Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:23,740 --> 00:01:27,539
Love is Sweet
3
00:01:29,300 --> 00:01:34,979
Love is Sweet
4
00:01:35,220 --> 00:01:37,979
Episode 20
5
00:01:41,440 --> 00:01:43,000
Bukan, bukan.
Kamu jangan salah paham.
6
00:01:43,240 --> 00:01:44,080
Yuan
7
00:01:44,600 --> 00:01:46,000
sudah punya pacar.
8
00:02:08,000 --> 00:02:08,750
Halo.
9
00:02:21,480 --> 00:02:22,280
Audit
10
00:02:23,680 --> 00:02:24,520
sudah lolos
11
00:02:25,160 --> 00:02:26,040
Hezhong
12
00:02:27,040 --> 00:02:28,400
berhasil terdaftar.
13
00:02:36,960 --> 00:02:37,680
Selamat,
14
00:02:37,880 --> 00:02:38,840
pertama kali menjadi sponsor,
15
00:02:39,000 --> 00:02:39,960
kamu langsung
berhasil mendaftarkan perusahaan.
16
00:02:40,320 --> 00:02:41,320
Semuanya adalah jasa kalian.
17
00:02:41,680 --> 00:02:42,480
Terima kasih semuanya.
18
00:02:43,320 --> 00:02:43,880
Terima kasih.
19
00:02:43,880 --> 00:02:44,640
Ayo, ayo, ayo.
20
00:02:44,720 --> 00:02:45,440
Mari berfoto bersama. Ayo.
21
00:02:45,600 --> 00:02:46,560
Baik, baik, baik. Ayo.
22
00:02:47,920 --> 00:02:52,000
Tiga, dua, satu, yeah!
23
00:03:05,560 --> 00:03:06,560
Masuk.
24
00:03:15,320 --> 00:03:16,360
Apakah Direktur Qiao ada urusan?
25
00:03:18,040 --> 00:03:19,240
Hari ini Direktur Wu dari Hezhong
26
00:03:19,400 --> 00:03:20,480
ingin mentraktir kita makan malam,
27
00:03:20,800 --> 00:03:21,440
untuk ngobrol santai.
28
00:03:22,400 --> 00:03:23,320
Direktur Wu?
29
00:03:25,600 --> 00:03:27,480
Kenapa dia tidak menghubungi aku?
30
00:03:28,640 --> 00:03:30,600
Aku membuat janji dengan istrinya
ketika makan dengannya.
31
00:03:31,040 --> 00:03:32,840
Anda terlalu sibuk.
32
00:03:36,600 --> 00:03:37,240
Bagus juga.
33
00:03:38,320 --> 00:03:40,320
Kebetulan aku sudah sangat lama
tidak bertemu dengan Direktur Wu.
34
00:03:41,000 --> 00:03:42,160
Ketemu malam ini deh.
35
00:03:43,600 --> 00:03:45,480
Sampai jumpa jam tujuh malam ini.
36
00:03:45,640 --> 00:03:46,880
Nanti aku kirimkan alamatnya untukmu.
37
00:03:49,880 --> 00:03:50,520
Baik.
38
00:03:51,440 --> 00:03:52,280
Hari ini dingin,
39
00:03:52,640 --> 00:03:53,440
berpakaianlah lebih tebal.
40
00:03:54,720 --> 00:03:55,680
Baik.
41
00:04:16,040 --> 00:04:16,800
Jangan khawatir.
42
00:04:17,680 --> 00:04:19,120
Tanda-tanda pasien pasca operasi
cukup bagus.
43
00:04:19,760 --> 00:04:21,040
Seharusnya bisa segera sadar.
44
00:04:41,520 --> 00:04:42,360
Aku salah.
45
00:04:43,840 --> 00:04:44,720
Sudah pukul berapa kali?
46
00:04:45,000 --> 00:04:45,920
Empat kali.
47
00:04:46,960 --> 00:04:48,280
Berapa nilai ujianmu?
48
00:04:50,240 --> 00:04:51,200
92.
49
00:04:51,360 --> 00:04:52,520
Masih sisa berapa kali?
50
00:04:53,200 --> 00:04:54,080
Empat kali.
51
00:04:54,520 --> 00:04:55,840
Du Lei, kamu harus ingat.
52
00:04:56,240 --> 00:04:57,640
Menjadi anakku,
53
00:04:58,760 --> 00:05:00,600
kamu harus menjadi yang terbaik.
54
00:05:01,320 --> 00:05:02,160
Tidak ada yang kedua.
55
00:05:03,240 --> 00:05:04,080
Pukul!
56
00:05:43,000 --> 00:05:43,800
Kamu sudah sadar?
57
00:05:47,880 --> 00:05:49,080
Rumor tentangmu sekarang
58
00:05:49,240 --> 00:05:50,640
sangat mempengaruhi kondisi perusahaan.
59
00:05:51,680 --> 00:05:52,560
Tapi, kamu jangan khawatir,
60
00:05:54,120 --> 00:05:55,400
aku sudah mengatur…
61
00:05:56,120 --> 00:05:57,960
- wartawan untuk melakukan wawancara…
- Tunggu.
62
00:05:58,600 --> 00:05:59,480
Kemarilah.
63
00:06:01,200 --> 00:06:02,360
Aku sedikit lelah.
64
00:06:03,640 --> 00:06:05,360
Aku tidak bisa mendengarmu dengan jelas.
65
00:06:14,560 --> 00:06:15,480
Video wawancara khusus
66
00:06:16,720 --> 00:06:18,440
akan dipublikasikan
secara bersamaan dengan konferensi pers.
67
00:06:19,640 --> 00:06:22,520
Selain itu, perusahaan saingan lainnya,
68
00:06:23,840 --> 00:06:25,480
pada dasarnya sudah kutangani.
69
00:06:26,080 --> 00:06:27,720
Kamu jangan khawatir,
aku akan menanganinya.
70
00:06:29,680 --> 00:06:31,120
Terima kasih.
71
00:06:32,760 --> 00:06:34,080
Jika tidak ada urusan lain,
72
00:06:34,600 --> 00:06:35,640
aku pulang dulu.
73
00:06:36,000 --> 00:06:36,920
Tunggu.
74
00:06:38,640 --> 00:06:40,360
Kapan kamu datang?
75
00:06:42,240 --> 00:06:43,640
Di mana kakakmu?
76
00:06:47,560 --> 00:06:49,159
Sebenarnya seorang pria
77
00:06:52,560 --> 00:06:54,560
tidak ada gunanya
meskipun sudah tumbuh besar.
78
00:06:56,280 --> 00:06:57,760
Jika ingin menjadi dewasa,
79
00:06:59,880 --> 00:07:00,920
pengertian,
80
00:07:03,480 --> 00:07:05,720
memang harus melewati masalah,
81
00:07:06,960 --> 00:07:08,320
beberapa krisis.
82
00:07:11,560 --> 00:07:12,880
Aku sangat senang.
83
00:07:15,120 --> 00:07:16,160
Kamu sudah menjadi pengertian.
84
00:07:19,240 --> 00:07:20,360
Bagaimanapun juga,
85
00:07:23,920 --> 00:07:26,560
aku harus berterima kasih kepadamu
karena kamu telah membantu keluarga kita
86
00:07:29,160 --> 00:07:31,320
untuk melewati krisis kali ini.
87
00:07:33,200 --> 00:07:34,200
Anda jangan salah paham.
88
00:07:36,159 --> 00:07:37,159
Aku bukan datang untuk membantumu.
89
00:07:38,400 --> 00:07:39,480
Aku hanya
90
00:07:40,760 --> 00:07:42,560
melakukan apa yang harus aku lakukan.
91
00:07:43,560 --> 00:07:45,000
Jika kamu ingin berterima kasih padaku,
92
00:07:46,480 --> 00:07:47,960
aku berharap mulai hari ini
93
00:07:49,800 --> 00:07:51,480
aku tidak ada hubungan lagi
dengan Keluarga Du.
94
00:07:55,159 --> 00:07:56,560
Sebenarnya, apakah kamu tahu?
95
00:07:59,360 --> 00:08:00,840
Sampai sekarang aku masih tidak paham
96
00:08:01,040 --> 00:08:02,520
kenapa setelah anakku
97
00:08:03,080 --> 00:08:04,760
meninggal waktu itu,
98
00:08:06,000 --> 00:08:08,120
aku pergi mencari seorang anak
99
00:08:09,240 --> 00:08:10,320
yang lahir di tahun, bulan,
100
00:08:12,000 --> 00:08:13,200
hari dan jam
101
00:08:14,320 --> 00:08:16,120
yang sama dengannya
102
00:08:18,200 --> 00:08:20,280
untuk menjadi anak angkatku,
103
00:08:22,040 --> 00:08:23,640
membesarkan dia.
104
00:08:25,560 --> 00:08:26,640
Aku merasa
105
00:08:28,520 --> 00:08:30,160
tindakanku ini
106
00:08:30,320 --> 00:08:32,789
ada sedikit kurang pantas.
107
00:08:37,960 --> 00:08:39,600
Masa lalu biarkanlah berlalu.
108
00:08:40,600 --> 00:08:41,880
Aku merasa itu bukanlah apa-apa.
109
00:08:43,720 --> 00:08:44,520
Baik.
110
00:08:47,960 --> 00:08:49,080
Jika kamu merasa
111
00:08:50,120 --> 00:08:52,560
hal yang kamu lakukan
dalam beberapa hari ini
112
00:08:54,920 --> 00:08:58,040
dapat membayar jasa pengasuhan
selama belasan tahun ini,
113
00:09:00,200 --> 00:09:01,280
aku tidak melarangmu.
114
00:09:05,560 --> 00:09:06,840
Anak laki-laki,
115
00:09:07,880 --> 00:09:09,320
setelah dewasa,
116
00:09:11,800 --> 00:09:14,200
sudah seharusnya terbang jauh.
117
00:09:17,800 --> 00:09:18,520
Lei.
118
00:09:20,840 --> 00:09:23,640
Setelah ayah keluar dari rumah sakit,
asal kamu bersedia,
119
00:09:25,120 --> 00:09:27,480
aku bisa menemanimu ke pengadilan
120
00:09:29,120 --> 00:09:31,880
untuk mengakhiri hubungan kita.
121
00:09:36,880 --> 00:09:38,280
Aku serius.
122
00:09:43,560 --> 00:09:44,400
Terima kasih.
123
00:09:45,960 --> 00:09:47,120
Istirahatlah dengan baik.
124
00:10:09,140 --> 00:10:14,460
Area Rawat Inap 5, Bangsal No.25
125
00:10:18,840 --> 00:10:20,160
Hari ini di luar sangat dingin.
126
00:10:29,240 --> 00:10:30,480
Aku traktir kamu makan es krim.
127
00:10:33,720 --> 00:10:34,920
Apakah kamu kedinginan?
128
00:10:48,840 --> 00:10:49,600
Kamu kenapa?
129
00:10:50,200 --> 00:10:51,640
Apakah kamu marah?
130
00:10:51,920 --> 00:10:52,640
Kamu…
131
00:10:54,040 --> 00:10:56,120
Bisakah lain kali kamu
jangan seperti ini lagi?
132
00:10:58,560 --> 00:11:00,560
Aku bercanda denganmu.
133
00:11:00,840 --> 00:11:02,040
Jangan marah.
134
00:11:02,200 --> 00:11:03,280
Aku tidak marah.
135
00:11:03,600 --> 00:11:04,360
Baguslah jika begitu.
136
00:11:05,360 --> 00:11:06,600
Aku tebak, kamu pasti tidak punya waktu
137
00:11:06,800 --> 00:11:07,640
untuk pergi beli barang pergantian musim.
138
00:11:08,160 --> 00:11:10,000
Aku belikan masker wajah untukmu.
139
00:11:10,160 --> 00:11:11,800
Satu hari satu lembar,
bisa melembabkan wajah,
140
00:11:11,920 --> 00:11:12,840
juga mencegah kekeringan.
141
00:11:13,800 --> 00:11:15,640
Juga ada kantung obat untuk rendam kaki,
142
00:11:15,920 --> 00:11:17,800
dapat menghilangkan hawa dingin.
Sangat sempurna, kan?
143
00:11:16,220 --> 00:11:18,220
MIHOO
144
00:11:24,000 --> 00:11:25,200
Kamu sedang nonton video hari itu?
145
00:11:26,280 --> 00:11:27,080
Iya.
146
00:11:34,840 --> 00:11:35,880
Aku benar-benar tidak menyangka
147
00:11:36,120 --> 00:11:38,560
pasangan pertama dengan kecocokan 100%
148
00:11:38,840 --> 00:11:40,760
ternyata adalah Yuan Shuai dan Jun.
149
00:11:42,040 --> 00:11:43,240
Aku juga tidak menyangka.
150
00:11:45,040 --> 00:11:45,840
Xiaochuan.
151
00:11:46,240 --> 00:11:48,960
Apakah aplikasimu sedikit tidak akurat?
152
00:11:49,760 --> 00:11:52,480
Kenapa aku merasa
mereka berdua tidak cocok?
153
00:11:52,640 --> 00:11:53,720
Apakah ada bagian yang salah?
154
00:11:53,880 --> 00:11:54,600
Tidak mungkin.
155
00:11:55,520 --> 00:11:56,400
Sistem pencocokan West World
156
00:11:56,400 --> 00:11:57,600
tidak ada masalah.
157
00:11:58,640 --> 00:12:00,080
Mereka berdua pasti bisa bersama.
158
00:12:02,280 --> 00:12:04,840
Tapi, aku benar-benar merasa
tidak terlalu akurat.
159
00:12:09,200 --> 00:12:12,240
Bagaimana dengan kecocokan 1%?
160
00:12:12,600 --> 00:12:13,400
Itu sangat gampang.
161
00:12:13,800 --> 00:12:15,080
1% berarti
162
00:12:15,320 --> 00:12:16,840
mereka sama sekali tidak mungkin,
163
00:12:17,000 --> 00:12:18,680
karena mereka sama sekali tidak cocok.
164
00:12:19,160 --> 00:12:20,240
Li Xiaochuan.
165
00:12:24,160 --> 00:12:25,200
Kamu kenapa?
166
00:12:26,880 --> 00:12:28,200
Aku pergi bersihkan ruangan dulu.
167
00:12:39,040 --> 00:12:39,800
Apakah kamu dingin?
168
00:12:40,200 --> 00:12:41,680
Kenapa di luar sangat dingin?
169
00:12:41,800 --> 00:12:43,680
Aku hanya keluar untuk antar dokumen,
tapi sudah hampir mati kedinginan.
170
00:13:01,880 --> 00:13:04,360
Ramalan cuaca bilang
hari ini mungkin akan turun salju.
171
00:13:04,840 --> 00:13:06,600
Serius? Salju pertama datang begitu cepat?
172
00:13:07,120 --> 00:13:08,040
Iya.
173
00:13:12,740 --> 00:13:14,340
Yuan Shuai: Masuk
174
00:13:13,960 --> 00:13:14,720
Masuk.
175
00:13:22,360 --> 00:13:24,320
Laporan penilaian risiko penggalangan dana
yang ditugaskan oleh Direktur Yuan,
176
00:13:24,480 --> 00:13:25,280
aku lupa mengumpulkannya.
177
00:13:25,280 --> 00:13:26,080
Gawat, gawat, gawat.
178
00:13:26,080 --> 00:13:27,080
Nanti aku akan dimarahi lagi.
179
00:13:28,120 --> 00:13:29,200
Di sini, di sini, di sini.
180
00:13:33,760 --> 00:13:34,480
Sejak kapan Direktur Yuan
181
00:13:34,640 --> 00:13:35,960
menyuruhnya untuk membuat
penilaian risiko penggalangan dana?
182
00:13:36,160 --> 00:13:37,200
Kenapa aku tidak tahu?
183
00:13:38,160 --> 00:13:38,920
Profesor besar.
184
00:13:39,160 --> 00:13:41,160
Dia sudah naik tinggi lewat jalur samping
185
00:13:41,320 --> 00:13:42,920
di saat kamu bekerja mati-matian.
186
00:13:43,160 --> 00:13:43,920
Bagaimana dengan kamu?
187
00:13:44,240 --> 00:13:47,040
Menulis prospektus saja sampai ditolak
sebanyak 10 kali.
188
00:13:48,720 --> 00:13:50,280
Terserah jalur samping apa
yang digunakannya.
189
00:13:50,600 --> 00:13:52,240
Aku hanya akan berpegang teguh
pada caraku sendiri.
190
00:13:53,040 --> 00:13:54,960
Jika begitu, kamu sangat mulia.
191
00:14:02,160 --> 00:14:04,280
Siang hari ini kamu sangat senang
mempermainkan aku ya,
192
00:14:04,880 --> 00:14:05,720
Direktur Jiang.
193
00:14:07,720 --> 00:14:09,440
Berakting harus semirip mungkin.
194
00:14:09,640 --> 00:14:11,240
Bukankah itu adalah misi
yang Anda tugaskan untukku?
195
00:14:11,520 --> 00:14:13,400
Direktur Yuan, kamu tidak mungkin
begitu kecil hati, kan?
196
00:14:13,800 --> 00:14:14,440
Kemari.
197
00:14:16,160 --> 00:14:16,560
Ada apa?
198
00:14:16,720 --> 00:14:17,360
Kemari.
199
00:14:25,080 --> 00:14:26,640
Hangatkan tanganmu di sini.
200
00:14:27,000 --> 00:14:28,040
Jangan sampai sakit.
201
00:14:30,800 --> 00:14:32,920
Baik, terima kasih
atas perhatian Direktur Yuan.
202
00:14:33,760 --> 00:14:35,960
Aku khawatir kamu sakit
dan mempengaruhi pekerjaan.
203
00:14:36,320 --> 00:14:38,160
Pada saat itu,
aku tidak akan berbelas kasihan.
204
00:14:41,880 --> 00:14:42,520
Apakah hangat?
205
00:14:48,720 --> 00:14:49,520
Direktur Yuan.
206
00:14:50,080 --> 00:14:52,280
Aku dengar bahwa
malam ini ada salju pertama.
207
00:14:53,800 --> 00:14:54,600
Jadi?
208
00:14:55,240 --> 00:14:57,240
Sangat jarang Shanghai bisa turun salju.
209
00:14:57,440 --> 00:14:58,960
Bukankah seharusnya
ada sedikit formalitas?
210
00:14:59,480 --> 00:15:00,840
Kamu ingin formalitas seperti apa?
211
00:15:04,200 --> 00:15:05,440
Bagaimana jika kita
masak hot pot di rumah?
212
00:15:05,600 --> 00:15:06,560
Hot pot?
213
00:15:06,880 --> 00:15:07,920
Baiklah.
214
00:15:10,560 --> 00:15:11,600
Malam ini aku ada sedikit urusan.
215
00:15:11,800 --> 00:15:12,960
Aku akan
segera menyelesaikannya dan pulang.
216
00:15:14,080 --> 00:15:15,400
Jika begitu, aku akan makan sendiri
setelah selesai masak.
217
00:15:15,560 --> 00:15:17,520
Jika kamu pulang terlalu malam,
semuanya akan habis termakan.
218
00:15:21,720 --> 00:15:22,800
Kamu benar-benar bisa masak hot pot?
219
00:15:23,680 --> 00:15:25,120
Aku ingat sup
yang dimasak seseorang sebelumnya,
220
00:15:25,280 --> 00:15:26,760
bahkan tidak mau dimakan oleh Wangcai.
221
00:15:27,880 --> 00:15:28,800
Jangan meremehkan orang.
222
00:15:29,160 --> 00:15:31,040
Aku jamin kali ini kamu akan
makan hingga terharu dan menangis.
223
00:15:31,400 --> 00:15:32,280
Baiklah, aku menunggunya.
224
00:15:34,080 --> 00:15:35,040
Selesai, tanganku tidak dingin lagi.
225
00:15:35,240 --> 00:15:36,240
Aku keluar dulu.
226
00:15:41,560 --> 00:15:42,720
Salju pertama.
227
00:15:52,440 --> 00:15:53,360
Wangcai.
228
00:15:56,760 --> 00:15:57,680
Sudah datang menjemputku?
229
00:15:57,960 --> 00:15:58,760
Ayo.
230
00:15:59,320 --> 00:15:59,960
Kemari.
231
00:16:00,200 --> 00:16:01,120
Kemari.
232
00:16:29,000 --> 00:16:29,960
Sudahlah.
233
00:16:30,320 --> 00:16:31,720
Jika pasang lilin, pasti akan
ditertawai habis-habisan olehnya.
234
00:17:44,600 --> 00:17:45,720
Di mana Direktur Wu dan Nyonya Wu?
235
00:17:47,080 --> 00:17:48,560
Sebenarnya bukan mereka yang mengajakmu,
236
00:17:49,120 --> 00:17:49,880
tapi, aku sendiri.
237
00:17:51,200 --> 00:17:53,240
Direktur Qiao ada masalah apa
tidak bisa dibahas di perusahaan,
238
00:17:53,520 --> 00:17:54,320
sehingga harus ajak keluar?
239
00:17:54,480 --> 00:17:56,840
Ada banyak hal
yang tidak bisa dibicarakan di kantor.
240
00:17:57,120 --> 00:17:57,760
Makan dulu.
241
00:17:57,920 --> 00:17:59,160
Semuanya adalah makanan favoritmu.
242
00:18:04,880 --> 00:18:07,520
Sebenarnya hari ini aku bertemu
seorang gadis di perusahaan.
243
00:18:08,080 --> 00:18:09,160
Dia bilang padaku bahwa
244
00:18:10,520 --> 00:18:11,520
kamu sudah punya pacar.
245
00:18:12,200 --> 00:18:13,080
Apakah itu benar?
246
00:18:13,480 --> 00:18:14,520
Aku tidak punya pacar.
247
00:18:16,520 --> 00:18:17,600
Sudah kuduga.
248
00:18:17,760 --> 00:18:19,920
Mana mungkin kamu punya pacar?
249
00:18:21,040 --> 00:18:23,080
Kenapa aku tidak boleh punya pacar?
250
00:18:29,200 --> 00:18:30,200
Yuan Shuai.
251
00:18:30,800 --> 00:18:32,160
Semua orang bilang
252
00:18:32,520 --> 00:18:34,640
cinta adalah tindakan gegabah sesaat.
253
00:18:35,600 --> 00:18:37,400
Apakah kamu percaya pada cinta abadi?
254
00:18:37,880 --> 00:18:38,640
Percaya.
255
00:18:39,640 --> 00:18:40,960
Tentu saja aku percaya.
256
00:18:41,520 --> 00:18:43,040
Aku sama seperti kebanyakan orang,
257
00:18:43,320 --> 00:18:45,640
percaya bahwa momen sesaat
dapat berubah menjadi selamanya.
258
00:18:49,680 --> 00:18:50,800
Jika begitu, apakah menurutmu
259
00:18:51,280 --> 00:18:52,480
di antara kita
260
00:18:53,440 --> 00:18:55,040
akan ada momen sesaat seperti itu?
261
00:19:02,320 --> 00:19:03,080
Tidak akan.
262
00:19:06,200 --> 00:19:06,920
Kenapa?
263
00:19:07,240 --> 00:19:08,280
Semua orang merasa kita berdua
264
00:19:08,440 --> 00:19:09,960
adalah pasangan yang paling cocok.
265
00:19:12,120 --> 00:19:12,960
Qiao Na.
266
00:19:15,320 --> 00:19:16,400
Dalam pekerjaan,
267
00:19:17,040 --> 00:19:18,680
kamu adalah rekan seperjuangan terbaikku.
268
00:19:19,920 --> 00:19:21,280
Aku juga sangat tulus
269
00:19:21,480 --> 00:19:23,240
menjadikanmu sebagai teman terbaikku.
270
00:19:24,240 --> 00:19:26,040
Tapi, selain itu,
271
00:19:26,600 --> 00:19:28,360
kita tidak punya kemungkinan lain.
272
00:19:34,720 --> 00:19:35,480
Yuan Shuai.
273
00:19:36,520 --> 00:19:38,040
Maaf, maaf, maaf.
274
00:19:39,120 --> 00:19:40,120
Aku tidak sengaja.
275
00:19:40,320 --> 00:19:41,840
Tidak apa-apa, aku pergi ke toilet dulu.
276
00:20:06,760 --> 00:20:07,560
Wangcai.
277
00:20:08,440 --> 00:20:10,120
Kenapa ayahmu masih belum pulang?
278
00:20:12,720 --> 00:20:14,120
Bagaimana jika aku telepon dia?
279
00:20:16,240 --> 00:20:18,520
Karyawan mempedulikan atasan,
280
00:20:18,880 --> 00:20:19,840
itu tidak masalah, kan?
281
00:20:19,840 --> 00:20:21,880
Malam-malam begini, sangat tidak aman.
Benar, kan?
282
00:20:22,680 --> 00:20:23,360
Lihatlah.
283
00:20:23,520 --> 00:20:24,320
Hot pot sebanyak ini,
284
00:20:24,600 --> 00:20:26,240
kita berdua tidak bisa menghabiskannya.
Benar, kan?
285
00:20:26,560 --> 00:20:27,520
Telepon dia.
286
00:20:33,880 --> 00:20:34,720
Sudahlah.
287
00:20:37,480 --> 00:20:38,280
Kita berdua yang makan saja.
288
00:20:40,240 --> 00:20:41,160
Aku tuangkan cuka untukmu.
289
00:20:49,840 --> 00:20:52,240
Wangcai, cuka sudah habis.
290
00:20:52,440 --> 00:20:54,000
Aku suruh ayahmu
beli sebotol untukmu, oke?
291
00:20:54,000 --> 00:20:55,040
Bukankah kamu paling suka makan cuka?
292
00:20:56,600 --> 00:20:57,600
Telepon dia.
293
00:21:00,540 --> 00:21:02,060
Jiang Jun
294
00:21:16,160 --> 00:21:17,520
Halo, cuka di rumah sudah habis.
295
00:21:18,720 --> 00:21:19,840
Cuka apa yang sudah habis?
296
00:21:22,760 --> 00:21:23,400
Direktur Qiao.
297
00:21:23,920 --> 00:21:24,880
Iya, ini aku.
298
00:21:25,400 --> 00:21:26,120
Malam ini Direktur Yuan
299
00:21:26,320 --> 00:21:27,520
tidak punya waktu
untuk membimbing pekerjaanmu.
300
00:21:27,760 --> 00:21:28,800
Kami sangat sibuk.
301
00:21:29,120 --> 00:21:30,440
Jangan telepon lagi.
302
00:21:39,520 --> 00:21:40,640
Terserah mau pulang atau tidak.
303
00:21:41,120 --> 00:21:42,080
Aku akan makan sendiri.
304
00:21:53,840 --> 00:21:55,800
Menyesal saja nanti.
Menyesal saja nanti.
305
00:22:03,200 --> 00:22:04,560
Aku masih ada sedikit urusan,
aku pergi dulu.
306
00:22:04,760 --> 00:22:06,240
Apakah ada urusan dengan gadis lain?
307
00:22:08,400 --> 00:22:10,520
Tidak peduli dengan siapa,
itu adalah urusanku sendiri.
308
00:22:12,640 --> 00:22:13,560
Duduk!
309
00:22:25,840 --> 00:22:26,720
Yuan Shuai.
310
00:22:28,640 --> 00:22:30,000
Aku sudah menyukaimu
selama bertahun-tahun,
311
00:22:30,200 --> 00:22:32,320
apakah kamu benar-benar
tidak merasakannya sama sekali?
312
00:22:36,040 --> 00:22:37,960
Aku lebih berharap kamu
benar-benar tidak merasakannya,
313
00:22:39,040 --> 00:22:40,560
itu lebih baik daripada kamu tahu
314
00:22:40,720 --> 00:22:42,040
tapi berpura-pura tidak tahu.
315
00:22:43,360 --> 00:22:44,320
Tapi,
316
00:22:45,040 --> 00:22:46,240
apakah aku kurang bagus?
317
00:22:46,360 --> 00:22:47,960
Apakah aku kurang pantas bersamamu?
318
00:22:50,080 --> 00:22:51,160
Aku tidak ingin menyakitimu.
319
00:22:52,480 --> 00:22:53,760
Tapi, maaf sekali.
320
00:22:54,680 --> 00:22:56,320
Aku sudah punya orang yang kusukai.
321
00:22:58,640 --> 00:22:59,880
Apa maksudnya
punya orang yang kamu sukai?
322
00:23:00,520 --> 00:23:01,560
Sejak aku mengenalmu sampai sekarang,
323
00:23:01,720 --> 00:23:04,160
sama sekali tidak ada gadis di sisimu.
324
00:23:07,320 --> 00:23:09,240
Apakah orang itu adalah gadis yang
menempelimu setiap hari di perusahaan?
325
00:23:10,560 --> 00:23:12,360
Aku suka padanya,
itu adalah urusanku sendiri.
326
00:23:12,600 --> 00:23:14,080
Tidak ada hubungannya dengan dia.
327
00:23:14,360 --> 00:23:15,200
Jadi, maaf,
328
00:23:15,920 --> 00:23:17,120
aku tidak bisa memberitahumu.
329
00:23:18,520 --> 00:23:19,440
Baik.
330
00:23:21,520 --> 00:23:23,200
Aku ajukan pertanyaan terakhir padamu.
331
00:23:24,440 --> 00:23:26,800
Jika orang yang kamu sukai
tidak suka padamu,
332
00:23:28,360 --> 00:23:29,320
apakah kamu bisa
333
00:23:31,560 --> 00:23:33,040
balik melihatku?
334
00:23:43,400 --> 00:23:45,600
Meskipun orang yang aku sukai
tidak menyukai aku,
335
00:23:47,280 --> 00:23:49,720
aku juga tidak akan melihat
orang lain selain dia.
336
00:23:54,560 --> 00:23:56,080
Benar-benar menakjubkan.
337
00:23:56,760 --> 00:23:58,520
Dewa perang yang
begitu keras kepala biasanya,
338
00:23:59,080 --> 00:24:01,120
ternyata bisa mencintai seseorang
dengan merendahkan diri seperti aku.
339
00:24:04,520 --> 00:24:05,240
Tidak.
340
00:24:05,800 --> 00:24:07,000
Kita berbeda.
341
00:24:08,240 --> 00:24:09,800
Setidaknya aku bisa
mengatakannya dengan berani,
342
00:24:09,800 --> 00:24:10,560
sementara kamu,
343
00:24:12,160 --> 00:24:14,080
bahkan tidak punya keberanian
untuk mengatakannya.
344
00:24:24,920 --> 00:24:25,880
Aku pergi dulu.
345
00:24:54,580 --> 00:24:59,460
West World
346
00:24:58,280 --> 00:24:59,520
Sudah turun salju.
347
00:25:01,440 --> 00:25:02,400
Xiaochuan!
348
00:25:03,960 --> 00:25:05,160
Cepat!
349
00:25:05,640 --> 00:25:06,520
Lihatlah.
350
00:25:06,800 --> 00:25:08,320
Turun salju pertama.
351
00:25:38,840 --> 00:25:41,400
Aku dengar bahwa orang yang
melihat salju pertama bersama-sama
352
00:25:41,720 --> 00:25:43,000
akan bersama selamanya sampai beruban.
353
00:26:02,240 --> 00:26:03,000
Semua itu
354
00:26:03,760 --> 00:26:05,360
hanyalah karangan cerita
untuk menipu anak gadis.
355
00:26:06,600 --> 00:26:08,000
Melihat salju pertama di luar,
356
00:26:08,720 --> 00:26:10,000
tentu saja kepala akan menjadi putih.
357
00:26:11,200 --> 00:26:12,840
Karena di atas kepala penuh dengan salju.
358
00:26:13,760 --> 00:26:15,360
Kamu sama sekali tidak romantis.
359
00:26:18,040 --> 00:26:19,120
Tadi kamu bilang bahwa
360
00:26:19,920 --> 00:26:22,360
jika melihat salju pertama bersama-sama,
maka akan bersama sampai beruban.
361
00:26:22,560 --> 00:26:24,960
Hal seperti itu
tidak didukung dengan data,
362
00:26:25,880 --> 00:26:27,000
sama sekali tidak bisa dipercaya.
363
00:26:29,400 --> 00:26:30,320
Iya, iya, iya.
364
00:26:30,520 --> 00:26:32,000
Data besarmu paling hebat.
365
00:26:32,160 --> 00:26:32,920
Jika begitu, aku ingin bertanya.
366
00:26:33,120 --> 00:26:34,680
Kenapa sampai sekarang
367
00:26:34,880 --> 00:26:37,120
pasangan kecocokan 100% kamu itu
masih belum bersama?
368
00:26:37,440 --> 00:26:38,520
Kenapa?
369
00:26:41,040 --> 00:26:41,840
Kenapa?
370
00:27:33,600 --> 00:27:33,920
Halo.
371
00:27:34,200 --> 00:27:34,920
Halo, Direktur Qiao.
372
00:27:35,520 --> 00:27:36,560
Segera kirimkan proposal
373
00:27:36,720 --> 00:27:37,320
penggalangan dana Sino-Ocean kepadaku.
374
00:27:37,720 --> 00:27:39,440
Direktur Feng, ini mana mungkin?
375
00:27:39,640 --> 00:27:40,800
Kamu sudah sepakat
akan memberikanku waktu satu minggu.
376
00:27:40,960 --> 00:27:42,120
Sekarang baru lima hari.
377
00:27:42,320 --> 00:27:44,040
Kamu tiba-tiba minta sekarang,
aku sama sekali tidak bisa memberikannya.
378
00:27:44,240 --> 00:27:44,800
Tidak bisa.
379
00:27:45,040 --> 00:27:46,880
Investor aku tiba-tiba
ingin mengubah rasio investasi.
380
00:27:47,280 --> 00:27:48,000
Sebelum pagi nanti,
381
00:27:48,560 --> 00:27:50,120
aku harus mendapatkan proposalmu.
382
00:27:50,160 --> 00:27:50,880
Halo.
383
00:28:50,280 --> 00:28:51,120
Du!
384
00:29:08,240 --> 00:29:09,200
Apakah ayah sudah membaik?
385
00:29:10,720 --> 00:29:11,520
Sudah jauh membaik.
386
00:29:12,360 --> 00:29:13,760
Dokter bilang
sudah bisa keluar dari rumah sakit
387
00:29:14,040 --> 00:29:15,240
setelah dilakukan
pengamatan beberapa hari lagi.
388
00:29:16,880 --> 00:29:18,880
Aku sudah menangani
urusan perusahaan hingga hampir selesai.
389
00:29:19,160 --> 00:29:20,040
Jangan khawatir.
390
00:29:21,240 --> 00:29:22,160
Ada kamu,
391
00:29:22,920 --> 00:29:24,280
tentu saja aku bisa tenang.
392
00:29:33,560 --> 00:29:34,680
Apakah kamu masih ingat?
393
00:29:35,480 --> 00:29:37,880
Sewaktu kecil, kamu pernah
dapat hasil ujian yang sangat jelek,
394
00:29:38,280 --> 00:29:39,360
kamu menangis parah,
395
00:29:40,280 --> 00:29:43,760
juga dipukuli oleh ayah.
396
00:29:45,040 --> 00:29:46,040
Lalu,
397
00:29:46,320 --> 00:29:48,400
kamu tidak tidur semalaman,
terus menghiburku.
398
00:29:49,160 --> 00:29:51,080
Keesokan harinya
aku melihat kedua kantung matamu,
399
00:29:51,240 --> 00:29:52,840
persis seperti panda besar.
400
00:29:53,360 --> 00:29:54,360
Kamu masih ingat ya?
401
00:29:54,680 --> 00:29:55,680
Tentu saja aku ingat.
402
00:29:56,680 --> 00:29:57,600
Kamu masih berani mengatakannya ya.
403
00:29:57,760 --> 00:29:59,520
Kamulah yang membuatku menjadi
seperti hantu selama beberapa hari itu.
404
00:30:04,080 --> 00:30:05,400
Kamu benar-benar sangat tampan
405
00:30:05,960 --> 00:30:07,200
saat sedang tertawa.
406
00:30:14,640 --> 00:30:15,360
Du.
407
00:30:15,920 --> 00:30:17,360
Sekarang kamu sudah
meninggalkan Keluarga Du,
408
00:30:18,400 --> 00:30:20,240
kita juga bukan hubungan saudara lagi.
409
00:30:23,800 --> 00:30:25,280
Apakah kamu pernah berpikir untuk
410
00:30:26,200 --> 00:30:28,560
mencoba untuk terus berinteraksi
dengan cara yang lain?
411
00:30:32,160 --> 00:30:33,280
Dengan cara apa?
412
00:30:36,520 --> 00:30:37,680
Bersamalah denganku, oke?
413
00:30:58,120 --> 00:30:59,240
Tidak memegang janji.
414
00:31:00,760 --> 00:31:01,880
Munafik.
415
00:31:02,280 --> 00:31:03,840
Dasar buaya darat.
416
00:31:05,640 --> 00:31:07,360
Sembarangan memberikan sinyal,
dasar tidak tahu malu.
417
00:31:08,600 --> 00:31:09,920
Menempati setengah rumahku,
418
00:31:10,520 --> 00:31:12,720
menempati setengah sofaku,
menempati setengah ruang tamuku,
419
00:31:13,000 --> 00:31:14,200
dan menempati setengah kamar tidurku.
420
00:31:17,480 --> 00:31:20,000
Juga menempati setengah lemari pakaianku.
Atas dasar apa?
421
00:31:21,080 --> 00:31:22,560
Jangan bermimpi.
422
00:31:24,920 --> 00:31:27,160
Siapa suruh kamu…siapa suruh kamu
menempati lemari pakaianku?
423
00:31:27,800 --> 00:31:28,680
Pergi!
424
00:31:29,680 --> 00:31:30,520
Pergi!
425
00:31:31,560 --> 00:31:32,640
Pergi!
426
00:31:41,400 --> 00:31:42,440
Apa ini?
427
00:32:22,680 --> 00:32:23,440
Wangcai.
428
00:32:24,600 --> 00:32:25,160
Kamu…
429
00:32:26,120 --> 00:32:28,440
Jangan-jangan kamu adalah
Wangcai 10 tahun yang lalu ya?
430
00:32:32,880 --> 00:32:34,240
Ternyata kamu.
431
00:33:27,860 --> 00:33:31,100
Love is Sweet
432
00:33:35,300 --> 00:33:38,780
Mencintai dan bukan menyerang.Menghargai orang bijak,
tunduk pada atasan.Menguntungkan secara keseluruhan
433
00:34:08,150 --> 00:34:10,320
Ternyata naskah pidato dan surat cintaku
434
00:34:13,190 --> 00:34:14,630
masih tersimpan.
435
00:34:30,670 --> 00:34:31,480
Si Cengeng.
436
00:34:32,360 --> 00:34:33,120
Hai.
437
00:34:34,190 --> 00:34:35,560
Aku adalah Kakak Yuan kamu.
438
00:34:36,760 --> 00:34:37,520
Meskipun,
439
00:34:38,150 --> 00:34:40,190
baru sekali kamu memanggilku
dengan panggilan seperti ini,
440
00:34:40,920 --> 00:34:43,280
tapi aku sangat suka
kamu memanggilku seperti ini.
441
00:34:44,760 --> 00:34:46,630
Ketika kamu melihat surat ini,
442
00:34:47,280 --> 00:34:48,520
aku akan pergi belajar di luar negeri.
443
00:34:49,630 --> 00:34:51,440
Tidak tahu kapan aku akan kembali.
444
00:34:52,630 --> 00:34:54,560
Jangan terlalu merindukanku ya.
445
00:34:55,230 --> 00:34:57,200
Jika benar-benar merindukanku,
446
00:34:57,440 --> 00:34:58,560
hubungi aku saja.
447
00:34:59,960 --> 00:35:02,240
Hubungi aku ketika ingin menangis.
448
00:35:02,920 --> 00:35:04,760
Jika ada orang lain menindasmu,
449
00:35:05,120 --> 00:35:06,960
ingat juga untuk meneleponku.
450
00:35:09,320 --> 00:35:10,080
Baiklah.
451
00:35:11,240 --> 00:35:12,040
Sebenarnya,
452
00:35:13,120 --> 00:35:14,600
aku sangat tidak tega meninggalkanmu.
453
00:35:16,160 --> 00:35:17,360
Sebelum aku pergi,
454
00:35:18,160 --> 00:35:19,720
aku ingin memberitahumu sebuah rahasia.
455
00:35:20,760 --> 00:35:22,600
Sebuah rahasia yang
hanya tidak bisa diketahui
456
00:35:22,800 --> 00:35:24,400
oleh orang sebodoh kamu.
457
00:35:27,440 --> 00:35:28,080
Aku…
458
00:35:29,960 --> 00:35:31,360
mencintaimu secara diam-diam selama ini.
459
00:35:38,760 --> 00:35:40,800
Kapan kamu punya orang yang kamu sukai?
460
00:35:45,960 --> 00:35:47,160
Jika kamu tidak berani mengatakannya,
461
00:35:47,280 --> 00:35:48,230
kamu bisa memberitahukannya padaku.
462
00:35:48,380 --> 00:35:49,300
Aku berikan ide untukmu.
463
00:35:50,560 --> 00:35:51,560
Aku ini namanya cinta terpendam.
464
00:35:51,840 --> 00:35:52,840
Paham?
465
00:35:53,980 --> 00:35:55,300
Istilah yang enak didengar
adalah cinta terpendam.
466
00:35:55,340 --> 00:35:56,700
Istilah jelasnya adalah pengecut.
467
00:35:58,500 --> 00:36:00,420
Aku takut setelah dikatakan,
468
00:36:00,740 --> 00:36:02,420
kami bahkan tidak bisa
menjadi teman lagi.
469
00:37:26,420 --> 00:37:31,740
Yuan Shuai
470
00:38:53,900 --> 00:38:54,620
Sangat dingin,
471
00:38:55,620 --> 00:38:57,020
untuk apa kamu lari keluar?
472
00:38:59,540 --> 00:39:00,540
Aku lari keluar untuk mencarimu.
473
00:39:03,180 --> 00:39:03,940
Maaf.
474
00:39:05,180 --> 00:39:06,540
Aku pulang terlalu malam.
475
00:39:09,460 --> 00:39:09,900
Aku…
476
00:39:10,060 --> 00:39:10,820
Aku…
477
00:39:16,620 --> 00:39:17,420
Jiang Jun.
478
00:39:20,500 --> 00:39:21,780
Aku tidak ingin menunggu lagi.
479
00:39:38,100 --> 00:39:39,860
Yuan Shuai, aku ingin menangis.
480
00:40:43,180 --> 00:40:44,420
Aku mencintaimu.
481
00:42:04,560 --> 00:42:05,520
Sebenarnya,
482
00:42:07,500 --> 00:42:08,180
di antara kita berdua
483
00:42:08,380 --> 00:42:10,060
bisa berupa hubungan apa pun,
484
00:42:12,710 --> 00:42:13,940
tapi, satu-satunya
bukan jenis hubungan seperti ini.
485
00:42:18,820 --> 00:42:19,960
Aku sudah punya orang yang aku sukai.
486
00:42:22,984 --> 00:42:32,984
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
487
00:45:04,860 --> 00:45:08,620
Love is Sweet
33161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.