All language subtitles for www.5MovieRulz.bingo - Ranam Aram Thavarel (2024) Tamil HQ HDRip - x264 - AAC - 400MB - ESub_track3_[und]-te

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:55,625 --> 00:03:02,958 భీకర యుద్ధం 2 00:03:04,833 --> 00:03:13,667 భీకర యుద్ధం సద్గుణవంతులుగా ఉండండి 3 00:03:35,292 --> 00:03:36,792 [కాప్1 (తెలుగులో): ఇది ఎవరి శరీరం?] 4 00:03:36,875 --> 00:03:40,833 [కాప్ 2: క్లూ లేదు సార్. శివ స్కెచ్ ఇచ్చాడు] 5 00:03:40,875 --> 00:03:47,625 [ఏ తప్పిపోయిన కేసులతో సరిపోలడం లేదు కాబట్టి మేము దానిని తొలగిస్తున్నాము సార్] 6 00:03:49,792 --> 00:03:54,625 [వార్తలు: గుర్తు తెలియని స్త్రీ శవం మాధవరం సరస్సులో పోలీసులకు దొరికింది] 7 00:03:54,667 --> 00:03:58,917 [వార్తలు: దీని గుర్తింపును స్థాపించడానికి ముఖం మరియు శరీరం తీవ్రంగా కుళ్ళిపోయిన స్త్రీ] 8 00:03:58,958 --> 00:04:03,417 [వార్తలు: ..ఫోరెన్సిక్ నిపుణులు వచ్చారు, ప్రాథమిక విచారణలో భాగంగా] 9 00:04:06,000 --> 00:04:08,417 ఏదైనా గుర్తింపు ఉందా? - లేదు అయ్యా. ఇంకా ID లేదు 10 00:04:08,792 --> 00:04:12,042 ముఖం తీవ్రంగా కుళ్ళిపోయింది, a నీటి విధ్వంసక ప్రభావం సార్.. 11 00:04:12,208 --> 00:04:16,375 .. యొక్క అవకాశాలను గణనీయంగా క్లిష్టతరం చేస్తుంది రుజువు విలువ కలిగిన పదార్థాన్ని తిరిగి పొందడం 12 00:04:17,042 --> 00:04:19,750 .. కానీ ఇది అయ్యే అవకాశం లేదు 4 లేదా 5 రోజుల్లో చెడు, సార్ 13 00:04:23,292 --> 00:04:24,042 దానిని మూసివేయు 14 00:04:30,042 --> 00:04:33,750 బాస్కర్, మనం ఎక్కడికీ వెళ్ళడం లేదు.. శివుడిని ఇక్కడికి రమ్మని చెప్పు 15 00:04:33,750 --> 00:04:34,333 [అలాగే సార్] 16 00:04:56,917 --> 00:04:57,667 పులి! 17 00:05:01,833 --> 00:05:02,542 హలో!! 18 00:05:03,792 --> 00:05:07,125 కో, మీరు కాల్‌లకు ఎందుకు హాజరు కాలేదు స్టేషన్ నుండి? 19 00:05:07,500 --> 00:05:09,250 గత రాత్రి పానీయం నుండి ఇంకా హ్యాంగోవర్‌లో ఉన్నారా? 20 00:05:10,000 --> 00:05:12,333 రాజేంద్రన్ సార్ క్రైమ్‌లో వేచి ఉన్నారు స్పాట్, అనిపిస్తోంది.. 21 00:05:12,750 --> 00:05:14,833 .. నేను మీ కోసం కాదు కాల్చుకుంటున్నాను కాల్స్ అటెండ్ అవుతోంది 22 00:05:15,083 --> 00:05:17,458 ఇదిగో... నేను లొకేషన్‌ని షేర్ చేస్తున్నాను నేరం జరిగిన ప్రదేశంలో.. 23 00:05:17,667 --> 00:05:20,167 .. బైక్ కూడా ముట్టుకోవద్దు, సరేనా? ఆటో ఎక్కు 24 00:05:20,792 --> 00:05:24,792 నేను కూడా అక్కడే ఉంటాను - పులి! 25 00:05:25,250 --> 00:05:27,958 (పులి మొరుగుతూనే ఉంది) బ్లడీ టైగర్!!!! 26 00:05:48,333 --> 00:05:50,625 {ప్రేమ దేవుడు} {పుణ్యం కోసం ఆశపడండి} 27 00:05:55,333 --> 00:05:59,250 {ప్రేమ దేవుడు} {పుణ్యం కోసం ఆశపడండి} 28 00:06:08,458 --> 00:06:11,792 రవి: చుట్టుపక్కల వాళ్లందరూ మమ్మల్ని హింసించారు... భరించలేక ఈ నిర్ణయం తీసుకున్నాను 29 00:06:12,542 --> 00:06:17,042 రవి: నేను నా భార్యను, బిడ్డను చంపినప్పుడు నా చేతులతో నేను కూడా చచ్చిపోయాను... 30 00:06:18,375 --> 00:06:22,750 [ఈ సాయంత్రంలోగా మీరు చెల్లించకపోతే నా భర్త నిన్ను విడిచిపెట్టడు, చూసుకో!!] 31 00:06:22,875 --> 00:06:25,625 [ఈ రాత్రికి డబ్బు తిరిగి ఇవ్వండి.. ఇంకా నేను నిన్ను ముక్కలుగా నరికేస్తాను!] 32 00:06:29,458 --> 00:06:31,042 [సర్, డెలివరీ, సార్] 33 00:06:31,208 --> 00:06:33,292 [ఇలా చేయాలనే ఉద్దేశ్యం నాకు లేదు... క్షమించండి..] 34 00:06:34,250 --> 00:06:38,250 (ఆందోళనకరంగా) [అయ్యో!! నువ్వేమి చేస్తున్నావు బిడ్డకు.. కాదు!! వద్దు...] 35 00:06:38,417 --> 00:06:39,708 (భయాందోళన) [aahhhh!!!] 36 00:06:39,875 --> 00:06:41,833 [సార్, మేము అతని వేలిముద్రలను కనుగొన్నాము చూసింది...] 37 00:06:42,667 --> 00:06:45,000 [వాళ్ళని నేను చంపలేదు సార్] 38 00:06:55,833 --> 00:06:59,792 అతను చాలా శ్రద్ధగల భర్త ... .. మా మధ్య ఎలాంటి సమస్యలు లేవు 39 00:07:00,167 --> 00:07:04,042 .. ఆ రోజు ఏం జరిగిందో తెలియదు... అతను దీనిని ఉద్దేశపూర్వకంగా చేసి ఉండడు 40 00:07:28,208 --> 00:07:33,167 శివ మృతదేహం మూడు రోజులు నీటిలోనే ఉంది.. అది గుర్తించలేని విధంగా కుళ్ళిపోయింది... 41 00:07:33,500 --> 00:07:35,875 అందుకే నిన్ను లోపలికి పిలిచాను.. నాకు మీరు ఫేషియల్ కాంపోజిట్ చేయాలి.. 42 00:07:51,458 --> 00:07:55,583 [ఎవరు సార్? -అతను శివ, ముఖ పునర్నిర్మాణ కళాకారుడు] 43 00:07:55,875 --> 00:07:59,167 [అతను తీవ్రంగా దెబ్బతిన్న ముఖాలను కూడా చిత్రించాడు చాలా ఖచ్చితంగా!] 44 00:07:59,333 --> 00:08:04,250 [..మరియు, అతను క్రైమ్ స్టోరీ రైటర్ కూడా ఛేదించడానికి కష్టమైన కేసులు..] 45 00:08:04,417 --> 00:08:07,875 [ఆ కథలు వాస్తవాలకు దగ్గరగా ఉన్నాయి - ఓహ్!] 46 00:08:08,792 --> 00:08:11,750 [అలాంటి వాళ్లను బయటి నుంచి తీసుకుంటారా సార్?] 47 00:08:12,542 --> 00:08:18,583 [లేదు, ప్రతి స్టేషన్‌లో అలాంటి వ్యక్తులు ఉంటారు వారి పేరోల్, కానీ అది గోప్యంగా ఉంచబడుతుంది] 48 00:08:19,292 --> 00:08:22,792 [మీరు ఇప్పుడే చేరారు, సరియైనదా? మీరు చేస్తాము ఈ విషయాల గురించి త్వరలో తెలుసుకోండి] 49 00:08:37,333 --> 00:08:38,750 పూర్తి? - ఇది ఆమె అయి ఉండాలి సార్! 50 00:08:39,667 --> 00:08:42,208 బాగా, చాలా ఒత్తిడి ఉంది ప్రకాష్ కేసు 51 00:08:44,958 --> 00:08:46,792 నువ్వు అనుకున్నట్టు రవి హంతకుడు కాదు 52 00:08:48,000 --> 00:08:52,000 ప్రకాష్ తన వ్యాపారంలో చాలా అప్పులు చేశాడు .. ఒత్తిడిని తట్టుకోలేకపోయాడు 53 00:08:52,125 --> 00:08:56,167 కాబట్టి అతను ఆన్‌లైన్‌లో రంపాన్ని కొనుగోలు చేశాడు, అతనిని చంపాడు కుటుంబం మరియు ఆత్మహత్య చేసుకుంది 54 00:08:56,708 --> 00:08:59,958 (అయోమయంగా) కానీ రవి వేలిముద్రలు రంపంలో దొరికిన వాటితో సరిపోయింది 55 00:09:00,333 --> 00:09:04,792 ఆ వేలిముద్రలు రంపంలో వదిలేశారు అతను ఉత్పత్తి డెమోను చూపుతున్నప్పుడు 56 00:09:05,000 --> 00:09:09,208 రవి కూడా అదే చెబుతున్నాడు సార్! - చాలా ధన్యవాదాలు శివ! బై! 57 00:09:36,250 --> 00:09:39,375 శేషు: ♪ ఎగిరిపోయింది...♪ 58 00:09:40,292 --> 00:09:43,833 ♪ ఆమె నిన్ను విడిచిపెట్టింది... ♪ 59 00:09:44,167 --> 00:09:52,333 ♪ నేను ఉన్నప్పుడు ఆమె కళ్ళు లాగేసుకుంది ఆమె వైపు చూస్తూ ♪ 60 00:09:53,667 --> 00:09:58,417 హే! అది వినడానికి మీరు హెడ్‌సెట్‌ని ఉపయోగించలేదా? ఎందుకు అంత బిగ్గరగా ధ్వజమెత్తారు? 61 00:09:58,917 --> 00:10:03,875 హా, హా! మీరు దీని కోసం హెడ్‌సెట్‌ని ఉపయోగించకూడదు ఇలాంటి పాటలు వింటున్నారా, ఎందుకో తెలుసా? 62 00:10:04,042 --> 00:10:07,542 ఎందుకు? - ఎందుకంటే, అప్పుడు హెడ్‌సెట్‌లు కనిపెట్టబడలేదు 63 00:10:07,667 --> 00:10:11,375 హ హ హ... - అన్నీ నట్ హెడ్స్!! 64 00:10:11,583 --> 00:10:14,375 హే! మీరు కూర్చుని చెప్పగలరు మీరు దాని కోసం ఎందుకు నిలబడాలనుకుంటున్నారు? 65 00:10:14,792 --> 00:10:17,625 అది ఎందుకంటే ..... సునీల్: దానికి సమాధానం చెప్తాను!! 66 00:10:17,875 --> 00:10:19,125 [సేసు: ఇప్పుడు, అతని మాట వినండి] 67 00:10:20,667 --> 00:10:22,042 ఇది స్టాండ్ అప్ కామెడీ!! 68 00:10:26,750 --> 00:10:29,917 మీ కామెడీని తిట్టండి, నేను మిమ్మల్ని కూర్చోమని వేడుకుంటున్నాను డౌన్!! - ఆ గౌరవం ఉంటే మంచిది 69 00:10:32,208 --> 00:10:33,875 హే! నేను ఆమెను మొదటిసారి ఎప్పుడు చూశాను? చెప్పండి 70 00:10:35,042 --> 00:10:36,542 మ్.. ఆ జోకులు ఇంతకంటే బాగున్నాయి 71 00:10:36,625 --> 00:10:38,333 చెప్పు మనిషి.. - అలాగె అలాగె. చేస్తా!!! 72 00:10:39,958 --> 00:10:44,542 ఫ్లాష్ బ్యాక్ ఓపెన్ చేయండి.. ఐదేళ్ల క్రితం... షూటింగ్ స్పాట్‌లో 73 00:10:44,583 --> 00:10:48,458 [ఆ రోజు కావ్య షూటింగ్ లో జాయిన్ అయ్యింది సహాయ దర్శకుడిగా స్థానం] 74 00:10:48,625 --> 00:10:50,667 హే నేను చెప్పినప్పుడు పువ్వులు చల్లు, సరేనా? - [అవును సోదరా!] 75 00:10:56,167 --> 00:10:58,458 ♪ నేను తప్పిపోయినది నువ్వే ♪ ♪ ఓ, ప్రియతమా! ♪ 76 00:10:58,500 --> 00:11:01,250 ♪ నా గుండె తుఫానుతో కొట్టుకుపోయింది, ♪ ♪ హాని మార్గంలో చిక్కుకున్నారు ♪ 77 00:11:01,417 --> 00:11:05,458 ♪ మెలికలు తిరుగుతూ ♪ రూపంలో ♪మరియు ఏదైనా కానీ ప్రశాంతంగా♪ 78 00:11:05,792 --> 00:11:08,292 ♪ మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు ఓహ్ ♪ ♪ మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? ♪ 79 00:11:08,375 --> 00:11:10,583 ♪ నృత్యం చేసే నీ మెరుపు కళ్ళు, ♪ ♪ నన్ను ట్రాన్స్‌లోకి నెట్టారు ♪ 80 00:11:10,667 --> 00:11:11,667 పూలు!! 81 00:11:11,792 --> 00:11:15,333 ♪ ఒక మేఘం గర్జిస్తూ నా దగ్గరకు వెళుతుంది, ♪ ♪ నన్ను బాగా కుంగదీసింది ♪ 82 00:11:15,417 --> 00:11:19,583 ♪ ఆకాశంలో ఒక మోసపూరిత లార్క్, ♪ ♪ ఎగిరి నన్ను మ్రింగివేస్తుంది ♪ 83 00:11:19,958 --> 00:11:23,667 ♪ వత్తి లేదా మంట కాదు, ♪ ♪ జ్వరము ఒకే విధంగా ఉంటుంది. ♪ 84 00:11:24,708 --> 00:11:29,625 ♪ స్వాగర్‌లో ఆకట్టుకునే దయ, ♪ ♪ ఇష్టానుసారం ఎగరడం, ఒక బాకు ♪ 85 00:11:29,750 --> 00:11:31,708 ♪ పదునైన మరియు తెలివిగా, నేను కాకపోవచ్చు ♪ ♪ కానీ నాకు లభించిన పల్స్ నువ్వే ♪ 86 00:11:31,875 --> 00:11:34,750 హే!! స్నానం చేయమని నిన్ను ఎవరు అడిగారు పువ్వులు? 87 00:11:35,542 --> 00:11:37,958 అబ్బాయిలు! ఆమె అసిస్టెంట్ డైరెక్టర్!! హీరోయిన్ ఉంది... 88 00:11:38,125 --> 00:11:41,458 బ్రో, కో-డైరెక్టర్ మమ్మల్ని స్నానం చేయమని అడిగారు - ఇది కో? అయ్యో!!! 89 00:11:41,625 --> 00:11:44,500 ఇది తక్కువ బడ్జెట్ సినిమా.. ..మరి మాకు పూలు లేవు! 90 00:11:45,583 --> 00:11:47,083 హే! ఎప్పుడు గ్రీన్ సిగ్నల్ ఇచ్చాను ప్రేమ కోసం? 91 00:11:47,417 --> 00:11:51,000 మధన్ కూడా దగ్గర లేడు.. నువ్వు ఒంటరిగా వెళ్లి ఆమెకు ప్రపోజ్ చేశావు 92 00:11:51,708 --> 00:11:54,875 నీ తప్పు శివా! - అది సరే.. ముందుకు సాగండి..కొనసాగండి.. 93 00:11:55,458 --> 00:11:58,667 కెమెరా కోసం స్థానం ఇవ్వండి - సార్! నేను స్థానం ఎలా ఇవ్వగలను? 94 00:11:58,833 --> 00:12:00,917 మీరు చేయరా? వెళ్లి మనిషికి ఇవ్వండి! - అలాగె అలాగె!! 95 00:12:01,042 --> 00:12:03,917 బాలాజీ, స్థానం సరిగ్గా ఉందో లేదో తనిఖీ చేయండి. వాతావరణ బృందం వెంటనే కనిపిస్తుందా? 96 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 అవును అండి!! - అలాగే! 97 00:12:05,583 --> 00:12:06,667 శివా!! 98 00:12:08,208 --> 00:12:13,083 బాంబు పార్టీ!!! నేను నా ఓకే ఇచ్చినప్పుడు అది చేయాలి పేలుడు, సరేనా? 99 00:12:15,917 --> 00:12:18,000 డామిట్! ఇంకా ప్రారంభించలేదు ఈ 'టేక్'! 100 00:12:20,875 --> 00:12:27,708 ♪ ఓహ్! మెరిసే కళ్లతో నా కంటి యాపిల్♪ ♪ దగ్గరకు రండి, ప్రేమలో పడదాం ♪ 101 00:12:27,958 --> 00:12:34,208 ♪ ఓహ్! నా కంటి చూపు, ముఖాముఖి రండి♪ ♪ తీపి ఏమీ లేని చిట్టీ-కబుర్లు ♪ 102 00:12:34,833 --> 00:12:41,667 ♪ ఓ, నా ప్రేమా! నా ప్రియతమా! ♪ ♪ మీరు నన్ను బ్యాలెన్స్ నుండి విసిరే ప్రమాదం♪ 103 00:12:41,833 --> 00:12:49,417 ♪ ఓ, నా ప్రేమా! నా ప్రియతమా! ♪ ♪ నీ చిరునవ్వు పెదవులు !! ♪ 104 00:13:10,417 --> 00:13:16,292 ♪ మీ సువాసన నన్ను తేలుతుంది ♪ ♪ రెక్కలు విప్పుతున్న నా గుండె ♪ 105 00:13:17,500 --> 00:13:20,875 ♪ నా నడక ట్రెడ్‌కి మారుతుంది ♪ నేను 40 అడుగుల వద్ద వాఫ్ట్ ♪ 106 00:13:21,042 --> 00:13:26,750 ♪ మీరు నన్ను మెల్లగా లాగుతున్నారు ♪ ♪ నన్ను నీ దృష్టిలో పడేలా చేయడానికి ♪ 107 00:13:26,833 --> 00:13:31,333 ♪ "యాక్షన్" అని చెప్పడానికి దాటవేయబడింది ♪ ♪ మీరు నన్ను నా పాదాల నుండి తుడిచిపెట్టారు ♪ 108 00:13:31,417 --> 00:13:38,875 ♪ నన్ను పసిపిల్లవాడిలా తిప్పడానికి ♪ ♪ మీ అగ్గిపుల్లల పెదవులతో ♪ 109 00:13:39,458 --> 00:13:45,667 ♪ ఉల్లాసంగా, ఆనందంగా ఉన్నాను!! ♪ ♪ నా హృదయాన్ని నీ శాశ్వత నివాసంగా మార్చుకున్నావు!! ♪ 110 00:14:02,417 --> 00:14:06,125 కావ్య అసిస్టెంట్ డైరెక్టర్ గా వచ్చింది మీరిద్దరూ కలిసి భోజనానికి వెళతారు 111 00:14:06,208 --> 00:14:11,958 నాలుగేళ్లుగా ఇదే కథ! అతను ఇప్పటికి గుర్తుండాలి. ఎందుకు పునరావృతం? 112 00:14:12,125 --> 00:14:14,375 హే! ప్రతిదాని వెనుక కారణం ఉంది, సరేనా? 113 00:14:15,708 --> 00:14:23,125 [ప్రమాదం తరువాత, అతను చేయలేకపోయాడు అతని ప్రేమికుడు కావ్య ఇక లేడని అంగీకరించండి!] 114 00:14:31,917 --> 00:14:37,875 [కావ్య గురించి మరచిపోవాలనుకుంటున్నాను, అతను 2 సంవత్సరాల జ్ఞాపకాలను కోల్పోయాడు] 115 00:14:38,250 --> 00:14:42,292 [డాక్టర్ దానిని డిస్సోసియేటివ్ అని పిలుస్తారు స్మృతి రుగ్మత] 116 00:14:45,792 --> 00:14:53,000 [..ఆ 2 సంవత్సరాల జ్ఞాపకాలు అతనిని కలిగి ఉన్నాయి ఆమెతో కోర్ట్షిప్ మరియు పెళ్లి] 117 00:14:53,708 --> 00:15:00,125 [ఆ జ్ఞాపకాలను పునరుద్ధరించడానికి, డాక్టర్ అతనిని అడిగాడు ఆ కాలంలో ప్రతిదీ గుర్తుకు తెచ్చుకోవడానికి] 118 00:15:00,458 --> 00:15:03,708 [కాబట్టి అతను లో నిద్రించడం ప్రారంభించాడు ప్రమాదానికి గురైన కారు..] 119 00:15:04,042 --> 00:15:09,583 [.. కావ్య సంగీత బృందంలో గానం.. .. వారు రాసిన డైరీని పరిశీలిస్తే.. 120 00:15:10,042 --> 00:15:15,625 [ ..రోజూ ఇంట్లో ఆమె ముఖాన్ని గీయడం.. కావ్య గురించి అందరితో ఆరా తీస్తూ..] 121 00:15:16,000 --> 00:15:18,208 [ ..ఆ విధంగా అతని జీవితాన్ని తలకిందులు చేసింది..] 122 00:15:43,333 --> 00:15:47,167 అకస్మాత్తుగా వీడియో కాల్‌లో, మీరు ప్రకటించారు మీ పెళ్లి 123 00:15:47,375 --> 00:15:52,333 ..అకస్మాత్తుగా ఎందుకు పెళ్లి చేసుకున్నాడో తెలియదు. అప్పుడు జరిగింది ఆ ప్రమాదం! 124 00:15:56,583 --> 00:15:58,042 హే!! ఎవరు మీరు అబ్బాయిలు? 125 00:15:58,208 --> 00:16:02,292 పోకిరీ1: హే!! మేము హత్యలను బాగా ప్లాన్ చేసాము, మరియు మమ్మల్ని పట్టుకోవడానికి మీరు పోలీసులకు సహాయం చేస్తారా? 126 00:16:10,125 --> 00:16:16,250 ♫ సత్తును పొత్తును అందుల గిల్తుమా, తోకుల ముట్ట సీన్ అదిక్క బూట్లే ఎదుటామా, నీ గెత్తుమా ♫ 127 00:16:16,500 --> 00:16:22,375 ♫ శూరవుడా టూల్'అత్థామ, నరుక్కు జరుక్కు ముట్టికిన్నుం పెత్తెడుపామా, నీ సురుక్కుమా... ♫ 128 00:16:22,542 --> 00:16:28,292 ♫♫ కోరస్ ♫♫ 129 00:16:28,417 --> 00:16:31,333 ♫ పోరుల్ల సొల్లటివుట్ట, బొక్కును తోప్పును Shot'ah Vechcha ♫ 130 00:16:31,458 --> 00:16:34,083 ♫ Steal'la Peralavutta నీ నట్టుమా.. ♫ 131 00:16:34,125 --> 00:16:34,792 అరే..! 132 00:16:46,333 --> 00:16:47,000 మధన్..! 133 00:17:09,958 --> 00:17:12,875 ♫ వెలాట నిప్పట్టు ఊలవేది తప్పా ♫ 134 00:17:12,958 --> 00:17:15,625 ♫ వ్యాఖ్య బిల్డ్ అదిక్కా సిలేట్ ఏడుతు నిప్పాట్టు ♫ 135 00:17:15,917 --> 00:17:18,750 ♫ మచ్చ నీ కాలాట్టు, బార్ ఉల్లా తాలట్టు ♫ 136 00:17:18,958 --> 00:17:21,875 ♫ Suththadha Scene Pottu గాలియావు అప్పీట్టు ♫ 137 00:17:24,500 --> 00:17:34,375 ♫ రాంబో గోమా బీచ్ సినిమా గోపాల్ గోవిందా చోటా పయంత జాకీ జాలీ జుట్టా గాలి.. ♫ 138 00:17:53,167 --> 00:17:59,292 ♫ సత్తును పొత్తును అందుల గిల్తుమా, తోకుల ముత్త సీన్ అదిక్క బూట్లే ఎదుటామా, నీ గెత్తుమా ♫ 139 00:17:59,375 --> 00:18:03,750 ♫ శూరవుడా టూల్'ఎడుత్థామ, నరుక్కు జరుక్కు ముట్టికిన్నుం పెత్తెడుపామా ♫ 140 00:18:06,333 --> 00:18:11,875 ♫♫ కోరస్ ♫♫ 141 00:18:12,208 --> 00:18:15,083 ♫ పోరుల్ల సొల్లటివుట్ట, బొక్కును తోప్పును Shot'ah Vechcha ♫ 142 00:18:15,125 --> 00:18:18,125 ♫ Steal'la Peralavutta నీ నట్టుమా.. ♫ 143 00:18:20,042 --> 00:18:25,625 ♫♫ కోరస్ ♫♫ 144 00:18:26,083 --> 00:18:28,875 ♫ పోరుల్ల సొల్లటివుట్ట, బొక్కును తోప్పును Shot'ah Vechcha ♫ 145 00:18:28,917 --> 00:18:31,792 ♫ Steal'la Peralavutta నీ నట్టుమా.. ♫ 146 00:19:50,000 --> 00:19:51,958 {మార్చురీ వ్యాన్} 147 00:20:22,583 --> 00:20:25,750 రాజేంద్రన్ సార్ చుట్టూ ఉన్నారా? - అతను మేడమీద ఉన్నాడు, మీరు అతన్ని అక్కడ చూడవచ్చు 148 00:20:28,333 --> 00:20:31,333 మదన్ ఏంటి తొందర? సార్, నిన్న రాత్రి గొడవ జరిగింది 149 00:20:31,625 --> 00:20:35,083 ఆ దుండగులకు ఎలా తెలుసు మనం అలా చేస్తున్నాం స్కెచ్‌లు? మనకు గాయమైతే బాధ్యులెవరు? 150 00:20:35,250 --> 00:20:38,500 నేను శివుడిని రక్షించడానికి ఉన్నాను. మా గుర్తింపు గోప్యంగా ఉందని మీరు మాకు చెప్పారు 151 00:20:38,583 --> 00:20:39,458 అలాంటప్పుడు మాపై ఎలా దాడి చేశారు? 152 00:20:39,500 --> 00:20:42,292 పెద్ద విషయం లేదు!! ఎవరు చేయి వేయగలరు మీరు అబ్బాయిలు? 153 00:20:42,375 --> 00:20:43,875 అప్పుడు మేము మీకు రక్షణ కల్పిస్తాము ఒక వారం పాటు.. 154 00:20:43,917 --> 00:20:46,250 ఒక వారం తర్వాత? - (?) వారిని ఎందుకు జైల్లో పెట్టకూడదు? 155 00:20:46,333 --> 00:20:49,625 వాళ్ళు బెయిల్ మీద తప్పకుండా బయటకు వస్తారు సార్ - ఏమిటి! ...జైలు, బెయిల్.. తమాషా కాదు సరేనా? 156 00:21:45,333 --> 00:21:45,958 ఒకటి.. 157 00:21:48,417 --> 00:21:49,417 రెండు.. 158 00:21:51,333 --> 00:21:52,333 మూడు.. 159 00:21:54,083 --> 00:21:55,083 నాలుగు.. 160 00:21:56,917 --> 00:21:57,917 ఐదు.. 161 00:21:59,750 --> 00:22:00,750 ఆరు.. 162 00:22:02,792 --> 00:22:03,792 ఏడు.. 163 00:22:05,833 --> 00:22:06,833 ఎనిమిది.. 164 00:22:08,958 --> 00:22:09,958 తొమ్మిది.. 165 00:22:11,500 --> 00:22:12,500 పది.. 166 00:22:12,917 --> 00:22:13,583 సార్! 167 00:22:13,833 --> 00:22:17,208 సార్ కొంతమంది అబ్బాయిలు మాపై బాటిళ్లతో దాడి చేశారు - సార్, బాస్కర్ ప్రవేశద్వారంలో అరుస్తున్నాడు! 168 00:22:17,250 --> 00:22:19,542 అతనికి ఏమైంది? - ఆలోచన లేదు సార్. అతను మిమ్మల్ని పిలుస్తున్నాడు! 169 00:22:20,833 --> 00:22:22,250 దయచేసి రండి సార్. త్వరగా రండి సార్!! 170 00:22:34,958 --> 00:22:37,917 అక్కడ ఏం జరుగుతోంది? - సర్, పెట్టెలో 2 కాలిపోయిన పాదాలు ఉన్నాయి, సార్! 171 00:22:40,167 --> 00:22:40,833 రండి సార్... 172 00:22:43,625 --> 00:22:48,125 హే!! కదలండి.. కదలండి.. దారి ఇవ్వండి!! కాస్త స్థలం ఇవ్వండి!!! 173 00:22:50,458 --> 00:22:52,375 తరలించు.. తరలించు.. 174 00:22:54,708 --> 00:22:57,708 కాళ్లు కాలిపోయాయి సార్ ఇక్కడ ఎవరు వదిలేశారో తెలియదు సార్! 175 00:23:02,000 --> 00:23:07,750 కుమార్, వీళ్ళెవరినీ వెళ్ళనివ్వకు.. - వారి చిరునామా వివరాలు పొందండి!! 176 00:23:20,458 --> 00:23:22,458 పులి రా, రా, ఇక్కడికి రా.. 177 00:23:36,000 --> 00:23:38,625 హలో!! - కో, వెంటనే స్టేషన్‌కి రండి! 178 00:23:39,167 --> 00:23:43,000 దేని కోసం? - నేను మీ కోసం వచ్చాను, మీరు నా కోసం రాలేదా? 179 00:23:43,792 --> 00:23:48,875 వారు నన్ను లాక్ చేసారు, కో!! ఇప్పుడు రండి!! - సరే వస్తా.. 180 00:24:36,583 --> 00:24:42,208 ఎవరో రెండు కాళ్ల ముక్కలను పడేశారు, అవునా? -హే! మనిషి కాళ్లు.. సరేనా? మటన్ ముక్కలు కాదు!! 181 00:24:42,875 --> 00:24:45,917 కో, నేను నిన్ను దేనికి పిలిచాను? కానీ మీరు వేరొకదానిపై ఉన్నారు! 182 00:24:46,500 --> 00:24:50,625 ఈ స్టేషన్ కోసం చాలా ఇచ్చాం. ఇప్పుడు నన్ను నిందితుడిగా వ్యవహరిస్తున్నారు, కో! 183 00:24:52,375 --> 00:24:55,417 అక్కడ చూడకు! ఎవరో పడిపోయారు a కాలిపోయిన కాళ్ల జంట 184 00:24:56,667 --> 00:25:00,167 హే, నాకు ఒక టీ - హే! సహచరుడికి ఒక టీ 185 00:25:01,625 --> 00:25:07,000 ఆ తిట్టు ఫోన్ తీసుకో!! - హలో! 186 00:25:12,583 --> 00:25:14,625 సార్! - ఇప్పుడు ఏంటి? 187 00:25:15,417 --> 00:25:20,625 సార్! వారు అలాంటి పెట్టెను కనుగొన్నారు పెరంబూరు కూడా.. రెండు కాలిన చేతులతో!! 188 00:25:31,167 --> 00:25:35,000 ఇక్కడ స్థితి ఏమిటి? - ఫోరెన్సిక్ తర్వాత మృతదేహాన్ని మార్చురీకి పంపారు! 189 00:25:35,208 --> 00:25:40,958 అక్కడికి వచ్చినప్పుడే మనకు తెలుస్తుంది - అలాగే! అక్కడికి వెళ్దాం! 190 00:25:43,792 --> 00:25:44,750 శివను రమ్మని చెప్పు 191 00:25:48,042 --> 00:25:50,375 శివా, ఇన్‌స్పెక్టర్ మిమ్మల్ని పిలుస్తున్నారు 192 00:25:52,000 --> 00:25:53,000 వెళ్దాం! 193 00:25:54,917 --> 00:25:56,208 హలో!! - [చెప్పండి సార్!] 194 00:25:56,250 --> 00:26:01,917 సార్! మీకు పెట్టె దొరికిందని మేము విన్నాము.. అలాగే ఇక్కడ ఒక బాడీతో కూడిన పెట్టె దొరికింది సార్! 195 00:26:02,208 --> 00:26:06,833 ఏమి!! సార్! మరొక పెట్టె సమీపంలో దొరికింది.. కేవలం మృతదేహంతో!! 196 00:26:07,250 --> 00:26:09,583 ఏమిటీ నరకం!! - మీరు చెప్పింది నిజమే సార్!! 197 00:26:21,792 --> 00:26:27,208 దేహశుద్ధి చేసి వదిలిపెట్టి దారుణ హత్య నగరంలోని వివిధ ప్రాంతాల్లో శరీర భాగాలు.. 198 00:26:27,333 --> 00:26:29,375 .. ప్రజల్లో భయాందోళనలు సృష్టించింది. 199 00:26:30,125 --> 00:26:35,375 ..పోలీసులు ఒక ఎత్తైన పనిని ఎదుర్కొంటారు బాధితుడి మృతదేహాన్ని గుర్తించడం 200 00:26:35,667 --> 00:26:43,625 ఛిద్రమైన కాళ్లను ప్రవేశ ద్వారంలోనే ఉంచారు హెచ్చరికగా మాధవరం పోలీస్ స్టేషన్ 201 00:26:43,750 --> 00:26:49,833 పాక్షికంగా కాలిపోయిన మాస్క్‌లు కనిపించాయి ఆ పెట్టెల్లోని శరీర భాగాలు మిగిలి ఉన్నాయి 202 00:26:54,875 --> 00:26:58,000 రాజేంద్రన్ కంటే మేమే బెటర్! స్టేషన్ ప్రవేశద్వారంలోనే పెట్టెలను ఉంచారు 203 00:26:58,125 --> 00:26:59,458 అతని తల ఎలా తిరుగుతుంది, ఎవరికీ తెలియదు! 204 00:27:02,958 --> 00:27:05,958 హత్యకు గురైన బాధితురాలి తల అనేది ఇంకా దొరకలేదు.. 205 00:27:06,042 --> 00:27:09,958 .. మరియు అది ఒక పెద్ద సవాలుగా మారింది కేసు నమోదు చేసిన పోలీసులు! 206 00:27:10,833 --> 00:27:13,083 కో! తల ఉంటే కేసు పెట్టలేరు కదా దొరకలేదు? 207 00:27:13,292 --> 00:27:18,833 మ్.. తల దొరక్కపోయినా.. వేలిముద్రలు, డీఎన్‌ఏతో కేసు నమోదు చేయవచ్చు! 208 00:27:35,958 --> 00:27:41,375 వైద్యుడు! ఏదైనా దొరికిందా? -బాధితుడు ముస్లిం అయ్యే అవకాశం ఉంది! 209 00:27:41,625 --> 00:27:44,833 ఎలా వస్తుంది? - బాధితుడు సున్తీ చేయించుకున్నాడు! 210 00:27:45,250 --> 00:27:48,625 .. మిగిలినవి తర్వాత మాత్రమే చెప్పగలరు శరీరాన్ని పూర్తిగా పరీక్షించడం! 211 00:27:55,167 --> 00:27:55,875 శివా! 212 00:27:59,708 --> 00:28:02,375 శివా, ఈ విషయంలో మీ సహాయం తప్పకుండా కావాలి 213 00:28:03,083 --> 00:28:06,375 మమ్మల్ని తిరస్కరించడానికి వారు పరిమళాన్ని పోశారు స్నిఫర్ డాగ్స్ నుండి లీడ్స్ 214 00:28:07,542 --> 00:28:11,250 లోపలికి వెళ్లి పరిశీలించండి. మీకు క్లూ రావచ్చు! - మ్.. 215 00:29:33,083 --> 00:29:36,792 ఏమైంది శివా? మృతదేహం ఏం చేస్తుంది నీకు చెప్తాను? క్రైమ్ సీన్ గురించి మీ ఆలోచనలు? 216 00:29:38,250 --> 00:29:44,583 ఛిద్రమైన శరీర భాగాలను ఎందుకు చెదరగొట్టండి, వాటిని ఉంచండి ఒక పెట్టె, మరియు స్టేషన్ ప్రవేశద్వారం వద్ద వదిలి? 217 00:29:45,500 --> 00:29:50,583 అది నేనైతే, నేను దానిని వదిలిపెట్టను స్టేషన్ ప్రవేశం!! 218 00:29:51,250 --> 00:29:53,750 కిల్లర్ మీకు ఏదో చెప్పడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాడు !! 219 00:29:55,042 --> 00:29:56,625 అప్పుడు కలుద్దాం సార్! - అలాగే! 220 00:30:12,208 --> 00:30:14,875 కో! సాధారణంగా మనం తీసుకువస్తాము ఒక కేసు ముగింపులో 221 00:30:15,333 --> 00:30:18,250 అయితే ఇది ఇంకా ప్రారంభం కాలేదు.. హ్మ్? 222 00:30:19,167 --> 00:30:21,917 BEGINNING లాంటిది ఏదీ లేదు లేదా మన చుట్టూ ఉన్న ప్రతిదానిలో ముగుస్తుంది! 223 00:30:22,542 --> 00:30:25,750 అన్ని సంఘటనల వెనుక కారణాలు ఉన్నాయి మేము అంతటా వస్తాము 224 00:30:38,750 --> 00:30:42,917 ద్వారా బాధితురాలి దారుణ హత్య శరీర భాగాలు ఛిద్రం.. 225 00:30:43,125 --> 00:30:48,125 .. మరియు వాటిని బహిరంగ ప్రదేశాల్లో వదిలి, ఉంది ప్రజల్లో భయాందోళనలు సృష్టించారు. 226 00:30:48,208 --> 00:30:52,333 కిల్లర్‌కి వార్నింగ్ ఇచ్చాడు ఛిద్రమైన కాళ్లను ఉంచి పోలీసులు... 227 00:30:58,958 --> 00:31:01,958 కో! మీరు ఈ స్నాప్‌లను ఎప్పుడు తీసుకున్నారు? 228 00:31:03,083 --> 00:31:05,667 చిన్న చిన్న కేసులకు కూడా సంగీతాన్ని ఎదుర్కొన్నాం బార్‌లో దుండగులు. 229 00:31:06,375 --> 00:31:08,333 నేర దృశ్యాన్ని వ్రాయడం ద్వారా మీ పనిని పరిమితం చేయండి నివేదిక, కో! 230 00:31:08,750 --> 00:31:11,875 అందుకే కాళ్లు పట్టుకోవాలంటే భయంగా ఉంది మరియు చేతులు!! ఎందుకు ఇబ్బందుల్లో పడతారు? 231 00:31:12,000 --> 00:31:16,583 మదన్, రాజేంద్రన్ సార్ అడగకపోయినా సహాయం కోసం, నేను ఇంకా పిచ్ చేసి ఉండేవాడిని! 232 00:31:18,375 --> 00:31:24,875 పులి, నా ఊహ ఏమిటంటే, నువ్వు మరియు నేను వెళ్తున్నాము తదుపరి పెట్టెలో ముక్కలుగా ముగుస్తుంది. సిద్ధంగా ఉండు!! 233 00:32:14,125 --> 00:32:17,208 శివా, ఈ కేసులో చిక్కుకోకు ఇక!! 234 00:32:17,542 --> 00:32:23,667 ఎందుకు సార్? ఏదైనా సమస్యా? - నీకు అనవసరం! పాలుపంచుకోవద్దు! 235 00:32:23,708 --> 00:32:25,083 సార్ కానీ...ఏమైనా? 236 00:33:05,208 --> 00:33:09,208 కో! రాజేంద్రన్ కాల్‌లకు సమాధానం ఇవ్వకపోతే.. ఎందుకు వదిలిపెట్టకూడదు? స్టేషన్‌కి ఎందుకు వెళ్లాలి? 237 00:33:10,083 --> 00:33:12,708 కొన్ని ప్రశ్నల కోసం మనం వెతకాలి సమాధానాల కోసం 238 00:33:21,417 --> 00:33:26,125 వాట్ కో? చుట్టూ ఎవరూ లేరు! ఇక్కడ ఉండు వెళ్లి తనిఖీ చేస్తా! 239 00:33:33,125 --> 00:33:36,708 [ఫోటోలు మరియు ఫుటేజీలు ఎలా ఉన్నాయో తెలియదు చెరిపివేయబడింది, మేడమ్] - అది ఎలా సాధ్యమవుతుంది? 240 00:33:37,458 --> 00:33:38,458 ఎవరు అతను? మ్.. 241 00:33:38,542 --> 00:33:42,333 కీలక సమావేశం జరుగుతోంది ఎందుకు అలా దూషిస్తున్నారు? 242 00:33:43,750 --> 00:33:49,958 సెల్వా, ఎవరు, కొత్త ఎవరైనా? - మేము పెట్టెను కనుగొన్నందున, అంతా గందరగోళంగా ఉంది 243 00:33:50,083 --> 00:33:52,792 రాజేంద్రన్ సార్ తప్పిపోయారు గత 2 రోజులు! 244 00:33:53,375 --> 00:33:54,583 ఏమిటి?!! - మీరు నా మాట విన్నది నిజమే! 245 00:33:54,625 --> 00:33:57,708 రాజేంద్రన్ సర్‌కి ఆమె ప్రత్యామ్నాయం. అసిస్టెంట్ కమీషనర్ పంపారు 246 00:33:58,000 --> 00:34:01,667 ఆమె చేరినప్పటి నుండి, ఆమె ఉంది రకరకాల ప్రశ్నలతో మమ్మల్ని వేధిస్తోంది! 247 00:34:01,708 --> 00:34:04,833 హే సెల్వం! మేడమ్ మిమ్మల్ని లోపలికి పిలుస్తున్నారు త్వరగా రా!! 248 00:34:09,667 --> 00:34:11,875 శివ వైపు ఏం చూస్తున్నావు? ఇది మీ స్కెచ్ మాత్రమే! 249 00:34:12,333 --> 00:34:16,125 మిస్సింగ్ కేస్‌లో మ్యాచ్‌లు లేవు ఈ అమ్మాయి కోసం ఫైల్స్! 250 00:34:16,625 --> 00:34:18,875 బహుశా మాకు ఫిర్యాదు అందకపోవచ్చు దీని మీద సార్? 251 00:34:20,708 --> 00:34:23,042 కో! రాజేంద్రన్ సార్ తప్పిపోయారు గత 2 రోజులుగా.. 252 00:34:23,708 --> 00:34:28,417 వారు భర్తీని పంపారు.. నాకు ఇక్కడ మంచి వైబ్స్ అనిపించడం లేదు.. వెళ్దాం 253 00:34:36,208 --> 00:34:40,583 ఇన్‌స్పెక్టర్ రాజేంద్రన్ కనిపించకుండా పోయాడు రెండు రోజుల క్రితం.. 254 00:34:40,667 --> 00:34:46,667 స్థానంలో ఇన్‌స్పెక్టర్ ఇంధూజను పంపారు అతనిని కనుగొనడానికి మరియు కలిసి పనిచేయడానికి .... 255 00:34:46,708 --> 00:34:51,333 .. మర్డర్ మిస్టరీని ఛేదిస్తున్నాడు పని చేస్తున్నారు 256 00:34:51,875 --> 00:34:55,125 బాస్కర్ సార్! రాజేంద్రన్ కోసం నిన్ను అడిగాను సార్ ఫోన్ కాల్స్ హిస్టరీ.. వచ్చిందా? 257 00:34:55,375 --> 00:34:57,083 వారు చెక్ చేస్తున్నారు మేడమ్ ..మేము త్వరలో చేస్తాము దాన్ని స్వీకరించండి 258 00:34:57,750 --> 00:35:01,125 మీరు దాన్ని స్వీకరించిన తర్వాత, అందరితో విచారించండి అతను మాట్లాడిన వ్యక్తులు, చివరిగా.. 259 00:35:01,375 --> 00:35:02,542 సరే మేడమ్! - మ్.. 260 00:35:26,792 --> 00:35:27,375 బాస్కర్ సార్.. 261 00:35:27,667 --> 00:35:31,208 నాకు రాజేంద్రన్ సర్ హ్యాండిల్ చేసిన ముఖ్యమైన కేసు వివరాలు కావాలి 262 00:35:31,875 --> 00:35:32,417 ఓకే మేడమ్.. 263 00:35:50,208 --> 00:35:53,042 పోస్టుమార్టం నివేదిక సిద్ధమైనట్లు తెలుస్తోంది మేము దానిని రేపు సేకరించవచ్చు 264 00:35:53,167 --> 00:35:54,917 కాల్ హిస్టరీ గురించి ఏమిటి? - ఇదిగో, మేడమ్! 265 00:35:57,917 --> 00:36:04,417 అతను చివరిగా ఎవరి నంబర్‌కు కాల్ చేసాడు? దయచేసి తనిఖీ చేయండి - ఇది శివ, మేడమ్! 266 00:36:04,875 --> 00:36:09,583 శివ ఎవరు? - మా క్రైమ్ సీన్ రైటర్..ఇక్కడికి తరచూ వస్తుంటాడు 267 00:36:09,750 --> 00:36:12,208 రేపు ఇక్కడికి రమ్మని చెప్పు - సరే మేడమ్! -మీరు వెళ్ళ వచ్చు... 268 00:36:15,875 --> 00:36:18,917 [కుమార్ సార్, దయచేసి శివని రమ్మని చెప్పండి మరి రేపు మేడమ్‌ని కలవండి] 269 00:36:31,042 --> 00:36:33,458 ముసుగు దేనిని సూచిస్తుంది, "మృతదేహం" 270 00:36:36,167 --> 00:36:40,125 ఆయనే శివ మేడమ్ ..బాస్కర్ సార్ అన్నారు మీరు అతన్ని కలవాలనుకున్నారు 271 00:36:53,542 --> 00:36:55,583 మీతో చర్చించాలి! - మ్.. 272 00:37:00,750 --> 00:37:06,125 4 రోజుల క్రితం 3 పెట్టెలు దొరికాయి-మాలో ఒకటి ప్రవేశ ద్వారం, పాల దుకాణం పక్కన.. 273 00:37:06,417 --> 00:37:07,500 ..కొలత్తూరు మార్కెట్ దగ్గర మూడోది 274 00:37:08,125 --> 00:37:13,708 ఆ పెట్టెలలో ఒక సాధారణ విషయం ఇది ముసుగు .. ఈ ముసుగు 'మృత దేహాన్ని' సూచిస్తుంది! 275 00:37:14,417 --> 00:37:19,042 ఇది తల... చేతులు, కాళ్లు, ట్రంక్ 3 పెట్టెల్లో కనుగొనబడింది 276 00:37:19,333 --> 00:37:25,042 కాబట్టి, భాగాలు ఒక్క వ్యక్తికి సంబంధించినవి కావు. అధిక అవకాశం శరీర భాగాలు 3 వ్యక్తుల నుండి 277 00:37:25,458 --> 00:37:27,792 [మేడమ్, డాక్టర్ మిమ్మల్ని పిలుస్తున్నారు...] - మ్.. 278 00:37:44,292 --> 00:37:47,917 [కోతలు చాలా ఖచ్చితమైనవి..కాబట్టి, కిల్లర్ కాదు తొందరలో..] 279 00:37:48,083 --> 00:37:52,250 [..కిల్లర్ వెళ్ళిన దారిని చూస్తూ, ప్రతి కోత శస్త్రచికిత్స ద్వారా ఖచ్చితమైనది] 280 00:37:52,375 --> 00:37:58,750 [మునుపటి సిద్ధాంతం వలె కాకుండా, శరీర భాగాలు ఒక వ్యక్తికి చెందినది కాదు, 3 బాధితులకు చెందినది] 281 00:37:59,125 --> 00:38:02,625 ముగ్గురు బాధితులు 40-50 ఏళ్లు.. మరో అంశం రెండు చేతులు..] 282 00:38:02,708 --> 00:38:11,083 [..ఆడదానికి చెందినది.. తుడిచిపెట్టడానికి సాక్ష్యం, హంతకుడు శరీర భాగాలను పాక్షికంగా కాల్చివేసాడు..] 283 00:38:11,250 --> 00:38:13,333 [..ఇది పూర్తిగా ముందస్తు హత్య] 284 00:38:16,292 --> 00:38:21,000 రాజేంద్రన్ మీతో చెప్పిన చివరి మాటలు ఏమిటి? -ఏమైనా కేసు వివరాలు తెలుసుకునేందుకు వచ్చారా అని అడిగారు 285 00:38:21,333 --> 00:38:25,417 అతను మిమ్మల్ని ఎందుకు అడగాలి? -అతని కేసుల్లో క్రైమ్ రిపోర్టు రాసేవారు.. 286 00:38:26,000 --> 00:38:29,125 ..అందుకే ఈ విషయంలో కూడా నా సహాయం అడిగాడు - హ్మ్.. సరే 287 00:38:29,750 --> 00:38:32,875 అయ్యో, నేను ఎప్పుడు స్టేషన్‌కి రావాలి నీకు కాల్ - మ్.. 288 00:38:47,375 --> 00:38:51,625 [బాస్కర్ సార్! మేము కాపీలు తయారు చేసాము కదా ఈ కేసులో ఫోటోలు మరియు ఫుటేజీలు?] 289 00:38:52,667 --> 00:38:56,792 [తెలీదు మేడమ్. ఒక్క రాజేంద్రన్ సార్ వారిని చూసుకునేవారు] 290 00:38:59,500 --> 00:39:01,583 బాస్కర్ సార్ - [వస్తున్నారు మేడమ్..] 291 00:39:04,458 --> 00:39:07,875 సార్.. పూర్తి సీసీటీవీ ద్వారా వెళ్లింది 10 రోజుల ఫుటేజీ.. 292 00:39:08,083 --> 00:39:14,542 .. ఎలాంటి ప్లానింగ్ సూచనలు లేవు.. ఎలా వస్తాయి బాక్సులను ప్రణాళిక లేకుండా యాదృచ్ఛికంగా వదిలేశారా? 293 00:39:15,250 --> 00:39:19,750 ..అది కూడా పోలీసుల ప్రవేశ ద్వారంలోనే స్టేషన్? నాకు అర్థం కాలేదు! 294 00:39:28,833 --> 00:39:33,333 కమీషనర్: మీరు క్రాక్ చేయడానికి నియమించబడ్డారు కేసు త్వరగా, సరియైనదా? ఏం జరుగుతోంది? 295 00:39:33,583 --> 00:39:35,417 ఉన్నతాధికారులు సమాధానం చెప్పాలి.. 296 00:39:35,708 --> 00:39:41,792 సార్, రాజేంద్రన్ తప్పిపోయిన రోజు నేరం జరిగిన తేదీకి సంబంధించిన సీసీటీవీ ఫుటేజీని చెరిపివేశారు 297 00:39:42,250 --> 00:39:47,042 ఎఫ్‌ఐఆర్‌లో కొన్ని ఫోటోలు లేవు.. ఇతర కాపీలు లేవు.. 298 00:39:47,750 --> 00:39:52,375 ఇందులో అనుమానాస్పదంగా ఏమీ లేదు రాజేంద్రన్ కార్యకలాపాలు.. 299 00:39:52,750 --> 00:39:55,750 .. గాని రాజేంద్రన్ స్వయంగా అన్నింటినీ తుడిచిపెట్టాడు ఆధారాలు లేదా... 300 00:39:56,292 --> 00:39:59,792 ...ఎవరో ఇంతకు ముందు అన్ని సాక్ష్యాలను చెరిపేసారు అతన్ని కిడ్నాప్ చేస్తూ... 301 00:40:01,792 --> 00:40:04,500 సార్.. సమ్థింగ్ అబౌట్ ఈ కేసు సరైనది కాదు..! 302 00:40:10,917 --> 00:40:14,125 మీరు నన్ను మేడమ్ అని పిలిచారా? - బాస్కర్ సార్.. 303 00:40:15,000 --> 00:40:19,208 నిర్వహించబడిన అన్ని కేసులలో శివ భాగం రాజేంద్రన్ సర్, సరియైనదా? 304 00:40:19,792 --> 00:40:25,292 అవును మేడం! - కాబట్టి శివకు రాజేంద్రన్ గురించి బాగా తెలుసు 305 00:40:26,500 --> 00:40:27,500 మాకు అతని సహాయం కావాలి 306 00:40:28,333 --> 00:40:32,833 [ఇది మీ స్కెచ్ మాత్రమే; ఆమె చిత్రం లేదు ఏదైనా 'తప్పిపోయిన కేసులు' ఫైల్‌లతో సరిపోల్చండి] 307 00:40:52,833 --> 00:40:56,875 [నిన్న నేను నా కూతుర్ని కాని ఆమెను పాతిపెట్టాను శ్మశానవాటికలో మృతదేహం ఇక్కడ లేదు] 308 00:40:56,958 --> 00:40:58,875 [ఏమిటి?? అది ఎలా సాధ్యం..?] 309 00:41:04,833 --> 00:41:07,250 బహుశా మాకు ఫిర్యాదు అందకపోవచ్చు దీని మీద సార్? 310 00:41:08,125 --> 00:41:10,500 ఈ మాస్క్ 'డెడ్ బాడీ'ని సూచిస్తుంది 311 00:41:20,375 --> 00:41:22,542 నేను ఒక కేసు గురించి తెలుసుకోవాలి - ఏ కేసు శివ? 312 00:41:22,750 --> 00:41:27,750 2 నెలల క్రితం ఓ మహిళ తనపై ఫిర్యాదు చేసింది కూతురు డెడ్ బాడీ మిస్సింగ్..ఆ కేసు! 313 00:41:28,208 --> 00:41:34,500 కుమార్ ఇక్కడికి రా! - సార్, ఒక మహిళ తనపై ఫిర్యాదు చేసింది.. 314 00:41:34,542 --> 00:41:37,958 ..కూతురి మృతదేహం కనిపించకుండా పోయింది ఖననం స్థలం. ఆ కేసులో మనం ఎక్కడ ఉన్నాం? 315 00:41:38,792 --> 00:41:40,875 ఒక్క నిమిషం శివా! - మీరు శివను ఎందుకు అడుగుతున్నారు? 316 00:41:41,167 --> 00:41:45,375 నా ఊహ ఏంటంటే.. దానికి మధ్య లింక్ ఉంది మరియు ప్రస్తుత కేసు 317 00:41:49,000 --> 00:41:51,458 అర్థమైంది మేడమ్! ఇది ఇక్కడ ఉంది! - దయచేసి నాకు ఇవ్వు! 318 00:41:52,708 --> 00:41:55,292 దీనిపై ఎఫ్‌ఐఆర్ ఎందుకు నమోదు చేయలేదు ఫిర్యాదు, కుమార్? 319 00:41:55,708 --> 00:41:58,458 వద్దు మేడమ్...ఏమో అది డెడ్ బాడీ... - ఏమిటీ నరకం!! 320 00:41:58,792 --> 00:42:02,667 ముందుగా ఎఫ్‌ఐఆర్ నమోదు చేయండి... ఆ మహిళను అడగండి స్మశానవాటికకు రండి 321 00:42:03,375 --> 00:42:07,708 ఇది ఇక్కడ నుండి నా కుమార్తె మృతదేహం తప్పిపోయింది. - ఆమెను తీసుకెళ్లండి! 322 00:42:18,250 --> 00:42:20,292 హలో...అవును మేడమ్ 323 00:42:21,542 --> 00:42:26,583 సర్, దయచేసి 'డెడ్ బాడీ మిస్సింగ్' అని చెక్ చేయండి నగర పరిధిలో ఫిర్యాదులు 324 00:42:27,167 --> 00:42:28,167 సరే మేడమ్!! 325 00:42:28,792 --> 00:42:32,083 హలో!! పెరంబూర్ స్టేషన్? - అవును అండి! 326 00:42:32,292 --> 00:42:36,042 సార్, మీరు ఏదైనా 'డెడ్ బాడీ మిస్సింగ్'తో వ్యవహరిస్తున్నారా? కేసు? - ఇన్‌స్పెక్టర్‌తో తనిఖీ చేయాలి సార్! 327 00:42:37,625 --> 00:42:41,375 మృతదేహం, అది? అవును అండి.. ..10 రోజుల క్రితం మాకు ఫిర్యాదు అందింది.. 328 00:42:41,375 --> 00:42:44,250 ..ఒక మృతదేహం తప్పిపోయిందని సెంట్రల్ స్మశానవాటిక 329 00:42:48,542 --> 00:42:54,542 హలో! - మేడమ్, మీరు ఊహించినట్లు, ఉన్నాయి నగరంలో 'తప్పిపోయిన మృతదేహం'పై 8 కేసులు 330 00:42:54,917 --> 00:42:56,625 .. 4 లేదా 5 కేసుల్లో ఎఫ్ఐఆర్ దాఖలు చేయలేదు మేడమ్ 331 00:42:57,042 --> 00:43:02,125 ..అలాగే..శివ స్కెచ్ మ్యాచ్‌లలో ముఖం తప్పిపోయిన మృతదేహం ముఖంతో.. 332 00:43:02,500 --> 00:43:04,792 .. రీసెంట్ గా ఒక కేసు నమోదైంది 10 రోజుల క్రితం మేడమ్.. 333 00:43:04,917 --> 00:43:08,292 ఏ స్టేషన్‌లో కేసు పెట్టారు? -సెంట్రల్ స్టేషన్ మేడమ్! 334 00:43:09,250 --> 00:43:11,667 సరే, నేను దాన్ని తనిఖీ చేస్తాను... వెళ్ళండి సెంట్రల్ స్మశానవాటిక 335 00:43:17,750 --> 00:43:19,708 హేమంత్ నాకు ఈ ఫుటేజ్ కావాలి 336 00:43:24,333 --> 00:43:27,542 ఈ వాహనంలో నంబర్ ప్లేట్ లేదు! - మ్మ్.. 337 00:43:30,833 --> 00:43:35,375 హలో! - మేడమ్! ఇలాంటిదే ఉంది నా స్టేషన్‌లో కేసు నమోదు! 338 00:43:36,000 --> 00:43:41,667 శరీరంలో అంతర్గత అవయవాలు లేవు.. మరియు ఎంబాల్డ్. నేను మీకు వివరాలు పంపవచ్చా? 339 00:43:41,833 --> 00:43:43,125 దయచేసి నాకు వివరాలు పంపండి - సరే మేడమ్ 340 00:43:46,333 --> 00:43:48,708 అతడెవరు శివా? అతడు ఏమి చేస్తున్నాడు శవాలతోనా? 341 00:44:10,958 --> 00:44:12,208 వాహనాన్ని ప్రారంభించండి! - సరే మేడమ్ 342 00:44:13,542 --> 00:44:19,875 మేడమ్, అన్ని మార్చురీలను ఎందుకు విచారించకూడదు వ్యాన్ డ్రైవర్లు? 343 00:44:21,792 --> 00:44:25,167 [నీటి వనరులలో కనిపించే అన్ని శవాలలో, అంతర్గత అవయవాలు లేవు] 344 00:44:25,292 --> 00:44:30,625 [మరియు మృతదేహాలను భద్రపరచడానికి, వారు చేసారు వాటిని ఎంబాల్ చేశారు.. నాకు అర్థం కాలేదు!!] 345 00:44:39,208 --> 00:44:42,750 మేడమ్! - మ్.. చెప్పు బాస్కర్? 346 00:44:44,208 --> 00:44:45,917 పోస్ట్‌మార్టం రిపోర్టులు, మేడమ్ 347 00:45:05,375 --> 00:45:10,542 శివ, మొత్తం 8లో పోస్టుమార్టం రిపోర్టులు కేసులు ఒకేలా ఉన్నాయి! 348 00:45:13,500 --> 00:45:15,542 మొత్తం 8 మృతదేహాలు లభ్యమయ్యాయి నీటి వనరులు! 349 00:45:16,208 --> 00:45:18,500 వారందరిలో అంతర్గత అవయవాలను తొలగించారు శరీరాలు! 350 00:45:18,625 --> 00:45:21,375 కానీ వారు అంతర్గత అవయవాలతో ఖననం చేయబడ్డారు 351 00:45:21,500 --> 00:45:24,542 మిస్టరీ ఏంటంటే.. మొత్తం మృతదేహాలే ఎంబాల్డ్! 352 00:45:24,792 --> 00:45:27,375 a లోని అవయవాలతో వారు ఏమి చేస్తారు మృతదేహం? 353 00:45:36,083 --> 00:45:39,417 శుభోదయం మేడమ్! అతను ఒకడు ఆ రోజు మృతదేహాన్ని పాతిపెట్టండి! - నమస్కారాలు మేడమ్ 354 00:45:39,708 --> 00:45:43,125 మీరు చివరి వరకు అక్కడే ఉన్నారు మృతదేహాన్ని ఖననం చేశారా? 355 00:45:43,375 --> 00:45:46,125 ఆ రోజు నేను వెళ్ళలేదు మేడమ్. I యాక్టింగ్ డ్రైవర్‌ని పంపారు 356 00:45:46,208 --> 00:45:48,375 ఎవరు అతను? అతని గురించి మీ వద్ద వివరాలు ఉన్నాయా? 357 00:45:48,458 --> 00:45:52,167 సార్, మేము వారి వివరాలను సేకరించము. మేము వారు చెల్లుబాటు అయ్యే డ్రైవింగ్ లైసెన్స్‌ని కలిగి ఉన్నారో లేదో తనిఖీ చేయండి 358 00:45:52,583 --> 00:45:54,500 వారందరినీ ఇక్కడికి తీసుకురండి - సరే మేడమ్ 359 00:45:56,125 --> 00:46:01,500 హే!! మీరు ఈ వాహనాన్ని చూశారా? - లేదు అయ్యా! తెలీదు సార్! 360 00:46:03,917 --> 00:46:06,375 మీరు ఈ వాహనాన్ని చూశారా? - ఎప్పుడూ చూడలేదు సార్ 361 00:46:07,375 --> 00:46:09,167 నాకు తెలియదు సార్ - సరే వెళ్ళు 362 00:46:10,583 --> 00:46:15,375 మీరు ఈ వాహనాన్ని చూశారా, వృద్ధా? - లేదు అయ్యా 363 00:46:27,167 --> 00:46:29,417 హే!! మీకు అది ఎందుకు కావాలి? మేడమ్ చూస్తున్నారు.. వెళ్లండి! 364 00:46:29,458 --> 00:46:34,708 సార్! ఇది ఎక్కడో చూసాను - మీరు ఎక్కడ చూసారు? 365 00:46:36,000 --> 00:46:43,542 నా వాహనంలో సార్! .. అది అక్కడ ఉంది రెండేళ్ల క్రితం నా వాహనం!! 366 00:46:45,375 --> 00:46:48,458 రెండు సంవత్సరాలు? మీరు అంత ఖచ్చితంగా ఎలా చెప్పగలరు? 367 00:46:48,500 --> 00:46:52,500 నేను ఆ రోజు పనికి రిపోర్ట్ చేయలేదు సార్ నేను గ్రూప్‌లో యాక్టింగ్ డ్రైవర్‌ని అడిగాను 368 00:46:52,875 --> 00:46:56,875 ఒక వ్యక్తి వచ్చాడు. వాహనం తీసుకుని..తిరిగి.. కానీ వాహనంలోనే మాస్క్‌ని వదిలేశాడు 369 00:46:57,417 --> 00:47:00,917 వారం తర్వాత తిరిగి వచ్చాడు.. మొండిగా ఉన్నాడు ముసుగుని వెనక్కి తీసుకొని దానిని తీసుకెళ్లడం గురించి 370 00:47:01,417 --> 00:47:04,167 అతని ఆచూకీ తెలుసా? - నాకు తెలియదు సార్ 371 00:47:04,833 --> 00:47:08,750 మేడమ్, వారు యాక్టింగ్ డ్రైవర్లు అవుతున్నారు వారి WhatsApp సమూహంలో అభ్యర్థించడం ద్వారా 372 00:47:09,417 --> 00:47:12,750 నటించమని రిక్వెస్ట్ చేయమని చెప్పా WhatsApp సమూహాలలో డ్రైవర్లు మరియు వాటిని పొందారా? 373 00:47:14,833 --> 00:47:16,417 కుమార్, వెంటనే ఆ పని చేయమని చెప్పు - సరే మేడమ్! 374 00:47:42,500 --> 00:47:44,417 [అతనేనా?] [- లేదు అయ్యా] 375 00:47:44,625 --> 00:47:46,292 [వాడి సంగతి ఏంటి?] [- లేదు అయ్యా] 376 00:47:47,042 --> 00:47:49,917 అతనా? - లేదు అయ్యా 377 00:47:50,458 --> 00:47:52,125 అతనేనా? - లేదు అయ్యా! 378 00:47:53,417 --> 00:47:55,417 అతనా? - అతను కాదు సార్! 379 00:47:56,417 --> 00:47:57,917 అతను, హ్మ్? 380 00:48:00,458 --> 00:48:01,875 తనలాగే కనిపించాడు.. 381 00:48:02,042 --> 00:48:03,125 కాదు!!.. ఆయన ఒక్కరే సార్!! 382 00:48:16,292 --> 00:48:19,583 మేడమ్, ఇదిగో అనుమానితుడి డ్రైవింగ్ లైసెన్స్ అతని పేరు కైలాసం!! 383 00:48:20,042 --> 00:48:22,875 అతని సెల్‌ఫోన్ లొకేషన్‌ని వెంటనే ట్రేస్ చేయండి!! -ఓకే మేడమ్.. 384 00:48:39,792 --> 00:48:40,917 {మార్చురీ వ్యాన్} 385 00:48:46,167 --> 00:48:49,667 హలో! - కైలాసం స్థానం దొరికింది మేడమ్! 386 00:48:49,792 --> 00:48:51,417 లొకేషన్‌ని వెంటనే షేర్ చేయండి!! 387 00:49:22,708 --> 00:49:24,875 అవసరమైతే, భవిష్యత్ రైడ్‌ల గురించి మీకు తెలియజేస్తుంది - సరే, చెప్పు 388 00:49:38,917 --> 00:49:40,000 రండి బాస్కర్.. 389 00:49:43,792 --> 00:49:45,458 అతన్ని అనుసరించండి, త్వరగా! 390 00:50:19,708 --> 00:50:20,583 త్వరగా రా! 391 00:50:40,792 --> 00:50:43,875 [కో, పోలీసులు ఇప్పుడు ఖాళీగా ఉండలేరు.. వాళ్ళు లొకేషన్ కూడా పంపారు..] 392 00:50:44,333 --> 00:50:46,625 [కో! నేను మీతో మాట్లాడుతున్నాను] 393 00:50:50,375 --> 00:50:52,375 అక్కడికి వెళ్లాలని ఎప్పుడూ అనుకోవద్దు.. మీరు తిట్టబడతారు.. 394 00:51:00,792 --> 00:51:03,167 కో మాతో చేరడం లేదు, సరియైనదా? ..రండి ఆడుకుందాం.. 395 00:51:04,417 --> 00:51:05,875 ఆడుకుందాం.. రండి.. 396 00:51:07,958 --> 00:51:08,667 ఒకటి! 397 00:51:08,833 --> 00:51:09,750 లోపలికి రండి! 398 00:51:09,917 --> 00:51:14,708 రెండు మూడు.. 399 00:51:16,458 --> 00:51:23,708 నాలుగు.. ఐదు.. ఆరు.. 400 00:51:27,083 --> 00:51:27,958 ఏడు.. 401 00:51:31,250 --> 00:51:32,917 మేడమ్.. ఇక్కడ వ్యాన్ పార్క్ చేసి ఉంది!! 402 00:51:33,042 --> 00:51:33,875 ఎనిమిది 403 00:51:35,375 --> 00:51:36,208 తొమ్మిది.. 404 00:51:38,333 --> 00:51:39,625 వాకీ ఆపేయండి..మీరంతా.. 405 00:51:42,708 --> 00:51:43,500 దాన్ని తెరవండి.. 406 00:51:43,875 --> 00:51:44,417 పది.. 407 00:51:51,083 --> 00:51:53,000 ఓ! ఇటువైపు వెళ్లిపోయారు, అవునా? 408 00:51:59,000 --> 00:52:02,792 పెద్ద ఒప్పందం! మీరు ఒక క్లూ ఇవ్వండి... అప్పుడు నువ్వు దాక్కో..నేను నిన్ను వెతకాలి, అవునా? 409 00:52:06,667 --> 00:52:07,583 పులి... 410 00:52:10,833 --> 00:52:12,375 ఇదేం వాహనం మేడమ్..! 411 00:52:16,125 --> 00:52:17,875 హే! కృతజ్ఞత లేని పులి! నీవు ఇక్కడ ఉన్నావు! 412 00:52:19,750 --> 00:52:22,042 తప్పుడు ఆధారాలతో నన్ను తప్పుదోవ పట్టిస్తున్నారా? 413 00:52:25,750 --> 00:52:28,708 సీసీటీవీ ఫుటేజీని తొలగించారు.. తర్వాత రాజేంద్రన్ సార్ కనిపించకుండా పోయారు.. 414 00:52:31,208 --> 00:52:34,625 కానీ, ఆ సరస్సులో మనం కనుగొన్నది నిండుగా ఉంది బాలిక మృతదేహం!!! 415 00:52:34,958 --> 00:52:36,000 అంటే ఏంటంటే..!!! 416 00:52:40,250 --> 00:52:43,542 [వాకీ చప్పుడు శబ్దం] 417 00:52:44,542 --> 00:52:45,958 వాకీని ఆపివేయమని మిమ్మల్ని అడిగారు... 418 00:52:46,083 --> 00:52:48,208 క్షమించండి మేడమ్! - హేమంత్.. బ్రేక్ ఇట్.. 419 00:52:51,000 --> 00:52:52,167 క్షుణ్ణంగా శోధించండి.. అన్ని ప్రదేశాలు 420 00:53:31,792 --> 00:53:32,375 మేడమ్! 421 00:53:48,458 --> 00:53:49,208 మేడమ్!! 422 00:55:30,958 --> 00:55:33,042 శివా..ఏమైంది? 423 00:55:33,875 --> 00:55:38,333 శివ, శివ, శివ!!! 424 00:55:39,750 --> 00:55:41,375 శివ శివ!!! 425 00:55:42,500 --> 00:55:44,625 ఏమైంది శివా? .. మేడమ్! 426 00:55:50,500 --> 00:55:54,000 శివా!! -బాస్కర్ సార్, కైలాసం.. 427 00:55:55,208 --> 00:55:59,250 శివా ఏం కబుర్లు చెబుతున్నావు? - అయ్యో! పారిపోయాడు సార్.. 428 00:56:01,000 --> 00:56:03,500 కైలాసం తప్పించుకున్నాడు మేడం!! - డామిట్!! 429 00:56:04,792 --> 00:56:07,042 ఈ విధంగా మాత్రమే.. 430 00:56:08,083 --> 00:56:09,375 ఏమిటి? అతను ఇటు వెళ్లాడా? 431 00:56:09,375 --> 00:56:13,375 అన్ని స్టేషన్లలో కైలాసం ఫోటో ఫ్లాష్.. వాటిని అన్ని... 432 00:56:14,208 --> 00:56:18,625 ఉదయానికి అతన్ని పట్టుకోవాలి.. - సరే మేడమ్!! దీన్ని తరలించు అబ్బాయిలు! 433 00:56:30,833 --> 00:56:36,708 హే! మీ లైసెన్స్ నాకు చూపించండి సరే.. కదులుతూ ఉండండి.. కదలండి.. 434 00:56:37,250 --> 00:56:39,583 హే! మీ పత్రాలను నాకు చూపించు... 435 00:56:40,833 --> 00:56:43,417 హే! నాకు నీ ముఖం చూపించు... కొనసాగించు.. 436 00:56:44,000 --> 00:56:48,458 ఆపు.. ఆపు, ఆపు.. కదులుతూనే.. 437 00:57:14,750 --> 00:57:16,208 ఫోరెన్సిక్‌కు సమాచారం అందించి.. 438 00:57:19,708 --> 00:57:26,083 మేడమ్..ఈయన కొలత్తూరు ఎస్‌ఐ చంద్ర స్టేషన్.. మా స్టేషన్‌లో ఒక పెట్టె దొరికింది.. 439 00:57:26,625 --> 00:57:27,875 ..మీలో మీరు కనుగొన్న పెట్టె లాగానే స్టేషన్.. తల మాత్రమే!! 440 00:57:27,958 --> 00:57:29,208 ఏమి?? ఒక తల??? 441 00:57:35,208 --> 00:57:38,375 ..అది కూడా కాలిపోయింది మేడమ్! గుర్తింపు తెలిసే అవకాశం లేదు 442 00:57:38,583 --> 00:57:40,917 దయచేసి వివరాలను ఇప్పుడే తెలియజేయండి.. స్టేషన్‌కి వెళ్లే మార్గంలో... 443 00:57:41,083 --> 00:57:42,500 సరే మేడమ్ ఫోటోలు షేర్ చేస్తారు 444 00:57:52,375 --> 00:57:53,375 మేడమ్.. 445 00:58:45,875 --> 00:58:53,917 ♪ మీరు నన్ను తీసుకెళ్లవచ్చు ♪ ♪ మీరు నాలో లేరు ♪ 446 00:59:00,750 --> 00:59:03,125 ♪ నేను నిన్ను వణుకుతున్నాను, నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను ♪ 447 00:59:03,167 --> 00:59:04,958 శివ, శివ.. 448 00:59:05,042 --> 00:59:09,125 నేను బ్రేకింగ్ యా షేకింగ్ యా టేకింగ్ యా బుచింగ్ ♪ 449 00:59:09,125 --> 00:59:09,167 మేడమ్! స్కెచ్‌లో ఎవరున్నారో చూడండి!! 450 00:59:11,125 --> 00:59:15,500 ఏంటి శివా? కైలాసం కోసం వెతుకుతున్నాం.. మీరు అతన్ని ఎలా గీశారు?!!! 451 00:59:18,708 --> 00:59:24,000 ఇతగాడు!!? [అతన్ని ఎందుకు గీసారు?..శివా ఏం జరిగింది?] 452 00:59:24,625 --> 00:59:29,708 [మనకు దొరికింది కైలాసం తల?] [అప్పుడు హత్యలు ఎవరు చేస్తున్నారు?!!] 453 00:59:31,875 --> 00:59:39,625 [శివా..శివా...శివా...ఏమైంది శివా శివ!!!] 454 00:59:40,708 --> 00:59:49,583 [వార్తలు: తెగిపడిన వారిని పోలీసులు కనుగొన్నారు మరియు అనుమానితుడు కైలాసం తల కాల్చివేయబడింది] 455 00:59:49,667 --> 00:59:55,125 ముఖ పునర్నిర్మాణ కళాకారుడు ధృవీకరించారు అది నిజంగా కైలాసం తల అని 456 00:59:55,208 --> 01:00:00,792 దీంతో పోలీసులకు ఎదురుదెబ్బ తగిలింది అసలు నేరస్థుడిని కనుగొనడం! 457 01:00:08,083 --> 01:00:11,167 హలో సర్! -[ఇంధుజ, పరిస్థితి అదుపు తప్పుతోంది!!] 458 01:00:11,583 --> 01:00:14,417 [మీడియా కొన్ని అర్ధంలేనివి వెలుగుచూస్తున్నాయి.. మీరు ఏమి చేస్తున్నారు?] 459 01:00:14,708 --> 01:00:17,583 [ఎవరు ఆ శివ? అతను ఈ కేసులో ఎందుకు చిక్కుకున్నాడు?] 460 01:00:18,042 --> 01:00:21,208 [కైలాసం హంతకుడు అని మీరు పేర్కొన్నారు, అప్పుడు అతన్ని ఎవరు చంపారు?] 461 01:00:21,708 --> 01:00:23,208 [మీకు కేవలం ఒక వారం సమయం మాత్రమే ఉంది!!] - అవును అండి 462 01:00:23,250 --> 01:00:27,750 [ఆ సమయానికి పురోగతి లేకపోతే, CBCID చేస్తుంది కేసును స్వాధీనం చేసుకోండి. ఏదో ఒకటి చేయి!] 463 01:00:28,042 --> 01:00:29,792 సరే సార్, చేస్తాను సార్! 464 01:00:40,875 --> 01:00:44,667 మేడమ్! - నేను దీన్ని ఇక భరించలేను సార్ !!... 465 01:00:45,458 --> 01:00:48,208 మనం ఏమి కోల్పోతున్నాము? మనం ఎక్కడ తప్పు చేస్తున్నాం? 466 01:00:48,833 --> 01:00:52,292 ఏమైంది మేడమ్? - అంతా ముగిసిందని అనుకున్నాం.. 467 01:00:53,417 --> 01:00:55,375 ...మరో మిస్టరీ మొదలవుతుంది! 468 01:01:15,167 --> 01:01:18,833 ఒక ముఖ్యమైన విషయం గురించి చర్చించాలి - ఏదైనా సమస్య మేడమ్? 469 01:01:19,792 --> 01:01:23,750 ఇక్కడ స్టేషన్‌లో లేదు. దయచేసి నేను పంచుకునే స్థానానికి రండి 470 01:01:24,375 --> 01:01:25,208 అలాగే 471 01:01:26,458 --> 01:01:30,667 ఏమైంది చెప్పు? - ఇదంతా నిజంగా గందరగోళంగా ఉంది శివా! 472 01:01:31,583 --> 01:01:36,042 శాఖ నుంచి తీవ్ర ఒత్తిడి.. రాజేంద్రన్‌కి ఏం జరిగిందో ఎలాంటి క్లూ లేదు 473 01:01:37,167 --> 01:01:39,750 ...మీడియా వారి స్వంతంగా ఆడుతోంది కథల వరుస 474 01:01:40,208 --> 01:01:42,708 కానీ మీరు దూరంగా ఉండటం మంచిదని నా అభిప్రాయం ఈ కేసు నుంచి శివ.. 475 01:01:42,958 --> 01:01:46,667 మధ్య ఏదో సంబంధం ఉన్నట్లు తెలుస్తోంది ఈ కేసు మరియు స్థానాలు మేము పెట్టెలను కనుగొన్నాము 476 01:01:47,250 --> 01:01:49,167 మార్గం ద్వారా, ఎలా కైలాసం మీ నుండి తప్పించుకున్నారా? 477 01:01:49,750 --> 01:01:52,375 విపరీతమైన ఒత్తిడిలో నేను గుడ్డివాడిని.. 478 01:01:54,333 --> 01:01:57,792 .. కొన్నిసార్లు నా శరీరానికి అవకాశం ఉంటుంది పక్షవాతం వస్తుంది.. 479 01:01:58,667 --> 01:02:05,375 .. నేను ఎదుర్కొన్న ప్రమాదం కారణంగా.. సాధారణ స్థితికి రావడానికి ఒక నిమిషం పడుతుంది 480 01:02:06,250 --> 01:02:08,167 ఓ... సారీ శివా! 481 01:02:08,792 --> 01:02:12,750 నేను ఖాళీగా ఉన్నప్పుడు, ఎవరో సహాయం చేసారు తప్పించుకోవడానికి కైలాసం 482 01:02:13,250 --> 01:02:17,708 అర్ధం కావడం లేదు! ..మాకు అతని తల వచ్చింది, కానీ అతను సహాయం పొందాడని మీరు అంటున్నారు 483 01:02:18,125 --> 01:02:21,125 రెండు చోట్లా అదే చూశాం మార్చురీ వ్యాన్ 484 01:02:22,375 --> 01:02:27,958 వృద్ధుడు మాకు చెప్పినదాని నుండి, అది ఉండాలి మృతదేహాలను తీసుకెళ్లిన కైలాసం.. 485 01:02:29,917 --> 01:02:32,458 .. కైలాసం తల కూడా దొరికింది అదే విధంగా ఒక పెట్టెలో.. 486 01:02:33,708 --> 01:02:37,458 ..కైలాసం పట్టుబడితే దోషి అతను కూడా పట్టుబడతాడని అనుకున్నా.. 487 01:02:38,208 --> 01:02:41,208 ..అందుకే కైలాసంని చంపాడు.. అదే నమూనాలో! 488 01:02:57,458 --> 01:03:05,792 ♪ మీరు నన్ను తీసుకెళ్లవచ్చు ♪ ♪ మీరు నాలో లేరు ♪ 489 01:03:26,750 --> 01:03:27,625 అశ్వంత్: అది ఇవ్వు 490 01:03:32,292 --> 01:03:34,750 ఈ రాత్రికి ఇది ధృవీకరించబడిందా? - ధ్రువీకరించారు! 491 01:03:35,333 --> 01:03:36,792 [వాకీ పగుళ్లు] 492 01:03:36,958 --> 01:03:38,958 ఎవరైనా మిమ్మల్ని అనుసరించారా? - లేదు! 493 01:03:39,417 --> 01:03:41,333 [వాకీని నిలిపివేయమని నేను మిమ్మల్ని అడగలేదా? - క్షమించండి మేడమ్!] 494 01:03:43,667 --> 01:03:44,750 [హేమంత్.. బ్రేక్ ఇట్..] 495 01:04:06,583 --> 01:04:08,167 శివను రానివ్వమని! - సరే మేడమ్ 496 01:04:17,417 --> 01:04:18,375 ఆ నరకం ఎవరు? 497 01:04:21,083 --> 01:04:23,417 ఈ గంటలో ఎలా వచ్చింది సార్? - ఎందుకు, నాకు అనుమతి లేదు లేదా ఏమిటి? 498 01:04:23,458 --> 01:04:25,208 చుట్టుపక్కల అందరూ ఎందుకు అర్ధం కాలేదా? 499 01:04:25,958 --> 01:04:28,792 ఇంధూజ మేడమ్ మిమ్మల్ని ఇన్వాల్వ్ చేయవద్దని కోరారు ఇక ఈ కేసు.. 500 01:04:29,125 --> 01:04:32,583 .. స్టేషన్‌కి కూడా రావద్దు.. కానీ వద్దు దాన్ని మీ దృష్టికి తీసుకెళ్లండి, అప్పుడప్పుడు చూపించండి.. 501 01:04:32,750 --> 01:04:37,458 సార్, ఇందులో అతనికి END CARD పెట్టింది సందర్భంలో, TITLE CARDతో మళ్లీ ఎందుకు ప్రారంభించాలి? 502 01:04:37,667 --> 01:04:38,167 హే.. 503 01:04:39,042 --> 01:04:42,750 అయినా మీరు వినరు.. మీకు నచ్చినది చేయండి.. నేను షాప్‌కి బయలుదేరాను 504 01:04:44,333 --> 01:04:51,417 కైలాసం, శివను ఎవరు చంపుతారు? ఆలోచన లేదు, కానీ మా కదలికల గురించి అతనికి తెలుసు 505 01:04:51,458 --> 01:04:55,375 [పులి మొరిగేది] 506 01:04:57,208 --> 01:04:59,583 మీతో పాటు ఎవరైనా వచ్చారా? - ఎవరూ.. ఒంటరిగా వచ్చారు.. 507 01:06:35,083 --> 01:06:37,042 కో!! - బాస్కర్ సర్ బాగున్నాడో లేదో చెక్ చేసుకోండి! 508 01:06:38,208 --> 01:06:39,000 బాస్కర్ సార్! 509 01:06:45,625 --> 01:06:48,000 కో.. బాస్కర్ సార్ బతికే ఉన్నారు! 510 01:06:48,375 --> 01:06:50,875 వెంటనే ఆసుపత్రికి తీసుకెళితే మనం అతన్ని రక్షించగలము, నేను అనుకుంటున్నాను 511 01:06:58,042 --> 01:07:00,542 ఏ సందర్భంలో దాడి చేశాడో ఆశ్చర్యంగా ఉంది దోషిగా తేలింది!! 512 01:07:01,375 --> 01:07:05,333 మీరు అతన్ని పట్టుకోలేకపోయారా శివా? కనీసం అతని ముఖం చూసారా? 513 01:07:05,917 --> 01:07:10,833 మీరు అతన్ని గుర్తించారా? - అదంతా తర్వాత సార్! దయచేసి ఇప్పుడు వెళ్లండి 514 01:07:11,417 --> 01:07:14,125 దయచేసి రండి సార్! - మ్.. 515 01:07:21,208 --> 01:07:23,958 రాజేంద్రన్ సార్ కనిపించలేదు గత రెండు రోజులుగా.. 516 01:07:24,042 --> 01:07:26,208 సీసీటీవీ ఫుటేజీలను తొలగించారు 517 01:07:26,375 --> 01:07:29,208 ఎవరో ఫోటోలను తొలగించారు ఫోరెన్సిక్ చేత తీసుకోబడింది 518 01:07:42,042 --> 01:07:43,125 మనం వెళ్దాం 519 01:07:47,625 --> 01:07:51,583 మీరు దేని కోసం వెతుకుతున్నారు, కో? కో, కో...ఏమైంది? 520 01:07:53,333 --> 01:07:54,292 కో!! 521 01:08:04,625 --> 01:08:09,042 స్టేషన్‌లో ఉంచిన బాక్స్‌ను తీశాడు ప్రవేశం.. ఇదే బార్‌కోడ్... 522 01:08:25,083 --> 01:08:28,500 ఎఫ్‌ఐఆర్‌లోని ఈ స్నాప్ కూడా కనిపించలేదు స్టేషన్‌లోని ఫుటేజీతో! 523 01:08:30,625 --> 01:08:32,208 మీరు ఇచ్చిన బార్ కోడ్‌ని చెక్ చేసాను.. 524 01:08:32,708 --> 01:08:34,250 ఇది కొరట్టూరు వసంత్ అండ్ కోలో కొనుగోలు చేయబడింది 525 01:10:26,042 --> 01:10:32,542 [ఫోన్ మోగుతుంది] 526 01:10:34,958 --> 01:10:41,875 [ఫోన్ రింగ్ అవుతూనే ఉంది] 527 01:10:44,083 --> 01:10:46,000 నమస్కారం శివ - చెప్పండి మేడమ్ 528 01:10:47,500 --> 01:10:54,542 హత్యకు సంబంధించి చాలా సమాచారం వచ్చింది.. కానీ చాలా గందరగోళంగా ఉంది.. చర్చించుకోవాలి 529 01:10:55,750 --> 01:10:59,167 నేను ఇప్పుడు ఆంధ్రాలో ఉన్నాను..రేపు కలుస్తాను! - అలాగే! 530 01:11:27,667 --> 01:11:31,250 కమ్ శివా.. ఏంటి.. తలకు గాయం ఎందుకు ? - బైక్ నడుపుతుండగా గాయపడ్డాడు 531 01:11:33,292 --> 01:11:37,500 ఈ కేసుపై లోతుగా దర్యాప్తు చేసి.. సమాధానాలు వచ్చాయి కానీ మరింత గందరగోళం!! 532 01:11:40,250 --> 01:11:41,458 హంతకుడు ఎవరో నేను కనుగొన్నాను! 533 01:11:47,000 --> 01:11:52,500 మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారు!? - మ్.. దాని గుండా వెళ్ళు.. బయట వేచి ఉంటా! 534 01:12:04,792 --> 01:12:08,583 [కల్కి ఎభిల్ హాస్పిటల్‌లో పని చేసేవారు లేబర్ అండ్ డెలివరీ నర్సు..] 535 01:12:09,667 --> 01:12:12,792 [..ఆమెకు 12 ఏళ్ల కూతురు ఆదిని ఉంది] 536 01:12:20,125 --> 01:12:23,667 స్త్రీ అని కల్కిమ్మ చెప్పింది చాలా బాధ.. 537 01:12:24,375 --> 01:12:28,708 .. ప్రభువు మేము ఏది అడిగినా ఇస్తాడు.. ఆమెకు నార్మల్ డెలివరీ అయి ఉండాలి, సరే 538 01:12:31,125 --> 01:12:33,000 (ప్రసవ నొప్పితో అరుస్తూ) - గీతా.. గీతా!! 539 01:12:33,208 --> 01:12:35,917 గీతా మరికొంత ప్రయత్నించండి - కుదరదు!! 540 01:12:36,958 --> 01:12:39,583 మీరు ఇన్ని నెలలు వేచి ఉన్నారు ఈ క్షణం, మరికొంత ప్రయత్నించండి.. 541 01:12:39,958 --> 01:12:41,042 .. మరికొంత ప్రయత్నించండి.. గీతా.. 542 01:12:41,708 --> 01:12:43,667 .. ఇంకొంచెం.. అంతే.. 543 01:12:44,417 --> 01:12:47,500 మీరు మీ బిడ్డను చూడకూడదనుకుంటున్నారా? మీరు మీ పిల్లల ముఖాన్ని చూడాలనుకుంటున్నారు, సరియైనదా? 544 01:12:47,542 --> 01:12:48,917 .. ప్రయత్నించండి.. గీతను పుష్ చేయండి.. 545 01:12:49,167 --> 01:12:51,708 .. మీ పిల్లల ముఖం మీరు అన్ని బాధలను మరచిపోయేలా చేస్తుంది, సరేనా? 546 01:12:51,833 --> 01:12:52,875 .. గీతను పుష్, ప్లీజ్.. 547 01:12:54,250 --> 01:12:57,667 (కేకలు వేస్తూ... ప్రసవ వేదనలో గర్జిస్తూ... తీపి, చురుకైన శిశువు ఏడుపుకు) 548 01:13:00,167 --> 01:13:03,417 (ఉపశమనం, సున్నితమైన ఆమోదం డెలివరీ బాగా జరిగింది) 549 01:13:19,833 --> 01:13:22,792 ఆదినీ! - కల్కిమ్మా!! 550 01:13:26,542 --> 01:13:28,792 అమ్మాయి లేదా అబ్బాయి? - మ్.. అబ్బాయి!! 551 01:13:30,500 --> 01:13:31,583 అందంగా ఉంది కల్కిమ్మ 552 01:13:50,583 --> 01:13:53,333 నా ప్రియతమా! ఇది పొందడానికి సమయం పైకి..నువ్వు బడికి వెళ్లడం లేదా? 553 01:13:54,583 --> 01:13:56,167 లే!! - హు!! 554 01:13:58,292 --> 01:14:03,125 దీపాలు పెట్టు కల్కిమ్మా.. నేను రోజూ చెప్పాలా? 555 01:14:03,750 --> 01:14:05,333 .. లైట్ వేయండి.. భయంగా ఉంది.. 556 01:14:05,458 --> 01:14:06,542 ఇదిగో.. నా దారిలో! 557 01:14:11,792 --> 01:14:14,667 మీరు లైట్ వేసారా? - అవును నేను చేశాను. లే !! 558 01:14:18,583 --> 01:14:21,208 మీరు ఈ భయాన్ని అధిగమించబోతున్నప్పుడు, నాకు తెలియదు! లే!!! 559 01:14:30,292 --> 01:14:32,542 ఇంకా సిద్ధంగా లేదు? - కల్కిమ్మా! 560 01:14:33,042 --> 01:14:35,500 మ్.. - మీరు చిన్నతనంలో నేను కనిపిస్తున్నానా? 561 01:14:36,125 --> 01:14:38,833 హ్మ్... - అవును లేదా కాదు? 562 01:14:39,958 --> 01:14:41,375 అవును! ఇప్పుడు ఏమిటి? 563 01:14:42,125 --> 01:14:44,208 త్వరలో వెళ్లండి - అబద్ధం చెప్పకు! 564 01:14:44,792 --> 01:14:47,667 కళ్ళు మాత్రమే నీలా కనిపిస్తున్నాయి.. ముక్కు నాన్నలాంటిది 565 01:15:02,083 --> 01:15:03,958 అమ్మా...మా..మా..ప్లీజ్ ఆపండి! - దేనికోసం? 566 01:15:04,667 --> 01:15:06,667 చెబుతా..ఆపు! - సరే ఆగు! 567 01:15:11,917 --> 01:15:14,667 ఇప్పుడు చెప్పు! - మనం ఇలాంటి ఫ్లాట్ కొందామా? 568 01:15:15,375 --> 01:15:17,167 అయినా నువ్వు చెబుతున్నావు మొదటి సారి!! 569 01:15:19,208 --> 01:15:21,000 మ్.. సరే సరే మనం కొంటాం! 570 01:15:21,500 --> 01:15:23,958 (తప్పుడు నెపం) మనం ఎప్పుడూ ఇలా రాకూడదు 571 01:15:42,375 --> 01:15:47,375 సరిత: చెప్పు నా ప్రియతమా - నేను అనుకుంటున్నాను, కల్కిమ్మ ఒంటరిగా ఉన్నట్లు అనిపిస్తుంది 572 01:15:48,042 --> 01:15:52,917 ఆమె కోసం నువ్వు ఉన్నావు.. నేను ఉన్నాను.. ఆమె ఎందుకు ఒంటరిగా భావించాలి? 573 01:15:53,583 --> 01:15:54,917 ఆమెకు మనం ఒక్కరే సరిపోతుందా? 574 01:15:57,458 --> 01:16:02,042 నా ప్రియతమా! దేని గురించి చింతించకు.. ఇప్పుడే పడుకో.. రేపు నీకు స్కూల్ ఉంది!! 575 01:16:03,375 --> 01:16:04,375 మ్.. సరే! 576 01:16:11,708 --> 01:16:13,167 నిన్న రాత్రి ఆదిని నాకు ఫోన్ చేసింది! 577 01:16:13,875 --> 01:16:14,917 ఆమెకు ఏమైంది? 578 01:16:15,292 --> 01:16:17,333 నేను నిన్నటి ఆధారంగా చెబుతున్నాను ఆమెతో కాల్ చేయండి 579 01:16:17,583 --> 01:16:19,917 దేనికి ఆమెపై కోపం తెచ్చుకోకు నేను నీకు చెప్పబోతున్నాను.. 580 01:16:20,917 --> 01:16:24,458 ఆదిని మీకు అవసరమని భావిస్తున్నాను కొత్త జీవితం.. 581 01:16:27,375 --> 01:16:33,125 నిన్న రాత్రి ఆమె వినలేదు మీ కూతురిలా.. కానీ మీ అమ్మలా 582 01:16:34,875 --> 01:16:39,417 .. వెళ్ళి ఆమెతో సంభాషించండి..ఆలోచించండి ద్వారా మరియు మంచి నిర్ణయం తీసుకోండి! 583 01:16:42,208 --> 01:16:45,542 నా ప్రియతమా! మీరు నా గురించి చాలా ఆలోచిస్తున్నారా? 584 01:16:48,667 --> 01:16:51,042 నేను ఎందుకు చేయకూడదు, అమ్మ? 585 01:16:54,208 --> 01:16:55,208 అది కాదు! 586 01:16:56,833 --> 01:17:00,333 నాకు ఏమైంది?.. నేను సంతోషంగా ఉన్నాను.. 587 01:17:04,500 --> 01:17:11,125 .. నువ్వే నాకు ప్రపంచం.. నీకు ఏమైంది? మీకు నాన్న కావాలా? 588 01:17:13,750 --> 01:17:14,750 హుహ్? 589 01:17:16,042 --> 01:17:20,375 కాదు.. నాకు అమ్మ ఒక్కతే చాలు! 590 01:17:20,583 --> 01:17:25,417 ♪ నా పోలిక, నా స్మైలీ ♪ 591 01:17:25,750 --> 01:17:29,958 ♪ నా ఏకైక భూసంబంధమైన జీవనాధారం ♪ 592 01:17:30,208 --> 01:17:34,875 ♪ ఓ, నా కంటి యాపిల్, ఓ ప్రియమైన ప్రియతమా ♪ ♪ ప్రేమ వర్షంతో నన్ను ముంచెత్తుతుంది ♪ 593 01:17:35,333 --> 01:17:40,083 ♪ నా కలలో నువ్వు నా దర్శనం ♪ 594 01:17:40,208 --> 01:17:44,625 ♪ రాత్రిపూట చంద్రుడు మెరుస్తున్నాడు మీరు నిద్రపోతున్నట్లు అనిపించింది ♪ 595 01:17:44,917 --> 01:17:49,583 ♪ వేరు నుండి ఒక పువ్వు ♪ 596 01:17:49,833 --> 01:17:54,667 ♪ వీణకు ఊగుతున్న నీడ నా జీవితం చాలా పొడిగింపు ♪ 597 01:17:54,833 --> 01:17:58,333 ♪ అది నా వేలి నుండి పుడుతుంది 598 01:17:59,167 --> 01:18:03,917 ♪ తేనెటీగ వలె అందమైనది, ♪ ♪ రూపంలో, మీరు తక్కువ ♪ 599 01:18:04,083 --> 01:18:08,458 ♪ అయినా నీ అండాశయంలో నేను శరణార్థిని ♪ 600 01:18:08,833 --> 01:18:13,375 ♪ నా పోలిక, నా స్మైలీ ♪ 601 01:18:13,750 --> 01:18:18,417 ♪ నా ఏకైక భూసంబంధమైన జీవనాధారం ♪ 602 01:18:59,208 --> 01:19:03,458 ♪మీ చిరునవ్వులు వంద రెట్లు పెరగాలి 603 01:19:04,000 --> 01:19:08,333 ♪అన్ని చెడులు ఎటువంటి పట్టు లేకుండా నశిస్తాయి♪ 604 01:19:08,875 --> 01:19:13,042 ♪ మీ సామీప్యం వరప్రసాదం ♪ 605 01:19:13,708 --> 01:19:18,417 ♪ నీ ఒడిలో నా జీవితం ముగియాలి 606 01:19:18,750 --> 01:19:21,000 మీరు ఎక్కడికి వెళ్తున్నారు? - స్నానం చేయడానికి! 607 01:19:21,750 --> 01:19:24,292 నేను నీకు ప్రతిసారీ స్నానం చేస్తాను.. ఇప్పుడు ఎందుకు మార్చాలి? 608 01:19:25,250 --> 01:19:27,792 కల్కిమ్మా, నేను స్నానం చేస్తాను నేనే, ఇకనుండి? 609 01:19:28,083 --> 01:19:29,167 మ్... సరే.. ముందుకు సాగండి.. 610 01:19:29,708 --> 01:19:37,458 ♪ కొందరికి ఇది గాబుల్ కావచ్చు ♪ ♪ కానీ నేను మీ బాబుల్ ♪ మీద కొట్టుకుంటున్నాను 611 01:19:37,542 --> 01:19:42,167 ♪ ఆనందానికి ఈ జన్మ సరిపోతుందా ♪ ♪ సప్ అప్ ♪ 612 01:19:42,583 --> 01:19:46,917 ♪ కోరిక చాలా క్రూరంగా ఉండవచ్చు ♪ 613 01:19:47,083 --> 01:19:51,917 ♪ కానీ అన్ని జన్మలలో, నా బిడ్డ! ♪ 614 01:19:54,458 --> 01:19:57,583 ఆదిని.. (కోపంతో) ఏంటి మీరు మీ గురువుకు చెప్పారా? 615 01:20:00,375 --> 01:20:03,250 ఆమె మాకు 'మంచి స్పర్శ' గురించి నేర్పింది మరియు 'చెడు టచ్' 616 01:20:04,167 --> 01:20:07,083 .. మరియు మనం అమ్మ గురించి చెప్పాలి 'బ్యాడ్ టచ్' వెంటనే.. 617 01:20:08,250 --> 01:20:10,458 నేను ఆమెను అడిగాను, మీరు మాకు నేర్పించే విధానం 'చెడు టచ్‌లు'... 618 01:20:10,875 --> 01:20:13,417 .. అబ్బాయిలకు ఎందుకు నేర్పకూడదు, 'బ్యాడ్ టచ్' చెడ్డదా? 619 01:20:14,333 --> 01:20:16,083 .. దాని కోసమే ఆమె నన్ను తిట్టింది.. 620 01:20:18,417 --> 01:20:20,542 నమస్కారం మేడమ్! - మ్.. చెప్పు! 621 01:20:22,125 --> 01:20:26,083 ఆదిని అడిగిన దాంట్లో తప్పు లేదు. కాదా? ఆమెకు సరైన పాయింట్ ఉంది! 622 01:20:27,083 --> 01:20:29,083 పిల్లలకు నేర్పించడం మాత్రమే ముఖ్యం కాదు 623 01:20:29,875 --> 01:20:33,792 .. కానీ వారిలో ఉండటం ద్వారా పిల్లలకు నేర్పించడం ప్రపంచం ముఖ్యం కదా మేడమ్? 624 01:20:34,917 --> 01:20:36,625 అయితే వీడుకోలు! [- క్షమించండి మేడమ్] 625 01:20:44,917 --> 01:20:48,667 కల్కిమ్మ హ్మ్మ్.. రేపు నా పుట్టినరోజు..నీకు గుర్తుంది కదా? 626 01:20:49,875 --> 01:20:52,792 అది నేనే నీకు చెప్పాను.. నువ్వు నాకు చెబుతున్నావా? 627 01:20:53,458 --> 01:20:58,667 అలాగే! మీరు నాకు ఏమి బహుమతి ఇచ్చారు? - మ్మ్.... మ్మ్... ఆశ్చర్యంగా ఉంది! 628 01:20:59,375 --> 01:21:01,667 మీరు ఇవ్వడం మంచిది కాదు 'ఆశ్చర్యం' కల్కిమ్మ! 629 01:21:02,625 --> 01:21:07,042 సరే.. ఏది అడిగినా కొంటాను! - వాగ్దానం? 630 01:21:09,000 --> 01:21:10,042 మ్...అమ్మ వాగ్దానం! 631 01:21:13,250 --> 01:21:15,917 ఆదినీ! ఇది ముందుకు సాగుతున్న మీ ఇల్లు! 632 01:21:35,500 --> 01:21:37,458 నర్స్: హలో!! ఆదిని తెలుసా? 633 01:21:38,000 --> 01:21:39,958 ఇది ఎవరు? .. ఆమె నా కూతురు! 634 01:21:40,167 --> 01:21:41,250 ఆమె ప్రమాదానికి గురైంది! 635 01:21:48,750 --> 01:21:52,000 నర్స్: హలో మేడమ్..మీరు ఉన్నారా? హలో హలో! 636 01:21:53,667 --> 01:21:59,542 హలో..హ్మ్..నథింగ్ సీరియస్, అవునా? ఆమె గాయపడిందా..స్పృహలో ఉందా? ... 637 01:22:00,083 --> 01:22:03,625 ... ఇప్పుడు ఎక్కడ ఉన్నావు? - ఇప్పుడు ఆమెను GHకి తీసుకెళుతున్నాను..దయచేసి త్వరగా రండి! 638 01:22:03,750 --> 01:22:08,917 అక్కడ లేదు ప్లీజ్..హ్మ్.. ఆ మ్.. తీస్కోండి ఎభిల్ ఆసుపత్రికి. త్వరలో వస్తా..ఇప్పుడే! 639 01:22:09,417 --> 01:22:10,500 ఎభిల్ ఆసుపత్రికి వెళ్లు! 640 01:22:58,500 --> 01:22:59,875 సరితా! - కంగారుపడవద్దు! 641 01:23:01,750 --> 01:23:05,375 వైద్యుడు! ఆమె ఇప్పుడు ఎలా ఉంది? - ఆమె మెదడులో హెమటోమా ఉంది.. 642 01:23:06,042 --> 01:23:08,167 ఆమెకు చాలా అత్యవసరమైన శస్త్రచికిత్స అవసరం! 643 01:23:10,250 --> 01:23:13,167 కాదు..వద్దు..వద్దు..వద్దు.. భయపడకు! అంత సజావుగానే జరుగుతుంది! 644 01:23:13,875 --> 01:23:18,458 చిన్నపాటి సర్జరీ మాత్రమే.. ఖర్చుల గురించి చింతించకండి. 645 01:23:19,000 --> 01:23:21,375 హాస్పిటల్ చూసుకుంటుంది, సరేనా? 646 01:23:21,583 --> 01:23:23,875 దేని గురించి ఆందోళన చెందాల్సిన అవసరం లేదు మనమంతా ఒకే కుటుంబం! 647 01:23:28,500 --> 01:23:34,250 నేను అలా చెబితే అది వింతగా అనిపించవచ్చు, అయితే, ఆమె కోసం అందరం ప్రార్థిద్దాం! 648 01:23:47,750 --> 01:23:49,167 సరితా! - చెప్పండి! 649 01:23:49,833 --> 01:23:53,708 నేను చర్చికి వెళ్తున్నాను.. తిరిగి వస్తాను! ఇక్కడ ఉండు.. పిలుస్తారు.. 650 01:23:53,958 --> 01:23:55,000 సరిత: నేను చేస్తాను 651 01:24:05,792 --> 01:24:10,583 హలో! .... చెప్పు..ఏమైంది? 652 01:24:11,708 --> 01:24:16,958 కల్కిమ్మా.. హా.. ఆదిని మనందరినీ విడిచి వెళ్ళిపోయింది!!! 653 01:24:21,542 --> 01:24:25,667 [కల్కీ! కల్కీ.. హలో! హలో!] 654 01:24:27,833 --> 01:24:29,500 హే! పట్టుకో.. పట్టుకో!!! 655 01:24:57,542 --> 01:24:59,750 ఆదిని ఎక్కడ? నర్స్: వారు ఆమెను మార్చురీకి తీసుకెళ్లారు 656 01:24:59,875 --> 01:25:02,958 ఏమిటి? ఎందుకు మార్చురీ? ఆమెను అక్కడికి తీసుకెళ్లమని ఎవరు అడిగారు? 657 01:25:20,125 --> 01:25:23,458 నా ప్రియతమా! చిన్నవాడా! నువ్వు ఎందుకు ఇక్కడ వున్నావు? 658 01:25:24,000 --> 01:25:27,625 రండి, రండి! లేవండి.. మంచిది కాదు ఇక్కడ ఉండవలసిన ప్రదేశం.. వెళ్దాం! 659 01:25:30,208 --> 01:25:32,542 ఓ! మీకు లైట్లు కావాలి ఆన్, అవునా? చీకటికి భయపడుతున్నారా, సరియైనదా? 660 01:25:32,792 --> 01:25:34,833 ఇదిగో..ఆగు..ఇప్పుడు..అమ్మా మీ కోసం దాన్ని ఆన్ చేస్తుంది! 661 01:25:39,583 --> 01:25:43,250 లైట్లు వెలుగుతున్నాయి! లైట్లు వెలుగుతున్నాయి!! రా.. లేచి.. ఇంటికి వెళ్దాం.. నా ప్రియతమా!! 662 01:25:43,833 --> 01:25:48,250 రండి!! లే!! ప్రియతమా.. ఓ నా చిన్నా.. ..నా కేసి చూడు 663 01:25:48,792 --> 01:25:56,042 రేపు నీ పుట్టినరోజు..గుర్తుందా? ఏమిటి మీరు అడిగిన బహుమతి? నీకు గుర్తుందా? గుర్తుందా? 664 01:25:56,500 --> 01:26:03,750 అని.. అక్కడ మీరు అడిగారు ఫ్లాట్.. నేను మీకు ప్రామిస్ చేశాను, సరియైనదా? 665 01:26:04,083 --> 01:26:07,417 .. నేను మీ కోసం ఫ్లాట్ బుక్ చేసాను !! మీరు దానిని చూడకూడదనుకుంటున్నారా? 666 01:26:07,875 --> 01:26:09,708 మీకు చాలా నచ్చుతుంది.. మ్.. అప్పుడు.. 667 01:26:09,792 --> 01:26:13,958 ఆ పింక్ కలర్ డ్రెస్.. ఆ రోజు చూసాం, సరియైనదా? హు.. మ్.. ఆ డ్రెస్.. 668 01:26:32,208 --> 01:26:39,000 ఆదినీ...ఆదినీ... నా ప్రియతమా! దయచేసి లేవండి..లేవండి.. 669 01:26:39,958 --> 01:26:42,333 ప్రియతమా, నిన్ను చూడటం నేను భరించలేను ఈ డ్రెస్.. 670 01:26:42,917 --> 01:26:46,125 రండి ఇంటికి వెళ్దాం.. ఆదిని: హాఆన్! 671 01:26:53,208 --> 01:26:55,792 ఆదినీ! ఆదినీ! ఆదినీ! 672 01:26:55,958 --> 01:26:59,458 ఆదిని: (లోతుగా పీల్చుతుంది) - హు.. హు.. నా కూతురు బాగానే ఉంది.. డాక్టర్! 673 01:27:00,083 --> 01:27:03,542 ఆదినీ... లేవండి.. డాక్టర్!! వైద్యుడు!! 674 01:27:05,792 --> 01:27:09,292 ఆదినీ! నన్ను చూడు..నా మీద చావకు ఆదినీ!..ఇదిగో..చూడు.. 675 01:27:11,083 --> 01:27:13,625 అమ్మ నిన్ను ఎత్తింది!! నా కేసి చూడు!! 676 01:27:14,125 --> 01:27:17,417 ఆదిని.. డాక్టర్‌ని సంప్రదించి ఇంటికి వెళ్ళు.. 677 01:27:22,875 --> 01:27:27,125 కల్కి ఏం చేస్తున్నావు? - డాక్టర్.. ఆదిని బతికే ఉంది!! 678 01:27:27,625 --> 01:27:31,000 .. దయచేసి ఒక్కసారి ఆమెను తనిఖీ చేయండి.. ఆమె బయటకు వెళ్లింది ఊపిరి..ఆ డాక్టర్ని చూశాను! 679 01:27:31,167 --> 01:27:33,542 అవకాశమే లేదు!! నేనే ఆమె పల్స్ చెక్ చేసాను!! 680 01:27:33,792 --> 01:27:35,042 డాక్టర్ నిర్మల: కల్కీ.. శాంతించండి.. 681 01:27:35,208 --> 01:27:37,167 నీకు ఎన్నిసార్లు కాల్ చేయాలి.. నువ్వు ఎక్కడికి వెళ్ళావు? 682 01:27:37,792 --> 01:27:40,833 ఎక్కడికి వెళ్ళావు? మీరు ఎలా చేయగలరు ఆదిని మార్చురీకి తీసుకెళ్లేందుకు అనుమతిస్తారా? 683 01:27:41,042 --> 01:27:48,000 డాక్టర్, ఆమెను చూడండి.. దయచేసి ఆమెను తనిఖీ చేయండి.. నేను నర్సును, సరియైనదా? ఆమె ఊపిరి పీల్చుకుంది డాక్టర్! 684 01:27:48,333 --> 01:27:52,083 కల్కీ, ఏం చేస్తున్నావు? బయట కాదు! దాని గురించి లోపల మాట్లాడుకుందాం 685 01:27:52,708 --> 01:27:55,458 ఆదిని కన్నుమూసింది కల్కి! - లోపల మాట్లాడుకుందాం.. దయచేసి లోపలికి రండి 686 01:27:55,917 --> 01:27:58,250 లోపలికి దయచేయండి??? - ఇక్కడ దృశ్యాన్ని సృష్టించవద్దు! 687 01:28:00,875 --> 01:28:06,250 ఓహ్!! ఇప్పుడు నాకు అర్థమయ్యింది.. ఇది మీ ఆసుపత్రి! 688 01:28:10,750 --> 01:28:13,292 హుహ్? మీరు నిజంగా చెడుగా చేసారు నా కూతురికి! 689 01:28:13,958 --> 01:28:16,500 నేను ఏమి చేయబోతున్నానో వేచి చూడండి !! - రండి!! 690 01:28:17,625 --> 01:28:20,875 మిమ్మల్ని మరియు మీ ఆసుపత్రిని విడిచిపెట్టడం లేదు నేను ఏమి చేయబోతున్నానో వేచి చూడండి !! 691 01:28:29,000 --> 01:28:32,750 ఆమె మార్చురీలో సజీవంగా ఉంది సార్ మార్గమధ్యంలో ఆమె చనిపోయింది సార్ 692 01:28:33,042 --> 01:28:36,708 రాజేంద్రన్: మేము మీకు ఇలా సహాయం చేయలేము! బాస్కర్, వ్రాతపూర్వక ఫిర్యాదు పొందండి 693 01:28:37,250 --> 01:28:39,500 లిఖితపూర్వకంగా ఫిర్యాదు ఇవ్వండి.. మీరు చెప్పగలరు మీరు దానిని వ్రాయండి 694 01:28:43,583 --> 01:28:44,958 హలో! - ఏమైంది సార్? 695 01:28:45,750 --> 01:28:48,083 (?) మీ ఆసుపత్రి దుర్వాసన ఎలా వస్తుంది మా స్టేషన్‌కి చేరుకుంటున్నారా? 696 01:28:48,542 --> 01:28:50,667 దయచేసి ఆసుపత్రికి రండి సార్! మేము మాట్లాడతాము 697 01:28:59,375 --> 01:29:03,667 మమ్మల్ని మరియు ఆసుపత్రి నుండి రక్షించండి ఈ సమస్య.. ఎలాగోలా.. ప్లీజ్! 698 01:29:04,875 --> 01:29:10,292 సరే, మీకు సహాయం చేయడం వల్ల నాకు ఎలాంటి ప్రయోజనం ఉంటుంది? - చేస్తాను సార్.. 699 01:29:11,292 --> 01:29:16,167 మీరు ఏది అడిగినా మేం చూసుకుంటాం సార్! - సరే, మీరు రక్షించబడవచ్చు! 700 01:29:18,250 --> 01:29:20,792 మార్చురీని తగలబెట్టండి!! - ఏం.. మార్చురీ కాదు... 701 01:29:21,583 --> 01:29:24,375 సార్, మీరు నా సహాయం మాత్రమే అడిగారు! 702 01:29:25,208 --> 01:29:29,542 మృతదేహాలు కాలిపోతే పోస్ట్ కూడా చేయండి ఏదైనా రుజువు చేయడంలో మార్టం సహాయం చేయదు 703 01:29:30,375 --> 01:29:35,542 ఇది మీ మంచి కోసమే! - అలాగే సార్! 704 01:29:36,042 --> 01:29:39,375 సరే సార్, దయచేసి జాగ్రత్తగా ఉండండి - హ్మ్ 705 01:29:46,375 --> 01:29:51,250 ♪ ఓ ప్రియమైన అమ్మ, ఓ మై డియర్ ఆర్బ్ ఆఫ్ నైట్ ♪ 706 01:29:52,042 --> 01:29:56,458 ♪ నా హృదయ ఆనందానికి నన్ను ఆరాధిస్తుంది ♪ 707 01:29:57,250 --> 01:30:01,833 ♪ నువ్వే నా బ్రేస్ ♪ ♪ నేను దయ నుండి పడిపోయినప్పుడల్లా? ♪ 708 01:30:02,417 --> 01:30:07,167 ♪ నిన్ను నా జీవితంలో ఒక వరంలా అడుగుతాను ♪ ♪ మరేదైనా ముందు 709 01:30:07,667 --> 01:30:12,333 ♪ మీరు స్వచ్ఛమైన గాలిని పీల్చుకున్నారా ♪ ♪ నా దుఃఖ క్షణాల్లోనా? ♪ 710 01:30:12,875 --> 01:30:17,708 ♪ మెరిసే ఆకాశపు ఆభరణాల వలె ♪ ♪ మీ ఉనికి నాకు ఓదార్పునిస్తుంది 711 01:30:18,083 --> 01:30:20,167 ♪ మీరు ప్రేమ శబ్దమా? ♪ 712 01:30:20,667 --> 01:30:23,083 ♪ మీరు మీ జీవితాన్ని నాకు అందించారా? ♪ 713 01:30:23,292 --> 01:30:27,875 ♪ నేను జీవితపు మధురమైన మకరందాన్ని రుచి చూశాను ♪ మీ నర్సింగ్‌లో ♪ 714 01:30:34,250 --> 01:30:38,500 ఆదిని ఇప్పుడు చూడాలని ఉంది! - మేము ఆమెను బయట వదిలి ఉండకూడదు 715 01:30:39,042 --> 01:30:40,208 నువ్వు వెళ్లి ఆమెతో ఉండు 716 01:30:42,500 --> 01:30:44,042 దానంతట అదే! ఇక్కడికి రా.. 717 01:30:46,042 --> 01:30:50,667 కల్కి, ఇన్‌స్పెక్టర్ మమ్మల్ని అడిగారు ఇక్కడ వేచి ఉండండి, సరియైనదా? నేను ఇక్కడే ఉంటాను, మీరు వెళ్ళండి! 718 01:32:47,667 --> 01:32:49,417 శివా, ఇన్‌స్పెక్టర్ మిమ్మల్ని పిలుస్తున్నారు 719 01:33:10,042 --> 01:33:12,917 నేను కూడా శివని అడిగాను. మీరు ఏది వ్రాసినా నిజం 720 01:33:13,625 --> 01:33:15,458 కానీ నాకు అర్థం కానిది అదే! 721 01:33:15,625 --> 01:33:21,417 నా విచారణలో శరీర భాగాలు బయటపడ్డాయి నిర్మల, సురేష్ మరియు అస్లాంలకు చెందినవారు!! 722 01:33:23,000 --> 01:33:25,542 కల్కి ఇక లేకుంటే, వీటిని ఎవరు చేస్తున్నారు? 723 01:33:27,083 --> 01:33:28,083 ఇది కల్కీ! 724 01:33:34,625 --> 01:33:39,000 కానీ కల్కి చనిపోయాడని అందరూ అంటున్నారు! - అవును వారు చేస్తారు! కానీ రుజువు లేదు, సరియైనదా? 725 01:33:39,500 --> 01:33:43,167 తన బిడ్డ చనిపోయాడని కలత చెందింది. కల్కి ఆత్మహత్యకు ప్రయత్నించి ఉండొచ్చు! 726 01:33:43,500 --> 01:33:48,042 ఆమె మృతదేహాన్ని ఎవరూ చూడలేదు! ఆమె ఆత్మహత్యాయత్నం నుంచి బయటపడి ఉండాల్సింది! 727 01:33:48,333 --> 01:33:51,625 తర్వాత ఎవరిని చంపడం మొదలుపెట్టారు ఆమె బిడ్డ మరణానికి బాధ్యత వహించింది 728 01:33:52,792 --> 01:33:57,333 విచారణలో డీన్ సురేష్ కొడుకు దొరికాడు కొన్ని రోజులుగా అశ్వంత్ కూడా కనిపించలేదు 729 01:33:59,000 --> 01:34:03,583 అవును మేడమ్..అది సాధ్యం అశ్వంత్ ఈ కేసులో కూడా ప్రమేయం ఉంది.. 730 01:34:03,792 --> 01:34:10,333 కల్కి తదుపరి లక్ష్యాలు కావచ్చు రాజేంద్రన్, డీన్ కొడుకు అశ్వంత్... తర్వాత.. 731 01:34:10,667 --> 01:34:14,000 .. బాస్కర్ సార్ కూడా కావచ్చు! 732 01:34:22,542 --> 01:34:27,292 బాస్కర్ సార్, ఫార్వర్డ్ అశ్వంత్ మరియు కల్కి అన్ని పోలీస్ స్టేషన్లకు ఫోటోలు! 733 01:34:48,167 --> 01:34:51,708 మేడమ్, రాజేంద్రన్ ఫోన్ 9:30 నుండి ఆన్‌లో ఉంది 734 01:34:52,333 --> 01:34:53,667 ఏమిటి?! - అవును మేడం.. 735 01:34:54,125 --> 01:34:57,292 వెంటనే లొకేషన్‌ను నాకు షేర్ చేయండి!!! రాజేంద్రన్ ఫోన్ లొకేషన్ దొరికింది.. 736 01:34:57,583 --> 01:34:59,167 .. వాహనం స్టార్ట్ చేయండి.. అందరం కదులుదాం!! 737 01:35:18,583 --> 01:35:19,917 హే! బాస్కర్‌ని ఇక్కడికి రమ్మని చెప్పు 738 01:35:20,958 --> 01:35:21,958 పక్కన పెట్టుకోండి 739 01:35:22,125 --> 01:35:23,500 కేసును ఎందుకు ఉపసంహరించుకోరు? 740 01:35:24,375 --> 01:35:26,167 వెళ్ళు, తిట్టు స్త్రీని తీసుకురండి సంతకం చేసి తీసుకురండి.. 741 01:35:26,417 --> 01:35:31,625 సార్.. ఈ గంటలోనా? - మేము ఎల్లప్పుడూ నియమాలను పాటిస్తామా? ఇప్పుడే వెళ్ళు! 742 01:36:20,250 --> 01:36:23,875 చివరగా, మీరు దేని గురించి అన్నింటినీ తుడిచిపెట్టారు నా కుమార్తెకు జరిగింది, కాదా? 743 01:36:25,000 --> 01:36:27,750 మీరు ఆధారాలన్నింటినీ తగులబెట్టారు నా కూతురు!! 744 01:36:27,917 --> 01:36:34,583 చెడ్డతనం మాత్రమే పాపం కాదు, తిరగడం కూడా పాపం అలాంటి చెడుతనానికి కళ్ళుమూసుకోవటం కూడా పాపమే! 745 01:36:35,833 --> 01:36:37,542 వీటన్నింటి వెనుక ఎవరున్నారో తెలుసా? 746 01:36:38,750 --> 01:36:44,375 ఆసుపత్రి యజమాని డాక్టర్ సురేష్, ఆయన భార్య డాక్టర్ నిర్మల, కొడుకు అశ్వంత్.. 747 01:36:44,833 --> 01:36:49,250 ..అప్పుడు వారి ఉద్యోగులు కైలాసం, అస్లాం.. ఇన్ స్పెక్టర్ రాజేంద్రన్!! 748 01:36:50,000 --> 01:36:53,417 [ఎంతసేపు ఉన్నారో తెలియదు అక్కడ పని చేస్తున్నా.. కానీ..] 749 01:36:54,250 --> 01:37:00,042 ..అనూహ్యమైనదేదో జరిగింది చాలా కాలంగా ఆ ఆసుపత్రిలో..] 750 01:37:00,667 --> 01:37:08,333 డాక్టర్ సురేష్ కొడుకు అశ్వంత్ కి ఓ అలవాటు ఉంది మృత దేహాలతో ప్రేమను కలిగి ఉండటం.. 751 01:37:09,625 --> 01:37:14,958 .. అతను పొందినప్పటి నుండి కైలాసం, మోర్టిషియన్‌తో పరిచయం. 752 01:37:15,250 --> 01:37:18,958 హే!! నిన్ను చాలా సేపు అడగాలనుకున్నా.. 753 01:37:19,333 --> 01:37:23,750 నీ వల్లే నాకు ఈ అలవాటు వచ్చింది.. మీరు దీన్ని ఎలా ప్రారంభించారు? 754 01:37:24,167 --> 01:37:29,750 90వ దశకంలో, నటి వేడి గుండె చప్పుడు.. 755 01:37:31,333 --> 01:37:36,208 .. చాలా మంది లక్షలు చెల్లించేందుకు సిద్ధంగా ఉన్నారు ఆమెపై చేయి వేయడానికి.. 756 01:37:37,125 --> 01:37:41,667 ఒక మంచి రోజు, ఆమె మరణించింది ... ఆమె మృతదేహం నా ముందు ఉంది.. 757 01:37:44,042 --> 01:37:47,667 .. నేను ఎలా ఎదిరించగలను? ఇది అన్ని ఆ రోజు ప్రారంభమైంది! 758 01:37:48,625 --> 01:37:52,042 [ఇంకా తెలిసిన మరొక వ్యక్తి దీని గురించి అస్లాం అనే ఉద్యోగి] 759 01:37:52,250 --> 01:37:57,458 [అతను అశ్వంత్‌ను బ్లాక్‌మెయిల్ చేయడం ప్రారంభించాడు మృతదేహాలతో అశ్వంత్ వీడియోలు] 760 01:37:58,625 --> 01:38:01,333 [అలా ఇది ఇతరులకు తెలియకుండా రహస్యంగా ఉంచబడింది] 761 01:38:13,500 --> 01:38:15,083 [డీన్ సురేష్ పనిచేస్తున్నారు ఆదిని మీద..] 762 01:38:15,125 --> 01:38:19,042 [.. మరియు ఇది నిజం ఆమె గుండె ఆగిపోయింది కొట్టడం] 763 01:38:19,833 --> 01:38:24,792 [వారు వెంటనే ఆమె మృతదేహాన్ని తీసుకువచ్చారు మార్చురీకి. అప్పుడు కైలాసం.. ] 764 01:38:25,792 --> 01:38:30,333 బాస్, మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? కొత్త మృతదేహం వచ్చారు!! వస్తుందా? 765 01:38:48,500 --> 01:38:53,917 హే! ఆమెకు పెద్ద వయసు లేదు! - అయితే ఏంటి? ఏది ఏమైనా అది మృతదేహమే! 766 01:38:59,708 --> 01:39:04,333 మీ వల్ల అందరికీ తెలిసింది ఆదిని గుండె చప్పుడు మళ్లీ మొదలైంది 767 01:39:05,458 --> 01:39:11,375 సార్, నా కొడుకుకు నెక్రోఫెలియా అనే అలవాటు ఉంది మృతదేహాలతో ప్రేమను కలిగి ఉండటం 768 01:39:11,875 --> 01:39:16,625 ఆడ బ్రతికి ఉంటే మాత్రమే, ఉంటుంది సమస్యలకు దారి తీస్తుంది.. కానీ అది మృతదేహం.. 769 01:39:17,250 --> 01:39:20,667 మృతదేహం అని తేలిగ్గా తీసుకున్నా.. అవునా? ఇది ఇప్పుడు మిమ్మల్ని ఎక్కడికి చేర్చిందో చూడండి !! 770 01:39:21,125 --> 01:39:25,250 నా కొడుకుని, మా ఆసుపత్రిని కాపాడండి ఈ సంక్షోభం నుండి, ఏదో విధంగా ... దయచేసి!!! 771 01:39:25,792 --> 01:39:26,917 నిన్ను రక్షించడం ద్వారా నేను ఏమి పొందగలను? 772 01:39:27,083 --> 01:39:30,375 ఏది అడిగినా చూసుకుంటా.. జాగ్రత్త పడుతుంది.. 773 01:39:30,750 --> 01:39:31,750 మార్చురీని తగలబెట్టండి!!! 774 01:39:32,167 --> 01:39:36,042 [అదంతా నాకు తెలుసు, కానీ కుదరలేదు వారికి వ్యతిరేకంగా ఏదైనా] 775 01:39:36,542 --> 01:39:40,333 [మీరు కోమాలో ఉన్నప్పుడు, నేను తీసుకోవాలని నిర్ణయించుకున్నాను నిన్ను, నన్ను నేను చూసుకో] 776 01:39:40,875 --> 01:39:46,542 [నా పాపాన్ని సరిదిద్దుకోకూడదని నేను ఆ నిర్ణయం తీసుకున్నాను దయచేసి నన్ను క్షమించు కల్కి] 777 01:39:48,750 --> 01:39:56,708 వారు స్కాట్ ఉచితం, కాదా? వాళ్ళకి ఏదో ఒకటి చెయ్యాలి సార్! 778 01:39:57,500 --> 01:40:00,208 తప్పో ఒప్పో, ప్రతీకార దాహం వేస్తోంది! 779 01:40:01,792 --> 01:40:03,500 సార్.. కైలాసం వచ్చారు.. 780 01:40:04,500 --> 01:40:08,167 అండర్ గ్రౌండ్ లో ఉండమని నేను చెప్పలేదా? - నా జీవనోపాధి కోసం దీన్ని నడుపుతున్నాను సార్... 781 01:40:08,458 --> 01:40:09,500 నంబర్ ప్లేట్ ఎక్కడ ఉంది? 782 01:40:09,792 --> 01:40:11,250 కేవలం ఫిట్‌నెస్‌ను పొంది తిరిగి వస్తున్నాను సర్టిఫికేట్, సార్! 783 01:40:11,333 --> 01:40:14,250 మళ్లీ ఎప్పుడూ కనిపించకు! నేను పూర్తి చేస్తాను నేను నిన్ను మళ్ళీ చూస్తే మీరు ఆఫ్.. 784 01:40:14,250 --> 01:40:15,708 .. వాహనంతో ఇప్పుడు తప్పిపో! 785 01:40:18,042 --> 01:40:20,583 కైలాసం చూశాను! - ఎక్కడ? 786 01:40:21,708 --> 01:40:22,750 మార్చురీ వ్యాన్‌తో! 787 01:40:25,375 --> 01:40:28,500 మీరు లైసెన్స్ ప్లేట్ చూసారా? - లేదు! లైసెన్స్ ప్లేట్ లేదు! 788 01:40:31,167 --> 01:40:34,208 బాస్కర్ సార్, దయచేసి వాహనం ఏర్పాటు చేయండి సరిగ్గా అలాంటిదే 789 01:40:34,958 --> 01:40:37,500 [మాకు నిర్జన ప్రదేశం కావాలి] 790 01:40:41,625 --> 01:40:44,000 కైలాసం వ్యాన్ ఇలా కనిపించిందా? - అవును కల్కీ! 791 01:40:50,458 --> 01:40:52,417 పెర్ఫ్యూమ్ సిద్ధంగా ఉంది.. ఇది దారిని దాచిపెడుతుంది స్నిఫర్ల నుండి.. 792 01:40:57,792 --> 01:41:02,333 రాజేంద్రన్ రాత్రి తర్వాత ఇంటికి వెళతాడు కర్తవ్యం.. ఆ సమయానికి మనం వాటిని ఉంచాలి.. 793 01:41:52,083 --> 01:41:55,875 కల్కీ, మీరు మమ్మల్ని ఎందుకు విడిచిపెట్టమని అడిగారో నాకు అర్థమైంది మరో రెండు చోట్ల పెట్టెలు 794 01:41:57,250 --> 01:42:00,208 అయితే మమ్మల్ని ఎందుకు పెట్టె వదిలేయమన్నారు పోలీస్ స్టేషన్ ప్రవేశద్వారం లో? 795 01:42:03,042 --> 01:42:06,583 రాజేంద్రన్‌లోని సీసీటీవీ ఫుటేజీని పరిశీలిస్తారు స్టేషన్, సరియైనదా? 796 01:42:07,375 --> 01:42:13,000 మ్.. అవును! - వ్యాన్‌ని చూసి, అతను ఎవరిని అనుమానిస్తాడు? 797 01:42:17,375 --> 01:42:18,417 కైలాసం! 798 01:42:26,042 --> 01:42:30,542 ఇది మీకు తెలుసా? - మా స్టేషన్ ఎంట్రన్స్‌లో పెట్టె సార్ 799 01:42:31,250 --> 01:42:34,292 అవును బాస్కర్..మీ కోసం పెట్టె ఎలా అయ్యింది వ్యక్తిగత కొనుగోలు.. 800 01:42:34,708 --> 01:42:37,875 హంతకుడి చేతికి చిక్కాడు.. మరియు మా ప్రవేశద్వారం వద్ద వదిలి? 801 01:42:38,333 --> 01:42:40,458 బార్‌కోడ్ గురించిన విచారణ నన్ను దారితీసింది మీ చిరునామా 802 01:42:42,333 --> 01:42:46,917 సీసీటీవీ ఫుటేజీ, ఫొటోలను తొలగించాను.. నువ్వు పట్టుబడితే నేను కూడా పట్టుబడ్డాను.. సరియైనదా? 803 01:42:48,708 --> 01:42:53,833 [బాస్కర్ సార్, దయచేసి అన్ని ఆధారాలు తీసివేయండి ఈ సందర్భంలో మీ స్టేషన్ నుండి సేకరించబడింది] 804 01:42:55,750 --> 01:42:58,958 అతన్ని ఎందుకు బ్రతికించావు? అతన్ని అంతం చేద్దాం.. 805 01:43:00,750 --> 01:43:05,750 మ్.. లేదు.. చివరిగా చంపేయాలి.. 806 01:43:07,583 --> 01:43:10,708 .. అతను చంపబడితే, మేము కనుగొనలేము అశ్వంత్, కైలాసం.. 807 01:43:12,542 --> 01:43:16,208 అతను పోలీసు డిపార్ట్‌మెంట్‌కు చెందినవాడు కాబట్టి. కేసు వేగంగా కదులుతుంది 808 01:43:17,333 --> 01:43:18,792 అప్పుడే వారు అతని కోసం వెతుకుతారు! 809 01:43:19,000 --> 01:43:21,542 [బాస్కర్ సార్, మీది కైలాసం తప్పించుకునే బాధ్యత] 810 01:43:21,708 --> 01:43:23,667 వాకీని స్విచ్ ఆఫ్ చేయమని చెప్పాను!! - క్షమించండి మేడమ్! 811 01:43:24,667 --> 01:43:25,667 హేమంత్ బ్రేక్ ఇట్!! 812 01:43:30,042 --> 01:43:32,208 [బాస్కర్ సార్, శివ చూసారా అదంతా?] 813 01:43:32,375 --> 01:43:37,333 అనిపించినదంతా శివ గమనించలేదు. కానీ మేము అతని ముందు కైలాసంని పట్టుకున్నాము! 814 01:43:37,625 --> 01:43:40,750 శివకు ఆరోగ్య సమస్య ఖచ్చితంగా ఉంది.. శివా, శివా... శివా!!! 815 01:43:41,083 --> 01:43:43,333 ఎందుకు? అది బాస్కర్ సార్ కూడా కావచ్చు 816 01:43:46,250 --> 01:43:48,625 కల్కి ఫోటోలను పోలీసులందరికీ ఫార్వార్డ్ చేయండి స్టేషన్లు 817 01:43:56,292 --> 01:43:57,583 కల్కి అక్కడ లేడని ఆశిస్తున్నాను 818 01:44:31,792 --> 01:44:33,042 రాజేంద్రన్ ఫోన్ నంబర్‌కి కాల్ చేయండి 819 01:44:37,750 --> 01:44:39,667 మేడమ్, అది రాజేంద్రన్ సర్ ఫోన్ 820 01:44:40,833 --> 01:44:43,833 ఫోరెన్సిక్ బృందానికి కాల్ చేయండి... తనిఖీ చేయండి ఏదైనా ముఖ్యమైన విషయం కోసం.. 821 01:44:59,750 --> 01:45:01,000 హలో! - హలో శివా!! 822 01:45:01,625 --> 01:45:04,917 నేను లొకేషన్‌ని షేర్ చేస్తున్నాను. మీరు ఇప్పుడు రాగలరా? - సరే మేడమ్.. 823 01:45:06,917 --> 01:45:08,542 కల్కి ఇలా ఎందుకు చేసిందో తెలియదు!! 824 01:45:18,083 --> 01:45:19,833 కల్కి, సరిత ఎక్కడికి వెళ్లిపోయారు?! 825 01:45:26,917 --> 01:45:32,000 రాజేంద్రన్ ఫోన్ మరియు ఈ హెడ్ దొరికాయి ఇది అతని తల అని మాకు అనుమానం! 826 01:45:51,042 --> 01:45:54,083 ఇదే అడ్రస్ సార్! - ఇది అతని చిరునామా అని మీరు ఖచ్చితంగా అనుకుంటున్నారా? 827 01:45:54,250 --> 01:45:55,250 ధృవీకరించారు సార్ 828 01:46:03,708 --> 01:46:07,042 కల్కి ఇక్కడే పెరిగాడు.. కానీ ఆమె తర్వాత కూతురికి ప్రమాదం.. 829 01:46:07,250 --> 01:46:09,417 .. ఆమె ఎక్కడ ఉందో తెలియదు లేదా ఆమెకు ఏమైంది! 830 01:46:12,542 --> 01:46:15,583 [గార్డ్: ఒక మంచి రోజు ఆమె కట్టుబడి ఉంది అక్కడి నుంచి దూకి ఆత్మహత్య] 831 01:46:15,750 --> 01:46:17,375 ఆ తర్వాత ఏం జరిగిందో తెలియదు సార్! 832 01:47:10,708 --> 01:47:12,083 సార్! - శివా నన్ను విడిపించాడు, శివా! 833 01:47:12,250 --> 01:47:15,125 సార్, ఏమైంది? నన్ను తీసుకెళ్లు శివా.. 834 01:47:15,833 --> 01:47:18,333 నేను చెప్తాను శివా.. నన్ను నీతో తీసుకెళ్లు - తప్పకుండా సార్! 835 01:47:20,833 --> 01:47:23,333 అతన్ని విడిపించకు శివా! - శివా, శివా...ఆమె మాట వినవద్దు.. 836 01:47:23,458 --> 01:47:25,333 శివా, శివా... నన్ను విడిపించు శివా... నన్ను వదిలెయ్.. 837 01:47:25,875 --> 01:47:27,250 నన్ను విడిపించు శివా! 838 01:47:27,875 --> 01:47:33,542 శివా.. ఆమె అబద్ధం చెబుతోంది.. నన్ను తీసుకెళ్లిపో నువ్వు శివా... 839 01:47:33,708 --> 01:47:39,042 నువ్వు ఇక్కడికి వస్తావని నాకు తెలుసు... అశ్వంత్‌ను మాత్రమే ఇంకా పట్టుకోలేదు 840 01:47:39,208 --> 01:47:41,958 నన్ను విడిపించు శివా...ఆమె అబద్ధం చెబుతోంది ..శివా..ఆమె మాట వినకు..శివా... 841 01:47:42,375 --> 01:47:44,583 నేను చెప్తాను శివా.. చెప్తాను 842 01:47:45,167 --> 01:47:50,375 ముందు నా మాట వినండి శివా.. తర్వాత కదా అతన్ని బ్రతకనివ్వాలని... 843 01:47:51,542 --> 01:47:54,167 .. లేదా నేను అతనిని చంపాలా అనేది ఏదో ఉంది నువ్వు నాతో చెప్పవచ్చు 844 01:47:55,833 --> 01:48:00,375 నేను నా బిడ్డను మోస్తున్నప్పుడు నేను ఆమెను చూశాను ఆఖరి శ్వాస.. 845 01:48:01,292 --> 01:48:03,958 బాస్కర్ సార్ నాకు అన్నీ చెప్పారు.. లేకపోతే నాకు తెలిసి ఉండేది కాదు.. 846 01:48:19,042 --> 01:48:23,208 అది కాదని చట్టం చెబుతోంది అటువంటి నేరం చేయడం నేరం 847 01:48:23,875 --> 01:48:29,000 అప్పుడు, ఒక శిక్ష ఏమిటి అందులో పాల్గొన్న అబ్బాయిల కోసం, శివా? 848 01:48:33,292 --> 01:48:34,375 శివ !!! 849 01:49:03,042 --> 01:49:04,750 నేను కాల్చి ఉండాల్సింది ఆ రోజే నువ్వు కూడా.. 850 01:51:04,458 --> 01:51:05,542 అతన్ని హ్యాక్ చేయండి.. 851 01:51:37,375 --> 01:51:39,875 [కల్కి: ఎవరూ ట్రేస్ చేయలేరు వారి మృతదేహాలు కూడా] 852 01:51:40,208 --> 01:51:41,917 అశ్వంత్ తల.. ఇక్కడ ఉండనివ్వండి 853 01:51:42,542 --> 01:51:47,417 కల్కి, శివ ఏమయ్యారు? ఆమె ఎక్కడ ఉంది? -అంబులెన్స్ కావాలి.. ఆంధ్రాకి వెళ్లాలి.. 854 01:51:51,542 --> 01:51:57,958 రాజేంద్రన్ మృతదేహాన్ని ఎక్కడికి తీసుకెళ్తున్నాం? - ఆంధ్రాలోని చిత్తూరులో పారవేసేందుకు.. 855 01:51:58,958 --> 01:52:03,000 మృతుల గుర్తింపు తెలియకపోతే.. అయినా నన్ను స్కెచింగ్‌కి పిలుస్తారు.. 856 01:52:04,083 --> 01:52:06,375 నేను ఇప్పుడు ఆంధ్రాలో ఉన్నాను..చేస్తాను రేపు వచ్చి కలుస్తా.. 857 01:52:15,333 --> 01:52:17,708 అప్పుడు నేను ఎవరి ముఖం కోసం స్కెచ్ వేయాలో నిర్ణయించుకుంటాను రాజేంద్రన్ 858 01:52:40,292 --> 01:52:41,333 అశ్వంత్ దేనా !!?? 859 01:52:46,333 --> 01:52:49,250 ఏంటి శివా, నువ్వు స్కెచ్ వేసావు అశ్వంత్ తల? 860 01:52:51,958 --> 01:52:53,250 అది అశ్వంత్ హెడ్ మేడమ్.. 861 01:52:59,500 --> 01:53:01,625 అప్పుడు రాజేంద్రన్‌కి ఏమై ఉండేది. శివా? 862 01:53:02,250 --> 01:53:05,417 తెలుసుకోవాలంటే కల్కిని వెతకాలి రాజేంద్రన్ ఆచూకీ గురించి 863 01:53:08,500 --> 01:53:13,542 సీరియల్ కిల్లర్ ఎవరు? విధి ఇన్స్పెక్టర్ రాజేంద్రన్ ఏమిటి? 864 01:53:13,958 --> 01:53:17,125 .. అనే ప్రశ్నలు పోలీసుల ముందు ఉన్నాయి ద్వారా వేటలో.. 865 01:53:17,375 --> 01:53:21,500 .. ప్రత్యేక కింద టాస్క్ ఫోర్స్ ఏర్పాటు ఇన్‌స్పెక్టర్ ఇంధూజ హంతకుడిని కనుగొన్నారు 866 01:53:21,833 --> 01:53:26,458 అధికారిక ప్రకటన ప్రకారం.. హంతకుడు పేరు కల్కి.. 867 01:53:26,917 --> 01:53:32,583 హంతకుడు కల్కిని అరెస్ట్ చేయడానికి మరియు ఇకపై ఇలాంటి హత్యలు జరగకుండా నిరోధించండి... 868 01:53:33,125 --> 01:53:35,417 .. కేసు బదిలీ చేయబడింది CBCID 869 01:53:36,167 --> 01:53:38,000 చాలా పిచ్చి విషయాలు జరిగాయి, కాదా, కో? 870 01:53:39,000 --> 01:53:42,208 ఎవరిని అనుకున్నాం నేరస్తులు...నిజంగా నేరస్తులేనా? 871 01:53:44,125 --> 01:53:47,125 అందరూ అవకాశవాదులు, కాదా? 872 01:53:50,208 --> 01:53:54,625 మనం ఈ లోకాన్ని విడిచిపెట్టినప్పుడు మనకు మేలు జరుగుతుంది మరియు చెడు పనులు వారి బాటను అనుసరిస్తాయి. 873 01:53:56,125 --> 01:53:58,958 అది మంచి పని అయితే, సమస్య లేదు! 874 01:54:14,417 --> 01:54:16,917 కల్కి ఎక్కడున్నాడు శివా? 875 01:54:21,167 --> 01:54:25,833 మీరు కల్కికి చాలా చేసారు సార్..ఆమె ఆమెకు కృతజ్ఞతలు తెలియజేయాలనుకున్నాను.. 876 01:54:35,458 --> 01:54:36,458 కల్కీ!! 877 01:55:17,917 --> 01:55:20,458 కో! మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? వాటిని ఎందుకు తగలబెడుతున్నారు? 878 01:55:22,125 --> 01:55:25,208 ఇక్కడ ఉన్న అన్ని వాస్తవాలు శోధించబడతాయి వారికే న్యాయం.. 879 01:55:25,542 --> 01:55:28,042 .. వాస్తవాల మధ్య మనం ఎవరు ఉండాలి మరియు వారి న్యాయం? 880 01:55:30,417 --> 01:55:32,125 నేను క్రైమ్ సీన్ రిపోర్టులు రాయడం లేదు ఇకపై 881 01:56:06,500 --> 01:56:10,750 ఏమైంది శివా? అంత దారుణం.. ఇది మీ రకం కాదా? 882 01:56:10,917 --> 01:56:16,208 ఏమీ లేదు........... (ఉల్లాసంగా తిరుగుతూ) సరే, మనం ఎక్కడికి వెళ్తామో చెప్పు! 883 01:56:16,958 --> 01:56:21,333 ఇకనుండి మీరు నన్ను తీసుకెళ్ళాలి మా జీవితాంతం, కానీ ఎక్కడికి వెళ్లాలో నేను చెబుతాను! 884 01:56:21,583 --> 01:56:25,833 మీరు ఎప్పుడైనా రూట్ మార్చుకుంటే, నేను నిన్ను చంపుతాను! - అలాగే! 885 01:56:27,792 --> 01:56:30,500 నన్నెందుకు చూస్తున్నావు? మీద కళ్ళు త్రోవ!! 886 01:56:32,750 --> 01:56:34,333 హే చూడండి!!!! 887 01:57:01,625 --> 01:57:05,375 ఆమెను ఎభిల్ ఆసుపత్రికి తీసుకెళ్లి.. -ఎభిల్ ఆసుపత్రికి వెళ్లండి 888 01:57:31,583 --> 01:57:36,083 బాస్, మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? కొత్త మృతదేహం వచ్చారు!! వస్తుందా? 889 01:57:36,583 --> 01:57:40,583 నేను చూసాను..!! - మీరు చూసారా? దారిలో ఉన్నా.. 153600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.