Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,599 --> 00:01:15,119
She died when I was seven.
2
00:01:16,439 --> 00:01:18,959
Then I was livingin foster homes.
3
00:01:20,359 --> 00:01:21,679
Played the game...
4
00:02:23,039 --> 00:02:25,119
You really think
Calum's friends did that?
5
00:02:25,159 --> 00:02:26,679
Seems sort of what
they might do.
6
00:02:26,719 --> 00:02:27,759
The day that's in it.
7
00:02:28,919 --> 00:02:29,719
Since when does a bench
facing your house
8
00:02:29,759 --> 00:02:31,119
say "Happy Birthday!" on it?
9
00:02:31,800 --> 00:02:33,680
It says the same thing that
everything else
10
00:02:33,719 --> 00:02:36,159
that's been going on says,
"I'm watching you."
11
00:02:37,280 --> 00:02:39,760
- Is there any word from Grace?
12
00:02:39,800 --> 00:02:41,120
Oh, she's fine, Mam.
13
00:02:41,159 --> 00:02:42,319
She'll be back
when she feels like it.
14
00:02:42,360 --> 00:02:43,840
She just needs some space.
15
00:02:44,240 --> 00:02:45,680
Yeah, but where is she?
Did your text say anything--
16
00:02:45,719 --> 00:02:48,039
"Out of here
for a few days.
17
00:02:48,080 --> 00:02:49,520
Phone turned off."
18
00:02:49,560 --> 00:02:52,040
Why did she have to do that?
Turn her phone off.
19
00:02:57,159 --> 00:02:59,079
Hey, come on in.
20
00:03:04,560 --> 00:03:05,720
I'm full.
21
00:03:05,759 --> 00:03:07,039
And?
22
00:03:07,240 --> 00:03:08,960
The birthday boy?
23
00:03:14,840 --> 00:03:16,360
Okay, I'm gonna have a shower.
24
00:03:23,840 --> 00:03:25,040
Is it good?
25
00:03:26,360 --> 00:03:27,800
Yeah, it's pretty good.
26
00:03:27,840 --> 00:03:29,560
Well, maybe you should
tell her that.
27
00:03:45,879 --> 00:03:46,919
What's all this?
28
00:03:46,960 --> 00:03:48,760
Auntie A's stuff.
29
00:03:49,039 --> 00:03:50,879
Dad gave it to me
after she died.
30
00:03:50,919 --> 00:03:53,679
I'm just trying to pool
everything I possibly can
together.
31
00:03:53,719 --> 00:03:54,719
See what our options are.
32
00:03:54,759 --> 00:03:55,879
What options?
33
00:03:55,919 --> 00:03:56,959
I want us to get out of here.
34
00:03:57,000 --> 00:03:58,320
Out of this house.
35
00:03:58,360 --> 00:04:00,320
- Where?
- I don't know.
36
00:04:00,360 --> 00:04:02,560
But I promise I won't
make any decision
37
00:04:02,599 --> 00:04:05,199
about us moving without talking
it though with you first. Okay?
38
00:04:08,960 --> 00:04:10,160
Thanks for the breakfast.
39
00:04:10,199 --> 00:04:11,519
And the presents.
40
00:04:11,560 --> 00:04:13,000
You're welcome, love.
41
00:04:15,800 --> 00:04:17,800
You're gonna invite Ingrid
to your barbecue?
42
00:04:17,839 --> 00:04:19,519
Yeah. Did you invite Elaine?
43
00:04:20,079 --> 00:04:21,319
She's coming.
44
00:04:22,480 --> 00:04:24,120
- What did she get you?
- I don't know.
45
00:04:24,160 --> 00:04:26,480
But she said she was going
into town this morning.
46
00:05:10,560 --> 00:05:12,360
- So you said
he's sixteen?
- Er, yeah.
47
00:05:12,399 --> 00:05:14,599
Lots to choose from.
48
00:05:14,959 --> 00:05:17,559
Is he into fantasy, sci-fi?
49
00:05:18,160 --> 00:05:19,640
What about graphic novels?
50
00:05:19,680 --> 00:05:21,760
- Erm, I--
51
00:05:21,800 --> 00:05:23,360
Oh. Sorry.
52
00:05:24,759 --> 00:05:26,879
Erm, oh.
53
00:05:27,120 --> 00:05:29,000
Uh, erm, I'm so sorry.
54
00:05:29,040 --> 00:05:30,440
I might come back later.
55
00:05:30,480 --> 00:05:31,640
- No worries.
- But thank you so much.
56
00:05:31,680 --> 00:05:32,680
- No worries.
- Thank you. Bye.
57
00:05:34,319 --> 00:05:37,199
So have you or have you not
got Tommy to come back yet?
58
00:05:37,240 --> 00:05:39,360
Just--just--
Forget about Tommy.
59
00:05:39,399 --> 00:05:40,559
He isn't the only show in town.
60
00:05:40,759 --> 00:05:42,639
I've got a list of other
cheaper contractors
61
00:05:42,680 --> 00:05:44,000
that we can use.
62
00:05:44,040 --> 00:05:45,120
Jesus, Frank,
you and your lists.
63
00:05:46,519 --> 00:05:47,679
Let me guess, nobody's willing
to jump into Tommy's boots
64
00:05:47,720 --> 00:05:48,760
while they're still warm?
65
00:05:49,160 --> 00:05:50,480
You know, it's okay, Frank.
66
00:05:50,879 --> 00:05:53,719
I'll sort it myself but first
I want a word with Finn.
67
00:05:54,079 --> 00:05:55,639
Do you know where
he was last night?
68
00:05:56,319 --> 00:05:57,679
He was at home. Why?
69
00:05:57,959 --> 00:05:59,999
I'd like to discuss
that with Finn.
70
00:06:01,120 --> 00:06:03,120
Yeah, well, you're not gonna
find him out here.
71
00:06:03,160 --> 00:06:06,080
He opened up his wound again
cleaning up around the site.
72
00:06:06,120 --> 00:06:07,520
He's at the doctor's.
73
00:06:09,639 --> 00:06:12,199
Your Jenny's back
working there, isn't she?
74
00:06:29,199 --> 00:06:30,639
High pain threshold.
75
00:06:30,680 --> 00:06:33,280
- No. I'm crying inside.
76
00:06:33,319 --> 00:06:36,439
Now, there's too much sharing
nowadays if you ask me.
77
00:06:36,480 --> 00:06:38,400
Push it all down into
a tight little space
78
00:06:38,439 --> 00:06:40,079
- and get on with it.
- Mm.
79
00:06:41,639 --> 00:06:44,159
So you like a guy
who hides his feelings?
80
00:06:46,160 --> 00:06:48,320
I thought you were scared
of my mother.
81
00:06:49,360 --> 00:06:51,080
Maybe I shouldn't have been.
82
00:06:53,759 --> 00:06:55,319
Maybe she's scared of me.
83
00:06:56,040 --> 00:06:58,160
It would be a mistake
to think that.
84
00:07:07,959 --> 00:07:09,399
Yeah.
85
00:07:13,879 --> 00:07:15,159
So, what do I owe ya?
86
00:07:15,199 --> 00:07:17,159
I heard it's
pay for play around here.
87
00:07:17,199 --> 00:07:19,319
You can settle up outside.
88
00:07:19,360 --> 00:07:21,520
They don't trust you
with the cash.
89
00:07:24,160 --> 00:07:26,400
- Don't believe
everything you hear.
- Ah.
90
00:07:27,160 --> 00:07:29,720
Anyway, I'll see you around?
91
00:07:29,759 --> 00:07:30,919
Don't know when, though.
92
00:07:30,959 --> 00:07:32,639
I think Calum's barbecue?
93
00:07:32,680 --> 00:07:34,360
Ah. Yeah. It's a date.
94
00:07:34,959 --> 00:07:37,039
It's not. Erm...
95
00:07:37,079 --> 00:07:38,679
- But I will be there.
- Yeah.
96
00:07:38,720 --> 00:07:40,080
I'll be there as well.
97
00:07:40,800 --> 00:07:42,960
- Okay.
- Jenny!
98
00:07:44,759 --> 00:07:45,919
What's going on?
99
00:07:45,959 --> 00:07:47,039
Don't know.
100
00:07:49,000 --> 00:07:51,960
- You are not listening to me.
- I am listening to you.
101
00:07:52,000 --> 00:07:53,120
- Jenny!
- Michael?
102
00:07:53,160 --> 00:07:54,400
How could you do this to me?
103
00:07:54,800 --> 00:07:56,520
- Okay, back off, chum.
- Finn! It's fine. It's fine.
104
00:07:56,560 --> 00:07:58,600
Michael, what is wrong?
What are you doing?
105
00:07:58,639 --> 00:08:00,719
She's mine!
Nell is mine, isn't she?
106
00:08:02,560 --> 00:08:04,160
Er, Michael--
107
00:08:04,920 --> 00:08:06,320
You can't--!
108
00:08:06,639 --> 00:08:08,079
How did you think you were
going to get away with this?
109
00:08:08,120 --> 00:08:09,560
Huh? Is it because
you're an Ahern?
110
00:08:09,600 --> 00:08:11,400
One law for you lot,
another for the rest of us?
111
00:08:11,439 --> 00:08:13,079
- What's going on?
- Ask her.
112
00:08:13,120 --> 00:08:14,920
Ask that thief you have
working for you!
113
00:08:14,959 --> 00:08:16,879
She had our baby
without telling me.
114
00:08:16,920 --> 00:08:19,520
- Michael. Michael, please--
- Don't touch me, Jen!
115
00:08:22,720 --> 00:08:24,600
My office, Jenny. Now.
116
00:08:27,439 --> 00:08:30,239
- So, that was...
- My ex-husband.
117
00:08:32,399 --> 00:08:33,479
Yeah.
118
00:08:40,759 --> 00:08:43,519
- Kevin, I can explain.
- Jen, I'm sorry, but--
119
00:08:43,960 --> 00:08:45,280
That's it.
120
00:08:45,840 --> 00:08:47,560
You brought this on yourself.
121
00:08:48,159 --> 00:08:50,039
This is your fault.
122
00:08:51,399 --> 00:08:53,079
It had to have been
someone in the family.
123
00:08:53,120 --> 00:08:54,400
You're the only ones
I ever told.
124
00:08:54,440 --> 00:08:56,520
Yes, but it's not
just us you told.
125
00:08:56,559 --> 00:08:58,559
You told Frank.
Now I'm not saying
126
00:08:58,600 --> 00:09:01,720
he said anything himself
but Finn is staying with them.
127
00:09:01,759 --> 00:09:02,799
Mum...
128
00:09:03,120 --> 00:09:05,720
I just lost my job.
129
00:09:06,039 --> 00:09:07,919
Michael could sue me,
130
00:09:07,960 --> 00:09:09,720
he could even take
Nell away! Jesus!
131
00:09:09,759 --> 00:09:11,239
He is not gonna do that.
Come on.
132
00:09:11,279 --> 00:09:13,439
How do you know?!
How do you know
what he'll do?
133
00:09:13,480 --> 00:09:16,080
All you care about is
pinning it on Finn.
134
00:09:16,879 --> 00:09:19,999
Finn... tried to protect me.
135
00:09:20,039 --> 00:09:21,919
He thought Michael
was going to hurt me.
136
00:09:21,960 --> 00:09:23,480
Wait. Finn was there?
137
00:09:23,519 --> 00:09:25,959
- At the surgery?
- Of course, he was.
138
00:09:26,000 --> 00:09:27,960
Wasn't enough for him
to light the fuse.
139
00:09:28,000 --> 00:09:29,720
He needed to see it
go off for himself.
140
00:09:29,759 --> 00:09:32,319
- Like he did at the café.
- Do you even yourself?
141
00:09:32,360 --> 00:09:33,880
It doesn't make any sense.
142
00:09:33,919 --> 00:09:36,399
Why would he do that?
Why would he do any of it?
143
00:09:36,440 --> 00:09:39,640
You have this idea that Finn is
out to mess with us.
144
00:09:39,679 --> 00:09:40,719
Why?!
145
00:09:41,279 --> 00:09:42,919
- Why?!
- It's money, you know?
146
00:09:42,960 --> 00:09:44,640
He thinks we're gonna
pay him off.
147
00:09:44,679 --> 00:09:45,719
What money?
148
00:09:45,759 --> 00:09:46,959
There wasn't any inheritance
149
00:09:47,000 --> 00:09:48,480
and the insurance is long gone.
150
00:09:48,840 --> 00:09:50,480
- At least you
got a share, Anna.
- Don't start Jenny.
151
00:09:50,519 --> 00:09:52,359
That embryo didn't just
fall into your handbag.
152
00:09:52,399 --> 00:09:54,359
- What did you say?
- Stop this.
153
00:09:55,399 --> 00:09:56,999
This is exactly what he wants.
154
00:09:57,039 --> 00:09:59,079
Us at each other's throats.
155
00:09:59,120 --> 00:10:00,960
How many things have to happen
156
00:10:01,000 --> 00:10:03,200
before you see this
can't be a coincidence?
157
00:10:03,240 --> 00:10:06,160
It is Finn. All of it.
It has to be.
158
00:10:06,200 --> 00:10:10,120
Now, more than ever
we need to stick together.
159
00:10:10,159 --> 00:10:11,999
We keep him out.
160
00:10:12,039 --> 00:10:14,879
We give him nothing.
We tell him nothing.
161
00:10:14,919 --> 00:10:18,399
As long as we do that,
he won't be able to get to us.
162
00:10:25,639 --> 00:10:27,999
Thank you, Mary.
That was very
163
00:10:28,480 --> 00:10:32,440
Anybody else who would like to
share with us this morning?
164
00:10:33,559 --> 00:10:36,719
- Please.
- Thank you. Er, hi.
165
00:10:36,759 --> 00:10:37,999
I'm Elaine.
166
00:10:38,039 --> 00:10:39,719
- Hi, Elaine.
- Hi.
167
00:10:39,759 --> 00:10:41,959
And I am...
168
00:10:42,679 --> 00:10:43,759
A ginger.
169
00:10:43,799 --> 00:10:45,279
- Sorry.
170
00:10:45,320 --> 00:10:46,480
I'm...
171
00:10:47,360 --> 00:10:50,400
I'm an alcoholic
and it's been...
172
00:10:50,919 --> 00:10:52,199
six years
173
00:10:52,559 --> 00:10:54,719
two months, twelve days
since my last drink.
174
00:10:58,120 --> 00:10:59,520
Sorry. I've got--
175
00:11:00,159 --> 00:11:02,359
Allergies.
Sorry.
176
00:11:05,879 --> 00:11:07,559
Ah, so today...
177
00:11:08,440 --> 00:11:10,800
Today is my
eldest son's birthday.
178
00:11:10,840 --> 00:11:13,960
And he and his brother
haven't been living with me
179
00:11:14,000 --> 00:11:15,280
since they were quite small.
180
00:11:15,320 --> 00:11:16,960
And I'm trying to make up
for lost time.
181
00:11:17,000 --> 00:11:18,320
You know, if that's possible.
182
00:11:18,360 --> 00:11:20,560
I haven't even
bought him a present yet.
183
00:11:21,720 --> 00:11:23,640
And not for the reasons
I used to have
184
00:11:23,679 --> 00:11:24,919
for not getting him one.
185
00:11:24,960 --> 00:11:26,360
You know, too drunk...
186
00:11:27,000 --> 00:11:28,480
forgot, didn't care.
187
00:11:29,759 --> 00:11:31,319
I'm afraid of getting it wrong.
188
00:11:31,360 --> 00:11:35,040
Because if I get it wrong,
it's like admitting
189
00:11:35,080 --> 00:11:36,720
I don't know him.
190
00:11:37,159 --> 00:11:38,919
That I lost him back then.
191
00:11:38,960 --> 00:11:41,160
And that I will, erm...
192
00:11:43,720 --> 00:11:44,960
Sorry.
193
00:11:46,159 --> 00:11:48,079
Part of why I feel today
is so hard...
194
00:11:48,120 --> 00:11:50,400
is because it
reminds me that...
195
00:11:51,559 --> 00:11:54,439
he almost didn't have
any more birthdays.
196
00:11:54,480 --> 00:11:56,200
He almost died...
197
00:11:56,759 --> 00:11:57,959
when he was a child.
198
00:11:58,000 --> 00:11:59,520
In a fire.
199
00:11:59,559 --> 00:12:01,759
A fire that I always
thought was my fault.
200
00:12:02,559 --> 00:12:04,039
But it wasn't.
201
00:12:04,080 --> 00:12:05,880
And I lived with
that guilt for a long time,
202
00:12:05,919 --> 00:12:07,759
it kept me from my children.
203
00:12:08,360 --> 00:12:10,960
And by the time I found out,
204
00:12:11,519 --> 00:12:14,959
it wasn't me, it was too late
to do anything about it.
205
00:12:15,840 --> 00:12:17,600
And that's my challenge.
206
00:12:18,840 --> 00:12:21,760
To forgive, to move on,
207
00:12:22,080 --> 00:12:23,520
to be better every day
208
00:12:23,840 --> 00:12:26,040
and above all, stay sober.
209
00:12:26,679 --> 00:12:27,959
Thank you.
210
00:12:36,799 --> 00:12:38,119
Thank you, Elaine.
211
00:12:38,159 --> 00:12:40,479
Thanks for sharing
that with us.
212
00:12:46,559 --> 00:12:49,279
Anybody else who would like
to share with us?
213
00:12:50,519 --> 00:12:51,559
Elaine.
214
00:12:52,159 --> 00:12:53,359
Elaine.
215
00:12:55,240 --> 00:12:57,200
Please leave me alone.
216
00:12:57,240 --> 00:12:59,040
Now, look,
I didn't know you'd be there.
217
00:12:59,399 --> 00:13:00,919
And what you heard in there--
218
00:13:00,960 --> 00:13:02,080
Stays in there.
219
00:13:02,480 --> 00:13:04,160
Honestly, I know how
the fellowship works.
220
00:13:05,159 --> 00:13:06,759
I'll find another meeting.
221
00:13:06,960 --> 00:13:08,760
If there's one today,
I'll take it.
222
00:13:09,759 --> 00:13:11,119
Feel like I need it.
223
00:13:12,960 --> 00:13:14,120
There's one in Ballagh.
224
00:13:14,159 --> 00:13:15,559
At mid-day.
225
00:13:15,960 --> 00:13:18,320
- How long have you--?
- Been sober?
226
00:13:18,360 --> 00:13:19,600
Yeah.
227
00:13:21,120 --> 00:13:22,360
A couple of years.
228
00:13:25,559 --> 00:13:26,639
Okay.
229
00:13:27,600 --> 00:13:29,360
You won't get it
wrong with Calum.
230
00:13:30,759 --> 00:13:32,159
No matter what you do,
231
00:13:33,559 --> 00:13:34,959
he's your son.
232
00:13:36,240 --> 00:13:37,960
And he wants you in his life.
233
00:13:39,240 --> 00:13:40,720
How would you know that?
234
00:13:40,759 --> 00:13:42,079
Calum's actually one of
the only ones
235
00:13:42,120 --> 00:13:43,720
around here I feel I do know.
236
00:13:43,759 --> 00:13:44,919
He's a great kid.
237
00:13:45,320 --> 00:13:46,600
Going through a lot of stuff.
238
00:13:46,639 --> 00:13:50,279
I mean, his dad
killed his grandad.
239
00:13:50,799 --> 00:13:51,999
It's bound to mess with you.
240
00:13:53,360 --> 00:13:55,120
I'm not sure you should be
talking to him about that.
241
00:13:55,159 --> 00:13:57,279
Well, at least he was
talking to me.
242
00:13:58,279 --> 00:13:59,959
About Denis being my dad now.
243
00:14:01,960 --> 00:14:04,280
All right. I gotta go.
244
00:14:04,879 --> 00:14:07,279
You want to get Calum
a present, right?
245
00:14:10,080 --> 00:14:11,760
Well, if you wanted a hint,
246
00:14:13,360 --> 00:14:16,080
I know something that
would really blow his mind.
247
00:14:24,679 --> 00:14:26,479
All right, I don't wantyou second guessing
248
00:14:26,519 --> 00:14:29,159
what you thinkI'd might have loved or...
249
00:14:29,200 --> 00:14:31,440
what would have made me proud.
250
00:14:35,360 --> 00:14:37,360
I'm proud of you
just by being yourself.
251
00:14:38,080 --> 00:14:39,560
There's just one thing.
252
00:14:41,559 --> 00:14:42,559
What?
253
00:14:44,360 --> 00:14:46,600
Don't go into
the family business.
254
00:14:47,639 --> 00:14:49,359
The Ahern business.
255
00:14:49,879 --> 00:14:51,159
Why?
256
00:14:52,000 --> 00:14:54,040
There's such a thing
as too close.
257
00:14:55,519 --> 00:14:58,719
The Aherns can have a way of
dragging you into their dramas.
258
00:15:01,159 --> 00:15:03,119
I just want you to do...
259
00:15:04,799 --> 00:15:06,319
what you want to do.
260
00:15:10,320 --> 00:15:12,160
Did you get dragged
into something?
261
00:15:23,960 --> 00:15:25,680
- Hiya, man.
- Hey.
262
00:15:25,720 --> 00:15:26,840
What's happening?
263
00:15:27,240 --> 00:15:29,360
- Hey, killer.
- Who's that?
264
00:15:30,799 --> 00:15:32,279
You ever piss off, Andy?
265
00:15:33,639 --> 00:15:35,959
I don't think you want to be
talking to me that way.
266
00:15:36,159 --> 00:15:37,759
Unless it's all bullshit.
267
00:15:37,799 --> 00:15:39,199
How you never hurt a fly.
268
00:15:39,240 --> 00:15:40,640
So which is it?
269
00:15:40,679 --> 00:15:43,359
- Huh?! Which is it?
- Yo, Calum!
270
00:15:44,679 --> 00:15:45,959
Is there a problem?
271
00:15:46,000 --> 00:15:48,040
Andy, come on.
272
00:15:48,840 --> 00:15:50,320
We're not done here, yeah?
273
00:16:04,879 --> 00:16:06,359
Happy birthday, man.
274
00:16:07,759 --> 00:16:09,079
It's not brand new, but...
275
00:16:09,399 --> 00:16:11,319
at least the next time
you see your friends,
276
00:16:11,360 --> 00:16:13,120
you'll have something
to show them, eh?
277
00:16:28,639 --> 00:16:31,159
Where you off to?
I thought we were going
to the beach.
278
00:16:34,639 --> 00:16:36,039
Andy Dillon showed up.
279
00:16:36,080 --> 00:16:37,560
But Finn scared him off.
280
00:16:38,679 --> 00:16:39,959
Hi, Ingrid.
281
00:16:45,679 --> 00:16:47,119
Hey, Finn.
282
00:16:48,600 --> 00:16:50,280
Have you thought about
any more, you know...
283
00:16:50,320 --> 00:16:51,640
our dads? How we can
find out more?
284
00:16:51,679 --> 00:16:53,519
Oh, let's not
talk about it now.
285
00:16:53,559 --> 00:16:54,919
It's your birthday.
286
00:16:55,240 --> 00:16:56,880
Go and have some fun
with your pretty little lady.
287
00:16:56,919 --> 00:16:58,679
That's what I'd do. Go on.
288
00:17:00,440 --> 00:17:02,360
See you at the barbecue later!
289
00:17:22,200 --> 00:17:23,640
Hi, Grace.
290
00:17:25,079 --> 00:17:26,559
Where are you?
291
00:17:27,480 --> 00:17:28,600
Dublin?
292
00:17:28,960 --> 00:17:30,240
How long are you
gonna be out there?
293
00:17:30,279 --> 00:17:31,679
You're not coming to the party?
294
00:17:32,960 --> 00:17:35,000
Okay. Bye.
295
00:17:36,039 --> 00:17:37,319
Was that Grace?
296
00:17:37,519 --> 00:17:39,599
Don't ring her back, Mum.
She's not in the mood.
297
00:17:39,640 --> 00:17:42,040
She's fine, she's just...
She's not coming tonight.
298
00:17:42,440 --> 00:17:45,080
- Oh, where is she?
Did she say?
- Dublin.
299
00:17:45,839 --> 00:17:47,999
- Alanna has a flat there.
- Alanna?
300
00:17:49,000 --> 00:17:51,560
But I saw her this morning
and she never said anything.
301
00:17:54,079 --> 00:17:54,919
I didn't think it was
possible to hate that woman
302
00:17:54,960 --> 00:17:56,560
any more than I already did.
303
00:17:56,960 --> 00:17:58,240
I know the feeling.
304
00:18:02,119 --> 00:18:03,479
Oh, come on in.
305
00:18:05,359 --> 00:18:06,959
You look like you're
coming down with it?
306
00:18:07,000 --> 00:18:08,360
I dunno.
307
00:18:08,400 --> 00:18:09,960
It's just--
it's just allergies.
308
00:18:10,000 --> 00:18:11,160
Hi, Anna.
309
00:18:11,200 --> 00:18:12,360
Is, er, Calum here?
310
00:18:12,400 --> 00:18:13,720
No. He's at the beach.
311
00:18:13,759 --> 00:18:16,879
I wanted to give him
his present so...
312
00:18:16,920 --> 00:18:18,240
I'll make sure he gets it.
313
00:18:21,319 --> 00:18:22,839
- Hey!
314
00:18:22,880 --> 00:18:24,680
- Good timing.
315
00:18:24,720 --> 00:18:25,960
Hi, guys.
316
00:18:26,000 --> 00:18:28,800
Birthday boy!
Come here!
317
00:18:28,839 --> 00:18:30,439
Happy birthday!
318
00:18:33,319 --> 00:18:34,559
Hope you like this.
319
00:18:38,720 --> 00:18:40,000
Oh, my God.
A camera!
320
00:18:40,039 --> 00:18:41,679
That's amazing.
Thank you so much!
321
00:18:41,720 --> 00:18:44,200
- Well, somebody's happy.
- How'd you know?!
322
00:18:44,240 --> 00:18:45,880
Well, I just went with my gut.
323
00:18:45,920 --> 00:18:48,560
Right. I need to be off.
I'll see you later, Elaine?
324
00:18:48,599 --> 00:18:50,559
Eer, yeah, I'll be there.
Don't you worry.
325
00:18:54,119 --> 00:18:55,119
Mum.
326
00:18:55,160 --> 00:18:56,680
Can we talk?
327
00:18:56,720 --> 00:18:57,960
Look, I'm in a bit of a hurry,
Anna. What is it?
328
00:18:58,279 --> 00:18:59,999
I've been thinking of
renting a place in town.
329
00:19:00,039 --> 00:19:01,319
- For now.
- What?
330
00:19:01,720 --> 00:19:02,920
Why? That is insane.
331
00:19:02,960 --> 00:19:04,200
You've a whole house
here to yourself.
332
00:19:04,680 --> 00:19:06,840
- It's not exactly to myself.
- Listen.
333
00:19:06,880 --> 00:19:08,360
I don't think you realise
just how much
334
00:19:08,400 --> 00:19:09,800
renting costs, even here.
335
00:19:09,839 --> 00:19:10,839
Put it out of your head, Anna.
336
00:19:11,960 --> 00:19:13,960
Er, look, I've left
messages for Michael.
337
00:19:14,000 --> 00:19:15,520
And if he calls the landline,
338
00:19:15,559 --> 00:19:19,159
tell him I want to
see him. Okay? Bye.
339
00:19:43,759 --> 00:19:45,599
Sorry, Val. Too late.
340
00:19:46,079 --> 00:19:48,119
I've the lads prepping
another job already.
341
00:19:50,079 --> 00:19:51,479
Tommy, I want to make sure
342
00:19:51,519 --> 00:19:53,159
you're acting off
the best information.
343
00:19:53,839 --> 00:19:56,359
You think someone was
pouring poison in me ear?
344
00:19:56,920 --> 00:19:58,080
Were they?
345
00:19:58,359 --> 00:20:00,719
Whatever way I heard it,
doesn't make it less true
346
00:20:00,759 --> 00:20:01,919
does it, huh?
347
00:20:01,960 --> 00:20:03,200
You can't go
spending money like that
348
00:20:03,240 --> 00:20:05,960
- and leave wages unpaid.
- Hm.
349
00:20:09,200 --> 00:20:11,360
Your Kira's having a baby,
isn't she?
350
00:20:13,200 --> 00:20:15,080
Yeah, she's living with us
at the moment.
351
00:20:15,400 --> 00:20:16,800
Herself and Pavel.
352
00:20:17,279 --> 00:20:19,199
Idiot roofer
that knocked her up.
353
00:20:20,359 --> 00:20:21,399
Why?
354
00:20:28,759 --> 00:20:31,519
I was hoping you were going for
one of them Indecent Proposals.
355
00:20:38,559 --> 00:20:39,759
Frank's okay with this?
356
00:20:40,119 --> 00:20:41,759
Well, he'll have to be.
Won't he?
357
00:20:49,160 --> 00:20:50,560
First thing in the morning.
358
00:21:38,680 --> 00:21:40,040
Did you know?
359
00:21:41,160 --> 00:21:42,960
Only after the ship had sailed.
360
00:21:44,759 --> 00:21:46,719
None of us knew what
she was planning, Michael.
361
00:21:46,759 --> 00:21:49,439
If we had of, we would have
talked her out of it.
362
00:22:00,480 --> 00:22:02,440
- Michael, who told you?
- I don't know.
363
00:22:02,480 --> 00:22:04,240
- Michael.
- I don't know!
364
00:22:06,400 --> 00:22:08,360
I got this in the post.
365
00:22:21,160 --> 00:22:22,760
Do you still have the envelope?
366
00:22:56,440 --> 00:22:59,240
Did you tell Finn who the
father of Jenny's baby was?
367
00:23:00,200 --> 00:23:01,520
Why would I do that?
368
00:23:03,640 --> 00:23:06,120
Val. Back again.
369
00:23:07,359 --> 00:23:08,679
You didn't mention
that Grace
370
00:23:08,720 --> 00:23:10,040
was staying in
your flat in Dublin.
371
00:23:10,279 --> 00:23:11,999
She didn't want anyone to know.
372
00:23:12,039 --> 00:23:13,159
Who am I to interfere?
373
00:23:13,759 --> 00:23:16,479
Tommy Hehir will be
back on site tomorrow.
374
00:23:16,519 --> 00:23:17,959
We're giving him one of
the units at cost
375
00:23:18,000 --> 00:23:19,560
to his daughter.
376
00:23:21,359 --> 00:23:22,399
Fine.
377
00:23:22,759 --> 00:23:24,119
And by the way, Alanna?
378
00:23:24,160 --> 00:23:27,000
It was your decision
to delay Tommy's payment
379
00:23:27,039 --> 00:23:28,359
that made him walk.
380
00:23:28,880 --> 00:23:30,280
Now I want you to tell Finn
381
00:23:30,319 --> 00:23:32,119
that there's no job
for him here anymore.
382
00:23:32,160 --> 00:23:34,000
No, no. I won't do that.
383
00:23:34,039 --> 00:23:36,479
Yes, you will, Frank.
A job makes it easier
for him to stay.
384
00:23:36,519 --> 00:23:38,119
And that is
the last thing I want!
385
00:23:38,160 --> 00:23:39,400
Well, too bad.
386
00:23:39,440 --> 00:23:41,320
He's got a feel for it.
For the men.
387
00:23:42,200 --> 00:23:43,720
He's his father's son
in that regard.
388
00:23:43,759 --> 00:23:45,919
It's almost like he
taught him the ropes.
389
00:23:46,160 --> 00:23:48,160
Well, he didn't.
They never met.
390
00:23:48,519 --> 00:23:51,079
Really?
Well, it's just...
391
00:23:51,960 --> 00:23:53,200
It's just what?
392
00:23:53,640 --> 00:23:55,240
Well, according to Finn they
crossed paths
393
00:23:55,279 --> 00:23:56,719
a few times over the years.
394
00:23:56,759 --> 00:23:58,239
When Denis would be in England.
395
00:23:58,440 --> 00:23:59,760
Finn says he couldn't
get enough
396
00:24:00,119 --> 00:24:01,559
of hearing about life
in the Ahern house.
397
00:24:04,319 --> 00:24:05,759
It's just the once or twice.
398
00:24:07,519 --> 00:24:09,959
Well, it doesn't
change anything.
399
00:24:26,119 --> 00:24:27,519
See, the truth is...
400
00:24:28,640 --> 00:24:30,680
See, this is the only family
I have left.
401
00:24:31,440 --> 00:24:32,880
What about your mother?
402
00:24:33,119 --> 00:24:34,639
She died when I was seven.
403
00:24:35,680 --> 00:24:37,600
And I was livingin foster homes.
404
00:24:39,160 --> 00:24:40,960
- Val.
405
00:24:42,000 --> 00:24:44,560
- Take this. Come on.
406
00:24:48,759 --> 00:24:50,279
It's fine, you can drive on it.
407
00:24:51,759 --> 00:24:54,519
What is it? What's wrong?
408
00:24:55,920 --> 00:24:57,280
I think he knows.
409
00:24:58,640 --> 00:25:00,240
Oh, God.
410
00:25:01,079 --> 00:25:03,719
I think he knows.
I think Denis told him.
411
00:25:04,279 --> 00:25:07,119
Finn told Frank and Alanna
they met each other.
412
00:25:09,960 --> 00:25:11,960
That would explain a lot.
413
00:25:12,000 --> 00:25:13,280
Yeah.
414
00:25:30,079 --> 00:25:32,439
Shh. Hey.
415
00:25:42,079 --> 00:25:43,319
Hi.
416
00:25:44,119 --> 00:25:46,559
Look, I--I know you
wasn't expecting to see me
417
00:25:46,599 --> 00:25:47,919
till later but...
418
00:25:47,960 --> 00:25:49,760
thought you might
appreciate these.
419
00:25:49,799 --> 00:25:51,079
Some doughnuts.
420
00:25:52,559 --> 00:25:53,679
Oh. Erm..
421
00:26:07,960 --> 00:26:09,320
Everything all right?
422
00:26:09,839 --> 00:26:11,199
I got fired.
423
00:26:12,319 --> 00:26:13,159
Why?
424
00:26:13,200 --> 00:26:14,560
Well, you were there.
425
00:26:14,599 --> 00:26:15,759
What do you think?
426
00:26:16,240 --> 00:26:19,320
It was
a domestic scene at most.
427
00:26:19,359 --> 00:26:21,199
Just nothing more than
a slap on the wrist.
428
00:26:21,240 --> 00:26:23,560
Er, there was a previous...
429
00:26:24,559 --> 00:26:25,799
misunderstanding.
430
00:26:25,839 --> 00:26:28,119
Involving some guns.
431
00:26:29,119 --> 00:26:30,319
Well, then.
432
00:26:30,799 --> 00:26:32,279
You better get your job back.
433
00:26:33,200 --> 00:26:34,400
Or another one.
434
00:26:34,960 --> 00:26:36,560
You can't be unemployed
with a baby.
435
00:26:36,599 --> 00:26:37,879
No.
436
00:26:38,200 --> 00:26:39,800
I think the law
is different here in Ireland.
437
00:26:39,839 --> 00:26:41,559
Hey, it's not funny, Jenny.
438
00:26:42,720 --> 00:26:44,920
Having a child
you can't support is no joke.
439
00:26:44,960 --> 00:26:46,240
Even with the best intentions.
440
00:26:46,279 --> 00:26:48,359
It's the child who bears
the brunt of it all.
441
00:26:48,400 --> 00:26:49,920
- Finn--
- No, listen!
442
00:26:49,960 --> 00:26:52,640
It's fucking irresponsible
443
00:26:52,680 --> 00:26:55,320
to have a child that
you can't support.
444
00:26:56,200 --> 00:26:58,360
I'm going to need you
to leave, Finn.
445
00:26:59,960 --> 00:27:01,600
Er. I'm sorry.
446
00:27:02,279 --> 00:27:04,039
Let's go get
a coffee or something.
447
00:27:04,079 --> 00:27:05,399
Leave now.
448
00:27:06,759 --> 00:27:08,039
Goodbye, Finn.
449
00:27:41,480 --> 00:27:42,520
Hey, Finn.
450
00:27:45,119 --> 00:27:46,519
What is Michael doing here?
451
00:27:46,559 --> 00:27:47,799
I asked him to come.
452
00:27:48,039 --> 00:27:49,119
You did what?
453
00:27:49,160 --> 00:27:50,600
You said it yourself.
454
00:27:50,640 --> 00:27:51,880
You could be
in really big trouble.
455
00:27:52,200 --> 00:27:53,640
So the sooner you
sort it out, the better.
456
00:28:17,880 --> 00:28:19,440
Thanks for inviting me, Val.
457
00:28:24,039 --> 00:28:25,919
I didn't invite you.
458
00:28:39,160 --> 00:28:40,680
Frank, you're on steak duty.
459
00:28:40,720 --> 00:28:42,280
All right,
just like the old days.
460
00:28:42,839 --> 00:28:45,559
You know, we used to do this
nearly every weekend.
461
00:28:45,599 --> 00:28:48,319
Girls used to be running
around like wild things.
462
00:28:48,359 --> 00:28:49,719
It's a pity Grace isn't here.
463
00:28:49,759 --> 00:28:52,239
I mean, she was
the wildest of the lot.
464
00:28:52,279 --> 00:28:53,639
It was good times.
465
00:28:54,160 --> 00:28:55,520
I'll take your word for it.
466
00:28:55,559 --> 00:28:56,799
I think these times
aren't so shabby.
467
00:28:56,839 --> 00:28:57,799
Don't you agree?
468
00:28:57,839 --> 00:28:59,079
Thank you.
469
00:29:01,119 --> 00:29:02,399
I'll go get the gas.
470
00:29:03,119 --> 00:29:05,279
Am I the only one
that finds that disturbing?
471
00:29:06,160 --> 00:29:09,000
They're happy,
that's what matters, isn't it?
472
00:29:09,039 --> 00:29:11,359
Why do you all have
a problem with that?
473
00:29:11,720 --> 00:29:12,920
What?
474
00:29:12,960 --> 00:29:14,200
I'm sure you just feel
it's weird
475
00:29:15,640 --> 00:29:16,760
that your uncle's with the
same woman your dad was with.
476
00:29:16,799 --> 00:29:18,959
Cathy, Grace shouldn't
have told you that.
477
00:29:19,720 --> 00:29:21,800
Well, Grace shouldn't have
done a lot of things.
478
00:29:22,759 --> 00:29:25,159
Okay, well, I'm going to get
another drink.
479
00:29:34,359 --> 00:29:35,999
You were never
going to tell me?
480
00:29:36,039 --> 00:29:38,119
I didn't exactly
think this through, Michael.
481
00:29:38,160 --> 00:29:39,920
I didn't plan anything.
482
00:29:39,960 --> 00:29:42,320
Right? I just knew that
I wanted...
483
00:29:43,000 --> 00:29:45,640
that I needed...
484
00:29:46,359 --> 00:29:47,359
her.
485
00:29:50,200 --> 00:29:51,560
Can you understand that?
486
00:29:52,480 --> 00:29:54,920
Yeah, but she's not just yours.
487
00:29:54,960 --> 00:29:56,360
She's a part of me as well.
488
00:29:57,400 --> 00:29:59,120
You know what? I'm glad whoever
it was sent me that card.
489
00:29:59,160 --> 00:30:00,400
Because if they didn't...
490
00:30:01,359 --> 00:30:03,159
I might never have known.
491
00:30:03,200 --> 00:30:05,440
Or found out, like, years later
when she's grown up.
492
00:30:06,559 --> 00:30:07,599
And that--
493
00:30:09,279 --> 00:30:10,959
That would not have been fair.
494
00:30:12,559 --> 00:30:14,599
I could never forgive you
for that, Jenny.
495
00:30:16,880 --> 00:30:18,280
Can you forgive me now?
496
00:30:20,039 --> 00:30:21,479
You know, I've been thinking...
497
00:30:22,400 --> 00:30:24,400
- Since I spoke to your mom.
- Michael, just please.
498
00:30:24,440 --> 00:30:26,320
Just don't get any lawyers
involved, all right?
499
00:30:26,359 --> 00:30:27,879
I'm already in
way over my head.
500
00:30:27,920 --> 00:30:29,400
That's not...
501
00:30:29,880 --> 00:30:31,320
That's not what I'm thinking.
502
00:30:33,559 --> 00:30:35,079
Look, I wanted--
503
00:30:36,359 --> 00:30:38,119
Like, we wanted this together.
504
00:30:41,799 --> 00:30:43,319
Maybe we still can.
505
00:30:51,160 --> 00:30:52,760
It doesn't prove anything.
506
00:30:53,160 --> 00:30:54,280
Besides, he wouldn't have heard
507
00:30:54,319 --> 00:30:55,599
about Jenny
until he was here, so...
508
00:30:55,640 --> 00:30:57,320
So? So he rang
a mate in England
509
00:30:57,359 --> 00:30:58,959
and got him to send
the card from there.
510
00:30:59,000 --> 00:31:00,120
We all have mates
in England, Val.
511
00:31:00,160 --> 00:31:01,360
Everyone here does.
512
00:31:04,240 --> 00:31:06,280
What is it that
you're thinking exactly?
513
00:31:07,000 --> 00:31:08,480
He's trying to
squeeze you for money?
514
00:31:09,359 --> 00:31:11,119
Well, he's going about it
the wrong way.
515
00:31:11,160 --> 00:31:13,840
First you threaten
and then you do stuff.
516
00:31:14,200 --> 00:31:15,560
It makes no sense.
517
00:31:16,160 --> 00:31:17,520
Unless...
518
00:31:18,359 --> 00:31:19,559
Unless what?
519
00:31:20,240 --> 00:31:22,240
Unless he just wants to
hurt you all.
520
00:31:23,599 --> 00:31:25,039
That's his end game.
521
00:31:25,759 --> 00:31:27,119
But why would he
want to do that?
522
00:31:28,880 --> 00:31:30,240
More likely,
it isn't him at all.
523
00:31:30,279 --> 00:31:32,039
It isn't any one person.
524
00:31:33,759 --> 00:31:35,719
Val, erm...
525
00:31:36,440 --> 00:31:38,320
I don't know how well you have
your ear to the ground,
526
00:31:38,359 --> 00:31:40,999
but this isn't the most
popular family in town.
527
00:31:42,960 --> 00:31:44,800
Denis had a way with people,
528
00:31:44,839 --> 00:31:49,559
a way of making them not notice
all the privilege, if you like.
529
00:31:50,160 --> 00:31:51,680
But now he's gone.
530
00:31:52,359 --> 00:31:54,359
You're saying I'm to blame?
531
00:31:55,440 --> 00:31:57,320
Because I don't glad-hand?
532
00:31:57,359 --> 00:31:59,319
Because I don't buy rounds
for people I don't know?
533
00:31:59,359 --> 00:32:00,799
In pubs I don't visit?
534
00:32:00,839 --> 00:32:02,119
Because I don't shaft people
535
00:32:02,160 --> 00:32:04,040
when they're no
use for me anymore?
536
00:32:04,079 --> 00:32:05,639
Because I don't
sleep with every--
537
00:32:05,680 --> 00:32:07,520
Jesus Christ, Val!
Just leave me out of it.
538
00:32:07,559 --> 00:32:09,639
I know I shouldn't even
have asked around about Finn.
539
00:32:09,680 --> 00:32:11,520
But I did.
Because you asked me.
540
00:32:11,559 --> 00:32:13,879
For Grace, for--for
everyone else, but that's it.
541
00:32:13,920 --> 00:32:15,120
That's all I can do.
542
00:32:15,519 --> 00:32:17,119
- Sorry.
- Well, yeah, I am sorry, too.
543
00:32:17,160 --> 00:32:19,520
I am sorry that I ever
thought that your loyalty
544
00:32:19,559 --> 00:32:22,159
extended beyond your
relationship with my daughter.
545
00:32:25,039 --> 00:32:26,239
bb
546
00:32:32,680 --> 00:32:33,840
Ah. Sorry.
547
00:32:33,880 --> 00:32:35,000
Oh, don't worry.
548
00:32:35,319 --> 00:32:37,359
- Got any word from Grace?
- No.
549
00:32:37,400 --> 00:32:38,960
She'll turn up.
Just not tonight.
550
00:32:39,000 --> 00:32:40,160
I'm sure Grace is fine.
551
00:32:40,200 --> 00:32:41,440
As for your son?
552
00:32:41,480 --> 00:32:43,600
I think he might be sick.
We need to go.
553
00:32:43,640 --> 00:32:45,200
He seems okay, Cathy.
554
00:32:45,559 --> 00:32:46,559
Joe?
555
00:32:46,960 --> 00:32:48,320
Of course, yeah.
556
00:32:49,119 --> 00:32:50,519
See ya, Anna.
557
00:32:50,559 --> 00:32:52,039
Okay. Bye.
558
00:33:09,759 --> 00:33:10,799
Cold beer?
559
00:33:11,119 --> 00:33:12,959
No, I'm good, thanks.
560
00:33:15,759 --> 00:33:17,359
This is all lovely.
561
00:33:17,960 --> 00:33:19,440
Frank told me this used to be
562
00:33:19,480 --> 00:33:21,680
- a regular thing
back in the day.
- Hmm.
563
00:33:22,079 --> 00:33:23,439
Wish you coulda seen that.
564
00:33:26,160 --> 00:33:27,960
I'll give you 20,000.
565
00:33:31,759 --> 00:33:32,919
Who do I have to kill for that?
566
00:33:32,960 --> 00:33:34,720
You just have to leave.
567
00:33:34,759 --> 00:33:36,239
What, the party?
568
00:33:36,960 --> 00:33:38,600
Do you want the money or not?
569
00:33:45,200 --> 00:33:46,640
Can you write a cheque?
570
00:33:47,559 --> 00:33:48,799
No problem.
571
00:33:49,039 --> 00:33:53,559
Make it out to...
Jennifer Ahern.
572
00:33:55,759 --> 00:33:56,879
Excuse me?
573
00:33:57,160 --> 00:33:58,520
If you write
the cheque to Jenny,
574
00:33:59,039 --> 00:34:00,439
I'll go back to England.
575
00:34:01,039 --> 00:34:02,519
She could do with
the help, Val.
576
00:34:02,559 --> 00:34:03,959
She's got a baby.
577
00:34:04,440 --> 00:34:05,920
And she just lost her job.
578
00:34:05,960 --> 00:34:07,440
Don't fuck with me,
I swear I'll--
579
00:34:07,480 --> 00:34:09,200
Kick me out of the family?
580
00:34:10,280 --> 00:34:11,760
It's too late for that.
581
00:34:13,000 --> 00:34:14,960
I've always been on
the outside.
582
00:34:16,360 --> 00:34:18,000
The outside looking in.
583
00:34:24,800 --> 00:34:26,040
Right?
584
00:34:59,280 --> 00:35:00,680
- Ingrid.
- Hi.
585
00:35:01,000 --> 00:35:02,920
- You look gorgeous.
- Thank you. So do you, Elaine.
586
00:35:02,960 --> 00:35:05,920
- Thank you.
- Calum's very pleased
with his camera.
587
00:35:05,960 --> 00:35:08,000
Well, I don't want
to be the one to
588
00:35:08,039 --> 00:35:09,639
stand in the way
of his talent.
589
00:35:09,679 --> 00:35:12,319
Speaking of which,
some stuff on that course.
590
00:35:12,679 --> 00:35:14,679
And you know, a good friend
of mine teaches there.
591
00:35:14,719 --> 00:35:17,279
I think there's some photos
and stuff in that.
592
00:35:17,320 --> 00:35:19,520
- I think you'd like it.
- Like what?
593
00:35:20,119 --> 00:35:21,919
It's just some,
er, college stuff.
594
00:35:21,960 --> 00:35:24,360
A course I think
Calum should consider.
595
00:35:24,960 --> 00:35:26,160
And where is this course?
596
00:35:26,199 --> 00:35:28,479
NCAD. Dublin.
597
00:35:29,119 --> 00:35:30,639
I know where NCAD is.
598
00:35:30,679 --> 00:35:32,119
The clue's in the D.
599
00:35:33,800 --> 00:35:35,120
What?
600
00:35:36,760 --> 00:35:38,440
The D stands for Design.
601
00:35:39,079 --> 00:35:41,399
National College
of Art and Design.
602
00:35:41,960 --> 00:35:43,400
Right.
603
00:35:44,000 --> 00:35:45,760
But the great thing is,
I have a cousin
604
00:35:45,800 --> 00:35:47,880
who lives just around
the corner from there
605
00:35:47,920 --> 00:35:49,120
She's got a spare room.
606
00:35:49,159 --> 00:35:50,679
Double bed.
607
00:35:53,760 --> 00:35:55,240
Oh, that was the line,
608
00:35:55,280 --> 00:35:57,320
just there and I crossed it.
Didn't I?
609
00:35:57,960 --> 00:35:59,280
It's grand.
610
00:35:59,320 --> 00:36:00,920
I better go.
Something I need to do.
611
00:36:02,880 --> 00:36:04,320
Excuse me.
612
00:36:19,360 --> 00:36:20,600
You know what I'd like to do?
613
00:36:21,519 --> 00:36:22,599
Get pissed?
614
00:36:24,559 --> 00:36:26,239
Blow some shit up.
615
00:36:44,320 --> 00:36:45,720
Hope he likes it.
616
00:36:49,159 --> 00:36:50,959
Anna made him a cake.
617
00:36:52,360 --> 00:36:54,320
Well, we can bring both out.
618
00:36:54,360 --> 00:36:57,520
Elaine, this isn't the way
to handle Anna.
619
00:36:57,559 --> 00:36:59,399
She's already close
to breaking point.
620
00:36:59,440 --> 00:37:02,080
If you think I can control her,
you're mistaken.
621
00:37:02,559 --> 00:37:05,519
She's scared that you're going
to take the boys away from her.
622
00:37:05,559 --> 00:37:08,999
Now, from where I'm standing?
I can see why she'd think that.
623
00:37:12,119 --> 00:37:13,639
I suppose it can be a spare.
624
00:37:14,519 --> 00:37:15,559
Thank you.
625
00:37:19,960 --> 00:37:21,440
What was that?
626
00:37:29,159 --> 00:37:30,479
God, that felt good.
627
00:37:31,599 --> 00:37:32,799
Mind if I try?
628
00:37:33,719 --> 00:37:35,719
Just, er, careful, Finn.
You have to, erm--
629
00:37:35,760 --> 00:37:36,760
No, I'm good.
630
00:37:44,960 --> 00:37:46,600
- Good shot!
631
00:37:46,639 --> 00:37:48,239
Way to go, bro.
632
00:37:54,920 --> 00:37:56,360
Nice one, sis.
633
00:37:57,880 --> 00:38:00,640
So is Calum not that into guns?
634
00:38:00,679 --> 00:38:04,159
- Hm?
- Or is he more
the creative type like Elaine?
635
00:38:05,039 --> 00:38:07,439
Calum! You wanna try?
636
00:38:07,480 --> 00:38:08,560
Come on.
637
00:38:13,519 --> 00:38:14,879
- Elaine--
- No, no.
638
00:38:14,920 --> 00:38:16,040
- How does it go?
- I'll show you.
639
00:38:16,079 --> 00:38:17,679
You stand like this.
640
00:38:17,719 --> 00:38:19,159
- See?
- No, no. What the hell
are you doing?
641
00:38:19,559 --> 00:38:21,039
- You aim with care,
Calum. Hold it up.
- Calum, don't.
642
00:38:21,079 --> 00:38:21,999
- Aim...
- What the hell are you doing?
643
00:38:22,039 --> 00:38:23,959
Now, squeeze.
644
00:38:24,639 --> 00:38:25,719
- Jesus!
645
00:38:26,039 --> 00:38:27,359
Okay, okay,
let's leave it there.
646
00:38:27,400 --> 00:38:29,760
- Anna. Come on.
- No, Jacob needs a try.
647
00:38:29,800 --> 00:38:30,960
It's okay, Mum.
648
00:38:31,000 --> 00:38:32,320
Come on, all the Aherns shoot.
649
00:38:32,360 --> 00:38:33,800
No,
he's not an Ahern.
650
00:38:33,840 --> 00:38:35,200
Of course, he is.
They both are.
651
00:38:35,239 --> 00:38:36,519
No, they're not.
Rory wasn't.
652
00:38:36,559 --> 00:38:38,319
- I'm not. So they're not.
653
00:38:41,760 --> 00:38:43,360
Oh, all right. Erm...
654
00:38:43,400 --> 00:38:46,160
You think that's a good look
in front of the boys, do you?
655
00:38:46,199 --> 00:38:49,039
Yum. You must really miss this.
656
00:38:49,079 --> 00:38:51,279
All right, come on.
Let's all just go inside.
657
00:38:51,320 --> 00:38:53,000
- Okay?
- No. Not finished.
658
00:38:53,760 --> 00:38:54,840
- Anna!
- Jesus!
659
00:38:54,880 --> 00:38:56,320
Anna! Anna!
660
00:38:56,360 --> 00:38:58,360
I think that's enough now,
don't you?
661
00:38:59,920 --> 00:39:00,960
Yeah?
662
00:39:11,679 --> 00:39:12,959
That's not my cake.
663
00:39:22,039 --> 00:39:23,479
You okay, Elaine?
664
00:39:24,760 --> 00:39:27,400
You know, it's not fair to
tease you about your drinking.
665
00:39:29,440 --> 00:39:31,680
You know, alcoholics
tend to remember
666
00:39:31,719 --> 00:39:33,159
exactly how long it's been
667
00:39:33,199 --> 00:39:34,519
since their last drink.
668
00:39:34,559 --> 00:39:37,399
And you said what?
"A couple of years".
669
00:39:39,239 --> 00:39:40,519
Give or take.
670
00:39:42,960 --> 00:39:44,200
Okay.
671
00:39:51,840 --> 00:39:54,320
- It's Kiksegage!
Say that again.
672
00:39:54,360 --> 00:39:57,200
No, stop.
It's chocolate biscuit cake.
673
00:39:57,239 --> 00:39:59,359
My mum used to
make it for me as well.
674
00:40:03,440 --> 00:40:04,880
Are you not gonna get
yourself a slice?
675
00:40:04,920 --> 00:40:06,920
Oh! I wish I could.
676
00:40:06,960 --> 00:40:09,360
I can't taste a thing
with this blocked shnozzle.
677
00:40:22,440 --> 00:40:23,600
Ooh, Jenny.
678
00:40:24,599 --> 00:40:25,639
Mm.
679
00:40:26,559 --> 00:40:28,839
Biscuit cake?
Chocolate biscuit cake?
680
00:40:28,880 --> 00:40:30,160
Sure.
681
00:40:54,159 --> 00:40:55,959
I heard your
little chat with Mum.
682
00:40:58,000 --> 00:40:59,480
We could have split the cash.
683
00:41:02,199 --> 00:41:03,679
Is it you?
684
00:41:04,519 --> 00:41:06,759
Behind all the stuff
that's been happening?
685
00:41:07,480 --> 00:41:09,360
Did you send a card to Michael?
686
00:41:10,559 --> 00:41:11,559
No.
687
00:41:12,760 --> 00:41:14,680
Well, you would say that,
wouldn't you?
688
00:41:14,719 --> 00:41:16,159
If it was you.
689
00:41:20,400 --> 00:41:21,960
If you want to trust me, Jenny.
690
00:41:22,360 --> 00:41:24,120
You're going to have to
take that leap.
691
00:41:25,559 --> 00:41:27,079
A leap away from your mum.
692
00:41:30,000 --> 00:41:31,360
My turn.
693
00:41:33,960 --> 00:41:35,240
Denis and Alanna?
694
00:41:40,960 --> 00:41:42,320
Were there others?
695
00:41:48,559 --> 00:41:49,599
It's old news.
696
00:41:51,679 --> 00:41:54,559
And you... and Michael?
697
00:41:55,760 --> 00:41:57,120
Old news, too?
698
00:42:01,480 --> 00:42:02,560
I think so.
699
00:42:43,320 --> 00:42:44,360
Drop it.
700
00:42:49,440 --> 00:42:50,960
I don't like Finn.
701
00:42:51,519 --> 00:42:52,559
Why not?
702
00:42:54,599 --> 00:42:56,959
You've always been someone
who thinks for himself.
703
00:42:57,400 --> 00:43:00,080
But now he's making you
think what he wants.
704
00:43:00,679 --> 00:43:01,759
He's not.
705
00:43:02,159 --> 00:43:03,319
He believes that dad
didn't kill Denis.
706
00:43:03,360 --> 00:43:04,760
That's the same as me.
707
00:43:05,440 --> 00:43:07,120
Calum, I know you
need the truth.
708
00:43:07,159 --> 00:43:09,119
But you--
but you ever just think
709
00:43:09,159 --> 00:43:10,759
the truth is what
you've been told?
710
00:43:11,559 --> 00:43:13,119
Just don't close your mind off
at the idea.
711
00:43:13,159 --> 00:43:14,679
Oh, I've closed
my mind, am I?
712
00:43:15,400 --> 00:43:18,240
- Calum, please don't--
- No, piss off, Ingrid!
713
00:43:18,760 --> 00:43:20,320
Get lost!
714
00:43:21,880 --> 00:43:24,160
- Are you serious?
- Go!
715
00:43:37,400 --> 00:43:38,440
Hey!
716
00:43:40,559 --> 00:43:41,639
Hey.
717
00:43:41,840 --> 00:43:43,440
- Hey, Ingrid.
718
00:43:44,000 --> 00:43:45,040
What's the matter?
719
00:43:45,079 --> 00:43:46,439
Is it Calum?
720
00:43:47,440 --> 00:43:50,040
Yeah, it's not all his fault.
721
00:43:50,960 --> 00:43:52,360
Well, whose fault is it?
722
00:44:11,000 --> 00:44:12,240
What is it?
723
00:44:13,400 --> 00:44:15,200
Ingrid thinks Finn has been
724
00:44:15,239 --> 00:44:17,079
filling Calum's head
with ideas.
725
00:44:17,119 --> 00:44:18,239
What sort of ideas?
726
00:44:18,679 --> 00:44:21,359
Like the idea his father
didn't kill Denis.
727
00:44:27,280 --> 00:44:29,560
I was at a meeting earlier.
728
00:44:29,599 --> 00:44:30,999
An AA meeting.
729
00:44:31,039 --> 00:44:33,439
And he-- he just turned up.
730
00:44:36,239 --> 00:44:38,039
What happened at the meeting?
731
00:44:38,079 --> 00:44:40,479
He knows I was
blamed for the fire.
732
00:44:41,239 --> 00:44:42,719
Jesus, Elaine!
733
00:44:43,280 --> 00:44:44,920
What if he tells the boys?
734
00:44:44,960 --> 00:44:47,640
I know! I didn't expect him
to show up like that!
735
00:44:47,679 --> 00:44:50,799
By the time I realised it,
it was too late.
736
00:44:50,840 --> 00:44:52,160
We need to sort this.
737
00:44:52,199 --> 00:44:53,879
First things first.
738
00:44:53,920 --> 00:44:55,800
The boys stay with you tonight.
739
00:44:55,840 --> 00:44:57,440
I don't want that bastard
near them
740
00:44:57,480 --> 00:44:58,920
for the rest of the evening.
741
00:44:58,960 --> 00:45:00,080
Can you go now?
742
00:45:00,119 --> 00:45:02,239
Yeah, but...
Anna won't let me.
743
00:45:02,280 --> 00:45:04,320
No. Leave Anna to me.
744
00:45:05,239 --> 00:45:06,519
- Are you okay?
- Yeah.
745
00:45:06,559 --> 00:45:08,399
I'm fine--I'm fine.
I think I'm
746
00:45:08,440 --> 00:45:10,880
ready to admit
it's a cold, I--
747
00:45:10,920 --> 00:45:12,400
I'm fine.
748
00:45:20,440 --> 00:45:23,160
He's asleep now. At last.
749
00:45:23,199 --> 00:45:24,559
What are you having?
750
00:45:27,760 --> 00:45:29,240
Been a while, hah?
751
00:45:31,920 --> 00:45:33,240
Thank you.
752
00:45:40,519 --> 00:45:41,999
Come on, sit down.
753
00:45:58,239 --> 00:46:00,079
Joe? Can you put that down?
754
00:46:05,280 --> 00:46:09,040
"Possession of a firearm...
previous bodily harm".
755
00:46:09,559 --> 00:46:10,639
Shit.
756
00:46:12,000 --> 00:46:14,160
Sorry. I--I need to print this.
757
00:46:20,559 --> 00:46:23,719
Val, call me. I've heard back
from England. It's important.
758
00:46:23,760 --> 00:46:25,200
Val?
759
00:46:26,920 --> 00:46:28,480
You care about the Aherns
760
00:46:28,519 --> 00:46:30,359
than you care about
your own family, Joe?
761
00:46:31,840 --> 00:46:33,560
- Joe!
- Cathy, I can't.
762
00:46:34,239 --> 00:46:36,359
Don't walk out
that door. Joe!
763
00:46:36,840 --> 00:46:38,040
Joe!
764
00:46:39,519 --> 00:46:42,559
Fuck's sake!
765
00:47:10,519 --> 00:47:12,559
You're always
cleaning up after her.
766
00:47:13,559 --> 00:47:15,279
It would be nice
not to have to.
767
00:47:18,679 --> 00:47:19,959
She isn't their mother.
768
00:47:20,000 --> 00:47:21,080
She is.
769
00:47:21,119 --> 00:47:22,599
And so are you.
770
00:47:23,280 --> 00:47:25,960
The sooner you accept that,
the better for everybody.
771
00:47:26,719 --> 00:47:29,399
- She's isn't their mother.
- Listen.
772
00:47:30,679 --> 00:47:32,119
Elaine's not the problem .
773
00:47:32,159 --> 00:47:33,399
Not now.
774
00:47:34,880 --> 00:47:37,520
I don't think you should let
Finn spend time with the boys.
775
00:47:37,559 --> 00:47:40,319
Finn, Finn, Finn, Finn, Finn...
776
00:47:40,360 --> 00:47:43,600
He is encouraging Calum
to believe Rory was innocent.
777
00:47:44,960 --> 00:47:47,800
Rory was innocent.
It's the truth.
778
00:47:48,559 --> 00:47:51,039
You think truth is
what the boys need?
779
00:47:51,440 --> 00:47:54,280
Finn knows Elaine's
blamed for the fire.
780
00:47:54,320 --> 00:47:56,240
Now, if he tells them that,
781
00:47:56,280 --> 00:47:59,040
they will never believe
anything we tell them again.
782
00:48:01,440 --> 00:48:02,720
Oh, come on.
783
00:48:02,760 --> 00:48:05,560
Come on, come on.
Let's get you to bed.
784
00:48:05,960 --> 00:48:08,000
You can have a lie in,
in the morning.
785
00:48:08,719 --> 00:48:11,839
You'll have a bit of peace
and quiet for a change. Hm?
786
00:48:12,519 --> 00:48:14,599
Elaine took the boys
for the night.
787
00:48:17,360 --> 00:48:18,400
Hmm?
788
00:48:20,360 --> 00:48:22,120
Why did you let her do that?
789
00:48:22,159 --> 00:48:24,119
- Jesus Christ!
- Anna...
790
00:48:24,159 --> 00:48:25,559
I want them back here
right now!
791
00:48:25,599 --> 00:48:27,639
- Anna, please, Anna.
- Just give me your phone.
792
00:48:27,679 --> 00:48:31,039
- Just give me your phone now!
- Okay, okay.
793
00:48:31,519 --> 00:48:32,559
No...
794
00:48:36,800 --> 00:48:37,960
Pick up.
795
00:48:38,360 --> 00:48:40,160
Pick up, pick up,
pick up, pick up!
796
00:49:02,840 --> 00:49:04,680
- Mum!
797
00:49:49,159 --> 00:49:50,799
Calum, are you okay?
798
00:49:50,840 --> 00:49:52,920
Are you okay?
All right.
799
00:49:52,960 --> 00:49:55,440
All right. Your brother...
800
00:50:11,599 --> 00:50:13,959
- Oh, no. Not Joe.
51851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.