Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,625 --> 00:03:02,958
భీకర యుద్ధం
2
00:03:04,833 --> 00:03:13,667
భీకర యుద్ధం
సద్గుణవంతులుగా ఉండండి
3
00:03:35,292 --> 00:03:36,792
[కాప్1 (తెలుగులో): ఇది ఎవరి శరీరం?]
4
00:03:36,875 --> 00:03:40,833
[కాప్ 2: క్లూ లేదు సార్. శివ స్కెచ్ ఇచ్చాడు]
5
00:03:40,875 --> 00:03:47,625
[ఏ తప్పిపోయిన కేసులతో సరిపోలడం లేదు
కాబట్టి మేము దానిని తొలగిస్తున్నాము సార్]
6
00:03:49,792 --> 00:03:54,625
[వార్తలు: గుర్తు తెలియని స్త్రీ శవం
మాధవరం సరస్సులో పోలీసులకు దొరికింది]
7
00:03:54,667 --> 00:03:58,917
[వార్తలు: దీని గుర్తింపును స్థాపించడానికి
ముఖం మరియు శరీరం తీవ్రంగా కుళ్ళిపోయిన స్త్రీ]
8
00:03:58,958 --> 00:04:03,417
[వార్తలు: ..ఫోరెన్సిక్ నిపుణులు వచ్చారు,
ప్రాథమిక విచారణలో భాగంగా]
9
00:04:06,000 --> 00:04:08,417
ఏదైనా గుర్తింపు ఉందా?
- లేదు అయ్యా. ఇంకా ID లేదు
10
00:04:08,792 --> 00:04:12,042
ముఖం తీవ్రంగా కుళ్ళిపోయింది, a
నీటి విధ్వంసక ప్రభావం సార్..
11
00:04:12,208 --> 00:04:16,375
.. యొక్క అవకాశాలను గణనీయంగా క్లిష్టతరం చేస్తుంది
రుజువు విలువ కలిగిన పదార్థాన్ని తిరిగి పొందడం
12
00:04:17,042 --> 00:04:19,750
.. కానీ ఇది అయ్యే అవకాశం లేదు
4 లేదా 5 రోజుల్లో చెడు, సార్
13
00:04:23,292 --> 00:04:24,042
దానిని మూసివేయు
14
00:04:30,042 --> 00:04:33,750
బాస్కర్, మనం ఎక్కడికీ వెళ్ళడం లేదు..
శివుడిని ఇక్కడికి రమ్మని చెప్పు
15
00:04:33,750 --> 00:04:34,333
[అలాగే సార్]
16
00:04:56,917 --> 00:04:57,667
పులి!
17
00:05:01,833 --> 00:05:02,542
హలో!!
18
00:05:03,792 --> 00:05:07,125
కో, మీరు కాల్లకు ఎందుకు హాజరు కాలేదు
స్టేషన్ నుండి?
19
00:05:07,500 --> 00:05:09,250
గత రాత్రి పానీయం నుండి ఇంకా హ్యాంగోవర్లో ఉన్నారా?
20
00:05:10,000 --> 00:05:12,333
రాజేంద్రన్ సార్ క్రైమ్లో వేచి ఉన్నారు
స్పాట్, అనిపిస్తోంది..
21
00:05:12,750 --> 00:05:14,833
.. నేను మీ కోసం కాదు కాల్చుకుంటున్నాను
కాల్స్ అటెండ్ అవుతోంది
22
00:05:15,083 --> 00:05:17,458
ఇదిగో... నేను లొకేషన్ని షేర్ చేస్తున్నాను
నేరం జరిగిన ప్రదేశంలో..
23
00:05:17,667 --> 00:05:20,167
.. బైక్ కూడా ముట్టుకోవద్దు, సరేనా?
ఆటో ఎక్కు
24
00:05:20,792 --> 00:05:24,792
నేను కూడా అక్కడే ఉంటాను
- పులి!
25
00:05:25,250 --> 00:05:27,958
(పులి మొరుగుతూనే ఉంది)
బ్లడీ టైగర్!!!!
26
00:05:48,333 --> 00:05:50,625
{ప్రేమ దేవుడు}
{పుణ్యం కోసం ఆశపడండి}
27
00:05:55,333 --> 00:05:59,250
{ప్రేమ దేవుడు}
{పుణ్యం కోసం ఆశపడండి}
28
00:06:08,458 --> 00:06:11,792
రవి: చుట్టుపక్కల వాళ్లందరూ మమ్మల్ని హింసించారు...
భరించలేక ఈ నిర్ణయం తీసుకున్నాను
29
00:06:12,542 --> 00:06:17,042
రవి: నేను నా భార్యను, బిడ్డను చంపినప్పుడు
నా చేతులతో నేను కూడా చచ్చిపోయాను...
30
00:06:18,375 --> 00:06:22,750
[ఈ సాయంత్రంలోగా మీరు చెల్లించకపోతే నా
భర్త నిన్ను విడిచిపెట్టడు, చూసుకో!!]
31
00:06:22,875 --> 00:06:25,625
[ఈ రాత్రికి డబ్బు తిరిగి ఇవ్వండి.. ఇంకా
నేను నిన్ను ముక్కలుగా నరికేస్తాను!]
32
00:06:29,458 --> 00:06:31,042
[సర్, డెలివరీ, సార్]
33
00:06:31,208 --> 00:06:33,292
[ఇలా చేయాలనే ఉద్దేశ్యం నాకు లేదు...
క్షమించండి..]
34
00:06:34,250 --> 00:06:38,250
(ఆందోళనకరంగా) [అయ్యో!! నువ్వేమి చేస్తున్నావు
బిడ్డకు.. కాదు!! వద్దు...]
35
00:06:38,417 --> 00:06:39,708
(భయాందోళన) [aahhhh!!!]
36
00:06:39,875 --> 00:06:41,833
[సార్, మేము అతని వేలిముద్రలను కనుగొన్నాము
చూసింది...]
37
00:06:42,667 --> 00:06:45,000
[వాళ్ళని నేను చంపలేదు సార్]
38
00:06:55,833 --> 00:06:59,792
అతను చాలా శ్రద్ధగల భర్త ...
.. మా మధ్య ఎలాంటి సమస్యలు లేవు
39
00:07:00,167 --> 00:07:04,042
.. ఆ రోజు ఏం జరిగిందో తెలియదు...
అతను దీనిని ఉద్దేశపూర్వకంగా చేసి ఉండడు
40
00:07:28,208 --> 00:07:33,167
శివ మృతదేహం మూడు రోజులు నీటిలోనే ఉంది..
అది గుర్తించలేని విధంగా కుళ్ళిపోయింది...
41
00:07:33,500 --> 00:07:35,875
అందుకే నిన్ను లోపలికి పిలిచాను..
నాకు మీరు ఫేషియల్ కాంపోజిట్ చేయాలి..
42
00:07:51,458 --> 00:07:55,583
[ఎవరు సార్?
-అతను శివ, ముఖ పునర్నిర్మాణ కళాకారుడు]
43
00:07:55,875 --> 00:07:59,167
[అతను తీవ్రంగా దెబ్బతిన్న ముఖాలను కూడా చిత్రించాడు
చాలా ఖచ్చితంగా!]
44
00:07:59,333 --> 00:08:04,250
[..మరియు, అతను క్రైమ్ స్టోరీ రైటర్ కూడా
ఛేదించడానికి కష్టమైన కేసులు..]
45
00:08:04,417 --> 00:08:07,875
[ఆ కథలు వాస్తవాలకు దగ్గరగా ఉన్నాయి
- ఓహ్!]
46
00:08:08,792 --> 00:08:11,750
[అలాంటి వాళ్లను బయటి నుంచి తీసుకుంటారా సార్?]
47
00:08:12,542 --> 00:08:18,583
[లేదు, ప్రతి స్టేషన్లో అలాంటి వ్యక్తులు ఉంటారు
వారి పేరోల్, కానీ అది గోప్యంగా ఉంచబడుతుంది]
48
00:08:19,292 --> 00:08:22,792
[మీరు ఇప్పుడే చేరారు, సరియైనదా? మీరు చేస్తాము
ఈ విషయాల గురించి త్వరలో తెలుసుకోండి]
49
00:08:37,333 --> 00:08:38,750
పూర్తి?
- ఇది ఆమె అయి ఉండాలి సార్!
50
00:08:39,667 --> 00:08:42,208
బాగా, చాలా ఒత్తిడి ఉంది
ప్రకాష్ కేసు
51
00:08:44,958 --> 00:08:46,792
నువ్వు అనుకున్నట్టు రవి హంతకుడు కాదు
52
00:08:48,000 --> 00:08:52,000
ప్రకాష్ తన వ్యాపారంలో చాలా అప్పులు చేశాడు
.. ఒత్తిడిని తట్టుకోలేకపోయాడు
53
00:08:52,125 --> 00:08:56,167
కాబట్టి అతను ఆన్లైన్లో రంపాన్ని కొనుగోలు చేశాడు, అతనిని చంపాడు
కుటుంబం మరియు ఆత్మహత్య చేసుకుంది
54
00:08:56,708 --> 00:08:59,958
(అయోమయంగా) కానీ రవి వేలిముద్రలు
రంపంలో దొరికిన వాటితో సరిపోయింది
55
00:09:00,333 --> 00:09:04,792
ఆ వేలిముద్రలు రంపంలో వదిలేశారు
అతను ఉత్పత్తి డెమోను చూపుతున్నప్పుడు
56
00:09:05,000 --> 00:09:09,208
రవి కూడా అదే చెబుతున్నాడు సార్!
- చాలా ధన్యవాదాలు శివ! బై!
57
00:09:36,250 --> 00:09:39,375
శేషు: ♪ ఎగిరిపోయింది...♪
58
00:09:40,292 --> 00:09:43,833
♪ ఆమె నిన్ను విడిచిపెట్టింది... ♪
59
00:09:44,167 --> 00:09:52,333
♪ నేను ఉన్నప్పుడు ఆమె కళ్ళు లాగేసుకుంది
ఆమె వైపు చూస్తూ ♪
60
00:09:53,667 --> 00:09:58,417
హే! అది వినడానికి మీరు హెడ్సెట్ని ఉపయోగించలేదా?
ఎందుకు అంత బిగ్గరగా ధ్వజమెత్తారు?
61
00:09:58,917 --> 00:10:03,875
హా, హా! మీరు దీని కోసం హెడ్సెట్ని ఉపయోగించకూడదు
ఇలాంటి పాటలు వింటున్నారా, ఎందుకో తెలుసా?
62
00:10:04,042 --> 00:10:07,542
ఎందుకు?
- ఎందుకంటే, అప్పుడు హెడ్సెట్లు కనిపెట్టబడలేదు
63
00:10:07,667 --> 00:10:11,375
హ హ హ...
- అన్నీ నట్ హెడ్స్!!
64
00:10:11,583 --> 00:10:14,375
హే! మీరు కూర్చుని చెప్పగలరు
మీరు దాని కోసం ఎందుకు నిలబడాలనుకుంటున్నారు?
65
00:10:14,792 --> 00:10:17,625
అది ఎందుకంటే .....
సునీల్: దానికి సమాధానం చెప్తాను!!
66
00:10:17,875 --> 00:10:19,125
[సేసు: ఇప్పుడు, అతని మాట వినండి]
67
00:10:20,667 --> 00:10:22,042
ఇది స్టాండ్ అప్ కామెడీ!!
68
00:10:26,750 --> 00:10:29,917
మీ కామెడీని తిట్టండి, నేను మిమ్మల్ని కూర్చోమని వేడుకుంటున్నాను
డౌన్!! - ఆ గౌరవం ఉంటే మంచిది
69
00:10:32,208 --> 00:10:33,875
హే! నేను ఆమెను మొదటిసారి ఎప్పుడు చూశాను? చెప్పండి
70
00:10:35,042 --> 00:10:36,542
మ్.. ఆ జోకులు ఇంతకంటే బాగున్నాయి
71
00:10:36,625 --> 00:10:38,333
చెప్పు మనిషి..
- అలాగె అలాగె. చేస్తా!!!
72
00:10:39,958 --> 00:10:44,542
ఫ్లాష్ బ్యాక్ ఓపెన్ చేయండి.. ఐదేళ్ల క్రితం...
షూటింగ్ స్పాట్లో
73
00:10:44,583 --> 00:10:48,458
[ఆ రోజు కావ్య షూటింగ్ లో జాయిన్ అయ్యింది
సహాయ దర్శకుడిగా స్థానం]
74
00:10:48,625 --> 00:10:50,667
హే నేను చెప్పినప్పుడు పువ్వులు చల్లు, సరేనా?
- [అవును సోదరా!]
75
00:10:56,167 --> 00:10:58,458
♪ నేను తప్పిపోయినది నువ్వే ♪
♪ ఓ, ప్రియతమా! ♪
76
00:10:58,500 --> 00:11:01,250
♪ నా గుండె తుఫానుతో కొట్టుకుపోయింది, ♪
♪ హాని మార్గంలో చిక్కుకున్నారు ♪
77
00:11:01,417 --> 00:11:05,458
♪ మెలికలు తిరుగుతూ ♪ రూపంలో
♪మరియు ఏదైనా కానీ ప్రశాంతంగా♪
78
00:11:05,792 --> 00:11:08,292
♪ మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు ఓహ్ ♪
♪ మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? ♪
79
00:11:08,375 --> 00:11:10,583
♪ నృత్యం చేసే నీ మెరుపు కళ్ళు, ♪
♪ నన్ను ట్రాన్స్లోకి నెట్టారు ♪
80
00:11:10,667 --> 00:11:11,667
పూలు!!
81
00:11:11,792 --> 00:11:15,333
♪ ఒక మేఘం గర్జిస్తూ నా దగ్గరకు వెళుతుంది, ♪
♪ నన్ను బాగా కుంగదీసింది ♪
82
00:11:15,417 --> 00:11:19,583
♪ ఆకాశంలో ఒక మోసపూరిత లార్క్, ♪
♪ ఎగిరి నన్ను మ్రింగివేస్తుంది ♪
83
00:11:19,958 --> 00:11:23,667
♪ వత్తి లేదా మంట కాదు, ♪
♪ జ్వరము ఒకే విధంగా ఉంటుంది. ♪
84
00:11:24,708 --> 00:11:29,625
♪ స్వాగర్లో ఆకట్టుకునే దయ, ♪
♪ ఇష్టానుసారం ఎగరడం, ఒక బాకు ♪
85
00:11:29,750 --> 00:11:31,708
♪ పదునైన మరియు తెలివిగా, నేను కాకపోవచ్చు ♪
♪ కానీ నాకు లభించిన పల్స్ నువ్వే ♪
86
00:11:31,875 --> 00:11:34,750
హే!! స్నానం చేయమని నిన్ను ఎవరు అడిగారు
పువ్వులు?
87
00:11:35,542 --> 00:11:37,958
అబ్బాయిలు! ఆమె అసిస్టెంట్ డైరెక్టర్!!
హీరోయిన్ ఉంది...
88
00:11:38,125 --> 00:11:41,458
బ్రో, కో-డైరెక్టర్ మమ్మల్ని స్నానం చేయమని అడిగారు
- ఇది కో? అయ్యో!!!
89
00:11:41,625 --> 00:11:44,500
ఇది తక్కువ బడ్జెట్ సినిమా..
..మరి మాకు పూలు లేవు!
90
00:11:45,583 --> 00:11:47,083
హే! ఎప్పుడు గ్రీన్ సిగ్నల్ ఇచ్చాను
ప్రేమ కోసం?
91
00:11:47,417 --> 00:11:51,000
మధన్ కూడా దగ్గర లేడు..
నువ్వు ఒంటరిగా వెళ్లి ఆమెకు ప్రపోజ్ చేశావు
92
00:11:51,708 --> 00:11:54,875
నీ తప్పు శివా!
- అది సరే.. ముందుకు సాగండి..కొనసాగండి..
93
00:11:55,458 --> 00:11:58,667
కెమెరా కోసం స్థానం ఇవ్వండి
- సార్! నేను స్థానం ఎలా ఇవ్వగలను?
94
00:11:58,833 --> 00:12:00,917
మీరు చేయరా? వెళ్లి మనిషికి ఇవ్వండి!
- అలాగె అలాగె!!
95
00:12:01,042 --> 00:12:03,917
బాలాజీ, స్థానం సరిగ్గా ఉందో లేదో తనిఖీ చేయండి.
వాతావరణ బృందం వెంటనే కనిపిస్తుందా?
96
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
అవును అండి!!
- అలాగే!
97
00:12:05,583 --> 00:12:06,667
శివా!!
98
00:12:08,208 --> 00:12:13,083
బాంబు పార్టీ!!! నేను నా ఓకే ఇచ్చినప్పుడు అది చేయాలి
పేలుడు, సరేనా?
99
00:12:15,917 --> 00:12:18,000
డామిట్! ఇంకా ప్రారంభించలేదు
ఈ 'టేక్'!
100
00:12:20,875 --> 00:12:27,708
♪ ఓహ్! మెరిసే కళ్లతో నా కంటి యాపిల్♪
♪ దగ్గరకు రండి, ప్రేమలో పడదాం ♪
101
00:12:27,958 --> 00:12:34,208
♪ ఓహ్! నా కంటి చూపు, ముఖాముఖి రండి♪
♪ తీపి ఏమీ లేని చిట్టీ-కబుర్లు ♪
102
00:12:34,833 --> 00:12:41,667
♪ ఓ, నా ప్రేమా! నా ప్రియతమా! ♪
♪ మీరు నన్ను బ్యాలెన్స్ నుండి విసిరే ప్రమాదం♪
103
00:12:41,833 --> 00:12:49,417
♪ ఓ, నా ప్రేమా! నా ప్రియతమా! ♪
♪ నీ చిరునవ్వు పెదవులు !! ♪
104
00:13:10,417 --> 00:13:16,292
♪ మీ సువాసన నన్ను తేలుతుంది ♪
♪ రెక్కలు విప్పుతున్న నా గుండె ♪
105
00:13:17,500 --> 00:13:20,875
♪ నా నడక ట్రెడ్కి మారుతుంది
♪ నేను 40 అడుగుల వద్ద వాఫ్ట్ ♪
106
00:13:21,042 --> 00:13:26,750
♪ మీరు నన్ను మెల్లగా లాగుతున్నారు ♪
♪ నన్ను నీ దృష్టిలో పడేలా చేయడానికి ♪
107
00:13:26,833 --> 00:13:31,333
♪ "యాక్షన్" అని చెప్పడానికి దాటవేయబడింది ♪
♪ మీరు నన్ను నా పాదాల నుండి తుడిచిపెట్టారు ♪
108
00:13:31,417 --> 00:13:38,875
♪ నన్ను పసిపిల్లవాడిలా తిప్పడానికి ♪
♪ మీ అగ్గిపుల్లల పెదవులతో ♪
109
00:13:39,458 --> 00:13:45,667
♪ ఉల్లాసంగా, ఆనందంగా ఉన్నాను!! ♪
♪ నా హృదయాన్ని నీ శాశ్వత నివాసంగా మార్చుకున్నావు!! ♪
110
00:14:02,417 --> 00:14:06,125
కావ్య అసిస్టెంట్ డైరెక్టర్ గా వచ్చింది
మీరిద్దరూ కలిసి భోజనానికి వెళతారు
111
00:14:06,208 --> 00:14:11,958
నాలుగేళ్లుగా ఇదే కథ! అతను
ఇప్పటికి గుర్తుండాలి. ఎందుకు పునరావృతం?
112
00:14:12,125 --> 00:14:14,375
హే! ప్రతిదాని వెనుక కారణం ఉంది, సరేనా?
113
00:14:15,708 --> 00:14:23,125
[ప్రమాదం తరువాత, అతను చేయలేకపోయాడు
అతని ప్రేమికుడు కావ్య ఇక లేడని అంగీకరించండి!]
114
00:14:31,917 --> 00:14:37,875
[కావ్య గురించి మరచిపోవాలనుకుంటున్నాను,
అతను 2 సంవత్సరాల జ్ఞాపకాలను కోల్పోయాడు]
115
00:14:38,250 --> 00:14:42,292
[డాక్టర్ దానిని డిస్సోసియేటివ్ అని పిలుస్తారు
స్మృతి రుగ్మత]
116
00:14:45,792 --> 00:14:53,000
[..ఆ 2 సంవత్సరాల జ్ఞాపకాలు అతనిని కలిగి ఉన్నాయి
ఆమెతో కోర్ట్షిప్ మరియు పెళ్లి]
117
00:14:53,708 --> 00:15:00,125
[ఆ జ్ఞాపకాలను పునరుద్ధరించడానికి, డాక్టర్ అతనిని అడిగాడు
ఆ కాలంలో ప్రతిదీ గుర్తుకు తెచ్చుకోవడానికి]
118
00:15:00,458 --> 00:15:03,708
[కాబట్టి అతను లో నిద్రించడం ప్రారంభించాడు
ప్రమాదానికి గురైన కారు..]
119
00:15:04,042 --> 00:15:09,583
[.. కావ్య సంగీత బృందంలో గానం..
.. వారు రాసిన డైరీని పరిశీలిస్తే..
120
00:15:10,042 --> 00:15:15,625
[ ..రోజూ ఇంట్లో ఆమె ముఖాన్ని గీయడం..
కావ్య గురించి అందరితో ఆరా తీస్తూ..]
121
00:15:16,000 --> 00:15:18,208
[ ..ఆ విధంగా అతని జీవితాన్ని తలకిందులు చేసింది..]
122
00:15:43,333 --> 00:15:47,167
అకస్మాత్తుగా వీడియో కాల్లో, మీరు ప్రకటించారు
మీ పెళ్లి
123
00:15:47,375 --> 00:15:52,333
..అకస్మాత్తుగా ఎందుకు పెళ్లి చేసుకున్నాడో తెలియదు.
అప్పుడు జరిగింది ఆ ప్రమాదం!
124
00:15:56,583 --> 00:15:58,042
హే!! ఎవరు మీరు అబ్బాయిలు?
125
00:15:58,208 --> 00:16:02,292
పోకిరీ1: హే!! మేము హత్యలను బాగా ప్లాన్ చేసాము,
మరియు మమ్మల్ని పట్టుకోవడానికి మీరు పోలీసులకు సహాయం చేస్తారా?
126
00:16:10,125 --> 00:16:16,250
♫ సత్తును పొత్తును అందుల గిల్తుమా, తోకుల ముట్ట
సీన్ అదిక్క బూట్లే ఎదుటామా, నీ గెత్తుమా ♫
127
00:16:16,500 --> 00:16:22,375
♫ శూరవుడా టూల్'అత్థామ, నరుక్కు జరుక్కు
ముట్టికిన్నుం పెత్తెడుపామా, నీ సురుక్కుమా... ♫
128
00:16:22,542 --> 00:16:28,292
♫♫ కోరస్ ♫♫
129
00:16:28,417 --> 00:16:31,333
♫ పోరుల్ల సొల్లటివుట్ట, బొక్కును తోప్పును
Shot'ah Vechcha ♫
130
00:16:31,458 --> 00:16:34,083
♫ Steal'la Peralavutta
నీ నట్టుమా.. ♫
131
00:16:34,125 --> 00:16:34,792
అరే..!
132
00:16:46,333 --> 00:16:47,000
మధన్..!
133
00:17:09,958 --> 00:17:12,875
♫ వెలాట నిప్పట్టు
ఊలవేది తప్పా ♫
134
00:17:12,958 --> 00:17:15,625
♫ వ్యాఖ్య బిల్డ్ అదిక్కా
సిలేట్ ఏడుతు నిప్పాట్టు ♫
135
00:17:15,917 --> 00:17:18,750
♫ మచ్చ నీ కాలాట్టు,
బార్ ఉల్లా తాలట్టు ♫
136
00:17:18,958 --> 00:17:21,875
♫ Suththadha Scene Pottu
గాలియావు అప్పీట్టు ♫
137
00:17:24,500 --> 00:17:34,375
♫ రాంబో గోమా బీచ్ సినిమా గోపాల్ గోవిందా
చోటా పయంత జాకీ జాలీ జుట్టా గాలి.. ♫
138
00:17:53,167 --> 00:17:59,292
♫ సత్తును పొత్తును అందుల గిల్తుమా, తోకుల ముత్త
సీన్ అదిక్క బూట్లే ఎదుటామా, నీ గెత్తుమా ♫
139
00:17:59,375 --> 00:18:03,750
♫ శూరవుడా టూల్'ఎడుత్థామ, నరుక్కు జరుక్కు
ముట్టికిన్నుం పెత్తెడుపామా ♫
140
00:18:06,333 --> 00:18:11,875
♫♫ కోరస్ ♫♫
141
00:18:12,208 --> 00:18:15,083
♫ పోరుల్ల సొల్లటివుట్ట, బొక్కును తోప్పును
Shot'ah Vechcha ♫
142
00:18:15,125 --> 00:18:18,125
♫ Steal'la Peralavutta
నీ నట్టుమా.. ♫
143
00:18:20,042 --> 00:18:25,625
♫♫ కోరస్ ♫♫
144
00:18:26,083 --> 00:18:28,875
♫ పోరుల్ల సొల్లటివుట్ట, బొక్కును తోప్పును
Shot'ah Vechcha ♫
145
00:18:28,917 --> 00:18:31,792
♫ Steal'la Peralavutta
నీ నట్టుమా.. ♫
146
00:19:50,000 --> 00:19:51,958
{మార్చురీ వ్యాన్}
147
00:20:22,583 --> 00:20:25,750
రాజేంద్రన్ సార్ చుట్టూ ఉన్నారా?
- అతను మేడమీద ఉన్నాడు, మీరు అతన్ని అక్కడ చూడవచ్చు
148
00:20:28,333 --> 00:20:31,333
మదన్ ఏంటి తొందర?
సార్, నిన్న రాత్రి గొడవ జరిగింది
149
00:20:31,625 --> 00:20:35,083
ఆ దుండగులకు ఎలా తెలుసు మనం అలా చేస్తున్నాం
స్కెచ్లు? మనకు గాయమైతే బాధ్యులెవరు?
150
00:20:35,250 --> 00:20:38,500
నేను శివుడిని రక్షించడానికి ఉన్నాను.
మా గుర్తింపు గోప్యంగా ఉందని మీరు మాకు చెప్పారు
151
00:20:38,583 --> 00:20:39,458
అలాంటప్పుడు మాపై ఎలా దాడి చేశారు?
152
00:20:39,500 --> 00:20:42,292
పెద్ద విషయం లేదు!! ఎవరు చేయి వేయగలరు
మీరు అబ్బాయిలు?
153
00:20:42,375 --> 00:20:43,875
అప్పుడు మేము మీకు రక్షణ కల్పిస్తాము
ఒక వారం పాటు..
154
00:20:43,917 --> 00:20:46,250
ఒక వారం తర్వాత?
- (?) వారిని ఎందుకు జైల్లో పెట్టకూడదు?
155
00:20:46,333 --> 00:20:49,625
వాళ్ళు బెయిల్ మీద తప్పకుండా బయటకు వస్తారు సార్
- ఏమిటి! ...జైలు, బెయిల్.. తమాషా కాదు సరేనా?
156
00:21:45,333 --> 00:21:45,958
ఒకటి..
157
00:21:48,417 --> 00:21:49,417
రెండు..
158
00:21:51,333 --> 00:21:52,333
మూడు..
159
00:21:54,083 --> 00:21:55,083
నాలుగు..
160
00:21:56,917 --> 00:21:57,917
ఐదు..
161
00:21:59,750 --> 00:22:00,750
ఆరు..
162
00:22:02,792 --> 00:22:03,792
ఏడు..
163
00:22:05,833 --> 00:22:06,833
ఎనిమిది..
164
00:22:08,958 --> 00:22:09,958
తొమ్మిది..
165
00:22:11,500 --> 00:22:12,500
పది..
166
00:22:12,917 --> 00:22:13,583
సార్!
167
00:22:13,833 --> 00:22:17,208
సార్ కొంతమంది అబ్బాయిలు మాపై బాటిళ్లతో దాడి చేశారు
- సార్, బాస్కర్ ప్రవేశద్వారంలో అరుస్తున్నాడు!
168
00:22:17,250 --> 00:22:19,542
అతనికి ఏమైంది?
- ఆలోచన లేదు సార్. అతను మిమ్మల్ని పిలుస్తున్నాడు!
169
00:22:20,833 --> 00:22:22,250
దయచేసి రండి సార్. త్వరగా రండి సార్!!
170
00:22:34,958 --> 00:22:37,917
అక్కడ ఏం జరుగుతోంది?
- సర్, పెట్టెలో 2 కాలిపోయిన పాదాలు ఉన్నాయి, సార్!
171
00:22:40,167 --> 00:22:40,833
రండి సార్...
172
00:22:43,625 --> 00:22:48,125
హే!! కదలండి.. కదలండి.. దారి ఇవ్వండి!!
కాస్త స్థలం ఇవ్వండి!!!
173
00:22:50,458 --> 00:22:52,375
తరలించు.. తరలించు..
174
00:22:54,708 --> 00:22:57,708
కాళ్లు కాలిపోయాయి సార్
ఇక్కడ ఎవరు వదిలేశారో తెలియదు సార్!
175
00:23:02,000 --> 00:23:07,750
కుమార్, వీళ్ళెవరినీ వెళ్ళనివ్వకు..
- వారి చిరునామా వివరాలు పొందండి!!
176
00:23:20,458 --> 00:23:22,458
పులి రా, రా, ఇక్కడికి రా..
177
00:23:36,000 --> 00:23:38,625
హలో!!
- కో, వెంటనే స్టేషన్కి రండి!
178
00:23:39,167 --> 00:23:43,000
దేని కోసం?
- నేను మీ కోసం వచ్చాను, మీరు నా కోసం రాలేదా?
179
00:23:43,792 --> 00:23:48,875
వారు నన్ను లాక్ చేసారు, కో!! ఇప్పుడు రండి!!
- సరే వస్తా..
180
00:24:36,583 --> 00:24:42,208
ఎవరో రెండు కాళ్ల ముక్కలను పడేశారు, అవునా?
-హే! మనిషి కాళ్లు.. సరేనా? మటన్ ముక్కలు కాదు!!
181
00:24:42,875 --> 00:24:45,917
కో, నేను నిన్ను దేనికి పిలిచాను?
కానీ మీరు వేరొకదానిపై ఉన్నారు!
182
00:24:46,500 --> 00:24:50,625
ఈ స్టేషన్ కోసం చాలా ఇచ్చాం.
ఇప్పుడు నన్ను నిందితుడిగా వ్యవహరిస్తున్నారు, కో!
183
00:24:52,375 --> 00:24:55,417
అక్కడ చూడకు! ఎవరో పడిపోయారు a
కాలిపోయిన కాళ్ల జంట
184
00:24:56,667 --> 00:25:00,167
హే, నాకు ఒక టీ
- హే! సహచరుడికి ఒక టీ
185
00:25:01,625 --> 00:25:07,000
ఆ తిట్టు ఫోన్ తీసుకో!!
- హలో!
186
00:25:12,583 --> 00:25:14,625
సార్!
- ఇప్పుడు ఏంటి?
187
00:25:15,417 --> 00:25:20,625
సార్! వారు అలాంటి పెట్టెను కనుగొన్నారు
పెరంబూరు కూడా.. రెండు కాలిన చేతులతో!!
188
00:25:31,167 --> 00:25:35,000
ఇక్కడ స్థితి ఏమిటి?
- ఫోరెన్సిక్ తర్వాత మృతదేహాన్ని మార్చురీకి పంపారు!
189
00:25:35,208 --> 00:25:40,958
అక్కడికి వచ్చినప్పుడే మనకు తెలుస్తుంది
- అలాగే! అక్కడికి వెళ్దాం!
190
00:25:43,792 --> 00:25:44,750
శివను రమ్మని చెప్పు
191
00:25:48,042 --> 00:25:50,375
శివా, ఇన్స్పెక్టర్ మిమ్మల్ని పిలుస్తున్నారు
192
00:25:52,000 --> 00:25:53,000
వెళ్దాం!
193
00:25:54,917 --> 00:25:56,208
హలో!!
- [చెప్పండి సార్!]
194
00:25:56,250 --> 00:26:01,917
సార్! మీకు పెట్టె దొరికిందని మేము విన్నాము..
అలాగే ఇక్కడ ఒక బాడీతో కూడిన పెట్టె దొరికింది సార్!
195
00:26:02,208 --> 00:26:06,833
ఏమి!! సార్! మరొక పెట్టె
సమీపంలో దొరికింది.. కేవలం మృతదేహంతో!!
196
00:26:07,250 --> 00:26:09,583
ఏమిటీ నరకం!!
- మీరు చెప్పింది నిజమే సార్!!
197
00:26:21,792 --> 00:26:27,208
దేహశుద్ధి చేసి వదిలిపెట్టి దారుణ హత్య
నగరంలోని వివిధ ప్రాంతాల్లో శరీర భాగాలు..
198
00:26:27,333 --> 00:26:29,375
.. ప్రజల్లో భయాందోళనలు సృష్టించింది.
199
00:26:30,125 --> 00:26:35,375
..పోలీసులు ఒక ఎత్తైన పనిని ఎదుర్కొంటారు
బాధితుడి మృతదేహాన్ని గుర్తించడం
200
00:26:35,667 --> 00:26:43,625
ఛిద్రమైన కాళ్లను ప్రవేశ ద్వారంలోనే ఉంచారు
హెచ్చరికగా మాధవరం పోలీస్ స్టేషన్
201
00:26:43,750 --> 00:26:49,833
పాక్షికంగా కాలిపోయిన మాస్క్లు కనిపించాయి
ఆ పెట్టెల్లోని శరీర భాగాలు మిగిలి ఉన్నాయి
202
00:26:54,875 --> 00:26:58,000
రాజేంద్రన్ కంటే మేమే బెటర్!
స్టేషన్ ప్రవేశద్వారంలోనే పెట్టెలను ఉంచారు
203
00:26:58,125 --> 00:26:59,458
అతని తల ఎలా తిరుగుతుంది,
ఎవరికీ తెలియదు!
204
00:27:02,958 --> 00:27:05,958
హత్యకు గురైన బాధితురాలి తల
అనేది ఇంకా దొరకలేదు..
205
00:27:06,042 --> 00:27:09,958
.. మరియు అది ఒక పెద్ద సవాలుగా మారింది
కేసు నమోదు చేసిన పోలీసులు!
206
00:27:10,833 --> 00:27:13,083
కో! తల ఉంటే కేసు పెట్టలేరు కదా
దొరకలేదు?
207
00:27:13,292 --> 00:27:18,833
మ్.. తల దొరక్కపోయినా..
వేలిముద్రలు, డీఎన్ఏతో కేసు నమోదు చేయవచ్చు!
208
00:27:35,958 --> 00:27:41,375
వైద్యుడు! ఏదైనా దొరికిందా?
-బాధితుడు ముస్లిం అయ్యే అవకాశం ఉంది!
209
00:27:41,625 --> 00:27:44,833
ఎలా వస్తుంది?
- బాధితుడు సున్తీ చేయించుకున్నాడు!
210
00:27:45,250 --> 00:27:48,625
.. మిగిలినవి తర్వాత మాత్రమే చెప్పగలరు
శరీరాన్ని పూర్తిగా పరీక్షించడం!
211
00:27:55,167 --> 00:27:55,875
శివా!
212
00:27:59,708 --> 00:28:02,375
శివా, ఈ విషయంలో మీ సహాయం తప్పకుండా కావాలి
213
00:28:03,083 --> 00:28:06,375
మమ్మల్ని తిరస్కరించడానికి వారు పరిమళాన్ని పోశారు
స్నిఫర్ డాగ్స్ నుండి లీడ్స్
214
00:28:07,542 --> 00:28:11,250
లోపలికి వెళ్లి పరిశీలించండి.
మీకు క్లూ రావచ్చు! - మ్..
215
00:29:33,083 --> 00:29:36,792
ఏమైంది శివా? మృతదేహం ఏం చేస్తుంది
నీకు చెప్తాను? క్రైమ్ సీన్ గురించి మీ ఆలోచనలు?
216
00:29:38,250 --> 00:29:44,583
ఛిద్రమైన శరీర భాగాలను ఎందుకు చెదరగొట్టండి, వాటిని ఉంచండి
ఒక పెట్టె, మరియు స్టేషన్ ప్రవేశద్వారం వద్ద వదిలి?
217
00:29:45,500 --> 00:29:50,583
అది నేనైతే, నేను దానిని వదిలిపెట్టను
స్టేషన్ ప్రవేశం!!
218
00:29:51,250 --> 00:29:53,750
కిల్లర్ మీకు ఏదో చెప్పడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాడు !!
219
00:29:55,042 --> 00:29:56,625
అప్పుడు కలుద్దాం సార్!
- అలాగే!
220
00:30:12,208 --> 00:30:14,875
కో! సాధారణంగా మనం తీసుకువస్తాము
ఒక కేసు ముగింపులో
221
00:30:15,333 --> 00:30:18,250
అయితే ఇది ఇంకా ప్రారంభం కాలేదు..
హ్మ్?
222
00:30:19,167 --> 00:30:21,917
BEGINNING లాంటిది ఏదీ లేదు
లేదా మన చుట్టూ ఉన్న ప్రతిదానిలో ముగుస్తుంది!
223
00:30:22,542 --> 00:30:25,750
అన్ని సంఘటనల వెనుక కారణాలు ఉన్నాయి
మేము అంతటా వస్తాము
224
00:30:38,750 --> 00:30:42,917
ద్వారా బాధితురాలి దారుణ హత్య
శరీర భాగాలు ఛిద్రం..
225
00:30:43,125 --> 00:30:48,125
.. మరియు వాటిని బహిరంగ ప్రదేశాల్లో వదిలి, ఉంది
ప్రజల్లో భయాందోళనలు సృష్టించారు.
226
00:30:48,208 --> 00:30:52,333
కిల్లర్కి వార్నింగ్ ఇచ్చాడు
ఛిద్రమైన కాళ్లను ఉంచి పోలీసులు...
227
00:30:58,958 --> 00:31:01,958
కో! మీరు ఈ స్నాప్లను ఎప్పుడు తీసుకున్నారు?
228
00:31:03,083 --> 00:31:05,667
చిన్న చిన్న కేసులకు కూడా సంగీతాన్ని ఎదుర్కొన్నాం
బార్లో దుండగులు.
229
00:31:06,375 --> 00:31:08,333
నేర దృశ్యాన్ని వ్రాయడం ద్వారా మీ పనిని పరిమితం చేయండి
నివేదిక, కో!
230
00:31:08,750 --> 00:31:11,875
అందుకే కాళ్లు పట్టుకోవాలంటే భయంగా ఉంది
మరియు చేతులు!! ఎందుకు ఇబ్బందుల్లో పడతారు?
231
00:31:12,000 --> 00:31:16,583
మదన్, రాజేంద్రన్ సార్ అడగకపోయినా
సహాయం కోసం, నేను ఇంకా పిచ్ చేసి ఉండేవాడిని!
232
00:31:18,375 --> 00:31:24,875
పులి, నా ఊహ ఏమిటంటే, నువ్వు మరియు నేను వెళ్తున్నాము
తదుపరి పెట్టెలో ముక్కలుగా ముగుస్తుంది. సిద్ధంగా ఉండు!!
233
00:32:14,125 --> 00:32:17,208
శివా, ఈ కేసులో చిక్కుకోకు
ఇక!!
234
00:32:17,542 --> 00:32:23,667
ఎందుకు సార్? ఏదైనా సమస్యా?
- నీకు అనవసరం! పాలుపంచుకోవద్దు!
235
00:32:23,708 --> 00:32:25,083
సార్ కానీ...ఏమైనా?
236
00:33:05,208 --> 00:33:09,208
కో! రాజేంద్రన్ కాల్లకు సమాధానం ఇవ్వకపోతే..
ఎందుకు వదిలిపెట్టకూడదు? స్టేషన్కి ఎందుకు వెళ్లాలి?
237
00:33:10,083 --> 00:33:12,708
కొన్ని ప్రశ్నల కోసం మనం వెతకాలి
సమాధానాల కోసం
238
00:33:21,417 --> 00:33:26,125
వాట్ కో? చుట్టూ ఎవరూ లేరు! ఇక్కడ ఉండు
వెళ్లి తనిఖీ చేస్తా!
239
00:33:33,125 --> 00:33:36,708
[ఫోటోలు మరియు ఫుటేజీలు ఎలా ఉన్నాయో తెలియదు
చెరిపివేయబడింది, మేడమ్] - అది ఎలా సాధ్యమవుతుంది?
240
00:33:37,458 --> 00:33:38,458
ఎవరు అతను? మ్..
241
00:33:38,542 --> 00:33:42,333
కీలక సమావేశం జరుగుతోంది
ఎందుకు అలా దూషిస్తున్నారు?
242
00:33:43,750 --> 00:33:49,958
సెల్వా, ఎవరు, కొత్త ఎవరైనా?
- మేము పెట్టెను కనుగొన్నందున, అంతా గందరగోళంగా ఉంది
243
00:33:50,083 --> 00:33:52,792
రాజేంద్రన్ సార్ తప్పిపోయారు
గత 2 రోజులు!
244
00:33:53,375 --> 00:33:54,583
ఏమిటి?!!
- మీరు నా మాట విన్నది నిజమే!
245
00:33:54,625 --> 00:33:57,708
రాజేంద్రన్ సర్కి ఆమె ప్రత్యామ్నాయం.
అసిస్టెంట్ కమీషనర్ పంపారు
246
00:33:58,000 --> 00:34:01,667
ఆమె చేరినప్పటి నుండి, ఆమె ఉంది
రకరకాల ప్రశ్నలతో మమ్మల్ని వేధిస్తోంది!
247
00:34:01,708 --> 00:34:04,833
హే సెల్వం! మేడమ్ మిమ్మల్ని లోపలికి పిలుస్తున్నారు
త్వరగా రా!!
248
00:34:09,667 --> 00:34:11,875
శివ వైపు ఏం చూస్తున్నావు?
ఇది మీ స్కెచ్ మాత్రమే!
249
00:34:12,333 --> 00:34:16,125
మిస్సింగ్ కేస్లో మ్యాచ్లు లేవు
ఈ అమ్మాయి కోసం ఫైల్స్!
250
00:34:16,625 --> 00:34:18,875
బహుశా మాకు ఫిర్యాదు అందకపోవచ్చు
దీని మీద సార్?
251
00:34:20,708 --> 00:34:23,042
కో! రాజేంద్రన్ సార్ తప్పిపోయారు
గత 2 రోజులుగా..
252
00:34:23,708 --> 00:34:28,417
వారు భర్తీని పంపారు..
నాకు ఇక్కడ మంచి వైబ్స్ అనిపించడం లేదు.. వెళ్దాం
253
00:34:36,208 --> 00:34:40,583
ఇన్స్పెక్టర్ రాజేంద్రన్ కనిపించకుండా పోయాడు
రెండు రోజుల క్రితం..
254
00:34:40,667 --> 00:34:46,667
స్థానంలో ఇన్స్పెక్టర్ ఇంధూజను పంపారు
అతనిని కనుగొనడానికి మరియు కలిసి పనిచేయడానికి ....
255
00:34:46,708 --> 00:34:51,333
.. మర్డర్ మిస్టరీని ఛేదిస్తున్నాడు
పని చేస్తున్నారు
256
00:34:51,875 --> 00:34:55,125
బాస్కర్ సార్! రాజేంద్రన్ కోసం నిన్ను అడిగాను
సార్ ఫోన్ కాల్స్ హిస్టరీ.. వచ్చిందా?
257
00:34:55,375 --> 00:34:57,083
వారు చెక్ చేస్తున్నారు మేడమ్ ..మేము త్వరలో చేస్తాము
దాన్ని స్వీకరించండి
258
00:34:57,750 --> 00:35:01,125
మీరు దాన్ని స్వీకరించిన తర్వాత, అందరితో విచారించండి
అతను మాట్లాడిన వ్యక్తులు, చివరిగా..
259
00:35:01,375 --> 00:35:02,542
సరే మేడమ్!
- మ్..
260
00:35:26,792 --> 00:35:27,375
బాస్కర్ సార్..
261
00:35:27,667 --> 00:35:31,208
నాకు రాజేంద్రన్ సర్ హ్యాండిల్ చేసిన ముఖ్యమైన కేసు వివరాలు కావాలి
262
00:35:31,875 --> 00:35:32,417
ఓకే మేడమ్..
263
00:35:50,208 --> 00:35:53,042
పోస్టుమార్టం నివేదిక సిద్ధమైనట్లు తెలుస్తోంది
మేము దానిని రేపు సేకరించవచ్చు
264
00:35:53,167 --> 00:35:54,917
కాల్ హిస్టరీ గురించి ఏమిటి?
- ఇదిగో, మేడమ్!
265
00:35:57,917 --> 00:36:04,417
అతను చివరిగా ఎవరి నంబర్కు కాల్ చేసాడు? దయచేసి తనిఖీ చేయండి
- ఇది శివ, మేడమ్!
266
00:36:04,875 --> 00:36:09,583
శివ ఎవరు?
- మా క్రైమ్ సీన్ రైటర్..ఇక్కడికి తరచూ వస్తుంటాడు
267
00:36:09,750 --> 00:36:12,208
రేపు ఇక్కడికి రమ్మని చెప్పు
- సరే మేడమ్! -మీరు వెళ్ళ వచ్చు...
268
00:36:15,875 --> 00:36:18,917
[కుమార్ సార్, దయచేసి శివని రమ్మని చెప్పండి మరి
రేపు మేడమ్ని కలవండి]
269
00:36:31,042 --> 00:36:33,458
ముసుగు దేనిని సూచిస్తుంది,
"మృతదేహం"
270
00:36:36,167 --> 00:36:40,125
ఆయనే శివ మేడమ్ ..బాస్కర్ సార్ అన్నారు
మీరు అతన్ని కలవాలనుకున్నారు
271
00:36:53,542 --> 00:36:55,583
మీతో చర్చించాలి!
- మ్..
272
00:37:00,750 --> 00:37:06,125
4 రోజుల క్రితం 3 పెట్టెలు దొరికాయి-మాలో ఒకటి
ప్రవేశ ద్వారం, పాల దుకాణం పక్కన..
273
00:37:06,417 --> 00:37:07,500
..కొలత్తూరు మార్కెట్ దగ్గర మూడోది
274
00:37:08,125 --> 00:37:13,708
ఆ పెట్టెలలో ఒక సాధారణ విషయం ఇది
ముసుగు .. ఈ ముసుగు 'మృత దేహాన్ని' సూచిస్తుంది!
275
00:37:14,417 --> 00:37:19,042
ఇది తల... చేతులు, కాళ్లు,
ట్రంక్ 3 పెట్టెల్లో కనుగొనబడింది
276
00:37:19,333 --> 00:37:25,042
కాబట్టి, భాగాలు ఒక్క వ్యక్తికి సంబంధించినవి కావు.
అధిక అవకాశం శరీర భాగాలు 3 వ్యక్తుల నుండి
277
00:37:25,458 --> 00:37:27,792
[మేడమ్, డాక్టర్ మిమ్మల్ని పిలుస్తున్నారు...]
- మ్..
278
00:37:44,292 --> 00:37:47,917
[కోతలు చాలా ఖచ్చితమైనవి..కాబట్టి, కిల్లర్ కాదు
తొందరలో..]
279
00:37:48,083 --> 00:37:52,250
[..కిల్లర్ వెళ్ళిన దారిని చూస్తూ,
ప్రతి కోత శస్త్రచికిత్స ద్వారా ఖచ్చితమైనది]
280
00:37:52,375 --> 00:37:58,750
[మునుపటి సిద్ధాంతం వలె కాకుండా, శరీర భాగాలు
ఒక వ్యక్తికి చెందినది కాదు, 3 బాధితులకు చెందినది]
281
00:37:59,125 --> 00:38:02,625
ముగ్గురు బాధితులు 40-50 ఏళ్లు..
మరో అంశం రెండు చేతులు..]
282
00:38:02,708 --> 00:38:11,083
[..ఆడదానికి చెందినది.. తుడిచిపెట్టడానికి
సాక్ష్యం, హంతకుడు శరీర భాగాలను పాక్షికంగా కాల్చివేసాడు..]
283
00:38:11,250 --> 00:38:13,333
[..ఇది పూర్తిగా ముందస్తు హత్య]
284
00:38:16,292 --> 00:38:21,000
రాజేంద్రన్ మీతో చెప్పిన చివరి మాటలు ఏమిటి?
-ఏమైనా కేసు వివరాలు తెలుసుకునేందుకు వచ్చారా అని అడిగారు
285
00:38:21,333 --> 00:38:25,417
అతను మిమ్మల్ని ఎందుకు అడగాలి?
-అతని కేసుల్లో క్రైమ్ రిపోర్టు రాసేవారు..
286
00:38:26,000 --> 00:38:29,125
..అందుకే ఈ విషయంలో కూడా నా సహాయం అడిగాడు
- హ్మ్.. సరే
287
00:38:29,750 --> 00:38:32,875
అయ్యో, నేను ఎప్పుడు స్టేషన్కి రావాలి
నీకు కాల్ - మ్..
288
00:38:47,375 --> 00:38:51,625
[బాస్కర్ సార్! మేము కాపీలు తయారు చేసాము కదా
ఈ కేసులో ఫోటోలు మరియు ఫుటేజీలు?]
289
00:38:52,667 --> 00:38:56,792
[తెలీదు మేడమ్. ఒక్క రాజేంద్రన్ సార్
వారిని చూసుకునేవారు]
290
00:38:59,500 --> 00:39:01,583
బాస్కర్ సార్
- [వస్తున్నారు మేడమ్..]
291
00:39:04,458 --> 00:39:07,875
సార్.. పూర్తి సీసీటీవీ ద్వారా వెళ్లింది
10 రోజుల ఫుటేజీ..
292
00:39:08,083 --> 00:39:14,542
.. ఎలాంటి ప్లానింగ్ సూచనలు లేవు.. ఎలా వస్తాయి
బాక్సులను ప్రణాళిక లేకుండా యాదృచ్ఛికంగా వదిలేశారా?
293
00:39:15,250 --> 00:39:19,750
..అది కూడా పోలీసుల ప్రవేశ ద్వారంలోనే
స్టేషన్? నాకు అర్థం కాలేదు!
294
00:39:28,833 --> 00:39:33,333
కమీషనర్: మీరు క్రాక్ చేయడానికి నియమించబడ్డారు
కేసు త్వరగా, సరియైనదా? ఏం జరుగుతోంది?
295
00:39:33,583 --> 00:39:35,417
ఉన్నతాధికారులు సమాధానం చెప్పాలి..
296
00:39:35,708 --> 00:39:41,792
సార్, రాజేంద్రన్ తప్పిపోయిన రోజు
నేరం జరిగిన తేదీకి సంబంధించిన సీసీటీవీ ఫుటేజీని చెరిపివేశారు
297
00:39:42,250 --> 00:39:47,042
ఎఫ్ఐఆర్లో కొన్ని ఫోటోలు లేవు..
ఇతర కాపీలు లేవు..
298
00:39:47,750 --> 00:39:52,375
ఇందులో అనుమానాస్పదంగా ఏమీ లేదు
రాజేంద్రన్ కార్యకలాపాలు..
299
00:39:52,750 --> 00:39:55,750
.. గాని రాజేంద్రన్ స్వయంగా అన్నింటినీ తుడిచిపెట్టాడు
ఆధారాలు లేదా...
300
00:39:56,292 --> 00:39:59,792
...ఎవరో ఇంతకు ముందు అన్ని సాక్ష్యాలను చెరిపేసారు
అతన్ని కిడ్నాప్ చేస్తూ...
301
00:40:01,792 --> 00:40:04,500
సార్.. సమ్థింగ్ అబౌట్
ఈ కేసు సరైనది కాదు..!
302
00:40:10,917 --> 00:40:14,125
మీరు నన్ను మేడమ్ అని పిలిచారా?
- బాస్కర్ సార్..
303
00:40:15,000 --> 00:40:19,208
నిర్వహించబడిన అన్ని కేసులలో శివ భాగం
రాజేంద్రన్ సర్, సరియైనదా?
304
00:40:19,792 --> 00:40:25,292
అవును మేడం!
- కాబట్టి శివకు రాజేంద్రన్ గురించి బాగా తెలుసు
305
00:40:26,500 --> 00:40:27,500
మాకు అతని సహాయం కావాలి
306
00:40:28,333 --> 00:40:32,833
[ఇది మీ స్కెచ్ మాత్రమే; ఆమె చిత్రం లేదు
ఏదైనా 'తప్పిపోయిన కేసులు' ఫైల్లతో సరిపోల్చండి]
307
00:40:52,833 --> 00:40:56,875
[నిన్న నేను నా కూతుర్ని కాని ఆమెను పాతిపెట్టాను
శ్మశానవాటికలో మృతదేహం ఇక్కడ లేదు]
308
00:40:56,958 --> 00:40:58,875
[ఏమిటి?? అది ఎలా సాధ్యం..?]
309
00:41:04,833 --> 00:41:07,250
బహుశా మాకు ఫిర్యాదు అందకపోవచ్చు
దీని మీద సార్?
310
00:41:08,125 --> 00:41:10,500
ఈ మాస్క్ 'డెడ్ బాడీ'ని సూచిస్తుంది
311
00:41:20,375 --> 00:41:22,542
నేను ఒక కేసు గురించి తెలుసుకోవాలి
- ఏ కేసు శివ?
312
00:41:22,750 --> 00:41:27,750
2 నెలల క్రితం ఓ మహిళ తనపై ఫిర్యాదు చేసింది
కూతురు డెడ్ బాడీ మిస్సింగ్..ఆ కేసు!
313
00:41:28,208 --> 00:41:34,500
కుమార్ ఇక్కడికి రా!
- సార్, ఒక మహిళ తనపై ఫిర్యాదు చేసింది..
314
00:41:34,542 --> 00:41:37,958
..కూతురి మృతదేహం కనిపించకుండా పోయింది
ఖననం స్థలం. ఆ కేసులో మనం ఎక్కడ ఉన్నాం?
315
00:41:38,792 --> 00:41:40,875
ఒక్క నిమిషం శివా!
- మీరు శివను ఎందుకు అడుగుతున్నారు?
316
00:41:41,167 --> 00:41:45,375
నా ఊహ ఏంటంటే.. దానికి మధ్య లింక్ ఉంది
మరియు ప్రస్తుత కేసు
317
00:41:49,000 --> 00:41:51,458
అర్థమైంది మేడమ్! ఇది ఇక్కడ ఉంది!
- దయచేసి నాకు ఇవ్వు!
318
00:41:52,708 --> 00:41:55,292
దీనిపై ఎఫ్ఐఆర్ ఎందుకు నమోదు చేయలేదు
ఫిర్యాదు, కుమార్?
319
00:41:55,708 --> 00:41:58,458
వద్దు మేడమ్...ఏమో అది డెడ్ బాడీ...
- ఏమిటీ నరకం!!
320
00:41:58,792 --> 00:42:02,667
ముందుగా ఎఫ్ఐఆర్ నమోదు చేయండి... ఆ మహిళను అడగండి
స్మశానవాటికకు రండి
321
00:42:03,375 --> 00:42:07,708
ఇది ఇక్కడ నుండి నా కుమార్తె మృతదేహం
తప్పిపోయింది. - ఆమెను తీసుకెళ్లండి!
322
00:42:18,250 --> 00:42:20,292
హలో...అవును మేడమ్
323
00:42:21,542 --> 00:42:26,583
సర్, దయచేసి 'డెడ్ బాడీ మిస్సింగ్' అని చెక్ చేయండి
నగర పరిధిలో ఫిర్యాదులు
324
00:42:27,167 --> 00:42:28,167
సరే మేడమ్!!
325
00:42:28,792 --> 00:42:32,083
హలో!! పెరంబూర్ స్టేషన్?
- అవును అండి!
326
00:42:32,292 --> 00:42:36,042
సార్, మీరు ఏదైనా 'డెడ్ బాడీ మిస్సింగ్'తో వ్యవహరిస్తున్నారా?
కేసు? - ఇన్స్పెక్టర్తో తనిఖీ చేయాలి సార్!
327
00:42:37,625 --> 00:42:41,375
మృతదేహం, అది? అవును అండి..
..10 రోజుల క్రితం మాకు ఫిర్యాదు అందింది..
328
00:42:41,375 --> 00:42:44,250
..ఒక మృతదేహం తప్పిపోయిందని
సెంట్రల్ స్మశానవాటిక
329
00:42:48,542 --> 00:42:54,542
హలో! - మేడమ్, మీరు ఊహించినట్లు, ఉన్నాయి
నగరంలో 'తప్పిపోయిన మృతదేహం'పై 8 కేసులు
330
00:42:54,917 --> 00:42:56,625
.. 4 లేదా 5 కేసుల్లో ఎఫ్ఐఆర్ దాఖలు చేయలేదు మేడమ్
331
00:42:57,042 --> 00:43:02,125
..అలాగే..శివ స్కెచ్ మ్యాచ్లలో ముఖం
తప్పిపోయిన మృతదేహం ముఖంతో..
332
00:43:02,500 --> 00:43:04,792
.. రీసెంట్ గా ఒక కేసు నమోదైంది
10 రోజుల క్రితం మేడమ్..
333
00:43:04,917 --> 00:43:08,292
ఏ స్టేషన్లో కేసు పెట్టారు?
-సెంట్రల్ స్టేషన్ మేడమ్!
334
00:43:09,250 --> 00:43:11,667
సరే, నేను దాన్ని తనిఖీ చేస్తాను... వెళ్ళండి
సెంట్రల్ స్మశానవాటిక
335
00:43:17,750 --> 00:43:19,708
హేమంత్ నాకు ఈ ఫుటేజ్ కావాలి
336
00:43:24,333 --> 00:43:27,542
ఈ వాహనంలో నంబర్ ప్లేట్ లేదు!
- మ్మ్..
337
00:43:30,833 --> 00:43:35,375
హలో! - మేడమ్! ఇలాంటిదే ఉంది
నా స్టేషన్లో కేసు నమోదు!
338
00:43:36,000 --> 00:43:41,667
శరీరంలో అంతర్గత అవయవాలు లేవు..
మరియు ఎంబాల్డ్. నేను మీకు వివరాలు పంపవచ్చా?
339
00:43:41,833 --> 00:43:43,125
దయచేసి నాకు వివరాలు పంపండి
- సరే మేడమ్
340
00:43:46,333 --> 00:43:48,708
అతడెవరు శివా? అతడు ఏమి చేస్తున్నాడు
శవాలతోనా?
341
00:44:10,958 --> 00:44:12,208
వాహనాన్ని ప్రారంభించండి!
- సరే మేడమ్
342
00:44:13,542 --> 00:44:19,875
మేడమ్, అన్ని మార్చురీలను ఎందుకు విచారించకూడదు
వ్యాన్ డ్రైవర్లు?
343
00:44:21,792 --> 00:44:25,167
[నీటి వనరులలో కనిపించే అన్ని శవాలలో,
అంతర్గత అవయవాలు లేవు]
344
00:44:25,292 --> 00:44:30,625
[మరియు మృతదేహాలను భద్రపరచడానికి, వారు చేసారు
వాటిని ఎంబాల్ చేశారు.. నాకు అర్థం కాలేదు!!]
345
00:44:39,208 --> 00:44:42,750
మేడమ్!
- మ్.. చెప్పు బాస్కర్?
346
00:44:44,208 --> 00:44:45,917
పోస్ట్మార్టం రిపోర్టులు, మేడమ్
347
00:45:05,375 --> 00:45:10,542
శివ, మొత్తం 8లో పోస్టుమార్టం రిపోర్టులు
కేసులు ఒకేలా ఉన్నాయి!
348
00:45:13,500 --> 00:45:15,542
మొత్తం 8 మృతదేహాలు లభ్యమయ్యాయి
నీటి వనరులు!
349
00:45:16,208 --> 00:45:18,500
వారందరిలో అంతర్గత అవయవాలను తొలగించారు
శరీరాలు!
350
00:45:18,625 --> 00:45:21,375
కానీ వారు అంతర్గత అవయవాలతో ఖననం చేయబడ్డారు
351
00:45:21,500 --> 00:45:24,542
మిస్టరీ ఏంటంటే.. మొత్తం మృతదేహాలే
ఎంబాల్డ్!
352
00:45:24,792 --> 00:45:27,375
a లోని అవయవాలతో వారు ఏమి చేస్తారు
మృతదేహం?
353
00:45:36,083 --> 00:45:39,417
శుభోదయం మేడమ్! అతను ఒకడు
ఆ రోజు మృతదేహాన్ని పాతిపెట్టండి! - నమస్కారాలు మేడమ్
354
00:45:39,708 --> 00:45:43,125
మీరు చివరి వరకు అక్కడే ఉన్నారు
మృతదేహాన్ని ఖననం చేశారా?
355
00:45:43,375 --> 00:45:46,125
ఆ రోజు నేను వెళ్ళలేదు మేడమ్. I
యాక్టింగ్ డ్రైవర్ని పంపారు
356
00:45:46,208 --> 00:45:48,375
ఎవరు అతను? అతని గురించి మీ వద్ద వివరాలు ఉన్నాయా?
357
00:45:48,458 --> 00:45:52,167
సార్, మేము వారి వివరాలను సేకరించము. మేము
వారు చెల్లుబాటు అయ్యే డ్రైవింగ్ లైసెన్స్ని కలిగి ఉన్నారో లేదో తనిఖీ చేయండి
358
00:45:52,583 --> 00:45:54,500
వారందరినీ ఇక్కడికి తీసుకురండి
- సరే మేడమ్
359
00:45:56,125 --> 00:46:01,500
హే!! మీరు ఈ వాహనాన్ని చూశారా?
- లేదు అయ్యా! తెలీదు సార్!
360
00:46:03,917 --> 00:46:06,375
మీరు ఈ వాహనాన్ని చూశారా?
- ఎప్పుడూ చూడలేదు సార్
361
00:46:07,375 --> 00:46:09,167
నాకు తెలియదు సార్
- సరే వెళ్ళు
362
00:46:10,583 --> 00:46:15,375
మీరు ఈ వాహనాన్ని చూశారా, వృద్ధా?
- లేదు అయ్యా
363
00:46:27,167 --> 00:46:29,417
హే!! మీకు అది ఎందుకు కావాలి?
మేడమ్ చూస్తున్నారు.. వెళ్లండి!
364
00:46:29,458 --> 00:46:34,708
సార్! ఇది ఎక్కడో చూసాను
- మీరు ఎక్కడ చూసారు?
365
00:46:36,000 --> 00:46:43,542
నా వాహనంలో సార్! .. అది అక్కడ ఉంది
రెండేళ్ల క్రితం నా వాహనం!!
366
00:46:45,375 --> 00:46:48,458
రెండు సంవత్సరాలు? మీరు అంత ఖచ్చితంగా ఎలా చెప్పగలరు?
367
00:46:48,500 --> 00:46:52,500
నేను ఆ రోజు పనికి రిపోర్ట్ చేయలేదు సార్
నేను గ్రూప్లో యాక్టింగ్ డ్రైవర్ని అడిగాను
368
00:46:52,875 --> 00:46:56,875
ఒక వ్యక్తి వచ్చాడు. వాహనం తీసుకుని..తిరిగి..
కానీ వాహనంలోనే మాస్క్ని వదిలేశాడు
369
00:46:57,417 --> 00:47:00,917
వారం తర్వాత తిరిగి వచ్చాడు.. మొండిగా ఉన్నాడు
ముసుగుని వెనక్కి తీసుకొని దానిని తీసుకెళ్లడం గురించి
370
00:47:01,417 --> 00:47:04,167
అతని ఆచూకీ తెలుసా?
- నాకు తెలియదు సార్
371
00:47:04,833 --> 00:47:08,750
మేడమ్, వారు యాక్టింగ్ డ్రైవర్లు అవుతున్నారు
వారి WhatsApp సమూహంలో అభ్యర్థించడం ద్వారా
372
00:47:09,417 --> 00:47:12,750
నటించమని రిక్వెస్ట్ చేయమని చెప్పా
WhatsApp సమూహాలలో డ్రైవర్లు మరియు వాటిని పొందారా?
373
00:47:14,833 --> 00:47:16,417
కుమార్, వెంటనే ఆ పని చేయమని చెప్పు
- సరే మేడమ్!
374
00:47:42,500 --> 00:47:44,417
[అతనేనా?]
[- లేదు అయ్యా]
375
00:47:44,625 --> 00:47:46,292
[వాడి సంగతి ఏంటి?]
[- లేదు అయ్యా]
376
00:47:47,042 --> 00:47:49,917
అతనా?
- లేదు అయ్యా
377
00:47:50,458 --> 00:47:52,125
అతనేనా?
- లేదు అయ్యా!
378
00:47:53,417 --> 00:47:55,417
అతనా?
- అతను కాదు సార్!
379
00:47:56,417 --> 00:47:57,917
అతను, హ్మ్?
380
00:48:00,458 --> 00:48:01,875
తనలాగే కనిపించాడు..
381
00:48:02,042 --> 00:48:03,125
కాదు!!.. ఆయన ఒక్కరే సార్!!
382
00:48:16,292 --> 00:48:19,583
మేడమ్, ఇదిగో అనుమానితుడి డ్రైవింగ్ లైసెన్స్
అతని పేరు కైలాసం!!
383
00:48:20,042 --> 00:48:22,875
అతని సెల్ఫోన్ లొకేషన్ని వెంటనే ట్రేస్ చేయండి!!
-ఓకే మేడమ్..
384
00:48:39,792 --> 00:48:40,917
{మార్చురీ వ్యాన్}
385
00:48:46,167 --> 00:48:49,667
హలో!
- కైలాసం స్థానం దొరికింది మేడమ్!
386
00:48:49,792 --> 00:48:51,417
లొకేషన్ని వెంటనే షేర్ చేయండి!!
387
00:49:22,708 --> 00:49:24,875
అవసరమైతే, భవిష్యత్ రైడ్ల గురించి మీకు తెలియజేస్తుంది
- సరే, చెప్పు
388
00:49:38,917 --> 00:49:40,000
రండి బాస్కర్..
389
00:49:43,792 --> 00:49:45,458
అతన్ని అనుసరించండి, త్వరగా!
390
00:50:19,708 --> 00:50:20,583
త్వరగా రా!
391
00:50:40,792 --> 00:50:43,875
[కో, పోలీసులు ఇప్పుడు ఖాళీగా ఉండలేరు..
వాళ్ళు లొకేషన్ కూడా పంపారు..]
392
00:50:44,333 --> 00:50:46,625
[కో! నేను మీతో మాట్లాడుతున్నాను]
393
00:50:50,375 --> 00:50:52,375
అక్కడికి వెళ్లాలని ఎప్పుడూ అనుకోవద్దు..
మీరు తిట్టబడతారు..
394
00:51:00,792 --> 00:51:03,167
కో మాతో చేరడం లేదు, సరియైనదా?
..రండి ఆడుకుందాం..
395
00:51:04,417 --> 00:51:05,875
ఆడుకుందాం.. రండి..
396
00:51:07,958 --> 00:51:08,667
ఒకటి!
397
00:51:08,833 --> 00:51:09,750
లోపలికి రండి!
398
00:51:09,917 --> 00:51:14,708
రెండు మూడు..
399
00:51:16,458 --> 00:51:23,708
నాలుగు.. ఐదు.. ఆరు..
400
00:51:27,083 --> 00:51:27,958
ఏడు..
401
00:51:31,250 --> 00:51:32,917
మేడమ్.. ఇక్కడ వ్యాన్ పార్క్ చేసి ఉంది!!
402
00:51:33,042 --> 00:51:33,875
ఎనిమిది
403
00:51:35,375 --> 00:51:36,208
తొమ్మిది..
404
00:51:38,333 --> 00:51:39,625
వాకీ ఆపేయండి..మీరంతా..
405
00:51:42,708 --> 00:51:43,500
దాన్ని తెరవండి..
406
00:51:43,875 --> 00:51:44,417
పది..
407
00:51:51,083 --> 00:51:53,000
ఓ! ఇటువైపు వెళ్లిపోయారు, అవునా?
408
00:51:59,000 --> 00:52:02,792
పెద్ద ఒప్పందం! మీరు ఒక క్లూ ఇవ్వండి...
అప్పుడు నువ్వు దాక్కో..నేను నిన్ను వెతకాలి, అవునా?
409
00:52:06,667 --> 00:52:07,583
పులి...
410
00:52:10,833 --> 00:52:12,375
ఇదేం వాహనం మేడమ్..!
411
00:52:16,125 --> 00:52:17,875
హే! కృతజ్ఞత లేని పులి! నీవు ఇక్కడ ఉన్నావు!
412
00:52:19,750 --> 00:52:22,042
తప్పుడు ఆధారాలతో నన్ను తప్పుదోవ పట్టిస్తున్నారా?
413
00:52:25,750 --> 00:52:28,708
సీసీటీవీ ఫుటేజీని తొలగించారు.. తర్వాత రాజేంద్రన్
సార్ కనిపించకుండా పోయారు..
414
00:52:31,208 --> 00:52:34,625
కానీ, ఆ సరస్సులో మనం కనుగొన్నది నిండుగా ఉంది
బాలిక మృతదేహం!!!
415
00:52:34,958 --> 00:52:36,000
అంటే ఏంటంటే..!!!
416
00:52:40,250 --> 00:52:43,542
[వాకీ చప్పుడు శబ్దం]
417
00:52:44,542 --> 00:52:45,958
వాకీని ఆపివేయమని మిమ్మల్ని అడిగారు...
418
00:52:46,083 --> 00:52:48,208
క్షమించండి మేడమ్!
- హేమంత్.. బ్రేక్ ఇట్..
419
00:52:51,000 --> 00:52:52,167
క్షుణ్ణంగా శోధించండి.. అన్ని ప్రదేశాలు
420
00:53:31,792 --> 00:53:32,375
మేడమ్!
421
00:53:48,458 --> 00:53:49,208
మేడమ్!!
422
00:55:30,958 --> 00:55:33,042
శివా..ఏమైంది?
423
00:55:33,875 --> 00:55:38,333
శివ, శివ, శివ!!!
424
00:55:39,750 --> 00:55:41,375
శివ శివ!!!
425
00:55:42,500 --> 00:55:44,625
ఏమైంది శివా? ..
మేడమ్!
426
00:55:50,500 --> 00:55:54,000
శివా!!
-బాస్కర్ సార్, కైలాసం..
427
00:55:55,208 --> 00:55:59,250
శివా ఏం కబుర్లు చెబుతున్నావు?
- అయ్యో! పారిపోయాడు సార్..
428
00:56:01,000 --> 00:56:03,500
కైలాసం తప్పించుకున్నాడు మేడం!!
- డామిట్!!
429
00:56:04,792 --> 00:56:07,042
ఈ విధంగా మాత్రమే..
430
00:56:08,083 --> 00:56:09,375
ఏమిటి? అతను ఇటు వెళ్లాడా?
431
00:56:09,375 --> 00:56:13,375
అన్ని స్టేషన్లలో కైలాసం ఫోటో ఫ్లాష్..
వాటిని అన్ని...
432
00:56:14,208 --> 00:56:18,625
ఉదయానికి అతన్ని పట్టుకోవాలి..
- సరే మేడమ్!! దీన్ని తరలించు అబ్బాయిలు!
433
00:56:30,833 --> 00:56:36,708
హే! మీ లైసెన్స్ నాకు చూపించండి
సరే.. కదులుతూ ఉండండి.. కదలండి..
434
00:56:37,250 --> 00:56:39,583
హే!
మీ పత్రాలను నాకు చూపించు...
435
00:56:40,833 --> 00:56:43,417
హే! నాకు నీ ముఖం చూపించు... కొనసాగించు..
436
00:56:44,000 --> 00:56:48,458
ఆపు.. ఆపు, ఆపు.. కదులుతూనే..
437
00:57:14,750 --> 00:57:16,208
ఫోరెన్సిక్కు సమాచారం అందించి..
438
00:57:19,708 --> 00:57:26,083
మేడమ్..ఈయన కొలత్తూరు ఎస్ఐ చంద్ర
స్టేషన్.. మా స్టేషన్లో ఒక పెట్టె దొరికింది..
439
00:57:26,625 --> 00:57:27,875
..మీలో మీరు కనుగొన్న పెట్టె లాగానే
స్టేషన్.. తల మాత్రమే!!
440
00:57:27,958 --> 00:57:29,208
ఏమి?? ఒక తల???
441
00:57:35,208 --> 00:57:38,375
..అది కూడా కాలిపోయింది మేడమ్!
గుర్తింపు తెలిసే అవకాశం లేదు
442
00:57:38,583 --> 00:57:40,917
దయచేసి వివరాలను ఇప్పుడే తెలియజేయండి..
స్టేషన్కి వెళ్లే మార్గంలో...
443
00:57:41,083 --> 00:57:42,500
సరే మేడమ్ ఫోటోలు షేర్ చేస్తారు
444
00:57:52,375 --> 00:57:53,375
మేడమ్..
445
00:58:45,875 --> 00:58:53,917
♪ మీరు నన్ను తీసుకెళ్లవచ్చు ♪
♪ మీరు నాలో లేరు ♪
446
00:59:00,750 --> 00:59:03,125
♪ నేను నిన్ను వణుకుతున్నాను, నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను ♪
447
00:59:03,167 --> 00:59:04,958
శివ, శివ..
448
00:59:05,042 --> 00:59:09,125
నేను బ్రేకింగ్ యా షేకింగ్ యా టేకింగ్ యా బుచింగ్ ♪
449
00:59:09,125 --> 00:59:09,167
మేడమ్! స్కెచ్లో ఎవరున్నారో చూడండి!!
450
00:59:11,125 --> 00:59:15,500
ఏంటి శివా? కైలాసం కోసం వెతుకుతున్నాం..
మీరు అతన్ని ఎలా గీశారు?!!!
451
00:59:18,708 --> 00:59:24,000
ఇతగాడు!!?
[అతన్ని ఎందుకు గీసారు?..శివా ఏం జరిగింది?]
452
00:59:24,625 --> 00:59:29,708
[మనకు దొరికింది కైలాసం తల?]
[అప్పుడు హత్యలు ఎవరు చేస్తున్నారు?!!]
453
00:59:31,875 --> 00:59:39,625
[శివా..శివా...శివా...ఏమైంది శివా
శివ!!!]
454
00:59:40,708 --> 00:59:49,583
[వార్తలు: తెగిపడిన వారిని పోలీసులు కనుగొన్నారు
మరియు అనుమానితుడు కైలాసం తల కాల్చివేయబడింది]
455
00:59:49,667 --> 00:59:55,125
ముఖ పునర్నిర్మాణ కళాకారుడు ధృవీకరించారు
అది నిజంగా కైలాసం తల అని
456
00:59:55,208 --> 01:00:00,792
దీంతో పోలీసులకు ఎదురుదెబ్బ తగిలింది
అసలు నేరస్థుడిని కనుగొనడం!
457
01:00:08,083 --> 01:00:11,167
హలో సర్!
-[ఇంధుజ, పరిస్థితి అదుపు తప్పుతోంది!!]
458
01:00:11,583 --> 01:00:14,417
[మీడియా కొన్ని అర్ధంలేనివి వెలుగుచూస్తున్నాయి..
మీరు ఏమి చేస్తున్నారు?]
459
01:00:14,708 --> 01:00:17,583
[ఎవరు ఆ శివ?
అతను ఈ కేసులో ఎందుకు చిక్కుకున్నాడు?]
460
01:00:18,042 --> 01:00:21,208
[కైలాసం హంతకుడు అని మీరు పేర్కొన్నారు,
అప్పుడు అతన్ని ఎవరు చంపారు?]
461
01:00:21,708 --> 01:00:23,208
[మీకు కేవలం ఒక వారం సమయం మాత్రమే ఉంది!!]
- అవును అండి
462
01:00:23,250 --> 01:00:27,750
[ఆ సమయానికి పురోగతి లేకపోతే, CBCID చేస్తుంది
కేసును స్వాధీనం చేసుకోండి. ఏదో ఒకటి చేయి!]
463
01:00:28,042 --> 01:00:29,792
సరే సార్, చేస్తాను సార్!
464
01:00:40,875 --> 01:00:44,667
మేడమ్!
- నేను దీన్ని ఇక భరించలేను సార్ !!...
465
01:00:45,458 --> 01:00:48,208
మనం ఏమి కోల్పోతున్నాము?
మనం ఎక్కడ తప్పు చేస్తున్నాం?
466
01:00:48,833 --> 01:00:52,292
ఏమైంది మేడమ్?
- అంతా ముగిసిందని అనుకున్నాం..
467
01:00:53,417 --> 01:00:55,375
...మరో మిస్టరీ మొదలవుతుంది!
468
01:01:15,167 --> 01:01:18,833
ఒక ముఖ్యమైన విషయం గురించి చర్చించాలి
- ఏదైనా సమస్య మేడమ్?
469
01:01:19,792 --> 01:01:23,750
ఇక్కడ స్టేషన్లో లేదు.
దయచేసి నేను పంచుకునే స్థానానికి రండి
470
01:01:24,375 --> 01:01:25,208
అలాగే
471
01:01:26,458 --> 01:01:30,667
ఏమైంది చెప్పు?
- ఇదంతా నిజంగా గందరగోళంగా ఉంది శివా!
472
01:01:31,583 --> 01:01:36,042
శాఖ నుంచి తీవ్ర ఒత్తిడి..
రాజేంద్రన్కి ఏం జరిగిందో ఎలాంటి క్లూ లేదు
473
01:01:37,167 --> 01:01:39,750
...మీడియా వారి స్వంతంగా ఆడుతోంది
కథల వరుస
474
01:01:40,208 --> 01:01:42,708
కానీ మీరు దూరంగా ఉండటం మంచిదని నా అభిప్రాయం
ఈ కేసు నుంచి శివ..
475
01:01:42,958 --> 01:01:46,667
మధ్య ఏదో సంబంధం ఉన్నట్లు తెలుస్తోంది
ఈ కేసు మరియు స్థానాలు మేము పెట్టెలను కనుగొన్నాము
476
01:01:47,250 --> 01:01:49,167
మార్గం ద్వారా, ఎలా కైలాసం
మీ నుండి తప్పించుకున్నారా?
477
01:01:49,750 --> 01:01:52,375
విపరీతమైన ఒత్తిడిలో నేను గుడ్డివాడిని..
478
01:01:54,333 --> 01:01:57,792
.. కొన్నిసార్లు నా శరీరానికి అవకాశం ఉంటుంది
పక్షవాతం వస్తుంది..
479
01:01:58,667 --> 01:02:05,375
.. నేను ఎదుర్కొన్న ప్రమాదం కారణంగా..
సాధారణ స్థితికి రావడానికి ఒక నిమిషం పడుతుంది
480
01:02:06,250 --> 01:02:08,167
ఓ... సారీ శివా!
481
01:02:08,792 --> 01:02:12,750
నేను ఖాళీగా ఉన్నప్పుడు, ఎవరో సహాయం చేసారు
తప్పించుకోవడానికి కైలాసం
482
01:02:13,250 --> 01:02:17,708
అర్ధం కావడం లేదు! ..మాకు అతని తల వచ్చింది,
కానీ అతను సహాయం పొందాడని మీరు అంటున్నారు
483
01:02:18,125 --> 01:02:21,125
రెండు చోట్లా అదే చూశాం
మార్చురీ వ్యాన్
484
01:02:22,375 --> 01:02:27,958
వృద్ధుడు మాకు చెప్పినదాని నుండి, అది ఉండాలి
మృతదేహాలను తీసుకెళ్లిన కైలాసం..
485
01:02:29,917 --> 01:02:32,458
.. కైలాసం తల కూడా దొరికింది
అదే విధంగా ఒక పెట్టెలో..
486
01:02:33,708 --> 01:02:37,458
..కైలాసం పట్టుబడితే దోషి
అతను కూడా పట్టుబడతాడని అనుకున్నా..
487
01:02:38,208 --> 01:02:41,208
..అందుకే కైలాసంని చంపాడు..
అదే నమూనాలో!
488
01:02:57,458 --> 01:03:05,792
♪ మీరు నన్ను తీసుకెళ్లవచ్చు ♪
♪ మీరు నాలో లేరు ♪
489
01:03:26,750 --> 01:03:27,625
అశ్వంత్: అది ఇవ్వు
490
01:03:32,292 --> 01:03:34,750
ఈ రాత్రికి ఇది ధృవీకరించబడిందా?
- ధ్రువీకరించారు!
491
01:03:35,333 --> 01:03:36,792
[వాకీ పగుళ్లు]
492
01:03:36,958 --> 01:03:38,958
ఎవరైనా మిమ్మల్ని అనుసరించారా?
- లేదు!
493
01:03:39,417 --> 01:03:41,333
[వాకీని నిలిపివేయమని నేను మిమ్మల్ని అడగలేదా?
- క్షమించండి మేడమ్!]
494
01:03:43,667 --> 01:03:44,750
[హేమంత్.. బ్రేక్ ఇట్..]
495
01:04:06,583 --> 01:04:08,167
శివను రానివ్వమని!
- సరే మేడమ్
496
01:04:17,417 --> 01:04:18,375
ఆ నరకం ఎవరు?
497
01:04:21,083 --> 01:04:23,417
ఈ గంటలో ఎలా వచ్చింది సార్?
- ఎందుకు, నాకు అనుమతి లేదు లేదా ఏమిటి?
498
01:04:23,458 --> 01:04:25,208
చుట్టుపక్కల అందరూ ఎందుకు
అర్ధం కాలేదా?
499
01:04:25,958 --> 01:04:28,792
ఇంధూజ మేడమ్ మిమ్మల్ని ఇన్వాల్వ్ చేయవద్దని కోరారు
ఇక ఈ కేసు..
500
01:04:29,125 --> 01:04:32,583
.. స్టేషన్కి కూడా రావద్దు.. కానీ వద్దు
దాన్ని మీ దృష్టికి తీసుకెళ్లండి, అప్పుడప్పుడు చూపించండి..
501
01:04:32,750 --> 01:04:37,458
సార్, ఇందులో అతనికి END CARD పెట్టింది
సందర్భంలో, TITLE CARDతో మళ్లీ ఎందుకు ప్రారంభించాలి?
502
01:04:37,667 --> 01:04:38,167
హే..
503
01:04:39,042 --> 01:04:42,750
అయినా మీరు వినరు..
మీకు నచ్చినది చేయండి.. నేను షాప్కి బయలుదేరాను
504
01:04:44,333 --> 01:04:51,417
కైలాసం, శివను ఎవరు చంపుతారు?
ఆలోచన లేదు, కానీ మా కదలికల గురించి అతనికి తెలుసు
505
01:04:51,458 --> 01:04:55,375
[పులి మొరిగేది]
506
01:04:57,208 --> 01:04:59,583
మీతో పాటు ఎవరైనా వచ్చారా?
- ఎవరూ.. ఒంటరిగా వచ్చారు..
507
01:06:35,083 --> 01:06:37,042
కో!!
- బాస్కర్ సర్ బాగున్నాడో లేదో చెక్ చేసుకోండి!
508
01:06:38,208 --> 01:06:39,000
బాస్కర్ సార్!
509
01:06:45,625 --> 01:06:48,000
కో.. బాస్కర్ సార్ బతికే ఉన్నారు!
510
01:06:48,375 --> 01:06:50,875
వెంటనే ఆసుపత్రికి తీసుకెళితే
మనం అతన్ని రక్షించగలము, నేను అనుకుంటున్నాను
511
01:06:58,042 --> 01:07:00,542
ఏ సందర్భంలో దాడి చేశాడో ఆశ్చర్యంగా ఉంది
దోషిగా తేలింది!!
512
01:07:01,375 --> 01:07:05,333
మీరు అతన్ని పట్టుకోలేకపోయారా శివా?
కనీసం అతని ముఖం చూసారా?
513
01:07:05,917 --> 01:07:10,833
మీరు అతన్ని గుర్తించారా?
- అదంతా తర్వాత సార్! దయచేసి ఇప్పుడు వెళ్లండి
514
01:07:11,417 --> 01:07:14,125
దయచేసి రండి సార్!
- మ్..
515
01:07:21,208 --> 01:07:23,958
రాజేంద్రన్ సార్ కనిపించలేదు
గత రెండు రోజులుగా..
516
01:07:24,042 --> 01:07:26,208
సీసీటీవీ ఫుటేజీలను తొలగించారు
517
01:07:26,375 --> 01:07:29,208
ఎవరో ఫోటోలను తొలగించారు
ఫోరెన్సిక్ చేత తీసుకోబడింది
518
01:07:42,042 --> 01:07:43,125
మనం వెళ్దాం
519
01:07:47,625 --> 01:07:51,583
మీరు దేని కోసం వెతుకుతున్నారు, కో?
కో, కో...ఏమైంది?
520
01:07:53,333 --> 01:07:54,292
కో!!
521
01:08:04,625 --> 01:08:09,042
స్టేషన్లో ఉంచిన బాక్స్ను తీశాడు
ప్రవేశం.. ఇదే బార్కోడ్...
522
01:08:25,083 --> 01:08:28,500
ఎఫ్ఐఆర్లోని ఈ స్నాప్ కూడా కనిపించలేదు
స్టేషన్లోని ఫుటేజీతో!
523
01:08:30,625 --> 01:08:32,208
మీరు ఇచ్చిన బార్ కోడ్ని చెక్ చేసాను..
524
01:08:32,708 --> 01:08:34,250
ఇది కొరట్టూరు వసంత్ అండ్ కోలో కొనుగోలు చేయబడింది
525
01:10:26,042 --> 01:10:32,542
[ఫోన్ మోగుతుంది]
526
01:10:34,958 --> 01:10:41,875
[ఫోన్ రింగ్ అవుతూనే ఉంది]
527
01:10:44,083 --> 01:10:46,000
నమస్కారం శివ
- చెప్పండి మేడమ్
528
01:10:47,500 --> 01:10:54,542
హత్యకు సంబంధించి చాలా సమాచారం వచ్చింది..
కానీ చాలా గందరగోళంగా ఉంది.. చర్చించుకోవాలి
529
01:10:55,750 --> 01:10:59,167
నేను ఇప్పుడు ఆంధ్రాలో ఉన్నాను..రేపు కలుస్తాను!
- అలాగే!
530
01:11:27,667 --> 01:11:31,250
కమ్ శివా.. ఏంటి.. తలకు గాయం ఎందుకు ?
- బైక్ నడుపుతుండగా గాయపడ్డాడు
531
01:11:33,292 --> 01:11:37,500
ఈ కేసుపై లోతుగా దర్యాప్తు చేసి..
సమాధానాలు వచ్చాయి కానీ మరింత గందరగోళం!!
532
01:11:40,250 --> 01:11:41,458
హంతకుడు ఎవరో నేను కనుగొన్నాను!
533
01:11:47,000 --> 01:11:52,500
మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారు!?
- మ్.. దాని గుండా వెళ్ళు.. బయట వేచి ఉంటా!
534
01:12:04,792 --> 01:12:08,583
[కల్కి ఎభిల్ హాస్పిటల్లో పని చేసేవారు
లేబర్ అండ్ డెలివరీ నర్సు..]
535
01:12:09,667 --> 01:12:12,792
[..ఆమెకు 12 ఏళ్ల కూతురు ఆదిని ఉంది]
536
01:12:20,125 --> 01:12:23,667
స్త్రీ అని కల్కిమ్మ చెప్పింది
చాలా బాధ..
537
01:12:24,375 --> 01:12:28,708
.. ప్రభువు మేము ఏది అడిగినా ఇస్తాడు..
ఆమెకు నార్మల్ డెలివరీ అయి ఉండాలి, సరే
538
01:12:31,125 --> 01:12:33,000
(ప్రసవ నొప్పితో అరుస్తూ)
- గీతా.. గీతా!!
539
01:12:33,208 --> 01:12:35,917
గీతా మరికొంత ప్రయత్నించండి
- కుదరదు!!
540
01:12:36,958 --> 01:12:39,583
మీరు ఇన్ని నెలలు వేచి ఉన్నారు
ఈ క్షణం, మరికొంత ప్రయత్నించండి..
541
01:12:39,958 --> 01:12:41,042
.. మరికొంత ప్రయత్నించండి.. గీతా..
542
01:12:41,708 --> 01:12:43,667
.. ఇంకొంచెం.. అంతే..
543
01:12:44,417 --> 01:12:47,500
మీరు మీ బిడ్డను చూడకూడదనుకుంటున్నారా?
మీరు మీ పిల్లల ముఖాన్ని చూడాలనుకుంటున్నారు, సరియైనదా?
544
01:12:47,542 --> 01:12:48,917
.. ప్రయత్నించండి.. గీతను పుష్ చేయండి..
545
01:12:49,167 --> 01:12:51,708
.. మీ పిల్లల ముఖం
మీరు అన్ని బాధలను మరచిపోయేలా చేస్తుంది, సరేనా?
546
01:12:51,833 --> 01:12:52,875
.. గీతను పుష్, ప్లీజ్..
547
01:12:54,250 --> 01:12:57,667
(కేకలు వేస్తూ... ప్రసవ వేదనలో గర్జిస్తూ...
తీపి, చురుకైన శిశువు ఏడుపుకు)
548
01:13:00,167 --> 01:13:03,417
(ఉపశమనం, సున్నితమైన ఆమోదం
డెలివరీ బాగా జరిగింది)
549
01:13:19,833 --> 01:13:22,792
ఆదినీ!
- కల్కిమ్మా!!
550
01:13:26,542 --> 01:13:28,792
అమ్మాయి లేదా అబ్బాయి?
- మ్.. అబ్బాయి!!
551
01:13:30,500 --> 01:13:31,583
అందంగా ఉంది కల్కిమ్మ
552
01:13:50,583 --> 01:13:53,333
నా ప్రియతమా! ఇది పొందడానికి సమయం
పైకి..నువ్వు బడికి వెళ్లడం లేదా?
553
01:13:54,583 --> 01:13:56,167
లే!!
- హు!!
554
01:13:58,292 --> 01:14:03,125
దీపాలు పెట్టు కల్కిమ్మా..
నేను రోజూ చెప్పాలా?
555
01:14:03,750 --> 01:14:05,333
.. లైట్ వేయండి.. భయంగా ఉంది..
556
01:14:05,458 --> 01:14:06,542
ఇదిగో.. నా దారిలో!
557
01:14:11,792 --> 01:14:14,667
మీరు లైట్ వేసారా?
- అవును నేను చేశాను. లే !!
558
01:14:18,583 --> 01:14:21,208
మీరు ఈ భయాన్ని అధిగమించబోతున్నప్పుడు,
నాకు తెలియదు! లే!!!
559
01:14:30,292 --> 01:14:32,542
ఇంకా సిద్ధంగా లేదు?
- కల్కిమ్మా!
560
01:14:33,042 --> 01:14:35,500
మ్..
- మీరు చిన్నతనంలో నేను కనిపిస్తున్నానా?
561
01:14:36,125 --> 01:14:38,833
హ్మ్...
- అవును లేదా కాదు?
562
01:14:39,958 --> 01:14:41,375
అవును! ఇప్పుడు ఏమిటి?
563
01:14:42,125 --> 01:14:44,208
త్వరలో వెళ్లండి
- అబద్ధం చెప్పకు!
564
01:14:44,792 --> 01:14:47,667
కళ్ళు మాత్రమే నీలా కనిపిస్తున్నాయి..
ముక్కు నాన్నలాంటిది
565
01:15:02,083 --> 01:15:03,958
అమ్మా...మా..మా..ప్లీజ్ ఆపండి!
- దేనికోసం?
566
01:15:04,667 --> 01:15:06,667
చెబుతా..ఆపు!
- సరే ఆగు!
567
01:15:11,917 --> 01:15:14,667
ఇప్పుడు చెప్పు!
- మనం ఇలాంటి ఫ్లాట్ కొందామా?
568
01:15:15,375 --> 01:15:17,167
అయినా నువ్వు చెబుతున్నావు
మొదటి సారి!!
569
01:15:19,208 --> 01:15:21,000
మ్.. సరే సరే మనం కొంటాం!
570
01:15:21,500 --> 01:15:23,958
(తప్పుడు నెపం)
మనం ఎప్పుడూ ఇలా రాకూడదు
571
01:15:42,375 --> 01:15:47,375
సరిత: చెప్పు నా ప్రియతమా
- నేను అనుకుంటున్నాను, కల్కిమ్మ ఒంటరిగా ఉన్నట్లు అనిపిస్తుంది
572
01:15:48,042 --> 01:15:52,917
ఆమె కోసం నువ్వు ఉన్నావు.. నేను ఉన్నాను..
ఆమె ఎందుకు ఒంటరిగా భావించాలి?
573
01:15:53,583 --> 01:15:54,917
ఆమెకు మనం ఒక్కరే సరిపోతుందా?
574
01:15:57,458 --> 01:16:02,042
నా ప్రియతమా! దేని గురించి చింతించకు..
ఇప్పుడే పడుకో.. రేపు నీకు స్కూల్ ఉంది!!
575
01:16:03,375 --> 01:16:04,375
మ్.. సరే!
576
01:16:11,708 --> 01:16:13,167
నిన్న రాత్రి ఆదిని నాకు ఫోన్ చేసింది!
577
01:16:13,875 --> 01:16:14,917
ఆమెకు ఏమైంది?
578
01:16:15,292 --> 01:16:17,333
నేను నిన్నటి ఆధారంగా చెబుతున్నాను
ఆమెతో కాల్ చేయండి
579
01:16:17,583 --> 01:16:19,917
దేనికి ఆమెపై కోపం తెచ్చుకోకు
నేను నీకు చెప్పబోతున్నాను..
580
01:16:20,917 --> 01:16:24,458
ఆదిని మీకు అవసరమని భావిస్తున్నాను
కొత్త జీవితం..
581
01:16:27,375 --> 01:16:33,125
నిన్న రాత్రి ఆమె వినలేదు
మీ కూతురిలా.. కానీ మీ అమ్మలా
582
01:16:34,875 --> 01:16:39,417
.. వెళ్ళి ఆమెతో సంభాషించండి..ఆలోచించండి
ద్వారా మరియు మంచి నిర్ణయం తీసుకోండి!
583
01:16:42,208 --> 01:16:45,542
నా ప్రియతమా! మీరు నా గురించి చాలా ఆలోచిస్తున్నారా?
584
01:16:48,667 --> 01:16:51,042
నేను ఎందుకు చేయకూడదు, అమ్మ?
585
01:16:54,208 --> 01:16:55,208
అది కాదు!
586
01:16:56,833 --> 01:17:00,333
నాకు ఏమైంది?.. నేను సంతోషంగా ఉన్నాను..
587
01:17:04,500 --> 01:17:11,125
.. నువ్వే నాకు ప్రపంచం..
నీకు ఏమైంది? మీకు నాన్న కావాలా?
588
01:17:13,750 --> 01:17:14,750
హుహ్?
589
01:17:16,042 --> 01:17:20,375
కాదు..
నాకు అమ్మ ఒక్కతే చాలు!
590
01:17:20,583 --> 01:17:25,417
♪ నా పోలిక, నా స్మైలీ ♪
591
01:17:25,750 --> 01:17:29,958
♪ నా ఏకైక భూసంబంధమైన జీవనాధారం ♪
592
01:17:30,208 --> 01:17:34,875
♪ ఓ, నా కంటి యాపిల్, ఓ ప్రియమైన ప్రియతమా ♪
♪ ప్రేమ వర్షంతో నన్ను ముంచెత్తుతుంది ♪
593
01:17:35,333 --> 01:17:40,083
♪ నా కలలో నువ్వు నా దర్శనం ♪
594
01:17:40,208 --> 01:17:44,625
♪ రాత్రిపూట చంద్రుడు మెరుస్తున్నాడు
మీరు నిద్రపోతున్నట్లు అనిపించింది ♪
595
01:17:44,917 --> 01:17:49,583
♪ వేరు నుండి ఒక పువ్వు ♪
596
01:17:49,833 --> 01:17:54,667
♪ వీణకు ఊగుతున్న నీడ
నా జీవితం చాలా పొడిగింపు ♪
597
01:17:54,833 --> 01:17:58,333
♪ అది నా వేలి నుండి పుడుతుంది
598
01:17:59,167 --> 01:18:03,917
♪ తేనెటీగ వలె అందమైనది, ♪
♪ రూపంలో, మీరు తక్కువ ♪
599
01:18:04,083 --> 01:18:08,458
♪ అయినా నీ అండాశయంలో నేను శరణార్థిని ♪
600
01:18:08,833 --> 01:18:13,375
♪ నా పోలిక, నా స్మైలీ ♪
601
01:18:13,750 --> 01:18:18,417
♪ నా ఏకైక భూసంబంధమైన జీవనాధారం ♪
602
01:18:59,208 --> 01:19:03,458
♪మీ చిరునవ్వులు వంద రెట్లు పెరగాలి
603
01:19:04,000 --> 01:19:08,333
♪అన్ని చెడులు ఎటువంటి పట్టు లేకుండా నశిస్తాయి♪
604
01:19:08,875 --> 01:19:13,042
♪ మీ సామీప్యం వరప్రసాదం ♪
605
01:19:13,708 --> 01:19:18,417
♪ నీ ఒడిలో నా జీవితం ముగియాలి
606
01:19:18,750 --> 01:19:21,000
మీరు ఎక్కడికి వెళ్తున్నారు?
- స్నానం చేయడానికి!
607
01:19:21,750 --> 01:19:24,292
నేను నీకు ప్రతిసారీ స్నానం చేస్తాను..
ఇప్పుడు ఎందుకు మార్చాలి?
608
01:19:25,250 --> 01:19:27,792
కల్కిమ్మా, నేను స్నానం చేస్తాను
నేనే, ఇకనుండి?
609
01:19:28,083 --> 01:19:29,167
మ్... సరే.. ముందుకు సాగండి..
610
01:19:29,708 --> 01:19:37,458
♪ కొందరికి ఇది గాబుల్ కావచ్చు ♪
♪ కానీ నేను మీ బాబుల్ ♪ మీద కొట్టుకుంటున్నాను
611
01:19:37,542 --> 01:19:42,167
♪ ఆనందానికి ఈ జన్మ సరిపోతుందా ♪
♪ సప్ అప్ ♪
612
01:19:42,583 --> 01:19:46,917
♪ కోరిక చాలా క్రూరంగా ఉండవచ్చు ♪
613
01:19:47,083 --> 01:19:51,917
♪ కానీ అన్ని జన్మలలో, నా బిడ్డ! ♪
614
01:19:54,458 --> 01:19:57,583
ఆదిని.. (కోపంతో) ఏంటి
మీరు మీ గురువుకు చెప్పారా?
615
01:20:00,375 --> 01:20:03,250
ఆమె మాకు 'మంచి స్పర్శ' గురించి నేర్పింది మరియు
'చెడు టచ్'
616
01:20:04,167 --> 01:20:07,083
.. మరియు మనం అమ్మ గురించి చెప్పాలి
'బ్యాడ్ టచ్' వెంటనే..
617
01:20:08,250 --> 01:20:10,458
నేను ఆమెను అడిగాను, మీరు మాకు నేర్పించే విధానం
'చెడు టచ్లు'...
618
01:20:10,875 --> 01:20:13,417
.. అబ్బాయిలకు ఎందుకు నేర్పకూడదు,
'బ్యాడ్ టచ్' చెడ్డదా?
619
01:20:14,333 --> 01:20:16,083
.. దాని కోసమే ఆమె నన్ను తిట్టింది..
620
01:20:18,417 --> 01:20:20,542
నమస్కారం మేడమ్!
- మ్.. చెప్పు!
621
01:20:22,125 --> 01:20:26,083
ఆదిని అడిగిన దాంట్లో తప్పు లేదు.
కాదా? ఆమెకు సరైన పాయింట్ ఉంది!
622
01:20:27,083 --> 01:20:29,083
పిల్లలకు నేర్పించడం మాత్రమే ముఖ్యం కాదు
623
01:20:29,875 --> 01:20:33,792
.. కానీ వారిలో ఉండటం ద్వారా పిల్లలకు నేర్పించడం
ప్రపంచం ముఖ్యం కదా మేడమ్?
624
01:20:34,917 --> 01:20:36,625
అయితే వీడుకోలు!
[- క్షమించండి మేడమ్]
625
01:20:44,917 --> 01:20:48,667
కల్కిమ్మ హ్మ్మ్.. రేపు
నా పుట్టినరోజు..నీకు గుర్తుంది కదా?
626
01:20:49,875 --> 01:20:52,792
అది నేనే నీకు చెప్పాను..
నువ్వు నాకు చెబుతున్నావా?
627
01:20:53,458 --> 01:20:58,667
అలాగే! మీరు నాకు ఏమి బహుమతి ఇచ్చారు?
- మ్మ్.... మ్మ్... ఆశ్చర్యంగా ఉంది!
628
01:20:59,375 --> 01:21:01,667
మీరు ఇవ్వడం మంచిది కాదు
'ఆశ్చర్యం' కల్కిమ్మ!
629
01:21:02,625 --> 01:21:07,042
సరే.. ఏది అడిగినా కొంటాను!
- వాగ్దానం?
630
01:21:09,000 --> 01:21:10,042
మ్...అమ్మ వాగ్దానం!
631
01:21:13,250 --> 01:21:15,917
ఆదినీ! ఇది ముందుకు సాగుతున్న మీ ఇల్లు!
632
01:21:35,500 --> 01:21:37,458
నర్స్: హలో!! ఆదిని తెలుసా?
633
01:21:38,000 --> 01:21:39,958
ఇది ఎవరు? .. ఆమె నా కూతురు!
634
01:21:40,167 --> 01:21:41,250
ఆమె ప్రమాదానికి గురైంది!
635
01:21:48,750 --> 01:21:52,000
నర్స్: హలో మేడమ్..మీరు ఉన్నారా?
హలో హలో!
636
01:21:53,667 --> 01:21:59,542
హలో..హ్మ్..నథింగ్ సీరియస్, అవునా?
ఆమె గాయపడిందా..స్పృహలో ఉందా? ...
637
01:22:00,083 --> 01:22:03,625
... ఇప్పుడు ఎక్కడ ఉన్నావు?
- ఇప్పుడు ఆమెను GHకి తీసుకెళుతున్నాను..దయచేసి త్వరగా రండి!
638
01:22:03,750 --> 01:22:08,917
అక్కడ లేదు ప్లీజ్..హ్మ్.. ఆ మ్.. తీస్కోండి
ఎభిల్ ఆసుపత్రికి. త్వరలో వస్తా..ఇప్పుడే!
639
01:22:09,417 --> 01:22:10,500
ఎభిల్ ఆసుపత్రికి వెళ్లు!
640
01:22:58,500 --> 01:22:59,875
సరితా!
- కంగారుపడవద్దు!
641
01:23:01,750 --> 01:23:05,375
వైద్యుడు! ఆమె ఇప్పుడు ఎలా ఉంది?
- ఆమె మెదడులో హెమటోమా ఉంది..
642
01:23:06,042 --> 01:23:08,167
ఆమెకు చాలా అత్యవసరమైన శస్త్రచికిత్స అవసరం!
643
01:23:10,250 --> 01:23:13,167
కాదు..వద్దు..వద్దు..వద్దు.. భయపడకు!
అంత సజావుగానే జరుగుతుంది!
644
01:23:13,875 --> 01:23:18,458
చిన్నపాటి సర్జరీ మాత్రమే..
ఖర్చుల గురించి చింతించకండి.
645
01:23:19,000 --> 01:23:21,375
హాస్పిటల్ చూసుకుంటుంది, సరేనా?
646
01:23:21,583 --> 01:23:23,875
దేని గురించి ఆందోళన చెందాల్సిన అవసరం లేదు
మనమంతా ఒకే కుటుంబం!
647
01:23:28,500 --> 01:23:34,250
నేను అలా చెబితే అది వింతగా అనిపించవచ్చు,
అయితే, ఆమె కోసం అందరం ప్రార్థిద్దాం!
648
01:23:47,750 --> 01:23:49,167
సరితా!
- చెప్పండి!
649
01:23:49,833 --> 01:23:53,708
నేను చర్చికి వెళ్తున్నాను.. తిరిగి వస్తాను!
ఇక్కడ ఉండు.. పిలుస్తారు..
650
01:23:53,958 --> 01:23:55,000
సరిత: నేను చేస్తాను
651
01:24:05,792 --> 01:24:10,583
హలో! .... చెప్పు..ఏమైంది?
652
01:24:11,708 --> 01:24:16,958
కల్కిమ్మా.. హా.. ఆదిని మనందరినీ విడిచి వెళ్ళిపోయింది!!!
653
01:24:21,542 --> 01:24:25,667
[కల్కీ! కల్కీ.. హలో! హలో!]
654
01:24:27,833 --> 01:24:29,500
హే! పట్టుకో.. పట్టుకో!!!
655
01:24:57,542 --> 01:24:59,750
ఆదిని ఎక్కడ?
నర్స్: వారు ఆమెను మార్చురీకి తీసుకెళ్లారు
656
01:24:59,875 --> 01:25:02,958
ఏమిటి? ఎందుకు మార్చురీ?
ఆమెను అక్కడికి తీసుకెళ్లమని ఎవరు అడిగారు?
657
01:25:20,125 --> 01:25:23,458
నా ప్రియతమా! చిన్నవాడా! నువ్వు ఎందుకు ఇక్కడ వున్నావు?
658
01:25:24,000 --> 01:25:27,625
రండి, రండి! లేవండి.. మంచిది కాదు
ఇక్కడ ఉండవలసిన ప్రదేశం.. వెళ్దాం!
659
01:25:30,208 --> 01:25:32,542
ఓ! మీకు లైట్లు కావాలి
ఆన్, అవునా? చీకటికి భయపడుతున్నారా, సరియైనదా?
660
01:25:32,792 --> 01:25:34,833
ఇదిగో..ఆగు..ఇప్పుడు..అమ్మా
మీ కోసం దాన్ని ఆన్ చేస్తుంది!
661
01:25:39,583 --> 01:25:43,250
లైట్లు వెలుగుతున్నాయి! లైట్లు వెలుగుతున్నాయి!!
రా.. లేచి.. ఇంటికి వెళ్దాం.. నా ప్రియతమా!!
662
01:25:43,833 --> 01:25:48,250
రండి!! లే!! ప్రియతమా.. ఓ నా చిన్నా..
..నా కేసి చూడు
663
01:25:48,792 --> 01:25:56,042
రేపు నీ పుట్టినరోజు..గుర్తుందా? ఏమిటి
మీరు అడిగిన బహుమతి? నీకు గుర్తుందా? గుర్తుందా?
664
01:25:56,500 --> 01:26:03,750
అని.. అక్కడ మీరు అడిగారు
ఫ్లాట్.. నేను మీకు ప్రామిస్ చేశాను, సరియైనదా?
665
01:26:04,083 --> 01:26:07,417
.. నేను మీ కోసం ఫ్లాట్ బుక్ చేసాను !!
మీరు దానిని చూడకూడదనుకుంటున్నారా?
666
01:26:07,875 --> 01:26:09,708
మీకు చాలా నచ్చుతుంది.. మ్..
అప్పుడు..
667
01:26:09,792 --> 01:26:13,958
ఆ పింక్ కలర్ డ్రెస్.. ఆ రోజు చూసాం,
సరియైనదా? హు.. మ్.. ఆ డ్రెస్..
668
01:26:32,208 --> 01:26:39,000
ఆదినీ...ఆదినీ... నా ప్రియతమా!
దయచేసి లేవండి..లేవండి..
669
01:26:39,958 --> 01:26:42,333
ప్రియతమా, నిన్ను చూడటం నేను భరించలేను
ఈ డ్రెస్..
670
01:26:42,917 --> 01:26:46,125
రండి ఇంటికి వెళ్దాం..
ఆదిని: హాఆన్!
671
01:26:53,208 --> 01:26:55,792
ఆదినీ! ఆదినీ! ఆదినీ!
672
01:26:55,958 --> 01:26:59,458
ఆదిని: (లోతుగా పీల్చుతుంది)
- హు.. హు.. నా కూతురు బాగానే ఉంది.. డాక్టర్!
673
01:27:00,083 --> 01:27:03,542
ఆదినీ... లేవండి.. డాక్టర్!!
వైద్యుడు!!
674
01:27:05,792 --> 01:27:09,292
ఆదినీ! నన్ను చూడు..నా మీద చావకు
ఆదినీ!..ఇదిగో..చూడు..
675
01:27:11,083 --> 01:27:13,625
అమ్మ నిన్ను ఎత్తింది!! నా కేసి చూడు!!
676
01:27:14,125 --> 01:27:17,417
ఆదిని.. డాక్టర్ని సంప్రదించి
ఇంటికి వెళ్ళు..
677
01:27:22,875 --> 01:27:27,125
కల్కి ఏం చేస్తున్నావు?
- డాక్టర్.. ఆదిని బతికే ఉంది!!
678
01:27:27,625 --> 01:27:31,000
.. దయచేసి ఒక్కసారి ఆమెను తనిఖీ చేయండి.. ఆమె బయటకు వెళ్లింది
ఊపిరి..ఆ డాక్టర్ని చూశాను!
679
01:27:31,167 --> 01:27:33,542
అవకాశమే లేదు!! నేనే ఆమె పల్స్ చెక్ చేసాను!!
680
01:27:33,792 --> 01:27:35,042
డాక్టర్ నిర్మల: కల్కీ.. శాంతించండి..
681
01:27:35,208 --> 01:27:37,167
నీకు ఎన్నిసార్లు కాల్ చేయాలి..
నువ్వు ఎక్కడికి వెళ్ళావు?
682
01:27:37,792 --> 01:27:40,833
ఎక్కడికి వెళ్ళావు? మీరు ఎలా చేయగలరు
ఆదిని మార్చురీకి తీసుకెళ్లేందుకు అనుమతిస్తారా?
683
01:27:41,042 --> 01:27:48,000
డాక్టర్, ఆమెను చూడండి.. దయచేసి ఆమెను తనిఖీ చేయండి..
నేను నర్సును, సరియైనదా? ఆమె ఊపిరి పీల్చుకుంది డాక్టర్!
684
01:27:48,333 --> 01:27:52,083
కల్కీ, ఏం చేస్తున్నావు? బయట కాదు!
దాని గురించి లోపల మాట్లాడుకుందాం
685
01:27:52,708 --> 01:27:55,458
ఆదిని కన్నుమూసింది కల్కి!
- లోపల మాట్లాడుకుందాం.. దయచేసి లోపలికి రండి
686
01:27:55,917 --> 01:27:58,250
లోపలికి దయచేయండి???
- ఇక్కడ దృశ్యాన్ని సృష్టించవద్దు!
687
01:28:00,875 --> 01:28:06,250
ఓహ్!! ఇప్పుడు నాకు అర్థమయ్యింది..
ఇది మీ ఆసుపత్రి!
688
01:28:10,750 --> 01:28:13,292
హుహ్? మీరు నిజంగా చెడుగా చేసారు
నా కూతురికి!
689
01:28:13,958 --> 01:28:16,500
నేను ఏమి చేయబోతున్నానో వేచి చూడండి !!
- రండి!!
690
01:28:17,625 --> 01:28:20,875
మిమ్మల్ని మరియు మీ ఆసుపత్రిని విడిచిపెట్టడం లేదు
నేను ఏమి చేయబోతున్నానో వేచి చూడండి !!
691
01:28:29,000 --> 01:28:32,750
ఆమె మార్చురీలో సజీవంగా ఉంది సార్
మార్గమధ్యంలో ఆమె చనిపోయింది సార్
692
01:28:33,042 --> 01:28:36,708
రాజేంద్రన్: మేము మీకు ఇలా సహాయం చేయలేము!
బాస్కర్, వ్రాతపూర్వక ఫిర్యాదు పొందండి
693
01:28:37,250 --> 01:28:39,500
లిఖితపూర్వకంగా ఫిర్యాదు ఇవ్వండి.. మీరు చెప్పగలరు
మీరు దానిని వ్రాయండి
694
01:28:43,583 --> 01:28:44,958
హలో!
- ఏమైంది సార్?
695
01:28:45,750 --> 01:28:48,083
(?) మీ ఆసుపత్రి దుర్వాసన ఎలా వస్తుంది
మా స్టేషన్కి చేరుకుంటున్నారా?
696
01:28:48,542 --> 01:28:50,667
దయచేసి ఆసుపత్రికి రండి సార్!
మేము మాట్లాడతాము
697
01:28:59,375 --> 01:29:03,667
మమ్మల్ని మరియు ఆసుపత్రి నుండి రక్షించండి
ఈ సమస్య.. ఎలాగోలా.. ప్లీజ్!
698
01:29:04,875 --> 01:29:10,292
సరే, మీకు సహాయం చేయడం వల్ల నాకు ఎలాంటి ప్రయోజనం ఉంటుంది?
- చేస్తాను సార్..
699
01:29:11,292 --> 01:29:16,167
మీరు ఏది అడిగినా మేం చూసుకుంటాం సార్!
- సరే, మీరు రక్షించబడవచ్చు!
700
01:29:18,250 --> 01:29:20,792
మార్చురీని తగలబెట్టండి!!
- ఏం.. మార్చురీ కాదు...
701
01:29:21,583 --> 01:29:24,375
సార్, మీరు నా సహాయం మాత్రమే అడిగారు!
702
01:29:25,208 --> 01:29:29,542
మృతదేహాలు కాలిపోతే పోస్ట్ కూడా చేయండి
ఏదైనా రుజువు చేయడంలో మార్టం సహాయం చేయదు
703
01:29:30,375 --> 01:29:35,542
ఇది మీ మంచి కోసమే!
- అలాగే సార్!
704
01:29:36,042 --> 01:29:39,375
సరే సార్, దయచేసి జాగ్రత్తగా ఉండండి
- హ్మ్
705
01:29:46,375 --> 01:29:51,250
♪ ఓ ప్రియమైన అమ్మ, ఓ మై డియర్ ఆర్బ్ ఆఫ్ నైట్ ♪
706
01:29:52,042 --> 01:29:56,458
♪ నా హృదయ ఆనందానికి నన్ను ఆరాధిస్తుంది ♪
707
01:29:57,250 --> 01:30:01,833
♪ నువ్వే నా బ్రేస్ ♪
♪ నేను దయ నుండి పడిపోయినప్పుడల్లా? ♪
708
01:30:02,417 --> 01:30:07,167
♪ నిన్ను నా జీవితంలో ఒక వరంలా అడుగుతాను ♪
♪ మరేదైనా ముందు
709
01:30:07,667 --> 01:30:12,333
♪ మీరు స్వచ్ఛమైన గాలిని పీల్చుకున్నారా ♪
♪ నా దుఃఖ క్షణాల్లోనా? ♪
710
01:30:12,875 --> 01:30:17,708
♪ మెరిసే ఆకాశపు ఆభరణాల వలె ♪
♪ మీ ఉనికి నాకు ఓదార్పునిస్తుంది
711
01:30:18,083 --> 01:30:20,167
♪ మీరు ప్రేమ శబ్దమా? ♪
712
01:30:20,667 --> 01:30:23,083
♪ మీరు మీ జీవితాన్ని నాకు అందించారా? ♪
713
01:30:23,292 --> 01:30:27,875
♪ నేను జీవితపు మధురమైన మకరందాన్ని రుచి చూశాను
♪ మీ నర్సింగ్లో ♪
714
01:30:34,250 --> 01:30:38,500
ఆదిని ఇప్పుడు చూడాలని ఉంది!
- మేము ఆమెను బయట వదిలి ఉండకూడదు
715
01:30:39,042 --> 01:30:40,208
నువ్వు వెళ్లి ఆమెతో ఉండు
716
01:30:42,500 --> 01:30:44,042
దానంతట అదే! ఇక్కడికి రా..
717
01:30:46,042 --> 01:30:50,667
కల్కి, ఇన్స్పెక్టర్ మమ్మల్ని అడిగారు
ఇక్కడ వేచి ఉండండి, సరియైనదా? నేను ఇక్కడే ఉంటాను, మీరు వెళ్ళండి!
718
01:32:47,667 --> 01:32:49,417
శివా, ఇన్స్పెక్టర్ మిమ్మల్ని పిలుస్తున్నారు
719
01:33:10,042 --> 01:33:12,917
నేను కూడా శివని అడిగాను.
మీరు ఏది వ్రాసినా నిజం
720
01:33:13,625 --> 01:33:15,458
కానీ నాకు అర్థం కానిది అదే!
721
01:33:15,625 --> 01:33:21,417
నా విచారణలో శరీర భాగాలు బయటపడ్డాయి
నిర్మల, సురేష్ మరియు అస్లాంలకు చెందినవారు!!
722
01:33:23,000 --> 01:33:25,542
కల్కి ఇక లేకుంటే,
వీటిని ఎవరు చేస్తున్నారు?
723
01:33:27,083 --> 01:33:28,083
ఇది కల్కీ!
724
01:33:34,625 --> 01:33:39,000
కానీ కల్కి చనిపోయాడని అందరూ అంటున్నారు!
- అవును వారు చేస్తారు! కానీ రుజువు లేదు, సరియైనదా?
725
01:33:39,500 --> 01:33:43,167
తన బిడ్డ చనిపోయాడని కలత చెందింది.
కల్కి ఆత్మహత్యకు ప్రయత్నించి ఉండొచ్చు!
726
01:33:43,500 --> 01:33:48,042
ఆమె మృతదేహాన్ని ఎవరూ చూడలేదు! ఆమె
ఆత్మహత్యాయత్నం నుంచి బయటపడి ఉండాల్సింది!
727
01:33:48,333 --> 01:33:51,625
తర్వాత ఎవరిని చంపడం మొదలుపెట్టారు
ఆమె బిడ్డ మరణానికి బాధ్యత వహించింది
728
01:33:52,792 --> 01:33:57,333
విచారణలో డీన్ సురేష్ కొడుకు దొరికాడు
కొన్ని రోజులుగా అశ్వంత్ కూడా కనిపించలేదు
729
01:33:59,000 --> 01:34:03,583
అవును మేడమ్..అది సాధ్యం అశ్వంత్
ఈ కేసులో కూడా ప్రమేయం ఉంది..
730
01:34:03,792 --> 01:34:10,333
కల్కి తదుపరి లక్ష్యాలు కావచ్చు
రాజేంద్రన్, డీన్ కొడుకు అశ్వంత్... తర్వాత..
731
01:34:10,667 --> 01:34:14,000
.. బాస్కర్ సార్ కూడా కావచ్చు!
732
01:34:22,542 --> 01:34:27,292
బాస్కర్ సార్, ఫార్వర్డ్ అశ్వంత్ మరియు కల్కి
అన్ని పోలీస్ స్టేషన్లకు ఫోటోలు!
733
01:34:48,167 --> 01:34:51,708
మేడమ్, రాజేంద్రన్ ఫోన్
9:30 నుండి ఆన్లో ఉంది
734
01:34:52,333 --> 01:34:53,667
ఏమిటి?!
- అవును మేడం..
735
01:34:54,125 --> 01:34:57,292
వెంటనే లొకేషన్ను నాకు షేర్ చేయండి!!!
రాజేంద్రన్ ఫోన్ లొకేషన్ దొరికింది..
736
01:34:57,583 --> 01:34:59,167
.. వాహనం స్టార్ట్ చేయండి.. అందరం కదులుదాం!!
737
01:35:18,583 --> 01:35:19,917
హే! బాస్కర్ని ఇక్కడికి రమ్మని చెప్పు
738
01:35:20,958 --> 01:35:21,958
పక్కన పెట్టుకోండి
739
01:35:22,125 --> 01:35:23,500
కేసును ఎందుకు ఉపసంహరించుకోరు?
740
01:35:24,375 --> 01:35:26,167
వెళ్ళు, తిట్టు స్త్రీని తీసుకురండి
సంతకం చేసి తీసుకురండి..
741
01:35:26,417 --> 01:35:31,625
సార్.. ఈ గంటలోనా?
- మేము ఎల్లప్పుడూ నియమాలను పాటిస్తామా? ఇప్పుడే వెళ్ళు!
742
01:36:20,250 --> 01:36:23,875
చివరగా, మీరు దేని గురించి అన్నింటినీ తుడిచిపెట్టారు
నా కుమార్తెకు జరిగింది, కాదా?
743
01:36:25,000 --> 01:36:27,750
మీరు ఆధారాలన్నింటినీ తగులబెట్టారు
నా కూతురు!!
744
01:36:27,917 --> 01:36:34,583
చెడ్డతనం మాత్రమే పాపం కాదు, తిరగడం కూడా పాపం
అలాంటి చెడుతనానికి కళ్ళుమూసుకోవటం కూడా పాపమే!
745
01:36:35,833 --> 01:36:37,542
వీటన్నింటి వెనుక ఎవరున్నారో తెలుసా?
746
01:36:38,750 --> 01:36:44,375
ఆసుపత్రి యజమాని డాక్టర్ సురేష్,
ఆయన భార్య డాక్టర్ నిర్మల, కొడుకు అశ్వంత్..
747
01:36:44,833 --> 01:36:49,250
..అప్పుడు వారి ఉద్యోగులు కైలాసం,
అస్లాం.. ఇన్ స్పెక్టర్ రాజేంద్రన్!!
748
01:36:50,000 --> 01:36:53,417
[ఎంతసేపు ఉన్నారో తెలియదు
అక్కడ పని చేస్తున్నా.. కానీ..]
749
01:36:54,250 --> 01:37:00,042
..అనూహ్యమైనదేదో జరిగింది
చాలా కాలంగా ఆ ఆసుపత్రిలో..]
750
01:37:00,667 --> 01:37:08,333
డాక్టర్ సురేష్ కొడుకు అశ్వంత్ కి ఓ అలవాటు ఉంది
మృత దేహాలతో ప్రేమను కలిగి ఉండటం..
751
01:37:09,625 --> 01:37:14,958
.. అతను పొందినప్పటి నుండి
కైలాసం, మోర్టిషియన్తో పరిచయం.
752
01:37:15,250 --> 01:37:18,958
హే!! నిన్ను చాలా సేపు అడగాలనుకున్నా..
753
01:37:19,333 --> 01:37:23,750
నీ వల్లే నాకు ఈ అలవాటు వచ్చింది..
మీరు దీన్ని ఎలా ప్రారంభించారు?
754
01:37:24,167 --> 01:37:29,750
90వ దశకంలో, నటి
వేడి గుండె చప్పుడు..
755
01:37:31,333 --> 01:37:36,208
.. చాలా మంది లక్షలు చెల్లించేందుకు సిద్ధంగా ఉన్నారు
ఆమెపై చేయి వేయడానికి..
756
01:37:37,125 --> 01:37:41,667
ఒక మంచి రోజు, ఆమె మరణించింది ... ఆమె
మృతదేహం నా ముందు ఉంది..
757
01:37:44,042 --> 01:37:47,667
.. నేను ఎలా ఎదిరించగలను? ఇది అన్ని
ఆ రోజు ప్రారంభమైంది!
758
01:37:48,625 --> 01:37:52,042
[ఇంకా తెలిసిన మరొక వ్యక్తి
దీని గురించి అస్లాం అనే ఉద్యోగి]
759
01:37:52,250 --> 01:37:57,458
[అతను అశ్వంత్ను బ్లాక్మెయిల్ చేయడం ప్రారంభించాడు
మృతదేహాలతో అశ్వంత్ వీడియోలు]
760
01:37:58,625 --> 01:38:01,333
[అలా ఇది ఇతరులకు తెలియకుండా రహస్యంగా ఉంచబడింది]
761
01:38:13,500 --> 01:38:15,083
[డీన్ సురేష్ పనిచేస్తున్నారు
ఆదిని మీద..]
762
01:38:15,125 --> 01:38:19,042
[.. మరియు ఇది నిజం ఆమె గుండె ఆగిపోయింది
కొట్టడం]
763
01:38:19,833 --> 01:38:24,792
[వారు వెంటనే ఆమె మృతదేహాన్ని తీసుకువచ్చారు
మార్చురీకి. అప్పుడు కైలాసం.. ]
764
01:38:25,792 --> 01:38:30,333
బాస్, మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? కొత్త మృతదేహం
వచ్చారు!! వస్తుందా?
765
01:38:48,500 --> 01:38:53,917
హే! ఆమెకు పెద్ద వయసు లేదు!
- అయితే ఏంటి? ఏది ఏమైనా అది మృతదేహమే!
766
01:38:59,708 --> 01:39:04,333
మీ వల్ల అందరికీ తెలిసింది
ఆదిని గుండె చప్పుడు మళ్లీ మొదలైంది
767
01:39:05,458 --> 01:39:11,375
సార్, నా కొడుకుకు నెక్రోఫెలియా అనే అలవాటు ఉంది
మృతదేహాలతో ప్రేమను కలిగి ఉండటం
768
01:39:11,875 --> 01:39:16,625
ఆడ బ్రతికి ఉంటే మాత్రమే, ఉంటుంది
సమస్యలకు దారి తీస్తుంది.. కానీ అది మృతదేహం..
769
01:39:17,250 --> 01:39:20,667
మృతదేహం అని తేలిగ్గా తీసుకున్నా..
అవునా? ఇది ఇప్పుడు మిమ్మల్ని ఎక్కడికి చేర్చిందో చూడండి !!
770
01:39:21,125 --> 01:39:25,250
నా కొడుకుని, మా ఆసుపత్రిని కాపాడండి
ఈ సంక్షోభం నుండి, ఏదో విధంగా ... దయచేసి!!!
771
01:39:25,792 --> 01:39:26,917
నిన్ను రక్షించడం ద్వారా నేను ఏమి పొందగలను?
772
01:39:27,083 --> 01:39:30,375
ఏది అడిగినా చూసుకుంటా..
జాగ్రత్త పడుతుంది..
773
01:39:30,750 --> 01:39:31,750
మార్చురీని తగలబెట్టండి!!!
774
01:39:32,167 --> 01:39:36,042
[అదంతా నాకు తెలుసు, కానీ కుదరలేదు
వారికి వ్యతిరేకంగా ఏదైనా]
775
01:39:36,542 --> 01:39:40,333
[మీరు కోమాలో ఉన్నప్పుడు, నేను తీసుకోవాలని నిర్ణయించుకున్నాను
నిన్ను, నన్ను నేను చూసుకో]
776
01:39:40,875 --> 01:39:46,542
[నా పాపాన్ని సరిదిద్దుకోకూడదని నేను ఆ నిర్ణయం తీసుకున్నాను
దయచేసి నన్ను క్షమించు కల్కి]
777
01:39:48,750 --> 01:39:56,708
వారు స్కాట్ ఉచితం, కాదా?
వాళ్ళకి ఏదో ఒకటి చెయ్యాలి సార్!
778
01:39:57,500 --> 01:40:00,208
తప్పో ఒప్పో, ప్రతీకార దాహం వేస్తోంది!
779
01:40:01,792 --> 01:40:03,500
సార్.. కైలాసం వచ్చారు..
780
01:40:04,500 --> 01:40:08,167
అండర్ గ్రౌండ్ లో ఉండమని నేను చెప్పలేదా?
- నా జీవనోపాధి కోసం దీన్ని నడుపుతున్నాను సార్...
781
01:40:08,458 --> 01:40:09,500
నంబర్ ప్లేట్ ఎక్కడ ఉంది?
782
01:40:09,792 --> 01:40:11,250
కేవలం ఫిట్నెస్ను పొంది తిరిగి వస్తున్నాను
సర్టిఫికేట్, సార్!
783
01:40:11,333 --> 01:40:14,250
మళ్లీ ఎప్పుడూ కనిపించకు! నేను పూర్తి చేస్తాను
నేను నిన్ను మళ్ళీ చూస్తే మీరు ఆఫ్..
784
01:40:14,250 --> 01:40:15,708
.. వాహనంతో ఇప్పుడు తప్పిపో!
785
01:40:18,042 --> 01:40:20,583
కైలాసం చూశాను!
- ఎక్కడ?
786
01:40:21,708 --> 01:40:22,750
మార్చురీ వ్యాన్తో!
787
01:40:25,375 --> 01:40:28,500
మీరు లైసెన్స్ ప్లేట్ చూసారా?
- లేదు! లైసెన్స్ ప్లేట్ లేదు!
788
01:40:31,167 --> 01:40:34,208
బాస్కర్ సార్, దయచేసి వాహనం ఏర్పాటు చేయండి
సరిగ్గా అలాంటిదే
789
01:40:34,958 --> 01:40:37,500
[మాకు నిర్జన ప్రదేశం కావాలి]
790
01:40:41,625 --> 01:40:44,000
కైలాసం వ్యాన్ ఇలా కనిపించిందా?
- అవును కల్కీ!
791
01:40:50,458 --> 01:40:52,417
పెర్ఫ్యూమ్ సిద్ధంగా ఉంది.. ఇది దారిని దాచిపెడుతుంది
స్నిఫర్ల నుండి..
792
01:40:57,792 --> 01:41:02,333
రాజేంద్రన్ రాత్రి తర్వాత ఇంటికి వెళతాడు
కర్తవ్యం.. ఆ సమయానికి మనం వాటిని ఉంచాలి..
793
01:41:52,083 --> 01:41:55,875
కల్కీ, మీరు మమ్మల్ని ఎందుకు విడిచిపెట్టమని అడిగారో నాకు అర్థమైంది
మరో రెండు చోట్ల పెట్టెలు
794
01:41:57,250 --> 01:42:00,208
అయితే మమ్మల్ని ఎందుకు పెట్టె వదిలేయమన్నారు
పోలీస్ స్టేషన్ ప్రవేశద్వారం లో?
795
01:42:03,042 --> 01:42:06,583
రాజేంద్రన్లోని సీసీటీవీ ఫుటేజీని పరిశీలిస్తారు
స్టేషన్, సరియైనదా?
796
01:42:07,375 --> 01:42:13,000
మ్.. అవును!
- వ్యాన్ని చూసి, అతను ఎవరిని అనుమానిస్తాడు?
797
01:42:17,375 --> 01:42:18,417
కైలాసం!
798
01:42:26,042 --> 01:42:30,542
ఇది మీకు తెలుసా?
- మా స్టేషన్ ఎంట్రన్స్లో పెట్టె సార్
799
01:42:31,250 --> 01:42:34,292
అవును బాస్కర్..మీ కోసం పెట్టె ఎలా అయ్యింది
వ్యక్తిగత కొనుగోలు..
800
01:42:34,708 --> 01:42:37,875
హంతకుడి చేతికి చిక్కాడు..
మరియు మా ప్రవేశద్వారం వద్ద వదిలి?
801
01:42:38,333 --> 01:42:40,458
బార్కోడ్ గురించిన విచారణ నన్ను దారితీసింది
మీ చిరునామా
802
01:42:42,333 --> 01:42:46,917
సీసీటీవీ ఫుటేజీ, ఫొటోలను తొలగించాను..
నువ్వు పట్టుబడితే నేను కూడా పట్టుబడ్డాను.. సరియైనదా?
803
01:42:48,708 --> 01:42:53,833
[బాస్కర్ సార్, దయచేసి అన్ని ఆధారాలు తీసివేయండి
ఈ సందర్భంలో మీ స్టేషన్ నుండి సేకరించబడింది]
804
01:42:55,750 --> 01:42:58,958
అతన్ని ఎందుకు బ్రతికించావు?
అతన్ని అంతం చేద్దాం..
805
01:43:00,750 --> 01:43:05,750
మ్.. లేదు.. చివరిగా చంపేయాలి..
806
01:43:07,583 --> 01:43:10,708
.. అతను చంపబడితే, మేము కనుగొనలేము
అశ్వంత్, కైలాసం..
807
01:43:12,542 --> 01:43:16,208
అతను పోలీసు డిపార్ట్మెంట్కు చెందినవాడు కాబట్టి.
కేసు వేగంగా కదులుతుంది
808
01:43:17,333 --> 01:43:18,792
అప్పుడే వారు అతని కోసం వెతుకుతారు!
809
01:43:19,000 --> 01:43:21,542
[బాస్కర్ సార్, మీది
కైలాసం తప్పించుకునే బాధ్యత]
810
01:43:21,708 --> 01:43:23,667
వాకీని స్విచ్ ఆఫ్ చేయమని చెప్పాను!!
- క్షమించండి మేడమ్!
811
01:43:24,667 --> 01:43:25,667
హేమంత్ బ్రేక్ ఇట్!!
812
01:43:30,042 --> 01:43:32,208
[బాస్కర్ సార్, శివ చూసారా
అదంతా?]
813
01:43:32,375 --> 01:43:37,333
అనిపించినదంతా శివ గమనించలేదు.
కానీ మేము అతని ముందు కైలాసంని పట్టుకున్నాము!
814
01:43:37,625 --> 01:43:40,750
శివకు ఆరోగ్య సమస్య ఖచ్చితంగా ఉంది..
శివా, శివా... శివా!!!
815
01:43:41,083 --> 01:43:43,333
ఎందుకు? అది బాస్కర్ సార్ కూడా కావచ్చు
816
01:43:46,250 --> 01:43:48,625
కల్కి ఫోటోలను పోలీసులందరికీ ఫార్వార్డ్ చేయండి
స్టేషన్లు
817
01:43:56,292 --> 01:43:57,583
కల్కి అక్కడ లేడని ఆశిస్తున్నాను
818
01:44:31,792 --> 01:44:33,042
రాజేంద్రన్ ఫోన్ నంబర్కి కాల్ చేయండి
819
01:44:37,750 --> 01:44:39,667
మేడమ్, అది రాజేంద్రన్ సర్ ఫోన్
820
01:44:40,833 --> 01:44:43,833
ఫోరెన్సిక్ బృందానికి కాల్ చేయండి... తనిఖీ చేయండి
ఏదైనా ముఖ్యమైన విషయం కోసం..
821
01:44:59,750 --> 01:45:01,000
హలో!
- హలో శివా!!
822
01:45:01,625 --> 01:45:04,917
నేను లొకేషన్ని షేర్ చేస్తున్నాను. మీరు ఇప్పుడు రాగలరా?
- సరే మేడమ్..
823
01:45:06,917 --> 01:45:08,542
కల్కి ఇలా ఎందుకు చేసిందో తెలియదు!!
824
01:45:18,083 --> 01:45:19,833
కల్కి, సరిత ఎక్కడికి వెళ్లిపోయారు?!
825
01:45:26,917 --> 01:45:32,000
రాజేంద్రన్ ఫోన్ మరియు ఈ హెడ్ దొరికాయి
ఇది అతని తల అని మాకు అనుమానం!
826
01:45:51,042 --> 01:45:54,083
ఇదే అడ్రస్ సార్!
- ఇది అతని చిరునామా అని మీరు ఖచ్చితంగా అనుకుంటున్నారా?
827
01:45:54,250 --> 01:45:55,250
ధృవీకరించారు సార్
828
01:46:03,708 --> 01:46:07,042
కల్కి ఇక్కడే పెరిగాడు.. కానీ ఆమె తర్వాత
కూతురికి ప్రమాదం..
829
01:46:07,250 --> 01:46:09,417
.. ఆమె ఎక్కడ ఉందో తెలియదు లేదా
ఆమెకు ఏమైంది!
830
01:46:12,542 --> 01:46:15,583
[గార్డ్: ఒక మంచి రోజు ఆమె కట్టుబడి ఉంది
అక్కడి నుంచి దూకి ఆత్మహత్య]
831
01:46:15,750 --> 01:46:17,375
ఆ తర్వాత ఏం జరిగిందో తెలియదు సార్!
832
01:47:10,708 --> 01:47:12,083
సార్!
- శివా నన్ను విడిపించాడు, శివా!
833
01:47:12,250 --> 01:47:15,125
సార్, ఏమైంది?
నన్ను తీసుకెళ్లు శివా..
834
01:47:15,833 --> 01:47:18,333
నేను చెప్తాను శివా.. నన్ను నీతో తీసుకెళ్లు
- తప్పకుండా సార్!
835
01:47:20,833 --> 01:47:23,333
అతన్ని విడిపించకు శివా!
- శివా, శివా...ఆమె మాట వినవద్దు..
836
01:47:23,458 --> 01:47:25,333
శివా, శివా... నన్ను విడిపించు శివా...
నన్ను వదిలెయ్..
837
01:47:25,875 --> 01:47:27,250
నన్ను విడిపించు శివా!
838
01:47:27,875 --> 01:47:33,542
శివా.. ఆమె అబద్ధం చెబుతోంది.. నన్ను తీసుకెళ్లిపో
నువ్వు శివా...
839
01:47:33,708 --> 01:47:39,042
నువ్వు ఇక్కడికి వస్తావని నాకు తెలుసు...
అశ్వంత్ను మాత్రమే ఇంకా పట్టుకోలేదు
840
01:47:39,208 --> 01:47:41,958
నన్ను విడిపించు శివా...ఆమె అబద్ధం చెబుతోంది
..శివా..ఆమె మాట వినకు..శివా...
841
01:47:42,375 --> 01:47:44,583
నేను చెప్తాను శివా.. చెప్తాను
842
01:47:45,167 --> 01:47:50,375
ముందు నా మాట వినండి శివా.. తర్వాత కదా
అతన్ని బ్రతకనివ్వాలని...
843
01:47:51,542 --> 01:47:54,167
.. లేదా నేను అతనిని చంపాలా అనేది ఏదో ఉంది
నువ్వు నాతో చెప్పవచ్చు
844
01:47:55,833 --> 01:48:00,375
నేను నా బిడ్డను మోస్తున్నప్పుడు నేను ఆమెను చూశాను
ఆఖరి శ్వాస..
845
01:48:01,292 --> 01:48:03,958
బాస్కర్ సార్ నాకు అన్నీ చెప్పారు.. లేకపోతే
నాకు తెలిసి ఉండేది కాదు..
846
01:48:19,042 --> 01:48:23,208
అది కాదని చట్టం చెబుతోంది
అటువంటి నేరం చేయడం నేరం
847
01:48:23,875 --> 01:48:29,000
అప్పుడు, ఒక శిక్ష ఏమిటి
అందులో పాల్గొన్న అబ్బాయిల కోసం, శివా?
848
01:48:33,292 --> 01:48:34,375
శివ !!!
849
01:49:03,042 --> 01:49:04,750
నేను కాల్చి ఉండాల్సింది
ఆ రోజే నువ్వు కూడా..
850
01:51:04,458 --> 01:51:05,542
అతన్ని హ్యాక్ చేయండి..
851
01:51:37,375 --> 01:51:39,875
[కల్కి: ఎవరూ ట్రేస్ చేయలేరు
వారి మృతదేహాలు కూడా]
852
01:51:40,208 --> 01:51:41,917
అశ్వంత్ తల.. ఇక్కడ ఉండనివ్వండి
853
01:51:42,542 --> 01:51:47,417
కల్కి, శివ ఏమయ్యారు? ఆమె ఎక్కడ ఉంది?
-అంబులెన్స్ కావాలి.. ఆంధ్రాకి వెళ్లాలి..
854
01:51:51,542 --> 01:51:57,958
రాజేంద్రన్ మృతదేహాన్ని ఎక్కడికి తీసుకెళ్తున్నాం?
- ఆంధ్రాలోని చిత్తూరులో పారవేసేందుకు..
855
01:51:58,958 --> 01:52:03,000
మృతుల గుర్తింపు తెలియకపోతే..
అయినా నన్ను స్కెచింగ్కి పిలుస్తారు..
856
01:52:04,083 --> 01:52:06,375
నేను ఇప్పుడు ఆంధ్రాలో ఉన్నాను..చేస్తాను
రేపు వచ్చి కలుస్తా..
857
01:52:15,333 --> 01:52:17,708
అప్పుడు నేను ఎవరి ముఖం కోసం స్కెచ్ వేయాలో నిర్ణయించుకుంటాను
రాజేంద్రన్
858
01:52:40,292 --> 01:52:41,333
అశ్వంత్ దేనా !!??
859
01:52:46,333 --> 01:52:49,250
ఏంటి శివా, నువ్వు స్కెచ్ వేసావు
అశ్వంత్ తల?
860
01:52:51,958 --> 01:52:53,250
అది అశ్వంత్ హెడ్ మేడమ్..
861
01:52:59,500 --> 01:53:01,625
అప్పుడు రాజేంద్రన్కి ఏమై ఉండేది.
శివా?
862
01:53:02,250 --> 01:53:05,417
తెలుసుకోవాలంటే కల్కిని వెతకాలి
రాజేంద్రన్ ఆచూకీ గురించి
863
01:53:08,500 --> 01:53:13,542
సీరియల్ కిల్లర్ ఎవరు?
విధి ఇన్స్పెక్టర్ రాజేంద్రన్ ఏమిటి?
864
01:53:13,958 --> 01:53:17,125
.. అనే ప్రశ్నలు పోలీసుల ముందు ఉన్నాయి
ద్వారా వేటలో..
865
01:53:17,375 --> 01:53:21,500
.. ప్రత్యేక కింద టాస్క్ ఫోర్స్ ఏర్పాటు
ఇన్స్పెక్టర్ ఇంధూజ హంతకుడిని కనుగొన్నారు
866
01:53:21,833 --> 01:53:26,458
అధికారిక ప్రకటన ప్రకారం..
హంతకుడు పేరు కల్కి..
867
01:53:26,917 --> 01:53:32,583
హంతకుడు కల్కిని అరెస్ట్ చేయడానికి మరియు
ఇకపై ఇలాంటి హత్యలు జరగకుండా నిరోధించండి...
868
01:53:33,125 --> 01:53:35,417
.. కేసు బదిలీ చేయబడింది
CBCID
869
01:53:36,167 --> 01:53:38,000
చాలా పిచ్చి విషయాలు జరిగాయి,
కాదా, కో?
870
01:53:39,000 --> 01:53:42,208
ఎవరిని అనుకున్నాం
నేరస్తులు...నిజంగా నేరస్తులేనా?
871
01:53:44,125 --> 01:53:47,125
అందరూ అవకాశవాదులు, కాదా?
872
01:53:50,208 --> 01:53:54,625
మనం ఈ లోకాన్ని విడిచిపెట్టినప్పుడు మనకు మేలు జరుగుతుంది
మరియు చెడు పనులు వారి బాటను అనుసరిస్తాయి.
873
01:53:56,125 --> 01:53:58,958
అది మంచి పని అయితే, సమస్య లేదు!
874
01:54:14,417 --> 01:54:16,917
కల్కి ఎక్కడున్నాడు శివా?
875
01:54:21,167 --> 01:54:25,833
మీరు కల్కికి చాలా చేసారు సార్..ఆమె
ఆమెకు కృతజ్ఞతలు తెలియజేయాలనుకున్నాను..
876
01:54:35,458 --> 01:54:36,458
కల్కీ!!
877
01:55:17,917 --> 01:55:20,458
కో! మీరు ఏమి చేస్తున్నారు?
వాటిని ఎందుకు తగలబెడుతున్నారు?
878
01:55:22,125 --> 01:55:25,208
ఇక్కడ ఉన్న అన్ని వాస్తవాలు శోధించబడతాయి
వారికే న్యాయం..
879
01:55:25,542 --> 01:55:28,042
.. వాస్తవాల మధ్య మనం ఎవరు ఉండాలి
మరియు వారి న్యాయం?
880
01:55:30,417 --> 01:55:32,125
నేను క్రైమ్ సీన్ రిపోర్టులు రాయడం లేదు
ఇకపై
881
01:56:06,500 --> 01:56:10,750
ఏమైంది శివా? అంత దారుణం..
ఇది మీ రకం కాదా?
882
01:56:10,917 --> 01:56:16,208
ఏమీ లేదు........... (ఉల్లాసంగా తిరుగుతూ) సరే,
మనం ఎక్కడికి వెళ్తామో చెప్పు!
883
01:56:16,958 --> 01:56:21,333
ఇకనుండి మీరు నన్ను తీసుకెళ్ళాలి
మా జీవితాంతం, కానీ ఎక్కడికి వెళ్లాలో నేను చెబుతాను!
884
01:56:21,583 --> 01:56:25,833
మీరు ఎప్పుడైనా రూట్ మార్చుకుంటే, నేను నిన్ను చంపుతాను!
- అలాగే!
885
01:56:27,792 --> 01:56:30,500
నన్నెందుకు చూస్తున్నావు? మీద కళ్ళు
త్రోవ!!
886
01:56:32,750 --> 01:56:34,333
హే చూడండి!!!!
887
01:57:01,625 --> 01:57:05,375
ఆమెను ఎభిల్ ఆసుపత్రికి తీసుకెళ్లి..
-ఎభిల్ ఆసుపత్రికి వెళ్లండి
888
01:57:31,583 --> 01:57:36,083
బాస్, మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? కొత్త మృతదేహం
వచ్చారు!! వస్తుందా?
889
01:57:36,583 --> 01:57:40,583
నేను చూసాను..!!
- మీరు చూసారా? దారిలో ఉన్నా..
153600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.