All language subtitles for The Amazing Race - 05x02 - It Turned Ugly Just Now.DSR.Serbian (Latin).updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,277 --> 00:00:02,629 Gledali ste... Sad! 2 00:00:02,837 --> 00:00:05,989 Sa mola Santa Monike u LA je krenulo 11 parova... 3 00:00:06,197 --> 00:00:08,709 Idemo! -Sapleo me! -Na trku oko sveta... 4 00:00:08,917 --> 00:00:12,609 Hajde, �arla, tr�i! -Za milion dolara. 5 00:00:13,717 --> 00:00:17,029 Svaki tim se sastoji od dvoje ljudi u posebnoj vezi. 6 00:00:17,237 --> 00:00:19,429 Ili su rod... -Strava! -To! 7 00:00:19,637 --> 00:00:22,789 Ili prijatelji, a neki u vezi. -Dobro, idemo! 8 00:00:22,997 --> 00:00:27,909 Jedan tim je rano do�iveo povredu, a Urugvaj im je bio prva stanica. 9 00:00:28,117 --> 00:00:32,709 U zemlji gde caruje govedina, svi su nosili polutku kod mesara. 10 00:00:32,917 --> 00:00:36,389 Stavi na ramena! -Mo�e� ti to, najja�a si od svih. 11 00:00:36,597 --> 00:00:41,558 Posle savladane visine su se bacali sa 18. sprata u bazen. 12 00:00:42,270 --> 00:00:45,742 Ro�ake �arla i Mirna su osetile da ih drugi nipoda�tavaju. 13 00:00:45,950 --> 00:00:48,622 Nisu nam se ni obratili, tako im i treba! 14 00:00:48,830 --> 00:00:51,502 I pored sva�e... -Izvini�e� se? 15 00:00:51,710 --> 00:00:55,022 Alison i Doni su stigli prvi. -To! 16 00:00:55,230 --> 00:00:59,182 Dok su dva tima: �ip i Kim... -Prekoputa plavo-belog hotela. 17 00:00:59,390 --> 00:01:02,062 I Kemi i Karli... -Moramo da se vratimo? 18 00:01:02,270 --> 00:01:04,942 Pro�li su velike gre�ke... -Pukli smo. 19 00:01:05,150 --> 00:01:10,062 I izbegli ispadanje. Ta kob je zatekla verenike Denisa i Eriku. 20 00:01:10,270 --> 00:01:13,742 Nisam o�ekivao da prvi ispadnemo, toga sam se pla�io. 21 00:01:13,950 --> 00:01:18,911 Jo� 10 timova je u trci. Ko �e ispasti slede�i? 22 00:01:20,830 --> 00:01:24,357 TRKA OKO SVETA 23 00:02:09,652 --> 00:02:13,764 Urugvaj je mala zemlja na istoku Ju�ne Amerike, 24 00:02:13,972 --> 00:02:17,924 a na litici iznad Atlantika je Kaza Pueblo. 25 00:02:18,132 --> 00:02:21,604 Jedinstveno imanje uklopljeno u krajolik. 26 00:02:21,812 --> 00:02:24,861 Ovo je bila prva stanica trke oko sveta. 27 00:02:26,292 --> 00:02:29,924 Timovi su na kraju pro�log dela do�li ovde na odmor, 28 00:02:30,132 --> 00:02:34,724 da ne�to pojedu, odspavaju i dru�e se sa ostalima. 29 00:02:34,932 --> 00:02:38,724 Ho�e li D�imovo povre�eno koleno usporiti njega i Mar�u? 30 00:02:38,932 --> 00:02:43,893 Da li �e Doni i Alison zadr�ati vo�stvo uprkos sva�ama? -To! 31 00:02:49,492 --> 00:02:56,376 Alison i Doni su stigli prvi u 12:48 i kre�u prvi u 00:48. 32 00:02:57,812 --> 00:03:01,924 Uputstvo... Ozna�enim kolima idite do grada Montevidea. 33 00:03:02,132 --> 00:03:05,341 Tamo na�ite ��ejk mega-disko". 34 00:03:05,812 --> 00:03:08,644 Sad moraju da na�u ovu diskoteku, u�u unutra 35 00:03:08,852 --> 00:03:14,461 i me�u stotinama plesa�a na�u gumene lopte oslikane kao globus. 36 00:03:15,252 --> 00:03:18,884 Znakovi su skriveni unutra, ali ne u svima. 37 00:03:19,092 --> 00:03:22,404 Moraju da probu�e loptu da bi do�li do znaka. 38 00:03:22,612 --> 00:03:25,604 Do tamo moraju jednim od ovih automobila 39 00:03:25,812 --> 00:03:30,773 da pre�u 120km do glavnog grada Urugvaja, Montevidea. 40 00:03:31,732 --> 00:03:33,932 Idemo! 41 00:03:35,892 --> 00:03:39,684 Ne znam kuda vozim. Na�i Montevideo... -Umukni, radim to! 42 00:03:39,892 --> 00:03:44,164 Na�e sva�e su podsticaj, vi�emo onom drugom da �uri i ne gre�i. 43 00:03:44,372 --> 00:03:49,141 vika je na� na�in komunikacije, a uspevamo da zavr�imo zadatak. 44 00:03:50,612 --> 00:03:54,617 Znakovi su u globusima na podijumu. -Dobro. -Idemo! 45 00:03:54,932 --> 00:04:00,382 Idemo u Montevideo. Dobro je, znamo gde je Montevideo. 46 00:04:01,652 --> 00:04:05,020 �ta je ovo? -Pogre�an put. 47 00:04:05,492 --> 00:04:08,004 Lens i ja �emo biti dobri. 48 00:04:08,212 --> 00:04:11,520 Otvorili smo restoran, a to je vrlo stresno. 49 00:04:12,532 --> 00:04:15,900 To je to! -Montevideo! -Ovaj put! 50 00:04:16,691 --> 00:04:21,015 Odvezite se u Montevideo. -Idemo, hajde! 51 00:04:21,332 --> 00:04:25,764 Treba da idemo... -Idemo desno? -Ne, levo. 52 00:04:25,972 --> 00:04:28,804 Dobro poznajem Karen, znamo se 15 godina. 53 00:04:29,012 --> 00:04:33,176 Bi�emo opasan tim. Montevideo je pravo. 54 00:04:34,452 --> 00:04:37,820 Bravo! -Uspele smo, na pravom smo putu. 55 00:04:38,932 --> 00:04:41,981 �ta je ovo? -Montevideo! -Dobro! 56 00:04:45,012 --> 00:04:48,324 Odvezite se u Montevideo. -Idemo! 57 00:04:48,532 --> 00:04:52,164 Mi matorci se dr�imo. Ostali �e kad-tad shvatiti 58 00:04:52,372 --> 00:04:56,696 da smo ja�i nego �to deluje. D�ojs, poka�i mi�i�e. 59 00:04:57,012 --> 00:05:00,539 Ova �ena je �estoka. 60 00:05:01,492 --> 00:05:04,804 Idemo da ple�emo, du�o. Hajde! Ostali su mislili 61 00:05:05,012 --> 00:05:07,844 da smo najnaivnije i najslabije. 62 00:05:08,052 --> 00:05:11,684 Neka, mi najvi�e volimo da iznenadimo druge. 63 00:05:11,892 --> 00:05:14,623 Tu su, 136 dolara... Idemo! 64 00:05:14,932 --> 00:05:20,164 Brendon je tip kakvog bih �elela za mu�a. 65 00:05:20,372 --> 00:05:26,937 Uzmi moj ranac. Samo jo� nisam 100% sigurna da je on ba� taj. 66 00:05:27,252 --> 00:05:30,620 Idi levo. -Levo? 67 00:05:30,932 --> 00:05:35,844 Idi tamo. -Dobro. Mislim da treba da ubacim u brzinu ili tako ne�to. 68 00:05:36,052 --> 00:05:40,057 Idi levo! Ovde levo! -Siguran si da je ovo put? 69 00:05:42,612 --> 00:05:47,903 Zaboga, ovo ne valja. Odmah smo zabrljale. 70 00:05:50,452 --> 00:05:54,298 Dobro, evo ga Montevideo. -Mislim da mo�emo tuda. 71 00:05:56,852 --> 00:06:00,538 To, maco! Stigli smo u Montevideo! 72 00:06:01,652 --> 00:06:05,976 Znakovi su u globusima na podijumu. 73 00:06:06,612 --> 00:06:12,858 Kolin i ja smo takmi�arski nastrojeni, oboje �elimo pobedu. 74 00:06:14,772 --> 00:06:17,604 Na�ite ��ejk mega-disko". 75 00:06:17,812 --> 00:06:22,084 Izgleda da �emo biti... -Idemo u disko! -�Ruka br�a od zvuka"! 76 00:06:22,292 --> 00:06:25,924 Znamo da smo pogre�ili gde god smo mogli, 77 00:06:26,132 --> 00:06:29,181 ali to nas je oja�alo. Daj mi svoju torbu. 78 00:06:29,492 --> 00:06:32,860 Ovde smo samo milo��u bo�jom. 79 00:06:33,332 --> 00:06:36,164 Imate 136 dolara za ovaj deo trke. 80 00:06:36,372 --> 00:06:39,524 Kemi, u�i u kola i prati nas. Znamo put. 81 00:06:39,732 --> 00:06:42,724 Znam kojim putem da idemo. 82 00:06:42,932 --> 00:06:46,778 Volimo �ipa i Kim, dobri su i lepo se sla�emo. 83 00:06:49,492 --> 00:06:52,004 Izgubili smo ih! A i oni nas! 84 00:06:52,212 --> 00:06:57,503 Odmah smo izgubili kolege s kojima smo navodno u savezu. 85 00:06:57,972 --> 00:07:02,933 Stani! Hajde, brzo! -Bolji si voza� nego navigator? -Da. 86 00:07:03,252 --> 00:07:06,444 A da, savr�ena si. -Nisam, samo sam bolja. 87 00:07:06,652 --> 00:07:10,884 Najbolje smo prijateljice, ali i najgori neprijatelji, 88 00:07:11,092 --> 00:07:15,575 gadno je kad se zaka�imo. -136 dolara. -Hajdemo! 89 00:07:15,892 --> 00:07:18,782 Imam 25 kop�i, ali noga je sve bolje. 90 00:07:20,052 --> 00:07:22,884 Zbog ovoga �elimo da budemo br�i, 91 00:07:23,092 --> 00:07:28,542 pa da postidimo sve zdrave timove �to gube od kljakavih. 92 00:07:29,972 --> 00:07:33,977 ��ejk mega-disko"! -Tu smo! Hajde! 93 00:07:37,652 --> 00:07:40,964 Vidi� globuse? -Eno ih! -Gde? 94 00:07:41,172 --> 00:07:44,858 Tra�im globus! Ho�u globus! 95 00:07:48,852 --> 00:07:52,644 Drugi su ve� unutra! -Probu�i! 96 00:07:52,852 --> 00:07:56,220 Karen, na�la sam! Idemo! -Pro�itaj �ta pi�e! 97 00:07:57,012 --> 00:08:00,061 Idite trajektom u Buenos Aires, Argentina. 98 00:08:00,372 --> 00:08:04,004 Sad moraju da se odvezu preko 160 km do stanice trajekta 99 00:08:04,212 --> 00:08:09,343 u Kolonijal del Sakramento i uhvate trajekt za Buenos Aires. 100 00:08:09,812 --> 00:08:13,124 Doni, evo ga! Idemo! -Na�la sam ga! 101 00:08:13,332 --> 00:08:17,178 Idemo na autoput 1. Treba da idemo na autoput 1? 102 00:08:17,492 --> 00:08:20,541 Autoput jedan. -Sigurno? -Da. 103 00:08:20,852 --> 00:08:25,764 Ono je ludilo. Ima takvih mesta u Americi? -Da. 104 00:08:25,972 --> 00:08:30,773 Gde? Nemamo ih u Palmdejlu. -Nemamo. -A da ga otvorimo? 105 00:08:32,852 --> 00:08:38,302 Kristi, to je drugi tim. -Br�e! -Ide� preko 60! 106 00:08:38,612 --> 00:08:42,458 Strava! Ve� smo ih stigli, a krenule su odavno. 107 00:08:42,772 --> 00:08:47,733 Ne preti�i me tako, mamlaze! Ode 10 km dalje. -Sad je 90. 108 00:08:48,372 --> 00:08:51,103 Majku mu, ovde je 90! 109 00:08:54,452 --> 00:08:57,342 Vidim ga! Mar�ale! -Idemo! 110 00:08:57,972 --> 00:09:01,181 Engleski? -Zna� engleski? To mi reci! vidi! 111 00:09:01,492 --> 00:09:05,284 Kolonijal del Sakramento. -Zna� kako da do�emo do luke? 112 00:09:05,492 --> 00:09:07,844 Ne. -Ne zna� put? -Samo to me zanima. 113 00:09:08,052 --> 00:09:11,261 Svi oni tamo su bezveznjaci. 114 00:09:11,572 --> 00:09:15,896 Bezvezni stranci! -Znate gde je ulica La Ronaga? 115 00:09:16,212 --> 00:09:18,943 La Ronaga? Ne? 116 00:09:21,812 --> 00:09:27,899 Pogledala me je kao da sam luda. -Pitaj! -Gde ��ejk mega-disko"? 117 00:09:29,972 --> 00:09:33,764 Pokaza�ete nam? -Mo�emo za vama? Hvala! 118 00:09:33,972 --> 00:09:40,856 Hvala! -Flertova�u ako treba, jurimo milion, ho�u da pobedim. 119 00:09:44,372 --> 00:09:49,503 Brendone! Pomozi! Brendone, pomozi mi! 120 00:09:50,292 --> 00:09:55,742 Neki debil me je hvatao i zvala sam Brendona. U�as! 121 00:09:57,172 --> 00:10:01,018 Imam kompas, idi pravo. -�Imam kompas?" 122 00:10:01,492 --> 00:10:06,623 To �e ba� da ti pomogne. -Da nisi plavu�a ne bi bila glupa. 123 00:10:07,092 --> 00:10:10,084 Dobro, idemo! Hajde! 124 00:10:10,292 --> 00:10:13,023 Na�la sam ga! -To! -Ura! 125 00:10:13,492 --> 00:10:16,804 Bobe, imam ga! 126 00:10:17,012 --> 00:10:20,221 Ovde je! Idemo! 127 00:10:21,492 --> 00:10:25,764 Ona devojka je obu�ena za disko! Izvin 'te, senjorita! 128 00:10:25,972 --> 00:10:30,455 Zna� disko ��ejk mega-disko"? Diskoteka? 129 00:10:31,092 --> 00:10:35,684 Li�e na prostituke. -Prostitutke znaju gde je disko, zar ne? 130 00:10:35,892 --> 00:10:39,419 Gde je diskoteka? Ne znala? 131 00:10:39,892 --> 00:10:45,023 �arla, po�izela je �to je pitamo, ima posla. 132 00:10:45,652 --> 00:10:49,657 Eno ga! -To nije marker. A, jeste! 133 00:10:49,972 --> 00:10:53,977 Pomalo sam genije. -Prvi smo stigli. 134 00:10:55,092 --> 00:11:01,124 Koliko je sati? 3:30, Doni. -Prvi kre�e u 4:30. 135 00:11:01,332 --> 00:11:05,444 U 4:30? Imate karte? -Da. -Hvala! 136 00:11:05,652 --> 00:11:09,498 Ne, ne... 137 00:11:09,812 --> 00:11:12,543 Ne mo�e tako! 138 00:11:13,172 --> 00:11:17,655 Hteli su da me poljube, najodvratnija stvar na svetu! 139 00:11:17,972 --> 00:11:21,658 To sam ti i rekla! -Nisi mi ni�ta rekla! 140 00:11:25,652 --> 00:11:29,190 Hvala! -Ne vidim da pro�itam, magle mi nao�are. 141 00:11:29,492 --> 00:11:32,804 Mirna, pogledaj unutra! 142 00:11:33,012 --> 00:11:36,932 Eno ga! -Idemo! Hvala, da! 143 00:11:42,452 --> 00:11:45,444 Oni su bili poslednji, a sad su ispred nas. 144 00:11:45,652 --> 00:11:49,444 U �ivotu nisam �uo za pena-klub. 145 00:11:49,652 --> 00:11:54,294 �ovek mora u Urugvaj... -Da ode u pena-klub. 146 00:11:55,892 --> 00:11:59,738 Otvoreno je! -Hajde! -Gde su ostali? 147 00:12:01,492 --> 00:12:04,644 Prvi trajekt je u 4:30? Super! 148 00:12:04,852 --> 00:12:07,364 Nadam se da ne�e svi sti�i. 149 00:12:07,572 --> 00:12:11,258 Gde je luka-selo Kolonijal del Sakramento? 150 00:12:11,732 --> 00:12:16,644 Dole kod spomenika. -To je luka? -Ne, spomenik! 151 00:12:16,852 --> 00:12:19,742 Ne... -Daj da ja probam. -Hajde. 152 00:12:20,052 --> 00:12:24,484 Amigo, ho�emo na trajekt. Voda, voda... 153 00:12:24,692 --> 00:12:27,582 Poku�ava da ti objasni. 154 00:12:28,212 --> 00:12:33,821 Dobro, prvo levo, i tu je desno. -Dobro, ni�ta nisam shvatila. 155 00:12:44,532 --> 00:12:48,609 Vidi taj veliki trajekt! -Imamo 20 minuta. -20 minuta. 156 00:12:50,131 --> 00:12:54,932 Samo se vrtimo u krug, trebalo bi da smo ve� stigle. 157 00:13:00,212 --> 00:13:04,163 Treba da krene u 4:30. -U 4:30. -Da, tako su i meni rekli. 158 00:13:04,371 --> 00:13:08,164 Pusti mapu, nemamo love! -�arla, molim te, ne vi�i. 159 00:13:08,372 --> 00:13:11,262 Ne mogu ni ja stalno da nas izvla�im. 160 00:13:19,732 --> 00:13:23,737 Pardona... To luka Kolonijal del Sakramento? 161 00:13:24,692 --> 00:13:28,378 Hajde! Uzmi torbu! -Polaze! 162 00:13:28,852 --> 00:13:32,220 Hajde, �arla! -Dobro... 163 00:13:33,332 --> 00:13:37,815 Kad je prvi trajekt? Kada? �urimo! 164 00:13:42,932 --> 00:13:47,893 �amac ovde? -Kasnije. -Ne�u kasnije, meni hitno�a. 165 00:13:48,212 --> 00:13:53,821 Mo�e �amca stane? Ne shvatam da li je brod tu ili nije. 166 00:14:00,478 --> 00:14:05,120 Treba hitno�a ovaj brod. -Samo da neko zakasni. 167 00:14:05,438 --> 00:14:09,443 Nadamo se da neko ne�e sti�i, pa da nam bude lak�e. 168 00:14:10,078 --> 00:14:14,670 Pomozite nam. Gde je brod? Gde jeste brod? 169 00:14:14,878 --> 00:14:19,150 �eka vas. -�eka nas? -Da. 170 00:14:19,358 --> 00:14:22,190 Sre�om, jedna fina �ena nam je pomogla. 171 00:14:22,398 --> 00:14:27,167 Moja visina je prednost jer svi obi�no misle da sam nesposobna. 172 00:14:29,918 --> 00:14:34,510 �ao! Kako ste mi? -Svi smo tu, samo je to bitno. 173 00:14:34,718 --> 00:14:39,201 Svi smo na istom. -Svi su besni �to smo jednake. 174 00:14:40,158 --> 00:14:43,367 U redu je, tu smo. 175 00:14:43,678 --> 00:14:46,990 Deset timova putuje za Buenos Aires, Argentina. 176 00:14:47,198 --> 00:14:50,830 Tamo moraju da na�u pravo groblje, Rekoletu, 177 00:14:51,038 --> 00:14:55,470 i me�u hiljade spomenika na�u grob biv�e prve dame Evite Peron, 178 00:14:55,678 --> 00:14:58,409 gde ih �eka slede�i znak. 179 00:14:58,718 --> 00:15:03,679 Tra�imo grob Evite Peron. -Groblje Rekoleta. -Rekoleta? 180 00:15:03,998 --> 00:15:06,990 Dobro, hvala! -Groblje -�akarita. -Da. 181 00:15:07,198 --> 00:15:10,088 Mo�ete napisati? 182 00:15:17,918 --> 00:15:20,159 Taksi! -Taksi! -Gospodine! 183 00:15:20,478 --> 00:15:26,565 Mnogo va�no! Grob Evite Peron na groblju Rekoleta. 184 00:15:26,878 --> 00:15:30,718 Rekoleta? -Da, molim vas. -Groba da Evita Perona. 185 00:15:31,038 --> 00:15:34,030 �to br�e! -Ispred njih! Ispredo! 186 00:15:34,238 --> 00:15:37,390 Pratite taksije, svi idu na isto mesta. Za njima. 187 00:15:37,598 --> 00:15:41,278 Koliko da uzmem? -Najbolje da zameni� najve�i deo. 188 00:15:41,598 --> 00:15:43,998 Ne primaju svi ameri�ke dolare. 189 00:15:44,318 --> 00:15:48,110 Linda i Karen su rekle da se ovde ne primaju dolari, 190 00:15:48,318 --> 00:15:50,398 da moramo da ih razmenimo. 191 00:15:50,878 --> 00:15:54,398 Ameri�ki novac? -Hajde, Nik, idemo! -Dobro. 192 00:15:54,718 --> 00:15:57,390 Na groblje? -Da! -Da! 193 00:15:57,598 --> 00:16:02,238 Evita Peron! -Groblje de la �okarita! 194 00:16:02,558 --> 00:16:06,789 Ne, Evita je na Rekoleti. -Ka�e da je na drugom groblju. 195 00:16:07,038 --> 00:16:10,718 La groblje �okarita! -Mo�emo da krenemo? 196 00:16:11,038 --> 00:16:15,358 �to br�e, molim vas. -�akarita? -Da. 197 00:16:17,278 --> 00:16:21,230 Evita Peron? -�akarita, tako je! 198 00:16:21,438 --> 00:16:24,478 Ne �akarita, na Rekoleti. -Rekoleta! 199 00:16:24,798 --> 00:16:29,952 Postoje dva groblja, na jednom je Evita Peron, a na drugom njen mu�. 200 00:16:31,518 --> 00:16:35,470 Izvini tata, nadam se da nisam pogre�ila. -Tetke su krive. 201 00:16:35,678 --> 00:16:38,670 Misli� da su nas namerno zeznule? -Da. -Dobro. 202 00:16:38,878 --> 00:16:44,638 Niko nije menjao novac sem nas, pomislili smo da smo naseli. 203 00:16:45,118 --> 00:16:47,358 Tako je! -To! 204 00:16:54,558 --> 00:16:57,550 Tr�a�emo! -Do sada smo stalno jurcali. 205 00:16:57,758 --> 00:17:01,918 Jurnjavi nikad kraja, samo da vi�e ne gre�imo. 206 00:17:02,558 --> 00:17:06,398 Buenos Aires! Obobo�avam ga! 207 00:17:06,718 --> 00:17:10,830 Hajde! Zar nismo sad ovde? 208 00:17:11,038 --> 00:17:15,198 Do crkve? Pravo, Doni, dve ulice ni�e! 209 00:17:16,318 --> 00:17:19,838 GROBLJE REKOLETA 210 00:17:20,478 --> 00:17:24,158 Evita Peron. -Ispadaj! -Tu smo! 211 00:17:24,478 --> 00:17:27,555 Idemo! -Reci im! Izlazi! -Dobro, napolje! 212 00:17:28,318 --> 00:17:32,478 Videla sam kolica! Gospodine, mala lepotica! 213 00:17:32,798 --> 00:17:39,630 Mala lepotica, ne mo�e! Idemo do la groba Evita Peron. 214 00:17:39,838 --> 00:17:44,110 Hajde! -Idemo, pokret! 215 00:17:44,318 --> 00:17:49,550 Brzo! -Stoj! -Br�e, br�e! 216 00:17:49,758 --> 00:17:54,718 Molim vas, stane! -Idemo! -Za njima! 217 00:17:55,038 --> 00:17:58,510 Hvala, gospodine! Ljubim te! 218 00:17:58,718 --> 00:18:02,558 �arla i Mirna su hendikepirane. -A razbi�e nas! 219 00:18:04,158 --> 00:18:08,958 Primate ameri�ke dolare? -Dolari? Da! -Majku mu! 220 00:18:09,278 --> 00:18:12,110 Tra�ili su ovce za �i�anje, 221 00:18:12,318 --> 00:18:16,798 mislile smo da smo najslabiji, pa su htele da nas se re�e. 222 00:18:17,118 --> 00:18:20,270 Naseli smo i moramo da se nosimo s tim. 223 00:18:20,478 --> 00:18:22,830 GROBLJE �AKARITA 224 00:18:23,038 --> 00:18:26,558 La groba Evita Peron? -Evita nije ovde. 225 00:18:29,598 --> 00:18:32,798 Ka�e da nije ovde. -Molim? 226 00:18:34,878 --> 00:18:38,990 Mislim da smo pogre�ili groblje. -Dobro, hajdemo. 227 00:18:39,198 --> 00:18:43,198 Evita je na groblju Rekoleta. 228 00:18:43,678 --> 00:18:49,278 Zna�i, ovo uop�te nije to mesto? -Mo�da smo ba� zabrljali. 229 00:18:50,558 --> 00:18:53,598 Hvala! Hajde! 230 00:18:58,718 --> 00:19:02,078 Gde je? -Evo! Evita Peron. 231 00:19:03,358 --> 00:19:05,550 Razdvajanje! -Razdvajanje! 232 00:19:05,758 --> 00:19:09,550 Razdvajanje je izbor dva zadatka, a svaki ima prednosti i mane. 233 00:19:09,758 --> 00:19:13,438 U ovom razdvajanju biraju izme�u �pera" i tanga. 234 00:19:14,558 --> 00:19:16,750 U peru, �to je na �panskom �pas", 235 00:19:16,958 --> 00:19:20,478 obavi�e vrlo popularan posao �eta�a pasa. 236 00:19:21,438 --> 00:19:25,918 Jedan �lan tima vodi osam pasa, a drugi na mapi nalazi put. 237 00:19:26,398 --> 00:19:29,070 Moraju pre�i vi�e ta�aka �etaju�i pse 238 00:19:29,278 --> 00:19:31,790 kilometar i po do statue �La Flor". 239 00:19:31,998 --> 00:19:36,318 Mogu odmah da krenu, jer su psi odmah ispred groblja. 240 00:19:39,998 --> 00:19:45,870 U Tangu, treba da pre�u 2 km kroz zagu�ene ulice grada 241 00:19:46,078 --> 00:19:50,030 do ovog pozori�ta i me�u brojnim sli�nim igra�ima tanga 242 00:19:50,238 --> 00:19:55,198 na�u �oveka sa slike na programu. Ako ga na�u, dobi�e znak. 243 00:19:55,678 --> 00:19:58,670 Ako pogre�e, igra� �e im uzeti program? 244 00:19:58,878 --> 00:20:02,801 i posla�e ih napolje da uzmu novi i poku�aju ponovo. 245 00:20:03,358 --> 00:20:07,630 Ja sam za tango. Gospodine! -Mirna, ne mogu da igram tango! 246 00:20:07,838 --> 00:20:11,518 Ne mora�, samo treba da na�e� znak. Idemo, senior! 247 00:20:11,838 --> 00:20:15,150 Andalej! Hvala ti, Evita Peron! 248 00:20:15,358 --> 00:20:18,398 Razdvajanje... Pero ili tango? 249 00:20:18,878 --> 00:20:21,710 Ja sam za pse, znamo gde su. -Dobro, pse. 250 00:20:21,918 --> 00:20:25,278 Ovuda! -Hajde, maco! 251 00:20:25,758 --> 00:20:29,278 Eno bra�e! -Evita Peron? 252 00:20:29,918 --> 00:20:34,718 Senjor, Evita Peron? -Hajde, br�e, br�e... 253 00:20:39,998 --> 00:20:42,718 Mar�ale! 254 00:20:44,478 --> 00:20:47,310 Razdvajanje! -Dobro... -Tango! 255 00:20:47,518 --> 00:20:50,350 Mo�emo taksijem? -Da. -Uze�emo taksi 2 km. 256 00:20:50,558 --> 00:20:54,350 Hvala! -Mo�ete da nas vratite do kapije? -Vrati�ete nas? 257 00:20:54,558 --> 00:20:58,030 Uzmi po�uri da ih stignemo! -Hajde, brzo... -Idemo! 258 00:20:58,238 --> 00:21:01,598 �ekajte! -�ta �emo, Brendone? 259 00:21:01,918 --> 00:21:04,958 Ho�e� tango? -Tango �emo. 260 00:21:06,718 --> 00:21:10,238 Oko vrata? 261 00:21:12,318 --> 00:21:15,518 Hajde! Idemo! Hajde, kuce! 262 00:21:17,918 --> 00:21:20,110 Pro�le smo ve� 50 ulica. 263 00:21:20,318 --> 00:21:25,278 Ne znam. Sa psima smo mogle da pre�emo ve� pola puta. 264 00:21:25,918 --> 00:21:28,478 Ko zna?! -Malo se pla�im. 265 00:21:28,798 --> 00:21:32,270 Eno ga pravo! Karen, gledaj pravo! 266 00:21:32,478 --> 00:21:35,358 Idemo po pse! Alison, hajdemo po pse! 267 00:21:35,838 --> 00:21:39,630 Ve�ina �e izabrati pse jer su odmah pored znaka. 268 00:21:39,838 --> 00:21:43,950 Razdvajanje je bilo odmah pored znaka, ali uz malo vere... 269 00:21:44,158 --> 00:21:47,198 Oni psi deluju nezgodno. 270 00:21:47,998 --> 00:21:51,470 Ja navodim, ti vodi pse! -Moramo da na�emo tri ta�ke. 271 00:21:51,678 --> 00:21:55,358 Hvala! Idemo! Hajde, kuce! 272 00:21:56,318 --> 00:22:01,390 Pokret! Doni, uzmi moj ranac? 273 00:22:01,598 --> 00:22:05,710 Doni! -Umukni, �itam! -Pa��u! 274 00:22:05,918 --> 00:22:09,758 Doni, kuda da idem?! -Desno! -Hajdemo! 275 00:22:11,998 --> 00:22:15,790 Dobro je, krenuli su! Na�i! -Tra�im! 276 00:22:15,998 --> 00:22:18,990 Ne vidim ulicu, maco. -Bo�e mili! 277 00:22:19,198 --> 00:22:24,318 El tango, to je to? -Dobra, teatra! Al' �ekaj! 278 00:22:24,638 --> 00:22:28,158 Te amo tango... Hvala! Tra�imo ovo... 279 00:22:28,478 --> 00:22:32,158 Ima bradicu, sme�e o�i. 280 00:22:51,038 --> 00:22:55,518 Previ�e je te�ko na�i ga. -Samo polako. 281 00:22:57,598 --> 00:23:00,478 Ne znam... 282 00:23:05,278 --> 00:23:08,798 �arla, ovde je! Evo ga ovde! 283 00:23:11,998 --> 00:23:17,118 Ve� smo zabrljali! -Mirna, dala si? -Da. Hajde, pogre�ila sam. 284 00:23:17,918 --> 00:23:22,670 Pani�no smo tra�ile, ali smo po�urile i dale pogre�nom. 285 00:23:22,878 --> 00:23:26,718 Vratile smo se ponovo? -Mirna, daj da vidim sliku. 286 00:23:27,038 --> 00:23:29,918 Drugi tip! 287 00:23:33,118 --> 00:23:35,998 Ovuda... -Doni! 288 00:23:36,318 --> 00:23:40,958 Sve �e� da nas navede� pod bus! -Da budemo zajedno? Lak�e je. 289 00:23:41,438 --> 00:23:44,638 Tango! Zna�i, treba da idemo... -Sigurna si? 290 00:23:45,118 --> 00:23:48,410 Ne mo�emo da vodimo pse. -Da, ali to je samo 1,5 km. 291 00:23:48,618 --> 00:23:51,790 Daj da vidimo mapu. Bo�e, ovo je lako! 292 00:23:51,998 --> 00:23:56,750 Uze�emo pse. -Da. -Ovo je Vinsente Lopez. Linda, hajde! 293 00:23:56,958 --> 00:23:59,950 Moramo niz Gvido, moramo nazad. Pogre�na ulica. 294 00:24:00,158 --> 00:24:04,478 Gledaj tu mapu! Kako da na�emo ulicu?! Izgubi�emo! -Umukni! 295 00:24:04,798 --> 00:24:07,838 �uti, moramo nazad. -Molim? Mrzim te! 296 00:24:08,158 --> 00:24:12,958 Pobesneo sam �to se samo dere, umesto da poku�a da pomogne. 297 00:24:15,998 --> 00:24:20,638 Ovoga mogu da na�em! -Ovaj je! -Koji? 298 00:24:23,358 --> 00:24:26,878 To, care! Sad, tango! 299 00:24:31,198 --> 00:24:34,830 Trudimo se da u�ivamo, zabavljamo se, 300 00:24:35,038 --> 00:24:40,478 jer ako to ne radimo, uz ove... -Prepreke koje imamo... -Prepreke! 301 00:24:40,798 --> 00:24:45,598 Stvarno je strasno. -Predivno! Bravo! 302 00:24:46,398 --> 00:24:49,438 Idemo! -Gubimo vreme! 303 00:24:50,878 --> 00:24:54,398 Idite do Estancije la Internade. 304 00:24:54,718 --> 00:24:59,310 Sad busom ili taksijem moraju da odu 112 km van grada 305 00:24:59,518 --> 00:25:05,598 do tradicionalnog ran�a Estancija la Invernada gde ih �eka znak. 306 00:25:06,718 --> 00:25:09,918 Mnogo daleko? 307 00:25:11,838 --> 00:25:15,198 Ne smemo da pogre�imo. 308 00:25:16,638 --> 00:25:19,358 Evo ga! 309 00:25:21,278 --> 00:25:24,638 Super, mala! -To! Idemo! 310 00:25:25,438 --> 00:25:28,638 Idemo po na� taksi! Dobro... 311 00:25:28,958 --> 00:25:32,750 Koliko ko�ta? -U dolarima? 50 dolara! 312 00:25:32,958 --> 00:25:35,950 Ma, idemo! Presti�i �emo mnoge ako nemaju novca. 313 00:25:36,158 --> 00:25:41,918 Sigurna sam da �emo ispasti ako krenemo autobusom. 314 00:25:42,878 --> 00:25:46,238 Hajde! Ovamo! 315 00:25:48,318 --> 00:25:50,398 Bo�e! 316 00:25:50,718 --> 00:25:53,870 Sigurna si da je ovo pravi put, Kemi? -Nisam. 317 00:25:54,078 --> 00:25:56,798 To, care! Tako je! 318 00:25:59,998 --> 00:26:02,558 Uspeli smo iz prve! 319 00:26:05,118 --> 00:26:08,270 Doni, stani i pogledaj mapu! Za�to gleda� okolo? 320 00:26:08,478 --> 00:26:13,758 Doni, �ta te mu�i? Pitaj nekoga! -Umukni! 321 00:26:14,398 --> 00:26:18,878 Ovi moji se seksaju! Vi to mene zezate? 322 00:26:19,198 --> 00:26:24,318 Nismo pro�li tri kontrolne ta�ke! Tri kontrolne ta�ke! 323 00:26:24,958 --> 00:26:29,278 Ovo je najte�i zadatak! -Zna� �ta, onda je gotovo. 324 00:26:38,700 --> 00:26:42,012 Doni! -Hajdemo nazad da uradimo drugi. Nemamo izbora. 325 00:26:42,220 --> 00:26:45,740 Zna�i, vra�amo se? -Da. -Hajde onda! 326 00:26:46,860 --> 00:26:50,172 Uze�emo ono drugo, ovo je prete�ko. -Imate 20 minuta? 327 00:26:50,380 --> 00:26:54,540 Da vidimo... -Pola�ite nam bar gde je jedna. Ovo tra�im. 328 00:26:55,020 --> 00:26:58,380 Mislim da levo vidim zastavicu! 329 00:26:59,660 --> 00:27:02,860 Ovde pi�u neke komande. Pekito zna�i stoj! 330 00:27:03,180 --> 00:27:08,252 �e je dozivanje. Vamos, idemo. Puntos je svi zajedno. 331 00:27:08,460 --> 00:27:12,300 Ne snalazimo se, pa idemo na drugo razdvajanje. 332 00:27:16,780 --> 00:27:22,860 Bo�e, koje ludilo! -Ako sad vidim neku kontrolnu ta�ku, polude�u. 333 00:27:23,500 --> 00:27:27,180 Ni�ta novo, ignori�em te. -Stvarno si glup. 334 00:27:27,500 --> 00:27:30,492 A ti si stvarno seljan�ura. -J... se, pa�eni�e. 335 00:27:30,700 --> 00:27:33,420 Seljan�uro... 336 00:27:33,740 --> 00:27:37,372 Ja sam za tango. -Pozori�te �Lola"? -Tango? 337 00:27:37,580 --> 00:27:41,372 Ko zna koliko ima pasa u toj grupi koju treba da �etamo. 338 00:27:41,580 --> 00:27:44,572 �eta�emo pse. -Poslednji! -Tango! 339 00:27:44,780 --> 00:27:48,732 Naravno da �emo to. -Neverovatno, �ekali smo u redu, 340 00:27:48,940 --> 00:27:52,892 zamenili novac, a opet smo prestigli par njih. -Hajdemo! 341 00:27:53,100 --> 00:27:56,252 Hajde, kuce. -Idemo! -Dobro je! Dobre kuce! 342 00:27:56,460 --> 00:28:01,260 Odli�na si, draga. -Oboje volimo pse, mo�emo to da obavimo. 343 00:28:01,580 --> 00:28:05,740 Jo� samo malo. -Molim te, ne odustaj. -Ne mogu... �e! 344 00:28:06,700 --> 00:28:10,380 Idemo! -Sama je ovo tra�ila. 345 00:28:14,156 --> 00:28:19,276 Eno tetki! -Tetke! Ne pu�taj ih da pro�u! 346 00:28:28,716 --> 00:28:31,436 Moramo da po�urimo! 347 00:28:34,636 --> 00:28:37,996 Bo�e, �to je ovo te�ko! -Linda! -Dobro je. 348 00:28:38,316 --> 00:28:42,956 Nije! -�ta misli�? Da ili ne? 349 00:28:43,436 --> 00:28:46,156 Da! 350 00:28:50,156 --> 00:28:54,316 Doni, ovo je on! Brzo! -Moramo ovamo, tata. 351 00:28:57,036 --> 00:29:00,396 Hajde, idemo... -Trudim se. -Za petama su nam! 352 00:29:02,476 --> 00:29:05,996 Kontrolna ta�ka dva. Ovaj �ovek je divan. 353 00:29:06,316 --> 00:29:10,778 Neki fini prolaznik nas je odveo do svih kontrolnih ta�aka. 354 00:29:12,716 --> 00:29:16,236 To! Hvala! 355 00:29:16,556 --> 00:29:19,868 Sad smo nagrabusile. -Jo� tra�e? 356 00:29:20,076 --> 00:29:22,636 Da. -Dobro. 357 00:29:23,276 --> 00:29:27,756 Linda, ovo �e da se odu�i! -�to br�e, gospodine! 358 00:29:28,236 --> 00:29:31,544 Idemo!-Nema �anse, da idemo na bus. -Dobro. 359 00:29:33,836 --> 00:29:36,828 Imam samo 20 da mu dam, kapira�? Da ili ne? 360 00:29:37,036 --> 00:29:39,868 Ne�u da pri�am s tobom. -Dr�i! Na autobusku. 361 00:29:40,076 --> 00:29:45,196 Doni je hteo da u�tedi, pa smo krenuli na bus. -Bo�e! 362 00:29:47,436 --> 00:29:50,156 Savr�eno! 363 00:29:50,796 --> 00:29:53,788 Vidi� ga? 364 00:29:53,996 --> 00:29:56,396 Palimo! -Idemo! -Hajde! 365 00:29:56,716 --> 00:30:00,876 Moramo taksijem. One uzimaju taksi. Hajde, idemo! 366 00:30:02,956 --> 00:30:05,516 Da, vrlo brzo! 367 00:30:06,156 --> 00:30:10,748 Trenutno mislimo da nam dobro ide. -Volimo �ivot. 368 00:30:10,956 --> 00:30:14,108 Do�le smo da doka�emo da su drugi iza nas. 369 00:30:14,316 --> 00:30:17,308 Brate, al' su brzi! -Jesu. -Ba� su brzi. 370 00:30:17,516 --> 00:30:20,396 Eno zastavice! 371 00:30:22,956 --> 00:30:25,836 Hajde, Brendone! 372 00:30:27,596 --> 00:30:29,788 Blokada! -Blokada... 373 00:30:29,996 --> 00:30:34,316 Onaj ko radi ovaj zadatak mora da ima brze ruke i noge. 374 00:30:36,556 --> 00:30:39,596 Blokada je zadatak za jednog �lana tima. 375 00:30:39,916 --> 00:30:44,668 Ova blokada je tradicionalna de�ja igra na ran�u, 376 00:30:44,876 --> 00:30:47,276 hvatanje marame. 377 00:30:48,556 --> 00:30:51,388 U ovoj verziji igra� ulazi u koral 378 00:30:51,596 --> 00:30:55,068 i poku�ava da skine maramu s vrata jednog od teladi. 379 00:30:55,276 --> 00:30:58,268 Po�to ne smeju da guraju ili vuku �ivotinju, 380 00:30:58,476 --> 00:31:01,028 zadatak mo�e biti te�ak i frustriraju�i. 381 00:31:01,236 --> 00:31:05,836 Ali, po�to drpe maramu, gau�o �e im dati slede�i znak. 382 00:31:06,316 --> 00:31:11,436 Ja �u. -Onaj ko radi ovaj zadatak mora da ima brze ruke i noge. Ja! 383 00:31:11,756 --> 00:31:15,228 Brze ruke i noge, naravno. -Ja �u, imam bolje reflekse. 384 00:31:15,436 --> 00:31:19,744 Ima�, mo�da �e� morati da gurne� ruku kravi u dupe. -Joj! 385 00:31:20,396 --> 00:31:24,348 Bo�e! Ti bi mogla? -Noge mi nisu dovoljno brze. 386 00:31:24,556 --> 00:31:29,308 Ne mogu da tr�im. -U�ite u koral i uzmite teletu maramu. 387 00:31:29,516 --> 00:31:32,396 Hajde, du�o! -Mala! -Bo�e moj! 388 00:31:32,716 --> 00:31:39,596 Mirna, opusti se! Mo�e� ti to! -Sranje! -Hajde, ne boj se, uzmi! 389 00:31:39,916 --> 00:31:44,396 Mirna, mo�e� ti to! Pla�e te se! Sateraj ih u ugao! 390 00:31:47,276 --> 00:31:50,748 Uzmi jednu! -Prikradi se! Tako! 391 00:31:50,956 --> 00:31:55,276 Bojim se! -�ega se boji�?! Ne�e te ujesti! 392 00:31:56,876 --> 00:32:00,396 Ovamo, Kemi! Hajde, kuce! 393 00:32:00,716 --> 00:32:03,708 Idite do La Estan�ije la Invernade. 394 00:32:03,916 --> 00:32:07,276 Moramo na bus. -Ili na taksi. 395 00:32:07,916 --> 00:32:10,428 Hvala! 396 00:32:10,636 --> 00:32:13,468 Koliko do autobuske? -Autobusom? -Da. 397 00:32:13,676 --> 00:32:16,348 Odve��ete me do stanice? 398 00:32:16,556 --> 00:32:18,796 AUTOBUSKA 399 00:32:19,436 --> 00:32:21,836 To je prvi bus? -Da. 400 00:32:23,436 --> 00:32:27,916 Ne smemo vi�e da gre�imo, nemamo prostora za gre�ke. 401 00:32:28,236 --> 00:32:31,868 Jedina �ansa nam je da je par timova iza nas, 402 00:32:32,076 --> 00:32:35,436 a nikoga nismo videli na autobuskoj. 403 00:32:37,676 --> 00:32:42,108 Hvala! -Hvala. -Stojimo u redu za karte i vidimo Kim i �ipa, 404 00:32:42,316 --> 00:32:44,508 i oni dolaze da kupe karte. 405 00:32:44,716 --> 00:32:46,748 EKSPRES LINIJA ZA SAN ANTONIO 406 00:32:46,956 --> 00:32:52,828 Ba� neprijatno. -Bilo je ba� truba, jer su Kim i �ip tako fini. 407 00:32:53,036 --> 00:32:56,876 Ali, moramo da ih pobedimo. -Hajde! Idemo! 408 00:32:57,196 --> 00:33:00,236 Na�isto su kljoknuli. -Hvala! 409 00:33:01,516 --> 00:33:07,916 Idete busom ili taksijem. -Taksijem �emo. -Da, taksi. 410 00:33:08,396 --> 00:33:10,908 Ovo je stvarno sme�no! 411 00:33:11,116 --> 00:33:15,756 Nestalo nam je goriva, a ovaj prirodni gas se puni doveka. 412 00:33:16,556 --> 00:33:21,148 Vra�amo se sa stilom, a? -Da, ne mo�e nam niko ni�ta. 413 00:33:21,356 --> 00:33:26,796 Nisu pogre�ile, to je bila bezo�na la�. 414 00:33:27,436 --> 00:33:31,276 Gadan dan. Ba� lo�e, danas nam nije i�lo. 415 00:33:31,596 --> 00:33:34,956 Sateraj ga u �o�e! -Hajde, maco! 416 00:33:35,436 --> 00:33:38,588 Dohvati je! Uzmi! To! Hajde! 417 00:33:38,796 --> 00:33:42,636 Hajde, Mirna, mo�e� ti to! Brza si! 418 00:33:44,876 --> 00:33:48,876 Uzmi je! Hvataj? 419 00:33:49,516 --> 00:33:52,876 To! -Uzmite ko�iju. 420 00:33:53,676 --> 00:33:57,148 Sad moraju ko�ijom tri kilometra do La Portenje, 421 00:33:57,356 --> 00:34:00,716 seoskog imanja starog 150 godina. 422 00:34:01,036 --> 00:34:05,996 Ovo je stanica ovog dela i poslednji tim �e biti eliminisan. 423 00:34:07,276 --> 00:34:10,316 Poslednji tim ispada. -Hvala! 424 00:34:10,796 --> 00:34:12,828 Hajde, maco! 425 00:34:13,036 --> 00:34:16,716 �arla, vuci dupe ovamo! -�to br�e, molim vas! 426 00:34:17,036 --> 00:34:21,308 Ne mogu da se popnem. -Daj stvari, da�u sve od sebe da te popnem. 427 00:34:21,516 --> 00:34:25,468 Uspela sam! -Dobro, senjor! -Idemo! 428 00:34:25,676 --> 00:34:28,876 �to br�e! Brzo, molim vas! 429 00:34:33,036 --> 00:34:37,836 Pukli smo �to nismo uzeli taksi. 430 00:34:38,316 --> 00:34:42,636 I�li smo busom koji je stao par puta na putu do grada. 431 00:34:44,876 --> 00:34:48,028 Imamo dovoljno za taksi. 432 00:34:48,236 --> 00:34:52,188 Krivi me koliko god ho�e�. -Ne krivim tebe. 433 00:34:52,396 --> 00:34:55,868 Poku�ava�. -Rekla sam da idemo na tango, ti nisi hteo. 434 00:34:56,076 --> 00:35:02,636 Pustila sam te na pero i pogre�ila �to te nisam obuzdala. 435 00:35:03,436 --> 00:35:06,316 Stvarno si lujka. 436 00:35:10,636 --> 00:35:14,428 Mirna i �arla su nam za petama, nadamo se da smo prvi. 437 00:35:14,636 --> 00:35:17,308 Naga�amo, ali tako deluje. 438 00:35:17,516 --> 00:35:21,196 Tr�a�emo kao lude i mo�da �e ispasti dobro. 439 00:35:24,396 --> 00:35:27,756 Hajde! Po�uri! -Idemo, Nik! 440 00:35:30,476 --> 00:35:33,148 �arla, trkom! -Trudim se! 441 00:35:33,356 --> 00:35:37,468 Svaki minut je va�an. -Baci torbe. -Hajde, minuti su va�ni. 442 00:35:37,676 --> 00:35:40,236 Svaki minut je va�an. 443 00:35:42,156 --> 00:35:46,316 Dobro do�li u San Antonio de Areko. -Hvala. -Hvala. 444 00:35:46,796 --> 00:35:49,836 Brendone i Nikol, vi ste prvi stigli. 445 00:35:50,636 --> 00:35:53,308 To! Strava! 446 00:35:53,516 --> 00:35:57,036 Bravo, ljudi! Bravo! -To! -Mi smo prvi i drugi. 447 00:35:57,356 --> 00:36:00,396 Slobodno reci. -�arla i Mirna... 448 00:36:00,876 --> 00:36:03,708 Vi ste druge. 449 00:36:03,916 --> 00:36:09,036 Ovog puta bolje miri�emo. -�estitam! -Hvala. 450 00:36:09,676 --> 00:36:14,956 Mirna i �arla su se pokazale kao konkurentan i jak tim. 451 00:36:15,276 --> 00:36:20,556 �vrsto sam re�ena da stignem na cilj i osvojim milion dolara. 452 00:36:20,876 --> 00:36:24,396 Da poka�em svetu �ta mogu. 453 00:36:26,156 --> 00:36:28,876 Ja �u. -Dobro. 454 00:36:29,196 --> 00:36:33,036 Bravo! Tako je! Mar�a me je zadivila. 455 00:36:33,356 --> 00:36:36,876 Trenutno je ona vo�a tima i to mi ne smeta. 456 00:36:37,196 --> 00:36:40,716 Uspela si! Hvataj je! To! 457 00:36:41,036 --> 00:36:45,036 Nadmudrila si kravu! Baci kosku, partneru! Sjajna si! 458 00:36:47,436 --> 00:36:51,116 D�ime i Mar�a, vi ste tre�i. 459 00:36:51,436 --> 00:36:53,516 Hajde! Napred, Bobe! 460 00:36:53,996 --> 00:36:59,116 Bobe, sti�u i drugi! -Brzo, �to br�e mo�ete! 461 00:37:02,476 --> 00:37:06,428 Mora�emo da budemo agresivni kad bude bitno, 462 00:37:06,636 --> 00:37:10,428 ne�u da moram da tr�im odavde i da ih obaram. 463 00:37:10,636 --> 00:37:14,316 To nije moj stil. -Hajde. 464 00:37:14,796 --> 00:37:19,276 Gubimo u�asno mnogo vremena, a bili smo ispred ostalih. 465 00:37:20,716 --> 00:37:23,596 Taksi! -Hvataj taksi! 466 00:37:24,716 --> 00:37:28,076 Taksi! -Kemi, trkom! 467 00:37:28,876 --> 00:37:32,396 Taksi! 468 00:37:33,196 --> 00:37:35,276 U�la sam! 469 00:37:35,756 --> 00:37:38,588 Hajde, Karli! -Kemi je stigla u isto vreme, 470 00:37:38,796 --> 00:37:42,748 a ovo je va�no i sad ona ne�e da pusti mene, 471 00:37:42,956 --> 00:37:47,436 ali ne�u ni ja nju, tako da sad samo sedimo ovde. 472 00:37:50,316 --> 00:37:53,516 Engleski? -Taksi? 473 00:37:54,636 --> 00:37:59,116 Sigurni smo da smo mi poslednji, ovo je biti ili ne biti. 474 00:38:07,043 --> 00:38:09,923 Trebaju nam dos taksija, ne uno. 475 00:38:10,243 --> 00:38:14,403 Eno drugog taksija! Sledi ih! 476 00:38:15,203 --> 00:38:18,403 Spremni! Kim, idemo! -Upadaj! 477 00:38:20,163 --> 00:38:24,115 Idemo, br�e! -Preteknite ta kola! 478 00:38:24,323 --> 00:38:29,555 To su Kemi i Karli, i sve sam nervozniji �to smo bli�e obele�ju. 479 00:38:29,763 --> 00:38:32,963 Imam ose�aj da je postalo ba� ru�no. 480 00:38:33,603 --> 00:38:35,843 Da! Hvala! 481 00:38:36,483 --> 00:38:39,363 �ovek samo klizi! 482 00:38:40,003 --> 00:38:44,803 Linda i Karen, vi ste �etvrte. -Nema �anse! -Ne, la�e�. 483 00:38:45,123 --> 00:38:49,763 La�e� nas. -Blokada. -Sve to s tr�anjem je gre�ka. 484 00:38:50,723 --> 00:38:53,603 Eto tako! -Ko je baja? 485 00:38:54,883 --> 00:38:58,563 Molim vas! -Preteknite ih! Mnogo va�no! 486 00:38:58,883 --> 00:39:05,283 Preti�i Eduardo! -Molim vas, dajte gas. -Eduardo! 487 00:39:05,603 --> 00:39:09,763 Brate! Pretekli smo ih! Eduardo! 488 00:39:11,363 --> 00:39:16,275 Pobesnela sam kad je �ip pokazao svoje pravo lice. Ne svi�a mi se. 489 00:39:16,483 --> 00:39:20,643 Karli, kad iza�emo iz kola, bi�e biti ili ne biti. 490 00:39:21,603 --> 00:39:24,115 To! -Bobe i D�ojs... -Da? 491 00:39:24,323 --> 00:39:27,683 Vi ste peti. -Dobro! 492 00:39:34,243 --> 00:39:36,643 Hajde, Kim! -�ta pi�e? 493 00:39:36,963 --> 00:39:40,915 Neko brz na nogama. Ja �u! -Brze ruke, noge. Kemi �e. 494 00:39:41,123 --> 00:39:44,803 Dobro, tu smo. 495 00:39:47,683 --> 00:39:51,683 Bravo! -Koline i Kristi, vi ste �esti. 496 00:39:53,443 --> 00:39:56,643 Tako smo i mislili. -Kemi, uzmi je! 497 00:40:03,683 --> 00:40:08,803 Bo�e! -Samo uleti! To! Brzo, tu ti je! 498 00:40:11,043 --> 00:40:14,243 Hajde, Kemi! Mo�e� ti to! 499 00:40:16,163 --> 00:40:20,163 Eno obele�ja. -Jo� jedan tim je tamo. 500 00:40:23,043 --> 00:40:25,923 Hajde, Kemi! Idemo! 501 00:40:26,243 --> 00:40:30,883 Poslednji tim ispada. Idemo! -Hajde, idemo! 502 00:40:31,203 --> 00:40:35,635 Doni, to su bliznakinje! -Mar�ale i Lense, vi ste sedmi. 503 00:40:35,843 --> 00:40:38,995 To! Bravo! -Uzmi je! -Hvataj! 504 00:40:39,203 --> 00:40:42,515 Poslednji tim ispada. 505 00:40:42,723 --> 00:40:47,523 Ovo je eliminacioni deo. -Poslednja �ansa da ne ispadnemo. 506 00:40:51,043 --> 00:40:54,083 Hajde! Br�e! 507 00:41:02,083 --> 00:41:06,403 �ipe i Kim, vi ste osmi. 508 00:41:09,923 --> 00:41:14,077 File, ba� deli� lepe vesti. -Hvala. -�okira� me, brate! 509 00:41:18,723 --> 00:41:21,443 Samo nam reci. -Nema veze. 510 00:41:24,483 --> 00:41:26,835 Kemi i Karli... 511 00:41:27,043 --> 00:41:31,043 Vi ste devete, jo� uvek ste u trci. 512 00:41:33,763 --> 00:41:36,275 A zna� �ta? Po�teno smo igrale. 513 00:41:36,483 --> 00:41:40,595 Znam da strah mo�e da izazove najgore u �oveku. 514 00:41:40,803 --> 00:41:45,395 Ali, ne opra�tam �ipu, ono je stvarno bilo nepotrebno. 515 00:41:45,603 --> 00:41:49,763 �elimo da pobedimo, meni je savest �ista. -Hajde! 516 00:41:50,723 --> 00:41:55,203 Du�o, nemoj da tr�i� toliko daleko od mene, predaleko si. 517 00:41:56,323 --> 00:42:00,275 �uj, �estoko si me razo�arala. -Doni, prekini, pa tr�im! 518 00:42:00,483 --> 00:42:04,163 Imam lo� predose�aj. 519 00:42:04,803 --> 00:42:08,643 Alison i Doni, vi ste poslednji. 520 00:42:09,283 --> 00:42:13,763 �ao mi je, ispali ste iz trke. -To smo i mislili. -Da. 521 00:42:15,043 --> 00:42:18,835 Sigurno ti nije lako, Doni. -Da. -S prvog na poslednje mesto. 522 00:42:19,043 --> 00:42:23,843 O�ekivali smo da budemo na �elu, ali smo sami sebe ukopali. 523 00:42:24,323 --> 00:42:29,283 Donijeva i moja veza nije ba� najidealnija. Te�ko nam je. 524 00:42:29,603 --> 00:42:33,075 Najte�e mi je u trci pala Alison. Ne podnosim je, 525 00:42:33,283 --> 00:42:36,155 ne verujem da sam s njom, menajo bih partnera. 526 00:42:36,363 --> 00:42:40,625 Zahvaljuju�i trci su se moja ose�anja prema njoj promenila. 527 00:42:40,826 --> 00:42:44,877 Obradili: Dzony95 i faks86 44363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.