Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,437 --> 00:00:04,264
Previously on "Resident Alien"...
2
00:00:04,265 --> 00:00:06,135
Get in!
3
00:00:06,136 --> 00:00:07,441
- Maybe he's not dead.
- What?
4
00:00:07,442 --> 00:00:09,269
We have to go back and see.
5
00:00:09,270 --> 00:00:10,966
Joseph is an alien.
6
00:00:10,967 --> 00:00:12,098
They're real.
7
00:00:12,099 --> 00:00:13,273
They abduct people,
8
00:00:13,274 --> 00:00:14,839
and they don't remember.
9
00:00:14,840 --> 00:00:15,971
No!
10
00:00:15,972 --> 00:00:18,060
At least let me remember this time.
11
00:00:18,061 --> 00:00:19,844
- Ah!
- Bridget is back,
12
00:00:19,845 --> 00:00:21,150
and he is murder-y.
13
00:00:22,239 --> 00:00:23,806
I love him.
14
00:00:24,589 --> 00:00:27,156
I gave the ball to Robert,
but the Greys kidnapped him.
15
00:00:27,157 --> 00:00:31,073
And their stupid, beautiful
hybrids have it and my DNA.
16
00:00:31,074 --> 00:00:32,596
They can speed up their plans
17
00:00:32,597 --> 00:00:34,163
for the cavern at Yellowstone.
18
00:00:34,164 --> 00:00:35,425
I am building a bomb
19
00:00:35,426 --> 00:00:37,514
that can destroy the Greys' spaceship.
20
00:00:37,515 --> 00:00:40,344
Some son of a bitch stole my bomb.
21
00:01:18,252 --> 00:01:21,690
_
22
00:01:24,783 --> 00:01:26,461
_
23
00:01:30,496 --> 00:01:31,761
_
24
00:01:31,801 --> 00:01:34,113
_
25
00:01:36,928 --> 00:01:37,928
_
26
00:01:42,189 --> 00:01:44,234
_
27
00:02:15,787 --> 00:02:20,182
sync and corrections by awaqededwww.addic7ed.com.
28
00:02:20,183 --> 00:02:22,793
- Who would steal the bomb?
- Joseph.
29
00:02:22,794 --> 00:02:25,753
He must have slipped in
while I was sleeping.
30
00:02:25,754 --> 00:02:29,322
Handsome people, they think
they can just do anything.
31
00:02:29,323 --> 00:02:31,976
So the Greys have
your DNA and the ball.
32
00:02:31,977 --> 00:02:33,152
Mm.
33
00:02:33,153 --> 00:02:34,327
They could blow up Yellowstone
34
00:02:34,328 --> 00:02:36,198
and destroy the Earth any minute.
35
00:02:36,199 --> 00:02:37,634
- Yeah.
- And if I send my forces in,
36
00:02:37,635 --> 00:02:39,593
the Greys will just freeze them?
37
00:02:39,594 --> 00:02:41,029
Yeah.
38
00:02:41,030 --> 00:02:42,204
That's it.
39
00:02:42,205 --> 00:02:43,858
It's over. I...
40
00:02:43,859 --> 00:02:46,077
I can't stop them.
41
00:02:46,078 --> 00:02:48,993
Has anyone seen my tablet?
42
00:02:48,994 --> 00:02:50,560
Oh, there it is.
43
00:02:50,561 --> 00:02:53,955
Bridget, you have had
enough screen time, okay?
44
00:02:55,610 --> 00:02:57,176
It's... me.
45
00:02:57,177 --> 00:02:58,829
No, no, no, this is my son.
46
00:02:58,830 --> 00:03:02,530
He is young, and he is still
experimenting with his look.
47
00:03:05,054 --> 00:03:08,012
Okay, terrible twos.
48
00:03:08,013 --> 00:03:09,100
Don't slam it, you...
49
00:03:10,581 --> 00:03:13,279
If your alien ship
didn't fly over that night,
50
00:03:13,280 --> 00:03:15,759
my father would still be alive.
51
00:03:15,760 --> 00:03:18,936
I spent my entire life
looking for aliens
52
00:03:18,937 --> 00:03:22,810
so that I can kill them all
and rid this Earth
53
00:03:22,811 --> 00:03:24,900
of all you monsters.
54
00:03:26,380 --> 00:03:27,858
This is my safe space.
55
00:03:27,859 --> 00:03:30,121
I'm feeling not safe.
56
00:03:30,122 --> 00:03:33,124
You know what I mean.
You're one of the good ones.
57
00:03:33,125 --> 00:03:36,171
One of the good ones?
58
00:03:36,172 --> 00:03:38,260
I caught you in a racism.
59
00:03:38,261 --> 00:03:39,392
It's too late.
60
00:03:39,393 --> 00:03:41,045
It's really over.
61
00:03:41,046 --> 00:03:42,612
No, it is not.
62
00:03:42,613 --> 00:03:44,397
I just need to get my bomb back
63
00:03:44,398 --> 00:03:46,050
and blow up the Greys' spaceship.
64
00:03:46,051 --> 00:03:47,530
I have to find Joseph.
65
00:03:47,531 --> 00:03:49,445
It may take a little time.
66
00:03:49,446 --> 00:03:51,273
He travels by portal.
67
00:03:51,274 --> 00:03:53,841
What?
68
00:03:53,842 --> 00:03:54,929
What portal?
69
00:03:54,930 --> 00:03:57,366
The portal... portals.
70
00:03:57,367 --> 00:03:59,325
The Greys, it's how they get
71
00:03:59,326 --> 00:04:01,675
from place to place
and jump timelines.
72
00:04:01,676 --> 00:04:03,285
It's the same technology I used
73
00:04:03,286 --> 00:04:06,375
to go back in time to become Goliath.
74
00:04:06,376 --> 00:04:07,855
I explained all of this to you.
75
00:04:07,856 --> 00:04:10,031
Sometimes I think
you do not listen to me.
76
00:04:10,032 --> 00:04:12,556
You know, my words matter.
77
00:04:16,430 --> 00:04:19,301
Don't worry.
78
00:04:19,302 --> 00:04:21,999
I'll find Joseph.
79
00:04:22,000 --> 00:04:25,742
Humans spend most of their
lives searching for something.
80
00:04:25,743 --> 00:04:29,529
Some days, it's a Grey hybrid
alien who stole your bomb.
81
00:04:29,530 --> 00:04:32,619
The next day, it's car keys.
82
00:04:32,620 --> 00:04:34,142
And some days,
what they're searching for
83
00:04:34,143 --> 00:04:35,926
is the strength
to tell someone they love
84
00:04:35,927 --> 00:04:38,059
that their world is falling apart.
85
00:04:38,060 --> 00:04:40,148
- Hi.
- Hey.
86
00:04:47,722 --> 00:04:50,464
- I need to tell you...
- I need to tell you something.
87
00:04:51,987 --> 00:04:53,117
Sorry.
88
00:04:53,118 --> 00:04:54,858
No, you go.
89
00:05:00,474 --> 00:05:04,520
You ever have
something so crazy happen
90
00:05:04,521 --> 00:05:06,828
that you have no idea what to do?
91
00:05:08,395 --> 00:05:09,657
Yeah.
92
00:05:11,398 --> 00:05:13,313
Yeah, I have.
93
00:05:56,312 --> 00:05:57,965
Hey.
94
00:05:57,966 --> 00:06:00,054
I may only have time
to do a few more of these.
95
00:06:00,055 --> 00:06:01,403
I'm finally here.
96
00:06:01,404 --> 00:06:02,884
I can see the Grey hybrids.
97
00:06:04,451 --> 00:06:07,191
Oh, they really are so hot,
it's scary.
98
00:06:07,192 --> 00:06:11,544
Maybe I'm... just scared.
99
00:06:11,545 --> 00:06:15,504
Look, I always thought
I was put here to ski,
100
00:06:15,505 --> 00:06:18,507
but maybe it's this.
101
00:06:18,508 --> 00:06:20,596
It's kind of like avalanche control...
102
00:06:20,597 --> 00:06:23,512
make an explosion
to prevent a disaster.
103
00:06:23,513 --> 00:06:26,385
Same, except on the mountain,
104
00:06:26,386 --> 00:06:30,301
there's not much chance that
I'm gonna blow myself up too.
105
00:06:30,302 --> 00:06:33,696
But hey, if I die saving everyone,
106
00:06:33,697 --> 00:06:36,830
at least I'll know
I was here for a reason.
107
00:06:36,831 --> 00:06:39,354
And I know you'll all be proud of me.
108
00:06:39,355 --> 00:06:42,662
Not pushing this, but...
109
00:06:42,663 --> 00:06:44,185
big bronze statue of me on a horse
110
00:06:44,186 --> 00:06:46,448
might be a nice tribute.
111
00:06:46,449 --> 00:06:47,710
It was D'arcy.
112
00:06:47,711 --> 00:06:48,885
She would not steal a bomb.
113
00:06:48,886 --> 00:06:50,365
There is not even any vodka in it.
114
00:06:50,366 --> 00:06:52,846
Elliot said that she came to his house
115
00:06:52,847 --> 00:06:54,717
and said she was gonna do
something big
116
00:06:54,718 --> 00:06:56,589
so that people would be proud of her.
117
00:06:56,590 --> 00:06:57,894
This must be it.
118
00:06:57,895 --> 00:06:59,461
We have to find her.
119
00:07:00,550 --> 00:07:02,551
It was not her. It was Joseph.
120
00:07:02,552 --> 00:07:05,032
He stole the bomb!
121
00:07:05,033 --> 00:07:06,381
What bomb?
122
00:07:06,382 --> 00:07:07,775
Never mind. It was her.
123
00:07:08,863 --> 00:07:10,472
What the hell are you doing here?
124
00:07:10,473 --> 00:07:12,561
Why, do you want to drug me again?
125
00:07:12,562 --> 00:07:13,606
You want to be a dickhead again?
126
00:07:13,607 --> 00:07:16,043
Yeah, I do.
127
00:07:16,044 --> 00:07:18,524
Well, I don't, actually.
128
00:07:18,525 --> 00:07:20,264
Tell me what this formula does.
129
00:07:22,180 --> 00:07:23,920
And if you say anything
about ice cream,
130
00:07:23,921 --> 00:07:25,618
I'll know you might be lying.
131
00:07:25,619 --> 00:07:30,057
This formula allows the Greys
to make the Earth uninhabitable
132
00:07:30,058 --> 00:07:33,452
for everything except their species.
133
00:07:33,453 --> 00:07:35,279
So not humans?
134
00:07:35,280 --> 00:07:37,281
No.
135
00:07:37,282 --> 00:07:38,587
And not half-humans?
136
00:07:38,588 --> 00:07:40,154
Yeah, no.
137
00:07:40,155 --> 00:07:42,722
Wait, you didn't even know
what your own plan was?
138
00:07:42,723 --> 00:07:45,115
I knew something was up.
139
00:07:45,116 --> 00:07:48,292
They were acting weird
and wouldn't make eye contact.
140
00:07:48,293 --> 00:07:50,164
Every time they would,
they would smile too big.
141
00:07:50,165 --> 00:07:53,297
Like when everyone is invited
to a party except you.
142
00:07:53,298 --> 00:07:55,561
Oh, God, I thought you didn't
want to go to Kayla's birthday.
143
00:07:55,562 --> 00:07:57,650
Of course I want to go
to Kalayla's birthday.
144
00:07:57,651 --> 00:07:59,347
It's Kayla. I've told you
that so many times.
145
00:07:59,348 --> 00:08:01,044
- Kaylala.
- Will you drop it?
146
00:08:01,045 --> 00:08:02,785
I can't believe
they were gonna let me die.
147
00:08:02,786 --> 00:08:04,961
After everything I've done for them.
148
00:08:04,962 --> 00:08:07,311
I haven't had a day off
in seven years.
149
00:08:07,312 --> 00:08:09,705
That is horrible.
150
00:08:09,706 --> 00:08:12,491
Even Septids get two weeks off a year.
151
00:08:12,492 --> 00:08:13,622
It isn't just the vacations.
152
00:08:13,623 --> 00:08:15,319
The per diem is shit.
153
00:08:15,320 --> 00:08:18,148
We have the worst health plan.
154
00:08:18,149 --> 00:08:19,889
You know, when I got in a fight
with a Lepticon last year,
155
00:08:19,890 --> 00:08:21,935
cut my hand, I was
out of pocket for the stitches.
156
00:08:21,936 --> 00:08:23,632
- That's horrible.
- Yeah.
157
00:08:23,633 --> 00:08:25,068
Had you met your deductible?
158
00:08:25,069 --> 00:08:28,463
Can we please stop talking
about health care, okay?
159
00:08:28,464 --> 00:08:29,638
D'arcy is in danger.
160
00:08:29,639 --> 00:08:31,248
The world could end any day now.
161
00:08:31,249 --> 00:08:32,989
Today, actually.
162
00:08:32,990 --> 00:08:34,991
- Today?
- They gave your ball to Frank
163
00:08:34,992 --> 00:08:36,776
and told him to fill
the chamber at Yellowstone
164
00:08:36,777 --> 00:08:38,168
- with water.
- Oh, my God.
165
00:08:38,169 --> 00:08:43,522
We can help you defeat
this son of a bitch Frank.
166
00:08:43,523 --> 00:08:46,176
- How?
- I built a bomb.
167
00:08:46,177 --> 00:08:49,440
And her clown-haired friend,
she stole it.
168
00:08:49,441 --> 00:08:51,355
With the... the stupid-looking...
169
00:08:51,356 --> 00:08:52,748
Oh, stop it. God.
170
00:08:52,749 --> 00:08:53,967
She's headed to Yellowstone
171
00:08:53,968 --> 00:08:56,404
because she's gonna do
something stupid.
172
00:08:56,405 --> 00:08:58,275
But if you could help us find her,
173
00:08:58,276 --> 00:09:00,234
then we could use the bomb
and stop them.
174
00:09:00,235 --> 00:09:01,496
It may be too late.
175
00:09:01,497 --> 00:09:04,412
We have to try. Joseph, please.
176
00:09:04,413 --> 00:09:08,111
Look, I... I know that there is
a human part of you that cares.
177
00:09:08,112 --> 00:09:09,809
I saw it the night that we went out...
178
00:09:09,810 --> 00:09:11,854
you know, before you threatened
to kill me.
179
00:09:11,855 --> 00:09:14,291
- Oh.
- This planet, it's your home.
180
00:09:14,292 --> 00:09:16,598
It's life. It matters.
181
00:09:16,599 --> 00:09:18,340
Harry gets it. Tell him, Harry.
182
00:09:19,776 --> 00:09:21,429
If you help us,
183
00:09:21,430 --> 00:09:23,126
Asta will date you again.
184
00:09:23,127 --> 00:09:25,128
Or we could just focus
on the planet part.
185
00:09:25,129 --> 00:09:26,477
- She's playing hard to get.
- Oh...
186
00:09:26,478 --> 00:09:28,349
You'll get there. Come on.
187
00:09:28,350 --> 00:09:31,395
I'm not gonna die for these bastards.
188
00:09:31,396 --> 00:09:32,962
Let's date.
189
00:09:32,963 --> 00:09:34,224
Do it. Let's do it.
190
00:09:34,225 --> 00:09:35,661
- Yes.
- And you should definitely
191
00:09:35,662 --> 00:09:37,706
send in that receipt for the stitches.
192
00:09:37,707 --> 00:09:39,229
It's too late. You only have a year.
193
00:09:39,230 --> 00:09:41,580
Backdate it.
194
00:09:41,581 --> 00:09:43,103
- Really?
- Oh, yeah.
195
00:09:43,104 --> 00:09:44,539
I'll let you guys work this out.
196
00:09:44,540 --> 00:09:46,323
- They would never...
- Never know.
197
00:10:06,083 --> 00:10:07,344
Fine. Aliens are abducting us?
198
00:10:07,345 --> 00:10:08,476
So what?
199
00:10:08,477 --> 00:10:09,869
You know, maybe this is good.
200
00:10:09,870 --> 00:10:12,785
Good? They've been
kidnapping you for 30 years.
201
00:10:12,786 --> 00:10:14,047
It's better to know, you know?
202
00:10:14,048 --> 00:10:15,309
We can make a plan,
get our daughter back.
203
00:10:15,310 --> 00:10:16,397
We don't need to go crazy.
204
00:10:16,398 --> 00:10:17,659
You know, we can be smart about it.
205
00:10:17,660 --> 00:10:19,661
- First things first.
- What are you doing?
206
00:10:19,662 --> 00:10:21,620
Covering the house in tinfoil.
207
00:10:21,621 --> 00:10:23,622
We need help. We need to,
208
00:10:23,623 --> 00:10:25,667
I don't know,
call the Pentagon or something.
209
00:10:25,668 --> 00:10:27,495
Oh, no. We can call your Uncle Jim.
210
00:10:27,496 --> 00:10:28,670
He works at the State House.
211
00:10:28,671 --> 00:10:30,193
He's a custodian.
212
00:10:30,194 --> 00:10:31,674
What are you guys doing?
213
00:10:33,197 --> 00:10:37,287
Oh, God.
214
00:10:37,288 --> 00:10:39,115
What?
215
00:10:39,116 --> 00:10:41,161
Nothing.
216
00:10:41,162 --> 00:10:42,379
I was... I was praying.
217
00:10:42,380 --> 00:10:43,729
- Yep.
- Oh, God.
218
00:10:43,730 --> 00:10:44,730
Okay?
219
00:10:44,731 --> 00:10:46,296
Ben, can you come and help me pray
220
00:10:46,297 --> 00:10:48,648
in... in the closet?
221
00:10:51,738 --> 00:10:53,521
What if they're abducting Max?
222
00:10:53,522 --> 00:10:55,044
Oh, God, do you think they are?
223
00:10:55,045 --> 00:10:57,046
If they're taking both of us,
maybe he has a chip too.
224
00:10:57,047 --> 00:10:59,005
- Oh, no.
- We've got to find a way to...
225
00:10:59,006 --> 00:11:00,659
to check him without him finding out.
226
00:11:00,660 --> 00:11:02,791
Yeah, okay, I think there's a...
227
00:11:02,792 --> 00:11:04,488
there's a metal detector
in here somewhere.
228
00:11:04,489 --> 00:11:07,274
- Oh.
- God, what is that smell?
229
00:11:07,275 --> 00:11:08,536
You... you've been getting
230
00:11:08,537 --> 00:11:10,581
some candle returns
from your Etsy shop.
231
00:11:10,582 --> 00:11:13,846
I di... I didn't know
where else to put them.
232
00:11:13,847 --> 00:11:15,065
Hurtful.
233
00:11:20,027 --> 00:11:21,375
What is that?
234
00:11:21,376 --> 00:11:23,377
What's going on?
235
00:11:23,378 --> 00:11:27,076
♪ Can't seem to get
my mind off of you ♪
236
00:11:29,906 --> 00:11:35,215
♪ Back here at home,
there's nothing to do ♪
237
00:11:35,216 --> 00:11:38,740
♪ Vacation, all I ever wanted ♪
238
00:11:38,741 --> 00:11:41,612
♪ Vacation, had to get away
239
00:11:41,613 --> 00:11:45,399
♪ Vacation, meant to be spent alone ♪
240
00:11:47,968 --> 00:11:51,057
♪ Vacation, all I ever wanted ♪
241
00:11:51,058 --> 00:11:53,886
♪ Vacation, had to get away
242
00:11:53,887 --> 00:11:57,585
♪ Vacation, meant to be spent alone ♪
243
00:12:02,156 --> 00:12:05,027
Okay, I made it this far.
244
00:12:05,028 --> 00:12:06,855
Only thing left to do is wait
for the portal to open
245
00:12:06,856 --> 00:12:08,770
and then, I guess,
step onto a spaceship.
246
00:12:08,771 --> 00:12:10,206
Very normal thing to say.
247
00:12:10,207 --> 00:12:13,514
Also, I might be insane.
248
00:12:13,515 --> 00:12:15,168
So this will be my last video.
249
00:12:15,169 --> 00:12:19,694
The most important thing
is that I, D'arcy Bloom,
250
00:12:19,695 --> 00:12:22,436
can single-handedly save the world.
251
00:12:22,437 --> 00:12:25,178
And I can't stress this enough.
252
00:12:25,179 --> 00:12:29,660
It is a small A after the D,
not a capital one.
253
00:12:29,661 --> 00:12:32,533
Okay, so it's capital D, apostrophe...
254
00:12:35,929 --> 00:12:38,191
♪ Vacation, have to get away ♪
255
00:12:38,192 --> 00:12:42,935
♪ Vacation, meant to be spent alone ♪
256
00:12:44,285 --> 00:12:46,199
Holy shit.
257
00:12:48,811 --> 00:12:51,813
So how you doing, sweetie? Huh?
258
00:12:51,814 --> 00:12:54,207
You... you having a good day?
259
00:12:54,208 --> 00:12:55,948
Yeah? Oh, I missed you.
260
00:12:55,949 --> 00:12:57,036
Give Mommy a hug.
261
00:12:57,037 --> 00:12:58,994
Okay.
262
00:13:00,344 --> 00:13:01,780
Hey, buddy.
263
00:13:01,781 --> 00:13:03,216
What do you say we do
some detector-ing?
264
00:13:03,217 --> 00:13:05,174
Maybe hit the old-person beach
at the lake again?
265
00:13:05,175 --> 00:13:06,262
Yeah.
266
00:13:06,263 --> 00:13:07,742
Why are you guys being so weird?
267
00:13:07,743 --> 00:13:11,311
Well, the truth is...
268
00:13:13,488 --> 00:13:14,923
The school called, and...
269
00:13:14,924 --> 00:13:16,446
and someone in your class has lice.
270
00:13:16,447 --> 00:13:18,318
So we... we got to check you out.
271
00:13:18,319 --> 00:13:19,536
I can't have lice.
272
00:13:19,537 --> 00:13:20,973
That's how people get nicknames.
273
00:13:20,974 --> 00:13:23,149
We still call Will Hawley
"Billy Bugs."
274
00:13:23,150 --> 00:13:24,672
I would have gone
with "Crawly Hawley," but...
275
00:13:24,673 --> 00:13:26,326
Yeah, come on.
Let's go to the bathroom.
276
00:13:26,327 --> 00:13:28,154
I'll... I'll check you out.
277
00:13:30,548 --> 00:13:31,984
Sir...
278
00:13:31,985 --> 00:13:33,333
Look, I don't want to hear
searching this woods
279
00:13:33,334 --> 00:13:35,857
is a waste of time
because Joseph is some alien
280
00:13:35,858 --> 00:13:37,685
who was beamed up
onto his spaceship, okay?
281
00:13:37,686 --> 00:13:39,165
So if that's what you're gonna say,
282
00:13:39,166 --> 00:13:41,080
I'd rather you just
tell me that, you know,
283
00:13:41,081 --> 00:13:43,691
you think my... my soap makes me
smell like a fresh houseplant
284
00:13:43,692 --> 00:13:45,519
or... or you're impressed
with the musculature
285
00:13:45,520 --> 00:13:47,869
of Cletus' haunches.
286
00:13:47,870 --> 00:13:49,349
Is there a third choice?
287
00:13:49,350 --> 00:13:52,308
Deputy, these woods are
Joseph's only way out of here.
288
00:13:52,309 --> 00:13:54,658
You saw how hard Ben hit him.
289
00:13:54,659 --> 00:13:56,399
No human man walks away from that.
290
00:13:56,400 --> 00:13:57,618
Who said he walked?
291
00:13:57,619 --> 00:13:58,880
Some people think
the most efficient form
292
00:13:58,881 --> 00:14:00,708
of human transportation is rolling.
293
00:14:00,709 --> 00:14:03,189
Are you the some in "some people"?
294
00:14:03,190 --> 00:14:05,017
Well, let's just say
when I was in fifth grade,
295
00:14:05,018 --> 00:14:07,497
I did 40 miles per hour
rolling down Pike's Hill.
296
00:14:07,498 --> 00:14:09,412
My elbows, they still
sound like a bag of chains
297
00:14:09,413 --> 00:14:10,718
when I do push-ups.
298
00:14:10,719 --> 00:14:11,850
And I ain't talking 50¢ pieces.
299
00:14:11,851 --> 00:14:14,374
I'm talking dimes.
300
00:14:14,375 --> 00:14:15,375
Come on, boy.
301
00:14:24,357 --> 00:14:25,386
Max doesn't have a chip.
302
00:14:25,387 --> 00:14:27,387
Oh, thank God.
303
00:14:27,388 --> 00:14:29,302
Okay, okay.
304
00:14:29,303 --> 00:14:30,738
We need to get ours taken out.
305
00:14:30,739 --> 00:14:32,087
- What?
- Harry won't do it.
306
00:14:32,088 --> 00:14:34,307
He said mine is too close
to a nerve or something,
307
00:14:34,308 --> 00:14:35,395
but I... I don't care.
308
00:14:35,396 --> 00:14:37,310
We need to get these taken out now.
309
00:14:37,311 --> 00:14:38,659
Well, what about our baby?
310
00:14:40,836 --> 00:14:42,402
We're gonna get her back, okay?
311
00:14:42,403 --> 00:14:43,838
We're gonna find a way.
312
00:14:43,839 --> 00:14:46,145
But I need to make sure
that you and Max are safe.
313
00:14:48,235 --> 00:14:49,409
Okay.
314
00:14:52,456 --> 00:14:54,718
It's gonna be okay.
315
00:14:54,719 --> 00:14:55,937
We'll take care of it.
316
00:14:55,938 --> 00:14:58,113
Yeah, we're gonna take care of it.
317
00:14:58,114 --> 00:15:00,420
Yeah, I'm gonna call Dr. Smallwood.
318
00:15:00,421 --> 00:15:01,943
You know, she can do it.
319
00:15:01,944 --> 00:15:04,076
Good.
320
00:15:06,993 --> 00:15:10,386
Oh, and ask her if she does lice.
321
00:15:10,387 --> 00:15:12,562
Max's head is filled with it.
322
00:15:20,093 --> 00:15:21,136
Oh, wait.
323
00:15:21,137 --> 00:15:22,442
We don't even know where D'arcy is.
324
00:15:22,443 --> 00:15:23,486
I do.
325
00:15:23,487 --> 00:15:25,706
Here is the plan.
326
00:15:25,707 --> 00:15:27,621
One, you're going
to portal us to the tunnels
327
00:15:27,622 --> 00:15:29,144
underneath Yellowstone.
328
00:15:29,145 --> 00:15:30,972
Two, I will stop them from using
329
00:15:30,973 --> 00:15:32,974
my alien ball on the caldera.
330
00:15:32,975 --> 00:15:36,108
Three, we're gonna climb
up this little ladder
331
00:15:36,109 --> 00:15:38,937
to this sort of trailer,
sort of mobile home thing
332
00:15:38,938 --> 00:15:39,981
they got up there.
333
00:15:39,982 --> 00:15:41,591
It's like their headquarters.
334
00:15:41,592 --> 00:15:42,941
Okay.
335
00:15:42,942 --> 00:15:44,638
That's where the portal is
to the spaceship.
336
00:15:44,639 --> 00:15:46,857
Four, we're gonna portal
aboard the ship.
337
00:15:46,858 --> 00:15:48,511
And five, we're gonna blow it up.
338
00:15:50,384 --> 00:15:51,906
And find D'arcy.
339
00:15:51,907 --> 00:15:53,473
We'll see how we're doing on time.
340
00:15:56,129 --> 00:15:57,825
All right, you are not going.
341
00:15:57,826 --> 00:15:59,305
Thank you, Bridget.
342
00:15:59,306 --> 00:16:00,654
It is too dangerous.
343
00:16:00,655 --> 00:16:02,221
Screw that. I want to find D'arcy.
344
00:16:02,222 --> 00:16:03,570
No.
345
00:16:03,571 --> 00:16:05,311
Six, I will find her.
346
00:16:05,312 --> 00:16:09,402
Seven, you stay here
and order some pizza.
347
00:16:09,403 --> 00:16:11,534
Eight, don't put your hands
on your hips
348
00:16:11,535 --> 00:16:12,840
and look at me like that.
349
00:16:12,841 --> 00:16:17,018
And number nine, do not follow us.
350
00:16:17,019 --> 00:16:19,499
Okay, you're right.
351
00:16:19,500 --> 00:16:21,283
You can follow me.
352
00:16:21,284 --> 00:16:23,459
Son of a bitch.
353
00:16:23,460 --> 00:16:25,766
- Oh!
- Whee!
354
00:16:28,813 --> 00:16:31,511
I'm going to stop them from
filling the cavern with water.
355
00:16:31,512 --> 00:16:33,904
No, we're climbing the ladder
to get to the ship portal
356
00:16:33,905 --> 00:16:35,123
to get D'arcy.
357
00:16:35,124 --> 00:16:36,733
No, no, your strawberry-haired friend
358
00:16:36,734 --> 00:16:37,865
has to wait.
359
00:16:37,866 --> 00:16:39,910
Saving the Earth is more important.
360
00:16:39,911 --> 00:16:42,870
Make sure that nothing happens to her.
361
00:16:44,046 --> 00:16:45,307
Ugh!
362
00:16:48,050 --> 00:16:50,356
The water is filling quickly.
There isn't much time.
363
00:16:52,750 --> 00:16:54,273
Hey.
364
00:16:56,798 --> 00:16:58,016
Get ready.
365
00:17:01,324 --> 00:17:04,196
You are making his jacket all dirty.
366
00:17:04,197 --> 00:17:06,372
Hurry up.
I found son of a bitch Frank.
367
00:17:08,940 --> 00:17:10,985
Oh.
368
00:17:10,986 --> 00:17:12,204
Oh, the portal.
369
00:17:19,168 --> 00:17:20,690
Asta!
370
00:17:23,607 --> 00:17:24,868
- Come on.
- Ow!
371
00:17:34,923 --> 00:17:36,402
Excuse me.
372
00:17:36,403 --> 00:17:40,623
I hate to bother you,
but I need to use your portal.
373
00:17:43,149 --> 00:17:44,932
Oh, shit. Shit.
374
00:17:44,933 --> 00:17:46,151
Do you have an extra one of those
375
00:17:46,152 --> 00:17:47,978
little remote control things?
376
00:17:47,979 --> 00:17:50,242
He has one.
377
00:17:50,243 --> 00:17:53,288
Oh.
378
00:17:53,289 --> 00:17:54,420
Mine now.
379
00:17:54,421 --> 00:17:57,510
Okay, I'm coming for you, D'arce.
380
00:17:57,511 --> 00:17:59,295
Here we go.
381
00:18:00,601 --> 00:18:01,949
Found it.
382
00:18:07,434 --> 00:18:09,391
- You got this down here?
- I got it.
383
00:18:09,392 --> 00:18:11,132
You will stop the Yellowstone
explosion thing?
384
00:18:11,133 --> 00:18:13,003
Yeah.
385
00:18:13,004 --> 00:18:15,049
Good, good, good. Good. Good.
386
00:18:15,050 --> 00:18:18,270
All right, you just keep...
doing what you're doing.
387
00:18:18,271 --> 00:18:21,839
And maybe we circle back
at the cabin later.
388
00:18:23,102 --> 00:18:24,450
We'll just circle back.
389
00:18:24,451 --> 00:18:25,494
Circle back.
390
00:18:25,495 --> 00:18:26,800
Okay.
391
00:18:26,801 --> 00:18:28,018
Come on, Bridget.
392
00:18:34,635 --> 00:18:35,765
Oh, no.
393
00:19:19,332 --> 00:19:21,376
No!
394
00:19:21,377 --> 00:19:24,684
Asta?
395
00:19:24,685 --> 00:19:26,033
Oh, God.
396
00:19:26,034 --> 00:19:27,556
Oh, my God, are you okay?
397
00:19:27,557 --> 00:19:28,775
Yeah.
398
00:19:28,776 --> 00:19:30,342
No.
399
00:19:30,343 --> 00:19:32,039
Okay, well, I'm here now, okay?
400
00:19:32,040 --> 00:19:33,345
Yeah. Yeah.
401
00:19:33,346 --> 00:19:34,868
Oh, God, I'm so glad you're here.
402
00:19:34,869 --> 00:19:36,913
- I was so worried about you.
- Me too.
403
00:19:36,914 --> 00:19:38,654
We're gonna be okay, I promise.
404
00:19:50,537 --> 00:19:52,538
Oh.
405
00:19:52,539 --> 00:19:53,974
Hello.
406
00:19:53,975 --> 00:19:56,585
Have either of you seen
a woman come through here?
407
00:19:56,586 --> 00:19:57,847
She has dark hair.
408
00:19:57,848 --> 00:20:00,459
She's wearing a cowskin jacket.
409
00:20:00,460 --> 00:20:01,590
You know what?
410
00:20:01,591 --> 00:20:02,635
Never mind.
411
00:20:02,636 --> 00:20:04,202
I'll find her.
412
00:20:05,813 --> 00:20:07,901
This way.
413
00:20:14,952 --> 00:20:15,952
Redwoods.
414
00:20:15,953 --> 00:20:17,432
Now, see, that's a tree.
415
00:20:17,433 --> 00:20:20,218
Do you know there's no limit
to how tall they can get?
416
00:20:20,219 --> 00:20:22,132
Hell, if I live long enough,
417
00:20:22,133 --> 00:20:24,265
I could climb one of them
right into outer space.
418
00:20:24,266 --> 00:20:26,441
Plus, trees, they put out oxygen.
419
00:20:26,442 --> 00:20:28,878
So I got that whole "what
to breathe in space" problem
420
00:20:28,879 --> 00:20:30,358
solved right there.
421
00:20:30,359 --> 00:20:32,012
Space sounds good right now
422
00:20:32,013 --> 00:20:33,622
because no one can hear you scream.
423
00:20:38,280 --> 00:20:41,326
- You hear that?
- Yeah.
424
00:20:44,243 --> 00:20:46,853
Lena, you could have been killed.
425
00:20:46,854 --> 00:20:48,289
You're the one
who could have been killed.
426
00:20:48,290 --> 00:20:50,073
I could have gotten killed too.
427
00:20:50,074 --> 00:20:51,336
What are you doing here?
428
00:20:51,337 --> 00:20:53,120
Well, I could say that I got a call
429
00:20:53,121 --> 00:20:55,427
about two people with guns
wandering around the woods
430
00:20:55,428 --> 00:20:57,037
and came to investigate.
431
00:20:57,038 --> 00:20:58,473
But then I'd say you're 50 miles away
432
00:20:58,474 --> 00:20:59,779
from your jurisdiction
433
00:20:59,780 --> 00:21:01,041
and you never would have
been called for this.
434
00:21:01,042 --> 00:21:02,564
Then because of your
interrogation skills,
435
00:21:02,565 --> 00:21:04,218
I'd be forced to admit
that I've been tracking you
436
00:21:04,219 --> 00:21:07,830
because I'm... worried about you.
437
00:21:07,831 --> 00:21:10,311
Well, thanks for caring.
438
00:21:10,312 --> 00:21:13,227
Truth is, we're tracking someone too.
439
00:21:13,228 --> 00:21:14,533
Probably about all I should say.
440
00:21:14,534 --> 00:21:15,838
We're tracking an alien,
441
00:21:15,839 --> 00:21:17,318
possibly a human-alien hybrid.
442
00:21:17,319 --> 00:21:19,842
- You're joking.
- I never joke about aliens.
443
00:21:19,843 --> 00:21:21,235
There's no such thing as aliens.
444
00:21:21,236 --> 00:21:23,237
It's just disinformation
spread by the government
445
00:21:23,238 --> 00:21:25,326
to cover up
their gene-splicing program.
446
00:21:25,327 --> 00:21:27,197
Finally, somebody gets it.
447
00:21:27,198 --> 00:21:28,547
See, if I didn't think
you were perfect before,
448
00:21:28,548 --> 00:21:30,418
I sure as hell do now.
449
00:21:30,419 --> 00:21:31,767
Oh, yeah?
450
00:21:31,768 --> 00:21:34,204
So you think I'm perfect?
451
00:21:34,205 --> 00:21:37,338
I'll take Cletus for a walk.
452
00:21:37,339 --> 00:21:38,557
Come on.
453
00:21:38,558 --> 00:21:40,341
Well, you know,
none of us are perfect,
454
00:21:40,342 --> 00:21:43,344
though I come pretty close.
455
00:21:43,345 --> 00:21:45,172
But I've spent a lot of time thinking
456
00:21:45,173 --> 00:21:49,002
that maybe you come really close too.
457
00:21:49,003 --> 00:21:50,482
Keep talking.
458
00:21:50,483 --> 00:21:51,831
You're doing good.
459
00:21:51,832 --> 00:21:54,877
Truth is, I really do
care about you, and...
460
00:21:54,878 --> 00:21:58,359
it shouldn't be as hard
for me to say that as it is.
461
00:21:58,360 --> 00:22:00,883
But I really would like
to see what happens
462
00:22:00,884 --> 00:22:03,886
if I said it more often.
463
00:22:03,887 --> 00:22:06,628
Try it.
464
00:22:06,629 --> 00:22:08,413
- I really do care about you.
- Sorry, sir.
465
00:22:08,414 --> 00:22:11,241
Cletus just pooped,
and I don't have a bag.
466
00:22:11,242 --> 00:22:12,895
Deputy, I'm in the middle
of a thing here.
467
00:22:12,896 --> 00:22:14,114
We're in the woods. Just leave it.
468
00:22:14,115 --> 00:22:15,550
It's kind of a walking path.
469
00:22:15,551 --> 00:22:17,335
- Kick it off to the side.
- Right, sorry.
470
00:22:17,336 --> 00:22:19,380
- Yeah.
- Come on.
471
00:22:19,381 --> 00:22:21,077
Come on.
472
00:22:21,078 --> 00:22:23,993
I know I can come on strong.
473
00:22:23,994 --> 00:22:27,083
I don't expect you to be the same way.
474
00:22:27,084 --> 00:22:31,261
I just... I need you
to meet me in the middle.
475
00:22:31,262 --> 00:22:35,396
I think the middle would be
a great place to start.
476
00:22:35,397 --> 00:22:36,745
Cletus.
477
00:22:36,746 --> 00:22:38,225
Oh, Deputy. Hold on.
478
00:22:38,226 --> 00:22:39,835
Wait, I forgot.
479
00:22:39,836 --> 00:22:41,141
I do have a baggie.
480
00:22:41,142 --> 00:22:42,751
Oh, I don't need it anymore.
481
00:22:42,752 --> 00:22:45,928
I'm at the "throw away
my shoes" phase of this.
482
00:22:48,976 --> 00:22:51,281
Could have told me about your dad.
483
00:22:51,282 --> 00:22:52,979
I would have been there for you.
484
00:22:52,980 --> 00:22:55,024
You shouldn't have to.
485
00:22:55,025 --> 00:22:57,462
Remember the day
we met in kindergarten
486
00:22:57,463 --> 00:22:59,855
when I asked you if you would
give me a piggyback ride?
487
00:22:59,856 --> 00:23:01,770
You didn't ask.
488
00:23:01,771 --> 00:23:05,078
You just jumped on my back
and said, green light, go.
489
00:23:05,079 --> 00:23:06,472
And you did.
490
00:23:08,343 --> 00:23:10,213
You ran all the way to the gym.
491
00:23:10,214 --> 00:23:12,128
Of course I did.
492
00:23:12,129 --> 00:23:14,130
I'd never heard anyone
laugh like that.
493
00:23:14,131 --> 00:23:16,306
And I didn't want it to stop.
494
00:23:16,307 --> 00:23:18,570
I don't want you to look at me
495
00:23:18,571 --> 00:23:21,050
like I'm a weight you're holding.
496
00:23:21,051 --> 00:23:24,402
No wonder you grew up thinking
you had to take care of people.
497
00:23:24,403 --> 00:23:27,187
I'm your villain origin story.
498
00:23:27,188 --> 00:23:31,365
Okay, I know that I'm a caretaker
499
00:23:31,366 --> 00:23:34,673
because sometimes I don't want
to look at my own shit.
500
00:23:34,674 --> 00:23:37,980
But sometimes
when I take care of people,
501
00:23:37,981 --> 00:23:40,200
that is taking care of me.
502
00:23:40,201 --> 00:23:42,202
That day was the first time
I heard you laugh,
503
00:23:42,203 --> 00:23:45,161
and every time I've heard
you laugh since, it just...
504
00:23:45,162 --> 00:23:47,599
it gives me everything I need.
505
00:23:49,732 --> 00:23:51,646
I love you.
506
00:23:51,647 --> 00:23:54,867
This is all my fault.
507
00:23:54,868 --> 00:23:59,567
We're gonna be okay, okay?
508
00:24:09,012 --> 00:24:11,361
- Hey.
- Hey.
509
00:24:11,362 --> 00:24:13,015
How'd it go up there?
510
00:24:13,016 --> 00:24:14,452
It's out.
511
00:24:14,453 --> 00:24:18,891
You know, for the first time
in my life, I feel free.
512
00:24:18,892 --> 00:24:20,196
I'm so happy.
513
00:24:20,197 --> 00:24:22,155
Yeah, me too.
514
00:24:22,156 --> 00:24:24,853
Okay, Dr. Smallwood's ready for you.
515
00:24:27,640 --> 00:24:30,685
I'm not doing it.
516
00:24:30,686 --> 00:24:32,295
What?
517
00:24:32,296 --> 00:24:33,514
I wanted to take it out.
518
00:24:33,515 --> 00:24:36,952
I... I was...
I was desperate to, but...
519
00:24:36,953 --> 00:24:42,131
after I got hypnotized
and I saw our baby, I just...
520
00:24:42,132 --> 00:24:43,568
I just can't.
521
00:24:45,396 --> 00:24:47,528
But you just let me take mine out?
522
00:24:47,529 --> 00:24:51,880
They have been taking you
your whole life.
523
00:24:51,881 --> 00:24:54,927
I want you to have peace.
524
00:24:54,928 --> 00:24:58,887
But this chip is my only
connection to our daughter.
525
00:25:00,542 --> 00:25:03,413
And I can't leave her up there.
526
00:25:03,414 --> 00:25:05,851
I can't let them keep taking you.
527
00:25:05,852 --> 00:25:10,159
Ben, I want them to, okay?
528
00:25:10,160 --> 00:25:12,553
They are going to take me again.
529
00:25:12,554 --> 00:25:15,077
And when they do,
530
00:25:15,078 --> 00:25:17,515
I'm going to fight.
531
00:25:17,516 --> 00:25:20,909
And I'm not gonna stop
until we get our baby back.
532
00:25:50,461 --> 00:25:51,766
Are you scared?
533
00:25:51,767 --> 00:25:53,594
You don't seem scared.
534
00:25:53,595 --> 00:25:55,596
I'm trying to figure out
how to get out of here.
535
00:25:55,597 --> 00:25:57,119
We've been here for hours.
536
00:25:57,120 --> 00:25:58,207
Did you bring your toothbrush?
537
00:25:58,208 --> 00:25:59,905
Yes, that's a great idea.
538
00:25:59,906 --> 00:26:02,734
We'll make it into a knife,
and then I'll call the guard in
539
00:26:02,735 --> 00:26:04,344
and you shiv him.
540
00:26:04,345 --> 00:26:05,606
No.
541
00:26:05,607 --> 00:26:06,607
I don't know how long
we're gonna be here,
542
00:26:06,608 --> 00:26:07,782
and I really need to brush.
543
00:26:07,783 --> 00:26:08,957
You were gonna use mine?
544
00:26:08,958 --> 00:26:11,003
You weren't gonna let me?
545
00:26:11,004 --> 00:26:12,700
There is no escape.
546
00:26:12,701 --> 00:26:13,832
Well, that's terrifying.
547
00:26:15,008 --> 00:26:16,661
Love the cloak.
548
00:26:16,662 --> 00:26:18,532
You smell so good.
549
00:26:18,533 --> 00:26:19,794
Come on over to my side.
550
00:26:19,795 --> 00:26:21,404
Why would we do that?
551
00:26:21,405 --> 00:26:22,710
So I can eat you.
552
00:26:23,799 --> 00:26:25,278
I'll start with D'arcy.
553
00:26:25,279 --> 00:26:28,237
Oh, you look spicy.
554
00:26:32,068 --> 00:26:33,242
- Asta!
- Harry!
555
00:26:33,243 --> 00:26:35,505
- Thank God.
- Harry!
556
00:26:40,990 --> 00:26:43,122
Good luck finding lunch.
557
00:26:43,123 --> 00:26:44,993
I hate your cloak.
558
00:26:44,994 --> 00:26:47,474
- Where is the bomb?
- They took it.
559
00:26:47,475 --> 00:26:49,868
Also, my backpack
which was my favorite, so...
560
00:26:49,869 --> 00:26:51,521
They took it after you took it.
561
00:26:51,522 --> 00:26:52,827
I wouldn't have had to take it
562
00:26:52,828 --> 00:26:53,828
if you were doing your job
563
00:26:53,829 --> 00:26:55,351
instead of crying into a pizza box
564
00:26:55,352 --> 00:26:56,657
- about your bird girlfriend.
- Oh!
565
00:26:56,658 --> 00:26:58,006
Hey, stop it.
566
00:26:58,007 --> 00:26:59,486
We have to find our way
out of here, please.
567
00:26:59,487 --> 00:27:01,793
Bridget and I need to find that bomb.
568
00:27:06,973 --> 00:27:09,017
That could complicate things.
569
00:27:10,541 --> 00:27:13,413
Robert, my son, I thought
I might see you here.
570
00:27:13,414 --> 00:27:16,372
I'm not your son, and what...
what are you doing here?
571
00:27:16,373 --> 00:27:18,200
Well, we came to blow up the ship.
572
00:27:18,201 --> 00:27:20,638
You remember your brother, Bridget?
573
00:27:22,205 --> 00:27:23,553
He is your brother.
574
00:27:23,554 --> 00:27:25,512
Families come in all shapes and sizes.
575
00:27:25,513 --> 00:27:28,254
Wait, so you knew I was here
576
00:27:28,255 --> 00:27:30,952
and you were gonna
blow up the ship anyway?
577
00:27:32,868 --> 00:27:34,608
I feel like you're twisting my words.
578
00:27:34,609 --> 00:27:36,566
No, that's what you said.
579
00:27:36,567 --> 00:27:37,916
The Greys took the bomb,
but we need you
580
00:27:37,917 --> 00:27:40,179
to help us go to the portal.
581
00:27:40,180 --> 00:27:42,964
The alarm disengages
the portals up here.
582
00:27:42,965 --> 00:27:44,879
There's a better way out.
583
00:27:44,880 --> 00:27:47,926
I know where their ships are.
584
00:27:47,927 --> 00:27:50,058
- Follow me.
- Okay.
585
00:27:50,059 --> 00:27:51,364
That's messed up, man.
586
00:27:51,365 --> 00:27:53,583
You did not call or write!
587
00:28:13,430 --> 00:28:15,736
- Go, go, go!
- Find your target!
588
00:28:26,966 --> 00:28:28,009
Got him.
589
00:28:28,010 --> 00:28:29,054
Be careful.
590
00:28:29,055 --> 00:28:30,446
We need him alive.
591
00:28:30,447 --> 00:28:32,274
Two days ago,
you said you wanted him dead
592
00:28:32,275 --> 00:28:33,972
and you were gonna eat lunch
out of his skull.
593
00:28:33,973 --> 00:28:35,190
Alive.
594
00:28:36,932 --> 00:28:39,412
You're back.
595
00:28:39,413 --> 00:28:41,893
Am I supposed to be scared?
596
00:28:51,773 --> 00:28:54,644
I should have killed you better
the first time.
597
00:28:55,864 --> 00:28:58,779
Ow.
598
00:29:09,573 --> 00:29:12,141
You might want to take a look at this.
599
00:29:13,360 --> 00:29:15,579
There's a spike in his brain activity.
600
00:29:16,972 --> 00:29:19,060
No!
601
00:29:24,675 --> 00:29:25,980
Where is my son?
602
00:29:25,981 --> 00:29:27,765
What did he just say?
603
00:29:33,946 --> 00:29:35,337
Give me my son!
604
00:29:35,338 --> 00:29:36,774
His consciousness is back.
605
00:29:36,775 --> 00:29:39,298
How is that even possible?
606
00:29:39,299 --> 00:29:41,300
- It's not.
- Where is he?
607
00:29:41,301 --> 00:29:42,692
Maybe cellular memories.
608
00:29:42,693 --> 00:29:44,738
Mitochondrial storage of the self.
609
00:29:44,739 --> 00:29:46,435
The implications
in dementia research...
610
00:29:46,436 --> 00:29:48,611
- Kill him.
- Light him up!
611
00:29:55,706 --> 00:29:57,272
This way.
612
00:29:57,273 --> 00:29:59,753
What kind of alien
was in that jail cell, anyway?
613
00:29:59,754 --> 00:30:00,885
Yeah.
614
00:30:00,886 --> 00:30:02,669
And why did he know my name?
615
00:30:02,670 --> 00:30:03,975
That's a Mantid.
616
00:30:03,976 --> 00:30:05,454
They're shape-shifters.
Don't talk to them.
617
00:30:05,455 --> 00:30:06,891
Don't... don't even get close to them.
618
00:30:06,892 --> 00:30:08,196
They get inside your head.
619
00:30:08,197 --> 00:30:09,937
- Huh?
- He wouldn't last a day.
620
00:30:09,938 --> 00:30:11,417
Son, I remember now.
621
00:30:11,418 --> 00:30:13,114
I did text you. I did.
622
00:30:13,115 --> 00:30:15,029
I texted you and said, hey, buddy,
623
00:30:15,030 --> 00:30:16,857
are you still on the ship?
624
00:30:16,858 --> 00:30:19,164
I might blow it up.
You may want to bounce.
625
00:30:19,165 --> 00:30:21,209
And then I put emoji.
626
00:30:21,210 --> 00:30:22,471
I was gonna do a thumb,
627
00:30:22,472 --> 00:30:24,865
but they don't have purple thumbs,
628
00:30:24,866 --> 00:30:27,825
so I used the eggplant.
629
00:30:30,480 --> 00:30:33,221
And the aliens are also wizards.
630
00:30:33,222 --> 00:30:34,483
Don't let them touch you
with those things.
631
00:30:34,484 --> 00:30:35,745
I wasn't planning on it.
632
00:30:35,746 --> 00:30:37,269
You should all hide.
633
00:30:38,662 --> 00:30:40,794
Bridget and I will take care of this.
634
00:30:40,795 --> 00:30:42,796
Hello, Greys!
635
00:30:42,797 --> 00:30:44,537
This is my baby.
636
00:30:44,538 --> 00:30:47,061
He just got five new teeth today.
637
00:30:47,062 --> 00:30:48,846
He wants to show them to you.
638
00:30:48,847 --> 00:30:50,021
Go get 'em, Bridget.
639
00:30:52,763 --> 00:30:54,155
Ya-ha!
640
00:30:54,156 --> 00:30:55,722
Get it!
641
00:30:55,723 --> 00:30:57,550
Let's play tug-of-war.
642
00:30:57,551 --> 00:30:59,769
I'm going to stick my hand up your ass
643
00:30:59,770 --> 00:31:03,338
and puppet you like you belong
on public television.
644
00:31:03,339 --> 00:31:05,993
Tell me the alphabet.
645
00:31:05,994 --> 00:31:07,255
Where do you think you're going?
646
00:31:07,256 --> 00:31:08,691
Hey, get back here.
647
00:31:08,692 --> 00:31:10,693
Oh, this one is pregnant, I think.
648
00:31:10,694 --> 00:31:11,956
Are these eggs?
649
00:31:14,002 --> 00:31:16,221
What about you? Hey, Bridget,
get the other one.
650
00:31:16,222 --> 00:31:17,613
Holy shit.
651
00:31:17,614 --> 00:31:19,485
He's trying to get away.
Here, rip his leg off.
652
00:31:19,486 --> 00:31:21,139
Ow! Now beat it.
653
00:31:21,140 --> 00:31:23,489
Beat it to death, yes.
654
00:31:24,522 --> 00:31:28,102
Oh, you can come out now.
655
00:31:28,103 --> 00:31:29,364
Hey.
656
00:31:31,541 --> 00:31:32,802
Jesus!
657
00:31:32,803 --> 00:31:33,891
He is so cute.
658
00:31:33,892 --> 00:31:35,283
I bet he tries to bury that thing.
659
00:31:35,284 --> 00:31:37,068
D'arce? Where's D'arcy?
660
00:31:37,069 --> 00:31:38,634
We have to get to the launch bay.
661
00:31:38,635 --> 00:31:40,288
No, I'm not leaving
without her. D'arcy!
662
00:31:40,289 --> 00:31:42,203
Bridget and I have to find that bomb.
663
00:31:42,204 --> 00:31:44,423
I will find D'arcy too. I promise.
664
00:31:44,424 --> 00:31:46,294
You have to get to safety.
665
00:31:46,295 --> 00:31:47,687
No, Harry.
666
00:31:47,688 --> 00:31:49,254
Harry!
667
00:31:49,255 --> 00:31:51,778
Go!
668
00:31:53,085 --> 00:31:54,347
God.
669
00:32:10,406 --> 00:32:11,406
Kate?
670
00:32:13,409 --> 00:32:14,409
D'arcy?
671
00:32:14,410 --> 00:32:16,759
Oh!
672
00:32:16,760 --> 00:32:19,023
Oh, my God.
673
00:32:19,024 --> 00:32:20,415
What are you doing here?
674
00:32:20,416 --> 00:32:21,460
Hey.
675
00:32:21,461 --> 00:32:22,635
Have they been abducting you too?
676
00:32:22,636 --> 00:32:24,985
No, no.
I... I kind of abducted myself.
677
00:32:24,986 --> 00:32:26,726
- What?
- Long story.
678
00:32:26,727 --> 00:32:28,771
I know a way out.
679
00:32:43,222 --> 00:32:45,049
You've got to help me.
680
00:32:45,050 --> 00:32:46,833
They took my baby.
681
00:32:46,834 --> 00:32:48,008
They took Max?
682
00:32:48,009 --> 00:32:50,271
No, my baby.
683
00:32:50,272 --> 00:32:51,490
When I was pregnant,
684
00:32:51,491 --> 00:32:53,753
they stole her from me.
685
00:32:53,754 --> 00:32:56,060
And now they've just been
bringing me up here.
686
00:32:56,061 --> 00:32:58,279
But I know where they keep the babies.
687
00:32:58,280 --> 00:33:00,586
Please, please, you got to help me.
688
00:33:00,587 --> 00:33:02,240
- You...
- No, please.
689
00:33:07,333 --> 00:33:09,943
Yeah. Yeah.
690
00:33:09,944 --> 00:33:11,510
I'm with you.
691
00:33:11,511 --> 00:33:12,815
Let's go.
692
00:33:12,816 --> 00:33:14,513
Hey.
693
00:33:14,514 --> 00:33:15,688
If we make it out of here,
694
00:33:15,689 --> 00:33:17,081
I'm not gonna remember any of this.
695
00:33:17,082 --> 00:33:19,170
So...
696
00:33:19,171 --> 00:33:21,041
thank you.
697
00:33:43,630 --> 00:33:45,283
Peekaboo.
698
00:33:45,284 --> 00:33:47,894
I love you so much.
699
00:33:47,895 --> 00:33:49,722
Mommy's right here.
700
00:33:49,723 --> 00:33:51,289
This is messed up.
701
00:33:53,422 --> 00:33:56,163
I don't see her.
702
00:33:56,164 --> 00:33:57,860
This is a nightmare.
703
00:33:57,861 --> 00:34:00,341
Thought this is just
a shitty sci-fi cliché.
704
00:34:09,351 --> 00:34:11,874
Mommy loves you.
705
00:34:18,143 --> 00:34:22,233
- Baby.
- You're so wonderful.
706
00:34:22,234 --> 00:34:24,104
We will always be together.
707
00:34:30,024 --> 00:34:32,504
You're getting so big.
708
00:34:32,505 --> 00:34:35,333
I will always protect you.
709
00:34:35,334 --> 00:34:40,338
- Oh, God.
- Mommy loves you.
710
00:34:40,339 --> 00:34:43,297
I love you so much.
711
00:34:43,298 --> 00:34:45,212
My precious little boy.
712
00:34:45,213 --> 00:34:47,084
Aren't you a pretty baby?
713
00:34:51,698 --> 00:34:54,265
What the hell is taking them so long?
714
00:34:54,266 --> 00:34:55,832
They'll be here.
715
00:34:57,182 --> 00:34:58,356
Screw this.
716
00:34:58,357 --> 00:35:00,053
I'm gonna find her myself.
717
00:35:07,061 --> 00:35:08,322
Aren't you a pretty baby?
718
00:35:08,323 --> 00:35:09,454
Mommy's right here.
719
00:35:09,455 --> 00:35:10,716
Where is she?
720
00:35:10,717 --> 00:35:11,891
It's gonna be okay, sweetie.
721
00:35:11,892 --> 00:35:13,022
- D'arcy?
- Come on.
722
00:35:13,023 --> 00:35:16,722
You're my precious little girl.
723
00:35:16,723 --> 00:35:19,551
You are the sweetest little girl.
724
00:35:19,552 --> 00:35:22,206
You are so wonderful.
725
00:35:22,207 --> 00:35:25,122
I love you so much.
726
00:35:25,123 --> 00:35:26,340
Oh, there she is!
727
00:35:33,957 --> 00:35:36,350
Run, D'arcy!
728
00:35:40,225 --> 00:35:42,922
No! No!
729
00:35:42,923 --> 00:35:45,098
No! Please!
730
00:35:45,099 --> 00:35:46,969
Give me my baby!
731
00:35:46,970 --> 00:35:49,102
Please don't do this!
732
00:35:49,103 --> 00:35:51,061
I'm her mother!
733
00:35:53,063 --> 00:35:55,152
Mommy's right here.
734
00:35:55,153 --> 00:35:58,764
You're getting so big.
735
00:35:58,765 --> 00:36:01,245
Oh, look at your pretty little eyes.
736
00:36:10,820 --> 00:36:14,432
I should just kill you right here
737
00:36:14,433 --> 00:36:16,303
for infiltrating my base
738
00:36:16,304 --> 00:36:18,479
and murdering my team.
739
00:36:18,480 --> 00:36:21,569
You're quite the dangerous man.
740
00:36:21,570 --> 00:36:23,963
But, then, you're not actually
a man, are you?
741
00:36:26,096 --> 00:36:29,447
I just destroyed
the Greys' Yellowstone plan.
742
00:36:29,448 --> 00:36:33,277
They're gonna kill me anyway, so...
743
00:36:33,278 --> 00:36:35,235
go ahead and do it first.
744
00:36:35,236 --> 00:36:37,411
Can't.
745
00:36:37,412 --> 00:36:39,545
You have something I want.
746
00:36:40,720 --> 00:36:41,851
What?
747
00:36:43,113 --> 00:36:44,853
A portal.
748
00:36:46,247 --> 00:36:48,292
D'arcy?
749
00:36:48,293 --> 00:36:50,294
D'arcy, where are you?
750
00:36:56,170 --> 00:36:58,171
- D'arcy.
- Run!
751
00:37:01,480 --> 00:37:03,698
Hey! You're leaving without us?
752
00:37:03,699 --> 00:37:05,309
Yeah, I told him not to shut the door.
753
00:37:05,310 --> 00:37:06,875
We have to leave.
754
00:37:06,876 --> 00:37:08,181
Shut the door.
755
00:37:10,402 --> 00:37:11,489
There's nothing down there for me.
756
00:37:11,490 --> 00:37:12,881
My father's gone. Go.
757
00:37:12,882 --> 00:37:14,448
- I'll try to hold them off.
- Robert!
758
00:37:19,933 --> 00:37:21,107
Where's Bridget?
759
00:37:21,108 --> 00:37:23,196
I do not want to talk about Bridget.
760
00:37:23,197 --> 00:37:24,937
Bridget is gone.
761
00:37:24,938 --> 00:37:25,939
We have to leave.
762
00:37:29,116 --> 00:37:30,595
You're holding a baby.
763
00:37:32,554 --> 00:37:34,425
Long story.
764
00:37:48,048 --> 00:37:49,483
Okay.
765
00:37:49,484 --> 00:37:50,963
At least we made it off the ship.
766
00:37:53,183 --> 00:37:55,359
Except it's not a ship.
767
00:37:59,320 --> 00:38:01,365
Oh, my God.
768
00:38:04,586 --> 00:38:07,284
Oh, that's not good.
769
00:38:08,938 --> 00:38:10,112
Oh!
770
00:38:10,113 --> 00:38:11,984
They sent a ship after us.
771
00:38:17,120 --> 00:38:18,120
They're shooting.
772
00:38:18,121 --> 00:38:19,296
What's the plan here?
773
00:38:19,297 --> 00:38:20,471
If we make it to Earth's atmosphere,
774
00:38:20,472 --> 00:38:22,690
they may turn back to avoid detection.
775
00:38:22,691 --> 00:38:25,780
A-and what if they don't?
776
00:38:25,781 --> 00:38:29,132
Either we kill them, or they kill us.
777
00:38:37,880 --> 00:38:39,707
You do know that meeting me
in the middle
778
00:38:39,708 --> 00:38:41,013
was a figure of speech?
779
00:38:41,014 --> 00:38:43,145
I'm looking at that county line,
780
00:38:43,146 --> 00:38:44,712
and I see I'm about
3 feet on your side.
781
00:38:44,713 --> 00:38:47,715
So I feel like I've gone
above and beyond.
782
00:38:47,716 --> 00:38:49,935
Well, maybe if you find
your alien in the forest,
783
00:38:49,936 --> 00:38:51,850
you can come all the way
to Jessup to tell me.
784
00:38:51,851 --> 00:38:53,547
The day I tell you
I done seen an alien
785
00:38:53,548 --> 00:38:54,940
is the day you lock me
in a padded cell.
786
00:38:54,941 --> 00:38:56,768
Sheriff?
787
00:38:56,769 --> 00:38:58,073
Come in, Sheriff.
788
00:38:58,074 --> 00:38:59,248
A motorist called about an explosion
789
00:38:59,249 --> 00:39:01,729
at that old high school off of 146.
790
00:39:01,730 --> 00:39:03,731
Might be those kids again.
791
00:39:03,732 --> 00:39:06,125
Copy. I'm nearby. I'm on the way.
792
00:39:06,126 --> 00:39:08,823
So... what do you think,
dinner tomorrow night?
793
00:39:08,824 --> 00:39:10,521
Your town or mine?
794
00:39:10,522 --> 00:39:12,697
- Yours, of course.
- Oh, good answer.
795
00:39:12,698 --> 00:39:16,309
Oh, I like good answers.
796
00:39:19,269 --> 00:39:20,487
All right.
797
00:39:21,837 --> 00:39:23,360
- I'll call you later.
- You better.
798
00:39:28,670 --> 00:39:30,323
So I've been on a spaceship.
799
00:39:30,324 --> 00:39:32,978
You know, Paris doesn't seem
as big a priority now.
800
00:39:32,979 --> 00:39:35,284
Paris is still worth it.
801
00:39:35,285 --> 00:39:37,025
Okay.
802
00:39:37,026 --> 00:39:39,506
I know I've been giving you
a hard time in the past
803
00:39:39,507 --> 00:39:42,422
about not taking care of Asta.
804
00:39:42,423 --> 00:39:45,382
But you saved her life.
I'll never forget that.
805
00:39:45,383 --> 00:39:46,948
New rule here.
806
00:39:46,949 --> 00:39:51,039
Harry Vanderspeigle gets
free pie whenever he wants.
807
00:39:51,040 --> 00:39:53,607
Dad, he doesn't pay for it anyway.
808
00:39:53,608 --> 00:39:55,654
It was the gesture.
809
00:39:59,614 --> 00:40:03,878
Hey, I'm really sorry about Bridget.
810
00:40:03,879 --> 00:40:07,012
That has to be the hardest
thing in the world.
811
00:40:07,013 --> 00:40:08,101
I do not care.
812
00:40:09,407 --> 00:40:10,798
I deal with death all the time.
813
00:40:10,799 --> 00:40:12,235
I am a doctor.
814
00:40:13,280 --> 00:40:14,715
I have to go to work this morning
815
00:40:14,716 --> 00:40:16,195
at 9:00 a.m. at the clinic.
816
00:40:16,196 --> 00:40:20,025
I'll probably see death there too.
817
00:40:20,026 --> 00:40:21,026
Oh.
818
00:40:21,027 --> 00:40:22,897
Okay, but do not blame yourself.
819
00:40:22,898 --> 00:40:25,160
You did everything that you could.
820
00:40:25,161 --> 00:40:26,727
Here you go.
821
00:40:26,728 --> 00:40:29,034
- Ah.
- Ooh, fresh pie.
822
00:40:29,035 --> 00:40:30,776
Mm.
823
00:40:34,127 --> 00:40:35,127
Yuck, ew.
824
00:40:37,957 --> 00:40:40,567
Okay, now I know he's upset.
825
00:40:40,568 --> 00:40:42,395
Probably for the best.
826
00:40:42,396 --> 00:40:45,920
If I had to give him free pie,
I'd go out of business.
827
00:40:45,921 --> 00:40:47,444
We have a joke on my planet.
828
00:40:47,445 --> 00:40:50,925
What is the best way
to cloak a ship above Earth?
829
00:40:50,926 --> 00:40:52,492
You do not need to, because humans
830
00:40:52,493 --> 00:40:53,928
are too afraid to look up.
831
00:40:53,929 --> 00:40:57,105
It is funnier in my language.
832
00:41:09,858 --> 00:41:11,772
But I have discovered that humans
833
00:41:11,773 --> 00:41:14,296
can actually be very brave.
834
00:41:14,297 --> 00:41:16,734
My people risk our lives constantly,
835
00:41:16,735 --> 00:41:20,302
but that is not brave,
because we do not fear death.
836
00:41:20,303 --> 00:41:23,610
Humans are terrified to die,
but they will risk
837
00:41:23,611 --> 00:41:26,526
their precious lives anyway.
838
00:41:28,224 --> 00:41:31,923
Sometimes they risk their
lives for someone they love.
839
00:41:31,924 --> 00:41:34,360
Your neck still sore?
840
00:41:34,361 --> 00:41:37,972
I'm fine.
841
00:41:37,973 --> 00:41:39,496
You don't remember anything?
842
00:41:42,325 --> 00:41:43,587
No.
843
00:41:46,286 --> 00:41:50,158
Sometimes they risk their
lives to love themselves more.
844
00:42:10,397 --> 00:42:12,616
Sometimes they are willing
to risk it all
845
00:42:12,617 --> 00:42:15,967
because they think there is
a better life somewhere else.
846
00:42:46,564 --> 00:42:48,391
What the hell is this?
847
00:43:04,494 --> 00:43:08,410
And sometimes it is to find the truth.
848
00:43:27,909 --> 00:43:30,476
Holy shit.
849
00:43:36,875 --> 00:43:38,223
This is stupid.
850
00:43:38,224 --> 00:43:40,529
He's your buddy,
and buddies have fights.
851
00:43:40,530 --> 00:43:42,488
Then they make up.
852
00:43:42,489 --> 00:43:45,491
I really hate to say this,
but he's been good for you.
853
00:43:45,492 --> 00:43:47,101
Fine.
854
00:43:47,102 --> 00:43:49,669
Maybe that is what humans
are really searching for,
855
00:43:49,670 --> 00:43:52,150
another human who is willing
to risk their life
856
00:43:52,151 --> 00:43:54,935
for something or someone
they care about,
857
00:43:54,936 --> 00:43:57,895
for someone who may be in trouble.
858
00:44:00,115 --> 00:44:02,988
Max has something to say to you.
859
00:44:13,607 --> 00:44:17,523
Because someday
that someone might be you.
860
00:44:19,700 --> 00:44:22,484
This is some bullshit!
861
00:44:22,485 --> 00:44:23,964
Bullshit!
862
00:44:38,291 --> 00:44:45,025
sync and corrections by awaqededwww.addic7ed.com.
58755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.