 00:11:16,170 --> 00:11:17,210 If this ever reads 273 00:11:17,310 --> 00:11:19,740 above 25 rads, you turn around. 274 00:11:19,780 --> 00:11:21,080 You exit the area quickly. 275 00:11:21,180 --> 00:11:23,180 Do not pass go, do not collect $200. 276 00:11:23,280 --> 00:11:25,280 What happens if you don't leave? You will get sick. 277 00:11:25,380 --> 00:11:27,820 Just like the EMTs who stayed too long in the hot zone. 278 00:11:27,920 --> 00:11:29,420 Hot zone? That's step two. 279 00:11:29,520 --> 00:11:31,820 We establish a hot zone around the crime scene 280 00:11:31,920 --> 00:11:33,660 using our dosimeter readings. 281 00:11:33,760 --> 00:11:35,860 Inside that perimeter, only personnel wearing 282 00:11:35,960 --> 00:11:39,260 the class 3 isolation suits I brought are allowed in. 283 00:11:39,360 --> 00:11:41,060 And only 30 minutes at a time. 284 00:11:43,770 --> 00:11:45,530 * * 285 00:11:48,340 --> 00:11:51,040 Not all of us are as familiar with these regulations. 286 00:11:51,140 --> 00:11:53,010 Is there a literal playbook? 287 00:11:53,110 --> 00:11:54,610 Just stay close to me. I wrote it. 288 00:11:54,780 --> 00:11:55,940 Oh. 289 00:11:56,810 --> 00:11:59,350 WILLOWS: What could be waiting for us in that house? 290 00:11:59,450 --> 00:12:03,150 HOPPE: Cesium-137 from a radiotherapy machine. 291 00:12:03,250 --> 00:12:05,450 Cobalt-60 from a chemical plant. 292 00:12:05,550 --> 00:12:07,220 Metal from a scrapyard. There's no way to know. 293 00:12:07,320 --> 00:12:09,290 I have seen them all before, but first things first: 294 00:12:09,390 --> 00:12:11,330 we need to evacuate this neighborhood now. 295 00:12:11,430 --> 00:12:12,960 Get all the homeowners out. 296 00:12:13,060 --> 00:12:14,800 That is vital. It has to happen now. 297 00:12:14,860 --> 00:12:16,200 Dr. Roby's already working on that. 298 00:12:16,300 --> 00:12:18,170 We're gonna stay here, we're gonna go in. 299 00:12:18,270 --> 00:12:20,000 Mr. Rosner? 300 00:12:20,100 --> 00:12:22,240 (door slams) (chicken clucking) 301 00:12:28,380 --> 00:12:30,180 Hey, Max, it's not like you to farm out the science. 302 00:12:30,280 --> 00:12:31,810 And you keep checking your phone. 303 00:12:31,880 --> 00:12:33,820 Is everything okay? 304 00:12:33,850 --> 00:12:36,820 Why don't we focus on getting this man out of here. 305 00:12:36,850 --> 00:12:38,350 Mr. Rosner? 306 00:12:38,450 --> 00:12:40,820 What the hell are you doing, man? 307 00:12:40,890 --> 00:12:42,620 I know you heard the evacuation order. You got to go. 308 00:12:42,720 --> 00:12:44,830 I got you. I'm gonna evacuate, of course. 309 00:12:44,930 --> 00:12:46,160 I just need to get 310 00:12:46,260 --> 00:12:47,560 my perishables down into my bunker. 311 00:12:47,660 --> 00:12:49,830 Your bunker? Most people think it's nuts. 312 00:12:49,930 --> 00:12:52,330 But most people only think what they are told to think. 313 00:12:52,430 --> 00:12:54,470 They take no precautions for the imminent collapse 314 00:12:54,570 --> 00:12:57,170 of the global system. Not me. 315 00:12:58,740 --> 00:12:59,740 You're weirded out. 316 00:12:59,840 --> 00:13:01,680 No, no. I'm interested. You know 317 00:13:01,840 --> 00:13:03,550 what my dearly departed neighbor did for work. 318 00:13:03,650 --> 00:13:05,710 If you lived next to that you might prepare, too. 319 00:13:05,850 --> 00:13:07,350 My bunker is safe 320 00:13:07,450 --> 00:13:08,980 from chemical attacks, nuclear attacks, 321 00:13:09,080 --> 00:13:10,420 airborne and waterborne viruses... 322 00:13:10,520 --> 00:13:12,620 It seems like you got a problem with Harry. 323 00:13:12,720 --> 00:13:15,420 Problem? No, I had a major ideological feud 324 00:13:15,520 --> 00:13:17,360 with that nuke lover. As far as I'm concerned, 325 00:13:17,460 --> 00:13:19,660 his chickens have finally come home to roost. 326 00:13:19,760 --> 00:13:22,460 Now, which way do you want me to evacuate? 327 00:13:25,600 --> 00:13:27,940 FOLSOM: Five rads here. Is that dangerous? 328 00:13:28,040 --> 00:13:30,270 It's about eight times what we absorb 329 00:13:30,370 --> 00:13:32,440 in a year from the atmosphere alone. 330 00:13:32,540 --> 00:13:35,540 In these suits, for this amount of time, we're safe. 331 00:13:35,640 --> 00:13:37,880 But if you're within a yard of this source 332 00:13:37,910 --> 00:13:40,050 for hours, you're gonna have a bad day. 333 00:13:40,150 --> 00:13:42,450 How do you have a good day with radiation? 334 00:13:42,550 --> 00:13:44,550 HOPPE: By being far away from it. 335 00:13:44,650 --> 00:13:47,160 You ever play "hot and cold" as a kid? 336 00:13:47,260 --> 00:13:49,190 Basically, that's the game here. 337 00:13:49,290 --> 00:13:52,230 Find the hottest spot, find the source. 338 00:13:53,330 --> 00:13:56,900 FOLSOM: 5.1 rads, five rads. 339 00:13:56,930 --> 00:13:58,800 It's not hotter or colder. 340 00:13:58,900 --> 00:14:02,000 Yeah, I'm lukewarm, too. Five, five, five. 341 00:14:02,100 --> 00:14:05,410 4.8 and 5.2 rads all the way down the hallway. 342 00:14:05,510 --> 00:14:07,210 What are you guys seeing? 343 00:14:07,310 --> 00:14:09,380 The same. Everywhere. 344 00:14:09,480 --> 00:14:11,910 Was this entire place dipped in radiation? 345 00:14:12,680 --> 00:14:14,280 PARK: Here. 346 00:14:14,380 --> 00:14:16,250 And here. 347 00:14:16,350 --> 00:14:17,690 It's funny how you found enough lab work 348 00:14:17,790 --> 00:14:19,620 to avoid a radioactive crime scene. 349 00:14:19,720 --> 00:14:22,060 W-What do you mean? I'm champing at the bit 350 00:14:22,160 --> 00:14:23,390 to put on a hazmat suit. 351 00:14:23,490 --> 00:14:24,560 Isolation suit. 352 00:14:24,660 --> 00:14:26,030 You sound just like Chavez. 353 00:14:26,130 --> 00:14:27,330 Well, she and I share 354 00:14:27,430 --> 00:14:29,300 a keen sense of fashion. (short chuckle) 355 00:14:29,400 --> 00:14:30,230 How's it going here? 356 00:14:30,330 --> 00:14:31,570 About done inputting 357 00:14:31,670 --> 00:14:33,200 all the dosage readings, then we'll be able 358 00:14:33,300 --> 00:14:35,770 to see where the radiation's hottest in the Pallatine house. 359 00:14:35,940 --> 00:14:38,540 Hopefully spot a pattern that'll point us in the right direction. 360 00:14:39,770 --> 00:14:42,610 Hey, have you noticed anything strange with Max? 361 00:14:42,710 --> 00:14:44,450 Strange how? 362 00:14:44,550 --> 00:14:47,480 Um, she's been off the past couple of days. 363 00:14:47,580 --> 00:14:49,150 You don't think 364 00:14:49,250 --> 00:14:50,950 she has a problem with how I'm running my shift? 365 00:14:51,050 --> 00:14:52,990 No. Max trusts you. 366 00:14:53,090 --> 00:14:55,590 No, she's probably just dealing with some personal stuff. 367 00:14:55,690 --> 00:14:57,260 Yeah, but if she were, 368 00:14:57,360 --> 00:15:00,260 wouldn't you know? You two talk about that kind of thing. 369 00:15:00,360 --> 00:15:02,830 Well, we used to. I mean, 370 00:15:02,970 --> 00:15:05,470 since everything happened with my mom. 371 00:15:06,230 --> 00:15:08,800 Okay. Ready. 372 00:15:09,700 --> 00:15:11,310 Whoa. (whistles) 373 00:15:11,410 --> 00:15:12,810 Who says data can't be beautiful? 374 00:15:12,980 --> 00:15:15,740 This heat map looks like an early Roy Lichtenstein. 375 00:15:17,280 --> 00:15:19,010 What? I'm cultured. 376 00:15:19,110 --> 00:15:21,550 The radiation really is everywhere. 377 00:15:21,650 --> 00:15:23,320 How's that possible? 378 00:15:23,420 --> 00:15:24,590 It's almost like it's in the walls. 379 00:15:24,690 --> 00:15:25,990 Actually, maybe it is 380 00:15:26,020 --> 00:15:28,490 in the walls. It could be in the pipes. 381 00:15:28,590 --> 00:15:29,990 Gray water. Gray water? 382 00:15:30,060 --> 00:15:32,630 Does the house even have a water reclamation system? 383 00:15:32,730 --> 00:15:34,630 I don't know. But if it did, any water 384 00:15:34,730 --> 00:15:36,060 that was contaminated by the source 385 00:15:36,160 --> 00:15:37,670 would just cycle through the whole house 386 00:15:37,770 --> 00:15:40,240 over and over, irradiating everything. 387 00:15:41,040 --> 00:15:42,170 That's the bathroom, isn't it? 388 00:15:42,270 --> 00:15:43,770 Yeah. 389 00:15:44,710 --> 00:15:46,670 How far do you think that is? 390 00:15:56,450 --> 00:15:58,220 Got it. 391 00:15:58,320 --> 00:15:59,520 What's that glow? 392 00:15:59,620 --> 00:16:01,020 Cherenkov radiation. 393 00:16:01,120 --> 00:16:03,660 Charged electrons passing through water. 394 00:16:17,040 --> 00:16:19,340 It's cracked. What is that-- 395 00:16:19,440 --> 00:16:21,380 cesium from a hospital 396 00:16:21,480 --> 00:16:22,940 or scrap metal or... 397 00:16:23,050 --> 00:16:25,910 It's-it's a uranium pellet. Uranium? 398 00:16:26,050 --> 00:16:27,620 How the hell would someone get ahold of that? 399 00:16:27,720 --> 00:16:29,350 There's only one way you can. 400 00:16:29,450 --> 00:16:31,650 From a nuclear fuel rod. 401 00:16:33,690 --> 00:16:35,360 Wait, hang on. 402 00:16:35,460 --> 00:16:37,930 There's something on the lid. 403 00:16:45,070 --> 00:16:47,140 Oh, my... What? 404 00:16:47,240 --> 00:16:49,070 That sticker... 405 00:16:51,240 --> 00:16:53,280 That's Harry Pallatine. 406 00:16:53,380 --> 00:16:55,880 So, the killer was leaving us some kind of a message. 407 00:16:55,980 --> 00:16:57,610 How many pellets are in a fuel rod? 408 00:16:57,710 --> 00:16:58,910 Hundreds. 409 00:16:59,080 --> 00:17:00,880 Well, then whoever did this-- there's 410 00:17:01,080 --> 00:17:04,250 plenty left for everyone on this committee. Yeah. 411 00:17:06,750 --> 00:17:08,790 Hard to believe this is all because of something 412 00:17:08,890 --> 00:17:10,430 the size of a thimble. Well, you know what the saying. 413 00:17:10,530 --> 00:17:12,730 It's not the size of the pellet, it's the motion of the photons. 414 00:17:12,830 --> 00:17:14,730 A motion that killed two people. 415 00:17:14,830 --> 00:17:16,860 Two people who were exposed for days 416 00:17:16,960 --> 00:17:19,100 without shielding, without suiting. 417 00:17:19,130 --> 00:17:21,100 We'll-we'll still make it quick, yeah? 418 00:17:21,170 --> 00:17:22,300 Oh, for sure. 419 00:17:22,400 --> 00:17:23,810 Hey, how's it going out here? 420 00:17:23,910 --> 00:17:25,340 Don't take another step. You're fine right there, but... 421 00:17:25,440 --> 00:17:27,910 No, no, no. I'm just checking in for a second. 422 00:17:28,010 --> 00:17:29,310 It's not every day you have 423 00:17:29,410 --> 00:17:31,250 a mobile nuclear lab in your parking lot. 424 00:17:31,350 --> 00:17:32,410 So what's that gonna tell us? 425 00:17:32,510 --> 00:17:33,780 Nuclear spent fuel's 426 00:17:33,880 --> 00:17:35,680 a smorgasbord. Uranium. 427 00:17:35,780 --> 00:17:37,220 Cesium. Barium. Xenon. 428 00:17:37,320 --> 00:17:40,360 You could throw a dart at a periodic table, 429 00:17:40,460 --> 00:17:41,660 and whatever you land on's probably 430 00:17:41,760 --> 00:17:43,130 gonna be found in that fuel pellet. 431 00:17:43,190 --> 00:17:44,690 Each nucleus 432 00:17:44,790 --> 00:17:46,730 in that pellet creates a huge amount of gamma rays 433 00:17:46,830 --> 00:17:48,430 that fly at the speed of light, ionizing 434 00:17:48,530 --> 00:17:50,730 and destroying everything they can in their wake. 435 00:17:50,830 --> 00:17:53,140 Now, this gamma ray spectrometer-- 436 00:17:53,170 --> 00:17:55,440 that's gonna give us the ratio of photons 437 00:17:55,540 --> 00:17:57,140 to gamma rays, and that will tell us... 438 00:17:57,170 --> 00:17:59,140 The age of the pellet, and that way we can 439 00:17:59,170 --> 00:18:01,410 determine the specific reactor that it came from 440 00:18:01,510 --> 00:18:03,450 and, hopefully, that leads us right to the killer? 441 00:18:03,550 --> 00:18:04,850 Five points, Mr. Folsom. 442 00:18:04,950 --> 00:18:07,180 Um, I-I did a little reading. 443 00:18:07,280 --> 00:18:09,320 Let me know when you guys have results. 444 00:18:09,420 --> 00:18:11,290 You got it. 445 00:18:12,050 --> 00:18:14,160 Ready to hold the most dangerous object on earth? 446 00:18:14,820 --> 00:18:16,020 Uh, I guess so. 447 00:18:16,160 --> 00:18:18,930 ("Silence" by Slang Dogs & Lichwood playing) 448 00:18:45,550 --> 00:18:47,460 I got to hand it to you, Josh. 449 00:18:47,560 --> 00:18:49,860 I've seen a lot of tough guys lose their backbone 450 00:18:49,960 --> 00:18:51,390 when it comes to radiation. 451 00:18:51,490 --> 00:18:53,330 You... you did great. 452 00:18:53,430 --> 00:18:54,860 Thank you. 453 00:18:54,960 --> 00:18:56,260 What do we have? 454 00:18:56,360 --> 00:18:59,230 The specific isotope is uranium-235. 455 00:18:59,330 --> 00:19:02,000 Based on the decay rate, it's about ten years old. 456 00:19:02,100 --> 00:19:05,010 Probably from a North American light water reactor. 457 00:19:05,110 --> 00:19:06,740 So this should give LVPD enough to start 458 00:19:06,840 --> 00:19:09,110 narrowing down the search. Yeah. 459 00:19:09,210 --> 00:19:11,610 (sharp inhale) Mm... What? 460 00:19:11,710 --> 00:19:13,050 Spent fuel is, like, 461 00:19:13,220 --> 00:19:15,020 under the tightest security in this country. 462 00:19:15,120 --> 00:19:17,390 How did this go missing? 463 00:19:22,060 --> 00:19:24,230 Are the rest of the people on the committee safe? 464 00:19:24,290 --> 00:19:27,090 They are in protective custody, like you. 465 00:19:27,230 --> 00:19:29,700 Is there anything here that looks familiar? 466 00:19:29,800 --> 00:19:32,770 Uh, not specifically, no. 467 00:19:32,870 --> 00:19:35,900 But Harry did get some death threats 468 00:19:36,000 --> 00:19:38,010 for his support of Yucca Mountain. 469 00:19:38,110 --> 00:19:40,240 He told me he wasn't in danger, but... 470 00:19:40,340 --> 00:19:43,510 Were the death threats anything you found credible? 471 00:19:43,610 --> 00:19:45,010 Anything you remember? 472 00:19:45,110 --> 00:19:46,780 Uh, no, uh... 473 00:19:46,880 --> 00:19:48,350 he threw them all away. He... 474 00:19:48,450 --> 00:19:50,750 he said it was a bunch of nonsense. 475 00:19:50,850 --> 00:19:53,790 No one ever took it into the real world. 476 00:19:53,890 --> 00:19:55,520 Except? 477 00:19:55,620 --> 00:19:58,290 Well, there was Dennis Rosner. 478 00:19:59,290 --> 00:20:00,960 Your neighbor. You know, 479 00:20:01,060 --> 00:20:04,770 he has enough guns and ammo in that bunker of his 480 00:20:04,870 --> 00:20:06,430 to stage a federal coup. 481 00:20:06,530 --> 00:20:09,470 He keeps every cent of his savings in gold 482 00:20:09,570 --> 00:20:11,970 because he thinks the U.S. dollar's going to collapse. 483 00:20:12,070 --> 00:20:14,080 Maybe he thinks that 484 00:20:14,180 --> 00:20:16,710 killing Harry would save the world. 485 00:20:16,810 --> 00:20:19,080 Well, LVPD is giving him a look. 486 00:20:19,180 --> 00:20:21,880 They're working up a whole list, but I'm... 487 00:20:21,980 --> 00:20:24,020 I'm most focused on how the killer 488 00:20:24,120 --> 00:20:25,390 got on to your property. 489 00:20:25,490 --> 00:20:28,790 I thought we had the best security system 490 00:20:28,890 --> 00:20:30,190 money could buy. I... 491 00:20:30,290 --> 00:20:32,460 We never had a single break-in. 492 00:20:32,560 --> 00:20:35,100 I can't figure out how they got inside. 493 00:20:35,200 --> 00:20:37,770 That's all right. That's our job. 494 00:20:37,870 --> 00:20:39,870 Am I safe? 495 00:20:40,770 --> 00:20:42,440 How do you know there isn't another 496 00:20:42,540 --> 00:20:43,940 radioactive source? 497 00:20:44,040 --> 00:20:46,070 Mrs. Pallatine, 498 00:20:46,170 --> 00:20:48,910 believe me, if there's another source 499 00:20:49,010 --> 00:20:51,680 anywhere in this city, we will find it. 500 00:20:52,450 --> 00:20:54,550 PARK: Each of these dots is a radiation detector. 501 00:20:54,650 --> 00:20:58,120 WLVU, the hospitals, the air force base. 502 00:20:58,220 --> 00:20:59,590 The range on each is pretty limited, 503 00:20:59,690 --> 00:21:01,360 but, put them together... 504 00:21:01,460 --> 00:21:02,860 We've got most of the city covered. 505 00:21:02,960 --> 00:21:05,490 The system was originally designed to locate dirty bombs 506 00:21:05,590 --> 00:21:07,360 but, thanks to Folsom and Ms. Hoppe, 507 00:21:07,460 --> 00:21:10,060 we have it dialed in and looking for uranium-235. 508 00:21:10,160 --> 00:21:12,130 Mm, probably our best shot of getting a quick answer. 509 00:21:12,230 --> 00:21:13,470 Chavez is calling 510 00:21:13,570 --> 00:21:15,200 every nuclear site and storage facility 511 00:21:15,340 --> 00:21:17,140 where the pellet could have been stolen from, but 512 00:21:17,240 --> 00:21:19,440 she's already running into jurisdictional problems. 513 00:21:19,540 --> 00:21:22,480 Well, if any of the pellets from the fuel rod are in Vegas, 514 00:21:22,580 --> 00:21:25,150 they'll trip one of the detectors and, bing-bong-bing, 515 00:21:25,250 --> 00:21:28,020 it'll pop up here. Chris. 516 00:21:30,550 --> 00:21:32,350 Something's going on with Max. 517 00:21:32,450 --> 00:21:33,960 You don't think she's feeling sick 518 00:21:34,060 --> 00:21:35,220 like the EMTs at the scene? 519 00:21:35,360 --> 00:21:37,260 No, I don't think that's it. 520 00:21:37,360 --> 00:21:38,760 Oh, good. You had me worried. 521 00:21:38,860 --> 00:21:40,760 There are other reasons to worry about someone 522 00:21:40,860 --> 00:21:43,730 than them getting blasted with nuclear radiation, you know. 523 00:21:43,830 --> 00:21:45,530 Mm... 524 00:21:47,470 --> 00:21:48,840 WILLOWS: So, now that 525 00:21:48,940 --> 00:21:50,070 the uranium is gone, does that give us 526 00:21:50,170 --> 00:21:51,540 more time in the hot zone? 527 00:21:51,640 --> 00:21:54,680 Well, usually, I'd give us another 15 minutes, 528 00:21:54,780 --> 00:21:57,210 but since we still don't know how the source got inside, 529 00:21:57,380 --> 00:21:59,010 we should play it safe. 530 00:21:59,110 --> 00:22:01,120 Playing it safe and sticky. 531 00:22:02,220 --> 00:22:03,690 It'll take 36 hours 532 00:22:03,790 --> 00:22:05,720 for the house's rad levels to normalize. 533 00:22:05,820 --> 00:22:07,920 So, unless you want to end up like those EMTs... 534 00:22:08,020 --> 00:22:09,820 Say no more. I love my suit. 535 00:22:09,920 --> 00:22:12,130 Just gonna have it tailored next time. 536 00:22:12,230 --> 00:22:13,660 (Hoppe chuckles) 537 00:22:25,670 --> 00:22:26,840 Sand. 538 00:22:26,940 --> 00:22:28,080 Aw, I didn't see this last time. 539 00:22:28,180 --> 00:22:30,040 Oh, God, I hope we didn't track it in. 540 00:22:30,140 --> 00:22:31,410 Well, my treads are clean. 541 00:22:31,510 --> 00:22:33,620 Flag it. Come take a look at this. 542 00:22:34,720 --> 00:22:36,050 What do you got? 543 00:22:36,150 --> 00:22:37,750 That's corrosion 544 00:22:37,850 --> 00:22:40,190 of some kind. I-I saw the same splotch of this stuff earlier. 545 00:22:40,290 --> 00:22:41,920 Acid, maybe? Killer could've 546 00:22:42,020 --> 00:22:43,660 used it to open a lock. 547 00:22:43,760 --> 00:22:46,230 All right, time's up. Coach is subbing us in. 548 00:22:46,330 --> 00:22:48,900 RAJAN: There's orange slices and juice boxes back in the tent for you. 549 00:22:49,000 --> 00:22:51,700 FINADO: Not a moment too soon. I'm wilting. Be on the lookout 550 00:22:51,800 --> 00:22:52,930 for acid. We found it 551 00:22:53,030 --> 00:22:55,200 in a couple of spots. FINADO: Good luck. 552 00:23:01,480 --> 00:23:03,450 Hey, welcome back, you two. 553 00:23:03,510 --> 00:23:05,150 FOLSOM: Hey. (phone dings, vibrates) 554 00:23:05,250 --> 00:23:07,180 Oh. Is that your time? 555 00:23:07,280 --> 00:23:09,120 No, just bad news. 556 00:23:09,220 --> 00:23:11,790 Radiation Management took custody of the fuel pellet, 557 00:23:11,890 --> 00:23:13,460 FBI and NNSA also 558 00:23:13,520 --> 00:23:15,490 took a look, but no point of origin yet. 559 00:23:15,590 --> 00:23:16,860 So they can't point us to the killer? 560 00:23:16,960 --> 00:23:18,530 Well, the best theory is that a fuel rod 561 00:23:18,630 --> 00:23:20,160 was stolen from a transport truck. 562 00:23:20,260 --> 00:23:21,960 But that doesn't narrow it down. 563 00:23:23,330 --> 00:23:24,830 Ugh. I better go. 564 00:23:25,630 --> 00:23:27,500 But I'll be right outside if you need anything, J, okay? 565 00:23:27,600 --> 00:23:30,870 All right, I'll come find you when we're done. Yeah. 566 00:23:32,170 --> 00:23:33,210 You two are 567 00:23:33,310 --> 00:23:34,380 fast friends, huh, J? 568 00:23:34,480 --> 00:23:36,140 It's nice to work with someone 569 00:23:36,240 --> 00:23:37,910 who appreciates what we do. 570 00:23:38,010 --> 00:23:39,480 Well, bet she'd appreciate it 571 00:23:39,550 --> 00:23:41,350 if we found something left by the killer. 572 00:23:41,480 --> 00:23:43,720 You mean something that isn't uranium? 573 00:23:48,620 --> 00:23:49,890 PARK: Normally, this iron capsule 574 00:23:49,990 --> 00:23:51,590 would be enough to shield the radiation, 575 00:23:51,690 --> 00:23:53,360 but see how it's broken open? 576 00:23:53,500 --> 00:23:55,530 So, what's that residue? Get a swipe of that. 577 00:23:55,630 --> 00:23:57,700 Could that be... rust? 578 00:23:57,800 --> 00:23:59,300 I don't know. 579 00:24:00,500 --> 00:24:04,410 So, we know that rust coats iron, right? 580 00:24:04,510 --> 00:24:05,940 When it's been exposed to elements, 581 00:24:06,040 --> 00:24:08,510 but this looks like something ate through the capsule. 582 00:24:11,810 --> 00:24:13,950 Yep, the splotch was acid. 583 00:24:14,050 --> 00:24:16,350 Muriatic acid strengthened by alum. 584 00:24:16,520 --> 00:24:17,790 Alum's overkill. 585 00:24:17,890 --> 00:24:20,760 Muriatic acid can eat through any metal on its own. 586 00:24:21,720 --> 00:24:24,260 Maybe the killer used it to break open the capsule, too? 587 00:24:24,360 --> 00:24:25,530 ROBY: Nope. 588 00:24:25,560 --> 00:24:27,530 It was bacteria 589 00:24:27,600 --> 00:24:29,260 that broke open the capsule. 590 00:24:29,360 --> 00:24:30,600 Leptothrix, to be exact. 591 00:24:30,700 --> 00:24:31,970 FINADO: Leptothrix? 592 00:24:32,070 --> 00:24:33,670 (chuckles): Oh, that's... that's clever. 593 00:24:33,770 --> 00:24:35,600 It's a metal-eating bacteria. 594 00:24:35,700 --> 00:24:37,300 We used to call it "sewage fungus" back at Dow. 595 00:24:37,400 --> 00:24:39,140 If the killer put some in with the capsule 596 00:24:39,240 --> 00:24:41,640 inside the toilet tank, it was just a matter of time 597 00:24:41,740 --> 00:24:43,580 before the bacteria chewed through to the metal 598 00:24:43,680 --> 00:24:44,950 and released the radiation. 599 00:24:45,050 --> 00:24:47,650 Like a biological fuse, takes days. 600 00:24:47,750 --> 00:24:49,650 Plenty of time for our killer to get far, far away. 601 00:24:49,750 --> 00:24:52,690 Say, to Palm Springs? 602 00:24:52,790 --> 00:24:56,060 Mrs. Pallatine's trip did land at a very opportune time. 603 00:24:56,160 --> 00:24:58,760 How would she have access to that kind of bacteria? 604 00:24:58,860 --> 00:25:01,400 Well, you can get leptothrix from any lab supplier online. 605 00:25:01,560 --> 00:25:02,730 They use it for all sorts of stuff, 606 00:25:02,830 --> 00:25:04,270 like making dirty water drinkable. 607 00:25:04,370 --> 00:25:07,600 I know someone who'd be pretty interested in that. 608 00:25:10,440 --> 00:25:11,470 I'll talk to you, 609 00:25:11,570 --> 00:25:13,110 but there's no way in hell 610 00:25:13,210 --> 00:25:14,240 I'm giving you my DNA. 611 00:25:14,340 --> 00:25:15,680 What's with the sunscreen, man? 612 00:25:15,780 --> 00:25:17,410 In case you haven't heard, 613 00:25:17,580 --> 00:25:19,450 radiation is running amuck in Vegas. 614 00:25:19,580 --> 00:25:21,750 We all have to take precautions. (dosimeter beeping) 615 00:25:21,850 --> 00:25:23,120 Sunscreen's not even the worst of it. 616 00:25:23,220 --> 00:25:25,620 I had to liquidate my chickens. Liquidate? 617 00:25:25,720 --> 00:25:26,650 Those chickens were supposed to feed me 618 00:25:26,750 --> 00:25:27,960 when the global food supply 619 00:25:28,060 --> 00:25:29,820 is contaminated. If they're irradiated-- 620 00:25:29,920 --> 00:25:31,190 talk about defeating the purpose. 621 00:25:31,290 --> 00:25:33,630 I'm not gonna play make-believe apocalypse. 622 00:25:33,730 --> 00:25:35,230 I want to talk about your neighbor. 623 00:25:35,330 --> 00:25:37,830 Well, look, I opposed Harry's policies, 624 00:25:37,930 --> 00:25:39,030 but I would never hurt anyone. 625 00:25:39,130 --> 00:25:40,900 I'm a survivor, not a killer. 626 00:25:41,000 --> 00:25:42,900 Tell it to your chickens, man. 627 00:25:44,070 --> 00:25:45,770 Can you pull your collar back for me? 628 00:25:45,870 --> 00:25:47,640 This is getting ridiculous. 629 00:25:52,310 --> 00:25:54,880 Oh, God. What-what have you done to me? 630 00:25:54,980 --> 00:25:57,750 That's not your blood. What? 631 00:25:58,490 --> 00:25:59,620 (short exhale) 632 00:26:00,620 --> 00:26:01,790 Get me out of here! 633 00:26:01,890 --> 00:26:04,090 Angela. I must have been exposed. 634 00:26:04,190 --> 00:26:05,460 Angela... Stay back, stay back. 635 00:26:05,630 --> 00:26:06,790 ROBY: Angela. No, no, no. 636 00:26:06,890 --> 00:26:08,060 I've been exposed to... Hold on, hold on. 637 00:26:08,160 --> 00:26:09,200 It could... This could be nothing. 638 00:26:09,300 --> 00:26:10,930 No, get back. 639 00:26:12,700 --> 00:26:14,270 I'm dead. 640 00:26:15,300 --> 00:26:16,840 I'm dead. 641 00:26:20,940 --> 00:26:22,810 APANA: We'll continue testing every few hours 642 00:26:22,910 --> 00:26:24,650 to monitor your vitals, 643 00:26:24,710 --> 00:26:26,110 but in the first draw, we noticed 644 00:26:26,210 --> 00:26:27,880 a low level of lymphocytes in your blood. 645 00:26:27,980 --> 00:26:30,990 Now, it could be any number of things. Infection, 646 00:26:31,090 --> 00:26:33,250 an immune... Doctor, you know exactly what it is. 647 00:26:33,350 --> 00:26:35,660 Lymphocytes are the first thing to drop when 648 00:26:35,690 --> 00:26:37,520 a body's absorbed a fatal dose of radiation. 649 00:26:37,660 --> 00:26:40,360 Well, given the environmental factors that we discussed, 650 00:26:40,460 --> 00:26:42,230 that is a possibility. 651 00:26:42,330 --> 00:26:43,500 Any news? 652 00:26:43,670 --> 00:26:45,570 Only the bad kind. Hi. 653 00:26:45,670 --> 00:26:47,100 APANA: We'll check back in a few hours. 654 00:26:48,540 --> 00:26:50,470 I... I checked your suit. 655 00:26:50,570 --> 00:26:53,240 I thought you'd want to see this. 656 00:26:53,340 --> 00:26:56,680 (scoffs) One tiny mistake. 657 00:26:56,740 --> 00:26:59,010 I always knew the risks. Everyone else is okay? 658 00:26:59,110 --> 00:27:00,820 Yeah, our tests were clean. 659 00:27:00,920 --> 00:27:02,420 The EMTs are still sick, 660 00:27:02,520 --> 00:27:05,390 but there were no red flags in their bloodwork, so... 661 00:27:05,490 --> 00:27:07,450 They didn't handle the source. I did. 662 00:27:07,550 --> 00:27:09,020 You know, you should check 663 00:27:09,120 --> 00:27:11,230 everyone's suits, okay? And go back to the house and-and 664 00:27:11,330 --> 00:27:12,930 retest everything, make sure there's no more contamination. 665 00:27:13,030 --> 00:27:14,830 I just don't want anyone else 666 00:27:14,930 --> 00:27:17,400 to end up here. Is there anything you need? 667 00:27:17,500 --> 00:27:19,170 I just need a ride home. 668 00:27:20,130 --> 00:27:21,540 I... 669 00:27:21,700 --> 00:27:23,140 do not want to die in this room. 670 00:27:23,240 --> 00:27:24,970 I'll take you. 671 00:27:27,880 --> 00:27:29,740 Yeah? 672 00:27:36,420 --> 00:27:37,720 How is she? 673 00:27:37,750 --> 00:27:39,890 She's got days, not hours. I want another round 674 00:27:39,990 --> 00:27:41,720 of tests for everyone here. 675 00:27:41,760 --> 00:27:43,390 Already ahead of you. We all retested. 676 00:27:43,490 --> 00:27:46,090 Normal lymphocyte levels, no signs of radiation damage. 677 00:27:46,190 --> 00:27:47,330 Angela says that we should 678 00:27:47,430 --> 00:27:48,930 go back to the house to make sure 679 00:27:49,030 --> 00:27:50,100 that there is no radiation that we missed. 680 00:27:50,200 --> 00:27:51,370 Yeah, and we still need to figure out 681 00:27:51,470 --> 00:27:53,030 how the killer broke in. Whoever did it 682 00:27:53,130 --> 00:27:54,440 brought the muriatic acid there for a reason. 683 00:27:54,540 --> 00:27:55,800 I'm gonna recheck the locks to the house. 684 00:27:55,900 --> 00:27:57,070 This woman deserves answers. 685 00:27:57,170 --> 00:27:59,310 Dr. Apana. Quick question. 686 00:28:02,580 --> 00:28:04,550 * * 687 00:28:18,230 --> 00:28:20,460 Are you sure this is what you want? 688 00:28:21,630 --> 00:28:23,430 They might be able to make you more comfortable 689 00:28:23,530 --> 00:28:25,070 in the hospital. (scoffs) 690 00:28:26,230 --> 00:28:29,200 They'd make me crappy food, is what they'd make me. 691 00:28:29,300 --> 00:28:30,440 Come on. 692 00:28:31,470 --> 00:28:33,010 I just want to... 693 00:28:33,110 --> 00:28:36,240 bake one last big batch of cookies and gorge on them 694 00:28:36,340 --> 00:28:40,450 without anyone judging me till time runs out. 695 00:28:40,550 --> 00:28:43,120 I'm so sorry. 696 00:28:43,220 --> 00:28:45,650 I should have double-checked the suits, just made sure... 697 00:28:45,790 --> 00:28:49,090 Josh, it-it's not your fault. That was my job, not yours. 698 00:28:49,190 --> 00:28:51,660 We just couldn't see it. It was... Well, 699 00:28:51,790 --> 00:28:54,860 lots of things we can't see can kill us, not just radiation. 700 00:28:54,960 --> 00:28:57,030 Regret. 701 00:28:59,230 --> 00:29:01,540 The risk we don't take. 702 00:29:04,810 --> 00:29:06,310 I hope you're hearing me, 703 00:29:06,410 --> 00:29:08,480 'cause I'm rooting for you and Ms. Rajan. 704 00:29:08,580 --> 00:29:09,910 (chuckles) 705 00:29:10,010 --> 00:29:11,510 Are you really gonna spend your final hours 706 00:29:11,610 --> 00:29:14,480 giving me a hard time? I might. (chuckles) 707 00:29:19,690 --> 00:29:22,820 Just don't let life pass you by, you know? 708 00:29:22,920 --> 00:29:24,330 (sniffles) 709 00:29:27,560 --> 00:29:31,070 Ah, that radiation burn on my leg is making itself felt. 710 00:29:31,170 --> 00:29:32,270 (chuckles) 711 00:29:32,370 --> 00:29:33,630 Need help getting set up in there? 712 00:29:33,730 --> 00:29:35,740 No, no, no, you've helped enough. Petri! 713 00:29:35,840 --> 00:29:36,840 (cat meows) 714 00:29:36,940 --> 00:29:38,440 Aw. Hey, big boy. 715 00:29:38,540 --> 00:29:41,110 Yeah. Thanks for everything, Josh. 716 00:29:41,210 --> 00:29:43,980 I really enjoyed working with you. (purring) 717 00:29:44,080 --> 00:29:46,510 Take good care, huh? 718 00:29:56,290 --> 00:29:58,460 FOLSOM: What's with the sunscreen, man? 719 00:30:06,730 --> 00:30:09,840 Sorry. Better safe than radioactive. 720 00:30:09,940 --> 00:30:12,240 Are Beau and Catherine already inside the house? 721 00:30:12,340 --> 00:30:14,310 Yep. On the hunt for sand and acid. 722 00:30:14,410 --> 00:30:16,040 We'd love to find a few more breadcrumbs 723 00:30:16,140 --> 00:30:17,740 on the killer's trail. 724 00:30:17,850 --> 00:30:19,280 Josh. 725 00:30:19,380 --> 00:30:20,920 Your shift doesn't start for another 45 minutes. 726 00:30:21,020 --> 00:30:23,280 We need to expand the search to Dennis Rosner's house. 727 00:30:23,380 --> 00:30:24,590 He might have been using the sunscreen 728 00:30:24,690 --> 00:30:26,820 on his hands to-to hide radiation burns. 729 00:30:26,920 --> 00:30:28,360 Didn't you get my call? No. 730 00:30:28,460 --> 00:30:29,620 Hoppe shut down the cell towers 731 00:30:29,720 --> 00:30:31,360 to prevent dosimeter interference. 732 00:30:31,460 --> 00:30:33,160 It's been a dead zone ever since. 733 00:30:34,900 --> 00:30:36,930 They're still down? Are you sure? Yeah. 734 00:30:37,030 --> 00:30:38,900 For sure. 735 00:30:39,000 --> 00:30:40,530 I got to, uh... 736 00:30:40,630 --> 00:30:43,270 I got to check on something. I'll be back. 737 00:30:45,470 --> 00:30:46,970 Oh, hey. 738 00:30:47,070 --> 00:30:49,210 There's no acid on any of the locks. 739 00:30:49,310 --> 00:30:50,840 I'm not seeing any sand, either. 740 00:30:50,950 --> 00:30:52,010 There's no trail at all. 741 00:30:52,110 --> 00:30:53,410 That's not the only thing 742 00:30:53,510 --> 00:30:55,250 that's gone cold. The radiation's completely gone. 743 00:30:55,350 --> 00:30:57,050 Got rid of the source, got rid of the gamma rays. 744 00:30:57,150 --> 00:30:58,490 Well, that's a relief. I can't wait 745 00:30:58,590 --> 00:31:00,520 to get out of this damn suit. Amen. 746 00:31:00,620 --> 00:31:03,290 I guess Hoppe got exposed before we found the pellet. 747 00:31:03,390 --> 00:31:05,930 RAJAN: Adios, suits. 748 00:31:05,960 --> 00:31:06,960 I've never been more thankful 749 00:31:07,060 --> 00:31:08,630 to see a zero in my life. 750 00:31:08,730 --> 00:31:10,230 Way ahead of you. 751 00:31:11,230 --> 00:31:12,500 We got sand. 752 00:31:12,600 --> 00:31:14,600 RAJAN: You think the killer came through here? 753 00:31:14,700 --> 00:31:16,700 And took out a few petunias on the way. 754 00:31:16,800 --> 00:31:18,570 What's on the other side? 755 00:31:25,750 --> 00:31:28,380 RAJAN: That would be Dennis Rosner's house. Ah. 756 00:31:28,480 --> 00:31:30,780 Right where Folsom told us to look. 757 00:31:40,860 --> 00:31:43,200 Found the beach. 758 00:31:43,300 --> 00:31:44,600 And more acid. 759 00:31:47,470 --> 00:31:49,000 This doesn't make sense. 760 00:31:49,100 --> 00:31:52,710 What doesn't? Is this really the best getaway route? 761 00:31:58,710 --> 00:32:02,380 Shouldn't you be in an isolation suit by now? 762 00:32:02,480 --> 00:32:06,090 She got an email in the hot zone. 763 00:32:06,190 --> 00:32:07,650 I'm sorry, what? 764 00:32:07,750 --> 00:32:10,260 Hoppe. She shut off the cell tower 765 00:32:10,360 --> 00:32:11,660 to prevent dosimeter interference, 766 00:32:11,760 --> 00:32:14,500 according to her own playbook. Mm-hmm. 767 00:32:14,600 --> 00:32:17,330 The whole scene's a cellular dead zone. 768 00:32:19,270 --> 00:32:20,500 Hey. 769 00:32:26,670 --> 00:32:28,580 Oh. 770 00:32:28,680 --> 00:32:32,010 This must be the entrance to Rosner's bunker. 771 00:32:33,280 --> 00:32:34,750 Lock looks brand new. 772 00:32:35,620 --> 00:32:37,880 Because the killer dissolved the old one. 773 00:32:40,050 --> 00:32:42,060 And replaced it. 774 00:32:43,590 --> 00:32:44,760 So no one would know where they'd gone. 775 00:32:44,860 --> 00:32:46,660 Even Rosner didn't notice. 776 00:32:46,760 --> 00:32:48,530 Are you saying we have this whole thing backwards? 777 00:32:48,630 --> 00:32:51,200 The killer didn't go through Rosner's backyard 778 00:32:51,300 --> 00:32:52,500 to the Pallatine house. 779 00:32:52,600 --> 00:32:54,140 They went through the house 780 00:32:54,240 --> 00:32:55,500 to get to here. 781 00:32:55,600 --> 00:32:57,940 This is the break-in we've been looking for. 782 00:32:58,040 --> 00:32:59,640 The only way she could have gotten an email 783 00:32:59,740 --> 00:33:02,180 was through the house's Wi-Fi, but... 784 00:33:02,280 --> 00:33:04,880 how would she 785 00:33:05,050 --> 00:33:06,550 have the password? 786 00:33:06,650 --> 00:33:09,320 But she said she and Pallatine 787 00:33:09,420 --> 00:33:10,580 knew one another, right? 788 00:33:10,680 --> 00:33:13,050 Yeah, but she just didn't say how well. 789 00:33:19,160 --> 00:33:21,130 I've been testing the blood from the tissue Hoppe left, 790 00:33:21,230 --> 00:33:23,730 looking for DNA damage from radiation. Mm-hmm. 791 00:33:23,830 --> 00:33:26,330 There is no DNA damage. 792 00:33:26,430 --> 00:33:28,070 In fact, there's no 793 00:33:28,170 --> 00:33:29,600 human DNA at all. 794 00:33:29,700 --> 00:33:32,470 That tissue's covered in feline blood from her cat. 795 00:33:32,570 --> 00:33:34,080 She faked her own poisoning. 796 00:33:34,110 --> 00:33:36,110 She was lying to us the whole time. 797 00:33:36,210 --> 00:33:38,450 Sounds like she could have killed two people. 798 00:33:38,550 --> 00:33:41,480 I just... I don't know why. 799 00:33:49,820 --> 00:33:51,630 Whoa. 800 00:33:55,860 --> 00:33:58,400 Someone's been down here. Look. 801 00:33:58,500 --> 00:34:00,100 Yeah. 802 00:34:07,910 --> 00:34:10,580 What have we got here? 803 00:34:17,680 --> 00:34:19,690 Whoa. 804 00:34:21,720 --> 00:34:24,130 Rosner's end of the world stash. 805 00:34:24,920 --> 00:34:27,230 There must be millions worth of gold in these bags. 806 00:34:27,330 --> 00:34:29,130 Hmm. 807 00:34:30,660 --> 00:34:33,130 Not anymore there isn't. 808 00:34:36,670 --> 00:34:38,670 We had the motive wrong. 809 00:34:39,710 --> 00:34:42,180 This was a heist. 810 00:34:46,010 --> 00:34:47,410 So, we got played. 811 00:34:47,510 --> 00:34:49,250 Hoppe knew that she'd be called in 812 00:34:49,350 --> 00:34:50,880 for a radiological incident 813 00:34:50,980 --> 00:34:52,550 and she used the playbook that she wrote 814 00:34:52,650 --> 00:34:54,390 to sneak into that nutjob's 815 00:34:54,490 --> 00:34:56,190 bunker and steal all his gold. 816 00:34:56,290 --> 00:34:57,360 Almost all his gold. 817 00:34:57,460 --> 00:34:58,630 She left just enough so Rosner 818 00:34:58,730 --> 00:34:59,730 wouldn't notice right away. 819 00:34:59,830 --> 00:35:01,360 By the time we noticed, 820 00:35:01,460 --> 00:35:02,730 she was gone. 821 00:35:02,830 --> 00:35:05,370 Nobody sees us nice little ladies coming. 822 00:35:05,470 --> 00:35:06,600 You never expect one of your own 823 00:35:06,700 --> 00:35:08,270 to turn into Hans Gruber, do you? 824 00:35:09,540 --> 00:35:11,000 What I don't understand is 825 00:35:11,170 --> 00:35:13,770 how did she haul off all that gold? 826 00:35:13,870 --> 00:35:16,780 I mean, Angela Hoppe's pretty fit for her age, 827 00:35:16,880 --> 00:35:19,350 but she's still just one person. 828 00:35:19,450 --> 00:35:20,850 She hid it in plain sight. 829 00:35:20,950 --> 00:35:22,520 And I helped her. 830 00:35:22,620 --> 00:35:25,390 Hoppe had total authority over that uranium pellet. 831 00:35:25,490 --> 00:35:27,190 She probably had me cart the gold out along with it. 832 00:35:27,250 --> 00:35:29,790 Nobody was gonna risk opening it. 833 00:35:29,890 --> 00:35:31,960 And by faking her poisoning, 834 00:35:32,060 --> 00:35:34,800 she bought herself a few hours to slip away 835 00:35:34,900 --> 00:35:36,430 without anyone noticing. 836 00:35:36,530 --> 00:35:39,100 If Hoppe moved the gold along with the uranium, 837 00:35:39,200 --> 00:35:41,600 then chances are it was irradiated. 838 00:35:41,700 --> 00:35:43,800 Which means we can track it. 839 00:35:46,740 --> 00:35:49,740 Tracking treasure isn't really what the system is built for. 840 00:35:49,840 --> 00:35:51,210 Is it gonna work? 841 00:35:51,250 --> 00:35:52,710 It might. We can thank Ms. Hoppe for that. 842 00:35:52,810 --> 00:35:54,420 She pulled off the exceedingly rare 843 00:35:54,520 --> 00:35:55,720 accidental Goldfinger maneuver 844 00:35:55,820 --> 00:35:57,920 and blasted all her loot with radiation. 845 00:35:58,020 --> 00:36:00,290 Just got off the phone with the folks at WLVU and Nellis. 846 00:36:00,390 --> 00:36:01,620 They got their sensors dialed in 847 00:36:01,720 --> 00:36:02,990 to find some gold that glows in the dark. 848 00:36:03,090 --> 00:36:04,360 Well, Hoppe helped set up the system. 849 00:36:04,460 --> 00:36:05,960 She'll know where all the detectors are 850 00:36:06,060 --> 00:36:07,890 and how to avoid them. Which is why I sent Beau 851 00:36:07,990 --> 00:36:09,730 and an army of volunteers out 852 00:36:09,830 --> 00:36:11,570 with dosimeters. They're fanned out 853 00:36:11,670 --> 00:36:14,240 all over the city. We will find her. 854 00:36:14,270 --> 00:36:15,970 RENEE PALLATINE: Of course 855 00:36:16,070 --> 00:36:18,470 I know Angela Hoppe. She's a good friend of the family. 856 00:36:18,570 --> 00:36:19,870 She said she hardly knew Harry. 857 00:36:19,970 --> 00:36:22,410 She's over for dinner once a month. 858 00:36:22,510 --> 00:36:25,080 We'd laugh about Dennis and his crazy chickens. 859 00:36:25,250 --> 00:36:27,610 I can't believe I trusted her. 860 00:36:27,710 --> 00:36:29,550 We all feel the same way. I'm... I'm sorry. 861 00:36:29,650 --> 00:36:31,820 You know, I-I have calls to make. 862 00:36:31,920 --> 00:36:35,260 Um, if anyone I know sees her, I'll call. 863 00:36:35,360 --> 00:36:38,290 Just, thank you. At least now I know. 864 00:36:42,430 --> 00:36:43,930 I know you're gonna be tempted to 865 00:36:44,030 --> 00:36:45,870 take this personally. Do not. 866 00:36:45,970 --> 00:36:47,800 She played me like a fiddle. 867 00:36:47,900 --> 00:36:50,500 Yep. She saw you needed connection, 868 00:36:50,600 --> 00:36:51,570 she exploited it. 869 00:36:51,670 --> 00:36:53,740 That's not on you, Joshua. 870 00:36:53,840 --> 00:36:55,740 You did a good job. 871 00:36:57,840 --> 00:36:59,710 Thanks, boss. 872 00:36:59,810 --> 00:37:00,750 You'll be all right. 873 00:37:00,850 --> 00:37:02,850 Will you be? 874 00:37:02,950 --> 00:37:04,490 You seemed distant today, I don't know. 875 00:37:04,590 --> 00:37:05,820 Preoccupied. 876 00:37:05,920 --> 00:37:07,550 Is something going on with Bryan? 877 00:37:08,690 --> 00:37:09,860 CHAVEZ: Hey, we got a hit. 878 00:37:09,960 --> 00:37:12,530 I-11 near Railroad Pass. We found her. 879 00:37:14,800 --> 00:37:16,730 How's your leg healing up? 880 00:37:16,830 --> 00:37:18,930 We retested your blood-- 881 00:37:19,030 --> 00:37:20,600 your real blood-- from the hospital. 882 00:37:20,700 --> 00:37:22,340 You took corticosteroids 883 00:37:22,440 --> 00:37:24,910 to lower your lymphocytes temporarily. 884 00:37:25,940 --> 00:37:28,040 You were never dying. 885 00:37:28,140 --> 00:37:31,650 We also found where the uranium pellet came from. 886 00:37:31,750 --> 00:37:34,580 A truck from the McKittrick Bay nuclear reactor in California 887 00:37:34,680 --> 00:37:37,980 transporting spent fuel to a facility in New Mexico. 888 00:37:40,050 --> 00:37:41,220 RAJAN: Thanks to your position 889 00:37:41,320 --> 00:37:42,560 with radiation management, 890 00:37:42,660 --> 00:37:43,920 you could easily hide the theft. 891 00:37:44,020 --> 00:37:45,860 It was under lock and key, 892 00:37:45,960 --> 00:37:48,190 but you had an answer to that. 893 00:37:48,330 --> 00:37:50,900 Just change one number on a spreadsheet. 894 00:37:51,000 --> 00:37:53,670 It was a very thorough plan. 895 00:37:53,770 --> 00:37:57,340 Just like your incident response playbook. 896 00:37:59,440 --> 00:38:00,810 Genius, really. 897 00:38:00,910 --> 00:38:02,540 I mean... (chuckles) 898 00:38:02,640 --> 00:38:04,210 (scoffs quietly) 899 00:38:04,350 --> 00:38:06,350 Well, I don't know about that. Look where I am. 900 00:38:06,450 --> 00:38:07,850 You made a mistake with the gold. 901 00:38:07,950 --> 00:38:09,180 (scoffs) 902 00:38:09,350 --> 00:38:11,490 You don't understand. 903 00:38:12,450 --> 00:38:13,720 Nobody was supposed to die, 904 00:38:13,820 --> 00:38:15,920 not Harry, not his son. That was my failure. 905 00:38:16,020 --> 00:38:17,190 You hid a radioactive pellet 906 00:38:17,360 --> 00:38:18,690 in the Pallatines' house. 907 00:38:18,790 --> 00:38:20,630 What'd you think was gonna happen? 908 00:38:20,730 --> 00:38:23,530 Harry knew the symptoms of radiation poisoning. 909 00:38:23,630 --> 00:38:25,570 I assumed he'd call it in long before 910 00:38:25,670 --> 00:38:27,030 he absorbed a fatal dose. 911 00:38:27,130 --> 00:38:28,470 Then everyone 912 00:38:28,570 --> 00:38:29,870 in the neighborhood would evacuate, 913 00:38:29,970 --> 00:38:31,610 I'd get in... 914 00:38:32,810 --> 00:38:34,640 Nobody had to die. 915 00:38:34,740 --> 00:38:37,140 But you didn't care if they did. 916 00:38:38,240 --> 00:38:40,280 I've spent 38 years 917 00:38:40,380 --> 00:38:42,280 working for the people of Nevada. 918 00:38:42,380 --> 00:38:44,790 I'd have to spend another 40 just to 919 00:38:44,890 --> 00:38:47,020 retire on cheap beer and peanuts. 920 00:38:51,060 --> 00:38:52,760 I just wanted... 921 00:38:52,860 --> 00:38:56,060 one last shot at the good life. 922 00:38:57,400 --> 00:38:58,500 Your shot 923 00:38:58,600 --> 00:39:02,070 cost two people their lives, Angela. 924 00:39:06,510 --> 00:39:09,410 Give it another 30 years. 925 00:39:10,410 --> 00:39:13,050 Maybe when you're my age, you'll-you'll understand. 926 00:39:13,150 --> 00:39:14,950 No. No. 927 00:39:15,050 --> 00:39:17,050 I never will. 928 00:39:17,150 --> 00:39:18,650 CHAVEZ: All right, hands behind your back. 929 00:39:18,750 --> 00:39:19,790 Let's go. 930 00:39:19,890 --> 00:39:22,420 (cuffs clicking) 931 00:39:24,860 --> 00:39:25,930 (scoffs) 932 00:39:26,030 --> 00:39:27,790 (sighs) 933 00:39:39,210 --> 00:39:40,440 (knocking) 934 00:39:40,470 --> 00:39:42,640 The gold's been returned to Dennis Rosner. 935 00:39:42,740 --> 00:39:44,950 Would you believe he didn't say thank you? 936 00:39:45,050 --> 00:39:46,510 RAJAN: He made a stink about 937 00:39:46,610 --> 00:39:48,450 needing to decontaminate it all, but that's his problem. 938 00:39:48,550 --> 00:39:50,520 I may have failed to mention that 939 00:39:50,620 --> 00:39:53,520 it's not a health risk and won't be radiated after two days. 940 00:39:53,620 --> 00:39:55,320 So, we're all wrapped up there then, huh? 941 00:39:56,660 --> 00:39:59,060 Yeah, on that-- 942 00:39:59,160 --> 00:40:00,290 we're wondering about you. 943 00:40:00,460 --> 00:40:02,630 You've seemed off lately. 944 00:40:02,730 --> 00:40:04,970 It's not how I'm handling my supervisor role, is it? 945 00:40:05,070 --> 00:40:06,230 No, Allie, no. 946 00:40:06,330 --> 00:40:08,400 Then what is it? 947 00:40:10,100 --> 00:40:11,640 Close the door. 948 00:40:15,040 --> 00:40:15,980 So, you're right. 949 00:40:16,080 --> 00:40:17,310 I have been distracted. 950 00:40:17,410 --> 00:40:19,480 I've been working another case. 951 00:40:19,580 --> 00:40:22,150 What case? The Robert Cuevas murder. 952 00:40:22,250 --> 00:40:24,320 Remember? The poor soul 953 00:40:24,420 --> 00:40:26,520 who was killed at that robot factory? 954 00:40:28,150 --> 00:40:30,160 M-Max, that case is closed. 955 00:40:30,260 --> 00:40:32,330 Uh, there is another reason why 956 00:40:32,430 --> 00:40:34,730 I have kept Ocho around. 957 00:40:34,830 --> 00:40:37,160 It's not because he's such a great conversationalist. 958 00:40:37,260 --> 00:40:38,870 What is that? 959 00:40:38,970 --> 00:40:40,800 So, you remember Cliff Roland? 960 00:40:40,900 --> 00:40:43,370 There was a last sliver 961 00:40:43,470 --> 00:40:44,710 of a photo in his camera, 962 00:40:44,810 --> 00:40:46,370 so I developed it in the trace lab. 963 00:40:46,470 --> 00:40:47,770 When I saw you crying... 964 00:40:48,980 --> 00:40:50,810 Yeah, I got some fumes in my eyes. 965 00:40:53,480 --> 00:40:54,650 That's what you were talking to 966 00:40:54,750 --> 00:40:56,320 the doctor about at the hospital. Yeah. 967 00:40:56,420 --> 00:40:57,950 He gave me some eyedrops. But the point is 968 00:40:58,050 --> 00:40:59,320 I developed the photo. 969 00:41:00,120 --> 00:41:03,660 There was someone else there when the murder went down. 970 00:41:06,690 --> 00:41:09,930 I'd say we've got a platinum blonde person of interest. 971 00:41:11,260 --> 00:41:12,530 CHAVEZ: I take it back. 972 00:41:12,570 --> 00:41:14,670 This case isn't closed. No, ma'am. 973 00:41:14,770 --> 00:41:16,540 Not anymore. 974 00:41:22,680 --> 00:41:25,580 Captioning sponsored by CBS 975 00:41:25,680 --> 00:41:28,380 and TOYOTA. 976 00:41:28,550 --> 00:41:31,920 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org70554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.