Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,277 --> 00:00:02,629
Gledali ste...
Sad!
2
00:00:02,837 --> 00:00:05,989
Sa mola Santa Monike
u LA je krenulo 11 parova...
3
00:00:06,197 --> 00:00:08,709
Idemo! -Sapleo me!
-Na trku oko sveta...
4
00:00:08,917 --> 00:00:12,609
Hajde, �arla, tr�i!
-Za milion dolara.
5
00:00:13,717 --> 00:00:17,029
Svaki tim se sastoji
od dvoje ljudi u posebnoj vezi.
6
00:00:17,237 --> 00:00:19,429
Ili su rod...
-Strava! -To!
7
00:00:19,637 --> 00:00:22,789
Ili prijatelji, a neki u vezi.
-Dobro, idemo!
8
00:00:22,997 --> 00:00:27,909
Jedan tim je rano do�iveo povredu,
a Urugvaj im je bio prva stanica.
9
00:00:28,117 --> 00:00:32,709
U zemlji gde caruje govedina,
svi su nosili polutku kod mesara.
10
00:00:32,917 --> 00:00:36,389
Stavi na ramena! -Mo�e�
ti to, najja�a si od svih.
11
00:00:36,597 --> 00:00:41,558
Posle savladane visine su se
bacali sa 18. sprata u bazen.
12
00:00:42,270 --> 00:00:45,742
Ro�ake �arla i Mirna su osetile
da ih drugi nipoda�tavaju.
13
00:00:45,950 --> 00:00:48,622
Nisu nam se ni obratili,
tako im i treba!
14
00:00:48,830 --> 00:00:51,502
I pored sva�e...
-Izvini�e� se?
15
00:00:51,710 --> 00:00:55,022
Alison i Doni su stigli prvi.
-To!
16
00:00:55,230 --> 00:00:59,182
Dok su dva tima: �ip i Kim...
-Prekoputa plavo-belog hotela.
17
00:00:59,390 --> 00:01:02,062
I Kemi i Karli...
-Moramo da se vratimo?
18
00:01:02,270 --> 00:01:04,942
Pro�li su velike gre�ke...
-Pukli smo.
19
00:01:05,150 --> 00:01:10,062
I izbegli ispadanje. Ta kob jezatekla verenike Denisa i Eriku.
20
00:01:10,270 --> 00:01:13,742
Nisam o�ekivao da prvi
ispadnemo, toga sam se pla�io.
21
00:01:13,950 --> 00:01:18,911
Jo� 10 timova je u trci.
Ko �e ispasti slede�i?
22
00:01:20,830 --> 00:01:24,357
TRKA OKO SVETA
23
00:02:09,652 --> 00:02:13,764
Urugvaj je mala zemljana istoku Ju�ne Amerike,
24
00:02:13,972 --> 00:02:17,924
a na litici iznad Atlantika jeKaza Pueblo.
25
00:02:18,132 --> 00:02:21,604
Jedinstveno imanje
uklopljeno u krajolik.
26
00:02:21,812 --> 00:02:24,861
Ovo je bila prva stanica
trke oko sveta.
27
00:02:26,292 --> 00:02:29,924
Timovi su na kraju pro�log dela
do�li ovde na odmor,
28
00:02:30,132 --> 00:02:34,724
da ne�to pojedu, odspavajui dru�e se sa ostalima.
29
00:02:34,932 --> 00:02:38,724
Ho�e li D�imovo povre�eno koleno
usporiti njega i Mar�u?
30
00:02:38,932 --> 00:02:43,893
Da li �e Doni i Alison zadr�ativo�stvo uprkos sva�ama? -To!
31
00:02:49,492 --> 00:02:56,376
Alison i Doni su stigli prvi
u 12:48 i kre�u prvi u 00:48.
32
00:02:57,812 --> 00:03:01,924
Uputstvo... Ozna�enim kolima
idite do grada Montevidea.
33
00:03:02,132 --> 00:03:05,341
Tamo na�ite ��ejk mega-disko".
34
00:03:05,812 --> 00:03:08,644
Sad moraju da na�uovu diskoteku, u�u unutra
35
00:03:08,852 --> 00:03:14,461
i me�u stotinama plesa�a na�u
gumene lopte oslikane kao globus.
36
00:03:15,252 --> 00:03:18,884
Znakovi su skriveni unutra,
ali ne u svima.
37
00:03:19,092 --> 00:03:22,404
Moraju da probu�e loptu
da bi do�li do znaka.
38
00:03:22,612 --> 00:03:25,604
Do tamo moraju jednim
od ovih automobila
39
00:03:25,812 --> 00:03:30,773
da pre�u 120km do glavnog
grada Urugvaja, Montevidea.
40
00:03:31,732 --> 00:03:33,932
Idemo!
41
00:03:35,892 --> 00:03:39,684
Ne znam kuda vozim. Na�i
Montevideo... -Umukni, radim to!
42
00:03:39,892 --> 00:03:44,164
Na�e sva�e su podsticaj, vi�emo
onom drugom da �uri i ne gre�i.
43
00:03:44,372 --> 00:03:49,141
vika je na� na�in komunikacije,
a uspevamo da zavr�imo zadatak.
44
00:03:50,612 --> 00:03:54,617
Znakovi su u globusima
na podijumu. -Dobro. -Idemo!
45
00:03:54,932 --> 00:04:00,382
Idemo u Montevideo. Dobro je,
znamo gde je Montevideo.
46
00:04:01,652 --> 00:04:05,020
�ta je ovo?
-Pogre�an put.
47
00:04:05,492 --> 00:04:08,004
Lens i ja �emo biti dobri.
48
00:04:08,212 --> 00:04:11,520
Otvorili smo restoran,
a to je vrlo stresno.
49
00:04:12,532 --> 00:04:15,900
To je to!
-Montevideo! -Ovaj put!
50
00:04:16,691 --> 00:04:21,015
Odvezite se u Montevideo.
-Idemo, hajde!
51
00:04:21,332 --> 00:04:25,764
Treba da idemo...
-Idemo desno? -Ne, levo.
52
00:04:25,972 --> 00:04:28,804
Dobro poznajem Karen,
znamo se 15 godina.
53
00:04:29,012 --> 00:04:33,176
Bi�emo opasan tim.
Montevideo je pravo.
54
00:04:34,452 --> 00:04:37,820
Bravo! -Uspele smo,
na pravom smo putu.
55
00:04:38,932 --> 00:04:41,981
�ta je ovo?
-Montevideo! -Dobro!
56
00:04:45,012 --> 00:04:48,324
Odvezite se u Montevideo.
-Idemo!
57
00:04:48,532 --> 00:04:52,164
Mi matorci se dr�imo.
Ostali �e kad-tad shvatiti
58
00:04:52,372 --> 00:04:56,696
da smo ja�i nego �to deluje.
D�ojs, poka�i mi�i�e.
59
00:04:57,012 --> 00:05:00,539
Ova �ena je �estoka.
60
00:05:01,492 --> 00:05:04,804
Idemo da ple�emo, du�o.
Hajde! Ostali su mislili
61
00:05:05,012 --> 00:05:07,844
da smo najnaivnije i najslabije.
62
00:05:08,052 --> 00:05:11,684
Neka, mi najvi�e volimo
da iznenadimo druge.
63
00:05:11,892 --> 00:05:14,623
Tu su, 136 dolara...
Idemo!
64
00:05:14,932 --> 00:05:20,164
Brendon je tip
kakvog bih �elela za mu�a.
65
00:05:20,372 --> 00:05:26,937
Uzmi moj ranac. Samo jo� nisam
100% sigurna da je on ba� taj.
66
00:05:27,252 --> 00:05:30,620
Idi levo.
-Levo?
67
00:05:30,932 --> 00:05:35,844
Idi tamo. -Dobro. Mislim da treba
da ubacim u brzinu ili tako ne�to.
68
00:05:36,052 --> 00:05:40,057
Idi levo! Ovde levo!
-Siguran si da je ovo put?
69
00:05:42,612 --> 00:05:47,903
Zaboga, ovo ne valja.
Odmah smo zabrljale.
70
00:05:50,452 --> 00:05:54,298
Dobro, evo ga Montevideo.
-Mislim da mo�emo tuda.
71
00:05:56,852 --> 00:06:00,538
To, maco!
Stigli smo u Montevideo!
72
00:06:01,652 --> 00:06:05,976
Znakovi su u globusima
na podijumu.
73
00:06:06,612 --> 00:06:12,858
Kolin i ja smo takmi�arski
nastrojeni, oboje �elimo pobedu.
74
00:06:14,772 --> 00:06:17,604
Na�ite ��ejk mega-disko".
75
00:06:17,812 --> 00:06:22,084
Izgleda da �emo biti... -Idemo
u disko! -�Ruka br�a od zvuka"!
76
00:06:22,292 --> 00:06:25,924
Znamo da smo pogre�ili
gde god smo mogli,
77
00:06:26,132 --> 00:06:29,181
ali to nas je oja�alo.
Daj mi svoju torbu.
78
00:06:29,492 --> 00:06:32,860
Ovde smo samo milo��u bo�jom.
79
00:06:33,332 --> 00:06:36,164
Imate 136 dolara
za ovaj deo trke.
80
00:06:36,372 --> 00:06:39,524
Kemi, u�i u kola i prati nas.
Znamo put.
81
00:06:39,732 --> 00:06:42,724
Znam kojim putem da idemo.
82
00:06:42,932 --> 00:06:46,778
Volimo �ipa i Kim,
dobri su i lepo se sla�emo.
83
00:06:49,492 --> 00:06:52,004
Izgubili smo ih!
A i oni nas!
84
00:06:52,212 --> 00:06:57,503
Odmah smo izgubili kolege
s kojima smo navodno u savezu.
85
00:06:57,972 --> 00:07:02,933
Stani! Hajde, brzo! -Bolji si
voza� nego navigator? -Da.
86
00:07:03,252 --> 00:07:06,444
A da, savr�ena si.
-Nisam, samo sam bolja.
87
00:07:06,652 --> 00:07:10,884
Najbolje smo prijateljice,
ali i najgori neprijatelji,
88
00:07:11,092 --> 00:07:15,575
gadno je kad se zaka�imo.
-136 dolara. -Hajdemo!
89
00:07:15,892 --> 00:07:18,782
Imam 25 kop�i,
ali noga je sve bolje.
90
00:07:20,052 --> 00:07:22,884
Zbog ovoga �elimo
da budemo br�i,
91
00:07:23,092 --> 00:07:28,542
pa da postidimo sve zdrave
timove �to gube od kljakavih.
92
00:07:29,972 --> 00:07:33,977
��ejk mega-disko"!
-Tu smo! Hajde!
93
00:07:37,652 --> 00:07:40,964
Vidi� globuse?
-Eno ih! -Gde?
94
00:07:41,172 --> 00:07:44,858
Tra�im globus! Ho�u globus!
95
00:07:48,852 --> 00:07:52,644
Drugi su ve� unutra!
-Probu�i!
96
00:07:52,852 --> 00:07:56,220
Karen, na�la sam! Idemo!
-Pro�itaj �ta pi�e!
97
00:07:57,012 --> 00:08:00,061
Idite trajektom
u Buenos Aires, Argentina.
98
00:08:00,372 --> 00:08:04,004
Sad moraju da se odvezu preko
160 km do stanice trajekta
99
00:08:04,212 --> 00:08:09,343
u Kolonijal del Sakramentoi uhvate trajekt za Buenos Aires.
100
00:08:09,812 --> 00:08:13,124
Doni, evo ga! Idemo!
-Na�la sam ga!
101
00:08:13,332 --> 00:08:17,178
Idemo na autoput 1.
Treba da idemo na autoput 1?
102
00:08:17,492 --> 00:08:20,541
Autoput jedan.
-Sigurno? -Da.
103
00:08:20,852 --> 00:08:25,764
Ono je ludilo. Ima takvih
mesta u Americi? -Da.
104
00:08:25,972 --> 00:08:30,773
Gde? Nemamo ih u Palmdejlu.
-Nemamo. -A da ga otvorimo?
105
00:08:32,852 --> 00:08:38,302
Kristi, to je drugi tim.
-Br�e! -Ide� preko 60!
106
00:08:38,612 --> 00:08:42,458
Strava! Ve� smo ih stigli,
a krenule su odavno.
107
00:08:42,772 --> 00:08:47,733
Ne preti�i me tako, mamlaze!
Ode 10 km dalje. -Sad je 90.
108
00:08:48,372 --> 00:08:51,103
Majku mu, ovde je 90!
109
00:08:54,452 --> 00:08:57,342
Vidim ga! Mar�ale!
-Idemo!
110
00:08:57,972 --> 00:09:01,181
Engleski? -Zna� engleski?
To mi reci! vidi!
111
00:09:01,492 --> 00:09:05,284
Kolonijal del Sakramento.
-Zna� kako da do�emo do luke?
112
00:09:05,492 --> 00:09:07,844
Ne. -Ne zna� put?
-Samo to me zanima.
113
00:09:08,052 --> 00:09:11,261
Svi oni tamo su bezveznjaci.
114
00:09:11,572 --> 00:09:15,896
Bezvezni stranci!
-Znate gde je ulica La Ronaga?
115
00:09:16,212 --> 00:09:18,943
La Ronaga? Ne?
116
00:09:21,812 --> 00:09:27,899
Pogledala me je kao da sam luda.
-Pitaj! -Gde ��ejk mega-disko"?
117
00:09:29,972 --> 00:09:33,764
Pokaza�ete nam?
-Mo�emo za vama? Hvala!
118
00:09:33,972 --> 00:09:40,856
Hvala! -Flertova�u ako treba,
jurimo milion, ho�u da pobedim.
119
00:09:44,372 --> 00:09:49,503
Brendone!
Pomozi! Brendone, pomozi mi!
120
00:09:50,292 --> 00:09:55,742
Neki debil me je hvatao
i zvala sam Brendona. U�as!
121
00:09:57,172 --> 00:10:01,018
Imam kompas, idi pravo.
-�Imam kompas?"
122
00:10:01,492 --> 00:10:06,623
To �e ba� da ti pomogne.
-Da nisi plavu�a ne bi bila glupa.
123
00:10:07,092 --> 00:10:10,084
Dobro, idemo! Hajde!
124
00:10:10,292 --> 00:10:13,023
Na�la sam ga!
-To! -Ura!
125
00:10:13,492 --> 00:10:16,804
Bobe, imam ga!
126
00:10:17,012 --> 00:10:20,221
Ovde je! Idemo!
127
00:10:21,492 --> 00:10:25,764
Ona devojka je obu�ena
za disko! Izvin 'te, senjorita!
128
00:10:25,972 --> 00:10:30,455
Zna� disko ��ejk mega-disko"?
Diskoteka?
129
00:10:31,092 --> 00:10:35,684
Li�e na prostituke. -Prostitutke
znaju gde je disko, zar ne?
130
00:10:35,892 --> 00:10:39,419
Gde je diskoteka?
Ne znala?
131
00:10:39,892 --> 00:10:45,023
�arla, po�izela je �to je
pitamo, ima posla.
132
00:10:45,652 --> 00:10:49,657
Eno ga!
-To nije marker. A, jeste!
133
00:10:49,972 --> 00:10:53,977
Pomalo sam genije.
-Prvi smo stigli.
134
00:10:55,092 --> 00:11:01,124
Koliko je sati? 3:30, Doni.
-Prvi kre�e u 4:30.
135
00:11:01,332 --> 00:11:05,444
U 4:30? Imate karte?
-Da. -Hvala!
136
00:11:05,652 --> 00:11:09,498
Ne, ne...
137
00:11:09,812 --> 00:11:12,543
Ne mo�e tako!
138
00:11:13,172 --> 00:11:17,655
Hteli su da me poljube,
najodvratnija stvar na svetu!
139
00:11:17,972 --> 00:11:21,658
To sam ti i rekla!
-Nisi mi ni�ta rekla!
140
00:11:25,652 --> 00:11:29,190
Hvala! -Ne vidim
da pro�itam, magle mi nao�are.
141
00:11:29,492 --> 00:11:32,804
Mirna, pogledaj unutra!
142
00:11:33,012 --> 00:11:36,932
Eno ga! -Idemo!
Hvala, da!
143
00:11:42,452 --> 00:11:45,444
Oni su bili poslednji,
a sad su ispred nas.
144
00:11:45,652 --> 00:11:49,444
U �ivotu nisam �uo
za pena-klub.
145
00:11:49,652 --> 00:11:54,294
�ovek mora u Urugvaj...
-Da ode u pena-klub.
146
00:11:55,892 --> 00:11:59,738
Otvoreno je!
-Hajde! -Gde su ostali?
147
00:12:01,492 --> 00:12:04,644
Prvi trajekt je u 4:30?
Super!
148
00:12:04,852 --> 00:12:07,364
Nadam se da ne�e svi sti�i.
149
00:12:07,572 --> 00:12:11,258
Gde je luka-seloKolonijal del Sakramento?
150
00:12:11,732 --> 00:12:16,644
Dole kod spomenika.
-To je luka? -Ne, spomenik!
151
00:12:16,852 --> 00:12:19,742
Ne...
-Daj da ja probam. -Hajde.
152
00:12:20,052 --> 00:12:24,484
Amigo, ho�emo na trajekt.
Voda, voda...
153
00:12:24,692 --> 00:12:27,582
Poku�ava da ti objasni.
154
00:12:28,212 --> 00:12:33,821
Dobro, prvo levo, i tu je desno.
-Dobro, ni�ta nisam shvatila.
155
00:12:44,532 --> 00:12:48,609
Vidi taj veliki trajekt!
-Imamo 20 minuta. -20 minuta.
156
00:12:50,131 --> 00:12:54,932
Samo se vrtimo u krug,
trebalo bi da smo ve� stigle.
157
00:13:00,212 --> 00:13:04,163
Treba da krene u 4:30.
-U 4:30. -Da, tako su i meni rekli.
158
00:13:04,371 --> 00:13:08,164
Pusti mapu, nemamo love!
-�arla, molim te, ne vi�i.
159
00:13:08,372 --> 00:13:11,262
Ne mogu ni ja stalno
da nas izvla�im.
160
00:13:19,732 --> 00:13:23,737
Pardona...
To luka Kolonijal del Sakramento?
161
00:13:24,692 --> 00:13:28,378
Hajde! Uzmi torbu!
-Polaze!
162
00:13:28,852 --> 00:13:32,220
Hajde, �arla!
-Dobro...
163
00:13:33,332 --> 00:13:37,815
Kad je prvi trajekt?
Kada? �urimo!
164
00:13:42,932 --> 00:13:47,893
�amac ovde? -Kasnije.
-Ne�u kasnije, meni hitno�a.
165
00:13:48,212 --> 00:13:53,821
Mo�e �amca stane? Ne shvatam
da li je brod tu ili nije.
166
00:14:00,478 --> 00:14:05,120
Treba hitno�a ovaj brod.
-Samo da neko zakasni.
167
00:14:05,438 --> 00:14:09,443
Nadamo se da neko ne�e sti�i,
pa da nam bude lak�e.
168
00:14:10,078 --> 00:14:14,670
Pomozite nam. Gde je brod?
Gde jeste brod?
169
00:14:14,878 --> 00:14:19,150
�eka vas.
-�eka nas? -Da.
170
00:14:19,358 --> 00:14:22,190
Sre�om, jedna
fina �ena nam je pomogla.
171
00:14:22,398 --> 00:14:27,167
Moja visina je prednost jer svi
obi�no misle da sam nesposobna.
172
00:14:29,918 --> 00:14:34,510
�ao! Kako ste mi?
-Svi smo tu, samo je to bitno.
173
00:14:34,718 --> 00:14:39,201
Svi smo na istom. -Svi su
besni �to smo jednake.
174
00:14:40,158 --> 00:14:43,367
U redu je, tu smo.
175
00:14:43,678 --> 00:14:46,990
Deset timova putujeza Buenos Aires, Argentina.
176
00:14:47,198 --> 00:14:50,830
Tamo moraju da na�u
pravo groblje, Rekoletu,
177
00:14:51,038 --> 00:14:55,470
i me�u hiljade spomenika na�u
grob biv�e prve dame Evite Peron,
178
00:14:55,678 --> 00:14:58,409
gde ih �eka slede�i znak.
179
00:14:58,718 --> 00:15:03,679
Tra�imo grob Evite Peron.
-Groblje Rekoleta. -Rekoleta?
180
00:15:03,998 --> 00:15:06,990
Dobro, hvala!
-Groblje -�akarita. -Da.
181
00:15:07,198 --> 00:15:10,088
Mo�ete napisati?
182
00:15:17,918 --> 00:15:20,159
Taksi! -Taksi!
-Gospodine!
183
00:15:20,478 --> 00:15:26,565
Mnogo va�no! Grob Evite Peron
na groblju Rekoleta.
184
00:15:26,878 --> 00:15:30,718
Rekoleta? -Da, molim vas.
-Groba da Evita Perona.
185
00:15:31,038 --> 00:15:34,030
�to br�e!
-Ispred njih! Ispredo!
186
00:15:34,238 --> 00:15:37,390
Pratite taksije, svi idu
na isto mesta. Za njima.
187
00:15:37,598 --> 00:15:41,278
Koliko da uzmem? -Najbolje
da zameni� najve�i deo.
188
00:15:41,598 --> 00:15:43,998
Ne primaju svi ameri�ke dolare.
189
00:15:44,318 --> 00:15:48,110
Linda i Karen su rekle da se
ovde ne primaju dolari,
190
00:15:48,318 --> 00:15:50,398
da moramo da ih razmenimo.
191
00:15:50,878 --> 00:15:54,398
Ameri�ki novac?
-Hajde, Nik, idemo! -Dobro.
192
00:15:54,718 --> 00:15:57,390
Na groblje?
-Da! -Da!
193
00:15:57,598 --> 00:16:02,238
Evita Peron!
-Groblje de la �okarita!
194
00:16:02,558 --> 00:16:06,789
Ne, Evita je na Rekoleti.
-Ka�e da je na drugom groblju.
195
00:16:07,038 --> 00:16:10,718
La groblje �okarita!
-Mo�emo da krenemo?
196
00:16:11,038 --> 00:16:15,358
�to br�e, molim vas.
-�akarita? -Da.
197
00:16:17,278 --> 00:16:21,230
Evita Peron?
-�akarita, tako je!
198
00:16:21,438 --> 00:16:24,478
Ne �akarita, na Rekoleti.
-Rekoleta!
199
00:16:24,798 --> 00:16:29,952
Postoje dva groblja, na jednom je
Evita Peron, a na drugom njen mu�.
200
00:16:31,518 --> 00:16:35,470
Izvini tata, nadam se da nisam
pogre�ila. -Tetke su krive.
201
00:16:35,678 --> 00:16:38,670
Misli� da su nas namerno
zeznule? -Da. -Dobro.
202
00:16:38,878 --> 00:16:44,638
Niko nije menjao novac sem nas,
pomislili smo da smo naseli.
203
00:16:45,118 --> 00:16:47,358
Tako je!
-To!
204
00:16:54,558 --> 00:16:57,550
Tr�a�emo!
-Do sada smo stalno jurcali.
205
00:16:57,758 --> 00:17:01,918
Jurnjavi nikad kraja,
samo da vi�e ne gre�imo.
206
00:17:02,558 --> 00:17:06,398
Buenos Aires! Obobo�avam ga!
207
00:17:06,718 --> 00:17:10,830
Hajde!
Zar nismo sad ovde?
208
00:17:11,038 --> 00:17:15,198
Do crkve?
Pravo, Doni, dve ulice ni�e!
209
00:17:16,318 --> 00:17:19,838
GROBLJE REKOLETA
210
00:17:20,478 --> 00:17:24,158
Evita Peron.
-Ispadaj! -Tu smo!
211
00:17:24,478 --> 00:17:27,555
Idemo! -Reci im!
Izlazi! -Dobro, napolje!
212
00:17:28,318 --> 00:17:32,478
Videla sam kolica!
Gospodine, mala lepotica!
213
00:17:32,798 --> 00:17:39,630
Mala lepotica, ne mo�e! Idemo
do la groba Evita Peron.
214
00:17:39,838 --> 00:17:44,110
Hajde!
-Idemo, pokret!
215
00:17:44,318 --> 00:17:49,550
Brzo!
-Stoj! -Br�e, br�e!
216
00:17:49,758 --> 00:17:54,718
Molim vas, stane!
-Idemo! -Za njima!
217
00:17:55,038 --> 00:17:58,510
Hvala, gospodine!
Ljubim te!
218
00:17:58,718 --> 00:18:02,558
�arla i Mirna su hendikepirane.
-A razbi�e nas!
219
00:18:04,158 --> 00:18:08,958
Primate ameri�ke dolare?
-Dolari? Da! -Majku mu!
220
00:18:09,278 --> 00:18:12,110
Tra�ili su ovce za �i�anje,
221
00:18:12,318 --> 00:18:16,798
mislile smo da smo najslabiji,
pa su htele da nas se re�e.
222
00:18:17,118 --> 00:18:20,270
Naseli smo
i moramo da se nosimo s tim.
223
00:18:20,478 --> 00:18:22,830
GROBLJE �AKARITA
224
00:18:23,038 --> 00:18:26,558
La groba Evita Peron?
-Evita nije ovde.
225
00:18:29,598 --> 00:18:32,798
Ka�e da nije ovde.
-Molim?
226
00:18:34,878 --> 00:18:38,990
Mislim da smo pogre�ili
groblje. -Dobro, hajdemo.
227
00:18:39,198 --> 00:18:43,198
Evita je na groblju Rekoleta.
228
00:18:43,678 --> 00:18:49,278
Zna�i, ovo uop�te nije to mesto?
-Mo�da smo ba� zabrljali.
229
00:18:50,558 --> 00:18:53,598
Hvala! Hajde!
230
00:18:58,718 --> 00:19:02,078
Gde je?
-Evo! Evita Peron.
231
00:19:03,358 --> 00:19:05,550
Razdvajanje!
-Razdvajanje!
232
00:19:05,758 --> 00:19:09,550
Razdvajanje je izbor dva zadatka,
a svaki ima prednosti i mane.
233
00:19:09,758 --> 00:19:13,438
U ovom razdvajanju biraju
izme�u �pera" i tanga.
234
00:19:14,558 --> 00:19:16,750
U peru, �to je na �panskom �pas",
235
00:19:16,958 --> 00:19:20,478
obavi�e vrlo popularan
posao �eta�a pasa.
236
00:19:21,438 --> 00:19:25,918
Jedan �lan tima vodi osam pasa,
a drugi na mapi nalazi put.
237
00:19:26,398 --> 00:19:29,070
Moraju pre�i vi�e
ta�aka �etaju�i pse
238
00:19:29,278 --> 00:19:31,790
kilometar i po do statue �La Flor".
239
00:19:31,998 --> 00:19:36,318
Mogu odmah da krenu,
jer su psi odmah ispred groblja.
240
00:19:39,998 --> 00:19:45,870
U Tangu, treba da pre�u 2 km
kroz zagu�ene ulice grada
241
00:19:46,078 --> 00:19:50,030
do ovog pozori�ta i me�u brojnim
sli�nim igra�ima tanga
242
00:19:50,238 --> 00:19:55,198
na�u �oveka sa slike na programu.
Ako ga na�u, dobi�e znak.
243
00:19:55,678 --> 00:19:58,670
Ako pogre�e,
igra� �e im uzeti program?
244
00:19:58,878 --> 00:20:02,801
i posla�e ih napolje da uzmu
novi i poku�aju ponovo.
245
00:20:03,358 --> 00:20:07,630
Ja sam za tango. Gospodine!
-Mirna, ne mogu da igram tango!
246
00:20:07,838 --> 00:20:11,518
Ne mora�, samo treba da na�e�
znak. Idemo, senior!
247
00:20:11,838 --> 00:20:15,150
Andalej!
Hvala ti, Evita Peron!
248
00:20:15,358 --> 00:20:18,398
Razdvajanje...
Pero ili tango?
249
00:20:18,878 --> 00:20:21,710
Ja sam za pse, znamo
gde su. -Dobro, pse.
250
00:20:21,918 --> 00:20:25,278
Ovuda!
-Hajde, maco!
251
00:20:25,758 --> 00:20:29,278
Eno bra�e!
-Evita Peron?
252
00:20:29,918 --> 00:20:34,718
Senjor, Evita Peron?
-Hajde, br�e, br�e...
253
00:20:39,998 --> 00:20:42,718
Mar�ale!
254
00:20:44,478 --> 00:20:47,310
Razdvajanje!
-Dobro... -Tango!
255
00:20:47,518 --> 00:20:50,350
Mo�emo taksijem?
-Da. -Uze�emo taksi 2 km.
256
00:20:50,558 --> 00:20:54,350
Hvala! -Mo�ete da nas vratite
do kapije? -Vrati�ete nas?
257
00:20:54,558 --> 00:20:58,030
Uzmi po�uri da ih stignemo!
-Hajde, brzo... -Idemo!
258
00:20:58,238 --> 00:21:01,598
�ekajte!
-�ta �emo, Brendone?
259
00:21:01,918 --> 00:21:04,958
Ho�e� tango?
-Tango �emo.
260
00:21:06,718 --> 00:21:10,238
Oko vrata?
261
00:21:12,318 --> 00:21:15,518
Hajde!
Idemo! Hajde, kuce!
262
00:21:17,918 --> 00:21:20,110
Pro�le smo ve� 50 ulica.
263
00:21:20,318 --> 00:21:25,278
Ne znam. Sa psima smo mogle
da pre�emo ve� pola puta.
264
00:21:25,918 --> 00:21:28,478
Ko zna?!
-Malo se pla�im.
265
00:21:28,798 --> 00:21:32,270
Eno ga pravo!
Karen, gledaj pravo!
266
00:21:32,478 --> 00:21:35,358
Idemo po pse!
Alison, hajdemo po pse!
267
00:21:35,838 --> 00:21:39,630
Ve�ina �e izabrati pse
jer su odmah pored znaka.
268
00:21:39,838 --> 00:21:43,950
Razdvajanje je bilo odmah
pored znaka, ali uz malo vere...
269
00:21:44,158 --> 00:21:47,198
Oni psi deluju nezgodno.
270
00:21:47,998 --> 00:21:51,470
Ja navodim, ti vodi pse!
-Moramo da na�emo tri ta�ke.
271
00:21:51,678 --> 00:21:55,358
Hvala!
Idemo! Hajde, kuce!
272
00:21:56,318 --> 00:22:01,390
Pokret!
Doni, uzmi moj ranac?
273
00:22:01,598 --> 00:22:05,710
Doni!
-Umukni, �itam! -Pa��u!
274
00:22:05,918 --> 00:22:09,758
Doni, kuda da idem?!
-Desno! -Hajdemo!
275
00:22:11,998 --> 00:22:15,790
Dobro je, krenuli su!
Na�i! -Tra�im!
276
00:22:15,998 --> 00:22:18,990
Ne vidim ulicu, maco.
-Bo�e mili!
277
00:22:19,198 --> 00:22:24,318
El tango, to je to?
-Dobra, teatra! Al' �ekaj!
278
00:22:24,638 --> 00:22:28,158
Te amo tango... Hvala!
Tra�imo ovo...
279
00:22:28,478 --> 00:22:32,158
Ima bradicu, sme�e o�i.
280
00:22:51,038 --> 00:22:55,518
Previ�e je te�ko na�i ga.
-Samo polako.
281
00:22:57,598 --> 00:23:00,478
Ne znam...
282
00:23:05,278 --> 00:23:08,798
�arla, ovde je!
Evo ga ovde!
283
00:23:11,998 --> 00:23:17,118
Ve� smo zabrljali! -Mirna, dala si?
-Da. Hajde, pogre�ila sam.
284
00:23:17,918 --> 00:23:22,670
Pani�no smo tra�ile, ali smo
po�urile i dale pogre�nom.
285
00:23:22,878 --> 00:23:26,718
Vratile smo se ponovo?
-Mirna, daj da vidim sliku.
286
00:23:27,038 --> 00:23:29,918
Drugi tip!
287
00:23:33,118 --> 00:23:35,998
Ovuda...
-Doni!
288
00:23:36,318 --> 00:23:40,958
Sve �e� da nas navede� pod bus!
-Da budemo zajedno? Lak�e je.
289
00:23:41,438 --> 00:23:44,638
Tango! Zna�i, treba
da idemo... -Sigurna si?
290
00:23:45,118 --> 00:23:48,410
Ne mo�emo da vodimo pse.
-Da, ali to je samo 1,5 km.
291
00:23:48,618 --> 00:23:51,790
Daj da vidimo mapu.
Bo�e, ovo je lako!
292
00:23:51,998 --> 00:23:56,750
Uze�emo pse. -Da. -Ovo je
Vinsente Lopez. Linda, hajde!
293
00:23:56,958 --> 00:23:59,950
Moramo niz Gvido,
moramo nazad. Pogre�na ulica.
294
00:24:00,158 --> 00:24:04,478
Gledaj tu mapu! Kako da na�emo
ulicu?! Izgubi�emo! -Umukni!
295
00:24:04,798 --> 00:24:07,838
�uti, moramo nazad.
-Molim? Mrzim te!
296
00:24:08,158 --> 00:24:12,958
Pobesneo sam �to se samo dere,
umesto da poku�a da pomogne.
297
00:24:15,998 --> 00:24:20,638
Ovoga mogu da na�em!
-Ovaj je! -Koji?
298
00:24:23,358 --> 00:24:26,878
To, care!
Sad, tango!
299
00:24:31,198 --> 00:24:34,830
Trudimo se da u�ivamo,
zabavljamo se,
300
00:24:35,038 --> 00:24:40,478
jer ako to ne radimo, uz ove...
-Prepreke koje imamo... -Prepreke!
301
00:24:40,798 --> 00:24:45,598
Stvarno je strasno.
-Predivno! Bravo!
302
00:24:46,398 --> 00:24:49,438
Idemo!
-Gubimo vreme!
303
00:24:50,878 --> 00:24:54,398
Idite do Estancije
la Internade.
304
00:24:54,718 --> 00:24:59,310
Sad busom ili taksijem moraju
da odu 112 km van grada
305
00:24:59,518 --> 00:25:05,598
do tradicionalnog ran�a Estancija
la Invernada gde ih �eka znak.
306
00:25:06,718 --> 00:25:09,918
Mnogo daleko?
307
00:25:11,838 --> 00:25:15,198
Ne smemo da pogre�imo.
308
00:25:16,638 --> 00:25:19,358
Evo ga!
309
00:25:21,278 --> 00:25:24,638
Super, mala!
-To! Idemo!
310
00:25:25,438 --> 00:25:28,638
Idemo po na� taksi!
Dobro...
311
00:25:28,958 --> 00:25:32,750
Koliko ko�ta?
-U dolarima? 50 dolara!
312
00:25:32,958 --> 00:25:35,950
Ma, idemo! Presti�i �emo
mnoge ako nemaju novca.
313
00:25:36,158 --> 00:25:41,918
Sigurna sam da �emo ispasti
ako krenemo autobusom.
314
00:25:42,878 --> 00:25:46,238
Hajde!
Ovamo!
315
00:25:48,318 --> 00:25:50,398
Bo�e!
316
00:25:50,718 --> 00:25:53,870
Sigurna si da je ovo
pravi put, Kemi? -Nisam.
317
00:25:54,078 --> 00:25:56,798
To, care! Tako je!
318
00:25:59,998 --> 00:26:02,558
Uspeli smo iz prve!
319
00:26:05,118 --> 00:26:08,270
Doni, stani i pogledaj mapu!
Za�to gleda� okolo?
320
00:26:08,478 --> 00:26:13,758
Doni, �ta te mu�i?
Pitaj nekoga! -Umukni!
321
00:26:14,398 --> 00:26:18,878
Ovi moji se seksaju!
Vi to mene zezate?
322
00:26:19,198 --> 00:26:24,318
Nismo pro�li tri kontrolne ta�ke!
Tri kontrolne ta�ke!
323
00:26:24,958 --> 00:26:29,278
Ovo je najte�i zadatak!
-Zna� �ta, onda je gotovo.
324
00:26:38,700 --> 00:26:42,012
Doni! -Hajdemo nazad
da uradimo drugi. Nemamo izbora.
325
00:26:42,220 --> 00:26:45,740
Zna�i, vra�amo se?
-Da. -Hajde onda!
326
00:26:46,860 --> 00:26:50,172
Uze�emo ono drugo, ovo je
prete�ko. -Imate 20 minuta?
327
00:26:50,380 --> 00:26:54,540
Da vidimo... -Pola�ite nam
bar gde je jedna. Ovo tra�im.
328
00:26:55,020 --> 00:26:58,380
Mislim da levo vidim zastavicu!
329
00:26:59,660 --> 00:27:02,860
Ovde pi�u neke komande.
Pekito zna�i stoj!
330
00:27:03,180 --> 00:27:08,252
�e je dozivanje. Vamos, idemo.
Puntos je svi zajedno.
331
00:27:08,460 --> 00:27:12,300
Ne snalazimo se,
pa idemo na drugo razdvajanje.
332
00:27:16,780 --> 00:27:22,860
Bo�e, koje ludilo! -Ako sad vidim
neku kontrolnu ta�ku, polude�u.
333
00:27:23,500 --> 00:27:27,180
Ni�ta novo, ignori�em te.
-Stvarno si glup.
334
00:27:27,500 --> 00:27:30,492
A ti si stvarno seljan�ura.
-J... se, pa�eni�e.
335
00:27:30,700 --> 00:27:33,420
Seljan�uro...
336
00:27:33,740 --> 00:27:37,372
Ja sam za tango.
-Pozori�te �Lola"? -Tango?
337
00:27:37,580 --> 00:27:41,372
Ko zna koliko ima pasa
u toj grupi koju treba da �etamo.
338
00:27:41,580 --> 00:27:44,572
�eta�emo pse.
-Poslednji! -Tango!
339
00:27:44,780 --> 00:27:48,732
Naravno da �emo to.
-Neverovatno, �ekali smo u redu,
340
00:27:48,940 --> 00:27:52,892
zamenili novac, a opet smo
prestigli par njih. -Hajdemo!
341
00:27:53,100 --> 00:27:56,252
Hajde, kuce. -Idemo!
-Dobro je! Dobre kuce!
342
00:27:56,460 --> 00:28:01,260
Odli�na si, draga. -Oboje volimo
pse, mo�emo to da obavimo.
343
00:28:01,580 --> 00:28:05,740
Jo� samo malo. -Molim te,
ne odustaj. -Ne mogu... �e!
344
00:28:06,700 --> 00:28:10,380
Idemo!
-Sama je ovo tra�ila.
345
00:28:14,156 --> 00:28:19,276
Eno tetki! -Tetke!
Ne pu�taj ih da pro�u!
346
00:28:28,716 --> 00:28:31,436
Moramo da po�urimo!
347
00:28:34,636 --> 00:28:37,996
Bo�e, �to je ovo te�ko!
-Linda! -Dobro je.
348
00:28:38,316 --> 00:28:42,956
Nije!
-�ta misli�? Da ili ne?
349
00:28:43,436 --> 00:28:46,156
Da!
350
00:28:50,156 --> 00:28:54,316
Doni, ovo je on! Brzo!
-Moramo ovamo, tata.
351
00:28:57,036 --> 00:29:00,396
Hajde, idemo...
-Trudim se. -Za petama su nam!
352
00:29:02,476 --> 00:29:05,996
Kontrolna ta�ka dva.
Ovaj �ovek je divan.
353
00:29:06,316 --> 00:29:10,778
Neki fini prolaznik nas je
odveo do svih kontrolnih ta�aka.
354
00:29:12,716 --> 00:29:16,236
To!
Hvala!
355
00:29:16,556 --> 00:29:19,868
Sad smo nagrabusile.
-Jo� tra�e?
356
00:29:20,076 --> 00:29:22,636
Da.
-Dobro.
357
00:29:23,276 --> 00:29:27,756
Linda, ovo �e da se odu�i!
-�to br�e, gospodine!
358
00:29:28,236 --> 00:29:31,544
Idemo!-Nema �anse,
da idemo na bus. -Dobro.
359
00:29:33,836 --> 00:29:36,828
Imam samo 20 da mu dam,
kapira�? Da ili ne?
360
00:29:37,036 --> 00:29:39,868
Ne�u da pri�am
s tobom. -Dr�i! Na autobusku.
361
00:29:40,076 --> 00:29:45,196
Doni je hteo da u�tedi,
pa smo krenuli na bus. -Bo�e!
362
00:29:47,436 --> 00:29:50,156
Savr�eno!
363
00:29:50,796 --> 00:29:53,788
Vidi� ga?
364
00:29:53,996 --> 00:29:56,396
Palimo!
-Idemo! -Hajde!
365
00:29:56,716 --> 00:30:00,876
Moramo taksijem. One
uzimaju taksi. Hajde, idemo!
366
00:30:02,956 --> 00:30:05,516
Da, vrlo brzo!
367
00:30:06,156 --> 00:30:10,748
Trenutno mislimo da nam
dobro ide. -Volimo �ivot.
368
00:30:10,956 --> 00:30:14,108
Do�le smo da doka�emo
da su drugi iza nas.
369
00:30:14,316 --> 00:30:17,308
Brate, al' su brzi!
-Jesu. -Ba� su brzi.
370
00:30:17,516 --> 00:30:20,396
Eno zastavice!
371
00:30:22,956 --> 00:30:25,836
Hajde, Brendone!
372
00:30:27,596 --> 00:30:29,788
Blokada!
-Blokada...
373
00:30:29,996 --> 00:30:34,316
Onaj ko radi ovaj zadatak mora
da ima brze ruke i noge.
374
00:30:36,556 --> 00:30:39,596
Blokada je zadatak
za jednog �lana tima.
375
00:30:39,916 --> 00:30:44,668
Ova blokada je tradicionalna
de�ja igra na ran�u,
376
00:30:44,876 --> 00:30:47,276
hvatanje marame.
377
00:30:48,556 --> 00:30:51,388
U ovoj verziji igra�
ulazi u koral
378
00:30:51,596 --> 00:30:55,068
i poku�ava da skine maramu
s vrata jednog od teladi.
379
00:30:55,276 --> 00:30:58,268
Po�to ne smeju da guraju
ili vuku �ivotinju,
380
00:30:58,476 --> 00:31:01,028
zadatak mo�e biti
te�ak i frustriraju�i.
381
00:31:01,236 --> 00:31:05,836
Ali, po�to drpe maramu,
gau�o �e im dati slede�i znak.
382
00:31:06,316 --> 00:31:11,436
Ja �u. -Onaj ko radi ovaj zadatak
mora da ima brze ruke i noge. Ja!
383
00:31:11,756 --> 00:31:15,228
Brze ruke i noge, naravno.
-Ja �u, imam bolje reflekse.
384
00:31:15,436 --> 00:31:19,744
Ima�, mo�da �e� morati
da gurne� ruku kravi u dupe. -Joj!
385
00:31:20,396 --> 00:31:24,348
Bo�e! Ti bi mogla?
-Noge mi nisu dovoljno brze.
386
00:31:24,556 --> 00:31:29,308
Ne mogu da tr�im. -U�ite
u koral i uzmite teletu maramu.
387
00:31:29,516 --> 00:31:32,396
Hajde, du�o!
-Mala! -Bo�e moj!
388
00:31:32,716 --> 00:31:39,596
Mirna, opusti se! Mo�e� ti to!
-Sranje! -Hajde, ne boj se, uzmi!
389
00:31:39,916 --> 00:31:44,396
Mirna, mo�e� ti to!
Pla�e te se! Sateraj ih u ugao!
390
00:31:47,276 --> 00:31:50,748
Uzmi jednu!
-Prikradi se! Tako!
391
00:31:50,956 --> 00:31:55,276
Bojim se! -�ega se boji�?!
Ne�e te ujesti!
392
00:31:56,876 --> 00:32:00,396
Ovamo, Kemi!
Hajde, kuce!
393
00:32:00,716 --> 00:32:03,708
Idite do La Estan�ije
la Invernade.
394
00:32:03,916 --> 00:32:07,276
Moramo na bus.
-Ili na taksi.
395
00:32:07,916 --> 00:32:10,428
Hvala!
396
00:32:10,636 --> 00:32:13,468
Koliko do autobuske?
-Autobusom? -Da.
397
00:32:13,676 --> 00:32:16,348
Odve��ete me do stanice?
398
00:32:16,556 --> 00:32:18,796
AUTOBUSKA
399
00:32:19,436 --> 00:32:21,836
To je prvi bus?
-Da.
400
00:32:23,436 --> 00:32:27,916
Ne smemo vi�e da gre�imo,
nemamo prostora za gre�ke.
401
00:32:28,236 --> 00:32:31,868
Jedina �ansa nam je
da je par timova iza nas,
402
00:32:32,076 --> 00:32:35,436
a nikoga nismo videli
na autobuskoj.
403
00:32:37,676 --> 00:32:42,108
Hvala! -Hvala. -Stojimo u redu
za karte i vidimo Kim i �ipa,
404
00:32:42,316 --> 00:32:44,508
i oni dolaze da kupe karte.
405
00:32:44,716 --> 00:32:46,748
EKSPRES LINIJA
ZA SAN ANTONIO
406
00:32:46,956 --> 00:32:52,828
Ba� neprijatno. -Bilo je ba�
truba, jer su Kim i �ip tako fini.
407
00:32:53,036 --> 00:32:56,876
Ali, moramo da ih pobedimo.
-Hajde! Idemo!
408
00:32:57,196 --> 00:33:00,236
Na�isto su kljoknuli.
-Hvala!
409
00:33:01,516 --> 00:33:07,916
Idete busom ili taksijem.
-Taksijem �emo. -Da, taksi.
410
00:33:08,396 --> 00:33:10,908
Ovo je stvarno sme�no!
411
00:33:11,116 --> 00:33:15,756
Nestalo nam je goriva, a ovaj
prirodni gas se puni doveka.
412
00:33:16,556 --> 00:33:21,148
Vra�amo se sa stilom, a?
-Da, ne mo�e nam niko ni�ta.
413
00:33:21,356 --> 00:33:26,796
Nisu pogre�ile,
to je bila bezo�na la�.
414
00:33:27,436 --> 00:33:31,276
Gadan dan. Ba� lo�e,
danas nam nije i�lo.
415
00:33:31,596 --> 00:33:34,956
Sateraj ga u �o�e!
-Hajde, maco!
416
00:33:35,436 --> 00:33:38,588
Dohvati je! Uzmi!
To! Hajde!
417
00:33:38,796 --> 00:33:42,636
Hajde, Mirna, mo�e� ti to!
Brza si!
418
00:33:44,876 --> 00:33:48,876
Uzmi je! Hvataj?
419
00:33:49,516 --> 00:33:52,876
To!
-Uzmite ko�iju.
420
00:33:53,676 --> 00:33:57,148
Sad moraju ko�ijom
tri kilometra do La Portenje,
421
00:33:57,356 --> 00:34:00,716
seoskog imanja starog 150 godina.
422
00:34:01,036 --> 00:34:05,996
Ovo je stanica ovog dela
i poslednji tim �e biti eliminisan.
423
00:34:07,276 --> 00:34:10,316
Poslednji tim ispada.
-Hvala!
424
00:34:10,796 --> 00:34:12,828
Hajde, maco!
425
00:34:13,036 --> 00:34:16,716
�arla, vuci dupe ovamo!
-�to br�e, molim vas!
426
00:34:17,036 --> 00:34:21,308
Ne mogu da se popnem. -Daj stvari,
da�u sve od sebe da te popnem.
427
00:34:21,516 --> 00:34:25,468
Uspela sam!
-Dobro, senjor! -Idemo!
428
00:34:25,676 --> 00:34:28,876
�to br�e!
Brzo, molim vas!
429
00:34:33,036 --> 00:34:37,836
Pukli smo �to nismo uzeli taksi.
430
00:34:38,316 --> 00:34:42,636
I�li smo busom koji je stao
par puta na putu do grada.
431
00:34:44,876 --> 00:34:48,028
Imamo dovoljno za taksi.
432
00:34:48,236 --> 00:34:52,188
Krivi me koliko god ho�e�.
-Ne krivim tebe.
433
00:34:52,396 --> 00:34:55,868
Poku�ava�. -Rekla sam
da idemo na tango, ti nisi hteo.
434
00:34:56,076 --> 00:35:02,636
Pustila sam te na pero
i pogre�ila �to te nisam obuzdala.
435
00:35:03,436 --> 00:35:06,316
Stvarno si lujka.
436
00:35:10,636 --> 00:35:14,428
Mirna i �arla su nam za petama,
nadamo se da smo prvi.
437
00:35:14,636 --> 00:35:17,308
Naga�amo, ali tako deluje.
438
00:35:17,516 --> 00:35:21,196
Tr�a�emo kao lude
i mo�da �e ispasti dobro.
439
00:35:24,396 --> 00:35:27,756
Hajde! Po�uri!
-Idemo, Nik!
440
00:35:30,476 --> 00:35:33,148
�arla, trkom!
-Trudim se!
441
00:35:33,356 --> 00:35:37,468
Svaki minut je va�an. -Baci
torbe. -Hajde, minuti su va�ni.
442
00:35:37,676 --> 00:35:40,236
Svaki minut je va�an.
443
00:35:42,156 --> 00:35:46,316
Dobro do�li u San Antonio
de Areko. -Hvala. -Hvala.
444
00:35:46,796 --> 00:35:49,836
Brendone i Nikol,
vi ste prvi stigli.
445
00:35:50,636 --> 00:35:53,308
To! Strava!
446
00:35:53,516 --> 00:35:57,036
Bravo, ljudi! Bravo!
-To! -Mi smo prvi i drugi.
447
00:35:57,356 --> 00:36:00,396
Slobodno reci.
-�arla i Mirna...
448
00:36:00,876 --> 00:36:03,708
Vi ste druge.
449
00:36:03,916 --> 00:36:09,036
Ovog puta bolje miri�emo.
-�estitam! -Hvala.
450
00:36:09,676 --> 00:36:14,956
Mirna i �arla su se pokazale
kao konkurentan i jak tim.
451
00:36:15,276 --> 00:36:20,556
�vrsto sam re�ena da stignem
na cilj i osvojim milion dolara.
452
00:36:20,876 --> 00:36:24,396
Da poka�em svetu �ta mogu.
453
00:36:26,156 --> 00:36:28,876
Ja �u.
-Dobro.
454
00:36:29,196 --> 00:36:33,036
Bravo! Tako je!
Mar�a me je zadivila.
455
00:36:33,356 --> 00:36:36,876
Trenutno je ona vo�a tima
i to mi ne smeta.
456
00:36:37,196 --> 00:36:40,716
Uspela si!
Hvataj je! To!
457
00:36:41,036 --> 00:36:45,036
Nadmudrila si kravu!
Baci kosku, partneru! Sjajna si!
458
00:36:47,436 --> 00:36:51,116
D�ime i Mar�a, vi ste tre�i.
459
00:36:51,436 --> 00:36:53,516
Hajde! Napred, Bobe!
460
00:36:53,996 --> 00:36:59,116
Bobe, sti�u i drugi!
-Brzo, �to br�e mo�ete!
461
00:37:02,476 --> 00:37:06,428
Mora�emo da budemo
agresivni kad bude bitno,
462
00:37:06,636 --> 00:37:10,428
ne�u da moram da tr�im
odavde i da ih obaram.
463
00:37:10,636 --> 00:37:14,316
To nije moj stil.
-Hajde.
464
00:37:14,796 --> 00:37:19,276
Gubimo u�asno mnogo vremena,
a bili smo ispred ostalih.
465
00:37:20,716 --> 00:37:23,596
Taksi!
-Hvataj taksi!
466
00:37:24,716 --> 00:37:28,076
Taksi!
-Kemi, trkom!
467
00:37:28,876 --> 00:37:32,396
Taksi!
468
00:37:33,196 --> 00:37:35,276
U�la sam!
469
00:37:35,756 --> 00:37:38,588
Hajde, Karli! -Kemi je
stigla u isto vreme,
470
00:37:38,796 --> 00:37:42,748
a ovo je va�no i sad
ona ne�e da pusti mene,
471
00:37:42,956 --> 00:37:47,436
ali ne�u ni ja nju,
tako da sad samo sedimo ovde.
472
00:37:50,316 --> 00:37:53,516
Engleski?
-Taksi?
473
00:37:54,636 --> 00:37:59,116
Sigurni smo da smo mi
poslednji, ovo je biti ili ne biti.
474
00:38:07,043 --> 00:38:09,923
Trebaju nam
dos taksija, ne uno.
475
00:38:10,243 --> 00:38:14,403
Eno drugog taksija!
Sledi ih!
476
00:38:15,203 --> 00:38:18,403
Spremni! Kim, idemo!
-Upadaj!
477
00:38:20,163 --> 00:38:24,115
Idemo, br�e!
-Preteknite ta kola!
478
00:38:24,323 --> 00:38:29,555
To su Kemi i Karli, i sve sam
nervozniji �to smo bli�e obele�ju.
479
00:38:29,763 --> 00:38:32,963
Imam ose�aj da je
postalo ba� ru�no.
480
00:38:33,603 --> 00:38:35,843
Da! Hvala!
481
00:38:36,483 --> 00:38:39,363
�ovek samo klizi!
482
00:38:40,003 --> 00:38:44,803
Linda i Karen, vi ste �etvrte.
-Nema �anse! -Ne, la�e�.
483
00:38:45,123 --> 00:38:49,763
La�e� nas. -Blokada.
-Sve to s tr�anjem je gre�ka.
484
00:38:50,723 --> 00:38:53,603
Eto tako!
-Ko je baja?
485
00:38:54,883 --> 00:38:58,563
Molim vas!
-Preteknite ih! Mnogo va�no!
486
00:38:58,883 --> 00:39:05,283
Preti�i Eduardo!
-Molim vas, dajte gas. -Eduardo!
487
00:39:05,603 --> 00:39:09,763
Brate! Pretekli smo ih!
Eduardo!
488
00:39:11,363 --> 00:39:16,275
Pobesnela sam kad je �ip pokazao
svoje pravo lice. Ne svi�a mi se.
489
00:39:16,483 --> 00:39:20,643
Karli, kad iza�emo iz kola,
bi�e biti ili ne biti.
490
00:39:21,603 --> 00:39:24,115
To!
-Bobe i D�ojs... -Da?
491
00:39:24,323 --> 00:39:27,683
Vi ste peti.
-Dobro!
492
00:39:34,243 --> 00:39:36,643
Hajde, Kim!
-�ta pi�e?
493
00:39:36,963 --> 00:39:40,915
Neko brz na nogama. Ja �u!
-Brze ruke, noge. Kemi �e.
494
00:39:41,123 --> 00:39:44,803
Dobro, tu smo.
495
00:39:47,683 --> 00:39:51,683
Bravo!
-Koline i Kristi, vi ste �esti.
496
00:39:53,443 --> 00:39:56,643
Tako smo i mislili.
-Kemi, uzmi je!
497
00:40:03,683 --> 00:40:08,803
Bo�e! -Samo uleti!
To! Brzo, tu ti je!
498
00:40:11,043 --> 00:40:14,243
Hajde, Kemi!
Mo�e� ti to!
499
00:40:16,163 --> 00:40:20,163
Eno obele�ja.
-Jo� jedan tim je tamo.
500
00:40:23,043 --> 00:40:25,923
Hajde, Kemi!
Idemo!
501
00:40:26,243 --> 00:40:30,883
Poslednji tim ispada. Idemo!
-Hajde, idemo!
502
00:40:31,203 --> 00:40:35,635
Doni, to su bliznakinje!
-Mar�ale i Lense, vi ste sedmi.
503
00:40:35,843 --> 00:40:38,995
To! Bravo!
-Uzmi je! -Hvataj!
504
00:40:39,203 --> 00:40:42,515
Poslednji tim ispada.
505
00:40:42,723 --> 00:40:47,523
Ovo je eliminacioni deo.
-Poslednja �ansa da ne ispadnemo.
506
00:40:51,043 --> 00:40:54,083
Hajde! Br�e!
507
00:41:02,083 --> 00:41:06,403
�ipe i Kim, vi ste osmi.
508
00:41:09,923 --> 00:41:14,077
File, ba� deli� lepe vesti.
-Hvala. -�okira� me, brate!
509
00:41:18,723 --> 00:41:21,443
Samo nam reci.
-Nema veze.
510
00:41:24,483 --> 00:41:26,835
Kemi i Karli...
511
00:41:27,043 --> 00:41:31,043
Vi ste devete,
jo� uvek ste u trci.
512
00:41:33,763 --> 00:41:36,275
A zna� �ta? Po�teno smo igrale.
513
00:41:36,483 --> 00:41:40,595
Znam da strah mo�e
da izazove najgore u �oveku.
514
00:41:40,803 --> 00:41:45,395
Ali, ne opra�tam �ipu,
ono je stvarno bilo nepotrebno.
515
00:41:45,603 --> 00:41:49,763
�elimo da pobedimo, meni je
savest �ista. -Hajde!
516
00:41:50,723 --> 00:41:55,203
Du�o, nemoj da tr�i� toliko
daleko od mene, predaleko si.
517
00:41:56,323 --> 00:42:00,275
�uj, �estoko si me razo�arala.
-Doni, prekini, pa tr�im!
518
00:42:00,483 --> 00:42:04,163
Imam lo� predose�aj.
519
00:42:04,803 --> 00:42:08,643
Alison i Doni,
vi ste poslednji.
520
00:42:09,283 --> 00:42:13,763
�ao mi je, ispali ste iz trke.
-To smo i mislili. -Da.
521
00:42:15,043 --> 00:42:18,835
Sigurno ti nije lako, Doni.
-Da. -S prvog na poslednje mesto.
522
00:42:19,043 --> 00:42:23,843
O�ekivali smo da budemo na �elu,
ali smo sami sebe ukopali.
523
00:42:24,323 --> 00:42:29,283
Donijeva i moja veza nije ba�
najidealnija. Te�ko nam je.
524
00:42:29,603 --> 00:42:33,075
Najte�e mi je u trci pala Alison.
Ne podnosim je,
525
00:42:33,283 --> 00:42:36,155
ne verujem da sam
s njom, menajo bih partnera.
526
00:42:36,363 --> 00:42:40,625
Zahvaljuju�i trci su se moja
ose�anja prema njoj promenila.
527
00:42:40,826 --> 00:42:44,877
Obradili:
Dzony95 i faks86
44363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.