All language subtitles for suicide.by.sunlight.2019.1080p.bluray.x264-bipolar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,740 --> 00:00:27,860 He's asking for you. 2 00:00:28,640 --> 00:00:29,620 Won't speak, won't eat. 3 00:00:29,900 --> 00:00:30,320 Do you have a sec? 4 00:00:30,500 --> 00:00:30,800 Can you visit? 5 00:00:34,000 --> 00:00:34,960 Thanks girl. 6 00:00:40,820 --> 00:00:42,300 Micah, I'm coming in, okay? 7 00:00:47,000 --> 00:00:47,480 Dr. 8 00:00:47,720 --> 00:00:49,100 Kadeer, this is so fascinating. 9 00:00:49,620 --> 00:00:50,160 Yes, it is. 10 00:00:50,700 --> 00:00:50,960 But look, 11 00:00:51,460 --> 00:00:55,280 one thing I'd like to clarify about these so -called vampires as popular 12 00:00:55,280 --> 00:00:58,360 culture refers to them is that most of them are not killing. 13 00:00:58,640 --> 00:01:00,160 Nor are they killing indiscriminately. 14 00:01:00,520 --> 00:01:04,319 The I'm sorry to cut you off there, but I just have to ask, 15 00:01:04,640 --> 00:01:06,540 if we're talking African -American vampires, 16 00:01:06,780 --> 00:01:08,180 then what's going on with the white ones? 17 00:01:08,960 --> 00:01:12,040 They're more disenfranchised than their white human counterparts. 18 00:01:12,920 --> 00:01:16,560 They'd essentially be committing suicide by sunlight if they tried to day 19 00:01:16,560 --> 00:01:16,760 -walk. 20 00:01:17,060 --> 00:01:19,220 This greatly limits their ability to pass as humans. 21 00:01:26,840 --> 00:01:28,440 You're such a scaredy -cat, are you? 22 00:01:28,440 --> 00:01:31,780 Well, you have to stop scaring me, Micah, you're gonna give me a heart attack. 23 00:01:32,480 --> 00:01:32,880 Then what? 24 00:01:33,600 --> 00:01:34,100 You CPR. 25 00:01:34,960 --> 00:01:35,340 Maybe. 26 00:01:36,920 --> 00:01:38,420 You're in trouble, big boy. 27 00:01:40,020 --> 00:01:43,340 You have to eat, and you'll get weaker and weaker, 28 00:01:43,460 --> 00:01:44,520 and then what good will you be? 29 00:01:45,540 --> 00:01:46,340 Oh, good. 30 00:01:46,580 --> 00:01:47,720 He wanted to see you. 31 00:01:49,980 --> 00:01:52,100 Micah, you ready to eat now, baby? 32 00:01:53,460 --> 00:01:54,760 I'll leave you. 33 00:02:00,000 --> 00:02:04,980 Thank you. 34 00:02:26,840 --> 00:02:41,340 I just want to see them, please, just put them on the phone, let them decide, 35 00:02:42,960 --> 00:02:49,740 put faith on the phone at least, you know, 36 00:02:49,820 --> 00:02:51,660 I can get gutted if that's what you want to see, 37 00:02:52,100 --> 00:03:02,720 dirtier than you ever imagined, what I really am, and what are you, weak, 38 00:03:03,860 --> 00:03:04,320 sickly? 39 00:03:05,440 --> 00:03:06,680 Dying in dog years. 40 00:03:07,260 --> 00:03:09,700 You hate the fact that I'll live here and I'll show the girls who they really 41 00:03:09,700 --> 00:03:10,040 are. 42 00:03:15,660 --> 00:03:17,260 Hi, remember me? 43 00:03:17,800 --> 00:03:18,460 My name is Joe. 44 00:03:25,880 --> 00:03:27,060 We're gonna have to work on that. 45 00:03:27,260 --> 00:03:27,800 You hear me? 46 00:03:27,940 --> 00:03:28,780 We're gonna have to work on it. 47 00:03:29,100 --> 00:03:30,980 Manet, can I have your scooter? 48 00:03:32,120 --> 00:03:32,760 Can I have yours? 49 00:03:33,600 --> 00:03:34,060 Thank you. 50 00:03:34,600 --> 00:03:34,980 Thank you. 51 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Do you remember how to... 52 00:03:42,620 --> 00:03:43,020 Mom. 53 00:03:43,780 --> 00:03:44,000 Dad. 54 00:03:45,220 --> 00:03:45,620 Faith. 55 00:03:46,340 --> 00:03:46,580 Paul. 56 00:03:46,700 --> 00:03:47,440 Hey, put down the scooter. 57 00:03:47,860 --> 00:03:48,560 Hey, girls. 58 00:03:50,440 --> 00:03:50,840 Mommy. 59 00:03:51,700 --> 00:03:51,980 Here you go. 60 00:03:52,080 --> 00:03:52,540 Get up the stairs. 61 00:03:52,960 --> 00:03:53,120 Laksen. 62 00:03:53,660 --> 00:03:54,060 Laksen. 63 00:03:54,300 --> 00:03:55,040 They're my girls too. 64 00:03:55,680 --> 00:03:56,000 Laksen. 65 00:03:56,120 --> 00:03:56,300 No. 66 00:03:56,700 --> 00:04:06,960 What the fuck are you doing? 67 00:04:07,160 --> 00:04:07,940 I want to see them. 68 00:04:08,220 --> 00:04:08,620 Laksen. 69 00:04:08,660 --> 00:04:08,660 No. 70 00:04:08,660 --> 00:04:09,040 Not today. 71 00:04:09,040 --> 00:04:10,700 When you see me, I'm here in the flesh. 72 00:04:10,920 --> 00:04:11,540 I'm begging you. 73 00:04:11,560 --> 00:04:14,260 If you don't control yourself, you'll never see them again. 74 00:04:14,440 --> 00:04:15,800 I swear to God, everybody will know. 75 00:04:15,900 --> 00:04:17,040 Everybody will know why. 76 00:04:17,700 --> 00:04:18,100 Stop. 77 00:04:19,079 --> 00:04:19,600 Not today. 78 00:04:23,560 --> 00:04:24,800 You have someone. 79 00:04:28,540 --> 00:04:30,120 Who is in there without you? 80 00:04:40,700 --> 00:04:41,380 Foxy? 81 00:04:43,340 --> 00:04:49,200 This is the downtown express for train to Crown Place, Duke Avenue. 82 00:04:49,620 --> 00:04:50,380 Approaching the station. 83 00:04:50,740 --> 00:04:51,920 Please stay with me. 84 00:04:56,740 --> 00:04:57,980 Just a little more. 85 00:04:59,140 --> 00:04:59,620 Just a little. 86 00:05:08,480 --> 00:05:10,080 Ugh, I said don't bite! 87 00:05:10,440 --> 00:05:11,740 Oh baby, don't I think don't bite. 88 00:05:12,660 --> 00:05:13,420 It is. 89 00:05:13,520 --> 00:05:15,100 You should be used to it a lot now. 90 00:05:16,000 --> 00:05:17,900 I can't help myself. 91 00:05:19,420 --> 00:05:20,500 Not so hard. 92 00:05:21,080 --> 00:05:22,220 Baby, I know I do. 93 00:05:28,080 --> 00:05:28,960 Hi babies. 94 00:05:31,120 --> 00:05:34,520 I don't know if you'll get to hear this message, but I always hope you do. 95 00:05:35,980 --> 00:05:37,740 Mommy misses you so much. 96 00:05:40,000 --> 00:05:42,660 I think about you both every single day. 97 00:05:45,460 --> 00:05:46,260 Don't worry. 98 00:05:47,800 --> 00:05:49,280 Mommy is going to come for you soon. 99 00:06:15,000 --> 00:06:15,540 Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on. 100 00:06:15,540 --> 00:06:16,240 Could you get her another? 101 00:06:16,700 --> 00:06:17,200 Coming up. 102 00:06:20,200 --> 00:06:21,000 Thank you. 103 00:06:35,720 --> 00:06:37,640 Come on. 104 00:06:38,440 --> 00:06:39,720 Come on. 105 00:06:41,780 --> 00:06:50,980 Come on. 106 00:07:06,480 --> 00:07:20,980 Come on. 107 00:07:38,700 --> 00:07:40,840 You have to do something. 108 00:07:42,000 --> 00:07:43,400 You have so much weight. 109 00:07:43,960 --> 00:07:45,540 You can't leave him like that. 110 00:07:46,660 --> 00:07:48,600 There's no working whatever you're doing. 111 00:07:51,260 --> 00:07:53,200 It's been here for six months! 112 00:07:53,780 --> 00:07:54,780 What are you gonna do? 113 00:08:00,000 --> 00:08:09,780 beep beep beep beep beep beep Beep Beep Beep Beep Beep Beep Beep Beep Beep Beep 114 00:08:09,980 --> 00:08:57,920 Beep Beep Beeping Beeping Beeping Beeping Beeping This is... 115 00:08:58,000 --> 00:09:01,220 This is a sign of the end of days. 116 00:09:04,160 --> 00:09:07,840 Men would walk among masters. 117 00:09:09,640 --> 00:09:10,540 And I saw the woman. 118 00:09:11,980 --> 00:09:21,260 She was drunk with the blood of the saint, the blood of the martyrs of Jesus. 119 00:09:22,740 --> 00:09:24,980 And when I saw her, I marveled greatly. 120 00:09:24,980 --> 00:09:33,300 In Revelation 17 -6, there are those whose teeth are swerved, 121 00:09:33,680 --> 00:09:39,940 whose veins are dyes to devour the poor after earth, 122 00:09:41,260 --> 00:09:44,380 and the needy from mankind. 123 00:09:48,180 --> 00:09:49,940 Bravo, 30 -14. 124 00:09:53,040 --> 00:09:55,040 This is what the Bible says. 125 00:09:56,060 --> 00:09:57,860 You don't have to believe it to be true. 126 00:10:00,260 --> 00:10:01,740 This is the Word of God. 127 00:10:03,620 --> 00:10:04,960 This is our world. 128 00:10:15,220 --> 00:10:21,260 Oh, I thought I was supposed to act like a self, and the girls think I'm dead. 129 00:10:27,080 --> 00:10:32,660 Me and my friends would have pizza, and then I fell asleep. 130 00:10:33,200 --> 00:10:34,100 You fell asleep. 131 00:10:35,100 --> 00:10:36,140 I was really tired. 132 00:10:53,000 --> 00:10:53,700 Hope? 133 00:10:56,040 --> 00:10:57,980 Hope, baby, it's Mommy. 134 00:10:58,000 --> 00:10:59,360 Mommy? 135 00:11:00,380 --> 00:11:02,300 Open the door for Mommy. 136 00:11:03,000 --> 00:11:05,340 Hold. 137 00:11:13,720 --> 00:11:15,220 Let Mommy in, okay? 138 00:11:19,080 --> 00:11:19,440 Home? 139 00:11:21,920 --> 00:11:22,180 Okay. 140 00:11:30,220 --> 00:11:30,780 Hmm. 141 00:11:36,220 --> 00:11:37,460 I'm gonna look at you. 142 00:11:38,400 --> 00:11:39,740 Guess what I did for my birthday? 143 00:11:40,600 --> 00:11:41,520 What would you do? 144 00:11:45,280 --> 00:11:46,800 You milked a cow? 145 00:11:47,200 --> 00:11:47,480 Yeah. 146 00:11:49,280 --> 00:11:50,420 Did you dad home? 147 00:11:55,980 --> 00:11:56,920 What else did you do? 148 00:11:59,000 --> 00:12:02,980 I went down a water slide and I jumped in the pool. 149 00:12:05,360 --> 00:12:06,820 That's nice, sweetie. 150 00:12:39,120 --> 00:12:41,700 You are always my stubborn baby. 151 00:12:52,180 --> 00:12:55,660 Kira? 152 00:12:57,400 --> 00:12:58,580 She's here. 153 00:13:07,960 --> 00:13:10,100 Hi, Valentina. 154 00:13:11,980 --> 00:13:14,320 I was hoping we could meet under different circumstances. 155 00:13:18,080 --> 00:13:19,400 May I take your sister upstairs? 156 00:13:23,160 --> 00:13:24,340 Will you be okay? 157 00:13:25,920 --> 00:13:26,600 Go. 158 00:13:40,760 --> 00:13:43,400 I take it Langston's told you about me? 159 00:13:46,280 --> 00:13:48,940 Yes, but I'm not judging. 160 00:13:49,720 --> 00:13:50,240 Not at all. 161 00:13:52,800 --> 00:13:55,460 I just know you're not supposed to be here right now. 162 00:13:56,100 --> 00:13:56,980 Where am I supposed to be? 163 00:13:57,000 --> 00:14:00,580 Then can we just can you just wait for Langston, 164 00:14:00,580 --> 00:14:05,420 please it'll be better that way Let's put the girls first seriously. 165 00:14:05,420 --> 00:14:34,250 I love them as much as you do Mommy? 166 00:14:39,520 --> 00:14:41,540 Don't be mad at mommy. 167 00:14:41,840 --> 00:14:45,040 It was a mistake. 168 00:14:47,860 --> 00:14:48,820 Mommy was scared. 169 00:14:54,180 --> 00:14:55,080 It's fine. 170 00:14:55,620 --> 00:14:56,480 Everything is okay. 171 00:14:59,440 --> 00:15:00,060 Come. 172 00:15:04,900 --> 00:15:07,280 You don't have to be scared of mommy. 173 00:15:09,650 --> 00:15:11,440 You're more like mommy than you know. 174 00:15:41,440 --> 00:16:54,980 You don't have to be scared of mommy. 175 00:16:55,000 --> 00:17:00,080 Thanks for watching! 11478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.