All language subtitles for [Id] Love is Sweet ep 36 iQiyi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:23,740 --> 00:01:27,539 Love is Sweet 3 00:01:29,300 --> 00:01:34,979 Love is Sweet 4 00:01:35,220 --> 00:01:37,979 Episode 36 5 00:01:37,979 --> 00:01:42,979 Fuhua 6 00:02:02,320 --> 00:02:04,080 Hai, Anda membutuhkan apa? 7 00:02:14,000 --> 00:02:15,600 Kenapa tidak memberitahuku jika sudah pulang? 8 00:02:16,960 --> 00:02:18,000 Aku sudah mengatakannya. 9 00:02:22,920 --> 00:02:23,720 Benar. 10 00:02:24,920 --> 00:02:25,960 Aku sudah menerima bunga darimu 11 00:02:26,760 --> 00:02:27,720 Terima kasih. 12 00:02:38,800 --> 00:02:40,240 Kenapa tiba-tiba berpikir 13 00:02:41,079 --> 00:02:42,400 ingin membuka toko bunga di sini? 14 00:02:47,400 --> 00:02:49,160 Mungkin mewakili 15 00:02:50,160 --> 00:02:51,440 sebuah harapan baru. 16 00:02:57,480 --> 00:02:58,960 Setiap kuntum bunga 17 00:02:59,280 --> 00:03:01,360 merupakan nyawa yang kembali mekar. 18 00:03:02,720 --> 00:03:04,120 Meskipun hidupnya singkat, 19 00:03:05,160 --> 00:03:07,720 tapi, di saat dia berusaha untuk mekar, 20 00:03:08,640 --> 00:03:09,880 keindahan itu 21 00:03:10,560 --> 00:03:12,360 adalah momen terbaik. 22 00:03:13,200 --> 00:03:14,120 Aku ingin memberikan kebahagiaan seperti ini 23 00:03:14,320 --> 00:03:15,560 kepada semua orang. 24 00:03:21,960 --> 00:03:22,840 Bagaimana dengan kamu? 25 00:03:23,600 --> 00:03:24,840 Bagaimana kabarmu di MH? 26 00:04:02,640 --> 00:04:03,560 Kak. 27 00:04:05,080 --> 00:04:07,320 Tiba-tiba aku merasa diriku sangat konyol. 28 00:04:09,680 --> 00:04:11,360 Waktu itu aku berusaha untuk 29 00:04:11,600 --> 00:04:13,640 membebaskan diri dari keterikatanmu dan ayah. 30 00:04:14,760 --> 00:04:16,269 Aku merasa kehidupan 31 00:04:16,920 --> 00:04:18,560 dan cara bertahan hidup seperti itu 32 00:04:19,040 --> 00:04:20,950 bukanlah yang kuinginkan. 33 00:04:22,640 --> 00:04:23,640 Pada akhirnya, 34 00:04:24,200 --> 00:04:25,640 ternyata hanya aku sendiri yang tidak berani 35 00:04:25,880 --> 00:04:27,760 untuk menghadapi diriku yang sebenarnya. 36 00:04:31,000 --> 00:04:32,040 Jadi, aku kalah. 37 00:04:34,600 --> 00:04:36,720 Aku juga kalah dengan sangat memalukan. 38 00:04:38,880 --> 00:04:40,440 Jika kamu merasa sangat menderita, 39 00:04:41,440 --> 00:04:42,159 maka pilihlah sebuah 40 00:04:42,360 --> 00:04:45,040 cara menjalani hidup yang bisa membuatmu bahagia. 41 00:04:46,720 --> 00:04:48,360 Itu baru merupakan yang paling penting. 42 00:04:50,920 --> 00:04:51,800 Apakah kamu masih ingat 43 00:04:52,040 --> 00:04:53,800 perkataanku kepadamu sebelum pergi? 44 00:04:55,600 --> 00:04:57,040 Jika tulus mencintai seseorang, 45 00:04:57,920 --> 00:04:59,880 maka harus memberikan apa yang dia butuhkan. 46 00:05:01,520 --> 00:05:03,160 - Bukan beranggapan sendiri bahwa… - Bukan beranggapan sendiri bahwa… 47 00:05:04,880 --> 00:05:06,600 - …dia membutuhkan apa. - …dia membutuhkan apa. 48 00:05:38,460 --> 00:05:41,180 Hari pertama tidak datang bulan, sama sekali tidak merindukannya 49 00:06:06,720 --> 00:06:07,360 Jangan menggeliku lagi. 50 00:06:07,960 --> 00:06:09,240 Aku ingin tidur sebentar lagi. 51 00:06:17,680 --> 00:06:18,960 Jangan menggeliku lagi, aku salah, aku salah. 52 00:06:18,960 --> 00:06:20,640 Geli, aku… 53 00:06:24,720 --> 00:06:25,800 Aku datang. 54 00:06:31,800 --> 00:06:32,760 Kenapa ini… 55 00:06:34,520 --> 00:06:35,920 - Dia… - Dia kenapa? 56 00:06:36,560 --> 00:06:37,440 Aku…aku… 57 00:06:37,680 --> 00:06:39,000 Masuk dulu, masuk dulu baru bicara. 58 00:06:39,159 --> 00:06:39,720 Masuk dulu. 59 00:06:39,840 --> 00:06:40,560 Li. 60 00:06:40,720 --> 00:06:41,760 Masuklah. 61 00:06:44,400 --> 00:06:45,400 Kamu kenapa? 62 00:06:48,960 --> 00:06:50,880 Li, kamu kenapa? 63 00:06:51,880 --> 00:06:52,840 Eh, dia kenapa? 64 00:06:55,440 --> 00:06:56,360 Pelan-pelan. 65 00:06:57,159 --> 00:06:59,040 Kemarin aku pergi periksa ke dokter. 66 00:06:59,840 --> 00:07:01,120 Dokter bilang… 67 00:07:01,960 --> 00:07:03,200 Bilang apa? 68 00:07:05,640 --> 00:07:07,680 Bilang apa? Membuatku cemas saja. 69 00:07:07,840 --> 00:07:10,200 Bilang akhirnya aku hamil. 70 00:07:10,960 --> 00:07:11,840 Benarkah? 71 00:07:12,040 --> 00:07:13,200 Aku akan menjadi ayah. 72 00:07:16,280 --> 00:07:17,560 Bagus sekali, bagus sekali. 73 00:07:19,800 --> 00:07:21,240 Aku akan menjadi ayah. 74 00:07:22,880 --> 00:07:24,400 Aku tahu, selamat ya. 75 00:07:24,680 --> 00:07:25,520 Xiaochuan. 76 00:07:25,840 --> 00:07:27,040 Jika kamu begitu bersemangat, 77 00:07:27,200 --> 00:07:28,280 bantu aku bawa Wangcai pergi jalan-jalan dong. 78 00:07:28,400 --> 00:07:29,280 Ada sesuatu yang ingin kukatakan dengannya secara pribadi. 79 00:07:29,600 --> 00:07:30,600 Kenapa masih melongo? Cepat pergi. 80 00:07:31,520 --> 00:07:32,440 Baik. 81 00:07:32,800 --> 00:07:33,880 Kamu lebih cepat dari kakakmu. 82 00:07:34,000 --> 00:07:34,760 Kamu pergi juga. 83 00:07:34,920 --> 00:07:36,040 Ayo, ayo, ayo. 84 00:07:38,360 --> 00:07:39,640 Bagaimana dengan perang kita? 85 00:07:41,000 --> 00:07:42,360 Perang lain kali saja. 86 00:07:45,400 --> 00:07:46,720 Aku pergi beres-beres dulu. 87 00:07:51,800 --> 00:07:53,520 Anak ini harus diberi nama apa? 88 00:07:55,120 --> 00:07:56,000 Li Shijie (Li Dunia)? 89 00:07:57,159 --> 00:07:58,000 Atau 90 00:07:59,600 --> 00:08:00,880 Li Kexue (Li Ilmiah)? 91 00:08:02,720 --> 00:08:04,320 Li West World. 92 00:08:04,800 --> 00:08:06,120 Le West World apaan? 93 00:08:06,800 --> 00:08:08,640 Jika begitu, lebih baik kamu berikan nama yang agak panjang. 94 00:08:09,200 --> 00:08:12,160 Kasih nama Buah Cinta·Li Xiaochuan·Xu Li. 95 00:08:12,800 --> 00:08:13,760 Sangat bagus. 96 00:08:15,800 --> 00:08:17,800 Aku terlalu bahagia. 97 00:08:18,360 --> 00:08:19,960 Dasar! 98 00:08:22,960 --> 00:08:23,680 Kak, 99 00:08:24,280 --> 00:08:25,240 ngomong-ngomong, 100 00:08:26,000 --> 00:08:28,480 kamu sudah lama berpacaran dengan Jiang Jun. 101 00:08:28,640 --> 00:08:29,560 Apakah kamu 102 00:08:31,040 --> 00:08:33,909 tidak berpikir untuk menikahinya? 103 00:08:35,549 --> 00:08:37,480 Sebenarnya aku sempat coba mengetes Jiang Jun sekali. 104 00:08:37,960 --> 00:08:39,520 Tapi, aku merasa sekarang 105 00:08:39,789 --> 00:08:40,789 dia tidak terlalu ingin menikah. 106 00:08:41,150 --> 00:08:42,200 Kenapa? 107 00:08:43,960 --> 00:08:45,000 Apakah kamu pernah bertanya padanya? 108 00:08:45,320 --> 00:08:46,120 Tidak. 109 00:08:46,640 --> 00:08:48,280 Kenapa kamu tidak bertanya padanya? 110 00:08:51,040 --> 00:08:52,080 Bagaimana aku menanyakannya? 111 00:08:52,480 --> 00:08:53,320 Aku bilang, 112 00:08:53,680 --> 00:08:55,480 Jiang Jun, aku ingin menikahimu? 113 00:08:55,800 --> 00:08:57,120 Baguslah jika dia setuju. 114 00:08:57,270 --> 00:08:59,070 Bagaimana jika dia tidak ingin menikah? 115 00:08:59,560 --> 00:09:00,720 Bukankah pada saat itu kami berdua akan… 116 00:09:00,960 --> 00:09:02,240 akan sangat canggung? 117 00:09:02,640 --> 00:09:03,880 Bagaimana menghadapi satu sama lain? 118 00:09:04,640 --> 00:09:05,920 Jika ditanya seperti ini, 119 00:09:06,160 --> 00:09:08,400 hubungan yang awalnya sangat bagus, 120 00:09:08,600 --> 00:09:09,920 juga pasti akan muncul retakan. 121 00:09:11,080 --> 00:09:13,400 Pada saat itu, aku pergi mencarinya dan memaksanya untuk menikah? 122 00:09:13,880 --> 00:09:14,880 Tidak mau. 123 00:09:15,120 --> 00:09:16,680 Aku tidak ingin menjadi tekanannya. 124 00:09:18,680 --> 00:09:20,120 Sebenarnya bagiku, 125 00:09:20,560 --> 00:09:22,880 selama aku bisa bersama dengan Jiang Jun, 126 00:09:23,080 --> 00:09:24,200 menikah atau tidak, 127 00:09:24,520 --> 00:09:26,200 hanyalah soal penerimaan akta saja. 128 00:09:26,480 --> 00:09:27,880 Tidak akan mempengaruhi perasaan kami. 129 00:09:29,920 --> 00:09:30,960 Jika begitu, aku ingin bertanya padamu. 130 00:09:31,920 --> 00:09:35,120 Jadi, kenapa harus membuat akta nikah? 131 00:09:37,200 --> 00:09:38,360 Jika berdasarkan logikamu, 132 00:09:38,600 --> 00:09:39,440 batalkan saja 133 00:09:39,640 --> 00:09:41,760 sistem pernikahan di seluruh dunia. 134 00:09:42,160 --> 00:09:44,280 Setiap orang itu berbeda. 135 00:09:44,480 --> 00:09:45,160 Aku dan Jiang Jun, 136 00:09:45,320 --> 00:09:46,320 dia tidak butuh 137 00:09:46,480 --> 00:09:48,320 diikat oleh akta nikah. 138 00:09:51,640 --> 00:09:53,040 Sebenarnya jika dikatakan secara langsung, 139 00:09:53,720 --> 00:09:55,200 kamu adalah pengecut. 140 00:09:56,360 --> 00:09:57,880 Aku akan menjadi pengecut? 141 00:09:58,400 --> 00:10:00,160 Aku bisa naik ke langit dan masuk ke tanah. 142 00:10:00,320 --> 00:10:01,800 Aku bisa segala hal. Apakah aku bisa menjadi pengecut? 143 00:10:01,960 --> 00:10:02,800 Jika begitu, pergi lamar dia. 144 00:10:03,440 --> 00:10:04,120 Aku tidak mau. 145 00:10:04,880 --> 00:10:05,640 Kamu tetap pengecut. 146 00:10:07,160 --> 00:10:07,920 Sudahlah. 147 00:10:08,200 --> 00:10:10,360 Ilmuwan aneh dan manusia biasa seperti kamu ini, 148 00:10:10,600 --> 00:10:12,800 kamu tidak akan bisa memahami pemikiranku. 149 00:10:16,960 --> 00:10:17,720 Kak. 150 00:10:18,760 --> 00:10:20,600 Sudah begitu lama, 151 00:10:20,840 --> 00:10:22,000 bahkan aku juga sudah paham, 152 00:10:22,060 --> 00:10:25,440 wanita adalah makhluk yang lain di mulut dan lain di hati. 153 00:10:25,680 --> 00:10:26,480 Oke? 154 00:10:26,880 --> 00:10:27,960 Kamu begitu cerdas. 155 00:10:27,960 --> 00:10:29,760 Kenapa bisa begitu bodoh 156 00:10:29,840 --> 00:10:31,120 dalam hal seperti ini? 157 00:10:32,480 --> 00:10:33,600 Apa maksudnya? 158 00:10:35,120 --> 00:10:36,880 Kak, di dalam hal ini, 159 00:10:37,520 --> 00:10:39,720 adikmu ini termasuk orang berpengalaman. 160 00:10:40,000 --> 00:10:41,120 Aku tahu, 161 00:10:41,520 --> 00:10:44,680 hal seperti ini tidak bisa ditunda. 162 00:10:45,520 --> 00:10:47,160 Jadi, pikirkan baik-baik. 163 00:10:47,400 --> 00:10:49,560 Pada saat itu, aku, Li, 164 00:10:49,920 --> 00:10:50,920 dan Wangcai, 165 00:10:51,520 --> 00:10:53,320 kami pasti akan membantumu. 166 00:10:53,600 --> 00:10:55,360 Benar, kan? Wangcai. 167 00:10:57,320 --> 00:10:58,840 Ayo, pergi. Jalan. 168 00:11:02,960 --> 00:11:04,120 Apakah sudah terlalu lama aku 169 00:11:04,280 --> 00:11:05,960 tidak memberikan pelajaran kepada bocah ini? 170 00:11:08,800 --> 00:11:10,040 Melamar? 171 00:11:17,720 --> 00:11:18,600 Bagaimana? Bagaimana? 172 00:11:18,920 --> 00:11:20,480 Apakah kamu merasakan kekuatan hidup? 173 00:11:21,120 --> 00:11:22,880 Kakak, perut hamilmu belum tampak, 174 00:11:23,000 --> 00:11:24,040 bagaimana aku merasakannya? 175 00:11:24,240 --> 00:11:26,360 Rasakan dengan serius. 176 00:11:31,760 --> 00:11:32,480 Bagaimana? 177 00:11:33,720 --> 00:11:34,960 Apakah ada 178 00:11:35,120 --> 00:11:36,040 suatu kekuatan ajaib? 179 00:11:38,240 --> 00:11:38,880 Apakah kamu menyukainya? 180 00:11:41,040 --> 00:11:42,680 Cepat lahirkan satu. 181 00:11:42,760 --> 00:11:43,360 Jika begitu, 182 00:11:43,480 --> 00:11:45,080 anak kita bisa dinikahkan sejak kecil. 183 00:11:46,280 --> 00:11:48,600 Jangan sembarang bicara, kami masih belum menikah. 184 00:11:48,880 --> 00:11:49,680 Selain itu, 185 00:11:49,800 --> 00:11:51,360 Yuan Shuai dan Xiaochuan adalah saudara sepupu. 186 00:11:51,440 --> 00:11:52,800 Anak kita juga adalah kerabat. 187 00:11:53,000 --> 00:11:54,400 Bagaimana caranya menikah sejak kecil? 188 00:11:55,240 --> 00:11:56,320 Benar juga ya. 189 00:12:00,200 --> 00:12:02,080 Kamu dan Yuan Shuai sudah berpacaran sangat lama. 190 00:12:02,280 --> 00:12:03,520 Kapan kalian ingin menikah? 191 00:12:05,560 --> 00:12:06,520 Sejujurnya, 192 00:12:06,720 --> 00:12:08,440 aku belum mempertimbangkan hal ini. 193 00:12:09,360 --> 00:12:10,840 Oh tidak. 194 00:12:12,640 --> 00:12:14,160 Apakah kamu baru merasa puas jika 195 00:12:14,320 --> 00:12:15,320 menunggu sampai tua 196 00:12:15,480 --> 00:12:16,680 dan Yuan Shuai kabur? 197 00:12:17,080 --> 00:12:18,560 Dia tidak akan seperti itu. 198 00:12:19,200 --> 00:12:21,200 Rasa percaya diri yang membabi buta dinamakan arogan. 199 00:12:22,640 --> 00:12:23,560 Apa yang kamu takutkan? 200 00:12:23,760 --> 00:12:24,320 Jika dia kabur, 201 00:12:24,480 --> 00:12:25,720 bukankah aku masih punya kamu? 202 00:12:26,480 --> 00:12:27,480 Jangan sengaja mengelak. 203 00:12:27,680 --> 00:12:28,760 Aku berbicara dengan serius padamu. 204 00:12:28,920 --> 00:12:30,280 Tidak bercanda denganmu. 205 00:12:31,040 --> 00:12:32,680 Aku tidak bilang tidak ingin menikah. 206 00:12:32,960 --> 00:12:33,840 Ini karena... 207 00:12:34,640 --> 00:12:36,560 Karena dia tidak melamarku. 208 00:12:36,720 --> 00:12:37,640 Apa mungkin aku pergi tanya padanya, 209 00:12:37,800 --> 00:12:38,960 kapan ingin melamarku? 210 00:12:39,000 --> 00:12:39,800 Tanya saja. 211 00:12:41,320 --> 00:12:44,080 Sudahlah, siapa yang akan bertanya secara langsung? 212 00:12:44,320 --> 00:12:45,320 Aku. 213 00:12:46,840 --> 00:12:47,720 Lalu? 214 00:12:51,160 --> 00:12:52,200 Lalu, 215 00:12:52,520 --> 00:12:54,200 keesokan paginya setelah aku bangun, 216 00:12:56,120 --> 00:12:58,760 aku menyadari tanganku ada sebuah cincin berlian. 217 00:13:01,560 --> 00:13:03,640 Mungkin ini adalah kemampuanmu. 218 00:13:05,160 --> 00:13:06,440 Rasakan lagi. 219 00:13:12,600 --> 00:13:13,760 Menikah? 220 00:13:14,160 --> 00:13:16,760 Apakah aku serius harus bertanya langsung padanya? 221 00:13:21,960 --> 00:13:23,200 Direktur Jiang. 222 00:13:23,440 --> 00:13:24,480 Direktur Jiang sudah datang bekerja. 223 00:13:24,720 --> 00:13:25,480 Iya. 224 00:13:52,400 --> 00:13:54,240 Perasaan kembali sangat bagus. 225 00:13:57,000 --> 00:13:58,720 Ternyata aku tetap tidak tega meninggalkan kalian. 226 00:14:03,280 --> 00:14:04,920 Selamat kembali. 227 00:14:07,040 --> 00:14:07,880 Terima kasih. 228 00:14:08,280 --> 00:14:09,350 Karena sudah kembali, 229 00:14:09,510 --> 00:14:10,840 maka kamu harus segera bekerja. 230 00:14:11,480 --> 00:14:12,160 Ayo. 231 00:14:12,360 --> 00:14:14,600 Aku bawa kamu pergi mengunjungi tempat lama. 232 00:14:17,840 --> 00:14:20,200 Ada satu hal yang seharusnya sudah didengar oleh kalian. 233 00:14:20,400 --> 00:14:22,520 Perusahaan Huanfei berencana untuk mengakuisisi Flashback Movie, 234 00:14:22,800 --> 00:14:24,480 dan sudah memberikan penawaran. 235 00:14:25,440 --> 00:14:27,280 Apakah kamu merasa sekarang MH 236 00:14:27,480 --> 00:14:29,360 harus membeli saham Flashback Movie? 237 00:14:29,760 --> 00:14:30,880 Harus beli. 238 00:14:31,120 --> 00:14:32,760 Harga saham Flashback Movie sekarang adalah 18 Yuan. 239 00:14:32,960 --> 00:14:33,680 Jika dibeli sekarang, 240 00:14:33,880 --> 00:14:35,800 perkiraan konservatif seharusnya... 241 00:14:36,320 --> 00:14:37,800 Ada peningkatan 17%. 242 00:14:38,520 --> 00:14:39,520 Jika membeli 3 juta saham, 243 00:14:39,720 --> 00:14:40,720 maka akan bisa menjadi dana utama. 244 00:14:40,960 --> 00:14:42,480 Ma Yuke, pemegang saham utama Perusahaan Teknologi Ximos 245 00:14:42,680 --> 00:14:44,640 akan menjadi Direktur Utama baru dari Perusahaan Listrik Yangsheng. 246 00:14:44,840 --> 00:14:46,160 Dia adalah investor level master. 247 00:14:46,360 --> 00:14:47,280 Jika beli sekarang... 248 00:14:47,480 --> 00:14:49,600 Penghasilan per saham akan melebihi 442 Hong Kong Dollar. 249 00:14:49,960 --> 00:14:51,800 Aku merasa sekarang seharusnya tidak dibeli. 250 00:14:55,120 --> 00:14:55,920 Kenapa? 251 00:14:56,800 --> 00:14:57,760 Sejauh yang aku ketahui, 252 00:14:57,800 --> 00:14:59,960 alasan kenapa Flashback Movie diakuisisi 253 00:15:00,200 --> 00:15:02,440 karena perebutan kekuasaan internal dari tiga pendiri perusahaan, 254 00:15:02,680 --> 00:15:04,800 sehingga laba perusahaan menurun selama tiga tahun berturut-turut. 255 00:15:05,000 --> 00:15:07,040 Jadi, aku curiga bahwa ini adalah sebuah berita palsu. 256 00:15:07,240 --> 00:15:08,040 Tujuannya adalah sengaja ingin menaikkan 257 00:15:08,200 --> 00:15:09,960 harga saham Flashback Movie. 258 00:15:18,600 --> 00:15:19,400 Bagus. 259 00:15:19,720 --> 00:15:20,800 Wawancara hari ini berakhir di sini. 260 00:15:21,120 --> 00:15:22,440 Hasil wawancara akan diberitahukan kepada kalian 261 00:15:22,600 --> 00:15:23,640 lewat SMS. 262 00:15:28,240 --> 00:15:28,840 Bagaimana? 263 00:15:29,080 --> 00:15:30,440 Merasa sangat familiar, kan? 264 00:15:31,280 --> 00:15:32,840 Iya, selama dua tahun ini... 265 00:15:36,480 --> 00:15:37,480 Tunggu sebentar. 266 00:15:42,520 --> 00:15:43,840 Ada sebuah pepatah dari orang Maya, 267 00:15:44,040 --> 00:15:45,280 jika kamu ingin kembali lagi ke suatu tempat, 268 00:15:45,520 --> 00:15:47,040 maka kuburkan kancingmu di sana. 269 00:15:54,560 --> 00:15:55,200 Trik aneh seperti apa? 270 00:15:55,400 --> 00:15:56,320 Apakah manjur? 271 00:16:01,440 --> 00:16:02,800 Pokoknya, orang yang melakukannya waktu itu 272 00:16:03,000 --> 00:16:04,320 masih bertahan di MH. 273 00:16:16,680 --> 00:16:17,320 Su Chang. 274 00:16:17,840 --> 00:16:18,480 Rapat dewan direksi... 275 00:16:26,880 --> 00:16:27,840 Su Chang, 276 00:16:28,640 --> 00:16:30,720 kenapa dua hari ini kamu selalu memegang ponsel 277 00:16:30,880 --> 00:16:32,120 dan tersenyum bodoh di kantorku? 278 00:16:32,360 --> 00:16:33,320 Kamu senang apa? 279 00:16:34,200 --> 00:16:35,880 Perbuatan memalukan seperti apa yang telah kamu lakukan? 280 00:16:36,200 --> 00:16:37,040 Ada wanita lain di luar? 281 00:16:38,160 --> 00:16:40,200 Bos, bisakah jangan sembarang bicara? 282 00:16:40,520 --> 00:16:42,080 Aku adalah penggemar istriku. 283 00:16:42,320 --> 00:16:44,360 Mana mungkin aku selingkuh? 284 00:16:46,280 --> 00:16:47,200 Bos. 285 00:16:47,800 --> 00:16:49,120 Aku lupa memberitahumu, 286 00:16:50,560 --> 00:16:52,080 lamaranku sudah berhasil. 287 00:17:01,040 --> 00:17:01,760 Pantas. 288 00:17:01,920 --> 00:17:03,840 Tadinya aku masih penasaran kenapa kamu seperti bertemu cinta kedua. 289 00:17:04,000 --> 00:17:05,069 Jika begitu, aku harus mengucapkan selamat padamu. 290 00:17:05,349 --> 00:17:06,480 Selamat ya. 291 00:17:09,069 --> 00:17:10,040 Eh, Bos. 292 00:17:10,880 --> 00:17:13,280 Kamu sudah membeli cincin berlian sejak lama. 293 00:17:13,829 --> 00:17:16,160 Apakah kamu masih belum melamar Jiang Jun? 294 00:17:19,800 --> 00:17:20,880 Kenapa kalian satu per satu 295 00:17:21,069 --> 00:17:22,000 mendesakku terus? 296 00:17:22,200 --> 00:17:23,589 Lebih terburu-buru dari ibuku. 297 00:17:24,000 --> 00:17:24,760 Eh. 298 00:17:24,920 --> 00:17:26,960 Berlian tidak punya masa penyimpanan, 299 00:17:27,349 --> 00:17:29,040 tapi, akan berdebu juga. 300 00:17:29,600 --> 00:17:32,800 Dalam hal seperti ini, kamu harus mengambil inisiatif dan tegas. 301 00:17:33,320 --> 00:17:35,120 Ambil contoh pacarku Xin. 302 00:17:35,440 --> 00:17:37,320 Dia selalu bilang dia ingin menjadi 303 00:17:37,560 --> 00:17:40,480 wanita mandiri di era baru. 304 00:17:40,760 --> 00:17:43,000 Katanya dia tidak akan menikah sebelum punya kemampuan untuk 305 00:17:43,280 --> 00:17:44,480 menghidupi dirinya sendiri. 306 00:17:44,760 --> 00:17:45,960 Tapi, di saat aku melamarnya, 307 00:17:46,120 --> 00:17:47,280 ketika aku mengeluarkan cincinku, 308 00:17:47,520 --> 00:17:50,960 kalimat “apakah kamu bersedia menikah denganku” 309 00:17:51,320 --> 00:17:52,280 belum sempat kuucapkan, 310 00:17:52,440 --> 00:17:55,040 tapi, dia sudah mengangguk dan setuju. 311 00:17:56,520 --> 00:17:57,440 Serius? 312 00:17:57,760 --> 00:17:58,960 Serius. 313 00:18:05,600 --> 00:18:06,960 Kuberitahukan padamu. 314 00:18:08,040 --> 00:18:09,040 Aku sudah mencobanya. 315 00:18:10,240 --> 00:18:11,240 Tidak berhasil. 316 00:18:12,760 --> 00:18:13,560 Gagal. 317 00:18:13,800 --> 00:18:14,680 Dia…dia... 318 00:18:15,120 --> 00:18:16,600 Dia menolakmu? 319 00:18:17,080 --> 00:18:18,120 Bukan menolak. 320 00:18:18,720 --> 00:18:19,920 Itu adalah 321 00:18:20,640 --> 00:18:21,680 sebuah kegagalan yang 322 00:18:21,960 --> 00:18:23,200 struktural, 323 00:18:23,640 --> 00:18:24,960 kebetulan, 324 00:18:25,320 --> 00:18:27,080 terencana dan tanpa alasan. 325 00:18:30,480 --> 00:18:31,960 Bos tersayangku. 326 00:18:33,040 --> 00:18:34,400 Kenapa kamu begitu sial? 327 00:18:34,680 --> 00:18:38,360 Kamu harus langsung menyerang sekaligus. 328 00:18:38,600 --> 00:18:40,280 Pepatah lama sangat masuk akal 329 00:18:40,520 --> 00:18:41,640 dan sangat manjur. 330 00:18:41,960 --> 00:18:43,640 Hal seperti ini, 331 00:18:45,120 --> 00:18:46,200 harus dilaksanakan secara tuntas. 332 00:18:46,440 --> 00:18:47,480 Selesaikan hal ini. 333 00:18:47,680 --> 00:18:49,840 Hal besar seperti apa yang tidak pernah kamu temui? 334 00:18:51,000 --> 00:18:51,920 Apakah ada hal yang tidak sanggup kamu tangani? 335 00:18:52,280 --> 00:18:54,040 Hanya seorang wanita saja. 336 00:18:56,240 --> 00:18:57,440 Kamu harus melakukan hal besar. 337 00:18:57,840 --> 00:18:59,320 Tetapkan hal ini. 338 00:19:00,800 --> 00:19:02,480 Jangan ragu lagi. 339 00:19:06,520 --> 00:19:07,520 Lakukan hal besar. 340 00:19:08,160 --> 00:19:08,720 Lakukan! 341 00:19:15,420 --> 00:19:16,900 Yuan Shuai 342 00:19:18,360 --> 00:19:19,080 Halo. 343 00:19:19,480 --> 00:19:20,200 Sayang. 344 00:19:20,440 --> 00:19:21,600 Tiba-tiba aku ingin pergi dinas. 345 00:19:21,840 --> 00:19:24,440 Pulang dan bantu aku kemasi barang bawaanku dong. 346 00:19:24,600 --> 00:19:25,520 Nanti kita 347 00:19:25,680 --> 00:19:26,760 langsung berjumpa di MH. 348 00:19:26,960 --> 00:19:27,840 Oke? 349 00:19:28,200 --> 00:19:30,240 Tapi, aku masih punya pekerjaan. 350 00:19:30,920 --> 00:19:31,360 Tidak apa-apa. 351 00:19:31,520 --> 00:19:33,040 Aku sudah menyuruh Su Chang untuk pergi menjemputmu. 352 00:19:33,200 --> 00:19:34,320 Tidak terlalu jauh dari rumah kita. 353 00:19:34,560 --> 00:19:35,560 Tidak akan memakan waktu terlalu lama. 354 00:19:37,040 --> 00:19:38,080 Baiklah. 355 00:19:51,000 --> 00:19:52,320 Cepat, aku masih ada urusan. 356 00:19:58,720 --> 00:20:00,880 Rencana pertama sudah selesai. 357 00:20:04,520 --> 00:20:05,040 Ayo. 358 00:20:05,240 --> 00:20:06,440 Lihat dulu apakah lampunya menyala atau tidak. 359 00:20:06,720 --> 00:20:07,320 Nyala, nyala, nyala. 360 00:20:07,320 --> 00:20:07,800 Baik. 361 00:20:07,920 --> 00:20:08,440 Lihat aku. 362 00:20:09,040 --> 00:20:10,000 Sedikit ke kiri. 363 00:20:10,240 --> 00:20:10,840 Sedikit ke kiri? 364 00:20:11,000 --> 00:20:11,400 Benar. 365 00:20:11,520 --> 00:20:12,080 Apakah di bagian sini? 366 00:20:12,240 --> 00:20:12,920 Benar. 367 00:20:15,040 --> 00:20:15,920 Apakah bisa ditaruh di sini? 368 00:20:16,480 --> 00:20:17,120 Bisa. 369 00:20:17,440 --> 00:20:18,040 Kamu agak cepat. 370 00:20:18,280 --> 00:20:19,280 Rencana pertama sudah selesai. 371 00:20:19,480 --> 00:20:20,880 Di sini masih ada satu. 372 00:20:29,040 --> 00:20:30,320 Langkah kedua juga sudah selesai. 373 00:20:31,360 --> 00:20:31,760 Ayo. 374 00:20:31,920 --> 00:20:32,320 Baik. 375 00:20:32,480 --> 00:20:33,240 Ayo. 376 00:20:35,880 --> 00:20:36,880 Sudah bisa berangkat. 377 00:20:40,280 --> 00:20:41,240 Selesai. 378 00:20:47,640 --> 00:20:48,520 Halo, Qiao Na. 379 00:20:48,800 --> 00:20:49,800 Jiang Jun, apa yang sedang kamu lakukan? 380 00:20:50,000 --> 00:20:51,960 Apakah kamu tidak tahu aku sedang menunggu dokumen kamu? 381 00:20:52,280 --> 00:20:53,360 Dokumennya sudah selesai kubuat. 382 00:20:53,520 --> 00:20:54,480 Ada di atas mejaku. 383 00:20:54,760 --> 00:20:56,280 Tapi, sekarang aku keluar, ada sedikit urusan. 384 00:20:56,480 --> 00:20:58,360 Kamu suruh Chen Yicheng pergi ambil di kantorku saja. 385 00:20:58,680 --> 00:21:01,480 Sekarang aku dan Chen Yicheng sedang membicarakan proyek di luar. 386 00:21:01,680 --> 00:21:02,240 Bukankah sekarang kamu harus 387 00:21:02,400 --> 00:21:03,760 menyelesaikan tugas yang ada? 388 00:21:04,040 --> 00:21:05,480 Apakah kamu tidak terlalu arogan? 389 00:21:05,760 --> 00:21:06,360 Aku berikan kamu sebuah alamat. 390 00:21:06,560 --> 00:21:09,000 Antarkan dokumennya dalam waktu 30 menit. 391 00:21:10,520 --> 00:21:11,280 Baik. 392 00:21:14,760 --> 00:21:15,440 Su Chang, 393 00:21:15,680 --> 00:21:16,960 ada sesuatu yang tertinggal di kantorku. 394 00:21:17,120 --> 00:21:18,200 Bisakah kamu balik ke perusahaan, 395 00:21:18,400 --> 00:21:19,120 lalu antar aku pulang lagi? 396 00:21:19,280 --> 00:21:20,160 Baik. 397 00:21:34,360 --> 00:21:34,960 Bos. 398 00:21:35,240 --> 00:21:36,600 Selanjutnya tergantung padamu. 399 00:23:38,200 --> 00:23:40,880 Aku akan melamar. 400 00:23:44,160 --> 00:23:45,360 Sayang. 401 00:23:45,880 --> 00:23:48,080 Hari ini aku khusus menyiapkan 402 00:23:48,320 --> 00:23:50,480 kue cinta selepas makan untukmu. 403 00:23:51,160 --> 00:23:52,400 Apakah kamu gila? Makan kue di malam hari. 404 00:23:52,600 --> 00:23:53,720 Kamu ingin membuatku gemuk? 405 00:23:53,920 --> 00:23:54,680 Aku sudah kenyang. 406 00:23:54,840 --> 00:23:55,800 - Kamu cuci piring dulu. - Eh. 407 00:23:56,240 --> 00:23:58,960 Ke...kenapa kamu tidak mencicipinya? 408 00:23:59,200 --> 00:24:00,640 Aku khusus menyiapkannya untukmu. 409 00:24:01,480 --> 00:24:02,440 Pertama kali, 410 00:24:03,040 --> 00:24:04,400 gagal. 411 00:24:06,840 --> 00:24:08,280 Sekarang adalah lamaran kedua kalinya. 412 00:24:08,760 --> 00:24:09,720 Kedua kalinya ini 413 00:24:10,040 --> 00:24:11,360 harus berhasil. 414 00:24:11,760 --> 00:24:12,760 Semangat. 415 00:24:24,400 --> 00:24:26,040 Apa yang sedang kamu lakukan? 416 00:24:28,920 --> 00:24:29,720 Kedua kalinya ini, 417 00:24:31,600 --> 00:24:32,800 gagal. 418 00:24:45,640 --> 00:24:46,840 Ketiga kalinya. 419 00:24:47,440 --> 00:24:49,840 Ketiga kalinya ini harus berhasil. 420 00:24:50,000 --> 00:24:50,920 Semangat. 421 00:24:50,920 --> 00:24:51,680 Jiang Jun. 422 00:24:52,000 --> 00:24:52,920 Bantu aku lihat kata ini dulu, 423 00:24:53,080 --> 00:24:53,960 apa artinya? 424 00:24:54,240 --> 00:24:55,960 Aku sudah cari dari tadi, tapi tidak... 425 00:24:58,000 --> 00:24:59,240 Sepertinya lensa kontakku jatuh. 426 00:24:59,440 --> 00:25:00,760 Aku pergi ke toilet dulu. 427 00:25:01,560 --> 00:25:02,400 Eh! 428 00:25:03,000 --> 00:25:04,120 Eh, ini... 429 00:25:04,600 --> 00:25:06,640 Sejak kapan kamu memakai lensa kontak? 430 00:25:07,080 --> 00:25:08,280 Ketiga kalinya, 431 00:25:08,880 --> 00:25:09,840 gagal. 432 00:25:12,040 --> 00:25:12,640 Wangcai. 433 00:25:12,920 --> 00:25:13,800 Kemari. 434 00:25:16,120 --> 00:25:17,120 Kuberitahukan padamu, 435 00:25:17,960 --> 00:25:19,360 ibumu itu 436 00:25:19,920 --> 00:25:21,560 sangat tidak peka. 437 00:25:22,960 --> 00:25:24,040 Sekarang 438 00:25:24,280 --> 00:25:25,520 jika ingin memberikannya kejutan, 439 00:25:25,840 --> 00:25:27,240 sepertinya tidak bisa lagi. 440 00:25:27,520 --> 00:25:28,640 Jika begitu, kita langsung saja. 441 00:25:29,920 --> 00:25:30,720 Kali ini, 442 00:25:31,440 --> 00:25:32,920 ayahmu bergantung padamu. 443 00:25:33,080 --> 00:25:34,520 Bergantung padamu, paham? 444 00:25:37,480 --> 00:25:38,240 Jiang Jun. 445 00:25:39,240 --> 00:25:40,400 Seumur hidupku ini, 446 00:25:40,760 --> 00:25:41,840 tidak peduli berapa kali, 447 00:25:42,880 --> 00:25:44,400 aku tetap harus menikahimu. 448 00:25:44,800 --> 00:25:45,920 Harus. 449 00:25:48,240 --> 00:25:49,320 Sini, Wangcai. 450 00:25:50,360 --> 00:25:51,360 Apakah kamu sudah melihatnya? 451 00:25:51,840 --> 00:25:53,800 Pakai cincinnya. 452 00:25:57,600 --> 00:25:58,520 Pergilah, Wangcai. 453 00:25:59,120 --> 00:26:00,560 Pergi. 454 00:26:06,520 --> 00:26:07,360 Wangcai. 455 00:26:07,680 --> 00:26:08,680 Wangcai. 456 00:26:09,240 --> 00:26:10,480 Wangcai. 457 00:26:10,960 --> 00:26:11,920 Wangcai. 458 00:26:12,240 --> 00:26:13,880 Hari ini berpakaian begitu cantik? 459 00:26:49,680 --> 00:26:50,520 Jiang Jun. 460 00:26:53,960 --> 00:26:57,200 Kita pernah melewatkan satu sama lain selama 10 tahun 461 00:26:57,480 --> 00:26:59,040 karena sebuah kesalahpahaman. 462 00:27:00,120 --> 00:27:01,400 Di dalam 10 tahun ini, 463 00:27:01,840 --> 00:27:03,080 aku hanya bisa memikirkanmu. 464 00:27:03,640 --> 00:27:07,960 Aku merasa hidupku sangat panjang. 465 00:27:09,920 --> 00:27:11,760 Tapi, setelah bersamamu, 466 00:27:13,080 --> 00:27:14,520 aku merasa 467 00:27:15,400 --> 00:27:17,360 hidupku sangat singkat. 468 00:27:18,440 --> 00:27:19,800 Singkat hingga membuatku takut, 469 00:27:21,040 --> 00:27:22,760 takut kita tidak punya waktu 470 00:27:23,080 --> 00:27:25,200 untuk melakukan semua hal yang 471 00:27:25,440 --> 00:27:26,600 ingin kita lakukan. 472 00:27:31,640 --> 00:27:32,600 Jika 473 00:27:33,960 --> 00:27:35,240 dalam hidupku ini, 474 00:27:36,320 --> 00:27:38,760 aku beruntung bisa menjadi suami sah kamu, 475 00:27:39,360 --> 00:27:40,320 aku bersedia 476 00:27:41,360 --> 00:27:43,440 menghabiskan sisa hidupku 477 00:27:43,760 --> 00:27:45,360 untuk melindungimu 478 00:27:46,080 --> 00:27:47,360 dengan sepenuh hati. 479 00:27:48,240 --> 00:27:49,440 Memanjakan kamu. 480 00:27:50,240 --> 00:27:51,280 Mencintai kamu. 481 00:28:14,640 --> 00:28:15,480 Ayolah. 482 00:28:34,120 --> 00:28:35,040 Jiang Jun. 483 00:28:37,360 --> 00:28:38,280 Aku cinta padamu. 484 00:28:42,760 --> 00:28:44,080 Apakah kamu bersedia menikah denganku? 485 00:28:47,440 --> 00:28:48,440 Aku bersedia. 486 00:29:39,000 --> 00:29:41,280 Bagaimana jika aku menghindar dulu? 487 00:29:43,720 --> 00:29:44,360 Bos. 488 00:29:44,800 --> 00:29:45,800 Semoga lamaranmu berhasil. 489 00:29:46,200 --> 00:29:47,520 Kakak ipar, semoga kamu bahagia. 490 00:29:48,280 --> 00:29:49,160 Apa ini? 491 00:29:49,720 --> 00:29:50,520 Ini… 492 00:29:51,440 --> 00:29:52,840 Ini adalah kesepakatan seumur hidup. 493 00:29:53,560 --> 00:29:55,040 Ini adalah kesepakatan dewi. 494 00:29:55,400 --> 00:29:56,440 Jika kamu menandatanganinya, 495 00:29:56,680 --> 00:29:57,520 seumur hidup ini 496 00:29:57,720 --> 00:29:59,520 kamu jangan berharap bisa kabur lagi. 497 00:30:05,340 --> 00:30:09,180 Yuan Shuai, Jiang Jun 498 00:30:13,000 --> 00:30:13,520 Oh ya. 499 00:30:13,880 --> 00:30:14,800 Ada ini lagi. 500 00:30:15,320 --> 00:30:16,080 Ini adalah 501 00:30:16,600 --> 00:30:18,840 perjanjian perusahaan ekuitas swasta 502 00:30:19,040 --> 00:30:20,400 yang didaftarkan dengan namamu. 503 00:30:21,200 --> 00:30:22,080 Aku sudah memikirkannya. 504 00:30:23,000 --> 00:30:23,800 Jika ke depannya, 505 00:30:24,280 --> 00:30:26,080 kamu tidak ingin bekerja di perbankan investasi lagi, 506 00:30:26,360 --> 00:30:27,280 cukup sebuah perkataanmu, 507 00:30:28,000 --> 00:30:29,680 aku akan segera mengundurkan diri bersamamu. 508 00:30:30,480 --> 00:30:33,160 Pada saat itu, kita dirikan sebuah 509 00:30:33,400 --> 00:30:34,880 perusahaan kecil milik kita sendiri. 510 00:30:35,470 --> 00:30:36,080 Kamu 511 00:30:36,280 --> 00:30:37,600 keluar jadi nyonya bos. 512 00:30:37,880 --> 00:30:38,800 Kamu pergi cari uang, 513 00:30:39,080 --> 00:30:40,000 pulang untuk menafkahi aku. 514 00:30:41,320 --> 00:30:42,200 Jangan bermimpi. 515 00:30:42,440 --> 00:30:44,080 Kamu ingin aku bekerja untukmu? 516 00:30:44,930 --> 00:30:46,640 Kelak semua uang yang kamu hasilkan adalah milikku. 517 00:30:46,800 --> 00:30:48,840 Bahkan dirimu juga adalah milikku. 518 00:30:49,720 --> 00:30:50,400 Baik, baik, baik. 519 00:30:50,600 --> 00:30:52,200 Seluruh diriku adalah milikmu. 520 00:30:53,000 --> 00:30:53,670 Ayo. 521 00:30:54,420 --> 00:30:56,740 Pihak Pertama: Jiang Jun 522 00:30:56,960 --> 00:30:57,920 Siap. 523 00:31:02,320 --> 00:31:03,360 Kagum. 524 00:31:04,800 --> 00:31:05,640 Selamat, selamat. 525 00:31:05,840 --> 00:31:06,640 Selamat Direktur Jiang. 526 00:31:06,960 --> 00:31:07,680 Kalian datang juga? 527 00:31:11,440 --> 00:31:12,240 Selamat. 528 00:31:12,890 --> 00:31:14,040 Lama tidak bertemu, Linda. 529 00:31:14,240 --> 00:31:15,280 Lama tidak bertemu. 530 00:31:15,760 --> 00:31:17,080 Aku datang untuk mengantarkan bunga. 531 00:31:17,760 --> 00:31:18,760 Terima kasih. 532 00:31:24,000 --> 00:31:24,640 Selamat Kak. 533 00:31:24,880 --> 00:31:25,960 Kakakmu berhasil. 534 00:31:26,360 --> 00:31:28,520 Senang melihatmu bahagia. 535 00:31:30,120 --> 00:31:31,000 Gadis bodoh. 536 00:31:31,680 --> 00:31:33,200 Bukankah kita sama-sama bahagia? 537 00:31:34,600 --> 00:31:35,640 Kamu masih memanggilnya Jun? 538 00:31:35,840 --> 00:31:37,480 Sekarang harus panggil kakak ipar. 539 00:31:38,320 --> 00:31:39,040 Aku tidak mau. 540 00:31:39,240 --> 00:31:40,720 Aku ingin memanggilnya Jun. 541 00:31:41,800 --> 00:31:42,640 Jun. 542 00:31:52,880 --> 00:31:53,760 Kakak sepupu. 543 00:31:54,440 --> 00:31:56,480 Kamu harus 544 00:31:57,400 --> 00:32:00,000 menjaga Jun dengan baik. 545 00:32:00,280 --> 00:32:01,160 Lindungi dia. 546 00:32:01,560 --> 00:32:03,360 Jika tidak, meskipun kamu adalah kakak sepupu Xiaochuan, 547 00:32:03,560 --> 00:32:05,040 aku pasti tidak akan memaafkanmu. 548 00:32:07,200 --> 00:32:08,240 Jangan khawatir. 549 00:32:09,560 --> 00:32:10,520 Tapi malah kamu, 550 00:32:10,880 --> 00:32:12,440 perlakukan Xiaochuan dengan baik. 551 00:32:13,920 --> 00:32:15,280 Itu sudah pasti. 552 00:32:18,480 --> 00:32:19,520 Jangan menangis. 553 00:32:20,480 --> 00:32:21,800 Kemari, kemari. 554 00:32:29,600 --> 00:32:31,160 Sisa setengah jam lagi adalah pukul 17.30. 555 00:32:31,800 --> 00:32:32,800 Kita yang bekerja di perbankan investasi 556 00:32:33,000 --> 00:32:34,880 sangat memperhatikan pemanfaatan waktu. 557 00:32:35,120 --> 00:32:35,880 Aku sudah menghitungnya. 558 00:32:36,040 --> 00:32:38,960 Jika sekarang kita segera pergi ke Kantor Catatan Sipil, 559 00:32:39,200 --> 00:32:40,360 mungkin masih sempat 560 00:32:40,560 --> 00:32:41,640 mendapatkan akta untuk ronde terakhir. 561 00:32:41,960 --> 00:32:42,800 Tapi, 562 00:32:43,000 --> 00:32:44,920 kartu keluargaku masih ada di tempat ibuku. 563 00:32:49,200 --> 00:32:50,000 Lihatlah. 564 00:32:50,520 --> 00:32:51,680 Apa ini? 565 00:32:50,700 --> 00:32:52,340 Kartu Keluarga 566 00:32:54,000 --> 00:32:56,880 Aku tidak akan bertarung dalam pertarungan yang tidak punya peluang untuk menang. 567 00:32:57,680 --> 00:32:59,520 Kenapa kartu keluargaku ada di tempatmu? 568 00:33:00,640 --> 00:33:02,040 Ketika pertama kalinya aku pergi ke rumahmu, 569 00:33:02,400 --> 00:33:03,560 ibumu sudah memberikannya padaku. 570 00:33:03,840 --> 00:33:05,320 Aku… 571 00:33:05,600 --> 00:33:06,520 Aku… 572 00:33:07,720 --> 00:33:08,640 Kamu… 573 00:33:10,160 --> 00:33:10,960 Jadi, apa lagi yang kamu tunggu? Ayo! 574 00:33:14,440 --> 00:33:16,120 Masih ada satu hal terakhir. 575 00:33:24,320 --> 00:33:25,280 Ayo. 576 00:33:35,200 --> 00:33:35,920 Ayo. 577 00:33:35,920 --> 00:33:36,480 Ayo. 578 00:33:36,480 --> 00:33:36,760 Ayo. 579 00:33:36,960 --> 00:33:37,640 Ayo. 580 00:34:35,260 --> 00:34:41,739 Menikah secara sah disaksikan oleh lambang nasional 581 00:34:37,630 --> 00:34:38,800 Setelah selesai berfoto, 582 00:34:39,280 --> 00:34:40,600 kita sudah sah menjadi suami istri. 583 00:34:43,360 --> 00:34:44,440 Kamu seharusnya memanggilku apa? 584 00:34:47,520 --> 00:34:48,190 Suamiku. 585 00:34:49,150 --> 00:34:50,120 Aku tidak bisa mendengarnya. 586 00:34:51,760 --> 00:34:53,000 Suamiku. 587 00:34:54,320 --> 00:34:55,280 Istriku. 588 00:34:56,710 --> 00:34:58,280 Lihatlah kalian heboh seperti tidak pernah melihatnya. 589 00:34:58,600 --> 00:34:59,560 Apakah masih ingin berfoto? 590 00:34:59,960 --> 00:35:00,680 Foto. 591 00:35:00,760 --> 00:35:01,840 Setelah foto baru termasuk suami istri. 592 00:35:02,360 --> 00:35:02,880 Maaf. 593 00:35:02,880 --> 00:35:03,680 Ayo, lihat ke sini. 594 00:35:04,800 --> 00:35:07,360 Satu, dua, tiga. 595 00:35:08,540 --> 00:35:11,100 Kartu Keluarga 596 00:35:37,900 --> 00:35:40,340 Kami sudah menikah 597 00:35:58,800 --> 00:35:59,640 Hai, aku ingin bayar. 598 00:36:00,080 --> 00:36:00,560 Baik. 599 00:36:03,240 --> 00:36:03,640 Sebelah sini. 600 00:36:03,920 --> 00:36:04,920 32 Yuan. 601 00:36:06,760 --> 00:36:07,440 Baik. 602 00:36:11,320 --> 00:36:11,930 Maaf. 603 00:36:12,120 --> 00:36:13,000 Aku lupa membawa dompet. 604 00:36:13,440 --> 00:36:14,440 Aku scan WeChat kamu dan transfer untukmu. 605 00:36:14,680 --> 00:36:15,680 Baik. 606 00:36:19,160 --> 00:36:20,480 Baik, Anda scan aku. 607 00:36:23,580 --> 00:36:25,380 Bayar kepada individu 608 00:36:25,640 --> 00:36:26,760 Namamu Si Ling? 609 00:36:27,200 --> 00:36:28,200 Si Ling. 610 00:36:29,240 --> 00:36:30,440 Si Ling. 611 00:36:30,700 --> 00:36:32,140 Si Ling 612 00:36:34,880 --> 00:36:35,880 Ada apa? 613 00:36:37,640 --> 00:36:38,520 Tidak apa-apa. 614 00:36:39,200 --> 00:36:40,320 Tiba-tiba aku teringat kedua temanku. 615 00:36:40,720 --> 00:36:42,720 Satu bernama Jiang Jun, dan satunya lagi bernama Yuan Shuai. 616 00:36:43,400 --> 00:36:45,120 Akhirnya hari ini aku bertemu lagi denganmu, Si Ling(komandan). 617 00:36:45,480 --> 00:36:46,120 Aku sudah transfer. 618 00:36:46,320 --> 00:36:47,560 Mie berasnya sangat enak, terima kasih. 619 00:36:47,920 --> 00:36:49,000 Terima kasih. 620 00:37:06,520 --> 00:37:07,400 Jia Yuanji. 621 00:37:08,520 --> 00:37:09,280 Ada apa? 622 00:37:09,720 --> 00:37:11,320 Ada sesuatu yang ingin kukatakan kepadamu. 623 00:37:13,320 --> 00:37:14,760 Bisakah…bisakah aku tidak mendengarnya? 624 00:37:15,160 --> 00:37:17,360 Aku belum mengatakannya, kamu langsung tidak ingin dengar? 625 00:37:17,680 --> 00:37:19,080 Karena setiap kali ekspresimu seperti itu, 626 00:37:19,570 --> 00:37:20,800 selalu tidak ada hal yang baik. 627 00:37:21,480 --> 00:37:22,920 Jadi, kamu yakin tidak ingin dengar? 628 00:37:23,240 --> 00:37:24,200 Aku dengar, aku dengar. 629 00:37:24,440 --> 00:37:25,550 Pokoknya, tidak peduli apa yang kamu katakan, 630 00:37:25,930 --> 00:37:28,280 aku sudah memastikanmu sebagai pasanganku seumur hidup. 631 00:37:28,440 --> 00:37:29,200 Hanya kamu. 632 00:37:32,720 --> 00:37:35,200 Belakangan ini aku sedikit tidak enak badan. 633 00:37:35,520 --> 00:37:36,720 Tidak ingin mengemudi lagi. 634 00:37:36,920 --> 00:37:38,680 Aku ingin kamu carikan supir untukku, 635 00:37:38,920 --> 00:37:40,440 untuk jemput aku dan antar aku pulang kerja. 636 00:37:41,720 --> 00:37:42,560 Itu saja? 637 00:37:43,760 --> 00:37:45,000 Hanya…hanya itu. 638 00:37:45,920 --> 00:37:47,520 Aku kira masalah besar seperti apa. 639 00:37:48,040 --> 00:37:49,000 Kamu jangan khawatir. 640 00:37:49,400 --> 00:37:52,160 Pasti akan kucarikan supir yang sangat bagus untukmu. 641 00:37:54,920 --> 00:37:57,040 Apakah kamu tidak ingin memahami 642 00:37:57,240 --> 00:37:58,880 maksud dari perkataanku ini dengan baik? 643 00:37:59,840 --> 00:38:01,080 Memahaminya dengan baik? 644 00:38:03,280 --> 00:38:05,640 Bukankah biasanya kamu sangat pintar? 645 00:38:05,760 --> 00:38:07,880 Kenapa hari ini kamu begitu bodoh? 646 00:38:10,160 --> 00:38:11,440 Maksudmu adalah 647 00:38:11,880 --> 00:38:14,080 ingin aku menjadi supirmu untuk menjemput dan mengantarmu kerja? 648 00:38:15,440 --> 00:38:16,480 Aku… 649 00:38:17,240 --> 00:38:18,360 …tidak mengatakannya. 650 00:38:18,880 --> 00:38:19,560 Seperti inilah maksudmu. 651 00:38:19,800 --> 00:38:21,200 Pasti inilah maksudmu. 652 00:38:25,420 --> 00:38:30,420 Ambil sekuntum mawar untuk orang yang kamu cintai 653 00:38:32,460 --> 00:38:37,420 Fuhua 654 00:38:56,640 --> 00:38:57,480 Suamiku. 655 00:38:58,000 --> 00:38:59,000 Pernahkah kamu berpikir 656 00:38:59,400 --> 00:39:00,920 bayi kita akan diberi nama apa? 657 00:39:02,320 --> 00:39:03,240 Masalah ini, 658 00:39:03,720 --> 00:39:04,960 sebenarnya aku sudah memikirkannya sangat lama. 659 00:39:05,240 --> 00:39:06,280 Coba katakan. 660 00:39:07,560 --> 00:39:08,520 Panggil 661 00:39:09,080 --> 00:39:10,960 Li Keji (Li Teknologi), bagaimana? 662 00:39:12,440 --> 00:39:13,920 Bisakah kamu lebih serius? 663 00:39:15,240 --> 00:39:16,040 Jika begitu, 664 00:39:16,400 --> 00:39:17,520 Li Shijie (Li Dunia). 665 00:39:17,920 --> 00:39:18,530 Kamu… 666 00:39:21,440 --> 00:39:22,880 Itu bukan tidak boleh. 667 00:39:23,400 --> 00:39:24,640 Hanya saja, aku merasa 668 00:39:25,120 --> 00:39:26,760 bisakah kamu agak menjauh dari 669 00:39:26,960 --> 00:39:27,800 West World kamu itu? 670 00:39:28,080 --> 00:39:29,440 Itu juga tidak bisa? 671 00:39:30,600 --> 00:39:32,160 Apakah kamu ingin mendengar saran dari kakakku? 672 00:39:32,440 --> 00:39:33,120 Saran dari kakakmu? 673 00:39:33,440 --> 00:39:34,360 Apa itu? 674 00:39:36,760 --> 00:39:38,000 Kakakku memberi saran, 675 00:39:38,280 --> 00:39:39,920 anak kita diberi nama 676 00:39:40,120 --> 00:39:42,880 Buah Cinta·Li Xiaochuan·Xu Li. 677 00:39:43,120 --> 00:39:44,400 Apa-apaan? 678 00:39:45,200 --> 00:39:46,680 Jika putra Yuan Shuai diberi nama 679 00:39:46,960 --> 00:39:48,560 Papan Catur·Yuan Shuai·Jiang Jun, 680 00:39:48,760 --> 00:39:49,760 maka aku akan setuju. 681 00:39:53,360 --> 00:39:55,080 Bagaimana jika panggil Li Mihu (Li Linglung) saja? 682 00:39:55,800 --> 00:39:57,440 Aku rasa kamu yang mirip linglung. 683 00:39:57,800 --> 00:39:59,480 Jadi, apakah kamu ingin menerima masker wajah ini? 684 00:40:00,100 --> 00:40:00,620 MIHOO 685 00:40:00,800 --> 00:40:01,800 Masker bisa kuterima. 686 00:40:02,120 --> 00:40:03,120 Tapi, nama anak kita, 687 00:40:03,400 --> 00:40:04,440 kamu harus memikirkannya lagi. 688 00:40:04,980 --> 00:40:07,300 West World 689 00:40:05,000 --> 00:40:06,680 Pikirkan sampai dapat yang bagus. 690 00:40:08,960 --> 00:40:10,320 Bagaimana jika panggil Li Cengwang ( Li Curi Wifi)? 691 00:40:11,160 --> 00:40:12,480 Atau Li Bianlidian (Li Minimarket)? 692 00:40:13,660 --> 00:40:14,400 Li Xiaochuan. 693 00:40:14,840 --> 00:40:16,110 Agak serius. 694 00:40:20,840 --> 00:40:22,480 Memberi nama benar-benar… 695 00:40:22,760 --> 00:40:24,860 - Sangat sulit. - Sangat sulit. 696 00:40:35,920 --> 00:40:36,520 Apa yang terjadi? 697 00:40:39,440 --> 00:40:40,240 Apa yang terjadi? 698 00:40:40,680 --> 00:40:41,760 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi? 699 00:40:41,760 --> 00:40:43,360 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi? 700 00:40:45,080 --> 00:40:45,980 Dapat jackpot. 701 00:40:54,120 --> 00:40:55,360 Aku akan menjadi ayah. 702 00:40:55,920 --> 00:40:57,360 Aku akan menjadi ayah. 703 00:40:58,160 --> 00:41:00,160 Aku akan menjadi ayah. 704 00:41:02,080 --> 00:41:03,760 Aku akan menjadi ayah. 705 00:41:06,960 --> 00:41:09,360 Aku akan menjadi ayah. 706 00:41:12,960 --> 00:41:14,160 Aku akan menjadi ayah. 707 00:41:14,160 --> 00:41:15,440 Kamu akan menjadi ayah. 708 00:41:17,680 --> 00:41:19,360 Jadi, kita akan memberikannya nama apa? 709 00:41:19,960 --> 00:41:21,600 Kita akan memberikannya nama apa? 710 00:41:40,000 --> 00:41:41,150 Bagaimana menurut kalian? 711 00:41:56,500 --> 00:41:59,860 Kartu Keluarga 712 00:42:15,720 --> 00:42:16,440 Kenapa? 713 00:42:17,000 --> 00:42:17,880 Tidak sudi karena kalah main bola? 714 00:42:18,120 --> 00:42:19,000 Ingin minta dipukul? 715 00:42:19,280 --> 00:42:20,280 Kenapa bisa kalah? 716 00:42:21,600 --> 00:42:22,520 Ingin berkelahi? 717 00:42:22,520 --> 00:42:23,200 Apa yang sedang kalian lakukan? 718 00:42:25,240 --> 00:42:26,640 Aku…aku sudah panggil guru. 719 00:42:27,200 --> 00:42:28,320 Gadis kecil sialan. 720 00:42:28,520 --> 00:42:29,440 Apakah kamu berhak berbicara? 721 00:42:29,640 --> 00:42:30,560 - Untuk apa kamu datang ke sini? - Jangan ikut campur. 722 00:42:30,640 --> 00:42:31,640 Percaya atau tidak, aku akan memukulmu? 723 00:42:32,280 --> 00:42:33,040 Ingin menjahati anak gadis? 724 00:42:33,280 --> 00:42:34,640 - Kenapa? Aku memang ingin menjahatinya. - Kenapa? 725 00:42:34,800 --> 00:42:35,280 Dorong apaan? 726 00:42:35,480 --> 00:42:36,120 Yuan Shuai. 727 00:42:36,120 --> 00:42:37,040 Dorong apaan? Jangan sentuh aku! 728 00:42:37,160 --> 00:42:38,280 Pembina Kemahasiswaan! 729 00:42:41,304 --> 00:42:51,304 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 730 00:45:24,340 --> 00:45:28,100 Love is Sweet 47636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.