All language subtitles for Midsomer Murders S08E02 - Dead in the Water

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,119 --> 00:00:04,669 - [Announcer] 10, 99. 2 00:00:04,666 --> 00:00:06,566 Take an early lead. 3 00:00:06,568 --> 00:00:07,438 - Oh, no. 4 00:00:09,620 --> 00:00:12,130 The world and his wife's here. 5 00:00:12,132 --> 00:00:14,782 - That's kind of the idea, Dad. 6 00:00:14,775 --> 00:00:17,445 Couple of drinks, though, and you won't notice them. 7 00:00:17,454 --> 00:00:19,694 - Now, that's the sort of thing, Tom. 8 00:00:19,688 --> 00:00:23,238 When you may be more old-fashioned and stylish. 9 00:00:23,236 --> 00:00:25,486 - (chuckles) That'll be it. 10 00:00:25,494 --> 00:00:27,344 Your mother thinks I need to relax more. 11 00:00:27,339 --> 00:00:30,569 Weekends on the river, our own boat, perhaps. 12 00:00:30,567 --> 00:00:31,437 - That's a good idea. 13 00:00:31,435 --> 00:00:34,185 Do you know, there's loads for sale in the local paper? 14 00:00:36,871 --> 00:00:38,771 - Is this a conspiracy? 15 00:00:38,767 --> 00:00:41,057 In my job, you get 10 years for that. 16 00:00:41,062 --> 00:00:44,012 - [Announcer] Congratulations to our senior gondoliers. 17 00:00:44,013 --> 00:00:49,233 Next race on the water, the Veterans and Oxfords. 18 00:00:50,052 --> 00:00:50,922 Attention. 19 00:00:53,022 --> 00:00:55,862 (gun fires) 20 00:00:55,856 --> 00:00:58,716 (water splashes) 21 00:01:04,895 --> 00:01:09,215 - Right, the home team, furthest from us, 22 00:01:09,215 --> 00:01:11,645 Midsomer Rowing Club Veterans. 23 00:01:14,959 --> 00:01:16,719 - They're not veterans! 24 00:01:16,718 --> 00:01:19,118 They're half our age, Joyce. 25 00:01:19,117 --> 00:01:23,547 - [Announcer] 10, 99, take an early lead. 26 00:01:23,545 --> 00:01:26,115 That they may train to be. 27 00:01:26,122 --> 00:01:30,732 (crowd chatter drowns out announcer) 28 00:01:33,690 --> 00:01:36,990 - [Rowing Coach] Now, heart rate down. 29 00:01:41,095 --> 00:01:43,355 One, two, three, two, one. 30 00:01:46,715 --> 00:01:49,995 (water splashes) 31 00:01:50,001 --> 00:01:52,761 Pick it up, let's go to the line. 32 00:01:52,763 --> 00:01:55,303 (man splashes into water) 33 00:01:55,296 --> 00:01:56,836 - What the hell was that? 34 00:01:56,842 --> 00:01:57,712 Danny? 35 00:01:57,711 --> 00:01:59,431 Danny, you all right? 36 00:01:59,426 --> 00:02:00,406 Danny? 37 00:02:00,414 --> 00:02:02,534 - Get him out, quickly! 38 00:02:02,533 --> 00:02:05,233 (solemn music) 39 00:02:06,777 --> 00:02:09,047 - There's something in the water. 40 00:02:09,047 --> 00:02:13,687 - I know there's something in the bloody water. 41 00:02:13,689 --> 00:02:16,559 (crowd chatters) 42 00:02:19,437 --> 00:02:20,567 - It's a man. 43 00:02:23,675 --> 00:02:26,645 Oh my god, it's Guy. 44 00:02:26,652 --> 00:02:28,222 It's Guy Sweetman. 45 00:02:30,487 --> 00:02:33,527 (mysterious music) 46 00:03:27,609 --> 00:03:31,089 (camera shutter clicks) 47 00:03:42,847 --> 00:03:45,397 - Gentlemen, Mr. Parkway, Mr. Trent. 48 00:03:45,402 --> 00:03:48,272 I'd like to see all the rowing stopped, please, 49 00:03:48,269 --> 00:03:50,019 suspended until further notice. 50 00:03:51,280 --> 00:03:53,500 Invite them all to a longer lunch. 51 00:03:53,504 --> 00:03:54,374 That should go down well. 52 00:03:54,372 --> 00:03:56,182 - Now, look here, Inspector. 53 00:03:56,176 --> 00:03:59,216 Guy Sweetman was a friend of mine, a damn good one, 54 00:03:59,215 --> 00:04:01,445 but the last thing he'd want is for his death 55 00:04:01,452 --> 00:04:02,502 to get in the way of this regatta. 56 00:04:02,502 --> 00:04:04,652 We've got a hell of a programme to get through. 57 00:04:04,650 --> 00:04:06,590 - I think what he means, Inspector, 58 00:04:06,590 --> 00:04:09,280 is that, well, like you, we have a duty to perform, 59 00:04:09,280 --> 00:04:11,750 to the 4,000 or so people who've come for a day out. 60 00:04:11,751 --> 00:04:13,181 - Why should a piffling little murder 61 00:04:13,180 --> 00:04:14,280 get in the way of that? 62 00:04:14,275 --> 00:04:15,745 - Precisely. 63 00:04:15,751 --> 00:04:18,241 Murder, are you sure? 64 00:04:18,237 --> 00:04:22,227 - Well, I don't think he hit himself on the head, Mr. Trent. 65 00:04:22,230 --> 00:04:24,600 Don't worry, you'll get your regatta back 66 00:04:24,597 --> 00:04:25,637 as soon as possible. 67 00:04:28,403 --> 00:04:30,553 - I'm taking him back to the lab, Tom. 68 00:04:30,554 --> 00:04:32,484 - Any initial thoughts? 69 00:04:32,480 --> 00:04:33,710 - Yes, he's dead. 70 00:04:35,734 --> 00:04:37,034 Who is he, anyway? 71 00:04:37,027 --> 00:04:39,307 - He is Guy Ernest Sweetman, 72 00:04:39,310 --> 00:04:42,080 chairman of the Midsomer Rowing Club, wherever that is. 73 00:04:42,084 --> 00:04:43,654 - Just past the starting line. 74 00:04:44,701 --> 00:04:45,571 - Sir? 75 00:04:54,315 --> 00:04:56,155 - Chief Inspector Barnaby? 76 00:04:56,158 --> 00:04:57,028 - Yeah? 77 00:04:57,027 --> 00:04:59,317 - Clare Bonavita, the rowing club treasurer. 78 00:05:00,279 --> 00:05:02,209 The boys tell me it was murder. 79 00:05:02,213 --> 00:05:04,563 I can hardly believe it. 80 00:05:04,562 --> 00:05:07,082 - Are you a friend or a relative, Mrs. Bonavita? 81 00:05:07,077 --> 00:05:07,947 - Friend. 82 00:05:09,642 --> 00:05:12,792 You know, Guy really did live up to his surname. 83 00:05:12,791 --> 00:05:14,801 He was the sweetest man. 84 00:05:14,804 --> 00:05:17,034 - Well, whoever killed him disagreed with you. 85 00:05:17,027 --> 00:05:18,867 - Yes, 86 00:05:18,874 --> 00:05:22,244 yes, some irate husband or jealous boyfriend, no doubt. 87 00:05:22,238 --> 00:05:24,468 - Anyone particular in mind? 88 00:05:25,413 --> 00:05:27,143 - Well, no. 89 00:05:27,139 --> 00:05:30,939 Guy didn't so much play the field as the entire countryside. 90 00:05:30,936 --> 00:05:32,936 - Where did he live, madam? 91 00:05:32,935 --> 00:05:34,155 - Morton Shallows. 92 00:05:35,053 --> 00:05:37,053 - I thank you, Mrs. Bonavita. 93 00:05:37,053 --> 00:05:40,083 Right, we'll do the club first, and then his house. 94 00:05:40,082 --> 00:05:41,792 - What about the press, sir? 95 00:05:41,789 --> 00:05:42,659 - Press? 96 00:05:42,658 --> 00:05:43,528 Avoid them. 97 00:05:49,954 --> 00:05:54,734 Mrs. Bonavita, could we borrow one of your regatta launches? 98 00:05:56,724 --> 00:05:59,594 (peaceful music) 99 00:06:06,718 --> 00:06:09,818 - Can't this boat go any slower, Sergeant? 100 00:06:09,817 --> 00:06:11,717 - That's the beauty of river boats, sir. 101 00:06:11,715 --> 00:06:14,705 They slow life down, give you time to think. 102 00:06:14,705 --> 00:06:16,645 - You sound like my wife. 103 00:06:16,647 --> 00:06:18,517 - I'll get the drinks in, Inspector. 104 00:06:25,365 --> 00:06:28,315 - If your good friend had just been murdered, Scott, 105 00:06:28,321 --> 00:06:30,201 would you look so cheerful about it? 106 00:06:39,500 --> 00:06:40,370 - Dad! 107 00:06:42,123 --> 00:06:45,113 Dad, people are saying it's Guy Sweetman. 108 00:06:45,113 --> 00:06:47,823 Well, is it true? 109 00:06:47,824 --> 00:06:48,694 - Yeah. 110 00:06:48,693 --> 00:06:50,813 No wonder we haven't seen him for a couple of days. 111 00:06:51,745 --> 00:06:53,545 Don't worry, Het, police are on their way. 112 00:06:53,548 --> 00:06:57,228 - A quick tidy-up of Guy's office might not go amiss, eh? 113 00:06:57,229 --> 00:06:58,449 - Good idea, Johnny. 114 00:07:01,153 --> 00:07:02,853 - I'm sorry, Het. 115 00:07:02,849 --> 00:07:03,739 I really am. 116 00:07:04,795 --> 00:07:07,105 - No you're not, Dad. 117 00:07:07,107 --> 00:07:08,927 You're over the moon! 118 00:07:10,157 --> 00:07:11,027 - Damn. 119 00:07:18,830 --> 00:07:21,690 Sorry, Inspector, I didn't get the drinks in after all. 120 00:07:21,688 --> 00:07:22,558 What'll it be? 121 00:07:22,557 --> 00:07:23,447 - Nothing for us, thank you. 122 00:07:23,453 --> 00:07:25,343 - Come meet my daughter, Hettie. 123 00:07:25,341 --> 00:07:27,541 Het, Chief Inspector Barnaby. 124 00:07:27,541 --> 00:07:28,411 - How do you do? 125 00:07:28,409 --> 00:07:29,379 - And his, uh... 126 00:07:29,376 --> 00:07:30,246 - Sergeant. 127 00:07:30,245 --> 00:07:31,105 Sergeant Scott. 128 00:07:32,298 --> 00:07:33,168 - Sergeant. 129 00:07:33,166 --> 00:07:35,156 - Mr. Trent, how well did you know Guy Sweetman? 130 00:07:36,195 --> 00:07:39,375 Rowed together at Oxford, kept up the friendship. 131 00:07:39,381 --> 00:07:41,351 - Well, you would be the one to know about his private life, 132 00:07:41,353 --> 00:07:42,813 then, wouldn't you? 133 00:07:42,812 --> 00:07:43,742 - (scoffs) Guy's private life 134 00:07:43,744 --> 00:07:45,604 is a most public affair, Inspector. 135 00:07:45,602 --> 00:07:48,352 Guy Sweetman was a serial philanderer, 136 00:07:48,353 --> 00:07:51,103 swore that every woman he met was the new love of his life. 137 00:07:51,096 --> 00:07:52,566 The latest was called Sandra Tate. 138 00:07:52,566 --> 00:07:53,616 - Is she here today? 139 00:07:54,547 --> 00:07:55,417 - Um, 140 00:07:56,351 --> 00:07:57,461 no, not as far as I can see, 141 00:07:57,456 --> 00:07:59,676 but he has been keeping her under wraps. 142 00:07:59,677 --> 00:08:00,607 - Why? 143 00:08:00,605 --> 00:08:03,055 - Well, I imagine he was scared we might spill the beans. 144 00:08:03,055 --> 00:08:05,095 Past loves, and all that. 145 00:08:07,737 --> 00:08:10,117 Yes, you see, strangely enough, 146 00:08:10,115 --> 00:08:11,475 I think Sandra was a bit special. 147 00:08:11,481 --> 00:08:14,021 He even mentioned marriage at one point. 148 00:08:14,015 --> 00:08:15,605 Most odd. 149 00:08:15,610 --> 00:08:17,580 - Did you know him at all, Miss Trent? 150 00:08:19,958 --> 00:08:22,028 - Uh, no. 151 00:08:22,032 --> 00:08:23,212 Not really. 152 00:08:25,557 --> 00:08:27,107 - Been any help, Inspector? 153 00:08:27,111 --> 00:08:30,801 - Oh, most things people tell us are of help, Mr. Trent, 154 00:08:30,802 --> 00:08:32,572 even if they don't mean them to be. 155 00:08:34,114 --> 00:08:36,604 Where can I find you if I need more help? 156 00:08:36,599 --> 00:08:38,969 - Hmm, well, here, during the day. 157 00:08:38,970 --> 00:08:41,560 Seven Seas Restaurant in the evenings. 158 00:08:41,563 --> 00:08:43,493 - I take it Mr. Sweetman had an office here, 159 00:08:43,492 --> 00:08:44,802 being club chairman? 160 00:08:44,795 --> 00:08:46,875 - Yes, would you care to look it over? 161 00:08:46,881 --> 00:08:48,501 - Sergeant Scott would love to. 162 00:08:50,685 --> 00:08:51,545 - Hmm. 163 00:08:54,044 --> 00:08:55,564 It's upstairs, Sergeant. 164 00:08:57,977 --> 00:09:01,107 (guests chattering) 165 00:09:11,082 --> 00:09:12,662 - Sir? 166 00:09:12,656 --> 00:09:13,916 - Uh, 167 00:09:13,916 --> 00:09:17,196 oh, I'd like a coffee, please, if you've got one on the go. 168 00:09:17,203 --> 00:09:18,793 Coffee and a chat. 169 00:09:20,007 --> 00:09:21,737 Oh, I'm Detective Chief Inspector Barnaby 170 00:09:21,738 --> 00:09:23,018 from Causton CID. 171 00:09:24,449 --> 00:09:26,159 Vic Lynton, sir. 172 00:09:26,159 --> 00:09:27,239 - How do you do? 173 00:09:27,244 --> 00:09:29,234 - One coffee, coming up. - Thank you. 174 00:09:38,401 --> 00:09:40,471 - Yes, very organised chap, was Guy. 175 00:09:40,465 --> 00:09:43,715 - Yeah, well, he'd need to be, with a lifestyle like his. 176 00:09:43,719 --> 00:09:45,799 Did your daughter have a thing with him? 177 00:09:46,774 --> 00:09:47,644 - Hettie? 178 00:09:48,755 --> 00:09:50,365 Why do you say that? 179 00:09:50,371 --> 00:09:53,311 - Well, my boss out there would call it copper's nose. 180 00:09:53,312 --> 00:09:55,432 Old fashioned, you see, I can't help it. 181 00:09:55,428 --> 00:09:56,538 Anyway, did she? 182 00:09:58,296 --> 00:10:02,826 - Well, I think there was some sort of... 183 00:10:02,831 --> 00:10:04,131 - There you go, then. 184 00:10:06,919 --> 00:10:11,609 And never trust a man with a tidy desk. 185 00:10:16,692 --> 00:10:17,742 - Thank you. 186 00:10:20,067 --> 00:10:23,737 - Might I give you the benefit of my observation, sir? 187 00:10:24,906 --> 00:10:26,606 - I was hoping for that. 188 00:10:26,605 --> 00:10:28,365 - This murder has nothing to do 189 00:10:28,367 --> 00:10:31,727 with the chairman's extra-mural activities. 190 00:10:31,725 --> 00:10:33,855 It's about something much closer to home. 191 00:10:37,441 --> 00:10:39,921 - You're not gonna leave it there, surely? 192 00:10:40,889 --> 00:10:43,359 - Moored downstream from here is a boat 193 00:10:43,362 --> 00:10:46,762 called the Arabella Jane, belonging to Mr. Phillip Trent. 194 00:10:46,761 --> 00:10:48,851 He, Mr. Parkway, and the chairman 195 00:10:48,846 --> 00:10:52,086 had taken to meeting aboard her every Friday evening. 196 00:10:55,301 --> 00:10:56,811 Last Friday, 197 00:10:58,919 --> 00:11:00,389 there were words. 198 00:11:01,338 --> 00:11:02,838 - What, an argument? 199 00:11:02,839 --> 00:11:05,559 - A definite rumpus, sir, which I myself heard. 200 00:11:05,561 --> 00:11:06,791 - What time was that? 201 00:11:06,791 --> 00:11:08,001 - About 11. 202 00:11:09,148 --> 00:11:12,878 It being quiet here, I'd taken a stroll along the tow path. 203 00:11:12,881 --> 00:11:14,911 As I passed the boat, I heard the chairman 204 00:11:14,914 --> 00:11:17,674 being verbally abused, along the lines of, 205 00:11:17,674 --> 00:11:19,324 "For Christ's sakes, Guy, 206 00:11:19,322 --> 00:11:21,052 "you never could be relied upon," 207 00:11:21,045 --> 00:11:23,695 and, "How dare you let us down at the last minute." 208 00:11:25,080 --> 00:11:27,740 There was even, "After all the work we've done, 209 00:11:27,736 --> 00:11:30,926 "I could bloody kill you," verbatim. 210 00:11:30,930 --> 00:11:32,430 - Who done most of the shouting? 211 00:11:32,425 --> 00:11:34,845 - Mr. Trent, sir, as per usual. 212 00:11:35,938 --> 00:11:39,008 And I say this not because his credit here is under review, 213 00:11:39,011 --> 00:11:40,661 I say it because it is true. 214 00:11:42,045 --> 00:11:43,965 - All the same, he's got a large slate, 215 00:11:43,974 --> 00:11:45,174 is that what you mean? 216 00:11:45,168 --> 00:11:46,038 He's got a large slate? 217 00:11:46,037 --> 00:11:46,907 How much? 218 00:11:48,249 --> 00:11:50,439 - That would be a confidence too far, sir. 219 00:11:51,795 --> 00:11:53,785 - So, Sweetman left the scene. 220 00:11:55,143 --> 00:11:57,223 Did Parkway and Trent then go back onboard? 221 00:11:57,217 --> 00:11:59,937 - Yes, yes, they did. 222 00:12:01,483 --> 00:12:02,423 - Did what? 223 00:12:04,119 --> 00:12:05,229 - I had a feeling, 224 00:12:06,455 --> 00:12:08,045 in the way of these things, 225 00:12:08,050 --> 00:12:11,030 that someone else was below decks, 226 00:12:11,033 --> 00:12:12,943 trying to keep a low profile. 227 00:12:14,761 --> 00:12:17,051 - Well, have you got any idea who? 228 00:12:17,049 --> 00:12:17,989 - Afraid not, sir. 229 00:12:21,408 --> 00:12:24,598 - Inspector, is there any chance we can crank up 230 00:12:24,598 --> 00:12:25,788 the old regatta again? 231 00:12:26,996 --> 00:12:28,666 - Yes, yes. 232 00:12:28,665 --> 00:12:30,455 Sergeant, will you? 233 00:12:30,458 --> 00:12:31,328 In the meantime, 234 00:12:31,327 --> 00:12:33,407 can we have a couple of chicken sandwiches, please? 235 00:12:33,409 --> 00:12:34,499 - Allow me, Barnaby. 236 00:12:34,504 --> 00:12:35,864 Only members can pay here. 237 00:12:36,735 --> 00:12:37,755 Yeah, usual for me, Vic, 238 00:12:37,757 --> 00:12:39,897 and stick it all on my slate. 239 00:12:41,188 --> 00:12:42,098 - Certainly, sir. 240 00:12:43,638 --> 00:12:46,428 - It seems there was some sort of row last Friday 241 00:12:46,433 --> 00:12:48,133 on board Trent's boat. 242 00:12:48,132 --> 00:12:49,702 Keeps it moored down river. 243 00:12:50,748 --> 00:12:54,238 Guy Sweetman, Parkway, and Trent, they all fell out. 244 00:12:54,242 --> 00:12:56,162 - I could quite easily fall out with Trent myself, sir. 245 00:12:56,161 --> 00:12:57,731 - Yeah, and you probably will. 246 00:13:00,453 --> 00:13:01,963 What do you make of Parkway? 247 00:13:01,959 --> 00:13:03,789 - Haven't formed an opinion. 248 00:13:03,794 --> 00:13:04,664 - Yeah, well, 249 00:13:05,922 --> 00:13:09,012 I'll bet you the other half of this very warm beer 250 00:13:09,007 --> 00:13:11,527 that Parkway did a sweep of Guy Sweetman's office 251 00:13:11,531 --> 00:13:13,311 very soon after we arrived. 252 00:13:13,314 --> 00:13:14,514 - I saw that. 253 00:13:14,513 --> 00:13:18,513 - Lynton reckons there was probably a fourth person onboard. 254 00:13:18,506 --> 00:13:19,826 He's got no idea who. 255 00:13:20,957 --> 00:13:23,677 They've been meeting on board that boat every Friday night 256 00:13:23,678 --> 00:13:26,998 for the last two months, but why on the boat? 257 00:13:27,004 --> 00:13:28,204 Why not in the clubhouse? 258 00:13:28,200 --> 00:13:30,500 - I'm with Mrs. Bonavita on this one, sir. 259 00:13:30,497 --> 00:13:32,047 I think there's an angry husband 260 00:13:32,051 --> 00:13:33,491 or jealous boyfriend somewhere, 261 00:13:33,490 --> 00:13:35,930 possibly an angry father. 262 00:13:35,934 --> 00:13:38,524 Hettie Trent is also one of Guy Sweetman's, 263 00:13:38,515 --> 00:13:40,675 what's the posh word, conquests? 264 00:13:41,687 --> 00:13:43,557 - Well, she seems to be over it now. 265 00:13:46,263 --> 00:13:47,133 - Henry? 266 00:13:50,778 --> 00:13:52,698 Remember what I told you, Henry. 267 00:13:52,697 --> 00:13:56,337 Long and strong, and keep your focus. 268 00:13:56,336 --> 00:13:59,656 When you go past him, no settling back. 269 00:13:59,662 --> 00:14:00,532 - Thanks, coach! 270 00:14:02,771 --> 00:14:04,871 - Midsomer's answer to Steve Redgrave, Inspector. 271 00:14:04,865 --> 00:14:06,165 - Are you his coach? 272 00:14:07,733 --> 00:14:08,883 - You sound surprised. 273 00:14:09,766 --> 00:14:11,696 Well, the truth is, I have no option. 274 00:14:11,695 --> 00:14:15,195 Getting Parkway or Trent, or even poor Guy, 275 00:14:15,198 --> 00:14:18,258 fired up enough to help was a losing battle. 276 00:14:18,264 --> 00:14:21,264 - I'm told that they didn't all see eye to eye 277 00:14:21,257 --> 00:14:22,647 on certain matters. 278 00:14:22,654 --> 00:14:23,524 - Really? 279 00:14:24,562 --> 00:14:25,432 Such as? 280 00:14:25,431 --> 00:14:26,891 - Well, I'm open to suggestions. 281 00:14:26,887 --> 00:14:28,887 Do you know of any reason why they should have fallen out? 282 00:14:28,889 --> 00:14:31,249 - If I were you, Inspector, 283 00:14:31,246 --> 00:14:35,326 I'd take what Vic Lynton tells you with a pinch of salt. 284 00:14:35,333 --> 00:14:36,883 - Barmen, Mrs. Bonavita, 285 00:14:36,876 --> 00:14:38,486 yeah, they know all the gossip. 286 00:14:39,514 --> 00:14:40,384 - [Announcer] Attention! 287 00:14:43,069 --> 00:14:44,619 (gun fires) 288 00:14:44,617 --> 00:14:46,107 - [Man] Come on, Henry! 289 00:14:46,112 --> 00:14:47,592 - [Announcer] Week three of the men's singles scull. 290 00:14:47,592 --> 00:14:50,492 Representing High Beach is Steven Sigil, 291 00:14:50,485 --> 00:14:53,055 and for Midsomer, we have Henry Charlton. 292 00:14:53,062 --> 00:14:54,312 - Go on, Henry! 293 00:14:54,305 --> 00:14:55,165 Go on! 294 00:14:56,323 --> 00:14:57,643 Go on, Henry! 295 00:14:57,641 --> 00:15:00,331 (Clare cheers) 296 00:15:01,286 --> 00:15:02,746 - Hello, it's Vic again. 297 00:15:03,956 --> 00:15:05,026 Any sign of Sandra? 298 00:15:07,438 --> 00:15:08,778 And no message from her? 299 00:15:11,599 --> 00:15:12,589 No, no, it's okay. 300 00:15:12,586 --> 00:15:16,076 You're probably right, she's stopped off somewhere. 301 00:15:16,082 --> 00:15:17,642 I'll phone again tomorrow. 302 00:15:21,661 --> 00:15:22,861 - Sandra Tate, sir? 303 00:15:22,860 --> 00:15:24,890 The girlfriend Vic Lynton mentioned, 304 00:15:24,893 --> 00:15:25,933 there are no records of her 305 00:15:25,933 --> 00:15:27,933 on any of the usual databases. 306 00:15:27,927 --> 00:15:31,377 That's CRO, Voters Register, or the NHS. 307 00:15:31,379 --> 00:15:33,819 - Well, unless we find her quick, Scott, 308 00:15:33,819 --> 00:15:36,779 she's either a main suspect or another victim, 309 00:15:36,780 --> 00:15:39,390 in which case, she'll bob up somewhere down river 310 00:15:39,393 --> 00:15:40,293 in the next couple of days. 311 00:15:40,291 --> 00:15:41,161 You got anything else? 312 00:15:41,159 --> 00:15:42,469 - Yeah, according to the custody sergeant, 313 00:15:42,473 --> 00:15:45,923 Clare Bonavita was also one of Guy Sweetman's conquests. 314 00:15:45,921 --> 00:15:47,371 - Was she? 315 00:15:47,374 --> 00:15:48,804 - This time last year, her husband, Freddie, 316 00:15:48,802 --> 00:15:49,942 threatened to kill him. 317 00:15:49,939 --> 00:15:52,359 Made a start by belting him on the jaw. 318 00:15:52,360 --> 00:15:54,620 - Then waited a year to finish the job? 319 00:15:54,621 --> 00:15:55,871 - All the same, you do wonder why 320 00:15:55,872 --> 00:15:58,252 that friendly barman didn't mention it? 321 00:15:58,250 --> 00:16:00,610 - "A confidence too far," Scott. 322 00:16:04,068 --> 00:16:08,008 - Right then, he was killed about 2,500 metres 323 00:16:08,009 --> 00:16:10,239 from where he was found, and that's based on 324 00:16:10,241 --> 00:16:14,251 time in the water, rate of flow, weight of body. 325 00:16:14,252 --> 00:16:16,412 He was struck on the head twice 326 00:16:16,413 --> 00:16:18,053 by a piece of local stone. 327 00:16:18,050 --> 00:16:19,370 Here are the bits. 328 00:16:20,470 --> 00:16:22,420 Then, he was dragged to the water's edge 329 00:16:22,419 --> 00:16:24,929 and held under til he drowned, 330 00:16:24,930 --> 00:16:27,100 dragged through long grass, 331 00:16:27,101 --> 00:16:28,771 from the state of his shoes. 332 00:16:28,770 --> 00:16:30,980 - [Scott] So, where are we talking about? 333 00:16:30,980 --> 00:16:34,140 - My guess is Morton Shallows, near his house. 334 00:16:36,423 --> 00:16:38,463 Next question is when? 335 00:16:38,456 --> 00:16:42,846 - Anytime between 10 p.m. Friday and four a.m. Saturday. 336 00:16:42,846 --> 00:16:45,936 - That's just after the row aboard the Arabella Jane. 337 00:16:47,215 --> 00:16:48,075 Right, Scott. 338 00:16:48,084 --> 00:16:49,064 Thanks, George. 339 00:16:49,061 --> 00:16:51,321 Get a team to Morton Shallows, 340 00:16:51,323 --> 00:16:52,923 the whole length of the village. 341 00:16:52,919 --> 00:16:54,909 If there's any signs of struggle on the riverside, 342 00:16:54,910 --> 00:16:57,190 people who saw anything, the murder weapon. 343 00:16:57,194 --> 00:16:59,254 - [Scott] I do know the drill, sir. 344 00:16:59,248 --> 00:17:01,918 - Typical family day out, really. 345 00:17:01,917 --> 00:17:03,957 We arrive somewhere, and 10 minutes later, 346 00:17:03,961 --> 00:17:06,261 a serious crime is committed. 347 00:17:06,255 --> 00:17:08,135 Exit the old man. 348 00:17:08,142 --> 00:17:10,332 - I think he plans it that way. 349 00:17:11,495 --> 00:17:12,685 - And he took the car. 350 00:17:13,658 --> 00:17:17,368 - Come on, we'll walk to Morton Fendle and take the bus. 351 00:17:19,567 --> 00:17:22,257 (gentle music) 352 00:17:25,143 --> 00:17:27,973 That one would be too modern for your father. 353 00:17:27,970 --> 00:17:30,260 He'll want brass and mahogany everywhere. 354 00:17:31,697 --> 00:17:33,927 - Like that one, for example. 355 00:17:33,925 --> 00:17:35,625 - It's a bit tatty, Mum. 356 00:17:36,858 --> 00:17:39,528 - Nothing a coat of varnish won't cure. 357 00:17:39,528 --> 00:17:41,158 - Good evening, ladies. 358 00:17:41,161 --> 00:17:43,771 (Cully sighs) 359 00:17:48,610 --> 00:17:49,870 - Do you think he heard us? 360 00:17:49,871 --> 00:17:52,021 - No. (giggles) 361 00:17:56,545 --> 00:17:58,025 - We said seven o'clock. 362 00:17:58,025 --> 00:17:59,315 It's 10 past. 363 00:17:59,318 --> 00:18:00,738 - Well spotted, Ivan. 364 00:18:00,738 --> 00:18:01,608 Have a drink. 365 00:18:03,437 --> 00:18:06,397 - I'd rather get down to business, Trent. 366 00:18:06,398 --> 00:18:07,428 - Right. 367 00:18:11,007 --> 00:18:14,177 Well, I was going to suggest that Guy Sweetman's death 368 00:18:14,177 --> 00:18:15,587 was a blessing in disguise. 369 00:18:17,754 --> 00:18:18,654 - In what way? 370 00:18:18,650 --> 00:18:21,800 - It means we can carry on as if nothing had happened. 371 00:18:21,798 --> 00:18:24,488 (sombre music) 372 00:18:27,946 --> 00:18:32,666 - All right, then, would you like to just come with me. 373 00:18:32,665 --> 00:18:34,405 Will you come over here with me? 374 00:18:34,412 --> 00:18:36,322 It won't take all day. 375 00:18:39,536 --> 00:18:40,936 - They reckon he was killed 376 00:18:40,943 --> 00:18:43,493 somewhere down this path to the river, sir. 377 00:18:43,488 --> 00:18:46,048 There was blood on the grass and gouges in the mud, 378 00:18:46,053 --> 00:18:48,683 presumably where he was dragged. 379 00:18:48,680 --> 00:18:49,550 - Any murder weapon? 380 00:18:49,549 --> 00:18:52,409 - That'll be in the river, I should think, sir. 381 00:18:52,413 --> 00:18:53,583 Shall we call the divers? 382 00:18:53,576 --> 00:18:55,716 - No, not yet. 383 00:18:55,720 --> 00:18:57,780 Which is Guy Sweetman's house? 384 00:18:57,783 --> 00:18:59,513 - This one here, sir. 385 00:18:59,514 --> 00:19:01,604 You're gonna love his nextdoor neighbour. 386 00:19:05,648 --> 00:19:08,328 This is the gentleman I was telling you about, Mrs. Sharp, 387 00:19:08,325 --> 00:19:09,345 Chief Inspector Barnaby. 388 00:19:09,347 --> 00:19:11,477 - Oh, yes. 389 00:19:11,484 --> 00:19:13,924 Ask me anything you like, Inspector. 390 00:19:13,924 --> 00:19:16,734 Guy and I were great friends. 391 00:19:16,732 --> 00:19:19,742 - Mrs. Sharp, did you know a girlfriend, 392 00:19:19,743 --> 00:19:23,223 a ladyfriend of Mr. Sweetman called Sandra Tate? 393 00:19:23,215 --> 00:19:24,515 - Oh, yes. 394 00:19:24,521 --> 00:19:27,151 Yes, we were great friends, too. 395 00:19:27,146 --> 00:19:30,266 - Only we're having a bit of a problem finding her. 396 00:19:30,274 --> 00:19:31,144 Do you know where she lives 397 00:19:31,143 --> 00:19:33,063 or where she works, perhaps? 398 00:19:33,058 --> 00:19:33,928 - No. 399 00:19:33,927 --> 00:19:35,487 No, no, I don't, 400 00:19:35,487 --> 00:19:37,727 but she did tell me where her parents live. 401 00:19:40,263 --> 00:19:42,073 Funny name. 402 00:19:42,067 --> 00:19:44,697 It'll come to me during the day, I bet you. 403 00:19:44,695 --> 00:19:47,435 - Can you tell us how old she is, Mrs. Sharp? 404 00:19:47,437 --> 00:19:49,967 - Well, that's hard to say. 405 00:19:51,712 --> 00:19:55,372 She could be more 30 than 40. 406 00:19:55,372 --> 00:19:57,322 I'm not very good with ages, 407 00:19:57,322 --> 00:19:59,662 or heights, if you're going to ask me that. 408 00:20:01,076 --> 00:20:04,226 Taller than I am, shorter than you. 409 00:20:05,516 --> 00:20:08,136 - Did she visit here often? 410 00:20:08,140 --> 00:20:13,170 - Oh, yes, she moved in with Guy about two weeks ago, 411 00:20:13,171 --> 00:20:15,221 then moved out again. 412 00:20:15,219 --> 00:20:16,259 - When? 413 00:20:16,257 --> 00:20:18,137 - Friday, Friday afternoon. 414 00:20:19,803 --> 00:20:21,723 At least, I think it was Friday. 415 00:20:24,499 --> 00:20:25,579 - Well, thank you. 416 00:20:25,579 --> 00:20:27,579 Thank you, Mrs. Sharp. 417 00:20:27,581 --> 00:20:29,561 If Sandra Tate comes back, 418 00:20:29,560 --> 00:20:30,930 could you give me a call, please? 419 00:20:30,928 --> 00:20:31,978 Here's my card. 420 00:20:31,981 --> 00:20:33,551 - Oh, thank you. - Thank you. 421 00:20:41,071 --> 00:20:45,271 Clare Bonavita said that Sweetman lived up to his name. 422 00:20:45,268 --> 00:20:47,438 Pity Mrs. Sharp doesn't live up to hers. 423 00:20:53,013 --> 00:20:53,883 - Ah, 424 00:20:56,462 --> 00:20:58,472 the classic little black book, sir. 425 00:21:00,270 --> 00:21:02,960 (pages rustle) 426 00:21:04,264 --> 00:21:07,974 It's going to make interesting reading. 427 00:21:07,967 --> 00:21:10,657 (gentle music) 428 00:21:16,933 --> 00:21:18,653 - How do we get across, Sergeant? 429 00:21:20,421 --> 00:21:22,721 - Well, one of us is gonna have to row, sir. 430 00:21:25,911 --> 00:21:27,371 And the smart money's on me. 431 00:21:33,335 --> 00:21:35,845 - Don't dip the oars so deeply, Sergeant. 432 00:21:36,807 --> 00:21:39,197 You're rowing, not ploughing. 433 00:21:39,195 --> 00:21:41,895 Henry, show him how it's done. 434 00:21:47,349 --> 00:21:49,739 Any news about Guy, Inspector? 435 00:21:49,736 --> 00:21:52,526 I gather he was killed sometime on Friday. 436 00:21:52,531 --> 00:21:54,821 I saw him that afternoon. 437 00:21:58,284 --> 00:22:00,424 - When exactly was that? 438 00:22:00,421 --> 00:22:01,721 - Uh, five-ish. 439 00:22:02,694 --> 00:22:04,854 He came over on regatta business. 440 00:22:06,129 --> 00:22:06,999 - How did he seem? 441 00:22:06,997 --> 00:22:08,727 Was he worried or distracted? 442 00:22:08,734 --> 00:22:10,374 - No. 443 00:22:10,372 --> 00:22:12,902 No, he was his usual flirtatious self. 444 00:22:13,854 --> 00:22:14,724 Come on up to the house. 445 00:22:14,723 --> 00:22:15,733 I'll make us some coffee. 446 00:22:15,731 --> 00:22:16,601 - Thank you. 447 00:22:19,704 --> 00:22:21,044 Actually, Mrs. Bonavita, 448 00:22:21,038 --> 00:22:23,198 it isn't you we've come to see. 449 00:22:23,197 --> 00:22:24,807 It's your husband. 450 00:22:24,813 --> 00:22:25,683 - Freddie? 451 00:22:27,190 --> 00:22:29,390 Well, I'm afraid you're out of luck. 452 00:22:29,391 --> 00:22:31,831 He's gone to our villa in Malta. 453 00:22:31,830 --> 00:22:33,470 - Oh, has he? 454 00:22:33,470 --> 00:22:35,870 And when will he be back? 455 00:22:35,866 --> 00:22:37,076 - I'm afraid he won't. 456 00:22:38,059 --> 00:22:40,089 Oh, don't worry, Inspector. 457 00:22:40,089 --> 00:22:42,649 It's been a perfectly amicable split, 458 00:22:42,654 --> 00:22:44,814 but we have decided to call it a day. 459 00:22:45,913 --> 00:22:47,333 - When did he leave? 460 00:22:48,566 --> 00:22:50,066 - Friday morning. 461 00:22:50,067 --> 00:22:51,067 Why do you ask? 462 00:22:51,068 --> 00:22:53,838 - Because he once threatened to kill Guy Sweetman. 463 00:22:53,842 --> 00:22:55,762 - Oh, Freddie threatens to kill everyone 464 00:22:55,764 --> 00:22:57,484 when he's had a few drinks. 465 00:22:59,859 --> 00:23:02,129 I take it you are referring to the punch up at the club? 466 00:23:02,132 --> 00:23:03,002 - Yes, I am. 467 00:23:03,000 --> 00:23:05,960 I imagined you were the reason for it, 468 00:23:05,955 --> 00:23:10,695 you being one of Guy's conquests. 469 00:23:10,703 --> 00:23:13,753 That's the word my sergeant is using. 470 00:23:13,747 --> 00:23:15,007 - How diplomatic of him. 471 00:23:15,931 --> 00:23:19,431 Well, all I can say is that Guy and I separated 472 00:23:19,430 --> 00:23:21,360 well over a year ago. 473 00:23:21,359 --> 00:23:24,229 - And was that an amicable split, too? 474 00:23:24,227 --> 00:23:25,717 - Very. 475 00:23:25,718 --> 00:23:27,258 - There is one other thing you could help us with, 476 00:23:27,261 --> 00:23:28,751 Mrs. Bonavita. 477 00:23:28,752 --> 00:23:31,782 Perhaps you could tell us why Guy and Phillip Trent 478 00:23:31,776 --> 00:23:34,166 and John Parkway had taken to meeting 479 00:23:34,174 --> 00:23:36,424 on board the Arabella Jane most Fridays? 480 00:23:37,396 --> 00:23:39,486 - I think they were using it as some sort of committee room. 481 00:23:39,492 --> 00:23:40,482 - Why not the club? 482 00:23:41,442 --> 00:23:42,932 - Well, knowing those three, 483 00:23:42,933 --> 00:23:45,633 they probably went on into the small hours. 484 00:23:45,633 --> 00:23:46,593 Regatta business. 485 00:23:46,593 --> 00:23:49,063 - Well, thank you, Mrs. Bonavita. 486 00:23:49,064 --> 00:23:50,764 Thank you for your time. 487 00:23:50,764 --> 00:23:51,804 - No coffee? 488 00:23:51,796 --> 00:23:52,846 - Yeah, no thanks. 489 00:23:52,849 --> 00:23:53,719 Must rush. 490 00:23:53,718 --> 00:23:57,938 Can you tell me where I can find Mr. Parkway? 491 00:23:57,937 --> 00:24:01,007 - If he's not on regatta duty, try him at home. 492 00:24:01,013 --> 00:24:04,433 It's 8 The Maltings, Morton Fendle. 493 00:24:04,434 --> 00:24:05,304 - Thank you. 494 00:24:12,614 --> 00:24:15,664 (suspicious music) 495 00:24:18,030 --> 00:24:20,430 - Hope I'm not lying for you in vain, Freddie. 496 00:24:21,789 --> 00:24:24,499 - You didn't do it for me, Clare. 497 00:24:24,503 --> 00:24:27,393 You did it for yourself. 498 00:24:27,391 --> 00:24:30,221 You don't want them keeping me here in England. 499 00:24:31,440 --> 00:24:33,200 I'm sure Henry doesn't either. 500 00:24:34,070 --> 00:24:37,440 - All Henry cares about is becoming a champion. 501 00:24:39,121 --> 00:24:40,761 I can make that happen for him 502 00:24:40,762 --> 00:24:43,922 if I can just keep him focused. 503 00:24:43,921 --> 00:24:45,881 - Well, as soon as I've gathered all my documents, 504 00:24:45,881 --> 00:24:49,011 I'll be off, and you can focus together as much as you like. 505 00:24:51,220 --> 00:24:54,520 By the way, much as I dislike Guy Sweetman, 506 00:24:55,568 --> 00:24:56,568 I didn't kill him. 507 00:24:59,171 --> 00:25:01,211 Hats off to whoever did, though. 508 00:25:06,101 --> 00:25:07,861 - [Announcer] And now for the men's pairs, 509 00:25:07,863 --> 00:25:10,483 gone best and drifting downward. 510 00:25:10,482 --> 00:25:12,052 - Go on, Midsomer! 511 00:25:13,115 --> 00:25:15,505 - [Announcer] Attention. 512 00:25:15,508 --> 00:25:18,238 - Oh, come on. - Come on, John! 513 00:25:18,239 --> 00:25:19,729 (gun fires) - Come on, Midsomer. 514 00:25:19,734 --> 00:25:21,034 - Come on, Midsomer. 515 00:25:21,034 --> 00:25:21,944 Good morning, Het. 516 00:25:21,937 --> 00:25:25,237 - Come on, Midsomer! - Come, Midsomer. 517 00:25:27,380 --> 00:25:28,970 - Dad, I've been meaning to ask, 518 00:25:28,969 --> 00:25:31,049 have you found a house yet? 519 00:25:31,051 --> 00:25:31,921 - Um, no. 520 00:25:31,920 --> 00:25:34,260 No, the old regatta's rather gotten 521 00:25:34,263 --> 00:25:36,053 in the way of all that. 522 00:25:36,046 --> 00:25:37,786 You still happy at the flat? 523 00:25:37,787 --> 00:25:38,657 - Very, yeah. 524 00:25:38,657 --> 00:25:40,057 I was just thinking about going on holiday 525 00:25:40,060 --> 00:25:42,820 for a couple of weeks, if that's all right? 526 00:25:42,824 --> 00:25:44,234 - Well, absolutely, yes. 527 00:25:44,231 --> 00:25:45,651 - Bit of a problem, though. 528 00:25:45,649 --> 00:25:47,469 The usual one. 529 00:25:47,474 --> 00:25:49,204 - Oh, blimey, Het. 530 00:25:49,195 --> 00:25:50,565 What do you do with it all? 531 00:25:50,571 --> 00:25:53,271 - Same as everyone else, Dad, spend it. 532 00:25:53,267 --> 00:25:55,077 - How much this time? 533 00:25:55,083 --> 00:25:58,563 - Well, 800 would cover it. 534 00:25:58,556 --> 00:26:00,976 - Bloody hell, I should hope so! 535 00:26:00,977 --> 00:26:02,167 Where are you going? 536 00:26:02,167 --> 00:26:03,447 - Well, I was gonna go to Bali, 537 00:26:03,448 --> 00:26:05,338 but if you're going to be stingy about it... 538 00:26:05,336 --> 00:26:08,216 - No, no, it's just that things have been 539 00:26:08,224 --> 00:26:10,024 a bit tight lately. 540 00:26:10,017 --> 00:26:11,987 The Arabella Jane needs tarting up 541 00:26:11,988 --> 00:26:15,468 and your mother's been gnashing her teeth again. 542 00:26:15,473 --> 00:26:18,913 - Oh, Dad, tell her to shove it. 543 00:26:18,912 --> 00:26:20,502 Her new boyfriend's loaded. 544 00:26:20,497 --> 00:26:22,877 - Yes, he also happens to be a solicitor, love. 545 00:26:24,834 --> 00:26:25,704 Leave it with me. 546 00:26:25,703 --> 00:26:27,713 I'll sort something out. 547 00:26:27,711 --> 00:26:28,931 - Thanks, Dad. 548 00:26:30,721 --> 00:26:33,931 (gentle music) 549 00:26:33,934 --> 00:26:34,874 - The Maltings. 550 00:26:34,868 --> 00:26:35,918 Very nice, too. 551 00:26:56,129 --> 00:26:57,589 Hello, Mr. Parkway. 552 00:26:57,587 --> 00:26:58,537 - Good morning. 553 00:26:58,537 --> 00:26:59,407 - Hey! 554 00:27:04,228 --> 00:27:06,248 - Oh, that's an ex-pupil of mine. 555 00:27:06,251 --> 00:27:08,441 I lent him some money, and, well, 556 00:27:08,438 --> 00:27:10,058 good as his word, he's paid me back. 557 00:27:10,057 --> 00:27:10,937 - Money for what? 558 00:27:11,975 --> 00:27:13,425 - For the bike. 559 00:27:13,434 --> 00:27:16,714 (bike revs) 560 00:27:16,709 --> 00:27:17,669 Come in, please. 561 00:27:17,668 --> 00:27:19,088 - Thank you. 562 00:27:19,087 --> 00:27:20,637 What's his name? 563 00:27:20,637 --> 00:27:23,067 - David, David Cooke, with an E. 564 00:27:25,481 --> 00:27:27,701 - Have you got an address for him? 565 00:27:27,699 --> 00:27:28,749 Save me looking one up? 566 00:27:28,752 --> 00:27:31,362 - Why, don't you believe what I've just... 567 00:27:31,359 --> 00:27:33,029 No, I don't know where he lives. 568 00:27:34,644 --> 00:27:35,514 Please. 569 00:27:36,385 --> 00:27:37,245 - Thank you. 570 00:27:38,450 --> 00:27:41,930 - He works at Midsomer Sawmills, up at Morton Woods. 571 00:27:47,080 --> 00:27:49,200 Terrible thing about Guy. 572 00:27:49,200 --> 00:27:50,480 - Yeah. 573 00:27:50,482 --> 00:27:52,592 - The last man who deserved it, 574 00:27:52,589 --> 00:27:54,159 in spite of his faults. 575 00:27:54,163 --> 00:27:55,683 - Tell me about his faults. 576 00:27:56,822 --> 00:27:59,792 - Well, actually, only the one, that I'm aware of, women. 577 00:28:01,504 --> 00:28:03,114 - There was a row on board the Arabella Jane 578 00:28:03,110 --> 00:28:03,980 on Friday night. 579 00:28:03,978 --> 00:28:05,408 The four of you fell out. 580 00:28:05,414 --> 00:28:06,864 - You make it sound like a real bust-up. 581 00:28:06,863 --> 00:28:07,733 We only had a... 582 00:28:08,751 --> 00:28:10,931 Besides, there weren't four of us, only three. 583 00:28:10,930 --> 00:28:12,700 Myself, Guy, and Phil Trent. 584 00:28:14,642 --> 00:28:15,952 - What was the row about? 585 00:28:17,113 --> 00:28:19,423 - Well, Guy had forgotten to recall last year's trophies, 586 00:28:19,418 --> 00:28:22,098 so some of them won't be presented on Saturday. 587 00:28:22,097 --> 00:28:23,657 Something and nothing, really. 588 00:28:24,840 --> 00:28:27,250 I mean, the club has always been immensely proud 589 00:28:27,248 --> 00:28:28,918 of its attention to detail, but, 590 00:28:30,446 --> 00:28:31,976 well, I guess we overreacted. 591 00:28:33,817 --> 00:28:35,767 It's hardly a hanging offence. 592 00:28:35,767 --> 00:28:38,827 - Nor is murder, Mr. Parkway, 593 00:28:38,833 --> 00:28:41,853 but it isn't quite so easily glossed over, is it? 594 00:28:46,038 --> 00:28:48,468 - Teacher, pupil, money changing hands? 595 00:28:48,474 --> 00:28:49,344 What's all that about? 596 00:28:49,342 --> 00:28:51,442 I don't know, but whoever the fourth person is, 597 00:28:51,439 --> 00:28:52,519 they're not too keen for us to know 598 00:28:52,524 --> 00:28:54,634 about him or her, are they? 599 00:28:54,631 --> 00:28:55,501 - Yeah, why not? 600 00:28:55,500 --> 00:28:57,400 - Let us into the secret, tell us what they're really up to, 601 00:28:57,404 --> 00:28:59,864 because, sure as hell, they didn't fall out 602 00:28:59,864 --> 00:29:02,204 about un-returned trophies, did they? 603 00:29:03,330 --> 00:29:05,780 (crowd cheers) 604 00:29:05,781 --> 00:29:08,651 (water splashes) 605 00:29:15,588 --> 00:29:18,208 - [Clare] You rowed a good race today, Henry. 606 00:29:18,206 --> 00:29:19,296 - [Henry] Thanks, coach. 607 00:29:19,298 --> 00:29:21,538 I can't say it was that much trouble. 608 00:29:21,542 --> 00:29:22,812 - You going out? 609 00:29:22,814 --> 00:29:25,804 - Yeah, just to Causton, couple of hours. 610 00:29:25,804 --> 00:29:26,674 - Who with? 611 00:29:26,672 --> 00:29:28,812 - No one in particular. 612 00:29:28,810 --> 00:29:31,050 You should go out, too, Clare. 613 00:29:31,052 --> 00:29:32,202 - Henry, listen to me. 614 00:29:36,067 --> 00:29:38,297 I never wanted to be a governor of Causton College. 615 00:29:38,299 --> 00:29:39,919 I was sort of drummed into it, 616 00:29:39,915 --> 00:29:41,925 and I certainly never thought that I'd find 617 00:29:41,927 --> 00:29:44,997 a champion rower in the making. 618 00:29:44,995 --> 00:29:46,525 - Look, it was a lucky break for me. 619 00:29:46,526 --> 00:29:47,966 I mean, without your support and coaching, 620 00:29:47,965 --> 00:29:49,455 I couldn't have done any of this. 621 00:29:49,457 --> 00:29:50,327 - That's part of it, yes, 622 00:29:50,325 --> 00:29:53,095 but the rest is down to hard work and dedication. 623 00:29:53,095 --> 00:29:54,785 - I have worked very hard. 624 00:29:54,794 --> 00:29:57,654 - I saw them there today, Olympic scouts, 625 00:29:57,651 --> 00:29:58,691 and they're not here for the beer. 626 00:29:58,694 --> 00:30:00,944 They're looking for potential champions. 627 00:30:00,936 --> 00:30:03,406 I'm not saying you have to do full workout, 628 00:30:03,407 --> 00:30:05,927 but I do think that you should have a decent meal, 629 00:30:05,933 --> 00:30:09,223 stay off the booze, and get an early night. 630 00:30:09,215 --> 00:30:11,095 - You're the boss, coach, 631 00:30:11,102 --> 00:30:12,242 an early night it is. 632 00:30:18,596 --> 00:30:19,926 - [Phil] Hello? 633 00:30:19,929 --> 00:30:21,229 Anyone at home? 634 00:30:22,902 --> 00:30:24,362 - Come in, Phil. 635 00:30:25,273 --> 00:30:26,893 - Congratulations, young Henry. 636 00:30:26,889 --> 00:30:27,899 Damn good show today. 637 00:30:27,900 --> 00:30:29,100 - Thank you, Mr. Trent. 638 00:30:33,750 --> 00:30:35,600 - What can I do for you, Phil? 639 00:30:37,095 --> 00:30:39,695 - Well, I'm afraid it's the same old story, Clare. 640 00:30:41,310 --> 00:30:44,070 The good news is that Freddie will be getting it back. 641 00:30:44,073 --> 00:30:46,263 - How much does she want this time? 642 00:30:46,262 --> 00:30:49,032 I take it it is for Hettie? 643 00:30:49,032 --> 00:30:50,162 - [Phil] 800. 644 00:30:51,539 --> 00:30:56,029 She wants to go on holiday, Bali. 645 00:30:56,033 --> 00:30:59,903 - When I was her age, I'd never even heard of Bali, 646 00:30:59,901 --> 00:31:01,591 let alone taken a holiday there. 647 00:31:02,508 --> 00:31:07,098 Look, I'm not exactly rolling in it myself at the moment. 648 00:31:07,100 --> 00:31:10,750 Anyway, why does Hettie need a holiday? 649 00:31:10,748 --> 00:31:13,358 (Phil scoffs) 650 00:31:14,760 --> 00:31:18,740 It's nothing to do with Guy Sweetman's murder, is it? 651 00:31:18,743 --> 00:31:19,613 - How do you mean? 652 00:31:19,611 --> 00:31:21,451 - Well, he did dump her rather brutally. 653 00:31:22,467 --> 00:31:25,327 - Oh, no, now, hang on, Clare! 654 00:31:25,328 --> 00:31:27,298 I mean, she may be a spoiled brat, 655 00:31:27,303 --> 00:31:29,623 but she's not a murderer. 656 00:31:29,619 --> 00:31:30,489 - No. 657 00:31:31,514 --> 00:31:33,084 No, of course not. 658 00:31:34,247 --> 00:31:35,117 Sorry. 659 00:31:36,651 --> 00:31:39,351 (solemn music) 660 00:31:49,761 --> 00:31:52,631 (dishes clatter) 661 00:31:57,272 --> 00:32:00,142 (window squeaks) 662 00:32:09,746 --> 00:32:12,956 (gentle piano music) 663 00:32:20,814 --> 00:32:23,994 - This is my way of apologising for yesterday. 664 00:32:23,990 --> 00:32:26,240 You don't mind if Scott joins us, do you? 665 00:32:26,237 --> 00:32:28,487 I'm trying to domesticate him. 666 00:32:28,488 --> 00:32:30,278 - No, not at all. 667 00:32:30,283 --> 00:32:31,503 - This way, please. 668 00:32:46,201 --> 00:32:48,791 (Clare knocks at door) 669 00:32:48,791 --> 00:32:49,661 - Henry? 670 00:32:53,832 --> 00:32:56,442 (door creaks) 671 00:33:00,646 --> 00:33:04,246 (gentle piano music) 672 00:33:04,245 --> 00:33:05,285 - Thank you. 673 00:33:12,346 --> 00:33:15,446 Would you two ladies excuse us for a minute, please? 674 00:33:15,453 --> 00:33:16,453 - What for? 675 00:33:16,454 --> 00:33:17,324 - Won't be a sec, promise. 676 00:33:17,323 --> 00:33:18,193 Scott? 677 00:33:24,567 --> 00:33:25,437 - Ah, gentlemen. 678 00:33:26,414 --> 00:33:29,124 - Mr. Trent, sorry to trouble you, sir, 679 00:33:29,123 --> 00:33:31,673 but we're having some difficulty finding an address for you. 680 00:33:31,667 --> 00:33:34,667 All we get is care of Midsomer Rowing Club. 681 00:33:34,670 --> 00:33:36,740 - Well, that's because I'm between houses, Sergeant. 682 00:33:36,735 --> 00:33:38,525 Looking, but not finding. 683 00:33:38,528 --> 00:33:40,538 Camping on the Arabella Jane meanwhile. 684 00:33:40,537 --> 00:33:41,407 - And working here? 685 00:33:41,405 --> 00:33:43,165 - Oh, well, I wouldn't call this work, Inspector. 686 00:33:43,169 --> 00:33:45,359 No, this is a labour of love. 687 00:33:45,358 --> 00:33:49,198 Keeping my hand in, well, both of them. (chuckles) 688 00:33:49,195 --> 00:33:50,585 - Do you take requests? 689 00:33:50,593 --> 00:33:52,673 - Yes, yes, what would you like to hear? 690 00:33:52,668 --> 00:33:55,318 - Your explanation of the row aboard the Arabella Jane 691 00:33:55,316 --> 00:33:57,446 the night that Guy Sweetman was murdered. 692 00:33:59,329 --> 00:34:00,199 - I don't like the way 693 00:34:00,198 --> 00:34:02,128 you put those two things together, Barnaby. 694 00:34:03,157 --> 00:34:05,177 Guy forgot to recall the trophies from last year. 695 00:34:05,180 --> 00:34:06,540 Now, it may not seem like much to you, 696 00:34:06,536 --> 00:34:09,086 but the committee's always been immensely proud 697 00:34:09,090 --> 00:34:10,850 of its attention to detail. 698 00:34:10,852 --> 00:34:12,882 - And it was just the three of you on the boat, arguing, 699 00:34:12,875 --> 00:34:14,285 no one else? 700 00:34:14,293 --> 00:34:17,583 - Yes, me, Guy, John Parkway. 701 00:34:17,578 --> 00:34:18,458 - Thank you, sir. 702 00:34:21,672 --> 00:34:22,542 I know something, 703 00:34:22,540 --> 00:34:23,860 they made up that story about the trophies. 704 00:34:23,855 --> 00:34:25,975 He used exactly the same words as Parkway. 705 00:34:25,982 --> 00:34:27,322 - You mean they've always been proud 706 00:34:27,317 --> 00:34:28,667 of their attention to detail? 707 00:34:28,665 --> 00:34:30,225 - Immensely proud. 708 00:34:32,604 --> 00:34:34,214 I don't like Mr. Trent. 709 00:34:34,214 --> 00:34:35,334 I wonder why. 710 00:34:35,332 --> 00:34:36,522 What's he up to? 711 00:34:36,524 --> 00:34:41,124 - Dad, this was supposed to be a quiet evening out, family. 712 00:34:41,117 --> 00:34:43,757 - You know who that chap is, Cully? 713 00:34:43,760 --> 00:34:47,650 He owns the boat we were looking at yesterday evening. 714 00:34:47,650 --> 00:34:50,490 - You know, Scott, while he's playing that piano, 715 00:34:50,492 --> 00:34:52,392 I fancy a shufti at the boat. 716 00:34:54,139 --> 00:34:55,799 Won't be long. 717 00:34:55,804 --> 00:34:56,674 - Sorry. 718 00:35:02,883 --> 00:35:05,323 (bird caws) 719 00:35:26,766 --> 00:35:29,626 (dishes clatter) 720 00:35:40,995 --> 00:35:45,075 - That is the biggest mousetrap I've ever seen. 721 00:35:46,284 --> 00:35:49,504 (gentle piano music) 722 00:35:57,323 --> 00:36:00,573 - Bills, credit cards, bank statements. 723 00:36:00,566 --> 00:36:01,436 What does that say to you, Scott? 724 00:36:01,435 --> 00:36:03,105 - That he's up to his neck in it. 725 00:36:09,640 --> 00:36:11,260 Most of these are at the limit. 726 00:36:12,453 --> 00:36:15,323 - And not a sign of an estate agent's brochure. 727 00:36:15,321 --> 00:36:18,661 Is he really between houses or simply homeless? 728 00:36:20,618 --> 00:36:22,458 - Come and say hello to the rats, Henry. 729 00:36:22,463 --> 00:36:25,363 They're very friendly. 730 00:36:25,361 --> 00:36:27,971 - [Henry] The rats, oh my god. 731 00:36:28,968 --> 00:36:32,448 - Don't be so soft, they won't hurt you. 732 00:36:32,451 --> 00:36:34,311 He's got rid of most of them anyway. 733 00:36:35,257 --> 00:36:36,297 - [Henry] All right. 734 00:36:37,663 --> 00:36:40,613 But supposing he comes back unexpectedly? 735 00:36:40,611 --> 00:36:42,741 - I told you, he's at the restaurant, 736 00:36:42,744 --> 00:36:44,574 slaving away for our holiday money. 737 00:36:45,862 --> 00:36:47,462 - Oh, that's another thing. 738 00:36:47,457 --> 00:36:48,637 You can forget about Bali, 739 00:36:48,635 --> 00:36:50,295 your old man can't afford it. 740 00:36:50,304 --> 00:36:51,944 - Who told you that? 741 00:36:51,939 --> 00:36:53,409 Come on. 742 00:36:53,411 --> 00:36:55,321 - He came to see Clare this evening before I left, 743 00:36:55,316 --> 00:36:56,846 asked her for money. 744 00:36:56,852 --> 00:36:59,072 She must be loaded, they're all doing it. 745 00:36:59,073 --> 00:37:01,133 John Parkway's touched her a couple of times. 746 00:37:01,127 --> 00:37:03,557 - Well, he's a teacher, he's bound to be skint. 747 00:37:03,556 --> 00:37:04,426 Come on. 748 00:37:06,084 --> 00:37:07,434 - [Henry] Het, you're gonna laugh at this, 749 00:37:07,425 --> 00:37:09,295 but it's the rats. 750 00:37:09,303 --> 00:37:11,873 They're the one creature I can't abide. 751 00:37:11,869 --> 00:37:14,579 - Not such a tough guy, after all, then. 752 00:37:16,058 --> 00:37:19,088 Fine, let's go back to mine. 753 00:37:28,426 --> 00:37:30,206 (Scott sighs) 754 00:37:30,208 --> 00:37:33,058 - Sir, you are the luckiest man I've ever worked for. 755 00:37:33,055 --> 00:37:34,505 - Well, let's hope it lasts. 756 00:37:35,463 --> 00:37:37,423 Scott, tomorrow morning, 757 00:37:37,424 --> 00:37:39,654 I want you to go to Clare Bonavita's house. 758 00:37:39,645 --> 00:37:41,315 - What for, sir? 759 00:37:41,323 --> 00:37:43,683 - Well, if Clare Bonavita has lent Trent and Parkway money, 760 00:37:43,680 --> 00:37:45,830 she'll know the state of their finances, won't she? 761 00:37:45,828 --> 00:37:47,088 I'd like to know them, too. 762 00:37:47,090 --> 00:37:49,270 - Do you think it's got a bearing on the murder? 763 00:37:49,269 --> 00:37:53,339 - Scott, two men who are broke have a row with a third man, 764 00:37:53,335 --> 00:37:55,945 who's dead two hours later. 765 00:37:55,953 --> 00:37:58,423 I see definite possibilities. 766 00:37:58,421 --> 00:37:59,291 Go on. 767 00:38:01,207 --> 00:38:03,897 (gentle music) 768 00:38:05,112 --> 00:38:07,982 (water splashes) 769 00:38:20,405 --> 00:38:22,085 - [Announcer] Good morning, ladies and gentlemen. 770 00:38:22,085 --> 00:38:23,885 Welcome to semi-finals day. 771 00:38:23,890 --> 00:38:26,080 The opening race is the first semi-final 772 00:38:26,075 --> 00:38:27,955 of the men's single sculls. 773 00:38:27,959 --> 00:38:29,679 Representing Midsomer Rowing Club 774 00:38:29,678 --> 00:38:31,688 is Henry Charlton in lane one, 775 00:38:31,691 --> 00:38:36,041 and lane two is Jeremy Ryan of Blue Lagoon Rowing. 776 00:38:40,413 --> 00:38:43,803 (Scott knocks at door) 777 00:38:44,997 --> 00:38:46,327 A reminder that the champagne 778 00:38:46,328 --> 00:38:48,438 and men's bar is already open. 779 00:38:48,436 --> 00:38:50,526 For those of you who like to get an early start, 780 00:38:50,532 --> 00:38:52,802 light refreshments can also be found in areas 781 00:38:52,803 --> 00:38:55,243 such as the lawn and courts. 782 00:38:59,722 --> 00:39:02,762 (suspicious music) 783 00:39:15,349 --> 00:39:16,989 Attention. 784 00:39:16,985 --> 00:39:20,365 - Come on, Henry! - Go, Henry. 785 00:39:20,371 --> 00:39:22,371 - [Man] Come on, Henry! 786 00:39:27,245 --> 00:39:30,105 (gun fires) 787 00:39:30,105 --> 00:39:32,795 (crowd cheers) 788 00:39:45,362 --> 00:39:46,232 - Come on! 789 00:39:47,333 --> 00:39:50,033 (crowd cheers) 790 00:40:07,028 --> 00:40:09,078 - Aren't you supposed to be in Malta? 791 00:40:09,075 --> 00:40:10,905 - Aren't you supposed to be a policeman, 792 00:40:10,910 --> 00:40:12,870 not a house-breaker? 793 00:40:12,871 --> 00:40:13,811 - Your door was open. 794 00:40:13,809 --> 00:40:16,249 - Since when is that a reason to just walk in here? 795 00:40:16,252 --> 00:40:17,122 - I'll tell you what, 796 00:40:17,121 --> 00:40:18,061 we'll answer each other's questions 797 00:40:18,063 --> 00:40:19,543 down at the police station, shall we? 798 00:40:19,544 --> 00:40:21,304 - I'm not going to any police station. 799 00:40:21,296 --> 00:40:25,236 - Oh, yes, you are, of your own free will or under arrest. 800 00:40:26,780 --> 00:40:28,030 And bring your passport. 801 00:40:29,124 --> 00:40:31,994 (water splashes) 802 00:40:35,831 --> 00:40:38,761 - Why are you going to Malta, Mr. Bonavita? 803 00:40:40,252 --> 00:40:41,282 - Back to my roots. 804 00:40:42,390 --> 00:40:43,870 - Those boxes on your living room table, 805 00:40:43,869 --> 00:40:44,839 are they going with you? 806 00:40:44,840 --> 00:40:46,620 - Business records, nothing more. 807 00:40:46,615 --> 00:40:47,715 Would you like to go through them? 808 00:40:47,720 --> 00:40:50,720 There's only about 100,000 documents there. 809 00:40:50,720 --> 00:40:53,970 - I think we should do that, given your police record. 810 00:40:55,799 --> 00:40:57,889 What is it, fraud, 811 00:40:58,917 --> 00:41:01,447 malicious wounding, ABH, 812 00:41:02,493 --> 00:41:07,253 that latter so serious it got you five years. 813 00:41:08,906 --> 00:41:09,876 - A long time ago. 814 00:41:12,117 --> 00:41:14,437 - You run a finance company, don't you, Mr. Bonavita? 815 00:41:14,443 --> 00:41:17,373 Crusader Holdings? 816 00:41:17,365 --> 00:41:19,635 Have you ever lent any money to Phillip Trent? 817 00:41:20,907 --> 00:41:21,777 John Parkway? 818 00:41:23,952 --> 00:41:25,552 Guy Sweetman, even? 819 00:41:28,624 --> 00:41:31,244 - All three, against my better judgement . 820 00:41:31,241 --> 00:41:32,901 They're Clare's friends, not mine, 821 00:41:32,899 --> 00:41:35,649 and she appealed to my better nature. 822 00:41:35,651 --> 00:41:37,301 - How much did you lend them? 823 00:41:37,299 --> 00:41:39,709 - To be honest, I can't remember, exactly. 824 00:41:39,708 --> 00:41:42,388 I think Guy needed 30,000, 825 00:41:42,387 --> 00:41:46,647 Phil Trent, 50, and Johnny Parkway, two, three. 826 00:41:46,645 --> 00:41:48,015 - Have they paid you back? 827 00:41:49,165 --> 00:41:51,235 - Guy and Phil should have done by now, 828 00:41:51,240 --> 00:41:52,700 but I shan't hold my breath. 829 00:41:53,899 --> 00:41:57,119 Is this to do with Guy Sweetman's murder, by the way? 830 00:41:57,121 --> 00:41:57,991 - Possibly. 831 00:41:59,125 --> 00:42:02,165 You see, my sergeant thinks he was killed 832 00:42:02,168 --> 00:42:07,008 by a jilted lover or an angry husband. 833 00:42:07,006 --> 00:42:09,086 That'd be you, too, wouldn't it? 834 00:42:09,091 --> 00:42:11,341 - But you disagree with him, by the sound of it. 835 00:42:11,343 --> 00:42:13,653 - Well, I did, until now. 836 00:42:15,201 --> 00:42:16,661 Why did your wife lie to us? 837 00:42:17,729 --> 00:42:21,069 Why did she say you'd left the country when you hadn't? 838 00:42:23,814 --> 00:42:24,704 - I asked her to. 839 00:42:25,712 --> 00:42:28,132 I didn't want you digging into my past, 840 00:42:28,131 --> 00:42:30,121 coming up with reasons to keep me here, 841 00:42:30,123 --> 00:42:32,073 which you seem to be doing. 842 00:42:32,074 --> 00:42:34,734 - You threatened to kill him, didn't you? 843 00:42:34,731 --> 00:42:37,341 What was that about, jealousy? 844 00:42:37,342 --> 00:42:38,932 Injured pride? 845 00:42:38,933 --> 00:42:39,843 - Neither. 846 00:42:39,841 --> 00:42:42,141 - Only my next question was going to be 847 00:42:44,001 --> 00:42:46,161 how do you cope with Henry Charlton? 848 00:42:46,159 --> 00:42:48,809 I mean, he's moved in to your house, 849 00:42:48,808 --> 00:42:52,478 and your wife seems very attached to him. 850 00:42:54,449 --> 00:42:57,359 - The fire went out of our marriage years ago. 851 00:42:57,358 --> 00:42:59,258 That's why I'm leaving. 852 00:42:59,256 --> 00:43:01,166 No hard feelings, no broken bones, 853 00:43:01,174 --> 00:43:03,744 just end of the road. 854 00:43:04,636 --> 00:43:07,946 So, if you think I killed Guy Sweetman out of jealousy, 855 00:43:09,349 --> 00:43:10,219 you're mistaken. 856 00:43:12,378 --> 00:43:15,248 (crowd chatters) 857 00:43:16,586 --> 00:43:17,776 - Thank you, Vic. 858 00:43:17,779 --> 00:43:19,599 - My pleasure, madam. 859 00:43:20,923 --> 00:43:22,643 - You wanted to talk about Henry? 860 00:43:24,197 --> 00:43:25,067 - Yes, 861 00:43:25,949 --> 00:43:28,999 yes, the semi-final. 862 00:43:29,004 --> 00:43:31,424 - Another notch on his gun belt, hey? 863 00:43:31,423 --> 00:43:33,683 - He only just won, you know, 864 00:43:33,676 --> 00:43:35,966 and he should have left the other boy standing. 865 00:43:35,970 --> 00:43:39,460 Now, I'm not saying it's your fault in any way, 866 00:43:39,463 --> 00:43:42,263 but he didn't come in until two o'clock this morning. 867 00:43:42,257 --> 00:43:43,807 - Had you waited up? 868 00:43:43,811 --> 00:43:46,081 - I heard him because he was drunk. 869 00:43:47,220 --> 00:43:49,230 This is not the way to become a champion, 870 00:43:49,233 --> 00:43:51,563 and Henry is a potential champion. 871 00:43:51,558 --> 00:43:54,248 - Out of whom you'll make a fortune, Clare. 872 00:43:54,245 --> 00:43:56,895 You know, maybe there's another reason you're doing it. 873 00:43:56,897 --> 00:44:00,087 Something to do with the years passing, 874 00:44:00,088 --> 00:44:02,118 and men like Guy Sweetman dropping you 875 00:44:02,121 --> 00:44:03,701 at the first sign of a wrinkle. 876 00:44:03,695 --> 00:44:05,755 - And what did Guy Sweetman ditching you 877 00:44:05,760 --> 00:44:07,730 so unceremoniously prove? 878 00:44:07,731 --> 00:44:11,721 - Guy and I had our fun, and then went our separate ways. 879 00:44:11,724 --> 00:44:15,744 Me to Henry, and him to Sandra Tate, 880 00:44:15,739 --> 00:44:17,639 the new love of his life, 881 00:44:17,636 --> 00:44:19,846 the one he was actually going to marry. 882 00:44:20,900 --> 00:44:22,880 Try and keep up with the gossip. 883 00:44:24,405 --> 00:44:27,505 Or have you and Henry just been too busy for that? 884 00:44:27,506 --> 00:44:29,726 - [Announcer] Attention. 885 00:44:29,727 --> 00:44:31,697 (gun fires) 886 00:44:31,698 --> 00:44:34,388 (gentle music) 887 00:44:56,511 --> 00:44:58,061 - That's the one, Scott. 888 00:44:58,055 --> 00:44:59,705 Pull in over there. 889 00:45:16,615 --> 00:45:17,885 - Can I help you? 890 00:45:17,894 --> 00:45:19,784 - I do so hope you can, sir, Mr.? 891 00:45:19,782 --> 00:45:21,302 - Stevens. - Mr. Stevens. 892 00:45:22,368 --> 00:45:25,558 I'm Detective Chief Inspector Barnaby from Causton CID, 893 00:45:25,558 --> 00:45:27,608 and that is Detective Sergeant Scott. 894 00:45:27,609 --> 00:45:28,549 - Ah, morning. 895 00:45:30,215 --> 00:45:32,525 - This way. 896 00:45:32,527 --> 00:45:35,287 I don't know when this room was last used, Inspector. 897 00:45:37,946 --> 00:45:40,056 It could do with a dust and polish. 898 00:45:47,731 --> 00:45:49,181 - Ah, yes. 899 00:45:49,176 --> 00:45:50,386 Yeah, that's perfect. 900 00:45:50,385 --> 00:45:53,315 And thank you, Mrs. Stevens, for letting us use it. 901 00:45:53,315 --> 00:45:56,485 - I'm chair of the local River Watch, as it happens. 902 00:45:56,487 --> 00:45:58,377 Anything to help. 903 00:45:58,383 --> 00:45:59,953 So, what's the form? 904 00:45:59,947 --> 00:46:01,977 - Well, there'll be someone here round the clock, 905 00:46:01,980 --> 00:46:03,640 starting this evening. 906 00:46:03,638 --> 00:46:05,658 - I expect Sergeant Scott'll want to take the first watch. 907 00:46:05,661 --> 00:46:07,511 - Oh, yes, of course. 908 00:46:07,507 --> 00:46:09,437 And if we could use the bathroom, 909 00:46:09,436 --> 00:46:10,946 that's really all we need. 910 00:46:10,948 --> 00:46:12,598 - I'll put some fresh towels in. 911 00:46:12,595 --> 00:46:15,165 - If I remember rightly, Morton Woods, 912 00:46:15,171 --> 00:46:16,951 is that west from here? 913 00:46:16,950 --> 00:46:19,770 - Out the front door, straight up the lane facing you. 914 00:46:21,312 --> 00:46:22,752 - Morton Woods? 915 00:46:22,750 --> 00:46:23,940 David Cooke, sir? 916 00:46:23,940 --> 00:46:26,710 But the car's on the other side of the river. 917 00:46:26,710 --> 00:46:29,260 - Bit of exercise, Scott, do you good. 918 00:46:31,914 --> 00:46:35,014 (birds chirp) 919 00:46:35,012 --> 00:46:37,532 (saw buzzes) 920 00:46:46,631 --> 00:46:47,621 - [Scott] Good afternoon. 921 00:46:47,618 --> 00:46:48,518 We're looking for David Cooke. 922 00:46:48,516 --> 00:46:49,386 - Up there. 923 00:46:55,499 --> 00:46:57,669 - David Cooke, with an E. 924 00:47:00,348 --> 00:47:02,168 I'm Inspector Barnaby, with a Y. 925 00:47:03,688 --> 00:47:04,758 Why did you rush away 926 00:47:04,762 --> 00:47:07,502 from John Parkway's house the other day? 927 00:47:07,504 --> 00:47:09,384 - I was late for another appointment. 928 00:47:09,381 --> 00:47:12,251 - Oh, yes, well, you look like a man with a full diary. 929 00:47:14,945 --> 00:47:17,925 He was going give you some money, wasn't he? 930 00:47:17,933 --> 00:47:19,213 The money in his hand? 931 00:47:19,214 --> 00:47:21,644 - No, you've got that wrong, mate. 932 00:47:21,643 --> 00:47:23,763 - He was holding 500 quid, at least. 933 00:47:23,760 --> 00:47:25,270 That's a lot for a teacher. 934 00:47:25,272 --> 00:47:28,852 - And blackmail is a crime, David, as I'm sure you know, 935 00:47:28,848 --> 00:47:30,498 but I will set that to one side 936 00:47:30,496 --> 00:47:33,216 if you tell me what you've got on him. 937 00:47:33,221 --> 00:47:34,921 - What do you mean? 938 00:47:34,917 --> 00:47:35,897 - Has it anything to do 939 00:47:35,897 --> 00:47:37,827 with the murder we are investigating? 940 00:47:39,714 --> 00:47:40,584 - Murder? 941 00:47:41,788 --> 00:47:42,908 What, has he murdered someone? 942 00:47:42,914 --> 00:47:46,204 - That is what I am asking you, David. 943 00:47:46,199 --> 00:47:47,919 Do you know something I should know? 944 00:47:49,046 --> 00:47:51,586 - No, I don't know, what you're talking about. 945 00:47:53,133 --> 00:47:54,403 Leave me alone, all right? 946 00:47:54,395 --> 00:47:56,705 I'm done, and I want a solicitor. 947 00:47:56,710 --> 00:48:01,920 - Oh, what you want, really, is a bloody good slap, mate. 948 00:48:02,173 --> 00:48:03,273 - [Barnaby] Sergeant? 949 00:48:08,471 --> 00:48:09,931 - Some other time, perhaps. 950 00:48:11,634 --> 00:48:14,424 (ominous music) 951 00:48:23,188 --> 00:48:25,878 (phone clicks) 952 00:48:31,348 --> 00:48:32,678 - It's Vic again. 953 00:48:32,676 --> 00:48:33,996 Has Sandra turned up yet? 954 00:48:36,635 --> 00:48:39,015 Well, you're her bloody parents, for God's sake. 955 00:48:39,023 --> 00:48:40,483 What are you doing about it? 956 00:48:42,651 --> 00:48:44,401 That's not good enough. 957 00:48:57,510 --> 00:49:00,080 - Do you know anything of Guy Sweetman's history, 958 00:49:00,075 --> 00:49:01,445 Mr. Parkway? 959 00:49:01,451 --> 00:49:03,351 - Well, before he came to Midsomer, 960 00:49:03,349 --> 00:49:05,799 he sold agricultural machinery in Suffolk. 961 00:49:07,249 --> 00:49:11,829 Being Guy, he was found in bed with the M.D.'s wife. 962 00:49:12,765 --> 00:49:16,075 Then, he came here and went to work for Summerley's. 963 00:49:16,077 --> 00:49:18,997 M.D.'s a bachelor, so no pitfalls. 964 00:49:19,000 --> 00:49:21,390 - And he was still working for them, was he, when he died? 965 00:49:21,388 --> 00:49:23,008 - Yeah. 966 00:49:23,010 --> 00:49:24,760 Probably not the life he would have chosen, 967 00:49:24,756 --> 00:49:26,946 but then, that can be said of most people. 968 00:49:28,313 --> 00:49:29,203 - You included? 969 00:49:30,387 --> 00:49:31,947 - Actually, no. 970 00:49:31,951 --> 00:49:33,441 By some curious stroke of fate, 971 00:49:33,442 --> 00:49:35,742 I'm doing the job I always wanted to. 972 00:49:35,736 --> 00:49:36,786 - You're happy in it, are ya? 973 00:49:36,789 --> 00:49:39,429 In spite of a brat like David Cooke with an E, 974 00:49:39,427 --> 00:49:41,037 blackmailing you? 975 00:49:41,043 --> 00:49:42,693 - You've got that wrong, he isn't. 976 00:49:42,691 --> 00:49:43,561 - Yes, he is. 977 00:49:45,005 --> 00:49:47,315 You tell me why, and I'll stop him. 978 00:49:51,884 --> 00:49:55,454 (John clears his throat) 979 00:49:57,122 --> 00:49:59,782 - I was 19. 980 00:50:00,917 --> 00:50:02,467 My parents didn't have any money 981 00:50:02,471 --> 00:50:04,281 and I wanted to go to Loughborough. 982 00:50:04,275 --> 00:50:05,365 It seemed impossible. 983 00:50:06,683 --> 00:50:10,013 Then I saw an advert in a magazine, 984 00:50:10,969 --> 00:50:12,989 wanted for specialty film. 985 00:50:12,992 --> 00:50:16,372 Young men, fit, clean, and presentable. 986 00:50:16,370 --> 00:50:17,720 I applied and got the job. 987 00:50:17,715 --> 00:50:22,805 - A specialty film, a so-called adult movie? 988 00:50:23,971 --> 00:50:25,391 - Yes. 989 00:50:25,389 --> 00:50:26,509 By today's standards, of course, 990 00:50:26,505 --> 00:50:28,075 it's as tame as a teddy bear. 991 00:50:28,976 --> 00:50:32,736 In fact, it's almost laughable. 992 00:50:35,200 --> 00:50:36,730 If I was in any other job, it wouldn't matter, 993 00:50:36,734 --> 00:50:38,784 but I'm a teacher of young children. 994 00:50:39,935 --> 00:50:41,425 - Were many copies made? 995 00:50:41,426 --> 00:50:43,936 - Oh, no, it was hardly "Emmanuelle". 996 00:50:43,939 --> 00:50:46,129 David Cooke's father has a copy. 997 00:50:46,129 --> 00:50:47,659 - Oh, is it David Cooke's father, not- 998 00:50:47,662 --> 00:50:50,112 - Oh, no, no, it's David who's blackmailing me. 999 00:50:50,112 --> 00:50:51,522 Entrepreneur in the making. 1000 00:50:53,063 --> 00:50:55,453 He was such a nice little boy, too. 1001 00:50:55,451 --> 00:50:57,851 - Okay, I'll be in touch. 1002 00:51:04,661 --> 00:51:05,541 - This makes the last one. 1003 00:51:05,544 --> 00:51:07,744 Been after him for days. 1004 00:51:10,435 --> 00:51:11,295 Hi. 1005 00:51:13,344 --> 00:51:14,944 - What did you want to see me about? 1006 00:51:14,939 --> 00:51:17,239 - Well, dad and daughter stuff, really. 1007 00:51:19,339 --> 00:51:21,029 - [Scott] Where are we going, sir? 1008 00:51:21,028 --> 00:51:22,608 - To see Mr. Cooke with an E. 1009 00:51:23,643 --> 00:51:24,723 - Oh, good. 1010 00:51:25,933 --> 00:51:29,503 (Scott's knuckles crack) 1011 00:51:31,205 --> 00:51:32,065 What's wrong? 1012 00:51:36,054 --> 00:51:41,274 - Scott, there will be no violence on my watch. 1013 00:51:41,643 --> 00:51:44,093 - Oh, I was just- - None whatsoever. 1014 00:51:46,721 --> 00:51:47,591 - Yes, sir. 1015 00:51:54,635 --> 00:51:56,195 - It's about the holiday, Het. 1016 00:51:57,253 --> 00:52:00,723 I'm afraid the old money is a wee bit tied up at the moment. 1017 00:52:00,722 --> 00:52:02,732 Try me again in a couple weeks' time. 1018 00:52:03,821 --> 00:52:06,081 - You know me, Dad, I probably will. 1019 00:52:07,565 --> 00:52:08,965 - There was something else. 1020 00:52:10,057 --> 00:52:13,057 The police, I mean, well, 1021 00:52:13,058 --> 00:52:16,008 Barnaby's not just your average country plod is he? 1022 00:52:16,011 --> 00:52:17,901 - Hadn't really thought about it. 1023 00:52:17,898 --> 00:52:18,768 Why? 1024 00:52:19,917 --> 00:52:22,367 - Het, he will get round to you. 1025 00:52:22,370 --> 00:52:23,930 I mean, what you had with Guy, 1026 00:52:26,203 --> 00:52:27,613 the thing you had together. 1027 00:52:28,898 --> 00:52:29,918 Where were you Friday night? 1028 00:52:29,920 --> 00:52:31,910 - Well, it depends when on Friday. 1029 00:52:33,570 --> 00:52:36,840 Dad, it isn't the police that want to know, it's you. 1030 00:52:36,837 --> 00:52:37,737 - Yeah. 1031 00:52:37,742 --> 00:52:39,932 - You think I had something to do with Guy's death. 1032 00:52:39,930 --> 00:52:41,530 - Of course I don't. 1033 00:52:44,059 --> 00:52:44,929 Did you? 1034 00:52:44,928 --> 00:52:46,118 (Hettie scoffs) 1035 00:52:46,124 --> 00:52:48,684 Het, wait, look, I just want you to be ready for them. 1036 00:52:48,679 --> 00:52:50,739 - Well, thanks, Dad, I will be. 1037 00:53:02,478 --> 00:53:05,518 (suspicious music) 1038 00:53:25,861 --> 00:53:29,421 (Barnaby knocks at door) 1039 00:53:35,561 --> 00:53:38,431 (dramatic music) 1040 00:53:41,831 --> 00:53:43,691 - What do you want? 1041 00:53:43,692 --> 00:53:45,102 - The tape, please. 1042 00:53:45,100 --> 00:53:46,940 - What tape, what are you talking about? 1043 00:53:46,935 --> 00:53:50,105 - The tape you've been blackmailing Mr. Parkway with. 1044 00:53:50,105 --> 00:53:52,545 I could ask your father, if you prefer. 1045 00:53:52,545 --> 00:53:54,725 Or doesn't he know what you've been up to, eh? 1046 00:53:54,734 --> 00:53:55,684 Perhaps I should tell him. 1047 00:53:55,683 --> 00:53:56,773 Is he in? 1048 00:53:56,768 --> 00:53:57,638 - No. 1049 00:53:58,707 --> 00:54:00,037 They've gone to the regatta. 1050 00:54:00,042 --> 00:54:01,542 - Then the tape, please. 1051 00:54:02,680 --> 00:54:03,550 Go with him, Sergeant. 1052 00:54:03,548 --> 00:54:05,578 And bear in mind what I said in the car. 1053 00:54:07,142 --> 00:54:08,792 - After you, Mr. Cooke. 1054 00:54:13,688 --> 00:54:15,908 - "This highly desirable craft 1055 00:54:15,909 --> 00:54:18,739 "is in the process of refurbishment." 1056 00:54:18,737 --> 00:54:20,517 In other words, it's a wreck. 1057 00:54:20,517 --> 00:54:23,327 "It offers accommodation in economical form." 1058 00:54:23,325 --> 00:54:26,255 You can't swing a cat in it. 1059 00:54:26,263 --> 00:54:27,513 "As a vessel"- 1060 00:54:27,512 --> 00:54:29,692 - Cully, you said you were going to help. 1061 00:54:29,692 --> 00:54:31,172 - I will, I will. 1062 00:54:32,268 --> 00:54:34,158 - [Barnaby] Hello! 1063 00:54:34,162 --> 00:54:35,462 - [Joyce] Hello, Tom. 1064 00:54:35,459 --> 00:54:36,579 - There you are. 1065 00:54:36,576 --> 00:54:38,656 - Cup of tea? - Yes, please. 1066 00:54:38,657 --> 00:54:39,527 Thank you. 1067 00:54:42,139 --> 00:54:44,979 Oh, I spy boats. 1068 00:54:44,982 --> 00:54:46,982 Some of them marked. 1069 00:54:46,984 --> 00:54:49,554 - Yes, I think we ought to go and look at one, 1070 00:54:49,549 --> 00:54:51,069 when you've got time. 1071 00:54:51,072 --> 00:54:52,092 - That's fair enough. 1072 00:54:55,847 --> 00:54:58,357 Take your thumb off the price. 1073 00:54:58,360 --> 00:55:01,140 (phone rings) 1074 00:55:01,144 --> 00:55:02,174 - Are you in? 1075 00:55:02,171 --> 00:55:04,781 - No, I'm not, not unless it's Jocelyn, the solicitor. 1076 00:55:05,717 --> 00:55:07,707 - Hello? - Mum says you'll haggle. 1077 00:55:07,707 --> 00:55:09,677 - Yes, yes, he is. 1078 00:55:09,677 --> 00:55:11,257 - [Barnaby] I'll arrest the man for extortion. 1079 00:55:11,259 --> 00:55:12,929 - It's Jocelyn, the solicitor. 1080 00:55:14,231 --> 00:55:15,641 (ominous music) 1081 00:55:15,642 --> 00:55:18,422 (camera clicks) 1082 00:55:34,489 --> 00:55:35,839 (Barnaby knocks at door) 1083 00:55:35,835 --> 00:55:36,885 - Oh, sir. 1084 00:55:36,888 --> 00:55:38,978 - Scott, how goes it? 1085 00:55:38,983 --> 00:55:41,073 - Well, Phillip Trent's just gone onboard, sir, 1086 00:55:41,074 --> 00:55:42,784 but then, he would if he lives there. 1087 00:55:42,779 --> 00:55:43,649 Have you got anything on your end? 1088 00:55:43,647 --> 00:55:47,697 - Oh, yes, I just spoke to Guy's solicitor about the will. 1089 00:55:47,701 --> 00:55:49,481 - Did he leave you anything, sir? 1090 00:55:49,484 --> 00:55:53,864 - Strangely, no, but he did leave Sandra Tate something, 1091 00:55:54,948 --> 00:55:55,818 his house. 1092 00:55:57,691 --> 00:55:59,521 - Why would you leave your cottage to a woman 1093 00:55:59,515 --> 00:56:01,375 you've known for less than a month? 1094 00:56:01,382 --> 00:56:02,492 - Well, she was the great love of his life, 1095 00:56:02,494 --> 00:56:03,884 wasn't she, Scott? 1096 00:56:03,884 --> 00:56:05,744 Trent said he was gonna marry her. 1097 00:56:05,740 --> 00:56:08,690 Point is, it puts her right at the very top of our list. 1098 00:56:08,691 --> 00:56:10,101 - All we've got to do now is find her. 1099 00:56:10,995 --> 00:56:12,285 Hello. 1100 00:56:12,288 --> 00:56:13,488 John Parkway showed up. 1101 00:56:24,668 --> 00:56:27,538 (camera clicks) 1102 00:56:31,826 --> 00:56:34,816 Anyway, why are you here, sir? 1103 00:56:34,821 --> 00:56:37,171 - It's a generational thing, Scott. 1104 00:56:37,171 --> 00:56:39,981 I've brought you some cake and some coffee. 1105 00:56:40,900 --> 00:56:43,630 I thought, you know, growing lad, peckish. 1106 00:56:43,632 --> 00:56:44,502 - Thank you, sir. 1107 00:56:44,501 --> 00:56:46,771 I'll make sure I eat it before the relief turns up. 1108 00:56:48,210 --> 00:56:49,950 Did Mrs. Barnaby make this? 1109 00:56:49,951 --> 00:56:52,201 - I wouldn't do that to you, Scott. 1110 00:57:01,927 --> 00:57:05,257 (Phil sighs) 1111 00:57:05,259 --> 00:57:06,559 - Where's Ivan? 1112 00:57:08,055 --> 00:57:09,905 - Having second thoughts? 1113 00:57:09,905 --> 00:57:11,795 - Don't think so. 1114 00:57:11,796 --> 00:57:13,356 He needs this more than we do. 1115 00:57:18,094 --> 00:57:20,194 - It's not so much that you've stopped me 1116 00:57:20,190 --> 00:57:21,250 smacking David Cooke, sir, 1117 00:57:21,253 --> 00:57:25,463 but, well, you've bent a few rules yourself. 1118 00:57:26,467 --> 00:57:28,487 We broke into the Arabella Jane, didn't we? 1119 00:57:28,490 --> 00:57:30,050 - Well, that, Scott, 1120 00:57:30,045 --> 00:57:32,855 that was the proper prosecution of a legitimate inquiry. 1121 00:57:32,859 --> 00:57:35,609 Whereas you, thumping Cooke with an E, 1122 00:57:35,611 --> 00:57:36,811 that would be personal. 1123 00:57:37,822 --> 00:57:40,512 - And me breaking into Freddie Bonavita's house? 1124 00:57:40,512 --> 00:57:42,952 - That was for the good of the investigation, too. 1125 00:57:42,950 --> 00:57:44,430 I mean, look what you found. 1126 00:57:44,433 --> 00:57:48,513 Freddie Bonavita, plus the fact that his wife lied for him. 1127 00:57:51,734 --> 00:57:53,454 - Hey, someone else has shown up. 1128 00:57:56,369 --> 00:57:59,409 (suspicious music) 1129 00:58:03,392 --> 00:58:05,502 Who the hell is that? 1130 00:58:05,497 --> 00:58:06,627 - Don't know. 1131 00:58:08,849 --> 00:58:11,689 That's the man Vic Lynton told us about. 1132 00:58:11,689 --> 00:58:12,829 The fourth man. 1133 00:58:14,937 --> 00:58:17,717 (camera clicks) 1134 00:58:27,150 --> 00:58:28,370 - [Scott] Sir? 1135 00:58:32,147 --> 00:58:34,177 - Oh, I'm sorry. 1136 00:58:34,175 --> 00:58:36,135 I must have nodded off. 1137 00:58:36,140 --> 00:58:38,120 - That custody sergeant knows everybody in the world, 1138 00:58:38,117 --> 00:58:39,667 and then a few more. 1139 00:58:39,665 --> 00:58:42,365 His name is Ivan Hawkins, sir. 1140 00:58:42,366 --> 00:58:44,136 He owns a jewellery shop in Causton. 1141 00:58:47,259 --> 00:58:48,569 - Is he known to us? 1142 00:58:48,570 --> 00:58:52,570 - Yeah, CRO gives him form back to 1982, 1143 00:58:52,574 --> 00:58:54,914 theft of 12 Cartier watches. 1144 00:58:54,909 --> 00:58:57,569 Oh, and there's a repossession order on the shop. 1145 00:58:57,568 --> 00:58:59,468 He hasn't paid his mortgage. 1146 00:58:59,466 --> 00:59:02,916 - And this man was meeting Guy Sweetman and the others 1147 00:59:02,917 --> 00:59:04,227 aboard the Arabella Jane? 1148 00:59:04,227 --> 00:59:05,917 - All four of them in debt, 1149 00:59:05,920 --> 00:59:07,580 three of them to Freddie Bonavita. 1150 00:59:07,578 --> 00:59:09,248 Would you want to owe him money? 1151 00:59:09,245 --> 00:59:11,635 - He did say he didn't expect to see his money back, 1152 00:59:11,636 --> 00:59:12,706 didn't he? 1153 00:59:12,712 --> 00:59:14,212 - Yeah, he may have lied to us, sir. 1154 00:59:16,243 --> 00:59:18,603 - What are the doing on the boat? 1155 00:59:23,010 --> 00:59:26,880 Do you think we are looking at an insurance scam, Scott? 1156 00:59:29,250 --> 00:59:30,710 How about that for a theory? 1157 00:59:32,728 --> 00:59:35,888 They were planning to rob Ivan Hawkins. 1158 00:59:36,899 --> 00:59:40,309 Still are, and with his collusion. 1159 00:59:41,883 --> 00:59:42,843 When, though? 1160 00:59:43,792 --> 00:59:45,922 - Well, this week's a pretty good bet, isn't it? 1161 00:59:45,919 --> 00:59:47,739 I mean, half Causton's pissed every night, 1162 00:59:47,743 --> 00:59:49,463 and we're stretched to the limit. 1163 00:59:51,139 --> 00:59:53,919 (ominous music) 1164 01:00:11,070 --> 01:00:11,940 - Guy? 1165 01:00:17,799 --> 01:00:18,669 Guy? 1166 01:00:19,728 --> 01:00:21,838 (door handle squeaks) 1167 01:00:21,838 --> 01:00:22,718 Guy, is that you? 1168 01:00:27,273 --> 01:00:29,263 Oh, Mrs. Sharp, you gave me a shock. 1169 01:00:29,264 --> 01:00:30,764 - It's Sandra, isn't it? 1170 01:00:30,755 --> 01:00:32,805 Yes, yes, of course it is. 1171 01:00:32,809 --> 01:00:33,679 Oh, dear. 1172 01:00:34,759 --> 01:00:35,629 - What's wrong? 1173 01:00:37,751 --> 01:00:39,841 - [Mrs. Sharp] Oh, dear. 1174 01:00:44,502 --> 01:00:46,252 - Anything overnight? 1175 01:00:46,249 --> 01:00:47,809 - No, sir. 1176 01:00:47,814 --> 01:00:49,834 The Arabella party broke up at about two. 1177 01:00:49,826 --> 01:00:51,916 They all went their separate ways. 1178 01:00:51,922 --> 01:00:53,552 - Barnaby. 1179 01:00:53,550 --> 01:00:55,170 Oh, Mrs. Sharp. 1180 01:00:57,192 --> 01:00:58,362 We'll be right over. 1181 01:00:59,628 --> 01:01:00,988 Sandra Tate's turned up. 1182 01:01:02,301 --> 01:01:05,001 (gentle music) 1183 01:01:16,274 --> 01:01:19,884 - Mr. Barnaby, I've told her about Guy. 1184 01:01:19,877 --> 01:01:22,167 - Didn't she know he was dead? 1185 01:01:22,171 --> 01:01:25,411 - Not just dead, Inspector, murdered. 1186 01:01:26,582 --> 01:01:27,472 - So he was. 1187 01:01:33,620 --> 01:01:34,640 - [Sandra] Inspector Barnaby? 1188 01:01:34,642 --> 01:01:38,622 - Yes, thank you, and this is Detective Sergeant Scott. 1189 01:01:39,967 --> 01:01:43,467 Ms. Tate, I'm so sorry that you had to learn 1190 01:01:43,474 --> 01:01:45,614 about Guy's death in the way you did. 1191 01:01:46,797 --> 01:01:48,347 - Who did it? 1192 01:01:48,354 --> 01:01:49,904 - Well, we don't know yet. 1193 01:01:51,968 --> 01:01:54,758 - One of those dreadful rowing club people, I expect. 1194 01:01:56,254 --> 01:01:59,064 - Do you have anyone specific in mind? 1195 01:01:59,062 --> 01:02:00,642 - Any one of them. 1196 01:02:00,643 --> 01:02:03,363 They're a cliquey, immoral bunch of self-serving... 1197 01:02:06,580 --> 01:02:08,770 I'm sorry, I shouldn't lead off like that. 1198 01:02:09,667 --> 01:02:12,137 - Ms. Tate, did you know that Guy 1199 01:02:12,138 --> 01:02:14,138 had made a will in your favour? 1200 01:02:16,469 --> 01:02:17,599 - Yes, I did. 1201 01:02:17,602 --> 01:02:19,252 - Leaving you this house? 1202 01:02:20,657 --> 01:02:22,497 Nice little nest egg. 1203 01:02:22,495 --> 01:02:25,295 - And it therefore follows that I killed him for it? 1204 01:02:26,736 --> 01:02:28,016 Please. 1205 01:02:28,018 --> 01:02:30,668 - People have been murdered for less. 1206 01:02:30,667 --> 01:02:31,537 - Plus, we began to get a bit worried 1207 01:02:31,535 --> 01:02:34,125 when we couldn't find any official record for you. 1208 01:02:34,129 --> 01:02:36,989 - I was born and brought up in France, Sergeant. 1209 01:02:36,986 --> 01:02:40,186 That's where I've been for the last few days, Deauville. 1210 01:02:40,187 --> 01:02:42,617 - I said it was a funny name. 1211 01:02:42,616 --> 01:02:43,956 - If you'd looked under my married name, 1212 01:02:43,961 --> 01:02:44,931 you'd have had more luck. 1213 01:02:44,928 --> 01:02:45,968 - And what is that? 1214 01:02:47,183 --> 01:02:48,053 - Lynton. 1215 01:02:49,300 --> 01:02:51,900 My ex-husband is the steward at the rowing club. 1216 01:02:51,896 --> 01:02:52,946 - Yeah, we know him. 1217 01:02:53,971 --> 01:02:55,241 - Or we thought we did. 1218 01:02:56,620 --> 01:02:57,510 - Good luck, you. 1219 01:02:59,964 --> 01:03:03,304 - Puts it about a bit, our Henry, doesn't he? 1220 01:03:03,301 --> 01:03:04,711 - An expert speaks. 1221 01:03:06,359 --> 01:03:07,779 - Come on, Midsomer! 1222 01:03:07,784 --> 01:03:12,544 - [Announcer] Where Midsomer takes on Morton Fendle. 1223 01:03:12,540 --> 01:03:15,330 - Go! (gun fires) 1224 01:03:15,326 --> 01:03:16,746 (crowd cheers) 1225 01:03:16,745 --> 01:03:17,855 - Go on, Midsomer! 1226 01:03:17,855 --> 01:03:18,895 Great start. 1227 01:03:29,069 --> 01:03:31,079 - Sir? - Mr. Lynton, 1228 01:03:31,081 --> 01:03:33,661 you are now what I call a strong possible 1229 01:03:33,657 --> 01:03:35,187 for Guy Sweetman's murder. 1230 01:03:35,190 --> 01:03:36,730 We've just met your ex-wife. 1231 01:03:37,755 --> 01:03:39,855 - You mean Sandra's turned up? 1232 01:03:39,861 --> 01:03:40,731 - Yes. 1233 01:03:40,730 --> 01:03:42,470 - Thank God, how is she? 1234 01:03:42,468 --> 01:03:45,278 - She's upset, as am I. 1235 01:03:45,283 --> 01:03:48,333 Why didn't you tell us you'd been married to Sandra Tate? 1236 01:03:48,328 --> 01:03:49,928 - You didn't ask me, sir. 1237 01:03:51,791 --> 01:03:53,401 - You can see our point, though. 1238 01:03:53,395 --> 01:03:54,695 Your wife gets off with Guy, 1239 01:03:54,704 --> 01:03:55,944 how does that make you feel? 1240 01:03:55,940 --> 01:03:58,520 Jealous, angry enough to kill him? 1241 01:03:59,518 --> 01:04:02,298 - I was delighted with the arrangement. 1242 01:04:02,300 --> 01:04:05,520 I have always wanted what was best for the ex-Mrs. Lynton, 1243 01:04:05,522 --> 01:04:08,672 and the chairman was one of the best. 1244 01:04:08,667 --> 01:04:10,347 - You were out there on the tow path 1245 01:04:10,350 --> 01:04:11,560 the night he was killed. 1246 01:04:11,559 --> 01:04:13,829 Did you follow him home, brick him over the head? 1247 01:04:13,832 --> 01:04:16,312 - I came back here to finish my tour of duty. 1248 01:04:16,314 --> 01:04:19,784 - This, let's try this for size. 1249 01:04:20,777 --> 01:04:23,527 The day we first met, you weren't so much 1250 01:04:23,530 --> 01:04:26,350 pointing the finger at Trent, but away from Sandra. 1251 01:04:26,345 --> 01:04:27,375 Why was that? 1252 01:04:27,381 --> 01:04:30,191 Did you think that Sandra had killed Guy Sweetman? 1253 01:04:30,193 --> 01:04:32,773 Or is that another confidence too far? 1254 01:04:34,509 --> 01:04:36,009 - Coffee, sir? 1255 01:04:36,011 --> 01:04:37,471 - Yes, please, sir. 1256 01:04:39,045 --> 01:04:40,595 And put it on Trent's slate. 1257 01:04:45,062 --> 01:04:46,852 - We're supposed to closing cans of worms, sir, 1258 01:04:46,845 --> 01:04:48,375 not opening them. 1259 01:04:48,377 --> 01:04:50,227 Now we've got Sandra Tate alive and well 1260 01:04:50,233 --> 01:04:52,163 and dissing members of the club. 1261 01:04:52,162 --> 01:04:55,482 - Not to mention her being left Guy's house in his will. 1262 01:04:55,478 --> 01:04:58,208 Did we ever do a CRO check on Lynton? 1263 01:04:58,205 --> 01:04:59,065 - Yes, sir. 1264 01:05:01,026 --> 01:05:04,486 Vic Lynton, staff sergeant, Royal Artillery, 1265 01:05:04,487 --> 01:05:06,477 stationed at Karlsruhe, 1266 01:05:06,479 --> 01:05:09,529 left the army five years ago, married, then divorced, 1267 01:05:09,534 --> 01:05:11,804 no children, no police record, lives in Causton, 1268 01:05:11,797 --> 01:05:14,607 on his tod, keen fisherman. 1269 01:05:15,676 --> 01:05:17,836 - Well, he's certainly played us. 1270 01:05:17,840 --> 01:05:19,910 - [Scott] Well, if it's not a jealous husband, sir, 1271 01:05:19,909 --> 01:05:21,219 it's an ex-lover. 1272 01:05:21,223 --> 01:05:24,033 - [Barnaby] And who is the next conquest on the list? 1273 01:05:29,868 --> 01:05:32,388 (doors slam) 1274 01:05:34,687 --> 01:05:36,667 - It's like coming home. 1275 01:05:36,665 --> 01:05:39,215 - You must live in a very strange house. 1276 01:05:39,220 --> 01:05:41,650 - Miss Trent, Hettie, 1277 01:05:43,015 --> 01:05:44,915 we'd really like to know where you were 1278 01:05:44,923 --> 01:05:47,153 on the night Guy Sweetman was killed. 1279 01:05:48,139 --> 01:05:51,609 - At the club, til three in the morning. 1280 01:05:51,607 --> 01:05:52,477 - With who? 1281 01:05:53,974 --> 01:05:55,554 Henry Charlton? 1282 01:05:55,549 --> 01:05:56,419 - Yeah. 1283 01:05:57,593 --> 01:06:00,303 We took a taxi home. 1284 01:06:00,304 --> 01:06:02,164 You can ask the driver, if you like. 1285 01:06:03,400 --> 01:06:05,540 - How organised are you? 1286 01:06:05,538 --> 01:06:07,428 Or should I say, prepared? 1287 01:06:08,364 --> 01:06:09,434 - I prefer organised. 1288 01:06:09,427 --> 01:06:10,587 - The thing is, Hettie, 1289 01:06:10,585 --> 01:06:11,955 you're in Guy Sweetman's address book, 1290 01:06:11,961 --> 01:06:13,891 along with about 500 others, 1291 01:06:13,889 --> 01:06:15,249 and we're asking them all how it was. 1292 01:06:15,246 --> 01:06:16,776 So, how was it for you? 1293 01:06:20,606 --> 01:06:22,176 - Look, can we do this somewhere else? 1294 01:06:22,180 --> 01:06:24,810 I'm due for a coffee break in about five minutes. 1295 01:06:29,580 --> 01:06:32,120 - How did your dad feel about you and Guy? 1296 01:06:32,117 --> 01:06:33,157 - He didn't like it. 1297 01:06:34,056 --> 01:06:34,926 I never thought he would. 1298 01:06:34,925 --> 01:06:36,355 - Did he try and stop it? 1299 01:06:36,360 --> 01:06:39,110 - He wouldn't have dared. 1300 01:06:39,113 --> 01:06:40,423 And he's not the murdering type, 1301 01:06:40,417 --> 01:06:42,817 if that's what you're getting at. 1302 01:06:42,818 --> 01:06:44,648 - And when are you off on holiday? 1303 01:06:46,850 --> 01:06:48,000 - I don't know who told you about that, 1304 01:06:47,997 --> 01:06:49,207 but it's been cancelled. 1305 01:06:50,343 --> 01:06:52,793 Apparently, Dad isn't as well off as I thought. 1306 01:06:53,809 --> 01:06:57,469 - Guy Sweetman was also in debt, did you know that? 1307 01:06:59,592 --> 01:07:02,682 - I was his girlfriend, not his bookkeeper. 1308 01:07:03,742 --> 01:07:04,852 Now, if you'll excuse me, 1309 01:07:04,847 --> 01:07:06,777 I really should get back to the shop. 1310 01:07:08,757 --> 01:07:11,747 Oh, I'm so sorry. 1311 01:07:11,750 --> 01:07:14,000 I seem to have forgotten my wallet. 1312 01:07:14,002 --> 01:07:15,262 Would you mind paying the bill? 1313 01:07:15,262 --> 01:07:16,132 Thanks. 1314 01:07:17,667 --> 01:07:20,447 (playful music) 1315 01:07:27,891 --> 01:07:30,671 (ominous music) 1316 01:07:50,144 --> 01:07:53,884 (courier knocks at door) 1317 01:07:53,883 --> 01:07:55,883 - All right, all right. 1318 01:08:02,351 --> 01:08:05,221 (Sandra screams) 1319 01:08:08,449 --> 01:08:10,359 - [Mrs. Sharp] Sandra? 1320 01:08:12,848 --> 01:08:16,058 (Mrs. Sharp screams) 1321 01:08:23,843 --> 01:08:25,123 How is Sandra? 1322 01:08:25,115 --> 01:08:26,625 - She's still unconscious, I'm afraid. 1323 01:08:26,627 --> 01:08:28,827 That's why I need to talk to you. 1324 01:08:28,827 --> 01:08:31,517 Can you describe her attacker for me? 1325 01:08:31,517 --> 01:08:33,947 - It was a motorcycle courier. 1326 01:08:33,951 --> 01:08:36,131 - And who do we know with a motorcycle, Scott? 1327 01:08:36,126 --> 01:08:38,856 - Henry Charlton, David Cooke. 1328 01:08:40,036 --> 01:08:41,806 What did he look like, Mrs. Sharp? 1329 01:08:44,639 --> 01:08:45,819 Leathers and a helmet? 1330 01:08:45,823 --> 01:08:48,753 - I believe they have to wear a helmet these days. 1331 01:08:48,753 --> 01:08:49,733 - Yes, they do. 1332 01:08:49,733 --> 01:08:50,673 What colour was it? 1333 01:08:51,980 --> 01:08:53,900 - I'm not very good with colours. 1334 01:08:54,968 --> 01:08:55,838 Dark. 1335 01:08:58,697 --> 01:09:01,527 - Well, you've been very helpful, Mrs. Sharp. 1336 01:09:07,946 --> 01:09:11,936 - I think you're a bit young to be watching this. 1337 01:09:11,938 --> 01:09:13,498 - Where has this come from? 1338 01:09:13,497 --> 01:09:14,367 - This? 1339 01:09:16,740 --> 01:09:20,400 Some oik is using this to blackmail one of my suspects, 1340 01:09:21,558 --> 01:09:25,078 the suspect playing the lead. 1341 01:09:25,075 --> 01:09:28,195 (woman on TV moans) 1342 01:09:32,611 --> 01:09:33,811 - Is that him? 1343 01:09:33,812 --> 01:09:34,942 - That's him. 1344 01:09:39,346 --> 01:09:40,696 Early night? 1345 01:09:40,698 --> 01:09:43,388 (Joyce laughs) 1346 01:09:46,999 --> 01:09:48,369 - [Announcer] Good morning, ladies and gentlemen. 1347 01:09:48,370 --> 01:09:50,460 Welcome to the Midsomer Regatta. 1348 01:09:50,464 --> 01:09:53,574 It's finals day, the culmination of the regatta season 1349 01:09:53,568 --> 01:09:56,388 and the Olympic selection at the ambition of the lucky few, 1350 01:09:56,394 --> 01:09:59,534 so we can promise you some top-class racing 1351 01:09:59,531 --> 01:10:02,591 involving the very best of our athletes. 1352 01:10:02,590 --> 01:10:04,770 The weather is set fair, the water is good, 1353 01:10:04,770 --> 01:10:09,120 and the committee on to a day to remember. 1354 01:10:09,120 --> 01:10:11,810 (gentle music) 1355 01:10:13,778 --> 01:10:16,328 Attention. (gun fires) 1356 01:10:16,329 --> 01:10:19,109 (ominous music) 1357 01:10:35,448 --> 01:10:38,298 (camera clicks) 1358 01:10:38,301 --> 01:10:41,171 (cell phone rings) 1359 01:10:41,172 --> 01:10:42,162 - Barnaby? 1360 01:10:42,156 --> 01:10:45,746 - Sir, Trent, Parkway, and Ivan Hawkins 1361 01:10:45,745 --> 01:10:47,895 have just left the Arabella Jane. 1362 01:10:47,904 --> 01:10:49,934 Trent went back for his car keys. 1363 01:10:49,928 --> 01:10:51,168 - Right, I'll meet you at the shop. 1364 01:10:51,167 --> 01:10:52,037 - Sir. 1365 01:11:10,155 --> 01:11:11,965 - Pull in, Phil, will you? 1366 01:11:11,969 --> 01:11:13,349 - For God's sake, Parkway, 1367 01:11:13,346 --> 01:11:15,376 you should have had one before we left. 1368 01:11:15,379 --> 01:11:17,049 - I can't do this. 1369 01:11:17,047 --> 01:11:19,007 - Jesus, talk about timing. 1370 01:11:25,921 --> 01:11:27,331 - Did I hear you all right? 1371 01:11:28,350 --> 01:11:30,340 - I'm sorry, I can't go through with it. 1372 01:11:31,249 --> 01:11:33,649 - I knew you were flaky, John. 1373 01:11:33,647 --> 01:11:34,677 Guy was flaky, too. 1374 01:11:36,595 --> 01:11:38,155 And look what happened to him. 1375 01:11:39,049 --> 01:11:40,549 - Don't threaten me, Phil. 1376 01:11:41,478 --> 01:11:43,718 There's no need, I won't be going to the police. 1377 01:11:47,077 --> 01:11:47,947 - Get out. 1378 01:12:01,902 --> 01:12:04,602 (crowd cheers) 1379 01:12:22,863 --> 01:12:24,523 - They'll go through the back, sir. 1380 01:12:24,521 --> 01:12:26,391 There's a place to park and it's not overlooked. 1381 01:12:26,388 --> 01:12:28,628 - Well, there's no one left to overlook them is there? 1382 01:12:28,629 --> 01:12:30,079 All down the regatta. 1383 01:12:30,079 --> 01:12:31,339 Have you posted a lookout? 1384 01:12:31,339 --> 01:12:33,149 - He will call us. 1385 01:12:33,151 --> 01:12:34,631 - [Barnaby] Good. 1386 01:12:39,962 --> 01:12:45,182 (water splashes) (crowd cheers) 1387 01:12:49,064 --> 01:12:52,114 (suspicious music) 1388 01:13:01,168 --> 01:13:04,608 (cell phone dials) 1389 01:13:04,611 --> 01:13:07,481 (crowd applauds) 1390 01:13:10,534 --> 01:13:13,144 (keys jingle) 1391 01:13:29,258 --> 01:13:31,648 - [Announcer] And now, our final event, single sculls. 1392 01:13:31,649 --> 01:13:33,709 Tony Ford for Hatcher in lane one, 1393 01:13:33,711 --> 01:13:37,811 Henry Charlton for Midsomer in lane two. 1394 01:13:37,806 --> 01:13:40,636 (crowd cheers) 1395 01:13:40,637 --> 01:13:41,507 Attention. 1396 01:13:44,091 --> 01:13:46,521 (gun fires) 1397 01:13:47,847 --> 01:13:50,537 (crowd cheers) 1398 01:14:15,098 --> 01:14:16,128 - How's he doing? 1399 01:14:16,134 --> 01:14:17,144 - Fine, fine. 1400 01:14:17,138 --> 01:14:19,398 - [Hettie] Come on, Henry! 1401 01:14:23,659 --> 01:14:24,529 - What? 1402 01:14:25,582 --> 01:14:27,232 - I'll do the rest. 1403 01:14:29,095 --> 01:14:29,955 - Steady! 1404 01:14:32,842 --> 01:14:35,542 (crowd cheers) 1405 01:14:45,048 --> 01:14:45,918 - Come on! 1406 01:14:46,892 --> 01:14:48,392 - You want to go over your story again? 1407 01:14:48,388 --> 01:14:50,038 - No, no, I'm fine with it. 1408 01:14:51,345 --> 01:14:52,255 - Feet together. 1409 01:15:07,163 --> 01:15:09,143 Yeah, it's not totally convincing, is it? 1410 01:15:09,144 --> 01:15:10,194 - [Ivan] What isn't? 1411 01:15:11,388 --> 01:15:12,678 (Ivan groans) 1412 01:15:12,679 --> 01:15:13,719 - When you're asked, 1413 01:15:14,785 --> 01:15:16,825 you can say that's how I got the combination. 1414 01:15:17,947 --> 01:15:20,907 (water splashes) 1415 01:15:20,909 --> 01:15:23,179 And that one was for luck. 1416 01:15:23,179 --> 01:15:24,219 - What the-- 1417 01:15:27,963 --> 01:15:30,663 (crowd cheers) 1418 01:15:35,581 --> 01:15:38,451 (glass shatters) 1419 01:15:57,359 --> 01:16:00,049 (gate squeaks) 1420 01:16:12,354 --> 01:16:15,314 (jewellery jingles) 1421 01:16:19,773 --> 01:16:21,873 - Pull now, pull, Henry! 1422 01:16:21,868 --> 01:16:24,298 Come on, come on! - Come on! 1423 01:16:29,893 --> 01:16:32,593 (crowd cheers) 1424 01:16:39,110 --> 01:16:41,720 (Ivan groans) 1425 01:16:54,756 --> 01:16:55,626 - Come on! 1426 01:17:00,609 --> 01:17:02,429 - You bastard, Trent! 1427 01:17:05,523 --> 01:17:08,223 (crowd cheers) 1428 01:17:16,648 --> 01:17:18,468 You absolute bastard. 1429 01:17:19,352 --> 01:17:22,742 - Well, it's certainly a point of view. 1430 01:17:27,204 --> 01:17:29,904 (crowd cheers) 1431 01:17:39,669 --> 01:17:41,509 - [Announcer] It was on to the final tie 1432 01:17:41,507 --> 01:17:43,307 for the men's single scull. 1433 01:17:43,313 --> 01:17:46,273 The winner, Henry Charlton, Midsomer Rowing Club, 1434 01:17:46,271 --> 01:17:49,831 by the verdict of a length and a quarter. 1435 01:17:49,829 --> 01:17:51,079 - Mrs. Bonavita? 1436 01:17:51,078 --> 01:17:51,948 - Yes. 1437 01:17:51,946 --> 01:17:53,716 - We understand you're Henry Charlton's coach. 1438 01:17:53,720 --> 01:17:54,790 - Yes. 1439 01:17:54,787 --> 01:17:56,607 - May we have a word. 1440 01:18:05,192 --> 01:18:06,592 - Well done! 1441 01:18:06,588 --> 01:18:08,788 You did so good. 1442 01:18:08,785 --> 01:18:10,555 - Fantastic race, Henry. 1443 01:18:10,555 --> 01:18:11,595 - Oh my god. 1444 01:18:12,862 --> 01:18:15,952 - Well done, I knew you could do it. 1445 01:18:15,950 --> 01:18:17,810 - Let's have a win. 1446 01:18:17,808 --> 01:18:20,608 - Here are the Olympic scouts, do you hear that? 1447 01:18:20,611 --> 01:18:21,591 - Really? 1448 01:18:21,594 --> 01:18:23,414 - Henry, these two gentlemen 1449 01:18:23,405 --> 01:18:26,785 are from the British Olympic Committee. 1450 01:18:28,291 --> 01:18:29,161 - [Henry] Hi. 1451 01:18:29,160 --> 01:18:30,330 - Very well sculled, Henry. 1452 01:18:30,334 --> 01:18:31,244 Very well done, indeed. 1453 01:18:31,235 --> 01:18:32,135 - Thank you so much. 1454 01:18:32,135 --> 01:18:34,125 I really appreciate you coming. 1455 01:18:34,125 --> 01:18:39,335 - [Announcer] Time through for the men's single scull final. 1456 01:18:40,916 --> 01:18:43,696 Congratulations, Henry Charlton. 1457 01:18:46,526 --> 01:18:49,646 (upbeat jazz music) 1458 01:18:51,721 --> 01:18:53,021 - The robbery, 1459 01:18:53,024 --> 01:18:55,924 you pulled out at the last minute, didn't you? 1460 01:18:55,923 --> 01:18:57,643 - En route to it, yes. 1461 01:18:57,643 --> 01:18:59,013 - Wise move. 1462 01:18:59,014 --> 01:19:02,054 - I wasn't afraid of being caught, Sergeant, 1463 01:19:02,054 --> 01:19:05,454 so much as facing the kids I teach. 1464 01:19:05,453 --> 01:19:06,583 - There's only one thing on this tape 1465 01:19:06,579 --> 01:19:09,239 you could be arrested for, it's your mullet haircut 1466 01:19:09,238 --> 01:19:13,488 and the flares you wore briefly in the first scene. 1467 01:19:13,493 --> 01:19:14,433 But, though I agree, 1468 01:19:14,431 --> 01:19:16,521 school governors might see it differently. 1469 01:19:16,516 --> 01:19:19,876 Look, this might be an excellent time for you to tell us 1470 01:19:19,884 --> 01:19:22,604 what the row aboard the Arabella Jane was all about. 1471 01:19:24,660 --> 01:19:28,920 Oh, it's not the honour among thieves thing, is it? 1472 01:19:28,922 --> 01:19:31,032 Don't you be so stupid. 1473 01:19:32,449 --> 01:19:33,909 They're in custody, 1474 01:19:33,905 --> 01:19:36,355 and we've been two steps ahead of you all week. 1475 01:19:42,522 --> 01:19:45,382 - Guy came aboard the boat that Friday. 1476 01:19:45,379 --> 01:19:46,249 - [Phil] A drink? 1477 01:19:46,247 --> 01:19:48,727 - No, no, I'm afraid I have some bad news. 1478 01:19:48,726 --> 01:19:49,866 - What's wrong? 1479 01:19:49,873 --> 01:19:52,093 - I'm calling the robbery off. 1480 01:19:52,094 --> 01:19:54,384 I'm sorry, I know you were all depending on it. 1481 01:19:54,377 --> 01:19:55,247 I was, too, but-- 1482 01:19:55,246 --> 01:19:56,956 - You may want that, Sweetman. 1483 01:19:56,963 --> 01:19:58,103 That doesn't stop the rest of us. 1484 01:19:58,100 --> 01:19:59,510 - Oh, yes, it does. 1485 01:19:59,508 --> 01:20:01,398 If it goes ahead, I shall inform the police. 1486 01:20:01,398 --> 01:20:03,968 (Phil laughs) 1487 01:20:03,970 --> 01:20:05,480 - You're serious, aren't you? 1488 01:20:08,432 --> 01:20:10,222 - [Barnaby] And the row went on from there? 1489 01:20:11,394 --> 01:20:14,384 - Trent was furious, wouldn't let it go. 1490 01:20:14,376 --> 01:20:16,006 Lynton was there with his dog. 1491 01:20:16,013 --> 01:20:17,543 - [Phil] After all the work we've done, 1492 01:20:17,536 --> 01:20:19,086 I could bloody kill you! 1493 01:20:19,089 --> 01:20:21,279 - I mean it Phil, that's an end of it. 1494 01:20:21,279 --> 01:20:23,019 - For Christ's sake, Guy, 1495 01:20:23,020 --> 01:20:25,090 you never could be relied upon. 1496 01:20:25,085 --> 01:20:26,835 Trust you to let us down at the last minute! 1497 01:20:28,185 --> 01:20:31,305 (suspenseful music) 1498 01:20:35,440 --> 01:20:39,290 - [Barnaby] And two hours later, Guy Sweetman was dead. 1499 01:20:39,286 --> 01:20:40,146 - Yeah. 1500 01:20:40,154 --> 01:20:42,424 - Did he give any reason why he was pulling out? 1501 01:20:42,415 --> 01:20:46,275 - No, although I think I know why. 1502 01:20:46,276 --> 01:20:48,446 He'd told Sandra Tate about the robbery. 1503 01:20:49,463 --> 01:20:51,883 She didn't like it, said she wouldn't marry a thief. 1504 01:20:51,883 --> 01:20:54,503 - And he pulled out on her say so? 1505 01:20:54,499 --> 01:20:57,339 - Out of character, I know, but that's what I believe. 1506 01:20:57,336 --> 01:20:58,706 - If that's right, sir, that means Sandra Tate 1507 01:20:58,712 --> 01:21:00,882 knew all about the robbery. 1508 01:21:00,881 --> 01:21:03,241 Is that why someone tried to kill her? 1509 01:21:03,238 --> 01:21:05,668 - More to the point, will they try again? 1510 01:21:08,191 --> 01:21:09,061 - Oh, Barnaby? 1511 01:21:13,381 --> 01:21:16,421 (suspicious music) 1512 01:21:24,724 --> 01:21:26,204 - The other day, 1513 01:21:26,198 --> 01:21:28,748 you didn't tell us about the robbery, did you? 1514 01:21:30,578 --> 01:21:32,128 - Yes, I should have done, I know, 1515 01:21:32,132 --> 01:21:35,352 but I didn't want you to think badly of Guy. 1516 01:21:36,865 --> 01:21:39,945 I'd every reason to believe the robbery had been called off. 1517 01:21:44,581 --> 01:21:46,771 - When did you give him the ultimatum? 1518 01:21:49,096 --> 01:21:49,986 - Friday morning. 1519 01:21:52,422 --> 01:21:56,622 The day he was killed, and I meant it. 1520 01:21:59,273 --> 01:22:02,183 If the robbery had taken place, I'd have left him. 1521 01:22:05,310 --> 01:22:06,490 - [Barnaby] What happened afterwards? 1522 01:22:06,488 --> 01:22:07,838 Do you know where he went? 1523 01:22:10,023 --> 01:22:14,183 - Yes, I do, and who he meant to see. 1524 01:22:14,184 --> 01:22:15,054 - Sir? 1525 01:22:27,884 --> 01:22:33,104 Vic Lynton has entered the building. 1526 01:22:52,832 --> 01:22:55,012 (Lynton groans) 1527 01:22:55,010 --> 01:22:56,580 - [Barnaby] What are you doing here, Mr. Lynton? 1528 01:22:56,580 --> 01:22:58,690 - Visiting my ex-wife, sir. 1529 01:22:58,687 --> 01:23:00,017 Is it a crime? 1530 01:23:00,021 --> 01:23:01,241 I didn't know that. 1531 01:23:01,241 --> 01:23:02,111 - Vic? 1532 01:23:07,710 --> 01:23:10,450 - [Vic] You're back with us. 1533 01:23:10,451 --> 01:23:11,321 Thank God. 1534 01:23:14,709 --> 01:23:16,119 Who did this to you, Sandy? 1535 01:23:17,768 --> 01:23:19,658 - That's what we're here to find out. 1536 01:23:24,820 --> 01:23:28,640 (motorcycle engine rumbles) 1537 01:23:46,682 --> 01:23:48,492 - Oh, Barnaby, listen, 1538 01:23:48,486 --> 01:23:50,406 how much longer are you going to keep me here? 1539 01:23:50,408 --> 01:23:53,658 I mean, I've got a problem with confined spaces. 1540 01:23:53,658 --> 01:23:55,158 - Have you? 1541 01:23:55,160 --> 01:23:59,170 Well, in that case, as long as possible, Mr. Hawkins. 1542 01:23:59,174 --> 01:24:01,324 Now, will you please tell us 1543 01:24:01,322 --> 01:24:05,372 about this pathetic excuse for a robbery? 1544 01:24:05,368 --> 01:24:08,208 - Well, isn't it obvious? 1545 01:24:08,214 --> 01:24:11,064 This man, who I now know to be Phillip Trent, 1546 01:24:11,061 --> 01:24:16,281 came to my house in a balaclava and threatened me. 1547 01:24:16,400 --> 01:24:19,350 If I didn't take him to the shop, he'd kill me, 1548 01:24:19,352 --> 01:24:22,802 then kill the missus, who's down at her sister's. 1549 01:24:22,802 --> 01:24:24,992 So, I cooperated. 1550 01:24:24,988 --> 01:24:28,088 (Barnaby laughs) 1551 01:24:28,086 --> 01:24:28,956 What's so funny? 1552 01:24:29,913 --> 01:24:32,983 - This is you going on board the Arabella Jane 1553 01:24:32,979 --> 01:24:34,199 on Wednesday night, 1554 01:24:36,597 --> 01:24:38,577 and this is you leaving again. 1555 01:24:40,077 --> 01:24:42,837 And this is you this morning. 1556 01:24:44,366 --> 01:24:46,016 - And who's that with you? 1557 01:24:49,211 --> 01:24:52,181 Oh, look, it's Mr. Phillip Trent. 1558 01:24:56,664 --> 01:24:58,884 - [Constable] The prisoner said he was hungry, sirs. 1559 01:24:58,883 --> 01:25:00,213 Said he missed his breakfast. 1560 01:25:00,214 --> 01:25:01,834 - [Barnaby] Yes, all right, Constable. 1561 01:25:03,154 --> 01:25:05,854 - [Constable] The condemned man ate a hearty one. 1562 01:25:05,845 --> 01:25:07,485 - Condemned. 1563 01:25:07,492 --> 01:25:09,912 I shouldn't count your chickens. 1564 01:25:09,911 --> 01:25:13,251 Furthermore, I asked for ketchup. 1565 01:25:13,248 --> 01:25:14,428 This is brown sauce. 1566 01:25:15,511 --> 01:25:19,711 - Mr. Hawkins has very kindly given us his account 1567 01:25:19,713 --> 01:25:22,693 of this morning's remarkable events. 1568 01:25:22,694 --> 01:25:24,204 May we have yours? 1569 01:25:24,197 --> 01:25:26,387 - What, so you can play us off against each other? 1570 01:25:26,386 --> 01:25:28,936 (laughs) You'd be lucky. 1571 01:25:28,936 --> 01:25:31,616 And where's my solicitor? 1572 01:25:31,621 --> 01:25:35,011 - Why was John Parkway aboard the Arabella Jane with you? 1573 01:25:35,010 --> 01:25:38,860 Given the fact that he didn't take any part in the robbery? 1574 01:25:38,857 --> 01:25:40,337 - Solicitor. 1575 01:25:40,338 --> 01:25:43,708 S-O-L-I-C-I-T-O-R. 1576 01:25:50,177 --> 01:25:53,127 (footsteps clunk) 1577 01:25:58,783 --> 01:26:01,843 - Oh, I wasn't expecting you to be here. 1578 01:26:01,838 --> 01:26:03,628 - Well, here I am. 1579 01:26:04,497 --> 01:26:08,637 How does lobster Thermidor sound? 1580 01:26:09,566 --> 01:26:11,516 - Well, it sounds like a celebration. 1581 01:26:11,518 --> 01:26:13,508 - It wouldn't be a proper celebration without 1582 01:26:14,403 --> 01:26:15,963 a bottle of, ta-da. 1583 01:26:17,385 --> 01:26:18,785 You thought I'd be out celebrating 1584 01:26:18,793 --> 01:26:20,753 with Hettie Trent, didn't you? 1585 01:26:20,751 --> 01:26:22,781 Well, maybe you're right. 1586 01:26:22,776 --> 01:26:25,526 Maybe she's not the girl for an Olympian after all. 1587 01:26:26,780 --> 01:26:29,070 Oh, what do you think? 1588 01:26:29,074 --> 01:26:33,924 - Well, I always knew you'd see sense one day. 1589 01:26:36,335 --> 01:26:39,035 - To the best coach a man could have ever had. 1590 01:26:39,042 --> 01:26:42,332 - Here's to the future you deserve, Henry. 1591 01:26:42,327 --> 01:26:43,197 - Cheers. 1592 01:26:46,800 --> 01:26:49,570 So, Italy, here I come. 1593 01:26:50,645 --> 01:26:53,175 - I thought it was Bali? 1594 01:26:53,181 --> 01:26:55,231 And I thought it was all off. 1595 01:26:55,233 --> 01:26:57,853 - No, not that, training camp. 1596 01:26:57,853 --> 01:27:00,523 John, the scout, said I was a dead cert for the team, 1597 01:27:00,522 --> 01:27:01,932 but could I pack up and go 1598 01:27:01,930 --> 01:27:03,440 and meet the others by next Friday? 1599 01:27:03,442 --> 01:27:05,082 - Well, what about me? 1600 01:27:05,076 --> 01:27:07,056 - Well, you'll get to stay here. 1601 01:27:07,060 --> 01:27:09,010 That's what you always wanted, wasn't it? 1602 01:27:09,012 --> 01:27:10,732 - How do you know what I've always wanted? 1603 01:27:10,730 --> 01:27:12,560 - Well, I know what you said. 1604 01:27:13,869 --> 01:27:14,899 - You don't get it, do you? 1605 01:27:14,901 --> 01:27:17,011 This was never about me staying here. 1606 01:27:17,007 --> 01:27:19,647 - Well, I can't have two coaches. 1607 01:27:19,645 --> 01:27:21,445 They're offering me the best in the world. 1608 01:27:21,449 --> 01:27:23,849 The best for the best, John said. 1609 01:27:23,848 --> 01:27:25,638 - What about all the work that I've put in? 1610 01:27:25,641 --> 01:27:27,271 - Well, I'll always be grateful, 1611 01:27:27,268 --> 01:27:29,668 but, I mean, let's face it. 1612 01:27:29,666 --> 01:27:31,346 We were just getting too close. 1613 01:27:31,345 --> 01:27:33,645 That's why I was able to stay out late and muck about, 1614 01:27:33,649 --> 01:27:35,529 get drunk with Hettie. 1615 01:27:35,529 --> 01:27:36,399 I won't be able to do that 1616 01:27:36,398 --> 01:27:37,738 with the likes of John overseeing. 1617 01:27:37,736 --> 01:27:40,406 - Will you shut up about John? 1618 01:27:40,406 --> 01:27:41,266 - Sorry. 1619 01:27:43,751 --> 01:27:45,411 Dinner will be an hour. 1620 01:27:47,069 --> 01:27:48,989 - Well, it's all yours, 1621 01:27:48,987 --> 01:27:50,707 and I hope it chokes you. 1622 01:27:54,555 --> 01:27:57,155 (cards flick) 1623 01:28:00,269 --> 01:28:02,629 - So, going back to the David Cooke thing, 1624 01:28:02,626 --> 01:28:07,276 sir, were you blackmailing John Parkway with his own tape? 1625 01:28:07,276 --> 01:28:08,256 That was-- 1626 01:28:08,264 --> 01:28:10,154 - For the good of the investigation. 1627 01:28:11,697 --> 01:28:13,517 - There's one other thing that bothers me, sir. 1628 01:28:13,517 --> 01:28:15,017 - What's that? 1629 01:28:15,024 --> 01:28:17,894 - Every time you deal, I get a really lousy hand. 1630 01:28:17,891 --> 01:28:20,631 - Well, that is pure coincidence. 1631 01:28:21,987 --> 01:28:25,547 (motorcycle engine hums) 1632 01:28:37,160 --> 01:28:40,290 (suspenseful music) 1633 01:28:50,471 --> 01:28:51,341 Vic, Vic! 1634 01:28:52,535 --> 01:28:53,395 Lights! 1635 01:29:29,779 --> 01:29:32,299 - You can hit that as much as you like, 1636 01:29:32,299 --> 01:29:34,499 it's an NHS bolster. 1637 01:29:34,497 --> 01:29:35,367 Scott! 1638 01:29:39,402 --> 01:29:42,442 (crowbar clatters) 1639 01:29:45,635 --> 01:29:47,635 - Sergeant Scott recons this is all 1640 01:29:47,637 --> 01:29:50,557 about good old fashioned jealousy. 1641 01:29:50,557 --> 01:29:52,587 I've always thought it was about money. 1642 01:29:53,462 --> 01:29:54,542 What's your opinion, 1643 01:29:54,540 --> 01:29:57,680 because you're the one who knows. 1644 01:29:57,678 --> 01:30:01,948 - I'd say life is never as clear cut as you both imagine. 1645 01:30:03,132 --> 01:30:07,462 - Maybe not, but I think I'm looking at 1646 01:30:07,459 --> 01:30:11,559 an irate spouse or jealous partner, 1647 01:30:11,563 --> 01:30:13,073 the very words you used 1648 01:30:13,069 --> 01:30:15,149 on the day we found Guy Sweetman's body. 1649 01:30:16,114 --> 01:30:17,404 I told you, Guy was a friend. 1650 01:30:17,396 --> 01:30:18,646 - He was more than that. 1651 01:30:20,712 --> 01:30:25,212 You were a conquest of his, weren't you? 1652 01:30:26,144 --> 01:30:29,924 And then he ditched you for a precocious, 1653 01:30:29,919 --> 01:30:33,999 grabbing, silly little girl, Hettie Trent. 1654 01:30:33,996 --> 01:30:37,516 - That was Guy, anything in a skirt. 1655 01:30:37,515 --> 01:30:39,925 - And then, he meets Sandra Tate and he falls for her, 1656 01:30:39,929 --> 01:30:41,629 hook, line, and sinker. 1657 01:30:41,628 --> 01:30:44,218 - Don't give it so much dignity, Sergeant. 1658 01:30:45,580 --> 01:30:46,890 She was just one more in the line. 1659 01:30:46,894 --> 01:30:48,194 - Oh, no, she wasn't. 1660 01:30:49,470 --> 01:30:51,730 Because unlike any of the other women he knew, 1661 01:30:51,732 --> 01:30:54,642 including you, she could tell him what to do. 1662 01:30:54,642 --> 01:30:57,712 She told him to call off the robbery, and he did. 1663 01:30:57,711 --> 01:31:01,441 Was the robbery your idea, Mrs. Bonavita? 1664 01:31:03,901 --> 01:31:05,231 - You tell me. 1665 01:31:05,225 --> 01:31:07,605 - I will, it was. 1666 01:31:08,685 --> 01:31:11,775 I think you're a very high-maintenance lady. 1667 01:31:13,077 --> 01:31:16,407 I think you've been very expensive to keep, 1668 01:31:16,413 --> 01:31:17,323 and once in Malta, 1669 01:31:17,321 --> 01:31:19,701 Freddie wouldn't have to do that anymore, would he? 1670 01:31:19,698 --> 01:31:21,328 - Freddie's left me the house. 1671 01:31:21,325 --> 01:31:23,385 Do you know how much it's worth? 1672 01:31:23,389 --> 01:31:25,329 - Yes, I do, but it's in the company's name. 1673 01:31:25,329 --> 01:31:27,309 You can't get any capital out of that. 1674 01:31:28,478 --> 01:31:33,688 So, you went to Guy Sweetman with a plan, 1675 01:31:33,818 --> 01:31:37,048 a plan to rob Ivan Hawkins. 1676 01:31:38,164 --> 01:31:41,294 Collect the insurance money, sell the stolen goods, 1677 01:31:41,292 --> 01:31:44,842 but Guy pulled out, at Sandra's insistence. 1678 01:31:46,101 --> 01:31:47,941 - He let me down, Inspector. 1679 01:31:49,519 --> 01:31:51,139 In more ways than one. 1680 01:31:53,878 --> 01:31:56,148 That night, I went to his house. 1681 01:31:56,151 --> 01:32:00,271 He wasn't there, so I waited. 1682 01:32:00,266 --> 01:32:01,126 Guy? 1683 01:32:04,910 --> 01:32:07,400 Guy, I really need to talk to you. 1684 01:32:07,402 --> 01:32:10,592 - No point, Clare, I won't budge. 1685 01:32:10,589 --> 01:32:13,189 - Well, what's happened to make you lose your nerve? 1686 01:32:13,189 --> 01:32:16,849 - I haven't lost my nerve, I've had a change of heart. 1687 01:32:16,849 --> 01:32:18,829 - I really need that money, Guy. 1688 01:32:18,830 --> 01:32:20,360 - You'll manage somehow. 1689 01:32:21,405 --> 01:32:24,225 I must've been mad to even contemplate-- 1690 01:32:24,231 --> 01:32:25,691 - Who's been getting to you? 1691 01:32:26,598 --> 01:32:29,898 Some new girlfriend with a righteous streak. 1692 01:32:29,904 --> 01:32:30,914 Has she got money? 1693 01:32:30,905 --> 01:32:32,915 - No, but her parents do. 1694 01:32:32,917 --> 01:32:38,077 More than that, Clare, she puts you in the shade. 1695 01:32:38,078 --> 01:32:43,288 I mean, fancy falling for a beautiful young thing like that 1696 01:32:43,827 --> 01:32:47,137 when I could have you for the asking? 1697 01:32:48,670 --> 01:32:51,450 (ominous music) 1698 01:32:58,548 --> 01:33:01,068 (Guy grunts) 1699 01:33:13,820 --> 01:33:17,300 - Then, I dragged him down to the river. 1700 01:33:21,996 --> 01:33:24,686 (Clare groans) 1701 01:33:39,984 --> 01:33:43,164 (Guy grunts) 1702 01:33:43,157 --> 01:33:46,017 (water splashes) 1703 01:34:38,514 --> 01:34:40,684 - Heat of the moment stuff, was it? 1704 01:34:42,745 --> 01:34:44,395 - Yes, yes, you could say that. 1705 01:34:44,403 --> 01:34:46,653 - So, why did you try and kill Sandra Tate? 1706 01:34:50,263 --> 01:34:51,243 - Two reasons. 1707 01:34:53,214 --> 01:34:54,834 She knew all about the robbery, 1708 01:34:56,033 --> 01:34:59,223 and would tell you all about it, as I'm sure she has done. 1709 01:35:01,107 --> 01:35:02,357 - And the second reason? 1710 01:35:10,095 --> 01:35:12,165 - She spoiled my life, Inspector. 1711 01:35:20,470 --> 01:35:25,420 - Made in the 1960s, mahogany skin, brass fittings, 1712 01:35:25,423 --> 01:35:27,783 in need of some refurbishment, 1713 01:35:27,779 --> 01:35:29,489 being sold for personal reasons. 1714 01:35:29,489 --> 01:35:31,449 - Which means they'll take an offer. 1715 01:35:31,446 --> 01:35:33,056 - (scoffs) Might not take mine. 1716 01:35:33,978 --> 01:35:36,478 - Mr. Tapley said number 17. 1717 01:35:36,476 --> 01:35:37,466 - Well, here it is. 1718 01:35:38,644 --> 01:35:39,514 Look. 1719 01:35:40,591 --> 01:35:43,341 - Hey, that is Phillip Trent's boat. 1720 01:35:44,327 --> 01:35:46,607 Can I tell you about the personal reasons? 1721 01:35:46,611 --> 01:35:48,811 - Well, we should at least have a look at it. 1722 01:35:50,093 --> 01:35:51,783 Come on! 1723 01:35:51,778 --> 01:35:53,778 - All right, all right. 1724 01:35:58,347 --> 01:36:00,467 - I don't think it needs too much work, Tom. 1725 01:36:00,465 --> 01:36:03,805 - Bit of a clean, bit of varnish here and there. 1726 01:36:03,805 --> 01:36:05,795 - It'll need new curtains, of course, 1727 01:36:05,797 --> 01:36:08,057 and new upholstery. 1728 01:36:08,056 --> 01:36:10,766 - Mr. Tapley says the engine is just fine. 1729 01:36:10,767 --> 01:36:12,857 - Well, Mr. Tapley would, wouldn't he? 1730 01:36:12,856 --> 01:36:14,226 - I can see us now, 1731 01:36:15,306 --> 01:36:20,236 way up river, and then we'll park, moor, the boat 1732 01:36:20,235 --> 01:36:22,415 at one of the Midsomer villages 1733 01:36:22,417 --> 01:36:24,857 and we'll go round the antique fairs, 1734 01:36:24,857 --> 01:36:26,627 maybe a farmers' market. 1735 01:36:33,908 --> 01:36:35,148 Oh my god. 1736 01:36:38,345 --> 01:36:39,385 - Mum, what? 1737 01:36:41,922 --> 01:36:44,962 (mysterious music) 1738 01:36:53,688 --> 01:36:54,728 - Thank you. 116368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.