All language subtitles for [Id] Love is Sweet ep 34 iQiyi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:23,740 --> 00:01:27,539 Love is Sweet 3 00:01:29,300 --> 00:01:34,979 Love is Sweet 4 00:01:35,220 --> 00:01:37,979 Episode 34 5 00:01:38,520 --> 00:01:39,960 Menurutmu, kenapa dia membantumu? 6 00:01:40,280 --> 00:01:41,240 Karena dia menyukaimu. 7 00:01:44,720 --> 00:01:46,120 Apa yang sedang kamu katakan? 8 00:01:46,640 --> 00:01:47,960 Dia adalah guruku. 9 00:01:50,440 --> 00:01:52,680 Apakah kamu mengira bahwa dia benar-benar menjadikanmu 10 00:01:52,800 --> 00:01:53,759 sebagai murid dan teman? 11 00:01:54,560 --> 00:01:56,440 Selama ini dia menyukaimu 12 00:02:00,040 --> 00:02:02,760 Dia menyukaiku selama ini tapi tidak memberitahuku? 13 00:02:02,920 --> 00:02:04,560 Jika kamu sudah tahu sejak awal, kenapa tidak memberitahuku? 14 00:02:04,760 --> 00:02:07,000 Itu karena dulunya aku percaya padamu. 15 00:02:07,800 --> 00:02:09,840 Tapi, aku menyesal sekarang. 16 00:02:10,320 --> 00:02:11,960 Aku benar-benar gila 17 00:02:12,120 --> 00:02:14,000 sehingga membiarkanmu bekerja di MH. 18 00:02:16,200 --> 00:02:17,920 Aku rasa sepertinya kamu sanggup mengarang semua cerita 19 00:02:17,960 --> 00:02:19,240 agar aku bisa mengundurkan diri. 20 00:02:19,640 --> 00:02:20,640 Aku tidak ingin berdebat lagi denganmu. 21 00:02:22,160 --> 00:02:22,920 Jiang Jun. 22 00:02:23,760 --> 00:02:24,880 Seperti apa sikapmu? 23 00:02:25,000 --> 00:02:25,960 Seperti inilah sikapku. 24 00:02:27,240 --> 00:02:28,840 Semua ini demi kebaikanmu. 25 00:02:46,060 --> 00:02:49,260 Jia Yuanji 26 00:02:46,520 --> 00:02:47,960 Qiao, sudah pulang kerja? 27 00:02:58,360 --> 00:02:59,520 Ingin makan apa? 28 00:02:59,680 --> 00:03:00,240 Aku belikan untukmu. 29 00:03:01,040 --> 00:03:02,280 Panggang angsa, bistik sapi, daging rebus, 30 00:03:02,680 --> 00:03:04,160 ikan asam manis, sup ginseng, ayam goreng, panggangan. 31 00:03:49,040 --> 00:03:50,480 Qiao, kamu sudah pulang kerja? 32 00:03:51,960 --> 00:03:53,040 Kenapa kamu tidur di sini? 33 00:03:53,920 --> 00:03:55,520 Bukankah kamu tidak mengizinkanku pergi mencarimu? 34 00:03:55,760 --> 00:03:56,960 Kamu juga tidak membalas WeChat aku. 35 00:03:57,400 --> 00:03:58,880 Jadi, aku hanya bisa menunggu di sini. 36 00:03:59,120 --> 00:04:01,400 Aku menunggu sampai tertidur. 37 00:04:01,560 --> 00:04:02,480 Apakah kamu bodoh? 38 00:04:02,600 --> 00:04:04,560 Apakah kamu tidak bisa meneleponku dan tanya dulu? 39 00:04:08,080 --> 00:04:10,160 Mukamu kenapa? 40 00:04:10,400 --> 00:04:11,280 Berkelahi? 41 00:04:11,880 --> 00:04:12,480 Qiao. 42 00:04:14,040 --> 00:04:16,040 Kamu sedang mempedulikan aku? 43 00:04:18,360 --> 00:04:19,040 Kuberitahukan padamu, 44 00:04:19,390 --> 00:04:20,320 lukaku ini 45 00:04:20,950 --> 00:04:22,720 ada karena menegakkan keadilan. 46 00:04:23,680 --> 00:04:28,400 Ini dinamakan medali pria sejati. 47 00:04:29,240 --> 00:04:29,720 Sakit. 48 00:04:31,080 --> 00:04:32,200 Bisakah bantu aku tiup dulu? 49 00:04:33,720 --> 00:04:35,040 Apakah kamu ingin luka di wajahmu 50 00:04:35,120 --> 00:04:36,400 menjadi simetris? 51 00:04:39,320 --> 00:04:40,000 Selain itu, 52 00:04:40,320 --> 00:04:41,880 apakah setiap hari kamu tidak perlu kerja? 53 00:04:42,000 --> 00:04:43,440 Mengandalkan dirimu sebagai tuan muda GE, 54 00:04:43,560 --> 00:04:44,840 jadi bermalas-malasan setiap hari? 55 00:04:45,159 --> 00:04:45,760 Qiao. 56 00:04:46,360 --> 00:04:47,520 Salah besar jika kamu berkata seperti itu. 57 00:04:47,720 --> 00:04:49,480 Aku menyelesaikan pekerjaanku lebih cepat. 58 00:04:49,720 --> 00:04:51,480 Kakakku memberiku cuti untuk mengejar istri. 59 00:04:51,960 --> 00:04:53,080 Agar bisa pantas menjadi kekasihmu, 60 00:04:53,240 --> 00:04:55,040 selama dua tahun ini, aku giat belajar bahasa Mandarin, 61 00:04:55,480 --> 00:04:56,120 finansial, 62 00:04:56,400 --> 00:04:57,000 hukum. 63 00:04:57,280 --> 00:04:59,200 Aku benar-benar mengejarmu dengan sangat serius. 64 00:05:00,720 --> 00:05:01,720 Kamu… 65 00:05:03,440 --> 00:05:04,280 teruslah bersemangat. 66 00:05:04,760 --> 00:05:06,600 Qiao, maksudmu adalah… 67 00:05:07,480 --> 00:05:08,520 aku bisa mengejarmu? 68 00:05:09,880 --> 00:05:10,560 Aku 69 00:05:11,680 --> 00:05:12,880 tidak berkata seperti itu. 70 00:05:14,840 --> 00:05:15,760 Oh ya, kamu sudah lapar, kan? 71 00:05:16,080 --> 00:05:16,920 Apakah kamu ingin makan? 72 00:05:17,040 --> 00:05:17,880 Tadi ketika aku bertanya padamu, 73 00:05:18,040 --> 00:05:19,080 kamu tidak bilang ingin makan apa. 74 00:05:19,320 --> 00:05:20,640 Jadi, aku sembarang 75 00:05:20,760 --> 00:05:21,600 beli beberapa jenis untukmu. 76 00:05:21,720 --> 00:05:22,840 Tidak tahu apakah kamu menyukainya atau tidak. 77 00:05:23,720 --> 00:05:25,000 Aku tidak pernah makan makanan grab food. 78 00:05:29,200 --> 00:05:29,880 Ayo pergi. 79 00:05:30,880 --> 00:05:32,080 Aku bawa kamu keluar makan. 80 00:06:37,120 --> 00:06:38,720 Harum sekali. 81 00:06:41,440 --> 00:06:42,400 Lihatlah masakan hari ini. 82 00:06:42,560 --> 00:06:45,320 Perpaduan warnanya sangat bagus. 83 00:06:46,920 --> 00:06:48,360 Ingin makan yang mana dulu? 84 00:06:48,880 --> 00:06:49,880 Makan daging sapi dulu. 85 00:06:53,880 --> 00:06:55,040 Enak sekali. 86 00:06:55,440 --> 00:06:56,000 Astaga. 87 00:06:56,640 --> 00:06:57,440 Astaga. 88 00:06:58,320 --> 00:07:00,360 Aku sangat kagum terhadap keterampilan memasakku. 89 00:07:02,280 --> 00:07:03,560 Harum sekali, serius. 90 00:07:04,080 --> 00:07:05,160 Sangat segar. 91 00:07:06,320 --> 00:07:08,080 Sangat lezat. 92 00:07:17,520 --> 00:07:20,080 Kenapa perutku tiba-tiba sakit? 93 00:07:21,360 --> 00:07:22,640 Sakit perut, sakit perut. 94 00:08:15,800 --> 00:08:17,000 Aku kira hari ini Nona Jiang 95 00:08:17,120 --> 00:08:18,840 akan tidur di sofa. 96 00:08:19,320 --> 00:08:20,880 Sepertinya kamu tetap suka ranjang ya. 97 00:08:21,840 --> 00:08:23,320 Kenapa aku harus tidur di sofa? 98 00:08:23,440 --> 00:08:24,560 Ini adalah tempat tidurku, 99 00:08:25,640 --> 00:08:27,680 ini juga adalah selimutku. 100 00:08:28,720 --> 00:08:29,400 Agak menjauh ke sana. 101 00:08:33,480 --> 00:08:34,240 Apa yang sedang kamu lakukan? 102 00:08:34,640 --> 00:08:36,960 Membatasi dua negara dengan menjadikan sungai sebagai perbatasannya. 103 00:08:37,200 --> 00:08:38,840 Mulai hari ini, kita tidur seperti ini. 104 00:08:39,640 --> 00:08:41,669 Jika kamu berani melintasi batas, kamu akan mati. 105 00:08:45,360 --> 00:08:46,040 Jiang Jun. 106 00:08:47,120 --> 00:08:49,040 Meskipun kamu memintaku ke sana, aku toh tidak akan ke sana. 107 00:08:49,560 --> 00:08:50,600 Bagaimana jika kamu kemari? 108 00:08:51,040 --> 00:08:53,120 Jika aku melewati bagianmu, aku akan tidur bersama Wangcai. 109 00:08:53,240 --> 00:08:54,000 Yang melewati batas adalah babi. 110 00:08:54,160 --> 00:08:55,480 Yang melewati batas adalah babi. 111 00:09:01,400 --> 00:09:03,600 Kamu…kamu serius, Jiang Jun? 112 00:09:07,080 --> 00:09:08,080 Kamu tidur dengan selimut tebal, 113 00:09:08,200 --> 00:09:09,560 hanya memberikanku selimut tipis. 114 00:09:09,960 --> 00:09:10,560 Kamu… 115 00:09:12,440 --> 00:09:13,480 Benar-benar sangat kejam. 116 00:09:14,160 --> 00:09:15,440 Aku juga ingin tidur dengan selimut tebal. 117 00:09:15,720 --> 00:09:16,480 Apa yang sedang kamu lakukan? 118 00:09:16,920 --> 00:09:17,600 Kembalikan padaku. 119 00:09:18,040 --> 00:09:19,080 Kembalikan padaku. 120 00:09:19,160 --> 00:09:20,520 Aku harus memakai selimut tebal. 121 00:09:21,120 --> 00:09:22,120 Aku harus memakai selimut tebal. 122 00:09:23,320 --> 00:09:23,840 Lepaskan tanganmu. 123 00:09:24,440 --> 00:09:25,480 Aku tendang kamu turun. 124 00:09:25,560 --> 00:09:26,200 Siapa suruh kamu rebutan denganku. 125 00:09:27,240 --> 00:09:27,880 Turun! 126 00:09:30,920 --> 00:09:31,920 Tidak boleh melewati batas. 127 00:09:33,000 --> 00:09:34,040 Jiang Jun. 128 00:09:34,920 --> 00:09:36,360 Kamu sangat keterlaluan. 129 00:09:36,960 --> 00:09:37,720 Baik. 130 00:09:38,440 --> 00:09:39,120 Baik. 131 00:09:41,960 --> 00:09:43,240 Aku tidak akan melewati batas. 132 00:09:58,000 --> 00:09:59,520 Yang melewati batas adalah babi. 133 00:10:27,800 --> 00:10:29,320 Apa yang membuatmu begitu senang? 134 00:10:31,240 --> 00:10:31,920 Kamu kenapa? 135 00:10:32,000 --> 00:10:34,080 Memakai kacamata hitam di pagi hari, kamu kira kamu adalah artis? 136 00:10:37,160 --> 00:10:38,240 Aku tidak tidur sepanjang malam. 137 00:10:38,560 --> 00:10:39,520 Apa yang telah kamu lakukan? 138 00:10:41,760 --> 00:10:43,160 Aku curiga aku sakit. 139 00:10:43,840 --> 00:10:44,680 Kamu sakit lagi? 140 00:10:44,800 --> 00:10:45,800 Bagian mana yang sakit? 141 00:10:46,360 --> 00:10:47,520 Bukan seperti yang kamu pikirkan. 142 00:11:02,080 --> 00:11:04,640 Kamu minum teh diet di pagi hari? 143 00:11:05,440 --> 00:11:07,040 Tidak takut dehidrasi dan kulitmu kendur? 144 00:11:07,200 --> 00:11:07,920 Apa boleh buat. 145 00:11:08,160 --> 00:11:10,320 Semalam aku makan hidangan mewah. 146 00:11:10,480 --> 00:11:11,440 Aku harus menyelamatkan diriku dulu. 147 00:11:12,840 --> 00:11:14,040 Kamu makan camilan malam? 148 00:11:16,080 --> 00:11:17,000 Aku memang makan. 149 00:11:18,240 --> 00:11:19,520 Pakailah kacamata hitammu. 150 00:11:20,320 --> 00:11:21,120 Seperti hantu. 151 00:11:22,680 --> 00:11:23,520 Aku memang tidak mau. 152 00:11:37,200 --> 00:11:37,800 Bos. 153 00:11:38,120 --> 00:11:39,280 Kamu sudah masuk kantor, 154 00:11:39,400 --> 00:11:40,440 masih tidak ingin melepaskan kacamata? 155 00:11:40,640 --> 00:11:43,120 Pengorbanan kalian di saat bertengkar terlalu besar. 156 00:11:43,480 --> 00:11:44,040 Dia 157 00:11:44,680 --> 00:11:46,520 membuat sebuah batasan denganku. 158 00:11:47,400 --> 00:11:49,040 Mengambil sebuah tongkat sepanjang ini 159 00:11:49,400 --> 00:11:50,920 dan ditaruhnya di atas ranjang. 160 00:11:51,280 --> 00:11:53,720 Memberiku tempat sesempit ini. 161 00:11:54,160 --> 00:11:56,360 Aku tidak bisa membalikkan badanku 162 00:11:56,360 --> 00:11:56,840 dan kedinginan. 163 00:11:57,360 --> 00:11:58,880 Tapi, aku sudah terbiasa tidur 164 00:11:59,000 --> 00:12:00,960 ada dia di sampingku. Kamu paham itu. 165 00:12:01,720 --> 00:12:02,880 Tapi, aku tidak bisa. 166 00:12:03,920 --> 00:12:05,280 Jadi, aku tidak bisa tidur. 167 00:12:05,720 --> 00:12:06,280 Gawat. 168 00:12:07,000 --> 00:12:08,800 Kamu benar-benar gawat. 169 00:12:10,160 --> 00:12:11,960 Menurutku, demi nyawamu, 170 00:12:12,080 --> 00:12:13,160 cepat minta maaf. 171 00:12:13,880 --> 00:12:14,720 Minta maaf? 172 00:12:15,760 --> 00:12:17,040 Kenapa aku harus meminta maaf? 173 00:12:17,200 --> 00:12:18,280 Jelas-jelas dia yang salah. 174 00:12:18,400 --> 00:12:20,400 Aku berbaik hati membantunya, kenapa harus minta maaf padanya? 175 00:12:20,880 --> 00:12:21,640 Kenapa? 176 00:12:21,960 --> 00:12:22,400 Ja… 177 00:12:22,640 --> 00:12:23,640 Kuberitahukan padamu. 178 00:12:24,320 --> 00:12:25,960 Berdasarkan pengamatanku yang tajam, 179 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 apakah menurutmu semalam dia bisa tidur dengan nyenyak? 180 00:12:28,840 --> 00:12:31,200 Dia juga tidak tertidur sepanjang malam. 181 00:12:32,600 --> 00:12:33,840 Aku yang kalah. 182 00:12:34,520 --> 00:12:37,560 Kalian berdua benar-benar sangat cocok dalam setiap aspek. 183 00:12:38,520 --> 00:12:40,800 Tapi, kesehatan Jiang Jun baru membaik. 184 00:12:40,840 --> 00:12:42,760 Apakah kamu tega membiarkannya menemanimu begadang? 185 00:12:44,080 --> 00:12:44,920 Kuberitahukan padamu. 186 00:12:45,200 --> 00:12:47,600 Jiang Jun paling tidak bisa begadang. 187 00:12:47,760 --> 00:12:48,760 Malam ini 188 00:12:49,160 --> 00:12:50,600 dia pasti akan ngaku kalah terlebih dahulu. 189 00:12:51,240 --> 00:12:52,360 Kuberitahukan kepada kalian. 190 00:12:52,720 --> 00:12:55,200 Hari ini kondisiku sangat semangat. 191 00:12:55,720 --> 00:12:56,840 Kak, apakah ada tugas? 192 00:12:57,000 --> 00:12:58,120 Serahkan saja padaku. 193 00:12:58,600 --> 00:13:02,240 Aku jamin bisa menyelesaikannya dengan sangat spektakuler. 194 00:13:04,520 --> 00:13:05,160 Tuan muda Ji. 195 00:13:05,600 --> 00:13:07,800 Wajahmu dipenuhi perban, 196 00:13:07,920 --> 00:13:09,480 bertemu hal baik seperti apa? 197 00:13:09,920 --> 00:13:11,080 Bukan hal yang baik. 198 00:13:11,560 --> 00:13:13,640 Hanya berkencan saja. 199 00:13:15,280 --> 00:13:16,440 Qiao Na sudah berpacaran denganmu? 200 00:13:16,720 --> 00:13:18,640 Mana mungkin Qiao bisa dikejar segampang itu? 201 00:13:19,400 --> 00:13:21,760 Hanya makan camilan malam bersama 202 00:13:22,400 --> 00:13:25,800 dan berbagi cerita masa kecil masing-masing. 203 00:13:28,840 --> 00:13:30,240 Cerita masa kecil? 204 00:13:31,720 --> 00:13:32,520 Ngobrol sampai seperti itu? 205 00:13:33,120 --> 00:13:33,640 Kak. 206 00:13:33,800 --> 00:13:34,760 Kamu tidak mengerti. 207 00:13:35,480 --> 00:13:38,160 Ini namanya sakit tapi bahagia. 208 00:13:39,200 --> 00:13:41,080 Sudahlah, sudahlah, cepat pergi kerja. 209 00:13:41,680 --> 00:13:42,120 Pergilah. 210 00:13:42,320 --> 00:13:43,320 Kamu tidak ingin mengucapkan selamat padaku? 211 00:13:43,440 --> 00:13:43,960 Su Chang. 212 00:13:44,840 --> 00:13:45,640 Tuan muda Ji, Tuan muda Ji. 213 00:13:45,680 --> 00:13:46,240 Tuan muda Ji, Tuan muda Ji. 214 00:13:46,840 --> 00:13:48,440 Hari ini kakakmu menolak kisah cinta, 215 00:13:48,720 --> 00:13:49,600 menolak mengucapkan selamat kepada orang lain. 216 00:13:49,720 --> 00:13:50,840 Kita ganti hari lain ya. 217 00:14:03,600 --> 00:14:04,160 Halo. 218 00:14:04,560 --> 00:14:05,440 Hai, Tuan Yuan. 219 00:14:05,720 --> 00:14:07,240 Cincin pesanan Anda sudah tiba di toko. 220 00:14:07,360 --> 00:14:08,760 Kapan Anda bisa datang mengambilnya? 221 00:14:10,600 --> 00:14:12,080 Baik, aku akan segera ke sana. 222 00:14:17,400 --> 00:14:18,440 Dia baru pergi beberapa hari, 223 00:14:18,560 --> 00:14:19,560 sudah akan dibereskan secepat ini? 224 00:14:19,720 --> 00:14:22,040 Besok akan datang rekan baru, 225 00:14:22,160 --> 00:14:24,880 jadi hari ini harus dibereskan semuanya. 226 00:14:26,120 --> 00:14:26,680 Ini… 227 00:14:27,600 --> 00:14:28,200 Berikan padaku. 228 00:14:35,920 --> 00:14:37,640 Aku yang pergi mencetak foto ini. 229 00:14:38,000 --> 00:14:39,120 Hanya cetak satu. 230 00:14:39,600 --> 00:14:40,920 Aku rasa dia pergi secara terburu-buru dan lupa membawanya pergi. 231 00:14:42,240 --> 00:14:43,600 Kamu simpan saja foto bersama ini. 232 00:14:45,640 --> 00:14:46,480 Kalian berdua simpan saja. 233 00:14:46,600 --> 00:14:47,400 Simpan sebagai kenangan. 234 00:14:58,120 --> 00:14:59,000 Halo, Shen Xin. 235 00:15:00,840 --> 00:15:01,400 Shen Xin. 236 00:15:01,640 --> 00:15:02,840 Ada sesuatu yang ingin kutanyakan padamu. 237 00:15:03,240 --> 00:15:04,480 Saat aku sedang cuti di rumah, 238 00:15:04,600 --> 00:15:06,280 apakah kamu melihat sesuatu yang aneh di perusahaan 239 00:15:06,400 --> 00:15:08,040 atau mendengar sesuatu yang aneh? 240 00:15:09,000 --> 00:15:10,640 Setiap hari sangat normal. 241 00:15:11,400 --> 00:15:12,840 Jika ingin membahas hal yang paling aneh, 242 00:15:12,960 --> 00:15:15,000 adalah penawaran harga yang bocor tanpa sebab. 243 00:15:16,200 --> 00:15:17,240 Bagaimana dengan Direktur Du? 244 00:15:17,400 --> 00:15:18,560 Aku ingat ketika aku baru cuti, 245 00:15:18,680 --> 00:15:20,240 ada banyak masalah yang kamu selesaikan langsung dengannya. 246 00:15:20,400 --> 00:15:21,600 Setelah itu baru diserahkan kepada Direktur Qiao. 247 00:15:23,080 --> 00:15:24,280 Ngomong soal Direktur Du, 248 00:15:24,720 --> 00:15:26,520 ada satu hal yang memang sangat aneh. 249 00:15:27,520 --> 00:15:29,080 Ada suatu hari aku terlalu terburu-buru ingin mencarinya untuk tanda tangan, 250 00:15:29,240 --> 00:15:30,880 aku langsung mengetuk pintu dan masuk ke dalam kantornya. 251 00:15:31,280 --> 00:15:32,000 Anda jangan khawatir. 252 00:15:32,320 --> 00:15:33,600 Soal laporan keuangan Perusahaan Huanyu, 253 00:15:33,720 --> 00:15:34,800 aku sudah memberitahukannya kepada akuntan. 254 00:15:35,000 --> 00:15:36,680 Laksanakan sesuai dengan cara tahun lalu. 255 00:15:36,880 --> 00:15:38,640 Aku akan menangani SFC. 256 00:15:41,640 --> 00:15:42,120 Baik. 257 00:15:42,840 --> 00:15:43,600 Karena kamu sangat tulus, 258 00:15:43,720 --> 00:15:44,720 aku akan menerimanya. 259 00:15:46,160 --> 00:15:47,960 Sepertinya di telepon dia bilang 260 00:15:48,760 --> 00:15:50,560 laporan keuangan Huanyu 261 00:15:50,680 --> 00:15:52,120 dikerjakan sesuai dengan tahun lalu. 262 00:15:52,360 --> 00:15:54,960 Dia sudah menangani masalah SFC. 263 00:15:55,120 --> 00:15:55,680 Kenapa? 264 00:15:55,920 --> 00:15:56,840 Ada masalah? 265 00:15:58,160 --> 00:15:59,640 Tidak apa-apa, sembarang tanya saja. 266 00:16:05,240 --> 00:16:06,480 Kesimpulanku adalah 267 00:16:06,720 --> 00:16:08,000 meskipun tahu ada solusi yang lebih baik, 268 00:16:08,160 --> 00:16:09,400 tapi Du Lei masih bersikeras untuk 269 00:16:09,520 --> 00:16:11,520 memecat Xiang Ding dan Shen Xin. 270 00:16:12,120 --> 00:16:13,400 Dia melakukan itu bukan tanpa alasan. 271 00:16:14,000 --> 00:16:14,840 Aku curiga 272 00:16:15,160 --> 00:16:17,040 Xiang Ding dan Shen Xin mengetahui 273 00:16:17,080 --> 00:16:18,640 rahasia yang ditakuti oleh Du Lei. 274 00:16:19,200 --> 00:16:20,200 Terpaksa harus pergi. 275 00:16:22,720 --> 00:16:24,280 Oh ya, bagaimana wawancaramu belakangan ini? 276 00:16:26,520 --> 00:16:27,720 Aku sudah mencoba beberapa perusahaan. 277 00:16:27,920 --> 00:16:28,640 Semuanya tidak berhasil. 278 00:16:30,080 --> 00:16:30,840 Bagaimana dengan Xiang Ding? 279 00:16:32,320 --> 00:16:33,120 Dia juga sama. 280 00:16:35,760 --> 00:16:37,120 Jadi, apa rencanamu selanjutnya? 281 00:16:37,280 --> 00:16:38,360 Masih ingin bekerja di perbankan investasi? 282 00:16:39,880 --> 00:16:41,280 Aku sangat menyukai pekerjaan ini. 283 00:16:42,240 --> 00:16:44,160 Selama bertahun-tahun ini, tak gampang aku mengumpulkan 284 00:16:44,280 --> 00:16:45,200 pengalaman dan koneksinya. 285 00:16:45,360 --> 00:16:46,680 Aku benar-benar tidak ingin menyerah. 286 00:16:48,440 --> 00:16:50,640 Ditambah Chen Yicheng tahu hal ini, 287 00:16:50,720 --> 00:16:51,920 dia juga sangat sedih. 288 00:16:52,760 --> 00:16:53,560 Jadi, 289 00:16:54,200 --> 00:16:55,720 aku memutuskan untuk mencoba ke GE. 290 00:16:56,720 --> 00:16:57,360 GE? 291 00:16:57,680 --> 00:16:58,120 Benar. 292 00:16:58,920 --> 00:17:00,160 Sekarang GE juga sedang merekrut orang. 293 00:17:01,080 --> 00:17:04,640 Tapi, GE akan semakin sulit. 294 00:17:06,440 --> 00:17:07,480 Sebenarnya aku juga tahu 295 00:17:07,720 --> 00:17:09,069 perbankan investasi seperti GE, 296 00:17:09,520 --> 00:17:10,960 jika tidak ada orang yang rekomendasikan, 297 00:17:11,069 --> 00:17:12,760 hampir tidak mungkin untuk diterima. 298 00:17:13,310 --> 00:17:15,200 Ditambah kabar kebocoran penawaran SKL 299 00:17:15,280 --> 00:17:16,640 yang disebarkan secara heboh, 300 00:17:17,480 --> 00:17:18,640 meskipun di pernyataan pengunduran diri, 301 00:17:18,720 --> 00:17:19,960 aku tulis karena alasan pribadi, 302 00:17:20,829 --> 00:17:22,349 tapi, aku rasa tidak ada banyak harapan. 303 00:17:26,040 --> 00:17:26,720 Jiang Jun. 304 00:17:28,160 --> 00:17:30,160 Sebenarnya hari ini aku mencarimu datang 305 00:17:30,280 --> 00:17:31,840 karena ingin memohonmu sesuatu. 306 00:17:33,120 --> 00:17:33,680 Katakan saja. 307 00:17:33,920 --> 00:17:35,600 Jika bisa membantu, aku pasti akan berusaha untuk membantu. 308 00:17:37,000 --> 00:17:38,600 Bukankah Direktur Yuan ada di GE? 309 00:17:39,800 --> 00:17:42,640 Aku ingin kamu membantuku menulis surat rekomendasi untuknya. 310 00:17:43,080 --> 00:17:44,400 Sekaligus jelaskan bahwa 311 00:17:44,560 --> 00:17:46,160 kabar kebocoran penawaran SKL 312 00:17:46,280 --> 00:17:48,200 benar-benar tidak berhubungan dengan kami. 313 00:17:52,360 --> 00:17:53,080 Sudahlah, Jiang Jun. 314 00:17:53,520 --> 00:17:54,480 Kamu jangan merasa kesulitan. 315 00:17:54,840 --> 00:17:56,640 Anggap saja aku tidak pernah mengatakannya. 316 00:17:57,800 --> 00:17:58,840 Tidak, jangan salah paham. 317 00:17:59,120 --> 00:18:00,040 Aku merasa sangat bagus. 318 00:18:00,160 --> 00:18:00,960 Aku akan menulisnya setelah kembali. 319 00:18:01,360 --> 00:18:02,040 Benarkah? 320 00:18:02,400 --> 00:18:02,880 Tentu saja. 321 00:18:03,960 --> 00:18:05,000 Terima kasih Jiang Jun. 322 00:18:05,200 --> 00:18:05,880 Kamu selalu bersedia 323 00:18:06,000 --> 00:18:07,680 membantuku di saat tersulitku. 324 00:18:08,520 --> 00:18:09,280 Tidak apa-apa. 325 00:18:11,340 --> 00:18:16,340 ZOCAI 326 00:18:11,440 --> 00:18:12,360 Tuan Yuan. 327 00:18:12,520 --> 00:18:14,640 Selamat datang di Toko Kustom Cincin Berlian ZOCAI. 328 00:18:14,920 --> 00:18:15,760 Aku datang untuk mengambil cincin. 329 00:18:15,880 --> 00:18:16,240 Baik. 330 00:18:16,360 --> 00:18:17,560 - Tunggu sebentar, aku ambilkan untuk Anda. - Baik. 331 00:18:23,200 --> 00:18:23,760 Tuan. 332 00:18:23,920 --> 00:18:24,960 Cincin berlian Anda. 333 00:18:25,080 --> 00:18:26,360 Silakan diperiksa dulu. 334 00:18:31,160 --> 00:18:33,320 Silakan tanda tangani perjanjian seumur hidup. 335 00:18:33,840 --> 00:18:34,280 Baik. 336 00:18:38,980 --> 00:18:40,740 Yuan Shuai 337 00:18:49,760 --> 00:18:50,520 Direktur Du. 338 00:18:52,120 --> 00:18:53,360 Bunga ini diberikan 339 00:18:53,520 --> 00:18:55,800 dari sebuah toko bunga bernama L FLOWER. 340 00:18:55,960 --> 00:18:57,240 Dan kartu ucapan ini. 341 00:18:57,520 --> 00:18:58,280 Untuk aku? 342 00:19:00,800 --> 00:19:01,840 Baik, kamu pergi kerja saja. 343 00:19:03,660 --> 00:19:05,140 Selamat ulang tahun 344 00:19:42,300 --> 00:19:45,020 Surat rekomendasi 345 00:19:47,500 --> 00:19:50,540 Direkomendasikan oleh: Jiang Jun 346 00:19:54,040 --> 00:19:54,640 Direktur Du. 347 00:19:55,800 --> 00:19:56,600 Ada apa mencariku? 348 00:19:59,160 --> 00:20:00,280 Teh bunga untuk meredakan panas dalam. 349 00:20:01,360 --> 00:20:01,880 Terima kasih. 350 00:20:02,680 --> 00:20:04,400 Oh ya, tunggu aku sebentar setelah pulang kerja. 351 00:20:05,760 --> 00:20:06,440 Aku punya urusan ingin mencarimu. 352 00:20:21,040 --> 00:20:21,800 Jiang Jun. 353 00:20:24,040 --> 00:20:24,720 Jiang Jun. 354 00:20:35,800 --> 00:20:36,760 Wangcai. 355 00:20:38,440 --> 00:20:40,600 Lihatlah barang bagus apa yang dibawa pulang oleh ayah. 356 00:20:42,080 --> 00:20:42,560 Lihatlah. 357 00:20:48,840 --> 00:20:49,520 Apakah cantik? 358 00:20:51,880 --> 00:20:52,400 Lihatlah. 359 00:20:54,080 --> 00:20:55,120 Ayahmu 360 00:20:56,040 --> 00:20:57,880 ingin melamar ibumu. 361 00:21:01,840 --> 00:21:02,800 Tapi, sekarang 362 00:21:03,200 --> 00:21:04,720 kamu harus tahan lapar sebentar. 363 00:21:17,520 --> 00:21:18,120 Direktur Du. 364 00:21:18,560 --> 00:21:20,880 Urusan yang kamu maksud adalah makan? 365 00:21:21,440 --> 00:21:22,520 Apakah makan tidak termasuk urusan? 366 00:21:22,760 --> 00:21:23,160 Duduklah. 367 00:21:25,360 --> 00:21:26,280 Kenapa ada kue? 368 00:21:26,440 --> 00:21:27,280 Hari ini hari apa? 369 00:21:27,800 --> 00:21:28,760 Pikirkan lagi dengan baik. 370 00:21:34,000 --> 00:21:35,000 Maaf ya. 371 00:21:35,440 --> 00:21:37,120 Aku lupa hari ini adalah hari ulang tahunmu. 372 00:21:37,400 --> 00:21:39,120 Sayang semuanya sudah pulang kerja. 373 00:21:39,280 --> 00:21:41,000 Jika tidak, aku akan mengajak semua orang untuk merayakannya bersama denganmu. 374 00:21:41,520 --> 00:21:42,160 Tidak perlu. 375 00:21:42,640 --> 00:21:44,760 Seperti sebelumnya, cukup kamu yang merayakannya bersamaku. 376 00:21:47,880 --> 00:21:49,920 Jika begitu, buatlah permintaan. 377 00:21:50,080 --> 00:21:51,640 Aku tahu kamu tidak suka mendengar lagu ulang tahun. 378 00:21:53,360 --> 00:21:54,440 Aku ingin mendengarkannya hari ini. 379 00:21:57,520 --> 00:21:58,080 Nyanyilah. 380 00:22:02,800 --> 00:22:03,280 Baik. 381 00:22:06,520 --> 00:22:09,520 ♫ Selamat ulang tahun ♫ 382 00:22:09,680 --> 00:22:12,400 ♫ Selamat ulang tahun ♫ 383 00:22:12,560 --> 00:22:15,920 ♫ Selamat ulang tahun ♫ 384 00:22:16,040 --> 00:22:20,400 ♫ Selamat ulang tahun ♫ 385 00:22:21,880 --> 00:22:22,560 Buatlah permintaan. 386 00:22:24,160 --> 00:22:24,680 Baik. 387 00:22:45,360 --> 00:22:46,400 Kamu buat permintaan apa? 388 00:22:50,680 --> 00:22:51,280 Rahasia. 389 00:22:55,960 --> 00:22:57,600 Masih kurang sebotol wine. Aku pergi ambil. 390 00:23:06,040 --> 00:23:06,600 Ada apa? 391 00:23:07,440 --> 00:23:09,280 Aku lupa mengambil paket makanan anjing. 392 00:23:09,400 --> 00:23:11,320 Bantu ambilkan ketika pulang nanti. 393 00:23:12,440 --> 00:23:14,440 Wine ini kubawa kembali dari Prancis. 394 00:23:14,480 --> 00:23:15,240 Hari ini kita habiskan. 395 00:23:15,960 --> 00:23:16,520 Jiang Jun. 396 00:23:17,160 --> 00:23:18,320 Apakah kamu bersama dengan Du Lei? 397 00:23:20,200 --> 00:23:22,120 Perusahaan masih ada sedikit urusan, kamu ambil saja sendiri. 398 00:23:22,320 --> 00:23:22,960 Jiang Jun. 399 00:23:23,200 --> 00:23:24,040 Kuperingatkan kamu. 400 00:23:24,240 --> 00:23:26,360 Jika kamu berani minum wine, kamu akan gawat. 401 00:23:28,400 --> 00:23:28,920 Aku… 402 00:23:31,560 --> 00:23:32,880 Yuan Shuai mengkhawatirkanmu lagi? 403 00:23:36,080 --> 00:23:37,480 Bisa-bisanya bersama dengan Du Lei. 404 00:23:38,320 --> 00:23:38,920 Di mana? 405 00:23:39,980 --> 00:23:43,260 Gedung Guanghua 406 00:23:44,560 --> 00:23:45,720 Masih ada di perusahaan? 407 00:23:47,840 --> 00:23:48,400 Itu… 408 00:23:49,160 --> 00:23:50,560 Aku tahu kamu tidak bisa minum wine. 409 00:23:51,280 --> 00:23:52,800 Kamu minum jus. 410 00:23:55,720 --> 00:23:56,240 Baik. 411 00:23:56,960 --> 00:23:58,840 Aku akan menjadikan jus sebagai wine untuk menemanimu minum. 412 00:24:02,640 --> 00:24:03,120 Ayo. 413 00:24:03,560 --> 00:24:04,280 Selamat ulang tahun. 414 00:24:04,840 --> 00:24:05,320 Terima kasih. 415 00:24:15,360 --> 00:24:17,120 Ingat ketika pertama kali bertemu denganmu, 416 00:24:17,640 --> 00:24:19,800 kamu masih adalah gadis kecil yang baru bergabung dalam perbankan investasi. 417 00:24:20,200 --> 00:24:21,200 Lalu lihat sekarang, 418 00:24:22,440 --> 00:24:23,200 Wakil CEO. 419 00:24:25,480 --> 00:24:26,680 Semua ini berkat perhatian 420 00:24:26,840 --> 00:24:28,320 dan bimbingan dari Guru Du selama ini. 421 00:24:28,520 --> 00:24:30,080 Jika tidak, aku tidak akan punya prestasi seperti sekarang ini. 422 00:24:37,960 --> 00:24:39,600 Sudah lama kamu tidak memanggilku Guru Du. 423 00:24:42,360 --> 00:24:43,120 Oh ya? 424 00:24:48,880 --> 00:24:49,320 Seperti ini saja. 425 00:24:49,840 --> 00:24:51,320 Bukankah kesehatanmu selalu buruk? 426 00:24:51,760 --> 00:24:52,400 Aku sudah memikirkannya. 427 00:24:53,000 --> 00:24:53,960 Mulai besok, 428 00:24:54,080 --> 00:24:55,600 kamu jangan makan makanan dari perusahaan lagi. 429 00:24:56,040 --> 00:24:57,640 Aku carikan guru profesional untuk mengatur makananmu. 430 00:24:58,320 --> 00:24:58,920 Selain itu, 431 00:24:59,600 --> 00:25:01,520 tidak boleh masuk kerja jika tidak tidur selama tujuh jam. 432 00:25:11,120 --> 00:25:11,800 Guru Du. 433 00:25:13,120 --> 00:25:14,920 Ada satu hal, aku sudah lama memikirkannya. 434 00:25:15,640 --> 00:25:17,720 Sebelum aku menyerahkan pengajuan secara resmi, 435 00:25:18,480 --> 00:25:20,040 aku rasa aku perlu memberitahumu terlebih dahulu. 436 00:25:23,760 --> 00:25:24,760 Begitu formal ya? 437 00:25:26,240 --> 00:25:26,760 Katakan saja. 438 00:25:29,680 --> 00:25:30,560 Aku ingin mengundurkan diri. 439 00:25:43,520 --> 00:25:46,200 Baik-baik saja, kenapa ingin mengundurkan diri? 440 00:25:47,600 --> 00:25:49,360 Karena masalah SKL 441 00:25:49,480 --> 00:25:50,560 membuatmu merasa tidak nyaman? 442 00:25:51,720 --> 00:25:52,240 Bukan. 443 00:25:52,800 --> 00:25:53,920 Ini adalah alasan pribadiku. 444 00:25:54,360 --> 00:25:55,040 Selain itu, 445 00:25:55,720 --> 00:25:57,040 aku sudah lama memikirkannya. 446 00:26:00,840 --> 00:26:02,840 Jika karena masalah kesehatan, 447 00:26:03,600 --> 00:26:04,880 aku bisa terus memberimu cuti. 448 00:26:05,760 --> 00:26:06,920 Jika satu bulan kurang, bisa dua bulan. 449 00:26:07,240 --> 00:26:08,400 Jika dua bulan kurang, bisa setengah tahun. 450 00:26:09,000 --> 00:26:10,520 Jika setengah tahun kurang, boleh satu tahun juga. 451 00:26:10,840 --> 00:26:12,360 Sampai kamu selesai istirahat. 452 00:26:15,160 --> 00:26:17,080 Jika begitu, tidak perlu sampai dua bulan, 453 00:26:17,200 --> 00:26:19,240 posisiku di MH akan hilang, kan? 454 00:26:20,040 --> 00:26:20,920 Kamu tidak perlu mengkhawatirkan hal itu. 455 00:26:21,320 --> 00:26:22,280 Selama ada aku, 456 00:26:22,480 --> 00:26:23,640 tidak akan ada orang yang berani mengganggumu. 457 00:26:31,680 --> 00:26:33,240 Menurutmu, kenapa dia membantumu? 458 00:26:36,000 --> 00:26:37,160 Karena dia menyukaimu. 459 00:26:39,440 --> 00:26:41,480 Apakah kamu mengira bahwa dia benar-benar menjadikanmu 460 00:26:41,600 --> 00:26:42,680 sebagai murid dan teman? 461 00:26:43,480 --> 00:26:45,440 Selama ini dia menyukaimu. 462 00:26:54,040 --> 00:26:54,880 Guru Du. 463 00:26:56,800 --> 00:26:58,040 Terima kasih atas niat baikmu. 464 00:26:59,400 --> 00:27:01,040 Aku tahu tindakanku ini sangat bersalah terhadap perusahaan 465 00:27:01,160 --> 00:27:01,800 dan juga kamu. 466 00:27:01,920 --> 00:27:02,640 Tapi, 467 00:27:04,200 --> 00:27:05,440 aku sudah memutuskannya kali ini. 468 00:27:17,560 --> 00:27:18,480 Aku tidak akan menyetujuinya. 469 00:27:26,640 --> 00:27:27,800 Apakah karena Yuan Shuai? 470 00:27:29,400 --> 00:27:30,600 Yang bisa diberikannya padamu, 471 00:27:32,080 --> 00:27:33,600 aku juga bisa memberikannya padamu. 472 00:27:35,040 --> 00:27:35,640 Bukan. 473 00:27:36,360 --> 00:27:37,240 Kamu salah paham. 474 00:27:38,320 --> 00:27:40,040 Aku benar-benar terlalu capek selama dua tahun ini. 475 00:27:40,200 --> 00:27:41,760 Aku sampai tidak punya waktu untuk menemani keluargaku. 476 00:27:42,040 --> 00:27:42,640 Benarkah? 477 00:27:49,880 --> 00:27:52,040 Tiba-tiba aku teringat ada urusan mendesak yang perlu kuselesaikan. 478 00:27:52,320 --> 00:27:53,040 Aku pulang dulu. 479 00:27:54,000 --> 00:27:54,840 Aku minum wine. 480 00:27:55,000 --> 00:27:55,640 Antar aku pulang. 481 00:28:31,480 --> 00:28:32,120 Direktur Du. 482 00:28:32,320 --> 00:28:33,720 Apakah ada sesuatu di wajahku? 483 00:28:34,560 --> 00:28:35,920 Bisakah kamu memanggilku Guru Du? 484 00:28:38,800 --> 00:28:39,320 Baik. 485 00:28:47,520 --> 00:28:49,560 Jam tangan yang kuberikan waktu itu, kamu tidak memakainya. 486 00:28:50,680 --> 00:28:52,640 Sebenarnya awalnya aku agak marah. 487 00:28:54,320 --> 00:28:56,000 Tapi, setelah kupikirkan, 488 00:28:57,720 --> 00:28:59,520 mungkin karena kamu memang tidak menyukainya. 489 00:29:00,400 --> 00:29:01,280 Jadi, 490 00:29:02,840 --> 00:29:05,040 aku memilih sebuah kalung lagi untukmu. 491 00:29:06,680 --> 00:29:08,240 Semoga kali ini kamu bisa menyukainya. 492 00:29:09,960 --> 00:29:10,840 Aku bantu kamu untuk memakainya. 493 00:29:16,800 --> 00:29:17,400 Guru Du. 494 00:29:17,840 --> 00:29:18,880 Aku sedang mengemudi. Tindakanmu itu sangat berbahaya. 495 00:29:19,000 --> 00:29:19,720 Kamu duduk dulu. 496 00:29:21,520 --> 00:29:22,200 Gu…Guru Du. 497 00:29:22,320 --> 00:29:23,080 Guru Du, aku… 498 00:29:23,200 --> 00:29:24,000 Duduk dengan baik. 499 00:29:25,760 --> 00:29:26,800 Tindakanmu ini sangat berbahaya. 500 00:29:27,040 --> 00:29:27,640 Duduk dengan baik. 501 00:29:35,440 --> 00:29:36,880 Kamu begitu tidak suka padaku? 502 00:29:40,240 --> 00:29:41,960 Sebenarnya kenapa kamu ingin mengundurkan diri? 503 00:29:43,200 --> 00:29:44,560 Apakah Yuan Shuai memaksamu? 504 00:29:46,240 --> 00:29:46,960 Bukan. 505 00:29:47,800 --> 00:29:49,120 Aku sendiri yang ingin mengundurkan diri. 506 00:29:49,320 --> 00:29:50,720 Kamu sendiri yang ingin mengundurkan diri? 507 00:29:51,440 --> 00:29:52,680 Apa yang akan kamu lakukan setelah mengundurkan diri? 508 00:29:54,280 --> 00:29:55,560 Membantu suami dan mendidik anak? 509 00:29:57,040 --> 00:29:58,200 Bagaimana dengan impianmu? 510 00:29:59,240 --> 00:30:00,080 Ke mana perginya impian kamu 511 00:30:00,200 --> 00:30:01,400 ketika awal masuk perbankan investasi? 512 00:30:03,160 --> 00:30:03,880 Hanya karena dia, 513 00:30:04,240 --> 00:30:04,880 kamu tidak mau lagi? 514 00:30:09,280 --> 00:30:11,560 Aku mengundurkan diri benar-benar karena alasan yang sangat pribadi. 515 00:30:11,680 --> 00:30:13,000 Seharusnya aku punya kebebasan untuk itu. 516 00:30:20,160 --> 00:30:20,800 Guru Du. 517 00:30:22,120 --> 00:30:23,760 Aku rasa lebih baik kamu cari supir. 518 00:30:31,520 --> 00:30:32,600 Bukankah kamu selalu bertanya padaku, 519 00:30:32,720 --> 00:30:34,160 apa doa permintaan ulang tahunku? 520 00:30:34,480 --> 00:30:35,480 Kuberitahukan padamu sekarang. 521 00:30:35,840 --> 00:30:36,720 Doa permintaan ulang tahunku 522 00:30:36,880 --> 00:30:38,320 adalah terus bersama denganmu. 523 00:30:38,960 --> 00:30:39,600 Jangan dikatakan lagi. 524 00:30:39,720 --> 00:30:40,840 Apakah kamu masih ingat dasi ini? 525 00:30:41,960 --> 00:30:43,240 Kamu memberikannya padaku pada dua tahun yang lalu. 526 00:30:44,200 --> 00:30:46,520 Aku sudah memakainya sejak aku masuk MH. 527 00:30:47,040 --> 00:30:48,320 Aku tidak percaya kamu begitu tidak peka, 528 00:30:48,440 --> 00:30:50,280 tidak bisa merasakan niatku sama sekali. 529 00:30:51,920 --> 00:30:52,520 Du Lei. 530 00:30:53,360 --> 00:30:54,560 Tenangkan dirimu. 531 00:30:56,240 --> 00:30:57,400 Ingin aku tenangkan diriku. 532 00:30:58,360 --> 00:30:59,960 Jika kamu tidak bermaksud padaku, 533 00:31:00,360 --> 00:31:02,320 kenapa kamu memberikanku hadiah yang begitu sensitif? 534 00:31:03,800 --> 00:31:05,080 Aku tidak bermaksud seperti itu. 535 00:31:05,240 --> 00:31:07,160 Ini hanyalah hadiah karena menjadi muridmu. 536 00:31:17,560 --> 00:31:18,160 Maaf. 537 00:31:19,800 --> 00:31:21,680 Aku tidak mempertimbangkannya dengan baik sehingga membuatmu salah paham. 538 00:31:22,920 --> 00:31:24,840 Tebakanmu benar, aku memang ingin menikah. 539 00:31:25,560 --> 00:31:26,600 Jadi, seharusnya kamu mengerti 540 00:31:26,720 --> 00:31:28,560 aku tidak mungkin membalas niatmu. 541 00:31:31,240 --> 00:31:32,440 Aku tahu kamu tidak mabuk. 542 00:31:32,760 --> 00:31:33,680 Jangan seperti itu lagi. 543 00:31:38,600 --> 00:31:39,680 Dasi ini, 544 00:31:40,240 --> 00:31:41,200 aku ingin mengambilnya kembali. 545 00:31:44,120 --> 00:31:44,960 Tolong kembalikan padaku. 546 00:31:58,960 --> 00:31:59,640 Jiang Jun. 547 00:32:00,320 --> 00:32:00,960 Jiang Jun. 548 00:32:01,240 --> 00:32:02,400 Jiang Jun, aku benar-benar sangat mencintaimu. 549 00:32:02,600 --> 00:32:03,680 Aku tidak bisa meninggalkanmu. 550 00:32:03,960 --> 00:32:05,280 Aku harap kamu selalu berada di sisiku. 551 00:32:05,400 --> 00:32:06,440 Maka aku bisa melindungimu. 552 00:32:06,480 --> 00:32:07,400 Lepaskan aku. 553 00:32:08,040 --> 00:32:09,280 Du Lei, lepaskan aku! 554 00:32:10,040 --> 00:32:11,400 Apa yang sedang kamu lakukan? 555 00:32:11,800 --> 00:32:12,720 Apa yang sedang kamu lakukan? 556 00:32:13,520 --> 00:32:14,480 Lepaskan aku! 557 00:32:15,160 --> 00:32:15,800 Apa yang sedang kamu lakukan? 558 00:32:19,440 --> 00:32:20,040 Jiang Jun. 559 00:32:20,320 --> 00:32:20,920 Apa kamu baik-baik saja? 560 00:32:21,040 --> 00:32:21,920 Apakah dia menyakitimu? 561 00:32:25,600 --> 00:32:26,160 Yuan Shuai. 562 00:32:29,600 --> 00:32:30,880 Kalian jangan berkelahi lagi. 563 00:32:31,400 --> 00:32:32,480 Kalian jangan berkelahi lagi. 564 00:32:33,760 --> 00:32:34,480 Jangan berkelahi lagi! 565 00:32:36,680 --> 00:32:37,240 Jiang Jun. 566 00:32:37,800 --> 00:32:38,760 Minggir! 567 00:32:39,680 --> 00:32:40,240 Jiang Jun. 568 00:32:40,880 --> 00:32:41,640 Apakah kamu baik-baik saja? 569 00:32:45,960 --> 00:32:46,720 Ayo kita pulang. 570 00:34:01,520 --> 00:34:02,400 Wangcai. 571 00:34:03,040 --> 00:34:04,400 Wangcai, kamu sangat baik. 572 00:34:04,520 --> 00:34:06,960 Tahu ibu terkejut, jadi datang menghiburku? 573 00:34:07,520 --> 00:34:08,190 Wangcai. 574 00:34:08,400 --> 00:34:10,360 Kamu tidak tahu tadi sangat menakutkan. 575 00:34:10,480 --> 00:34:11,400 Aku hampir menangis. 576 00:34:11,520 --> 00:34:13,120 Untung ayahmu muncul tepat waktu. 577 00:34:15,920 --> 00:34:16,600 Wangcai, lihatlah. 578 00:34:17,190 --> 00:34:18,600 Apakah ayahmu terlihat seperti dupa yang terbakar? 579 00:34:18,760 --> 00:34:19,520 Sudah berasap. 580 00:34:19,670 --> 00:34:20,760 Sangat menakutkan. 581 00:34:23,710 --> 00:34:24,480 Aku ingin bertanya padamu, 582 00:34:25,280 --> 00:34:26,560 apa pemikiran sebenarnya darimu 583 00:34:26,880 --> 00:34:28,630 terhadap Du Lei sekarang? 584 00:34:31,230 --> 00:34:33,670 Aku merasa sangat disayangkan. 585 00:34:35,670 --> 00:34:36,670 Sayang? 586 00:34:39,840 --> 00:34:41,190 Jika begitu, sepertinya aku seharusnya tidak pergi. 587 00:34:41,480 --> 00:34:43,150 Aku sudah mengganggu kalian? 588 00:34:44,560 --> 00:34:46,630 Bukankah kamu menanyakan pikiranku yang sebenarnya? 589 00:34:46,960 --> 00:34:47,920 Aku benar-benar merasa 590 00:34:48,080 --> 00:34:49,520 berjalan sampai tahap seperti ini 591 00:34:49,600 --> 00:34:50,800 dengan orang yang kamu anggap sebagai teman dengan tulus, 592 00:34:51,040 --> 00:34:52,120 hal ini sangat disayangkan. 593 00:34:53,960 --> 00:34:55,400 Jika aku bisa lebih peka, 594 00:34:55,560 --> 00:34:56,800 bisa menyadarinya lebih awal, 595 00:34:57,160 --> 00:34:58,840 maka tidak akan seperti sekarang ini. 596 00:35:02,760 --> 00:35:04,560 Kamu juga tahu kamu bodoh dan tidak peka? 597 00:35:04,920 --> 00:35:05,840 Tapi, benar juga. 598 00:35:06,200 --> 00:35:08,120 Lagi pula, aku sudah menyukaimu begitu lama, 599 00:35:08,360 --> 00:35:09,440 tapi kamu tidak tahu sama sekali. 600 00:35:10,480 --> 00:35:12,280 Nona Jiang ternyata memang 601 00:35:12,520 --> 00:35:15,080 sangat berbakat dalam hal ini. 602 00:35:16,000 --> 00:35:17,400 Aku benar-benar tidak menyangkanya. 603 00:35:17,840 --> 00:35:18,680 Kamu juga tahu. 604 00:35:18,800 --> 00:35:20,840 Pengalaman asmaraku hanya kamu. 605 00:35:21,240 --> 00:35:22,200 Jika tidak, juga tidak akan 606 00:35:22,200 --> 00:35:23,560 terjadi hal canggung seperti sekarang ini. 607 00:35:25,160 --> 00:35:26,600 Apakah kamu mengira bahwa aku sedang marah karena hal itu? 608 00:35:29,200 --> 00:35:30,280 Jadi, kamu marah karena apa? 609 00:35:30,800 --> 00:35:31,880 Malam-malam begini, 610 00:35:32,000 --> 00:35:33,320 pria dan wanita 611 00:35:33,960 --> 00:35:35,120 minum arak berduaan. 612 00:35:35,320 --> 00:35:37,480 Setelah minum arak, kamu mengemudi dan mengantarnya pulang. 613 00:35:37,640 --> 00:35:39,800 Jiang Jun, layananmu sangat bagus ya. 614 00:35:40,000 --> 00:35:42,160 Aku sumpah aku tidak minum arak. 615 00:35:50,400 --> 00:35:51,160 - Kamu jangan… - Hentikan. 616 00:35:52,440 --> 00:35:52,960 Duduk. 617 00:35:57,600 --> 00:35:59,320 Sebenarnya apa yang kamu lakukan terhadap Du Lei? 618 00:36:00,320 --> 00:36:02,560 Kenapa dia tiba-tiba gila menunjukkan cintanya padamu? 619 00:36:04,080 --> 00:36:06,080 Aku memang mengatakan sesuatu padanya. 620 00:36:06,600 --> 00:36:07,760 Tapi, aku belum bisa memberitahumu. 621 00:36:10,080 --> 00:36:12,240 Jika begitu, maaf, aku tidak bisa menerima permintaan maaf darimu. 622 00:36:17,920 --> 00:36:20,120 Maaf, aku salah. 623 00:36:20,360 --> 00:36:22,240 Kamu sudah melanggar peraturan, kamu tahu itu? 624 00:36:24,080 --> 00:36:25,080 Aku tidak hanya akan melanggar peraturan, 625 00:36:25,120 --> 00:36:26,520 tapi aku masih akan bertindak lebih ekstrem. 626 00:36:28,760 --> 00:36:30,120 Kamu jangan marah lagi, oke? 627 00:36:33,080 --> 00:36:34,320 Masih sakit. 628 00:36:35,600 --> 00:36:36,200 Sakit. 629 00:36:36,280 --> 00:36:36,840 Aku lihat dulu. 630 00:36:38,880 --> 00:36:39,440 Apakah masih sakit? 631 00:36:40,880 --> 00:36:41,560 Masih sedikit. 632 00:36:44,560 --> 00:36:45,080 Bagaimana dengan sekarang? 633 00:36:49,360 --> 00:36:49,920 Tidak sakit lagi. 634 00:36:54,120 --> 00:36:55,080 Ke depannya kamu 635 00:36:55,800 --> 00:36:57,080 harus perbanyak memperhatikan dirimu. 636 00:36:57,120 --> 00:36:57,840 Paham? 637 00:37:02,360 --> 00:37:02,920 Oh ya. 638 00:37:03,360 --> 00:37:04,880 Aku lupa memberitahumu satu hal. 639 00:37:05,440 --> 00:37:06,760 Ada apa? Katakan besok saja. 640 00:37:07,000 --> 00:37:08,920 Tidak bisa, sudah terlambat jika dikatakan besok. 641 00:37:09,840 --> 00:37:10,640 Jika begitu, katakanlah. 642 00:37:13,120 --> 00:37:15,360 Shen Xin ingin pergi wawancara ke GE besok sore. 643 00:37:15,520 --> 00:37:17,240 Kamu juga tahu kondisinya sekarang. 644 00:37:17,560 --> 00:37:18,000 Jadi, 645 00:37:18,120 --> 00:37:19,400 aku menulis surat rekomendasi untukmu. 646 00:37:19,520 --> 00:37:20,520 Bisakah bantu aku untuk menyerahkannya? 647 00:37:20,520 --> 00:37:21,040 Tolong! 648 00:37:24,520 --> 00:37:25,440 Jiang Jun. 649 00:37:26,200 --> 00:37:28,480 Ternyata karena ingin memohonku, 650 00:37:28,640 --> 00:37:31,800 jadi kamu…begitu patuh? 651 00:37:32,320 --> 00:37:33,120 Tidak. 652 00:37:33,240 --> 00:37:34,800 Aku benar-benar baru mengingatnya tadi. 653 00:37:34,960 --> 00:37:36,360 Tiba-tiba teringat? 654 00:37:36,680 --> 00:37:37,760 Sangat kebetulan ya. 655 00:37:38,920 --> 00:37:40,400 Ingin membantuku atau tidak? 656 00:37:41,880 --> 00:37:42,920 Tulis surat rekomendasi? 657 00:37:46,880 --> 00:37:48,240 Dengarkan analisisku untukmu. 658 00:37:48,760 --> 00:37:50,160 Kamu menulis surat rekomendasi untuk Shen Xin, 659 00:37:50,320 --> 00:37:51,400 baginya adalah hal yang bagus, 660 00:37:51,520 --> 00:37:53,640 tapi, sangat buruk bagimu. 661 00:37:54,280 --> 00:37:55,360 Shen Xin adalah orang kepercayaanmu, 662 00:37:55,520 --> 00:37:56,600 kamu adalah pacarku, 663 00:37:56,720 --> 00:37:59,080 hal ini bukan rahasia lagi di dalam lingkup perindustrian ini. 664 00:37:59,480 --> 00:38:01,040 Kamu menulis surat rekomendasi untuk 665 00:38:01,200 --> 00:38:02,520 mengirim Shen Xin ke perusahaanku. 666 00:38:02,920 --> 00:38:05,680 Jika ada orang yang berniat jahat mengetahui hal ini, 667 00:38:06,680 --> 00:38:08,160 pasti akan dihebohkan. 668 00:38:08,800 --> 00:38:09,320 Eh. 669 00:38:09,440 --> 00:38:11,400 Aku hanya menjadi perekomendasi secara terang-terangan. 670 00:38:11,560 --> 00:38:13,040 Aku tidak melanggar peraturan di dalam perindustrian. 671 00:38:13,520 --> 00:38:16,200 Selain itu, mungkin ini adalah kesempatan terakhirnya. 672 00:38:16,720 --> 00:38:18,680 Apakah kamu tidak bisa menyingkirkan kewaspadaanmu untuk sementara 673 00:38:18,840 --> 00:38:19,840 dan membantunya sekali? 674 00:38:20,760 --> 00:38:22,320 Aku sudah menganalisis kebaikan dan keburukannya padamu. 675 00:38:22,480 --> 00:38:23,840 Karena kamu sudah memutuskannya, 676 00:38:24,760 --> 00:38:25,400 maka tulislah. 677 00:38:29,920 --> 00:38:31,080 Ayo kita berdamai. 678 00:38:32,360 --> 00:38:33,960 Baik, kita berdamai. 679 00:38:40,060 --> 00:38:43,780 PT. Sekuritas Huanyu 680 00:38:41,160 --> 00:38:42,520 12 Oktober. 681 00:38:45,200 --> 00:38:47,360 Bukankah ini adalah tanggal yang disebutkan Shen Xin? 682 00:38:49,120 --> 00:38:50,240 Kesimpulanku adalah 683 00:38:50,440 --> 00:38:51,880 meskipun tahu ada solusi yang lebih baik, 684 00:38:52,040 --> 00:38:53,160 tapi Du Lei masih bersikeras untuk 685 00:38:53,280 --> 00:38:55,400 memecat Xiang Ding dan Shen Xin. 686 00:38:55,920 --> 00:38:57,160 Dia melakukan itu bukan tanpa alasan. 687 00:38:57,800 --> 00:39:00,040 Aku curiga 688 00:39:00,160 --> 00:39:00,960 Xiang Ding dan Shen Xin mengetahui 689 00:39:01,080 --> 00:39:02,440 rahasia yang ditakuti oleh Du Lei. 690 00:39:02,920 --> 00:39:03,920 Terpaksa harus pergi. 691 00:39:04,360 --> 00:39:06,080 Ada suatu hari aku terlalu terburu-buru ingin mencarinya untuk tanda tangan, 692 00:39:06,200 --> 00:39:07,840 aku langsung mengetuk pintu dan masuk ke dalam kantornya. 693 00:39:08,920 --> 00:39:10,680 Sepertinya di telepon dia bilang 694 00:39:11,520 --> 00:39:13,280 laporan keuangan Huanyu 695 00:39:13,400 --> 00:39:15,000 dikerjakan sesuai dengan tahun lalu. 696 00:39:15,720 --> 00:39:18,240 Dia sudah menangani masalah SFC. 697 00:39:27,220 --> 00:39:29,180 VP: Jiang Jun 698 00:39:28,040 --> 00:39:29,240 Yu, masuk sebentar. 699 00:39:29,400 --> 00:39:29,920 Baik. 700 00:39:34,600 --> 00:39:35,080 Masuk. 701 00:39:38,480 --> 00:39:39,600 Direktur Jiang, kamu mencariku? 702 00:39:40,640 --> 00:39:41,640 Apakah kamu yang bertanggung jawab 703 00:39:41,760 --> 00:39:42,880 menindaklanjuti kasus Perusahaan Huanyu? 704 00:39:43,320 --> 00:39:43,800 Iya. 705 00:39:44,200 --> 00:39:46,280 Aku hanya mengerjakan beberapa data pendukung. 706 00:39:46,760 --> 00:39:49,280 Jadi, laporan keuangan Perusahaan Huanyu selama tiga kuartal tahun ini 707 00:39:49,440 --> 00:39:50,480 sudah dilihat oleh Direktur Du? 708 00:39:50,640 --> 00:39:51,280 Tentu saja. 709 00:39:51,440 --> 00:39:52,840 Klien besar seperti Huanyu, 710 00:39:53,000 --> 00:39:54,720 tentu saja harus bertanggung jawab terhadap kreditor. 711 00:39:54,920 --> 00:39:55,800 Selama dua tahun ini, 712 00:39:55,920 --> 00:39:58,200 pihak mereka langsung menyerahkannya kepada Direktur Du untuk diperiksa. 713 00:39:58,600 --> 00:39:59,600 Rapat kantor akuntan, 714 00:39:59,720 --> 00:40:01,240 juga langsung dihadiri oleh Direktur Du. 715 00:40:01,840 --> 00:40:02,360 Baik. 716 00:40:02,560 --> 00:40:03,560 Aku sudah tahu, keluarlah. 717 00:40:04,920 --> 00:40:05,440 Tunggu. 718 00:40:06,760 --> 00:40:07,360 Direktur Jiang. 719 00:40:07,840 --> 00:40:09,360 Jangan memberitahukan siapa pun soal aku mencarimu hari ini. 720 00:40:09,480 --> 00:40:10,560 Jangan khawatir, Direktur Jiang. 721 00:40:10,720 --> 00:40:11,200 Pergilah. 722 00:40:19,660 --> 00:40:22,860 Laporan keuangan 723 00:40:25,884 --> 00:40:35,884 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 724 00:43:10,460 --> 00:43:14,220 Love is Sweet 49691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.