Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:23,740 --> 00:01:27,539
Love is Sweet
3
00:01:29,300 --> 00:01:34,979
Love is Sweet
4
00:01:35,220 --> 00:01:37,979
Episode 36
5
00:01:37,979 --> 00:01:42,979
Fuhua
6
00:02:02,320 --> 00:02:04,080
Hai, Anda membutuhkan apa?
7
00:02:14,000 --> 00:02:15,600
Kenapa tidak memberitahuku
jika sudah pulang?
8
00:02:16,960 --> 00:02:18,000
Aku sudah mengatakannya.
9
00:02:22,920 --> 00:02:23,720
Benar.
10
00:02:24,920 --> 00:02:25,960
Aku sudah menerima bunga darimu
11
00:02:26,760 --> 00:02:27,720
Terima kasih.
12
00:02:38,800 --> 00:02:40,240
Kenapa tiba-tiba berpikir
13
00:02:41,079 --> 00:02:42,400
ingin membuka toko bunga di sini?
14
00:02:47,400 --> 00:02:49,160
Mungkin mewakili
15
00:02:50,160 --> 00:02:51,440
sebuah harapan baru.
16
00:02:57,480 --> 00:02:58,960
Setiap kuntum bunga
17
00:02:59,280 --> 00:03:01,360
merupakan nyawa yang kembali mekar.
18
00:03:02,720 --> 00:03:04,120
Meskipun hidupnya singkat,
19
00:03:05,160 --> 00:03:07,720
tapi, di saat dia berusaha untuk mekar,
20
00:03:08,640 --> 00:03:09,880
keindahan itu
21
00:03:10,560 --> 00:03:12,360
adalah momen terbaik.
22
00:03:13,200 --> 00:03:14,120
Aku ingin memberikan
kebahagiaan seperti ini
23
00:03:14,320 --> 00:03:15,560
kepada semua orang.
24
00:03:21,960 --> 00:03:22,840
Bagaimana dengan kamu?
25
00:03:23,600 --> 00:03:24,840
Bagaimana kabarmu di MH?
26
00:04:02,640 --> 00:04:03,560
Kak.
27
00:04:05,080 --> 00:04:07,320
Tiba-tiba aku merasa diriku sangat konyol.
28
00:04:09,680 --> 00:04:11,360
Waktu itu aku berusaha untuk
29
00:04:11,600 --> 00:04:13,640
membebaskan diri dari
keterikatanmu dan ayah.
30
00:04:14,760 --> 00:04:16,269
Aku merasa kehidupan
31
00:04:16,920 --> 00:04:18,560
dan cara bertahan hidup seperti itu
32
00:04:19,040 --> 00:04:20,950
bukanlah yang kuinginkan.
33
00:04:22,640 --> 00:04:23,640
Pada akhirnya,
34
00:04:24,200 --> 00:04:25,640
ternyata hanya aku sendiri yang tidak berani
35
00:04:25,880 --> 00:04:27,760
untuk menghadapi diriku yang sebenarnya.
36
00:04:31,000 --> 00:04:32,040
Jadi, aku kalah.
37
00:04:34,600 --> 00:04:36,720
Aku juga kalah dengan sangat memalukan.
38
00:04:38,880 --> 00:04:40,440
Jika kamu merasa sangat menderita,
39
00:04:41,440 --> 00:04:42,159
maka pilihlah sebuah
40
00:04:42,360 --> 00:04:45,040
cara menjalani hidup
yang bisa membuatmu bahagia.
41
00:04:46,720 --> 00:04:48,360
Itu baru merupakan yang paling penting.
42
00:04:50,920 --> 00:04:51,800
Apakah kamu masih ingat
43
00:04:52,040 --> 00:04:53,800
perkataanku kepadamu sebelum pergi?
44
00:04:55,600 --> 00:04:57,040
Jika tulus mencintai seseorang,
45
00:04:57,920 --> 00:04:59,880
maka harus memberikan
apa yang dia butuhkan.
46
00:05:01,520 --> 00:05:03,160
- Bukan beranggapan sendiri bahwa…
- Bukan beranggapan sendiri bahwa…
47
00:05:04,880 --> 00:05:06,600
- …dia membutuhkan apa.
- …dia membutuhkan apa.
48
00:05:38,460 --> 00:05:41,180
Hari pertama tidak datang bulan,
sama sekali tidak merindukannya
49
00:06:06,720 --> 00:06:07,360
Jangan menggeliku lagi.
50
00:06:07,960 --> 00:06:09,240
Aku ingin tidur sebentar lagi.
51
00:06:17,680 --> 00:06:18,960
Jangan menggeliku lagi,
aku salah, aku salah.
52
00:06:18,960 --> 00:06:20,640
Geli, aku…
53
00:06:24,720 --> 00:06:25,800
Aku datang.
54
00:06:31,800 --> 00:06:32,760
Kenapa ini…
55
00:06:34,520 --> 00:06:35,920
- Dia…
- Dia kenapa?
56
00:06:36,560 --> 00:06:37,440
Aku…aku…
57
00:06:37,680 --> 00:06:39,000
Masuk dulu, masuk dulu baru bicara.
58
00:06:39,159 --> 00:06:39,720
Masuk dulu.
59
00:06:39,840 --> 00:06:40,560
Li.
60
00:06:40,720 --> 00:06:41,760
Masuklah.
61
00:06:44,400 --> 00:06:45,400
Kamu kenapa?
62
00:06:48,960 --> 00:06:50,880
Li, kamu kenapa?
63
00:06:51,880 --> 00:06:52,840
Eh, dia kenapa?
64
00:06:55,440 --> 00:06:56,360
Pelan-pelan.
65
00:06:57,159 --> 00:06:59,040
Kemarin aku pergi periksa ke dokter.
66
00:06:59,840 --> 00:07:01,120
Dokter bilang…
67
00:07:01,960 --> 00:07:03,200
Bilang apa?
68
00:07:05,640 --> 00:07:07,680
Bilang apa? Membuatku cemas saja.
69
00:07:07,840 --> 00:07:10,200
Bilang akhirnya aku hamil.
70
00:07:10,960 --> 00:07:11,840
Benarkah?
71
00:07:12,040 --> 00:07:13,200
Aku akan menjadi ayah.
72
00:07:16,280 --> 00:07:17,560
Bagus sekali, bagus sekali.
73
00:07:19,800 --> 00:07:21,240
Aku akan menjadi ayah.
74
00:07:22,880 --> 00:07:24,400
Aku tahu, selamat ya.
75
00:07:24,680 --> 00:07:25,520
Xiaochuan.
76
00:07:25,840 --> 00:07:27,040
Jika kamu begitu bersemangat,
77
00:07:27,200 --> 00:07:28,280
bantu aku bawa Wangcai
pergi jalan-jalan dong.
78
00:07:28,400 --> 00:07:29,280
Ada sesuatu yang ingin
kukatakan dengannya secara pribadi.
79
00:07:29,600 --> 00:07:30,600
Kenapa masih melongo? Cepat pergi.
80
00:07:31,520 --> 00:07:32,440
Baik.
81
00:07:32,800 --> 00:07:33,880
Kamu lebih cepat dari kakakmu.
82
00:07:34,000 --> 00:07:34,760
Kamu pergi juga.
83
00:07:34,920 --> 00:07:36,040
Ayo, ayo, ayo.
84
00:07:38,360 --> 00:07:39,640
Bagaimana dengan perang kita?
85
00:07:41,000 --> 00:07:42,360
Perang lain kali saja.
86
00:07:45,400 --> 00:07:46,720
Aku pergi beres-beres dulu.
87
00:07:51,800 --> 00:07:53,520
Anak ini harus diberi nama apa?
88
00:07:55,120 --> 00:07:56,000
Li Shijie (Li Dunia)?
89
00:07:57,159 --> 00:07:58,000
Atau
90
00:07:59,600 --> 00:08:00,880
Li Kexue (Li Ilmiah)?
91
00:08:02,720 --> 00:08:04,320
Li West World.
92
00:08:04,800 --> 00:08:06,120
Le West World apaan?
93
00:08:06,800 --> 00:08:08,640
Jika begitu, lebih baik kamu
berikan nama yang agak panjang.
94
00:08:09,200 --> 00:08:12,160
Kasih nama Buah Cinta·Li Xiaochuan·Xu Li.
95
00:08:12,800 --> 00:08:13,760
Sangat bagus.
96
00:08:15,800 --> 00:08:17,800
Aku terlalu bahagia.
97
00:08:18,360 --> 00:08:19,960
Dasar!
98
00:08:22,960 --> 00:08:23,680
Kak,
99
00:08:24,280 --> 00:08:25,240
ngomong-ngomong,
100
00:08:26,000 --> 00:08:28,480
kamu sudah lama berpacaran
dengan Jiang Jun.
101
00:08:28,640 --> 00:08:29,560
Apakah kamu
102
00:08:31,040 --> 00:08:33,909
tidak berpikir untuk menikahinya?
103
00:08:35,549 --> 00:08:37,480
Sebenarnya aku sempat
coba mengetes Jiang Jun sekali.
104
00:08:37,960 --> 00:08:39,520
Tapi, aku merasa sekarang
105
00:08:39,789 --> 00:08:40,789
dia tidak terlalu ingin menikah.
106
00:08:41,150 --> 00:08:42,200
Kenapa?
107
00:08:43,960 --> 00:08:45,000
Apakah kamu pernah bertanya padanya?
108
00:08:45,320 --> 00:08:46,120
Tidak.
109
00:08:46,640 --> 00:08:48,280
Kenapa kamu tidak bertanya padanya?
110
00:08:51,040 --> 00:08:52,080
Bagaimana aku menanyakannya?
111
00:08:52,480 --> 00:08:53,320
Aku bilang,
112
00:08:53,680 --> 00:08:55,480
Jiang Jun, aku ingin menikahimu?
113
00:08:55,800 --> 00:08:57,120
Baguslah jika dia setuju.
114
00:08:57,270 --> 00:08:59,070
Bagaimana jika dia tidak ingin menikah?
115
00:08:59,560 --> 00:09:00,720
Bukankah pada saat itu kami berdua akan…
116
00:09:00,960 --> 00:09:02,240
akan sangat canggung?
117
00:09:02,640 --> 00:09:03,880
Bagaimana menghadapi satu sama lain?
118
00:09:04,640 --> 00:09:05,920
Jika ditanya seperti ini,
119
00:09:06,160 --> 00:09:08,400
hubungan yang awalnya sangat bagus,
120
00:09:08,600 --> 00:09:09,920
juga pasti akan muncul retakan.
121
00:09:11,080 --> 00:09:13,400
Pada saat itu, aku pergi mencarinya
dan memaksanya untuk menikah?
122
00:09:13,880 --> 00:09:14,880
Tidak mau.
123
00:09:15,120 --> 00:09:16,680
Aku tidak ingin menjadi tekanannya.
124
00:09:18,680 --> 00:09:20,120
Sebenarnya bagiku,
125
00:09:20,560 --> 00:09:22,880
selama aku bisa bersama dengan Jiang Jun,
126
00:09:23,080 --> 00:09:24,200
menikah atau tidak,
127
00:09:24,520 --> 00:09:26,200
hanyalah soal penerimaan akta saja.
128
00:09:26,480 --> 00:09:27,880
Tidak akan mempengaruhi perasaan kami.
129
00:09:29,920 --> 00:09:30,960
Jika begitu, aku ingin bertanya padamu.
130
00:09:31,920 --> 00:09:35,120
Jadi, kenapa harus membuat akta nikah?
131
00:09:37,200 --> 00:09:38,360
Jika berdasarkan logikamu,
132
00:09:38,600 --> 00:09:39,440
batalkan saja
133
00:09:39,640 --> 00:09:41,760
sistem pernikahan di seluruh dunia.
134
00:09:42,160 --> 00:09:44,280
Setiap orang itu berbeda.
135
00:09:44,480 --> 00:09:45,160
Aku dan Jiang Jun,
136
00:09:45,320 --> 00:09:46,320
dia tidak butuh
137
00:09:46,480 --> 00:09:48,320
diikat oleh akta nikah.
138
00:09:51,640 --> 00:09:53,040
Sebenarnya jika dikatakan secara langsung,
139
00:09:53,720 --> 00:09:55,200
kamu adalah pengecut.
140
00:09:56,360 --> 00:09:57,880
Aku akan menjadi pengecut?
141
00:09:58,400 --> 00:10:00,160
Aku bisa naik ke langit
dan masuk ke tanah.
142
00:10:00,320 --> 00:10:01,800
Aku bisa segala hal.
Apakah aku bisa menjadi pengecut?
143
00:10:01,960 --> 00:10:02,800
Jika begitu, pergi lamar dia.
144
00:10:03,440 --> 00:10:04,120
Aku tidak mau.
145
00:10:04,880 --> 00:10:05,640
Kamu tetap pengecut.
146
00:10:07,160 --> 00:10:07,920
Sudahlah.
147
00:10:08,200 --> 00:10:10,360
Ilmuwan aneh dan manusia biasa
seperti kamu ini,
148
00:10:10,600 --> 00:10:12,800
kamu tidak akan bisa
memahami pemikiranku.
149
00:10:16,960 --> 00:10:17,720
Kak.
150
00:10:18,760 --> 00:10:20,600
Sudah begitu lama,
151
00:10:20,840 --> 00:10:22,000
bahkan aku juga sudah paham,
152
00:10:22,060 --> 00:10:25,440
wanita adalah makhluk yang
lain di mulut dan lain di hati.
153
00:10:25,680 --> 00:10:26,480
Oke?
154
00:10:26,880 --> 00:10:27,960
Kamu begitu cerdas.
155
00:10:27,960 --> 00:10:29,760
Kenapa bisa begitu bodoh
156
00:10:29,840 --> 00:10:31,120
dalam hal seperti ini?
157
00:10:32,480 --> 00:10:33,600
Apa maksudnya?
158
00:10:35,120 --> 00:10:36,880
Kak, di dalam hal ini,
159
00:10:37,520 --> 00:10:39,720
adikmu ini termasuk orang berpengalaman.
160
00:10:40,000 --> 00:10:41,120
Aku tahu,
161
00:10:41,520 --> 00:10:44,680
hal seperti ini tidak bisa ditunda.
162
00:10:45,520 --> 00:10:47,160
Jadi, pikirkan baik-baik.
163
00:10:47,400 --> 00:10:49,560
Pada saat itu, aku, Li,
164
00:10:49,920 --> 00:10:50,920
dan Wangcai,
165
00:10:51,520 --> 00:10:53,320
kami pasti akan membantumu.
166
00:10:53,600 --> 00:10:55,360
Benar, kan? Wangcai.
167
00:10:57,320 --> 00:10:58,840
Ayo, pergi. Jalan.
168
00:11:02,960 --> 00:11:04,120
Apakah sudah terlalu lama aku
169
00:11:04,280 --> 00:11:05,960
tidak memberikan pelajaran
kepada bocah ini?
170
00:11:08,800 --> 00:11:10,040
Melamar?
171
00:11:17,720 --> 00:11:18,600
Bagaimana? Bagaimana?
172
00:11:18,920 --> 00:11:20,480
Apakah kamu merasakan kekuatan hidup?
173
00:11:21,120 --> 00:11:22,880
Kakak, perut hamilmu belum tampak,
174
00:11:23,000 --> 00:11:24,040
bagaimana aku merasakannya?
175
00:11:24,240 --> 00:11:26,360
Rasakan dengan serius.
176
00:11:31,760 --> 00:11:32,480
Bagaimana?
177
00:11:33,720 --> 00:11:34,960
Apakah ada
178
00:11:35,120 --> 00:11:36,040
suatu kekuatan ajaib?
179
00:11:38,240 --> 00:11:38,880
Apakah kamu menyukainya?
180
00:11:41,040 --> 00:11:42,680
Cepat lahirkan satu.
181
00:11:42,760 --> 00:11:43,360
Jika begitu,
182
00:11:43,480 --> 00:11:45,080
anak kita bisa dinikahkan sejak kecil.
183
00:11:46,280 --> 00:11:48,600
Jangan sembarang bicara,
kami masih belum menikah.
184
00:11:48,880 --> 00:11:49,680
Selain itu,
185
00:11:49,800 --> 00:11:51,360
Yuan Shuai dan Xiaochuan
adalah saudara sepupu.
186
00:11:51,440 --> 00:11:52,800
Anak kita juga adalah kerabat.
187
00:11:53,000 --> 00:11:54,400
Bagaimana caranya menikah sejak kecil?
188
00:11:55,240 --> 00:11:56,320
Benar juga ya.
189
00:12:00,200 --> 00:12:02,080
Kamu dan Yuan Shuai
sudah berpacaran sangat lama.
190
00:12:02,280 --> 00:12:03,520
Kapan kalian ingin menikah?
191
00:12:05,560 --> 00:12:06,520
Sejujurnya,
192
00:12:06,720 --> 00:12:08,440
aku belum mempertimbangkan hal ini.
193
00:12:09,360 --> 00:12:10,840
Oh tidak.
194
00:12:12,640 --> 00:12:14,160
Apakah kamu baru merasa puas jika
195
00:12:14,320 --> 00:12:15,320
menunggu sampai tua
196
00:12:15,480 --> 00:12:16,680
dan Yuan Shuai kabur?
197
00:12:17,080 --> 00:12:18,560
Dia tidak akan seperti itu.
198
00:12:19,200 --> 00:12:21,200
Rasa percaya diri yang membabi buta
dinamakan arogan.
199
00:12:22,640 --> 00:12:23,560
Apa yang kamu takutkan?
200
00:12:23,760 --> 00:12:24,320
Jika dia kabur,
201
00:12:24,480 --> 00:12:25,720
bukankah aku masih punya kamu?
202
00:12:26,480 --> 00:12:27,480
Jangan sengaja mengelak.
203
00:12:27,680 --> 00:12:28,760
Aku berbicara dengan serius padamu.
204
00:12:28,920 --> 00:12:30,280
Tidak bercanda denganmu.
205
00:12:31,040 --> 00:12:32,680
Aku tidak bilang tidak ingin menikah.
206
00:12:32,960 --> 00:12:33,840
Ini karena...
207
00:12:34,640 --> 00:12:36,560
Karena dia tidak melamarku.
208
00:12:36,720 --> 00:12:37,640
Apa mungkin aku pergi tanya padanya,
209
00:12:37,800 --> 00:12:38,960
kapan ingin melamarku?
210
00:12:39,000 --> 00:12:39,800
Tanya saja.
211
00:12:41,320 --> 00:12:44,080
Sudahlah, siapa yang
akan bertanya secara langsung?
212
00:12:44,320 --> 00:12:45,320
Aku.
213
00:12:46,840 --> 00:12:47,720
Lalu?
214
00:12:51,160 --> 00:12:52,200
Lalu,
215
00:12:52,520 --> 00:12:54,200
keesokan paginya setelah aku bangun,
216
00:12:56,120 --> 00:12:58,760
aku menyadari tanganku
ada sebuah cincin berlian.
217
00:13:01,560 --> 00:13:03,640
Mungkin ini adalah kemampuanmu.
218
00:13:05,160 --> 00:13:06,440
Rasakan lagi.
219
00:13:12,600 --> 00:13:13,760
Menikah?
220
00:13:14,160 --> 00:13:16,760
Apakah aku serius harus
bertanya langsung padanya?
221
00:13:21,960 --> 00:13:23,200
Direktur Jiang.
222
00:13:23,440 --> 00:13:24,480
Direktur Jiang sudah datang bekerja.
223
00:13:24,720 --> 00:13:25,480
Iya.
224
00:13:52,400 --> 00:13:54,240
Perasaan kembali sangat bagus.
225
00:13:57,000 --> 00:13:58,720
Ternyata aku tetap
tidak tega meninggalkan kalian.
226
00:14:03,280 --> 00:14:04,920
Selamat kembali.
227
00:14:07,040 --> 00:14:07,880
Terima kasih.
228
00:14:08,280 --> 00:14:09,350
Karena sudah kembali,
229
00:14:09,510 --> 00:14:10,840
maka kamu harus segera bekerja.
230
00:14:11,480 --> 00:14:12,160
Ayo.
231
00:14:12,360 --> 00:14:14,600
Aku bawa kamu pergi
mengunjungi tempat lama.
232
00:14:17,840 --> 00:14:20,200
Ada satu hal yang seharusnya
sudah didengar oleh kalian.
233
00:14:20,400 --> 00:14:22,520
Perusahaan Huanfei berencana untuk
mengakuisisi Flashback Movie,
234
00:14:22,800 --> 00:14:24,480
dan sudah memberikan penawaran.
235
00:14:25,440 --> 00:14:27,280
Apakah kamu merasa sekarang MH
236
00:14:27,480 --> 00:14:29,360
harus membeli saham Flashback Movie?
237
00:14:29,760 --> 00:14:30,880
Harus beli.
238
00:14:31,120 --> 00:14:32,760
Harga saham Flashback Movie sekarang
adalah 18 Yuan.
239
00:14:32,960 --> 00:14:33,680
Jika dibeli sekarang,
240
00:14:33,880 --> 00:14:35,800
perkiraan konservatif seharusnya...
241
00:14:36,320 --> 00:14:37,800
Ada peningkatan 17%.
242
00:14:38,520 --> 00:14:39,520
Jika membeli 3 juta saham,
243
00:14:39,720 --> 00:14:40,720
maka akan bisa menjadi dana utama.
244
00:14:40,960 --> 00:14:42,480
Ma Yuke, pemegang saham utama
Perusahaan Teknologi Ximos
245
00:14:42,680 --> 00:14:44,640
akan menjadi Direktur Utama baru
dari Perusahaan Listrik Yangsheng.
246
00:14:44,840 --> 00:14:46,160
Dia adalah investor level master.
247
00:14:46,360 --> 00:14:47,280
Jika beli sekarang...
248
00:14:47,480 --> 00:14:49,600
Penghasilan per saham akan melebihi
442 Hong Kong Dollar.
249
00:14:49,960 --> 00:14:51,800
Aku merasa sekarang
seharusnya tidak dibeli.
250
00:14:55,120 --> 00:14:55,920
Kenapa?
251
00:14:56,800 --> 00:14:57,760
Sejauh yang aku ketahui,
252
00:14:57,800 --> 00:14:59,960
alasan kenapa Flashback Movie diakuisisi
253
00:15:00,200 --> 00:15:02,440
karena perebutan kekuasaan internal
dari tiga pendiri perusahaan,
254
00:15:02,680 --> 00:15:04,800
sehingga laba perusahaan menurun
selama tiga tahun berturut-turut.
255
00:15:05,000 --> 00:15:07,040
Jadi, aku curiga bahwa ini adalah
sebuah berita palsu.
256
00:15:07,240 --> 00:15:08,040
Tujuannya adalah sengaja ingin menaikkan
257
00:15:08,200 --> 00:15:09,960
harga saham Flashback Movie.
258
00:15:18,600 --> 00:15:19,400
Bagus.
259
00:15:19,720 --> 00:15:20,800
Wawancara hari ini berakhir di sini.
260
00:15:21,120 --> 00:15:22,440
Hasil wawancara akan
diberitahukan kepada kalian
261
00:15:22,600 --> 00:15:23,640
lewat SMS.
262
00:15:28,240 --> 00:15:28,840
Bagaimana?
263
00:15:29,080 --> 00:15:30,440
Merasa sangat familiar, kan?
264
00:15:31,280 --> 00:15:32,840
Iya, selama dua tahun ini...
265
00:15:36,480 --> 00:15:37,480
Tunggu sebentar.
266
00:15:42,520 --> 00:15:43,840
Ada sebuah pepatah dari orang Maya,
267
00:15:44,040 --> 00:15:45,280
jika kamu ingin kembali lagi ke suatu tempat,
268
00:15:45,520 --> 00:15:47,040
maka kuburkan kancingmu di sana.
269
00:15:54,560 --> 00:15:55,200
Trik aneh seperti apa?
270
00:15:55,400 --> 00:15:56,320
Apakah manjur?
271
00:16:01,440 --> 00:16:02,800
Pokoknya, orang yang
melakukannya waktu itu
272
00:16:03,000 --> 00:16:04,320
masih bertahan di MH.
273
00:16:16,680 --> 00:16:17,320
Su Chang.
274
00:16:17,840 --> 00:16:18,480
Rapat dewan direksi...
275
00:16:26,880 --> 00:16:27,840
Su Chang,
276
00:16:28,640 --> 00:16:30,720
kenapa dua hari ini
kamu selalu memegang ponsel
277
00:16:30,880 --> 00:16:32,120
dan tersenyum bodoh di kantorku?
278
00:16:32,360 --> 00:16:33,320
Kamu senang apa?
279
00:16:34,200 --> 00:16:35,880
Perbuatan memalukan seperti apa
yang telah kamu lakukan?
280
00:16:36,200 --> 00:16:37,040
Ada wanita lain di luar?
281
00:16:38,160 --> 00:16:40,200
Bos, bisakah jangan sembarang bicara?
282
00:16:40,520 --> 00:16:42,080
Aku adalah penggemar istriku.
283
00:16:42,320 --> 00:16:44,360
Mana mungkin aku selingkuh?
284
00:16:46,280 --> 00:16:47,200
Bos.
285
00:16:47,800 --> 00:16:49,120
Aku lupa memberitahumu,
286
00:16:50,560 --> 00:16:52,080
lamaranku sudah berhasil.
287
00:17:01,040 --> 00:17:01,760
Pantas.
288
00:17:01,920 --> 00:17:03,840
Tadinya aku masih penasaran
kenapa kamu seperti bertemu cinta kedua.
289
00:17:04,000 --> 00:17:05,069
Jika begitu, aku harus
mengucapkan selamat padamu.
290
00:17:05,349 --> 00:17:06,480
Selamat ya.
291
00:17:09,069 --> 00:17:10,040
Eh, Bos.
292
00:17:10,880 --> 00:17:13,280
Kamu sudah membeli cincin berlian
sejak lama.
293
00:17:13,829 --> 00:17:16,160
Apakah kamu masih belum
melamar Jiang Jun?
294
00:17:19,800 --> 00:17:20,880
Kenapa kalian satu per satu
295
00:17:21,069 --> 00:17:22,000
mendesakku terus?
296
00:17:22,200 --> 00:17:23,589
Lebih terburu-buru dari ibuku.
297
00:17:24,000 --> 00:17:24,760
Eh.
298
00:17:24,920 --> 00:17:26,960
Berlian tidak punya masa penyimpanan,
299
00:17:27,349 --> 00:17:29,040
tapi, akan berdebu juga.
300
00:17:29,600 --> 00:17:32,800
Dalam hal seperti ini,
kamu harus mengambil inisiatif dan tegas.
301
00:17:33,320 --> 00:17:35,120
Ambil contoh pacarku Xin.
302
00:17:35,440 --> 00:17:37,320
Dia selalu bilang dia ingin menjadi
303
00:17:37,560 --> 00:17:40,480
wanita mandiri di era baru.
304
00:17:40,760 --> 00:17:43,000
Katanya dia tidak akan menikah sebelum
punya kemampuan untuk
305
00:17:43,280 --> 00:17:44,480
menghidupi dirinya sendiri.
306
00:17:44,760 --> 00:17:45,960
Tapi, di saat aku melamarnya,
307
00:17:46,120 --> 00:17:47,280
ketika aku mengeluarkan cincinku,
308
00:17:47,520 --> 00:17:50,960
kalimat “apakah kamu
bersedia menikah denganku”
309
00:17:51,320 --> 00:17:52,280
belum sempat kuucapkan,
310
00:17:52,440 --> 00:17:55,040
tapi, dia sudah mengangguk dan setuju.
311
00:17:56,520 --> 00:17:57,440
Serius?
312
00:17:57,760 --> 00:17:58,960
Serius.
313
00:18:05,600 --> 00:18:06,960
Kuberitahukan padamu.
314
00:18:08,040 --> 00:18:09,040
Aku sudah mencobanya.
315
00:18:10,240 --> 00:18:11,240
Tidak berhasil.
316
00:18:12,760 --> 00:18:13,560
Gagal.
317
00:18:13,800 --> 00:18:14,680
Dia…dia...
318
00:18:15,120 --> 00:18:16,600
Dia menolakmu?
319
00:18:17,080 --> 00:18:18,120
Bukan menolak.
320
00:18:18,720 --> 00:18:19,920
Itu adalah
321
00:18:20,640 --> 00:18:21,680
sebuah kegagalan yang
322
00:18:21,960 --> 00:18:23,200
struktural,
323
00:18:23,640 --> 00:18:24,960
kebetulan,
324
00:18:25,320 --> 00:18:27,080
terencana dan tanpa alasan.
325
00:18:30,480 --> 00:18:31,960
Bos tersayangku.
326
00:18:33,040 --> 00:18:34,400
Kenapa kamu begitu sial?
327
00:18:34,680 --> 00:18:38,360
Kamu harus langsung menyerang sekaligus.
328
00:18:38,600 --> 00:18:40,280
Pepatah lama sangat masuk akal
329
00:18:40,520 --> 00:18:41,640
dan sangat manjur.
330
00:18:41,960 --> 00:18:43,640
Hal seperti ini,
331
00:18:45,120 --> 00:18:46,200
harus dilaksanakan secara tuntas.
332
00:18:46,440 --> 00:18:47,480
Selesaikan hal ini.
333
00:18:47,680 --> 00:18:49,840
Hal besar seperti apa
yang tidak pernah kamu temui?
334
00:18:51,000 --> 00:18:51,920
Apakah ada hal yang
tidak sanggup kamu tangani?
335
00:18:52,280 --> 00:18:54,040
Hanya seorang wanita saja.
336
00:18:56,240 --> 00:18:57,440
Kamu harus melakukan hal besar.
337
00:18:57,840 --> 00:18:59,320
Tetapkan hal ini.
338
00:19:00,800 --> 00:19:02,480
Jangan ragu lagi.
339
00:19:06,520 --> 00:19:07,520
Lakukan hal besar.
340
00:19:08,160 --> 00:19:08,720
Lakukan!
341
00:19:15,420 --> 00:19:16,900
Yuan Shuai
342
00:19:18,360 --> 00:19:19,080
Halo.
343
00:19:19,480 --> 00:19:20,200
Sayang.
344
00:19:20,440 --> 00:19:21,600
Tiba-tiba aku ingin pergi dinas.
345
00:19:21,840 --> 00:19:24,440
Pulang dan bantu aku
kemasi barang bawaanku dong.
346
00:19:24,600 --> 00:19:25,520
Nanti kita
347
00:19:25,680 --> 00:19:26,760
langsung berjumpa di MH.
348
00:19:26,960 --> 00:19:27,840
Oke?
349
00:19:28,200 --> 00:19:30,240
Tapi, aku masih punya pekerjaan.
350
00:19:30,920 --> 00:19:31,360
Tidak apa-apa.
351
00:19:31,520 --> 00:19:33,040
Aku sudah menyuruh Su Chang
untuk pergi menjemputmu.
352
00:19:33,200 --> 00:19:34,320
Tidak terlalu jauh dari rumah kita.
353
00:19:34,560 --> 00:19:35,560
Tidak akan memakan waktu terlalu lama.
354
00:19:37,040 --> 00:19:38,080
Baiklah.
355
00:19:51,000 --> 00:19:52,320
Cepat, aku masih ada urusan.
356
00:19:58,720 --> 00:20:00,880
Rencana pertama sudah selesai.
357
00:20:04,520 --> 00:20:05,040
Ayo.
358
00:20:05,240 --> 00:20:06,440
Lihat dulu apakah
lampunya menyala atau tidak.
359
00:20:06,720 --> 00:20:07,320
Nyala, nyala, nyala.
360
00:20:07,320 --> 00:20:07,800
Baik.
361
00:20:07,920 --> 00:20:08,440
Lihat aku.
362
00:20:09,040 --> 00:20:10,000
Sedikit ke kiri.
363
00:20:10,240 --> 00:20:10,840
Sedikit ke kiri?
364
00:20:11,000 --> 00:20:11,400
Benar.
365
00:20:11,520 --> 00:20:12,080
Apakah di bagian sini?
366
00:20:12,240 --> 00:20:12,920
Benar.
367
00:20:15,040 --> 00:20:15,920
Apakah bisa ditaruh di sini?
368
00:20:16,480 --> 00:20:17,120
Bisa.
369
00:20:17,440 --> 00:20:18,040
Kamu agak cepat.
370
00:20:18,280 --> 00:20:19,280
Rencana pertama sudah selesai.
371
00:20:19,480 --> 00:20:20,880
Di sini masih ada satu.
372
00:20:29,040 --> 00:20:30,320
Langkah kedua juga sudah selesai.
373
00:20:31,360 --> 00:20:31,760
Ayo.
374
00:20:31,920 --> 00:20:32,320
Baik.
375
00:20:32,480 --> 00:20:33,240
Ayo.
376
00:20:35,880 --> 00:20:36,880
Sudah bisa berangkat.
377
00:20:40,280 --> 00:20:41,240
Selesai.
378
00:20:47,640 --> 00:20:48,520
Halo, Qiao Na.
379
00:20:48,800 --> 00:20:49,800
Jiang Jun, apa yang sedang kamu lakukan?
380
00:20:50,000 --> 00:20:51,960
Apakah kamu tidak tahu
aku sedang menunggu dokumen kamu?
381
00:20:52,280 --> 00:20:53,360
Dokumennya sudah selesai kubuat.
382
00:20:53,520 --> 00:20:54,480
Ada di atas mejaku.
383
00:20:54,760 --> 00:20:56,280
Tapi, sekarang aku keluar,
ada sedikit urusan.
384
00:20:56,480 --> 00:20:58,360
Kamu suruh Chen Yicheng
pergi ambil di kantorku saja.
385
00:20:58,680 --> 00:21:01,480
Sekarang aku dan Chen Yicheng
sedang membicarakan proyek di luar.
386
00:21:01,680 --> 00:21:02,240
Bukankah sekarang kamu harus
387
00:21:02,400 --> 00:21:03,760
menyelesaikan tugas yang ada?
388
00:21:04,040 --> 00:21:05,480
Apakah kamu tidak terlalu arogan?
389
00:21:05,760 --> 00:21:06,360
Aku berikan kamu sebuah alamat.
390
00:21:06,560 --> 00:21:09,000
Antarkan dokumennya dalam waktu 30 menit.
391
00:21:10,520 --> 00:21:11,280
Baik.
392
00:21:14,760 --> 00:21:15,440
Su Chang,
393
00:21:15,680 --> 00:21:16,960
ada sesuatu yang tertinggal di kantorku.
394
00:21:17,120 --> 00:21:18,200
Bisakah kamu balik ke perusahaan,
395
00:21:18,400 --> 00:21:19,120
lalu antar aku pulang lagi?
396
00:21:19,280 --> 00:21:20,160
Baik.
397
00:21:34,360 --> 00:21:34,960
Bos.
398
00:21:35,240 --> 00:21:36,600
Selanjutnya tergantung padamu.
399
00:23:38,200 --> 00:23:40,880
Aku akan melamar.
400
00:23:44,160 --> 00:23:45,360
Sayang.
401
00:23:45,880 --> 00:23:48,080
Hari ini aku khusus menyiapkan
402
00:23:48,320 --> 00:23:50,480
kue cinta selepas makan untukmu.
403
00:23:51,160 --> 00:23:52,400
Apakah kamu gila?
Makan kue di malam hari.
404
00:23:52,600 --> 00:23:53,720
Kamu ingin membuatku gemuk?
405
00:23:53,920 --> 00:23:54,680
Aku sudah kenyang.
406
00:23:54,840 --> 00:23:55,800
- Kamu cuci piring dulu.
- Eh.
407
00:23:56,240 --> 00:23:58,960
Ke...kenapa kamu tidak mencicipinya?
408
00:23:59,200 --> 00:24:00,640
Aku khusus menyiapkannya untukmu.
409
00:24:01,480 --> 00:24:02,440
Pertama kali,
410
00:24:03,040 --> 00:24:04,400
gagal.
411
00:24:06,840 --> 00:24:08,280
Sekarang adalah lamaran kedua kalinya.
412
00:24:08,760 --> 00:24:09,720
Kedua kalinya ini
413
00:24:10,040 --> 00:24:11,360
harus berhasil.
414
00:24:11,760 --> 00:24:12,760
Semangat.
415
00:24:24,400 --> 00:24:26,040
Apa yang sedang kamu lakukan?
416
00:24:28,920 --> 00:24:29,720
Kedua kalinya ini,
417
00:24:31,600 --> 00:24:32,800
gagal.
418
00:24:45,640 --> 00:24:46,840
Ketiga kalinya.
419
00:24:47,440 --> 00:24:49,840
Ketiga kalinya ini harus berhasil.
420
00:24:50,000 --> 00:24:50,920
Semangat.
421
00:24:50,920 --> 00:24:51,680
Jiang Jun.
422
00:24:52,000 --> 00:24:52,920
Bantu aku lihat kata ini dulu,
423
00:24:53,080 --> 00:24:53,960
apa artinya?
424
00:24:54,240 --> 00:24:55,960
Aku sudah cari dari tadi, tapi tidak...
425
00:24:58,000 --> 00:24:59,240
Sepertinya lensa kontakku jatuh.
426
00:24:59,440 --> 00:25:00,760
Aku pergi ke toilet dulu.
427
00:25:01,560 --> 00:25:02,400
Eh!
428
00:25:03,000 --> 00:25:04,120
Eh, ini...
429
00:25:04,600 --> 00:25:06,640
Sejak kapan kamu memakai lensa kontak?
430
00:25:07,080 --> 00:25:08,280
Ketiga kalinya,
431
00:25:08,880 --> 00:25:09,840
gagal.
432
00:25:12,040 --> 00:25:12,640
Wangcai.
433
00:25:12,920 --> 00:25:13,800
Kemari.
434
00:25:16,120 --> 00:25:17,120
Kuberitahukan padamu,
435
00:25:17,960 --> 00:25:19,360
ibumu itu
436
00:25:19,920 --> 00:25:21,560
sangat tidak peka.
437
00:25:22,960 --> 00:25:24,040
Sekarang
438
00:25:24,280 --> 00:25:25,520
jika ingin memberikannya kejutan,
439
00:25:25,840 --> 00:25:27,240
sepertinya tidak bisa lagi.
440
00:25:27,520 --> 00:25:28,640
Jika begitu, kita langsung saja.
441
00:25:29,920 --> 00:25:30,720
Kali ini,
442
00:25:31,440 --> 00:25:32,920
ayahmu bergantung padamu.
443
00:25:33,080 --> 00:25:34,520
Bergantung padamu, paham?
444
00:25:37,480 --> 00:25:38,240
Jiang Jun.
445
00:25:39,240 --> 00:25:40,400
Seumur hidupku ini,
446
00:25:40,760 --> 00:25:41,840
tidak peduli berapa kali,
447
00:25:42,880 --> 00:25:44,400
aku tetap harus menikahimu.
448
00:25:44,800 --> 00:25:45,920
Harus.
449
00:25:48,240 --> 00:25:49,320
Sini, Wangcai.
450
00:25:50,360 --> 00:25:51,360
Apakah kamu sudah melihatnya?
451
00:25:51,840 --> 00:25:53,800
Pakai cincinnya.
452
00:25:57,600 --> 00:25:58,520
Pergilah, Wangcai.
453
00:25:59,120 --> 00:26:00,560
Pergi.
454
00:26:06,520 --> 00:26:07,360
Wangcai.
455
00:26:07,680 --> 00:26:08,680
Wangcai.
456
00:26:09,240 --> 00:26:10,480
Wangcai.
457
00:26:10,960 --> 00:26:11,920
Wangcai.
458
00:26:12,240 --> 00:26:13,880
Hari ini berpakaian begitu cantik?
459
00:26:49,680 --> 00:26:50,520
Jiang Jun.
460
00:26:53,960 --> 00:26:57,200
Kita pernah melewatkan satu sama lain
selama 10 tahun
461
00:26:57,480 --> 00:26:59,040
karena sebuah kesalahpahaman.
462
00:27:00,120 --> 00:27:01,400
Di dalam 10 tahun ini,
463
00:27:01,840 --> 00:27:03,080
aku hanya bisa memikirkanmu.
464
00:27:03,640 --> 00:27:07,960
Aku merasa hidupku sangat panjang.
465
00:27:09,920 --> 00:27:11,760
Tapi, setelah bersamamu,
466
00:27:13,080 --> 00:27:14,520
aku merasa
467
00:27:15,400 --> 00:27:17,360
hidupku sangat singkat.
468
00:27:18,440 --> 00:27:19,800
Singkat hingga membuatku takut,
469
00:27:21,040 --> 00:27:22,760
takut kita tidak punya waktu
470
00:27:23,080 --> 00:27:25,200
untuk melakukan semua hal yang
471
00:27:25,440 --> 00:27:26,600
ingin kita lakukan.
472
00:27:31,640 --> 00:27:32,600
Jika
473
00:27:33,960 --> 00:27:35,240
dalam hidupku ini,
474
00:27:36,320 --> 00:27:38,760
aku beruntung bisa menjadi
suami sah kamu,
475
00:27:39,360 --> 00:27:40,320
aku bersedia
476
00:27:41,360 --> 00:27:43,440
menghabiskan sisa hidupku
477
00:27:43,760 --> 00:27:45,360
untuk melindungimu
478
00:27:46,080 --> 00:27:47,360
dengan sepenuh hati.
479
00:27:48,240 --> 00:27:49,440
Memanjakan kamu.
480
00:27:50,240 --> 00:27:51,280
Mencintai kamu.
481
00:28:14,640 --> 00:28:15,480
Ayolah.
482
00:28:34,120 --> 00:28:35,040
Jiang Jun.
483
00:28:37,360 --> 00:28:38,280
Aku cinta padamu.
484
00:28:42,760 --> 00:28:44,080
Apakah kamu bersedia menikah denganku?
485
00:28:47,440 --> 00:28:48,440
Aku bersedia.
486
00:29:39,000 --> 00:29:41,280
Bagaimana jika aku menghindar dulu?
487
00:29:43,720 --> 00:29:44,360
Bos.
488
00:29:44,800 --> 00:29:45,800
Semoga lamaranmu berhasil.
489
00:29:46,200 --> 00:29:47,520
Kakak ipar, semoga kamu bahagia.
490
00:29:48,280 --> 00:29:49,160
Apa ini?
491
00:29:49,720 --> 00:29:50,520
Ini…
492
00:29:51,440 --> 00:29:52,840
Ini adalah kesepakatan seumur hidup.
493
00:29:53,560 --> 00:29:55,040
Ini adalah kesepakatan dewi.
494
00:29:55,400 --> 00:29:56,440
Jika kamu menandatanganinya,
495
00:29:56,680 --> 00:29:57,520
seumur hidup ini
496
00:29:57,720 --> 00:29:59,520
kamu jangan berharap bisa kabur lagi.
497
00:30:05,340 --> 00:30:09,180
Yuan Shuai, Jiang Jun
498
00:30:13,000 --> 00:30:13,520
Oh ya.
499
00:30:13,880 --> 00:30:14,800
Ada ini lagi.
500
00:30:15,320 --> 00:30:16,080
Ini adalah
501
00:30:16,600 --> 00:30:18,840
perjanjian perusahaan ekuitas swasta
502
00:30:19,040 --> 00:30:20,400
yang didaftarkan dengan namamu.
503
00:30:21,200 --> 00:30:22,080
Aku sudah memikirkannya.
504
00:30:23,000 --> 00:30:23,800
Jika ke depannya,
505
00:30:24,280 --> 00:30:26,080
kamu tidak ingin
bekerja di perbankan investasi lagi,
506
00:30:26,360 --> 00:30:27,280
cukup sebuah perkataanmu,
507
00:30:28,000 --> 00:30:29,680
aku akan segera
mengundurkan diri bersamamu.
508
00:30:30,480 --> 00:30:33,160
Pada saat itu, kita dirikan sebuah
509
00:30:33,400 --> 00:30:34,880
perusahaan kecil milik kita sendiri.
510
00:30:35,470 --> 00:30:36,080
Kamu
511
00:30:36,280 --> 00:30:37,600
keluar jadi nyonya bos.
512
00:30:37,880 --> 00:30:38,800
Kamu pergi cari uang,
513
00:30:39,080 --> 00:30:40,000
pulang untuk menafkahi aku.
514
00:30:41,320 --> 00:30:42,200
Jangan bermimpi.
515
00:30:42,440 --> 00:30:44,080
Kamu ingin aku bekerja untukmu?
516
00:30:44,930 --> 00:30:46,640
Kelak semua uang yang kamu hasilkan
adalah milikku.
517
00:30:46,800 --> 00:30:48,840
Bahkan dirimu juga adalah milikku.
518
00:30:49,720 --> 00:30:50,400
Baik, baik, baik.
519
00:30:50,600 --> 00:30:52,200
Seluruh diriku adalah milikmu.
520
00:30:53,000 --> 00:30:53,670
Ayo.
521
00:30:54,420 --> 00:30:56,740
Pihak Pertama: Jiang Jun
522
00:30:56,960 --> 00:30:57,920
Siap.
523
00:31:02,320 --> 00:31:03,360
Kagum.
524
00:31:04,800 --> 00:31:05,640
Selamat, selamat.
525
00:31:05,840 --> 00:31:06,640
Selamat Direktur Jiang.
526
00:31:06,960 --> 00:31:07,680
Kalian datang juga?
527
00:31:11,440 --> 00:31:12,240
Selamat.
528
00:31:12,890 --> 00:31:14,040
Lama tidak bertemu, Linda.
529
00:31:14,240 --> 00:31:15,280
Lama tidak bertemu.
530
00:31:15,760 --> 00:31:17,080
Aku datang untuk mengantarkan bunga.
531
00:31:17,760 --> 00:31:18,760
Terima kasih.
532
00:31:24,000 --> 00:31:24,640
Selamat Kak.
533
00:31:24,880 --> 00:31:25,960
Kakakmu berhasil.
534
00:31:26,360 --> 00:31:28,520
Senang melihatmu bahagia.
535
00:31:30,120 --> 00:31:31,000
Gadis bodoh.
536
00:31:31,680 --> 00:31:33,200
Bukankah kita sama-sama bahagia?
537
00:31:34,600 --> 00:31:35,640
Kamu masih memanggilnya Jun?
538
00:31:35,840 --> 00:31:37,480
Sekarang harus panggil kakak ipar.
539
00:31:38,320 --> 00:31:39,040
Aku tidak mau.
540
00:31:39,240 --> 00:31:40,720
Aku ingin memanggilnya Jun.
541
00:31:41,800 --> 00:31:42,640
Jun.
542
00:31:52,880 --> 00:31:53,760
Kakak sepupu.
543
00:31:54,440 --> 00:31:56,480
Kamu harus
544
00:31:57,400 --> 00:32:00,000
menjaga Jun dengan baik.
545
00:32:00,280 --> 00:32:01,160
Lindungi dia.
546
00:32:01,560 --> 00:32:03,360
Jika tidak, meskipun kamu adalah
kakak sepupu Xiaochuan,
547
00:32:03,560 --> 00:32:05,040
aku pasti tidak akan memaafkanmu.
548
00:32:07,200 --> 00:32:08,240
Jangan khawatir.
549
00:32:09,560 --> 00:32:10,520
Tapi malah kamu,
550
00:32:10,880 --> 00:32:12,440
perlakukan Xiaochuan dengan baik.
551
00:32:13,920 --> 00:32:15,280
Itu sudah pasti.
552
00:32:18,480 --> 00:32:19,520
Jangan menangis.
553
00:32:20,480 --> 00:32:21,800
Kemari, kemari.
554
00:32:29,600 --> 00:32:31,160
Sisa setengah jam lagi adalah pukul 17.30.
555
00:32:31,800 --> 00:32:32,800
Kita yang bekerja di perbankan investasi
556
00:32:33,000 --> 00:32:34,880
sangat memperhatikan pemanfaatan waktu.
557
00:32:35,120 --> 00:32:35,880
Aku sudah menghitungnya.
558
00:32:36,040 --> 00:32:38,960
Jika sekarang kita segera
pergi ke Kantor Catatan Sipil,
559
00:32:39,200 --> 00:32:40,360
mungkin masih sempat
560
00:32:40,560 --> 00:32:41,640
mendapatkan akta untuk ronde terakhir.
561
00:32:41,960 --> 00:32:42,800
Tapi,
562
00:32:43,000 --> 00:32:44,920
kartu keluargaku masih ada
di tempat ibuku.
563
00:32:49,200 --> 00:32:50,000
Lihatlah.
564
00:32:50,520 --> 00:32:51,680
Apa ini?
565
00:32:50,700 --> 00:32:52,340
Kartu Keluarga
566
00:32:54,000 --> 00:32:56,880
Aku tidak akan bertarung dalam pertarungan
yang tidak punya peluang untuk menang.
567
00:32:57,680 --> 00:32:59,520
Kenapa kartu keluargaku ada di tempatmu?
568
00:33:00,640 --> 00:33:02,040
Ketika pertama kalinya
aku pergi ke rumahmu,
569
00:33:02,400 --> 00:33:03,560
ibumu sudah memberikannya padaku.
570
00:33:03,840 --> 00:33:05,320
Aku…
571
00:33:05,600 --> 00:33:06,520
Aku…
572
00:33:07,720 --> 00:33:08,640
Kamu…
573
00:33:10,160 --> 00:33:10,960
Jadi, apa lagi yang kamu tunggu? Ayo!
574
00:33:14,440 --> 00:33:16,120
Masih ada satu hal terakhir.
575
00:33:24,320 --> 00:33:25,280
Ayo.
576
00:33:35,200 --> 00:33:35,920
Ayo.
577
00:33:35,920 --> 00:33:36,480
Ayo.
578
00:33:36,480 --> 00:33:36,760
Ayo.
579
00:33:36,960 --> 00:33:37,640
Ayo.
580
00:34:35,260 --> 00:34:41,739
Menikah secara sah disaksikan oleh
lambang nasional
581
00:34:37,630 --> 00:34:38,800
Setelah selesai berfoto,
582
00:34:39,280 --> 00:34:40,600
kita sudah sah menjadi suami istri.
583
00:34:43,360 --> 00:34:44,440
Kamu seharusnya memanggilku apa?
584
00:34:47,520 --> 00:34:48,190
Suamiku.
585
00:34:49,150 --> 00:34:50,120
Aku tidak bisa mendengarnya.
586
00:34:51,760 --> 00:34:53,000
Suamiku.
587
00:34:54,320 --> 00:34:55,280
Istriku.
588
00:34:56,710 --> 00:34:58,280
Lihatlah kalian heboh seperti
tidak pernah melihatnya.
589
00:34:58,600 --> 00:34:59,560
Apakah masih ingin berfoto?
590
00:34:59,960 --> 00:35:00,680
Foto.
591
00:35:00,760 --> 00:35:01,840
Setelah foto baru termasuk suami istri.
592
00:35:02,360 --> 00:35:02,880
Maaf.
593
00:35:02,880 --> 00:35:03,680
Ayo, lihat ke sini.
594
00:35:04,800 --> 00:35:07,360
Satu, dua, tiga.
595
00:35:08,540 --> 00:35:11,100
Kartu Keluarga
596
00:35:37,900 --> 00:35:40,340
Kami sudah menikah
597
00:35:58,800 --> 00:35:59,640
Hai, aku ingin bayar.
598
00:36:00,080 --> 00:36:00,560
Baik.
599
00:36:03,240 --> 00:36:03,640
Sebelah sini.
600
00:36:03,920 --> 00:36:04,920
32 Yuan.
601
00:36:06,760 --> 00:36:07,440
Baik.
602
00:36:11,320 --> 00:36:11,930
Maaf.
603
00:36:12,120 --> 00:36:13,000
Aku lupa membawa dompet.
604
00:36:13,440 --> 00:36:14,440
Aku scan WeChat kamu dan transfer untukmu.
605
00:36:14,680 --> 00:36:15,680
Baik.
606
00:36:19,160 --> 00:36:20,480
Baik, Anda scan aku.
607
00:36:23,580 --> 00:36:25,380
Bayar kepada individu
608
00:36:25,640 --> 00:36:26,760
Namamu Si Ling?
609
00:36:27,200 --> 00:36:28,200
Si Ling.
610
00:36:29,240 --> 00:36:30,440
Si Ling.
611
00:36:30,700 --> 00:36:32,140
Si Ling
612
00:36:34,880 --> 00:36:35,880
Ada apa?
613
00:36:37,640 --> 00:36:38,520
Tidak apa-apa.
614
00:36:39,200 --> 00:36:40,320
Tiba-tiba aku teringat kedua temanku.
615
00:36:40,720 --> 00:36:42,720
Satu bernama Jiang Jun,
dan satunya lagi bernama Yuan Shuai.
616
00:36:43,400 --> 00:36:45,120
Akhirnya hari ini aku
bertemu lagi denganmu, Si Ling(komandan).
617
00:36:45,480 --> 00:36:46,120
Aku sudah transfer.
618
00:36:46,320 --> 00:36:47,560
Mie berasnya sangat enak, terima kasih.
619
00:36:47,920 --> 00:36:49,000
Terima kasih.
620
00:37:06,520 --> 00:37:07,400
Jia Yuanji.
621
00:37:08,520 --> 00:37:09,280
Ada apa?
622
00:37:09,720 --> 00:37:11,320
Ada sesuatu yang
ingin kukatakan kepadamu.
623
00:37:13,320 --> 00:37:14,760
Bisakah…bisakah aku tidak mendengarnya?
624
00:37:15,160 --> 00:37:17,360
Aku belum mengatakannya,
kamu langsung tidak ingin dengar?
625
00:37:17,680 --> 00:37:19,080
Karena setiap kali ekspresimu seperti itu,
626
00:37:19,570 --> 00:37:20,800
selalu tidak ada hal yang baik.
627
00:37:21,480 --> 00:37:22,920
Jadi, kamu yakin tidak ingin dengar?
628
00:37:23,240 --> 00:37:24,200
Aku dengar, aku dengar.
629
00:37:24,440 --> 00:37:25,550
Pokoknya, tidak peduli
apa yang kamu katakan,
630
00:37:25,930 --> 00:37:28,280
aku sudah memastikanmu
sebagai pasanganku seumur hidup.
631
00:37:28,440 --> 00:37:29,200
Hanya kamu.
632
00:37:32,720 --> 00:37:35,200
Belakangan ini
aku sedikit tidak enak badan.
633
00:37:35,520 --> 00:37:36,720
Tidak ingin mengemudi lagi.
634
00:37:36,920 --> 00:37:38,680
Aku ingin kamu carikan supir untukku,
635
00:37:38,920 --> 00:37:40,440
untuk jemput aku
dan antar aku pulang kerja.
636
00:37:41,720 --> 00:37:42,560
Itu saja?
637
00:37:43,760 --> 00:37:45,000
Hanya…hanya itu.
638
00:37:45,920 --> 00:37:47,520
Aku kira masalah besar seperti apa.
639
00:37:48,040 --> 00:37:49,000
Kamu jangan khawatir.
640
00:37:49,400 --> 00:37:52,160
Pasti akan kucarikan
supir yang sangat bagus untukmu.
641
00:37:54,920 --> 00:37:57,040
Apakah kamu tidak ingin memahami
642
00:37:57,240 --> 00:37:58,880
maksud dari perkataanku ini dengan baik?
643
00:37:59,840 --> 00:38:01,080
Memahaminya dengan baik?
644
00:38:03,280 --> 00:38:05,640
Bukankah biasanya kamu sangat pintar?
645
00:38:05,760 --> 00:38:07,880
Kenapa hari ini kamu begitu bodoh?
646
00:38:10,160 --> 00:38:11,440
Maksudmu adalah
647
00:38:11,880 --> 00:38:14,080
ingin aku menjadi supirmu
untuk menjemput dan mengantarmu kerja?
648
00:38:15,440 --> 00:38:16,480
Aku…
649
00:38:17,240 --> 00:38:18,360
…tidak mengatakannya.
650
00:38:18,880 --> 00:38:19,560
Seperti inilah maksudmu.
651
00:38:19,800 --> 00:38:21,200
Pasti inilah maksudmu.
652
00:38:25,420 --> 00:38:30,420
Ambil sekuntum mawar
untuk orang yang kamu cintai
653
00:38:32,460 --> 00:38:37,420
Fuhua
654
00:38:56,640 --> 00:38:57,480
Suamiku.
655
00:38:58,000 --> 00:38:59,000
Pernahkah kamu berpikir
656
00:38:59,400 --> 00:39:00,920
bayi kita akan diberi nama apa?
657
00:39:02,320 --> 00:39:03,240
Masalah ini,
658
00:39:03,720 --> 00:39:04,960
sebenarnya aku
sudah memikirkannya sangat lama.
659
00:39:05,240 --> 00:39:06,280
Coba katakan.
660
00:39:07,560 --> 00:39:08,520
Panggil
661
00:39:09,080 --> 00:39:10,960
Li Keji (Li Teknologi), bagaimana?
662
00:39:12,440 --> 00:39:13,920
Bisakah kamu lebih serius?
663
00:39:15,240 --> 00:39:16,040
Jika begitu,
664
00:39:16,400 --> 00:39:17,520
Li Shijie (Li Dunia).
665
00:39:17,920 --> 00:39:18,530
Kamu…
666
00:39:21,440 --> 00:39:22,880
Itu bukan tidak boleh.
667
00:39:23,400 --> 00:39:24,640
Hanya saja, aku merasa
668
00:39:25,120 --> 00:39:26,760
bisakah kamu agak menjauh dari
669
00:39:26,960 --> 00:39:27,800
West World kamu itu?
670
00:39:28,080 --> 00:39:29,440
Itu juga tidak bisa?
671
00:39:30,600 --> 00:39:32,160
Apakah kamu ingin mendengar
saran dari kakakku?
672
00:39:32,440 --> 00:39:33,120
Saran dari kakakmu?
673
00:39:33,440 --> 00:39:34,360
Apa itu?
674
00:39:36,760 --> 00:39:38,000
Kakakku memberi saran,
675
00:39:38,280 --> 00:39:39,920
anak kita diberi nama
676
00:39:40,120 --> 00:39:42,880
Buah Cinta·Li Xiaochuan·Xu Li.
677
00:39:43,120 --> 00:39:44,400
Apa-apaan?
678
00:39:45,200 --> 00:39:46,680
Jika putra Yuan Shuai diberi nama
679
00:39:46,960 --> 00:39:48,560
Papan Catur·Yuan Shuai·Jiang Jun,
680
00:39:48,760 --> 00:39:49,760
maka aku akan setuju.
681
00:39:53,360 --> 00:39:55,080
Bagaimana jika panggil
Li Mihu (Li Linglung) saja?
682
00:39:55,800 --> 00:39:57,440
Aku rasa kamu yang mirip linglung.
683
00:39:57,800 --> 00:39:59,480
Jadi, apakah kamu
ingin menerima masker wajah ini?
684
00:40:00,100 --> 00:40:00,620
MIHOO
685
00:40:00,800 --> 00:40:01,800
Masker bisa kuterima.
686
00:40:02,120 --> 00:40:03,120
Tapi, nama anak kita,
687
00:40:03,400 --> 00:40:04,440
kamu harus memikirkannya lagi.
688
00:40:04,980 --> 00:40:07,300
West World
689
00:40:05,000 --> 00:40:06,680
Pikirkan sampai dapat yang bagus.
690
00:40:08,960 --> 00:40:10,320
Bagaimana jika panggil
Li Cengwang ( Li Curi Wifi)?
691
00:40:11,160 --> 00:40:12,480
Atau Li Bianlidian (Li Minimarket)?
692
00:40:13,660 --> 00:40:14,400
Li Xiaochuan.
693
00:40:14,840 --> 00:40:16,110
Agak serius.
694
00:40:20,840 --> 00:40:22,480
Memberi nama benar-benar…
695
00:40:22,760 --> 00:40:24,860
- Sangat sulit.
- Sangat sulit.
696
00:40:35,920 --> 00:40:36,520
Apa yang terjadi?
697
00:40:39,440 --> 00:40:40,240
Apa yang terjadi?
698
00:40:40,680 --> 00:40:41,760
Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
699
00:40:41,760 --> 00:40:43,360
Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
700
00:40:45,080 --> 00:40:45,980
Dapat jackpot.
701
00:40:54,120 --> 00:40:55,360
Aku akan menjadi ayah.
702
00:40:55,920 --> 00:40:57,360
Aku akan menjadi ayah.
703
00:40:58,160 --> 00:41:00,160
Aku akan menjadi ayah.
704
00:41:02,080 --> 00:41:03,760
Aku akan menjadi ayah.
705
00:41:06,960 --> 00:41:09,360
Aku akan menjadi ayah.
706
00:41:12,960 --> 00:41:14,160
Aku akan menjadi ayah.
707
00:41:14,160 --> 00:41:15,440
Kamu akan menjadi ayah.
708
00:41:17,680 --> 00:41:19,360
Jadi, kita akan memberikannya nama apa?
709
00:41:19,960 --> 00:41:21,600
Kita akan memberikannya nama apa?
710
00:41:40,000 --> 00:41:41,150
Bagaimana menurut kalian?
711
00:41:56,500 --> 00:41:59,860
Kartu Keluarga
712
00:42:15,720 --> 00:42:16,440
Kenapa?
713
00:42:17,000 --> 00:42:17,880
Tidak sudi karena kalah main bola?
714
00:42:18,120 --> 00:42:19,000
Ingin minta dipukul?
715
00:42:19,280 --> 00:42:20,280
Kenapa bisa kalah?
716
00:42:21,600 --> 00:42:22,520
Ingin berkelahi?
717
00:42:22,520 --> 00:42:23,200
Apa yang sedang kalian lakukan?
718
00:42:25,240 --> 00:42:26,640
Aku…aku sudah panggil guru.
719
00:42:27,200 --> 00:42:28,320
Gadis kecil sialan.
720
00:42:28,520 --> 00:42:29,440
Apakah kamu berhak berbicara?
721
00:42:29,640 --> 00:42:30,560
- Untuk apa kamu datang ke sini?
- Jangan ikut campur.
722
00:42:30,640 --> 00:42:31,640
Percaya atau tidak, aku akan memukulmu?
723
00:42:32,280 --> 00:42:33,040
Ingin menjahati anak gadis?
724
00:42:33,280 --> 00:42:34,640
- Kenapa? Aku memang ingin menjahatinya.
- Kenapa?
725
00:42:34,800 --> 00:42:35,280
Dorong apaan?
726
00:42:35,480 --> 00:42:36,120
Yuan Shuai.
727
00:42:36,120 --> 00:42:37,040
Dorong apaan? Jangan sentuh aku!
728
00:42:37,160 --> 00:42:38,280
Pembina Kemahasiswaan!
729
00:42:41,304 --> 00:42:51,304
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
730
00:45:24,340 --> 00:45:28,100
Love is Sweet
47636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.