Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:23,740 --> 00:01:27,539
Love is Sweet
3
00:01:29,300 --> 00:01:34,979
Love is Sweet
4
00:01:35,220 --> 00:01:37,979
Episode 18
5
00:01:43,160 --> 00:01:43,920
Aku datang.
6
00:01:47,200 --> 00:01:48,120
Nona Xin?
7
00:01:49,240 --> 00:01:50,479
Aku baru saja kembali dari luar negeri,
8
00:01:50,479 --> 00:01:51,240
belum terbiasa dengan perbedaan waktunya.
9
00:01:51,360 --> 00:01:51,800
Eh!
10
00:01:52,039 --> 00:01:53,840
Jadi, aku bangun sangat pagi
11
00:01:54,000 --> 00:01:55,080
Ketika keluar beli sarapan,
12
00:01:55,160 --> 00:01:56,280
aku sekaligus beli untukmu.
13
00:01:56,280 --> 00:01:57,160
Baik.
14
00:01:57,200 --> 00:01:58,080
Sungkan sekali.
15
00:02:01,240 --> 00:02:03,800
Ngomong-ngomong, rumah sebesar ini,
16
00:02:04,200 --> 00:02:05,640
biasanya kamu hanya tinggal sendirian?
17
00:02:06,960 --> 00:02:08,360
Iya, aku tinggal sendirian.
18
00:02:13,800 --> 00:02:15,280
Kenapa ada suara siram air?
19
00:02:16,280 --> 00:02:16,800
Anjing.
20
00:02:17,600 --> 00:02:19,280
Aku pelihara seekor anjing,
bisa menyiram jamban sendiri.
21
00:02:20,320 --> 00:02:21,920
Anjing bisa menyiram jamban?
22
00:02:22,160 --> 00:02:22,560
Iya.
23
00:02:22,680 --> 00:02:24,480
Sangat hebat, kan? Sangat pintar.
24
00:02:27,060 --> 00:02:27,740
Pintar.
25
00:02:28,120 --> 00:02:29,480
Pagi-pagi begini, kamu…
26
00:02:30,800 --> 00:02:32,280
Asisten Yuan.
27
00:02:32,560 --> 00:02:33,040
Kamu…
28
00:02:33,600 --> 00:02:34,960
Kenapa kamu ada di sini?
29
00:02:36,520 --> 00:02:39,120
Kalian berdua…
30
00:02:46,920 --> 00:02:48,400
Kami berdua adalah
31
00:02:54,560 --> 00:02:56,040
hubungan seperti yang kamu pikirkan.
32
00:02:58,579 --> 00:03:02,220
FamilyMart
33
00:03:00,760 --> 00:03:01,440
Sayang.
34
00:03:01,560 --> 00:03:02,320
Kuberitahukan padamu.
35
00:03:02,440 --> 00:03:04,000
Pagi ini aku menemukan satu hal
36
00:03:04,120 --> 00:03:05,720
yang sangat mengejutkanku.
37
00:03:06,120 --> 00:03:06,800
Apa?
38
00:03:06,920 --> 00:03:09,000
Direktur Jiang yang tinggal di sebelahmu
39
00:03:09,120 --> 00:03:10,440
ternyata berpacaran dengan
40
00:03:10,760 --> 00:03:12,400
asistenmu Yuan.
41
00:03:16,079 --> 00:03:17,160
Bagaimana kamu tahu?
42
00:03:17,280 --> 00:03:19,320
Aku melihatnya dengan
mata kepalaku sendiri pagi ini.
43
00:03:20,120 --> 00:03:21,840
Melihat dengan mata kepala sendiri?
44
00:03:23,000 --> 00:03:23,360
Kamu…
45
00:03:24,320 --> 00:03:25,200
Apa yang kamu lihat?
46
00:03:25,480 --> 00:03:27,760
Aku melihat mereka tinggal bersama.
47
00:03:28,120 --> 00:03:28,680
Astaga, sayangku.
48
00:03:28,800 --> 00:03:30,440
Kuberitahukan padamu,
jangan terlalu dengan dengannya.
49
00:03:31,480 --> 00:03:32,440
Dia kenapa?
50
00:03:32,800 --> 00:03:33,760
Dia…dia…dia…
51
00:03:36,120 --> 00:03:38,280
Dia adalah putri bos kami.
52
00:03:38,400 --> 00:03:39,640
Berkah yang turun dari langit.
53
00:03:40,160 --> 00:03:42,120
Jika tidak, mana mungkin bisa
menduduki posisi seperti itu
54
00:03:42,240 --> 00:03:43,560
di saat masih begitu muda?
55
00:03:44,360 --> 00:03:45,480
Jadi, maksudmu adalah
56
00:03:45,640 --> 00:03:47,800
Asisten Yuan adalah pria peliharaan dia?
57
00:03:51,720 --> 00:03:53,520
Boleh juga jika kamu
ingin mengartikannya seperti itu.
58
00:03:54,160 --> 00:03:56,520
Pokoknya usahakan
jangan sering pergi mencari mereka.
59
00:03:56,800 --> 00:03:58,360
Rahasianya diketahui olehmu,
60
00:03:58,880 --> 00:04:00,680
dia akan mempersulit aku di perusahaan.
61
00:04:01,000 --> 00:04:02,040
Apa mungkin?
62
00:04:02,160 --> 00:04:03,680
Aku lihat dia lumayan baik.
63
00:04:03,960 --> 00:04:05,240
Kamu tidak tahu.
64
00:04:05,440 --> 00:04:07,240
Dia sangat aneh.
65
00:04:07,760 --> 00:04:08,760
Mana yang aneh?
66
00:04:10,280 --> 00:04:12,560
Pokoknya jangan sering pergi cari mereka, oke?
67
00:04:13,560 --> 00:04:14,720
Baik, baik, baik, aku dengar kata-katamu.
68
00:04:17,070 --> 00:04:17,800
Direktur Su, bayar.
69
00:04:18,440 --> 00:04:18,950
Bayar.
70
00:04:22,400 --> 00:04:23,600
Direktur Jiang?
71
00:04:24,120 --> 00:04:26,200
Asisten Yuan?
72
00:04:27,640 --> 00:04:31,520
Apakah yang dikatakannya adalah
Jun dan Yuan Shuai?
73
00:04:32,840 --> 00:04:34,240
Tapi, jabatannya salah.
74
00:04:35,280 --> 00:04:36,600
Sudahlah, pasti hanya kebetulan saja.
75
00:04:44,720 --> 00:04:45,360
Jun.
76
00:04:45,760 --> 00:04:48,159
Kantor West World sudah selesai direnovasi.
77
00:04:48,280 --> 00:04:51,000
Malam nanti aku, Li Xiaochuan dan Guru Du,
78
00:04:51,120 --> 00:04:52,080
kita rayakan
79
00:04:52,120 --> 00:04:54,040
pembukaan resmi West World bersama.
80
00:04:54,159 --> 00:04:55,720
Luangkan waktu malammu.
81
00:05:00,480 --> 00:05:02,000
Tentu saja, tidak masalah.
82
00:05:15,020 --> 00:05:16,740
Linda
83
00:05:56,540 --> 00:05:58,500
Li Xiaochuan
84
00:06:03,720 --> 00:06:04,160
Halo.
85
00:06:05,080 --> 00:06:05,960
Halo, Guru Du.
86
00:06:06,280 --> 00:06:07,400
Apakah malam ini kamu ada waktu?
87
00:06:09,640 --> 00:06:10,280
Ada apa?
88
00:06:11,440 --> 00:06:13,040
West World sudah selesai direnovasi.
89
00:06:13,160 --> 00:06:14,160
Kamu adalah investor.
90
00:06:14,560 --> 00:06:15,960
Momen penting grand opening seperti itu,
91
00:06:16,080 --> 00:06:17,480
kami ingin kamu ikut menyaksikannya bersama.
92
00:06:19,480 --> 00:06:20,920
Baik, sampai jumpa malam ini.
93
00:06:30,400 --> 00:06:31,160
Jun.
94
00:06:31,360 --> 00:06:32,040
Aku sudah pulang kerja.
95
00:06:32,159 --> 00:06:33,200
Aku pergi ke rumahmu sekarang.
96
00:06:33,400 --> 00:06:35,200
Lalu kita pergi ke tempat Xiaochuan bersama.
97
00:06:36,480 --> 00:06:37,600
Tidak boleh, kamu tidak boleh datang.
98
00:06:38,840 --> 00:06:40,720
Tidak boleh, jika aku melarangnya sejelas ini,
99
00:06:40,840 --> 00:06:42,240
Li pasti akan curiga.
100
00:06:48,240 --> 00:06:49,640
Halo, Yuan Shuai, cepat sembunyikan dirimu.
101
00:06:49,800 --> 00:06:50,800
Li ingin pergi ke rumahku untuk ganti baju.
102
00:06:50,800 --> 00:06:52,840
Jika dia melihatmu di rumahku,
kita akan gawat.
103
00:07:05,920 --> 00:07:08,120
Kenapa di tempat Jiang Jun ada sandal pria?
104
00:07:10,200 --> 00:07:10,800
Kebetulan kamu sudah pulang.
105
00:07:11,040 --> 00:07:11,440
Aku ingin bertanya padamu,
106
00:07:11,520 --> 00:07:12,920
kenapa di rumahmu ada sandal pria?
107
00:07:15,560 --> 00:07:16,040
Ini…
108
00:07:16,640 --> 00:07:17,800
Anak gadis tinggal sendirian.
109
00:07:17,880 --> 00:07:19,520
Jika ada ojol grab food
atau pengantar paket datang,
110
00:07:19,640 --> 00:07:20,440
ketika melihat ada
111
00:07:20,520 --> 00:07:21,120
sepatu pria di sini,
112
00:07:21,360 --> 00:07:22,240
akan jauh lebih aman.
113
00:07:22,400 --> 00:07:23,320
Apakah kamu tidak akan bertindak seperti ini?
114
00:07:23,600 --> 00:07:24,040
Benar kan?
115
00:07:24,720 --> 00:07:25,560
Benar juga.
116
00:07:28,200 --> 00:07:29,360
Kenapa Wangcai ada di sini?
117
00:07:32,360 --> 00:07:33,400
Lama tidak bertemu.
118
00:07:35,120 --> 00:07:37,000
Saatnya menambahkan air,
kenapa tidak tambahkan air untuknya?
119
00:07:42,600 --> 00:07:44,040
Kenapa di rumahmu ada jas pria?
120
00:07:44,200 --> 00:07:45,360
Tidak, milikku, milikku, milikku.
121
00:07:45,440 --> 00:07:45,880
Aku baru beli.
122
00:07:46,040 --> 00:07:47,800
Belakangan ini aku sangat suka
warna pakaian seperti itu.
123
00:07:52,000 --> 00:07:52,960
Riasanmu luntur.
124
00:07:54,200 --> 00:07:54,960
Bedakmu luntur.
125
00:07:55,080 --> 00:07:56,200
Kamu akan bertemu dengan Li Xiaochuan,
riasanmu mana boleh luntur?
126
00:07:56,280 --> 00:07:56,880
Cepat pergi perbaiki.
127
00:07:56,880 --> 00:07:57,440
Benarkah?
128
00:07:57,560 --> 00:07:58,240
Aku perbaiki dulu.
129
00:07:58,240 --> 00:07:58,800
Cepat pergi, pergi.
130
00:08:06,680 --> 00:08:07,400
Astaga.
131
00:08:12,120 --> 00:08:12,640
Jiang Jun.
132
00:08:16,480 --> 00:08:17,600
Aku merasa, apakah kamu seharusnya
133
00:08:17,680 --> 00:08:18,480
menjelaskannya dengan baik,
134
00:08:18,600 --> 00:08:19,480
kenapa benda seperti ini
135
00:08:19,680 --> 00:08:22,000
bisa muncul di rumahmu?
136
00:08:26,080 --> 00:08:27,440
Ini…aku baru beli belakangan ini.
137
00:08:29,680 --> 00:08:30,560
Aku merasa ini
138
00:08:31,320 --> 00:08:32,880
sangat bagus, sangat elastis.
139
00:08:33,000 --> 00:08:33,549
Lalu,
140
00:08:34,880 --> 00:08:37,120
aku…aku suka memakainya sehabis mandi.
141
00:08:37,240 --> 00:08:38,150
Katun.
142
00:08:38,640 --> 00:08:39,200
Lihatlah.
143
00:08:39,320 --> 00:08:39,909
Sangat praktis.
144
00:08:40,030 --> 00:08:40,720
Sangat longgar.
145
00:08:40,840 --> 00:08:41,320
Sangat nyaman.
146
00:08:41,480 --> 00:08:42,320
Apakah kamu ingin beli satu?
147
00:08:43,720 --> 00:08:44,360
Longgar?
148
00:08:44,920 --> 00:08:45,440
Nyaman?
149
00:08:46,720 --> 00:08:48,160
Kamu juga suka bagian sini ada lubang?
150
00:08:48,280 --> 00:08:49,400
Hobi kamu sangat unik ya.
151
00:08:49,600 --> 00:08:50,600
Agar ada udara yang keluar dan masuk?
152
00:08:52,160 --> 00:08:53,320
Apakah kamu kira aku akan percaya?
153
00:08:54,360 --> 00:08:55,240
Aku juga tidak percaya.
154
00:09:10,640 --> 00:09:13,320
Akan dihukum ringan jika jujur,
akan dihukum berat jika melawan.
155
00:09:15,320 --> 00:09:16,400
Aku juga tidak mau.
156
00:09:16,520 --> 00:09:17,760
Ada seorang rekan kami
157
00:09:17,880 --> 00:09:18,720
membual kepada pacarnya,
158
00:09:18,760 --> 00:09:19,760
bilang dia adalah direktur eksekutif
159
00:09:19,880 --> 00:09:20,960
dan beli banyak rumah.
160
00:09:21,160 --> 00:09:23,000
Belakangan ini pacarnya
pulang dari luar negeri untuk melihatnya.
161
00:09:23,120 --> 00:09:24,320
Demi menutupi kebohongannya,
162
00:09:24,440 --> 00:09:25,840
Yuan Shuai meminjamkan rumahnya untuk dia.
163
00:09:26,520 --> 00:09:27,680
Jadi demi membantu Yuan Shuai,
164
00:09:27,800 --> 00:09:28,840
sehingga kamu membiarkannya tinggal di sini?
165
00:09:30,160 --> 00:09:31,560
Aku juga tidak ingin dia tinggal di sini.
166
00:09:31,640 --> 00:09:33,120
Tapi, dia paksa tinggal di sini,
tidak mau pergi.
167
00:09:33,240 --> 00:09:34,320
Aku juga tidak bisa mengusirnya.
168
00:09:34,640 --> 00:09:37,000
Lagi pula, ini memang adalah rumahnya.
169
00:09:37,640 --> 00:09:39,040
Paksa tinggal dan tidak ingin pergi?
170
00:09:40,240 --> 00:09:41,160
Jadi, kalian berdua…
171
00:09:42,000 --> 00:09:43,160
Apakah terjadi sesuatu
172
00:09:43,560 --> 00:09:46,960
yang aneh?
173
00:09:47,080 --> 00:09:47,960
Tentu saja tidak.
174
00:09:48,080 --> 00:09:49,080
Mana mungkin?
175
00:09:49,520 --> 00:09:50,320
Kami berdua…
176
00:10:05,920 --> 00:10:07,080
Ekspresi seperti apa kamu?
177
00:10:07,800 --> 00:10:08,600
Ekspresi apa?
178
00:10:08,760 --> 00:10:09,840
Aku…ekspresi apa?
179
00:10:09,960 --> 00:10:11,560
Sudah jam berapa?
Apakah kamu masih ingin
180
00:10:11,720 --> 00:10:12,240
pergi dengan Li Xiaochuan?
181
00:10:14,080 --> 00:10:15,320
Aku ingin pergi kencan. Semua ini salahmu.
182
00:10:17,000 --> 00:10:17,640
Jiang Jun.
183
00:10:18,000 --> 00:10:19,240
Akan kuperhitungkan denganmu setelah pulang.
184
00:10:25,920 --> 00:10:27,280
Untung sudah berhasil dibohongi.
185
00:10:28,680 --> 00:10:30,040
Belakangan ini aku kenapa?
186
00:10:30,440 --> 00:10:32,200
Aku langsung hilang kendali
ketika membahas si brengsek itu.
187
00:11:00,240 --> 00:11:00,760
Guru Du.
188
00:11:03,720 --> 00:11:04,120
Tunggu sebentar.
189
00:11:06,960 --> 00:11:08,080
Tidak perlu begitu heboh deh.
190
00:11:08,560 --> 00:11:09,640
Formalitas.
191
00:11:15,880 --> 00:11:16,880
Pakai dulu.
192
00:11:17,240 --> 00:11:18,040
Baik, aku pakai.
193
00:11:22,240 --> 00:11:22,680
Siap.
194
00:11:23,040 --> 00:11:24,480
Baik. Ikut denganku.
195
00:11:26,160 --> 00:11:26,680
Naik tangga.
196
00:11:26,760 --> 00:11:27,600
Tunggu sebentar, naik tangga.
197
00:11:28,440 --> 00:11:29,080
Baik, baik, baik.
198
00:11:30,040 --> 00:11:31,960
Lalu, naik tangga lagi.
199
00:11:32,480 --> 00:11:33,200
Naik lagi.
200
00:11:37,360 --> 00:11:39,920
Siap. Guru Du, silakan buka penutup matanya.
201
00:11:44,520 --> 00:11:46,480
Kejutan.
202
00:11:54,760 --> 00:11:55,920
Bagaimana kamu tahu hari ini adalah…
203
00:11:56,040 --> 00:11:58,200
Ini adalah pesta kejutan
204
00:11:58,320 --> 00:11:58,880
yang kami persiapkan bersama
untukmu hari ini
205
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
demi merayakan grand opening West World.
206
00:12:01,040 --> 00:12:01,480
Iya.
207
00:12:01,760 --> 00:12:02,200
Guru Du.
208
00:12:02,400 --> 00:12:03,000
Lihatlah.
209
00:12:03,360 --> 00:12:05,520
Sebelah sini adalah area kantor.
210
00:12:05,640 --> 00:12:07,320
Apakah kamu menyukai gaya ini?
211
00:12:07,440 --> 00:12:09,720
Ini adalah area tempat duduk sofa.
212
00:12:09,840 --> 00:12:10,520
Aku sudah melihatnya.
213
00:12:10,680 --> 00:12:12,280
Sekitar pukul dua hingga tiga,
214
00:12:12,400 --> 00:12:13,840
matahari akan menyinari bagian sana.
215
00:12:14,000 --> 00:12:15,360
Ketika kamu sudah tidak sibuk,
216
00:12:15,480 --> 00:12:17,280
kamu bisa duduk untuk minum kopi
217
00:12:17,400 --> 00:12:18,160
dan istirahat sebentar.
218
00:12:18,320 --> 00:12:19,240
Sangat menyenangkan, kan?
219
00:12:19,560 --> 00:12:20,160
Guru Du.
220
00:12:20,360 --> 00:12:21,480
Kami semua tahu Anda sangat sibuk.
221
00:12:21,600 --> 00:12:22,800
Tapi, kami berharap jika Anda ada waktu,
222
00:12:22,920 --> 00:12:23,640
Anda bisa
223
00:12:23,720 --> 00:12:24,240
sering datang ke sini.
224
00:12:24,360 --> 00:12:24,640
Iya.
225
00:12:24,640 --> 00:12:25,440
Jangan khawatir.
226
00:12:25,560 --> 00:12:27,000
Ada karyawan terampil seperti kalian,
227
00:12:27,080 --> 00:12:28,280
Guru Du pasti akan sering datang.
228
00:12:28,400 --> 00:12:29,360
Kenapa bilang kalian?
229
00:12:29,520 --> 00:12:30,000
Sekarang kamu
230
00:12:30,160 --> 00:12:31,680
juga termasuk bagian dari West World.
231
00:12:31,800 --> 00:12:32,840
Guru Du, benar, kan?
232
00:12:33,640 --> 00:12:34,080
Benar.
233
00:12:36,760 --> 00:12:37,120
Oh ya.
234
00:12:37,200 --> 00:12:39,200
Sekarang aku dan Xiaochuan
sedang mempersiapkan
235
00:12:39,320 --> 00:12:40,680
kencan satu kota secara offline.
236
00:12:40,800 --> 00:12:42,400
Jika tidak sibuk,
kalian harus ingat untuk datang.
237
00:12:43,160 --> 00:12:44,080
Membahas soal ini,
238
00:12:44,360 --> 00:12:46,440
aku menganjurkan pelatihan luar ruangan.
239
00:12:46,600 --> 00:12:48,720
Tidak hanya dapat
memperkuat kekompakan antar pengguna,
240
00:12:48,840 --> 00:12:50,320
juga dapat menyehatkan tubuh.
241
00:12:50,640 --> 00:12:52,320
Tapi, malah ada orang yang bilang
242
00:12:52,440 --> 00:12:53,720
ini adalah hal yang tidak romantis.
243
00:12:54,960 --> 00:12:55,720
Jun, coba kamu katakan.
244
00:12:55,920 --> 00:12:57,840
Siapa yang ingin berkencan di alam liar?
245
00:12:57,960 --> 00:12:59,040
Tidak bisa berdandan cantik,
246
00:12:59,160 --> 00:13:00,080
juga sangat berbahaya.
247
00:13:00,240 --> 00:13:02,640
Yang terpenting dari
kegiatan seperti ini adalah lokasinya.
248
00:13:02,800 --> 00:13:03,880
Harus membangkitkan
249
00:13:04,000 --> 00:13:05,720
keinginan berpacaran yang indah.
250
00:13:05,960 --> 00:13:06,840
Jun, benar, ‘kan?
251
00:13:07,600 --> 00:13:09,040
Aku merasa perkataan Xu Li masuk akal.
252
00:13:09,480 --> 00:13:10,440
Terima kasih atas pujian Bos.
253
00:13:11,120 --> 00:13:12,360
Ayo kita mulai merayakannya.
254
00:13:13,040 --> 00:13:13,680
Kita…
255
00:13:13,800 --> 00:13:16,800
Hari ini adalah grand opening West World.
256
00:13:19,960 --> 00:13:20,680
Hari ini adalah
257
00:13:20,800 --> 00:13:22,760
grand opening West World.
258
00:13:22,920 --> 00:13:25,240
Persilakan investor kita, Bos Du
259
00:13:25,360 --> 00:13:26,040
untuk berpidato.
260
00:13:27,760 --> 00:13:28,240
Baik.
261
00:13:30,360 --> 00:13:32,120
Aku bicara beberapa kata saja.
262
00:13:33,240 --> 00:13:35,360
Aku telah berkecimpung di industri
perbankan investasi selama bertahun-tahun.
263
00:13:35,520 --> 00:13:37,720
Aku telah bertemu dengan
banyak kasus besar maupun kecil.
264
00:13:38,240 --> 00:13:39,880
Kasus seperti West World,
265
00:13:40,040 --> 00:13:41,560
seharusnya termasuk kasus terkecil
266
00:13:42,280 --> 00:13:43,480
yang pernah kutemui.
267
00:13:43,720 --> 00:13:44,600
Tapi, aku merasa
268
00:13:44,760 --> 00:13:45,760
selama kalian bersedia untuk bekerja keras,
269
00:13:45,920 --> 00:13:46,920
berdasarkan kemampuan kalian,
270
00:13:47,160 --> 00:13:49,800
pasti bisa menciptakan produk
yang akan mengejutkan pasar.
271
00:13:50,680 --> 00:13:51,880
Terima kasih Guru Du atas pidatonya.
272
00:13:52,000 --> 00:13:53,880
Selanjutnya persilakan pendiri West World,
273
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
Li Xiaochuan,
274
00:13:56,080 --> 00:13:57,280
untuk melakukan pidato.
275
00:13:57,400 --> 00:13:57,920
Ayolah, Xiaochuan.
276
00:13:58,360 --> 00:13:58,960
Katakan sesuatu.
277
00:14:04,120 --> 00:14:05,000
Semangat.
278
00:14:18,000 --> 00:14:18,640
Bersulang.
279
00:14:19,600 --> 00:14:20,600
Bersulang, bersulang.
280
00:14:20,720 --> 00:14:22,720
Bersulang.
281
00:14:25,840 --> 00:14:26,760
Hari ini adalah
hari yang sangat pantas dikenang.
282
00:14:26,920 --> 00:14:27,920
Ayo kita berfoto.
283
00:14:29,800 --> 00:14:30,160
Baik.
284
00:14:37,120 --> 00:14:39,160
Jun, aku jamin tidak akan
mempostingkannya ke Momen Wechat.
285
00:14:39,440 --> 00:14:41,040
Aku akan menyimpannya.
Cepat, jangan bergerak.
286
00:14:43,440 --> 00:14:45,360
Tiga, dua, satu.
287
00:14:50,680 --> 00:14:51,400
Guru Du.
288
00:14:51,960 --> 00:14:54,080
Persiapan kami hari ini agak biasa.
289
00:14:54,240 --> 00:14:55,360
Kamu jangan keberatan ya.
290
00:14:55,680 --> 00:14:56,760
Tidak boleh berkata seperti itu.
291
00:14:56,960 --> 00:14:58,400
Ini adalah uang
yang diinvestasikan Guru Du.
292
00:14:58,520 --> 00:14:59,960
Setiap bagian harus digunakan
di tempat yang tepat.
293
00:15:00,000 --> 00:15:00,680
Apakah kamu tahu?
294
00:15:01,040 --> 00:15:01,600
Aku merasa
295
00:15:01,720 --> 00:15:03,320
karena hari ini adalah
hari pertama grand opening,
296
00:15:03,880 --> 00:15:04,640
maka tidak perlu peduli terlalu banyak,
297
00:15:04,760 --> 00:15:05,440
makanlah sepuasnya,
298
00:15:05,600 --> 00:15:07,240
ingin makan apa, pilih saja sesuka hati,
aku yang traktir.
299
00:15:07,480 --> 00:15:08,000
Baik.
300
00:15:08,080 --> 00:15:09,000
Aku pergi beli sekarang.
301
00:15:09,160 --> 00:15:11,920
Di depan ada sebuah toko yang menjual
ayam goreng dan makanan Sichuan, sangat enak.
302
00:15:12,640 --> 00:15:15,520
Karena Guru Du ingin traktir,
303
00:15:15,960 --> 00:15:17,040
kami tidak sungkan lagi ya.
304
00:15:17,080 --> 00:15:17,440
Pergilah.
305
00:15:17,920 --> 00:15:18,240
Ayo.
306
00:15:20,640 --> 00:15:21,880
Ikut aku pergi.
307
00:15:22,160 --> 00:15:23,760
Aku…kenapa aku harus pergi?
308
00:15:24,400 --> 00:15:26,360
Ikut aku pergi beli makanan.
309
00:15:28,360 --> 00:15:29,880
Ayo, cepat.
310
00:15:30,400 --> 00:15:32,120
Kalian bisa ngobrol lebih lama.
311
00:15:32,160 --> 00:15:34,480
Kami mungkin akan pulang agak malam.
312
00:15:35,600 --> 00:15:36,120
Eh.
313
00:15:36,360 --> 00:15:36,920
Ayo.
314
00:15:46,800 --> 00:15:47,920
Masih belum pulang.
315
00:15:50,100 --> 00:15:52,920
Jiang Jun
316
00:15:52,920 --> 00:15:53,760
Masih belum pulang.
317
00:15:54,200 --> 00:15:55,800
Mulai lembur tanpa ada pekerjaan?
318
00:15:59,560 --> 00:16:00,800
Siapa yang lembur tanpa ada pekerjaan?
319
00:16:00,920 --> 00:16:02,760
West World grand opening hari ini.
320
00:16:09,640 --> 00:16:10,880
Grand opening?
321
00:16:14,040 --> 00:16:15,360
Di mana kantormu?
322
00:16:20,280 --> 00:16:21,240
Aku tidak ingin memberitahumu.
323
00:16:27,080 --> 00:16:27,680
Wangcai.
324
00:16:29,120 --> 00:16:30,560
Kita dikucilkan.
325
00:16:31,040 --> 00:16:32,520
Kita dikucilkan, mengerti?
326
00:16:36,600 --> 00:16:37,880
Baiklah.
327
00:16:50,160 --> 00:16:50,640
Biarkan aku saja.
328
00:16:56,520 --> 00:16:57,400
Maaf.
329
00:16:58,280 --> 00:16:59,560
Cepat, cepat, cepat, lap dulu.
330
00:17:02,240 --> 00:17:03,360
Apakah kamu sedang menertawakanku?
331
00:17:03,600 --> 00:17:04,720
Tidak, pasti tidak.
332
00:17:05,160 --> 00:17:05,960
Kuberitahukan padamu.
333
00:17:06,069 --> 00:17:07,589
Sekarang aku menjadi penggantimu.
334
00:17:07,720 --> 00:17:08,829
Jika tidak, yang kena semprot adalah kamu.
335
00:17:10,000 --> 00:17:12,240
Aku biasanya tidak gampang tertawa.
336
00:17:12,400 --> 00:17:13,200
Kecuali
337
00:17:13,920 --> 00:17:14,960
sudah tidak tertahankan.
338
00:17:22,800 --> 00:17:23,440
Halo, siapa?
339
00:17:24,000 --> 00:17:24,920
Halo, Tuan Du.
340
00:17:25,069 --> 00:17:27,040
Nona Linda memesankan hadiah ulang tahun
341
00:17:27,069 --> 00:17:27,760
dan kue ulang tahun untuk Anda.
342
00:17:27,920 --> 00:17:28,880
Tapi, tidak ada orang di rumahmu.
343
00:17:29,000 --> 00:17:30,520
Bisakah beritahukan aku posisimu sekarang?
344
00:17:30,680 --> 00:17:31,720
Aku suruh orang antarkan untukmu.
345
00:17:34,440 --> 00:17:36,000
Bagaimana kamu tahu hari ini adalah…
346
00:17:38,320 --> 00:17:39,200
Aku tidak membutuhkannya sekarang.
347
00:17:39,400 --> 00:17:40,800
Bantu aku buang saja.
348
00:17:41,920 --> 00:17:42,520
Guru Du.
349
00:17:42,800 --> 00:17:44,080
Hari ini adalah hari ulang tahunmu?
350
00:17:46,000 --> 00:17:46,920
Termasuk ulang tahunku.
351
00:17:51,320 --> 00:17:53,840
Linda adalah atasanku sebelumnya di GE,
352
00:17:54,000 --> 00:17:55,640
juga termasuk kakakku di Keluarga Du
353
00:17:56,720 --> 00:17:57,920
secara nominal.
354
00:18:00,640 --> 00:18:02,520
Lagi pula, aku tidak kenal Keluarga Du.
355
00:18:02,760 --> 00:18:03,800
Aku hanya tahu hari ini adalah
356
00:18:03,920 --> 00:18:05,080
ulang tahunmu, Guru Du.
357
00:18:05,560 --> 00:18:06,160
Jadi,
358
00:18:06,720 --> 00:18:08,800
izinkan muridmu mengucapkan dengan tulus,
359
00:18:08,920 --> 00:18:10,600
Guru Du, selamat ulang tahun.
360
00:18:12,840 --> 00:18:13,360
Terima kasih.
361
00:18:15,560 --> 00:18:16,000
Oh ya.
362
00:18:16,480 --> 00:18:18,360
Kebetulan ada kue di sini hari ini.
363
00:18:18,880 --> 00:18:19,760
Tunggu mereka kembali,
364
00:18:19,880 --> 00:18:21,280
kami rayakan bersama untukmu.
365
00:18:22,040 --> 00:18:23,520
Rayakan bersama untukmu.
366
00:18:25,400 --> 00:18:26,880
Lebih baik jangan.
367
00:18:27,240 --> 00:18:30,080
Aku tidak terlalu ingin
diketahui oleh orang lain.
368
00:18:33,640 --> 00:18:34,160
Aku paham.
369
00:18:34,440 --> 00:18:37,200
Jika begitu, kita berdua
rayakan ulang tahun ini
370
00:18:37,320 --> 00:18:38,280
secara diam-diam dan cepat.
371
00:18:38,320 --> 00:18:38,720
Bagaimana?
372
00:18:44,760 --> 00:18:45,320
Boleh juga.
373
00:19:06,640 --> 00:19:09,080
♫ Selamat ulang tahun ♫
374
00:19:09,240 --> 00:19:11,680
♫ Selamat ulang tahun ♫
375
00:19:11,880 --> 00:19:12,760
♫ Selamat ula… ♫
376
00:19:13,480 --> 00:19:14,200
Aku sudah menerima niat tulusmu.
377
00:19:14,400 --> 00:19:15,480
Agak canggung.
378
00:19:17,640 --> 00:19:18,120
Baik.
379
00:19:18,280 --> 00:19:19,640
Buatlah sebuah permintaan.
380
00:19:20,960 --> 00:19:21,840
Buat permintaan.
381
00:19:22,240 --> 00:19:23,080
Buat permintaan.
382
00:19:24,840 --> 00:19:27,040
Sebenarnya, sekarang aku
tidak ingin buat permintaan apa pun.
383
00:19:27,160 --> 00:19:28,200
Bagaimana jika
384
00:19:29,000 --> 00:19:29,640
disimpan dulu?
385
00:19:29,880 --> 00:19:31,440
Baik, simpan saja.
386
00:19:31,560 --> 00:19:32,160
Tiup lilinnya.
387
00:19:32,240 --> 00:19:32,600
Baik.
388
00:19:34,820 --> 00:19:36,380
West World, maju, maju, maju
389
00:19:42,400 --> 00:19:43,720
Kenapa lilinnya tidak padam setelah ditiup?
390
00:19:45,720 --> 00:19:46,600
Aku bantu kamu.
391
00:20:14,920 --> 00:20:15,720
Sudah padam.
392
00:20:17,240 --> 00:20:19,640
Guru Du, aku rasa
kue ini tidak bisa dimakan lagi.
393
00:20:19,720 --> 00:20:20,800
Penuh dengan air liur.
394
00:20:29,400 --> 00:20:30,000
Jiang Jun.
395
00:20:31,320 --> 00:20:32,360
Sebenarnya
396
00:20:33,280 --> 00:20:34,680
aku ingin memberitahumu sesuatu.
397
00:20:40,440 --> 00:20:41,000
Katakan saja.
398
00:20:46,720 --> 00:20:48,200
Sebenarnya…
399
00:20:51,000 --> 00:20:52,400
Sebenarnya…
400
00:21:02,880 --> 00:21:03,800
Kamu ada urusan mendesak?
401
00:21:05,360 --> 00:21:05,880
Tidak ada apa-apa.
402
00:21:06,040 --> 00:21:07,960
Temanku suruh aku menilai masakannya.
403
00:21:08,280 --> 00:21:09,280
Guru Du, lanjutkan saja.
404
00:21:18,380 --> 00:21:21,900
Yuan Shuai
405
00:21:31,560 --> 00:21:32,200
Aku sudah lupa.
406
00:21:40,200 --> 00:21:41,280
Kapan kamu akan pulang?
407
00:21:41,520 --> 00:21:42,640
Lukaku sakit.
408
00:21:50,040 --> 00:21:51,120
Itu…Guru Du.
409
00:21:51,240 --> 00:21:51,640
Maaf ya.
410
00:21:51,760 --> 00:21:53,000
Kali ini benar-benar ada urusan mendesak.
411
00:21:53,560 --> 00:21:54,360
Aku harus pergi dulu.
412
00:21:54,520 --> 00:21:56,720
Lain kali aku
rayakan ulang tahunmu sekali lagi.
413
00:21:56,960 --> 00:21:57,760
Aku pergi dulu ya.
414
00:21:58,440 --> 00:21:59,320
Selamat ulang tahun.
415
00:22:43,680 --> 00:22:44,680
Sudah bekerja keras.
416
00:22:45,440 --> 00:22:46,840
Membuatmu harus lembur semalam ini.
417
00:22:47,160 --> 00:22:49,400
Aku ingat beberapa kali sebelumnya,
aku suruh kamu datang ngobrol jika ada waktu,
418
00:22:49,520 --> 00:22:50,680
tapi kamu selalu bilang tidak ada waktu.
419
00:22:51,560 --> 00:22:52,240
Kenapa hari ini
420
00:22:53,360 --> 00:22:56,440
kamu berinisiatif datang mencariku?
421
00:22:57,320 --> 00:22:58,600
Sudah insomnia selama beberapa hari.
422
00:23:00,680 --> 00:23:02,600
Aku datang ke sini karena
tidak ingin makan melatonin lagi.
423
00:23:04,120 --> 00:23:05,280
Temani aku ngobrol.
424
00:23:07,600 --> 00:23:08,360
Kenapa?
425
00:23:08,760 --> 00:23:10,040
Karena pekerjaan
426
00:23:10,760 --> 00:23:11,720
atau dia?
427
00:23:16,000 --> 00:23:17,040
Aku mengerti.
428
00:23:17,240 --> 00:23:18,840
Hanya karena masalah dia,
429
00:23:19,240 --> 00:23:20,960
kamu baru akan
berinisiatif datang mencariku, kan?
430
00:23:24,280 --> 00:23:26,400
Dia mengatakan sesuatu
yang sangat menyakitkan bagiku.
431
00:23:28,240 --> 00:23:29,400
Selain itu, belakangan ini
432
00:23:31,320 --> 00:23:32,600
aku tidak bisa menghubunginya.
433
00:23:33,360 --> 00:23:35,200
Sebenarnya waktu kecil
aku sangat kagum padamu.
434
00:23:35,320 --> 00:23:36,000
Serius.
435
00:23:36,960 --> 00:23:37,880
Kamu bisa bebas
436
00:23:38,000 --> 00:23:39,440
melakukan apa yang kamu inginkan.
437
00:23:40,760 --> 00:23:41,520
Jadi,
438
00:23:41,920 --> 00:23:43,520
aku berusaha ingin menjadi seperti kamu.
439
00:23:44,080 --> 00:23:45,960
Hingga aku mencapainya,
aku baru sadar bahwa
440
00:23:48,320 --> 00:23:49,960
ini sama sekali bukan yang aku inginkan.
441
00:23:53,080 --> 00:23:55,080
Kita dilahirkan berbeda.
442
00:23:56,960 --> 00:23:58,480
Margamu Du,
443
00:23:59,240 --> 00:24:00,600
aku bukan.
444
00:24:02,080 --> 00:24:04,160
Aku tidak menyangka
dia akan menganggapku seperti itu.
445
00:24:05,800 --> 00:24:07,640
Aku selalu mengira bahwa
aku adalah andalannya.
446
00:24:09,640 --> 00:24:11,240
Tapi, di matanya
447
00:24:12,960 --> 00:24:13,600
aku sama seperti
448
00:24:13,760 --> 00:24:16,080
orang yang ingin mengontrol hidupnya.
449
00:24:17,720 --> 00:24:18,720
Tidak ada perbedaan.
450
00:24:38,160 --> 00:24:39,400
Minumlah segelas air hangat.
451
00:24:39,840 --> 00:24:41,880
Dapat membantumu untuk rileks.
452
00:24:43,280 --> 00:24:44,040
Tidak perlu.
453
00:24:44,720 --> 00:24:45,960
Kamu tahu kebiasaanku.
454
00:24:47,080 --> 00:24:48,600
Aku suka rileks
dengan menggunakan minyak esensial.
455
00:24:49,960 --> 00:24:51,840
Jika dilihat dari yang kamu katakan tadi,
456
00:24:52,680 --> 00:24:53,960
tidak sulit untuk menarik kesimpulan bahwa
457
00:24:54,600 --> 00:24:57,400
kamu memang adalah orang yang
memiliki keinginan mengontrol yang kuat.
458
00:24:58,840 --> 00:25:01,000
Aku akui aku memang seperti itu
dalam pekerjaan.
459
00:25:01,680 --> 00:25:03,400
Tapi, aku tidak pernah bersikap seperti itu
terhadap dia.
460
00:25:04,880 --> 00:25:06,440
Kepribadian yang sudah terbentuk
461
00:25:07,320 --> 00:25:09,600
akan mempengaruhi tindakanmu
tanpa disadari olehmu.
462
00:25:10,360 --> 00:25:12,200
Misalnya, air hangat tadi.
463
00:25:12,560 --> 00:25:14,000
Meskipun itu adalah saran dari dokter,
464
00:25:14,520 --> 00:25:16,000
kamu juga tidak bisa
menerimanya dengan gampang.
465
00:25:16,920 --> 00:25:18,040
Mungkin kamu merasa
466
00:25:18,160 --> 00:25:19,160
di hadapannya,
467
00:25:19,280 --> 00:25:21,000
kamu sudah cukup mengontrol diri sendiri,
468
00:25:21,120 --> 00:25:22,200
tapi, sebenarnya
469
00:25:22,400 --> 00:25:23,640
di alam bawah sadarmu,
470
00:25:24,080 --> 00:25:25,040
kamu masih ingin mengontrol hidupnya
471
00:25:25,080 --> 00:25:26,440
secara tanpa sengaja.
472
00:25:27,680 --> 00:25:29,000
Sebenarnya ada banyak hal,
473
00:25:29,120 --> 00:25:30,240
jika dihadapi dengan cara lain,
474
00:25:30,360 --> 00:25:32,040
mungkin akan ada hasil yang lebih baik.
475
00:25:34,280 --> 00:25:35,640
Kamu istirahat dulu dengan baik.
476
00:25:37,320 --> 00:25:38,040
Rileks.
477
00:25:47,460 --> 00:25:49,620
Du LeiPanggilan dibatalkan
478
00:26:10,800 --> 00:26:12,800
Ganti cara lain.
479
00:26:24,840 --> 00:26:26,920
Bukankah lukamu sakit?
480
00:26:27,360 --> 00:26:28,120
Memang sakit.
481
00:26:28,840 --> 00:26:29,680
Tapi, aku bisa bertahan.
482
00:26:31,600 --> 00:26:33,200
Luka sakit tapi masih main game.
483
00:26:34,080 --> 00:26:35,040
Kembalikan padaku.
484
00:26:37,360 --> 00:26:38,720
Apa yang dapat aku lakukan
jika tidak bermain game?
485
00:26:38,880 --> 00:26:40,080
Berbaring di sini dan menjerit kesakitan?
486
00:26:40,840 --> 00:26:42,240
Bukankah aku hanya bisa main game saja?
487
00:26:50,440 --> 00:26:52,520
Siapa yang masak semua makanan ini?
488
00:26:52,640 --> 00:26:54,280
Terlihat sangat enak.
489
00:26:55,440 --> 00:26:56,480
Sudah tidak enak.
490
00:26:56,680 --> 00:26:57,600
Sudah dingin.
491
00:26:57,920 --> 00:26:59,360
Bukankah cukup dipanaskan saja?
492
00:26:59,480 --> 00:27:00,920
Aku tidak makan apa-apa
di tempat Xiaochuan.
493
00:27:01,040 --> 00:27:01,760
Lapar sekali.
494
00:27:02,160 --> 00:27:02,960
Melihat foto yang kamu kirim untukku,
495
00:27:03,120 --> 00:27:03,960
air liurku sudah menetes.
496
00:27:04,120 --> 00:27:05,400
Aku panaskan dulu, kita makan bersama.
497
00:27:05,920 --> 00:27:06,800
Aku tidak mau makan lagi.
498
00:27:06,960 --> 00:27:07,920
Kamu makan sendiri.
499
00:27:24,240 --> 00:27:25,160
Apa yang sedang kalian lakukan?
500
00:27:26,960 --> 00:27:27,720
Yuan.
501
00:27:27,840 --> 00:27:28,720
Kenapa kamu begitu galak?
502
00:27:28,880 --> 00:27:30,280
Apakah ada yang membuatmu marah?
503
00:27:35,120 --> 00:27:36,200
Maaf, Nona Xin.
504
00:27:36,320 --> 00:27:37,400
Maaf, Direktur Su.
505
00:27:37,520 --> 00:27:39,040
Salahku. Kalian lanjutkan saja.
506
00:27:39,720 --> 00:27:41,320
Direktur Yuan,
apa yang sedang kamu lakukan?
507
00:27:41,440 --> 00:27:42,320
Di luar sangat dingin.
508
00:27:45,800 --> 00:27:47,080
Direktur Yuan.
509
00:27:47,760 --> 00:27:49,960
Kenapa Direktur Jiang memanggil Yuan
dengan panggilan Direktur Yuan?
510
00:27:53,600 --> 00:27:55,160
Direktur Jiang suka sensasi.
511
00:27:56,640 --> 00:27:57,080
Benar.
512
00:27:57,480 --> 00:27:59,120
Direktur Jiang memang suka dengan
513
00:27:59,240 --> 00:28:02,520
cosplay CEO dominan seperti ini.
514
00:28:04,600 --> 00:28:05,120
Direktur Jiang.
515
00:28:05,840 --> 00:28:06,440
Iya.
516
00:28:07,040 --> 00:28:08,120
Aku memang suka bermain cosplay
517
00:28:08,280 --> 00:28:09,520
dengan Direktur Yuan.
518
00:28:14,920 --> 00:28:15,480
Maaf.
519
00:28:16,320 --> 00:28:16,760
Apakah sakit?
520
00:28:17,080 --> 00:28:18,080
Apakah kamu tidak tahu bagian siniku…
521
00:28:19,240 --> 00:28:20,640
Apakah kamu tidak bisa pelan-pelan?
522
00:28:22,720 --> 00:28:23,640
Kenapa tanganmu dingin sekali?
523
00:28:23,760 --> 00:28:24,880
Di mana jaketmu? Aku ambilkan untukmu.
524
00:28:25,400 --> 00:28:26,600
Di dalam lemari.
525
00:28:27,200 --> 00:28:27,800
Tunggu sebentar.
526
00:28:29,720 --> 00:28:32,000
Mereka berdua terlihat sangat mesra.
527
00:28:33,320 --> 00:28:33,920
Tidak penting.
528
00:28:34,080 --> 00:28:35,000
Kalian lanjutkan saja.
529
00:28:43,560 --> 00:28:44,200
Direktur Jiang.
530
00:28:45,800 --> 00:28:46,760
Biarkan aku sendiri yang mengambilnya.
531
00:28:47,280 --> 00:28:48,640
Kenapa semuanya adalah jas?
532
00:29:31,840 --> 00:29:32,600
- Itu…
- Itu…
533
00:29:38,360 --> 00:29:38,960
Ayo makan.
534
00:30:37,600 --> 00:30:39,120
Dokter bilang lukaku baik-baik saja.
535
00:30:39,520 --> 00:30:41,480
Besok aku sudah bisa mulai bekerja.
536
00:30:47,760 --> 00:30:48,440
Ayo makan.
537
00:30:54,200 --> 00:30:55,560
Makan ini, ini enak.
538
00:30:57,680 --> 00:30:58,280
Coba cicipi.
539
00:31:14,240 --> 00:31:15,280
Kamu…kamu makan juga.
540
00:31:31,280 --> 00:31:33,240
Kamu…kamu makan dulu.
541
00:31:33,960 --> 00:31:34,880
Kamu makan dulu.
542
00:31:43,600 --> 00:31:44,320
Itu…
543
00:31:45,520 --> 00:31:46,640
Masalah tadi,
544
00:31:47,600 --> 00:31:48,600
aku bukan sengaja.
545
00:31:48,960 --> 00:31:50,960
Kamu jangan memasukkannya ke dalam hati.
546
00:31:51,480 --> 00:31:52,440
Aku sudah kenyang. Itu…
547
00:31:52,760 --> 00:31:53,720
Karena kamu sudah sembuh,
548
00:31:53,840 --> 00:31:54,720
maka aku saja yang tidur
549
00:31:55,120 --> 00:31:56,000
di kamar tidur.
550
00:31:56,800 --> 00:31:57,240
Aku pergi tidur dulu.
551
00:31:59,880 --> 00:32:01,040
Hati-hati.
552
00:32:36,960 --> 00:32:37,480
Sangat panas.
553
00:32:38,240 --> 00:32:39,120
Musim panas sudah datang ya?
554
00:32:42,120 --> 00:32:43,560
Aku sudah melihat laporan uji tuntas
555
00:32:43,680 --> 00:32:45,480
Perusahaan Shengshi yang kalian serahkan.
556
00:32:45,600 --> 00:32:47,120
Ada banyak kemajuan
557
00:32:47,280 --> 00:32:48,360
jika dibandingkan dengan Wanxing waktu itu.
558
00:32:48,480 --> 00:32:48,960
Bagus.
559
00:32:49,080 --> 00:32:50,440
Semoga kalian bisa mempertahankannya.
560
00:32:51,800 --> 00:32:52,960
Aku bahas Xiang Ding dulu.
561
00:32:53,080 --> 00:32:55,320
Kemajuan Xiang Ding paling besar
dalam laporan kali ini.
562
00:32:55,720 --> 00:32:57,920
Terhadap informasi dasar, tanah,
563
00:32:58,040 --> 00:33:00,320
properti, merek dagang,
hak paten perusahaan, dia telah…
564
00:33:19,560 --> 00:33:20,240
Jiang Jun!
565
00:33:22,080 --> 00:33:22,920
Jiang Jun!
566
00:33:24,280 --> 00:33:25,240
Apa yang sedang kamu lakukan?
567
00:33:26,560 --> 00:33:27,440
Mulutmu kenapa?
568
00:33:31,480 --> 00:33:32,880
Mulutmu kenapa?
569
00:33:34,880 --> 00:33:35,960
Mulut, mulut.
570
00:33:38,880 --> 00:33:40,720
Aku sedang melakukan
571
00:33:41,120 --> 00:33:42,720
tarian mulut gurita
yang sangat populer belakangan ini.
572
00:33:43,320 --> 00:33:45,360
Tarian mulut gurita?
573
00:33:45,880 --> 00:33:46,440
Jadi…
574
00:33:46,640 --> 00:33:48,040
Apakah kalian tidak tahu?
575
00:33:48,400 --> 00:33:48,960
Seperti ini.
576
00:33:51,280 --> 00:33:54,080
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
577
00:33:54,360 --> 00:33:56,480
Sangat populer di kantor baru-baru ini.
578
00:33:56,600 --> 00:33:58,960
Membantu olahraga bagian mulut.
579
00:34:09,280 --> 00:34:10,630
Jika tidak ada urusan, aku pergi dulu.
580
00:34:37,480 --> 00:34:38,600
Kenapa kamu menatapku seperti itu?
581
00:34:43,670 --> 00:34:44,560
Kamu sedang apa?
582
00:34:45,480 --> 00:34:46,920
Maaf, tadi aku sedang memikirkan sesuatu.
583
00:35:01,880 --> 00:35:03,800
Jelas-jelas adalah bibir seorang pria,
584
00:35:04,000 --> 00:35:05,320
tapi, kenapa lebih lembut dari bibirku?
585
00:35:08,520 --> 00:35:09,920
Apa-apaan yang sedang kupikirkan?
586
00:35:45,040 --> 00:35:46,480
Kenapa kamu menatapku terus?
587
00:35:48,320 --> 00:35:49,000
Itu…
588
00:35:49,160 --> 00:35:51,360
Aku…aku merasa hari ini
Direktur Qiao sangat cantik.
589
00:35:53,640 --> 00:35:54,920
Kamu punya waktu untuk menyanjungku,
590
00:35:55,080 --> 00:35:56,960
lebih baik kamu
selesaikan pekerjaanmu dengan baik.
591
00:35:58,080 --> 00:35:58,520
Baik.
592
00:36:36,640 --> 00:36:37,120
Astaga, astaga.
593
00:36:37,200 --> 00:36:37,960
Aku kenapa?
594
00:36:38,240 --> 00:36:40,040
Apakah aku menderita fobia bibir?
595
00:36:45,840 --> 00:36:47,280
Sampai saat ini, West World
596
00:36:47,400 --> 00:36:49,120
sudah ada 8.000 pengguna uji internal.
597
00:36:49,240 --> 00:36:50,640
Dari data yang kita miliki,
dapat terlihat bahwa
598
00:36:50,800 --> 00:36:52,640
yang tingkat kecocokannya di atas 70%
599
00:36:52,760 --> 00:36:54,080
total ada sebanyak 38 orang.
600
00:36:54,480 --> 00:36:56,520
Untuk mendapatkan
pengalaman data pengguna yang lebih baik,
601
00:36:56,680 --> 00:36:58,720
kami mempersiapkan kegiatan offline.
602
00:36:58,840 --> 00:37:00,120
Menyediakan makanan dan penginapan gratis,
603
00:37:00,240 --> 00:37:01,840
agar mereka dapat
berkencan secara tatap muka.
604
00:37:02,320 --> 00:37:03,600
Soal lokasinya,
605
00:37:04,120 --> 00:37:05,760
aku pribadi masih
mempertahankan saranku yaitu
606
00:37:05,840 --> 00:37:07,080
latihan di alam liar.
607
00:37:07,240 --> 00:37:08,800
Tapi, sudah ditolak.
608
00:37:09,000 --> 00:37:09,960
Jadi, kami memutuskan untuk
609
00:37:09,960 --> 00:37:11,600
mempercayakan Xu Li untuk merencanakannya.
610
00:37:12,840 --> 00:37:14,200
Tempat yang aku pesan kali ini
611
00:37:14,320 --> 00:37:17,960
cukup cantik, cukup indah, cukup fantasi.
612
00:37:18,520 --> 00:37:20,320
Selain itu, banyak drama idola
613
00:37:20,440 --> 00:37:21,680
yang cintanya bersemi di sana.
614
00:37:26,620 --> 00:37:30,900
Lokasi kegiatan offline, Sea world
615
00:37:26,800 --> 00:37:29,360
Tempat ajaib ini adalah sea world.
616
00:37:32,240 --> 00:37:33,040
Pada saatnya nanti,
617
00:37:33,240 --> 00:37:35,280
aku akan mengatur pasangan yang
618
00:37:35,360 --> 00:37:36,120
tingkat kecocokannya
619
00:37:36,240 --> 00:37:38,240
70%, 80% dan 90%
620
00:37:38,360 --> 00:37:40,240
di lokasi pertemuan yang berbeda.
621
00:37:40,400 --> 00:37:43,000
Kondisinya adalah mereka
tidak saling mengenal sama sekali.
622
00:37:43,120 --> 00:37:44,200
Hanya bisa memutuskan apakah akan bertemu
623
00:37:44,280 --> 00:37:45,440
lewat aplikasi ini.
624
00:37:45,560 --> 00:37:46,680
Selain itu, yang paling penting adalah
625
00:37:46,800 --> 00:37:49,240
aku mengatur
626
00:37:49,360 --> 00:37:51,120
satu-satunya pasangan West World
627
00:37:51,240 --> 00:37:52,280
yang tingkat kecocokannya 100%
628
00:37:52,440 --> 00:37:55,200
di tempat yang super indah.
629
00:37:55,320 --> 00:37:57,080
Mereka akan menjadi
satu-satunya pasangan
630
00:37:57,200 --> 00:37:58,440
objek observasi utama kita.
631
00:37:58,960 --> 00:38:00,880
Jika mereka berhasil berpacaran,
632
00:38:01,000 --> 00:38:03,200
maka akan menjadi
633
00:38:03,320 --> 00:38:05,800
pencapaian kualitatif pertama West World.
634
00:38:09,040 --> 00:38:09,880
Kedengarannya bagus.
635
00:38:10,120 --> 00:38:12,440
Guru Du, apakah kamu akan pergi nantinya?
636
00:38:13,840 --> 00:38:15,040
Sebenarnya hari itu aku…
637
00:38:15,240 --> 00:38:16,960
Jika terjadi masalah,
638
00:38:17,200 --> 00:38:19,400
kamu dan Jun bisa memberikan kami saran.
639
00:38:19,600 --> 00:38:20,040
Bukankah begitu?
640
00:38:22,560 --> 00:38:24,000
Baik, aku pasti bergabung.
641
00:38:49,480 --> 00:38:50,080
Kemarilah.
642
00:38:53,320 --> 00:38:53,920
Ada apa?
643
00:38:55,040 --> 00:38:55,680
Duduk.
644
00:39:06,760 --> 00:39:07,920
Aku mainkan sulap untukmu.
645
00:39:09,760 --> 00:39:10,320
Perhatikan dengan baik.
646
00:39:10,720 --> 00:39:11,320
Tunggu.
647
00:39:20,120 --> 00:39:21,240
Jelek sekali.
648
00:39:21,600 --> 00:39:22,960
Berubah menjadi bibir babi.
649
00:39:23,600 --> 00:39:24,240
Lumayan mirip.
650
00:39:25,040 --> 00:39:26,240
Apakah kamu kira
akan berakhir seperti ini?
651
00:39:27,000 --> 00:39:28,400
Aku juga menyiapkannya untukmu.
652
00:39:28,800 --> 00:39:29,240
Aku tidak mau.
653
00:39:29,360 --> 00:39:30,240
Kembali!
654
00:39:30,360 --> 00:39:31,000
Tidak mau!
655
00:39:31,080 --> 00:39:31,840
Jelek sekali.
656
00:39:31,960 --> 00:39:32,880
Yuan Shuai!
657
00:39:40,000 --> 00:39:41,480
Jelek sekali.
658
00:39:41,600 --> 00:39:42,880
Apakah kamu sudah puas?
659
00:39:45,760 --> 00:39:46,480
Selanjutnya
660
00:39:47,400 --> 00:39:49,440
kita akan memulai babak yang bernama
661
00:39:49,760 --> 00:39:51,800
pertunjukan parodi super.
662
00:39:52,600 --> 00:39:54,240
Pertunjukan parodi super.
663
00:39:55,320 --> 00:39:57,360
Kamu harus melakukan apa yang aku lakukan.
664
00:39:57,640 --> 00:39:58,160
Baik.
665
00:39:58,960 --> 00:39:59,720
Dengarkan dengan baik.
666
00:40:01,840 --> 00:40:05,280
800 prajurit menuju ke utara.
667
00:40:05,480 --> 00:40:07,120
800 prajurit menuju ke utara.
668
00:40:07,280 --> 00:40:08,960
Prajurit berbaris dan berlari ke utara.
669
00:40:09,280 --> 00:40:10,520
Begitu lancar?
670
00:40:12,960 --> 00:40:13,560
Ganti yang lain.
671
00:40:17,760 --> 00:40:18,280
Dapat soal baru.
672
00:40:20,240 --> 00:40:21,080
Dengarkan dengan baik.
673
00:40:22,320 --> 00:40:24,960
Tiga, dua, satu.
674
00:40:25,920 --> 00:40:27,280
Kelinci putih kecil.
675
00:40:27,480 --> 00:40:29,040
Sangat putih.
676
00:40:29,400 --> 00:40:32,600
Kedua telinga berdiri tegak.
677
00:40:32,760 --> 00:40:35,600
Suka makan lobak dan sayuran hijau.
678
00:40:35,920 --> 00:40:38,720
Melompat-lompat sangat lucu.
679
00:40:38,960 --> 00:40:40,280
Kelinci putih kecil.
680
00:40:40,400 --> 00:40:41,800
Sangat putih.
681
00:40:41,960 --> 00:40:44,800
Kedua telinga berdiri tegak.
682
00:40:44,960 --> 00:40:47,800
Suka makan lobak dan sayuran hijau.
683
00:40:47,960 --> 00:40:51,000
Melompat-lompat sangat lucu.
684
00:41:00,880 --> 00:41:01,520
Apakah sudah sembuh?
685
00:41:03,160 --> 00:41:03,960
Apa yang sembuh?
686
00:41:08,800 --> 00:41:09,600
Apakah kamu sudah tidak apa-apa?
687
00:41:29,440 --> 00:41:30,640
Hai,
688
00:41:30,760 --> 00:41:31,720
pengguna West World yang terhormat.
689
00:41:31,840 --> 00:41:34,160
Terima kasih atas dukungan Anda
selama uji internal aplikasi ini.
690
00:41:34,320 --> 00:41:36,680
Kami akan mengadakan kegiatan kencan pertama
691
00:41:36,800 --> 00:41:38,320
di sea world pada pukul 14.00 minggu ini.
692
00:41:38,440 --> 00:41:39,680
Kami menantikan kedatangan Anda.
693
00:41:41,480 --> 00:41:42,480
Kencan?
694
00:41:43,240 --> 00:41:43,840
Tidak mau pergi.
695
00:41:45,840 --> 00:41:46,440
Jun.
696
00:41:46,680 --> 00:41:48,560
Waktu dan lokasi kegiatan offline kami
697
00:41:48,600 --> 00:41:49,200
sudah dipastikan.
698
00:41:49,560 --> 00:41:51,120
Seharusnya sistem sudah
mengirimkanmu notifikasi.
699
00:41:51,280 --> 00:41:53,240
Aku, Xiaochuan, Guru Du akan ikut.
700
00:41:53,360 --> 00:41:54,760
Sebagai bagian dari West World,
701
00:41:54,920 --> 00:41:56,000
kamu juga harus datang ya.
702
00:41:59,024 --> 00:42:09,024
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
703
00:44:39,860 --> 00:44:43,620
Love is Sweet
46702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.