Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,418 --> 00:02:20,129
โช Find your life
2
00:02:22,339 --> 00:02:28,429
โช Why should all my love
just turn away?
3
00:02:33,694 --> 00:02:38,824
โช Pretending
it's not needed in my life
4
00:02:41,202 --> 00:02:44,080
โช And why is love a game... โช
5
00:02:44,080 --> 00:02:46,123
CAR HORN
6
00:02:49,293 --> 00:02:51,379
โช Even if I show... โช
7
00:02:52,588 --> 00:02:54,632
CAR STEREO OFF
8
00:03:08,604 --> 00:03:10,731
No nationals? No telly?
9
00:03:10,731 --> 00:03:12,775
We said low-key.
10
00:03:12,775 --> 00:03:16,737
Low-key doesn't mean
dead on arrival, Neville.
11
00:03:22,034 --> 00:03:24,078
So glad you enjoyed it.
12
00:03:40,886 --> 00:03:44,390
Well... Happy birthday, Con.
13
00:03:45,933 --> 00:03:48,936
I miss you - more than ever.
14
00:03:51,647 --> 00:03:53,065
And...
15
00:03:53,065 --> 00:03:58,154
ALL: Ars gratia artis
et pro omnibus.
16
00:03:59,280 --> 00:04:02,116
To love unrequited.
17
00:04:03,242 --> 00:04:04,660
To honour...
18
00:04:06,203 --> 00:04:08,247
..unblighted.
19
00:04:10,958 --> 00:04:13,169
To you, my friend.
20
00:04:16,964 --> 00:04:18,841
Wonderful.
21
00:04:18,841 --> 00:04:22,511
Right, crack out the battle plan
and the bubbly, darling.
22
00:04:24,013 --> 00:04:26,056
HAMMERING
23
00:04:36,776 --> 00:04:39,153
That's very nice, girls. Thank you.
24
00:04:39,153 --> 00:04:41,280
Keep going, Tom.
25
00:04:41,280 --> 00:04:43,324
OK?
26
00:04:44,742 --> 00:04:47,661
Everything all right, Cully?
Fine.
27
00:04:47,661 --> 00:04:49,330
Good.
28
00:04:55,628 --> 00:04:57,671
EXHAUST BACKFIRES
29
00:04:57,671 --> 00:04:59,715
GIRLS SQUEAL
30
00:05:02,092 --> 00:05:03,844
LAUGHING AND CHATTERING
31
00:05:12,123 --> 00:05:14,125
Late again, Timmy.
Sorry, sis.
32
00:05:15,251 --> 00:05:18,254
Great ceremony. The girls were fab.
33
00:05:18,254 --> 00:05:20,423
Really?
Conor would've loved it.
34
00:05:20,423 --> 00:05:22,592
Ugh, that's disgusting!
35
00:05:22,592 --> 00:05:25,345
There we are.
Looks like real blood.
36
00:05:32,769 --> 00:05:35,605
Oh, is everything sorted out there
now, Cully?
37
00:05:35,605 --> 00:05:37,857
Please say yes.
I have a headache coming.
38
00:05:37,857 --> 00:05:39,067
Madam?
39
00:05:39,067 --> 00:05:41,111
Mrs Crofton's come to help.
40
00:05:47,534 --> 00:05:50,203
Sam, darling,
you look like you've seen a ghost.
41
00:06:00,046 --> 00:06:02,090
DOORBELL
42
00:06:03,842 --> 00:06:05,969
DOOR CREAKS
43
00:06:05,969 --> 00:06:08,012
Richard?
44
00:06:17,397 --> 00:06:20,108
(SCREAMS)
45
00:06:20,108 --> 00:06:22,152
(SIGHS)
46
00:06:24,237 --> 00:06:25,238
Up, up.
47
00:06:26,906 --> 00:06:29,075
KNOCKING
Get that. It'll be Neville.
48
00:06:31,536 --> 00:06:34,581
See if you can find me anything
I can eat in this dump.
49
00:06:35,749 --> 00:06:39,043
What did your last slave die of?
Backchat.
50
00:06:49,304 --> 00:06:52,599
You'd better sort this out now, Nev.
51
00:06:52,599 --> 00:06:55,393
And I'm not staying
in this pants pub either.
52
00:06:58,396 --> 00:07:00,231
DOOR SHUTS
53
00:07:17,290 --> 00:07:19,459
No work to do?
54
00:07:19,459 --> 00:07:22,170
It's research, sir.
It's for the festival.
55
00:07:23,379 --> 00:07:28,009
Jezebel Tripp's latest novel
sees the baddest guys
take on the baddest girls
56
00:07:28,009 --> 00:07:31,513
for the ultimate
battle of the sexes.
57
00:07:31,513 --> 00:07:34,349
Very conscientious, Scott.
Not to say uplifting.
58
00:07:34,349 --> 00:07:36,518
Celebrities will liven things up.
59
00:07:36,518 --> 00:07:39,270
Especially if they misbehave
like Jezebel.
60
00:07:39,270 --> 00:07:40,814
Don't hold your breath.
61
00:07:41,272 --> 00:07:45,652
The only thing to go off
in Midsomer St Michael
is the odd artistic temperament.
62
00:07:45,652 --> 00:07:46,653
RINGS
63
00:07:47,779 --> 00:07:49,906
DS Scott.
64
00:07:49,906 --> 00:07:51,950
What's the address?
65
00:07:53,076 --> 00:07:54,369
Yeah.
66
00:07:54,369 --> 00:07:56,412
Yeah. Right, we're on our way.
67
00:08:01,417 --> 00:08:04,671
Easy enough to break your neck
falling down those stairs.
68
00:08:05,213 --> 00:08:07,924
No sign of a forced entry?
No, sir, nothing.
69
00:08:09,133 --> 00:08:12,387
Julie, you go and get yourself
some fresh air. Go on.
70
00:08:17,267 --> 00:08:22,313
Cup of tea, Miss Settingfield?
You'll feel better for it. Please.
71
00:08:22,313 --> 00:08:24,357
With a tot of whiskey, would you?
72
00:08:52,427 --> 00:08:53,845
Miss Settingfield?
73
00:08:55,013 --> 00:08:58,016
We'll bring down our pathologist,
of course.
74
00:08:58,016 --> 00:09:01,603
But my guess is that he had
an unfortunate accident.
75
00:09:01,603 --> 00:09:03,771
It's such a waste.
76
00:09:03,771 --> 00:09:07,901
Was he a full-time writer?
Couldn't afford to be.
77
00:09:09,027 --> 00:09:12,071
In spite of having won
the Maplin Prize.
78
00:09:13,197 --> 00:09:15,033
Four years ago.
79
00:09:15,033 --> 00:09:17,452
He just did book-keeping.
80
00:09:17,452 --> 00:09:19,871
You know, he wrote when he could.
81
00:09:19,871 --> 00:09:23,958
I'm told that the second novel
is often the hard one.
82
00:09:23,958 --> 00:09:28,296
No, not for Richard.
No, the second one was even better.
83
00:09:29,464 --> 00:09:32,133
Which, of course,
didn't stop Sam Callaghan
84
00:09:32,133 --> 00:09:34,636
selling it down the Swanee.
Sam Callaghan?
85
00:09:46,210 --> 00:09:48,253
How's my editor most loyal?
86
00:09:49,421 --> 00:09:52,716
I can't cope with that unspeakable
female any more, Sam.
87
00:09:52,716 --> 00:09:55,636
You're referring to our star author.
88
00:09:55,636 --> 00:09:58,806
Jezebel's difficult enough
at the best of times.
89
00:09:58,806 --> 00:10:00,849
We're mad to carry on now.
90
00:10:02,434 --> 00:10:06,480
I'm afraid we don't have
the luxury of a choice, Neville.
91
00:10:10,442 --> 00:10:12,486
HEAVY ROCK MUSIC
92
00:10:17,908 --> 00:10:19,952
Tim!
93
00:10:21,203 --> 00:10:22,538
Tim!
94
00:10:22,538 --> 00:10:24,456
Oh, for Pete's sake!
95
00:10:24,456 --> 00:10:27,209
Sorry, old girl. Meditating.
96
00:10:27,209 --> 00:10:29,545
Richard's dead, Tim!
97
00:10:30,629 --> 00:10:32,673
Stiffen the Prussian guard.
98
00:10:35,259 --> 00:10:39,596
You must be desperate, old girl.
No, don't be kind. It doesn't help.
99
00:10:44,059 --> 00:10:46,186
I've just been with the police.
100
00:10:46,186 --> 00:10:49,189
They say that he got drunk and fell.
101
00:10:51,400 --> 00:10:53,527
Here. Down in one.
102
00:10:53,527 --> 00:10:55,028
Medicinal.
103
00:10:55,028 --> 00:10:57,614
We're going to have to call off
the action.
104
00:10:57,614 --> 00:11:01,368
Oh, no, no, no, no. Rich would have
wanted us to continue.
105
00:11:01,368 --> 00:11:03,412
Oh, would he? Look.
106
00:11:06,165 --> 00:11:08,208
I found this.
107
00:11:13,422 --> 00:11:15,132
No.
108
00:11:17,092 --> 00:11:20,137
It's 99% certain, Tom. It's murder.
109
00:11:20,137 --> 00:11:21,471
Result.
110
00:11:24,641 --> 00:11:27,811
Yeah, his neck was broken for him
before he fell.
111
00:11:27,811 --> 00:11:31,356
I'd say you're looking for somebody
with lethal training.
112
00:11:32,441 --> 00:11:33,650
Time of death?
113
00:11:33,650 --> 00:11:36,570
Mm... Between nine and midnight.
114
00:11:37,946 --> 00:11:39,489
Sir?
115
00:11:43,785 --> 00:11:47,581
He's er... He's not a ladies' man
by the looks of things, sir.
116
00:11:47,581 --> 00:11:49,833
(CHUCKLES) Certainly not.
117
00:11:54,630 --> 00:11:56,256
MONEY RATTLES
118
00:11:59,885 --> 00:12:04,473
There's a computer missing there.
Hocked or nicked, I wonder.
119
00:12:04,473 --> 00:12:07,351
You might want to talk to
John Denton.
120
00:12:07,351 --> 00:12:11,146
Yes, George, thank you.
The thought had occurred.
121
00:12:13,523 --> 00:12:15,609
Who's John Denton?
John Denton?
122
00:12:15,609 --> 00:12:17,694
EXHAUST BACKFIRES
123
00:12:25,619 --> 00:12:27,788
Morning.
124
00:12:27,788 --> 00:12:31,583
Tim Settingfield. Kay's bro.
I'm in second-hand books.
125
00:12:31,583 --> 00:12:34,127
Tom Barnaby.
Terrible news about Richard.
126
00:12:34,127 --> 00:12:37,881
I'm afraid there's er...
more bad news.
127
00:12:37,881 --> 00:12:41,009
We now know that Mr Rackham was,
in fact, murdered.
128
00:12:42,177 --> 00:12:44,304
I'd like to ask you
some more questions,
129
00:12:44,680 --> 00:12:46,974
if I may, about his circumstances.
130
00:12:46,974 --> 00:12:49,101
I'm afraid we're due back.
131
00:12:49,101 --> 00:12:51,353
I run a crammer during the holidays.
132
00:12:51,353 --> 00:12:54,523
Tim helps out with
the literature classes. Sir?
133
00:12:54,523 --> 00:12:58,443
Er, all right. I'll come up to
the school about four. OK.
134
00:12:58,443 --> 00:13:00,487
Oh, Miss Settingfield.
135
00:13:00,487 --> 00:13:02,656
Before you go...
136
00:13:02,656 --> 00:13:06,034
The postcard that was on
Mr Rackham's mantelpiece,
137
00:13:06,034 --> 00:13:10,414
I saw you put it into your bag when
Sergeant Scott was making the tea.
138
00:13:10,414 --> 00:13:12,582
Oh, yes...
139
00:13:12,582 --> 00:13:14,960
I sent it to him from Paris
at Easter.
140
00:13:14,960 --> 00:13:18,422
Nice shot of Montmartre.
Thought I'd like to have it.
141
00:13:18,422 --> 00:13:20,424
Oh, I see.
We'll catch you later.
142
00:13:25,887 --> 00:13:28,098
What did young Julie have to say?
143
00:13:28,098 --> 00:13:34,354
John Denton, sir. Apparently he had
a stand-up row with the victim in
the local pub night before last.
144
00:13:34,354 --> 00:13:36,481
Did he indeed?
Who is he?
145
00:13:36,481 --> 00:13:41,111
John Denton is...was
a Causton troublemaker turned SAS.
146
00:13:41,111 --> 00:13:44,656
We had a few... Huh!
..dealings when he was a teenager.
147
00:13:44,656 --> 00:13:48,827
He's a new man now, though,
so Cully tells me.
148
00:13:48,827 --> 00:13:52,205
He's become a writer.
Must be a good one too, I think.
149
00:13:52,205 --> 00:13:55,792
He's been short-listed
for this year's festival prize.
150
00:13:55,792 --> 00:13:57,919
Do leopards change their spots?
151
00:13:57,919 --> 00:14:00,255
Not in my jungle.
152
00:14:15,145 --> 00:14:18,231
Hello, John.
Hi, Cully.
153
00:14:18,231 --> 00:14:21,735
I read your manuscript last night.
I'm impressed.
154
00:14:21,735 --> 00:14:24,696
I reckon I'll be plucking pheasants
for a while yet.
155
00:14:25,822 --> 00:14:26,948
John Denton.
156
00:14:26,948 --> 00:14:30,285
Could I have a word, please?
Er, in private.
157
00:14:31,370 --> 00:14:32,496
Thanks, Cully.
158
00:14:35,248 --> 00:14:38,585
I assume you know all about
Richard Rackham? Yeah.
159
00:14:38,585 --> 00:14:43,632
I understand you and he had
a big falling-out at The Quill
the night before last.
160
00:14:43,632 --> 00:14:46,885
We were drunk. Shouting the odds.
What about?
161
00:14:46,885 --> 00:14:49,513
I don't know.
Writers, books, everything, nothing.
162
00:14:49,513 --> 00:14:52,516
We were friends that argued.
It's not a crime, is it?
163
00:14:52,516 --> 00:14:56,603
Where were you between
nine and midnight last night?
164
00:14:56,603 --> 00:14:59,314
At home. On my own.
Are you accusing me of something?
165
00:14:59,314 --> 00:15:03,485
No, John. I'm just doing my job.
Mind if I get on and do mine?
166
00:15:03,485 --> 00:15:06,029
No, OK. You go ahead.
167
00:15:09,658 --> 00:15:11,785
He's a bit moody, isn't he?
168
00:15:11,785 --> 00:15:13,954
What did you want with John?
169
00:15:13,954 --> 00:15:17,040
I don't think that
is any of your business, darling.
170
00:15:17,040 --> 00:15:20,252
He's not a suspect, surely.
People are just prejudiced.
171
00:15:20,252 --> 00:15:22,379
I'm not rushing to judgment, Cully.
172
00:15:22,379 --> 00:15:26,007
Good...because I like him.
173
00:15:26,007 --> 00:15:29,344
She likes him.
Aren't you going to warn her off?
174
00:15:29,344 --> 00:15:33,348
Somehow, I don't think that would
achieve the desired effect.
175
00:15:34,474 --> 00:15:36,309
TIM: Spit it out, Grace.
176
00:15:36,309 --> 00:15:39,354
Has Mr Mephisto
got anything to do with this?
177
00:15:39,354 --> 00:15:41,982
Don't call Sam that.
He is bad news, Grace.
178
00:15:43,316 --> 00:15:48,864
He has gone for the dumb and
the dirty and he is dragging
the book trade into the gutter.
179
00:15:48,864 --> 00:15:51,950
What is he getting YOU into?
(CLEARS THROAT)
180
00:15:51,950 --> 00:15:58,457
Detective Chief Inspector Barnaby
and Detective Sergeant Scott.
181
00:15:58,457 --> 00:16:00,584
(SIGHS) Mr Barnaby.
182
00:16:00,584 --> 00:16:03,962
I'm afraid you find us
having a tiff among trustees.
183
00:16:03,962 --> 00:16:06,965
Classes finished already,
Mr Settingfield?
184
00:16:06,965 --> 00:16:10,719
Oh, you know, urgent trust business.
I wear a lot of hats.
185
00:16:10,719 --> 00:16:14,389
Then perhaps you could explain
to us, if you'd be so kind,
186
00:16:14,389 --> 00:16:17,767
the exact nature and function
of the Maplin Trust.
187
00:16:18,935 --> 00:16:20,937
Um...
188
00:16:20,937 --> 00:16:25,650
Grace's late husband, and, and, and
my dearest soul mate, Conor Maplin,
189
00:16:25,650 --> 00:16:28,570
endowed a charity to promote
local writers.
190
00:16:28,570 --> 00:16:32,240
Our most important work
is the annual literary festival.
191
00:16:32,240 --> 00:16:36,119
And the Maplin Prize of รฃ20,000,
192
00:16:36,119 --> 00:16:38,288
which we give
to an unpublished author,
193
00:16:38,288 --> 00:16:41,583
every year
on the final day of the festival.
194
00:16:41,583 --> 00:16:48,423
Conor appointed myself, Tim,
and the writer Camilla Crofton
as trustees in his will.
195
00:16:48,423 --> 00:16:51,468
We administer the trust's work
and agree policy.
196
00:16:51,468 --> 00:16:55,430
Or, in this instance, disagree.
197
00:16:57,557 --> 00:17:01,144
Would the person dragging
the book trade into the gutter
198
00:17:01,144 --> 00:17:03,855
by any chance,
be the same Sam Callaghan
199
00:17:03,855 --> 00:17:06,149
who, in your sister's opinion,
200
00:17:06,149 --> 00:17:09,653
ruined Richard Rackham's life?
The very same.
201
00:17:11,112 --> 00:17:15,283
I understand that Richard Rackham
looked after your finances.
202
00:17:15,283 --> 00:17:18,870
He was your book-keeper, Mrs Maplin,
until recently, that is.
203
00:17:18,870 --> 00:17:20,330
For a while, yes.
204
00:17:20,330 --> 00:17:23,583
Kay Settingfield also told us
that er, you sacked him,
205
00:17:23,583 --> 00:17:26,461
for stealing.
Not exactly, no.
206
00:17:27,963 --> 00:17:29,923
It was a misunderstanding.
207
00:17:29,923 --> 00:17:31,758
All very unfortunate.
208
00:17:48,441 --> 00:17:52,112
(SIGHS) You'd better help her
with her bags, Mrs Hunnicutt.
209
00:18:07,544 --> 00:18:11,423
No flirting on duty, Casanova.
She's not really my style, sir.
210
00:18:23,789 --> 00:18:25,666
(DROPS CHAIN)
211
00:18:34,352 --> 00:18:37,105
Detective Chief Inspector Barnaby.
Yes.
212
00:18:37,105 --> 00:18:40,233
Camilla Crofton.
I'm a friend of Grace Maplin's.
213
00:18:40,233 --> 00:18:44,278
And one of the trustees. And you
write historical novels, don't you?
214
00:18:44,278 --> 00:18:48,282
And very good they are too.
How very kind of you to say so.
215
00:18:48,282 --> 00:18:49,617
Pleased to meet you.
216
00:18:49,617 --> 00:18:52,495
I'll see what the landlord says
about the punch-up.
217
00:18:53,663 --> 00:18:55,998
I've just been told
about Richard Rackham.
218
00:18:55,998 --> 00:18:58,167
Did you know him?
219
00:18:58,167 --> 00:19:00,503
We met occasionally
to discuss writing.
220
00:19:00,503 --> 00:19:03,047
Have you spoken with Grace Maplin?
221
00:19:03,047 --> 00:19:07,844
Yes. I interrupted a sort of
contretemps between her
and Mr Settingfield.
222
00:19:07,844 --> 00:19:10,179
Par for the course with those two.
223
00:19:11,722 --> 00:19:14,308
SCOTT: All right. Cheers.
224
00:19:14,308 --> 00:19:16,727
Financial check on Rackham.
225
00:19:16,727 --> 00:19:21,065
Apparently he had
full-on rent arrears
and a whacking great overdraft.
226
00:19:21,065 --> 00:19:23,526
There's motive there.
House-to-house?
227
00:19:23,526 --> 00:19:26,529
He didn't get many visitors
but he did last night.
228
00:19:26,529 --> 00:19:31,492
Tall male. Left around nine.
Wearing jeans and red trainers.
229
00:19:58,603 --> 00:20:03,941
FOOTSTEPS, DOOR OPENS AND CLOSES
230
00:20:46,609 --> 00:20:48,236
ROCK MUSIC
231
00:20:50,321 --> 00:20:53,241
โช Why should all my love
just turn away?
232
00:20:56,285 --> 00:20:58,788
โช Pretending it's not needed... โช
233
00:21:09,090 --> 00:21:11,133
Thanks...for not killing me.
234
00:21:12,385 --> 00:21:14,428
I only kill when I'm bored.
235
00:21:21,686 --> 00:21:24,355
It was definitely our friend
in red trainers.
236
00:21:24,355 --> 00:21:27,900
Why would he risk coming back
to the scene of the crime?
237
00:21:27,900 --> 00:21:31,195
Have you noticed what else
is missing, Detective?
238
00:21:31,195 --> 00:21:33,948
Sympathy, sir?
No.
239
00:21:33,948 --> 00:21:36,117
Look...
240
00:21:36,117 --> 00:21:38,995
No piggy bank.
Yeah.
241
00:21:38,995 --> 00:21:41,038
Hm!
242
00:22:27,689 --> 00:22:30,776
Thank you, Mrs Hunnicutt.
Glad to be of service.
243
00:22:30,776 --> 00:22:32,778
It's much appreciated.
BELL TINKLES
244
00:22:33,987 --> 00:22:36,072
I'll go out by the back.
Best if you do.
245
00:22:42,370 --> 00:22:43,955
Mrs Helen Callaghan?
246
00:22:43,955 --> 00:22:47,042
Yes. I'm Detective Chief
Inspector Barnaby.
247
00:22:47,042 --> 00:22:49,753
This is Detective Sergeant Scott
248
00:22:49,753 --> 00:22:53,632
from Causton CID.
Terrible news about Richard Rackham.
249
00:22:53,632 --> 00:22:55,801
Indeed it was.
250
00:22:55,801 --> 00:22:59,471
I understand that
he and your husband had...
251
00:22:59,471 --> 00:23:03,725
a row about Richard Rackham's
second book. Is that right?
252
00:23:03,725 --> 00:23:07,187
I wouldn't know.
I'm not involved in Sam's business.
253
00:23:07,187 --> 00:23:11,399
Is there anything I can get you?
Er, yeah, Jezebel Tripp's latest.
254
00:23:11,399 --> 00:23:16,029
Oh. They're selling so quickly,
I haven't had time to put more out.
255
00:24:03,639 --> 00:24:05,641
All set?
Absolutely.
256
00:24:06,142 --> 00:24:07,768
Operation Pen And Sword.
257
00:24:09,061 --> 00:24:11,605
I want to be there with you,
like we planned.
258
00:24:11,605 --> 00:24:16,068
Best you remain our silent partner
in the circumstances, John, eh?
259
00:24:16,068 --> 00:24:18,988
What are we going to do
about Neville Williams?
260
00:24:18,988 --> 00:24:21,490
You're not going to do anything,
old chap.
261
00:24:21,490 --> 00:24:23,659
If they find out you're involved,
262
00:24:23,659 --> 00:24:26,829
it'll spoil your chances
for the prize. Absolutely.
263
00:24:26,829 --> 00:24:29,665
You leave Neville to me and sis.
264
00:24:29,665 --> 00:24:31,625
POLITE CHATTER
265
00:24:41,427 --> 00:24:43,471
Isn't that Harry Poulson?
266
00:24:44,597 --> 00:24:46,307
It is!
267
00:24:46,307 --> 00:24:48,350
Harry!
268
00:24:51,562 --> 00:24:53,647
Tom.
Harry!
269
00:24:53,647 --> 00:24:55,691
Joyce, good to see you.
270
00:24:57,902 --> 00:25:01,030
It's been ages. You should've
let us know you were back.
271
00:25:01,030 --> 00:25:03,199
I've only just arrived.
272
00:25:03,199 --> 00:25:05,868
I'm a guest judge
for the prize this year.
273
00:25:05,868 --> 00:25:08,913
Along with Neville Williams
and Jezebel Tripp.
274
00:25:08,913 --> 00:25:11,081
Well done, you!
275
00:25:11,081 --> 00:25:14,001
And I hear your crime novels
are selling out.
276
00:25:14,001 --> 00:25:17,838
30 years at Causton nick turned out
to be good for something.
277
00:25:17,838 --> 00:25:22,176
Have you heard about our murder?
Tom, you promised. No shop.
278
00:25:22,176 --> 00:25:23,761
A quick word, sir?
279
00:25:24,929 --> 00:25:26,931
(SIGHS)
Good to see you, Harry.
280
00:25:28,390 --> 00:25:31,560
I had an ask around about locals
with killer skills.
281
00:25:31,560 --> 00:25:34,355
I should have asked
who hasn't got them.
282
00:25:34,355 --> 00:25:38,108
Sam Callaghan's ex-army.
Tim Settingfield's into tae kwon do.
283
00:25:38,108 --> 00:25:40,444
Jezebel and her minder
do kickboxing.
284
00:25:40,444 --> 00:25:42,613
The housekeeper's
an ex-prison warder!
285
00:25:54,875 --> 00:25:57,628
Drinking to forget, Neville,
old chap?
286
00:25:57,628 --> 00:26:01,549
What?
The postcard from Montmartre.
287
00:26:01,549 --> 00:26:04,051
You know what we're talking about.
288
00:26:04,051 --> 00:26:05,886
Time for a chat.
289
00:26:05,886 --> 00:26:07,888
After pudding.
290
00:26:07,888 --> 00:26:10,182
In the library.
Be there.
291
00:26:10,182 --> 00:26:12,434
Or be in deep doo-doo.
292
00:26:36,458 --> 00:26:38,544
Hello, Harry. Been a while.
John.
293
00:26:41,171 --> 00:26:43,799
Congratulations on your nomination.
Thanks.
294
00:26:45,009 --> 00:26:49,513
It would never have happened
without encouragement from you.
295
00:26:49,513 --> 00:26:52,933
Listen, I know it's not really
the place to talk but...
296
00:26:55,519 --> 00:26:57,563
..I need a big favour.
297
00:27:05,946 --> 00:27:08,032
I can't.
Can't isn't an option.
298
00:27:08,032 --> 00:27:09,992
She's right, Neville.
299
00:27:09,992 --> 00:27:12,953
It has to be before the judges' vote
on Sunday.
300
00:27:12,953 --> 00:27:14,663
KNOCK AT DOOR
301
00:27:14,663 --> 00:27:16,290
Inspector Barnaby.
302
00:27:16,290 --> 00:27:18,459
I'm sorry. Am I interrupting?
303
00:27:20,002 --> 00:27:22,421
Just indulging
in a spot of business.
304
00:27:22,421 --> 00:27:24,673
While I have you here, Miss Tripp...
305
00:27:26,383 --> 00:27:29,553
May I ask, did you know
the deceased, Richard Rackham?
306
00:27:29,553 --> 00:27:30,679
'Fraid not.
307
00:27:31,805 --> 00:27:34,224
And you, Mr Williams?
308
00:27:34,224 --> 00:27:37,144
Me, I met him through Sam
a few times.
309
00:27:38,646 --> 00:27:43,651
And I understand you were at odds
with him over his second novel.
Is that right?
310
00:27:43,651 --> 00:27:46,487
There was a disagreement, yes.
311
00:27:46,487 --> 00:27:49,448
He felt we hadn't pushed the book
hard enough.
312
00:27:49,448 --> 00:27:51,575
But it was all happily resolved.
313
00:27:51,575 --> 00:27:52,743
Oh, good.
314
00:27:52,743 --> 00:27:54,578
In what way?
315
00:27:55,746 --> 00:27:59,500
We had a meeting about a week ago.
I offered him รฃ150,000
316
00:27:59,500 --> 00:28:01,335
for a two-book deal.
317
00:28:01,335 --> 00:28:03,087
He accepted.
318
00:28:03,087 --> 00:28:05,255
รฃ150,000?
319
00:28:06,757 --> 00:28:10,177
Well, thank you.
I'll leave you to your business.
320
00:28:19,561 --> 00:28:21,897
I feel like a right idiot
in this get-up.
321
00:28:21,897 --> 00:28:23,774
You look very handsome.
322
00:28:25,150 --> 00:28:27,444
You don't fancy a drink later,
do you?
323
00:28:27,444 --> 00:28:29,822
I splashed out
on a bottle of bubbly.
324
00:28:29,822 --> 00:28:32,449
It might be very late.
That's fine by me.
325
00:28:32,449 --> 00:28:34,201
All right.
326
00:28:34,201 --> 00:28:38,205
Actually, I wanted to talk to you
about your main character.
327
00:28:38,205 --> 00:28:43,669
He's a very...emotional,
romantic personality.
328
00:28:43,669 --> 00:28:45,421
Is he you in disguise?
329
00:28:53,053 --> 00:28:55,305
I'll see you later.
All right.
330
00:29:01,353 --> 00:29:05,315
It's not just chickens he used
to scrag for a living, you know.
331
00:29:05,315 --> 00:29:07,359
I've seen his service record.
332
00:29:09,611 --> 00:29:11,071
Very tasty.
333
00:29:11,071 --> 00:29:14,491
It's not just muesli she eats
for breakfast, you know.
334
00:29:19,413 --> 00:29:21,457
RAUCOUS LAUGHTER
335
00:29:28,130 --> 00:29:30,466
Yeah, the media call me a man-eater,
336
00:29:30,466 --> 00:29:33,302
but normally, I just chew them up
and spit them out.
337
00:29:51,111 --> 00:29:53,238
Nice suit, Danny boy.
Cheers.
338
00:29:53,238 --> 00:29:57,242
Four months of every year
in Tenerife, living like a lord.
339
00:29:57,242 --> 00:29:59,578
It sounds like paradise, Harry.
340
00:29:59,578 --> 00:30:02,122
The writing must be hard work,
though.
341
00:30:02,122 --> 00:30:05,375
All that plotting.
I don't write the books, Joyce.
342
00:30:05,375 --> 00:30:07,795
The ghostwriter does all the graft.
343
00:30:07,795 --> 00:30:11,715
All I do is come up with a murder
or two and have a read at the end.
344
00:30:11,715 --> 00:30:13,884
(LAUGHS)
345
00:30:13,884 --> 00:30:16,595
You're not a native to Midsomer,
are you?
346
00:30:16,595 --> 00:30:22,184
No, I moved here with my husband
Oliver when we were first married,
in 1955.
347
00:30:22,184 --> 00:30:24,561
Have you got a novel on the go now?
348
00:30:24,561 --> 00:30:27,773
Actually, I have stopped writing,
more or less.
349
00:30:28,857 --> 00:30:31,151
My...ex-publisher...
350
00:30:31,151 --> 00:30:33,904
Sam Callaghan?
Mm-hm.
351
00:30:33,904 --> 00:30:36,281
..decided
I was a diminishing return.
352
00:30:37,783 --> 00:30:42,412
Not young and sexy enough for his
marketing people to bother with.
353
00:30:42,412 --> 00:30:46,750
Oh, all in all, I'm happy enough to
enjoy my sunset years at leisure.
354
00:30:46,750 --> 00:30:49,461
I must powder my nose
before the ceremony.
355
00:30:49,461 --> 00:30:51,463
It's nice to talk to you,
Mrs Crofton.
356
00:30:52,589 --> 00:30:54,591
Camilla, please.
357
00:31:24,496 --> 00:31:26,540
You're drunk, Neville.
358
00:31:27,666 --> 00:31:29,751
Never bothered you before.
359
00:31:31,879 --> 00:31:34,673
Sad about poor dear Richard.
Don't stir it!
360
00:31:34,673 --> 00:31:36,800
Why not? Time you came out,
361
00:31:36,800 --> 00:31:40,137
and told the world -
I said leave it, Neville.
362
00:31:40,137 --> 00:31:42,764
What are you going to do?
Call a policeman?
363
00:31:42,764 --> 00:31:44,183
Neville!
364
00:31:46,351 --> 00:31:48,437
I'll catch up with you later.
365
00:32:11,210 --> 00:32:13,128
Ladies and gentlemen,
366
00:32:13,128 --> 00:32:15,714
it is now time
for the opening ceremony.
367
00:32:15,714 --> 00:32:20,010
So, if you would all like to make
your way to the stage area,
368
00:32:20,010 --> 00:32:22,095
where we can begin. Thank you.
369
00:32:28,977 --> 00:32:31,063
DISTANT FOOTSTEPS
370
00:32:36,401 --> 00:32:38,487
FOOTSTEPS GROW CLOSER
371
00:32:38,487 --> 00:32:39,780
Hello?
372
00:32:51,041 --> 00:32:55,337
(Where is he? Where's Tim?
Where's Neville? Where's Jezebel?)
373
00:32:55,337 --> 00:32:57,506
I've been talking to Harry, Tom.
374
00:32:57,506 --> 00:33:02,094
He's making loads of money and he
doesn't even write his own stuff.
375
00:33:02,094 --> 00:33:03,262
Lucky him.
376
00:33:03,262 --> 00:33:07,557
Apparently, in crime writing these
days, publishers sell more books
377
00:33:07,557 --> 00:33:11,812
if the name on the cover
is a real police officer.
378
00:33:11,812 --> 00:33:15,774
All he has to do is think up
old cases to turn into stories. Ha!
379
00:33:15,774 --> 00:33:18,652
Don't just bat this out of court,
Tom.
380
00:33:20,195 --> 00:33:22,322
Did I say I would?
381
00:33:22,322 --> 00:33:24,908
I'm so sorry
to keep you all waiting, but...
382
00:33:24,908 --> 00:33:25,951
MURMURING
383
00:33:46,596 --> 00:33:49,891
HARRY: Oh, God!
SHOCKED GASPS
384
00:33:49,891 --> 00:33:54,062
The pen is mightier than the pound!
385
00:33:54,062 --> 00:33:57,774
GIRLS:
# The pen is mightier than the pound
386
00:33:57,774 --> 00:34:04,781
โช The pen is mightier than the pound
The pen is mightier than the pound
387
00:34:04,781 --> 00:34:09,578
โช The pen is mightier
than the pound, pound, pound
388
00:34:09,578 --> 00:34:12,956
โช The pen is mightier than the pound
389
00:34:12,956 --> 00:34:17,836
โช The pen is mightier than the pound
TIM: I am dying.
390
00:34:17,836 --> 00:34:20,130
โช The pen is mightier than the pound
391
00:34:20,130 --> 00:34:23,759
โช The pen is mightier
than the pound, pound, pound
392
00:34:25,385 --> 00:34:28,972
โช The pen is mightier than the pound
393
00:34:28,972 --> 00:34:31,183
โช The pen is mightier than the pound
Girls!
394
00:34:31,183 --> 00:34:33,518
(SHOUTS) Girls!
395
00:34:33,518 --> 00:34:36,271
(SHOUTS) Thank you!
SINGING STOPS
396
00:34:39,524 --> 00:34:41,735
You know she's mad.
397
00:34:41,735 --> 00:34:44,321
At least my conscience
is still intact.
398
00:34:44,321 --> 00:34:48,575
Look, I planned it all.
The girls came along for the ride.
399
00:34:48,575 --> 00:34:51,036
Are you going to arrest her?
(LAUGHS)
400
00:34:51,036 --> 00:34:54,623
Found this under the stage, sir.
I'm the one you want.
401
00:34:54,623 --> 00:34:57,834
Whatever sis says,
I am the prime mover.
402
00:34:57,834 --> 00:35:00,045
You are a trustee here.
403
00:35:00,045 --> 00:35:03,840
A man's got to do, Chief Inspector.
It's a matter of principle.
404
00:35:03,840 --> 00:35:08,512
It's a matter of disturbing
the peace and criminal damage.
405
00:35:09,888 --> 00:35:12,182
I'm going to have to charge you.
What?
406
00:35:12,182 --> 00:35:15,644
Oh, no, we've had more than enough
disruption already.
407
00:35:15,644 --> 00:35:18,605
Couldn't we leave it for now?
408
00:35:18,605 --> 00:35:21,983
Tim and I will discuss our positions
once the festival is over.
409
00:35:21,983 --> 00:35:23,777
Someone, quickly!
410
00:35:23,777 --> 00:35:25,904
On the terrace!
411
00:35:48,969 --> 00:35:51,012
SIRENS APPROACH
412
00:35:54,891 --> 00:35:56,893
What I really need to know
413
00:35:56,893 --> 00:36:01,314
is whether it's the same killer.
This one's had his head smashed in.
414
00:36:01,314 --> 00:36:04,067
So, it's two.
How do you work that out, sir?
415
00:36:04,067 --> 00:36:08,905
Bludgeoning is mostly associated
with un-premeditated attacks, Scott.
416
00:36:08,905 --> 00:36:11,283
Suggests passion, not calculation.
417
00:36:12,451 --> 00:36:15,996
Any idea about the weapon?
Something heavy and blunt.
418
00:36:15,996 --> 00:36:18,206
Like a paint canister?
Possibly.
419
00:36:18,206 --> 00:36:20,584
We should start
with the Settingfields.
420
00:36:20,584 --> 00:36:24,463
They were up to something
with Neville Williams earlier. Hm.
421
00:36:24,463 --> 00:36:27,549
Let's check the victim's room first,
OK?
422
00:36:38,477 --> 00:36:39,478
Oh, look.
423
00:36:43,273 --> 00:36:45,317
Cupboard.
424
00:36:51,615 --> 00:36:53,658
Ooh, are these they?
425
00:36:59,164 --> 00:37:02,375
Yes, sir. Rackham's mystery visitor.
426
00:37:04,461 --> 00:37:06,505
No sign of the laptop, though.
427
00:37:14,804 --> 00:37:16,973
Ooh.
428
00:37:16,973 --> 00:37:20,310
I think he was a bit more
than just a visitor.
429
00:37:33,949 --> 00:37:35,200
(SNIFFS)
430
00:37:35,200 --> 00:37:37,369
Take a seat.
431
00:37:37,369 --> 00:37:40,121
We always stood for punishment
at school.
432
00:37:40,121 --> 00:37:42,999
This is very serious,
Mr Settingfield.
433
00:37:42,999 --> 00:37:45,043
I'm not laughing.
434
00:37:45,043 --> 00:37:46,378
DOOR OPENS
435
00:37:46,378 --> 00:37:48,421
Ah, sis.
436
00:37:49,589 --> 00:37:53,969
Miss Settingfield,
that postcard you stole.
437
00:37:53,969 --> 00:37:59,307
I'm willing to bet that that
was from Neville Williams
to Richard Rackham. Am I right?
438
00:38:03,562 --> 00:38:06,481
That was a bolt out of the blue,
truth be told.
439
00:38:06,481 --> 00:38:09,484
I confronted Neville about it
after pudding.
440
00:38:09,484 --> 00:38:13,530
We thought that Neville
was Callaghan's spy.
441
00:38:13,530 --> 00:38:16,241
Using Richard to find out
what we were up to.
442
00:38:17,659 --> 00:38:20,328
But he denied it.
Said they loved each other.
443
00:38:20,328 --> 00:38:22,831
Is that all you did - talk?
444
00:38:23,957 --> 00:38:26,668
Yes. That's all. No rough stuff.
445
00:38:26,668 --> 00:38:31,590
What were your movements
between the end of supper
and the start of the protest?
446
00:38:31,590 --> 00:38:34,050
I was under the stage
priming the girls.
447
00:38:45,009 --> 00:38:48,304
It may seem like a joke, Sergeant,
but I'm the custodian
448
00:38:48,846 --> 00:38:52,767
of a precious commodity...
The honour of a great man.
449
00:38:52,767 --> 00:38:54,310
Greed...
450
00:38:54,310 --> 00:38:58,731
and so-called individualism is
killing more than just literature,
451
00:38:58,731 --> 00:39:03,027
and I will not stand by and allow
Conor's contribution to the cause
452
00:39:03,027 --> 00:39:05,530
to be neglected or forgotten.
453
00:39:07,949 --> 00:39:12,245
However much Grace may be seduced
by our fiendish Faustian friend.
454
00:39:13,663 --> 00:39:16,582
Besides which,
I am a life-long vegetarian.
455
00:39:16,582 --> 00:39:19,711
I do not kill woodlice,
let alone people.
456
00:39:24,632 --> 00:39:26,676
A few items for you to look at.
457
00:39:27,802 --> 00:39:29,971
One fresh cigar stub.
458
00:39:29,971 --> 00:39:34,142
Harry Poulson smokes cigars.
But then, so does Sam Callaghan.
459
00:39:34,142 --> 00:39:37,437
And I found this key
in the victim's ticket pocket.
460
00:39:37,437 --> 00:39:40,106
There's some kind of dust
in the indentations.
461
00:39:41,232 --> 00:39:42,358
Er, Tom?
462
00:39:42,358 --> 00:39:44,527
Sorry to intrude.
463
00:39:45,653 --> 00:39:47,697
Thank you.
464
00:39:50,742 --> 00:39:54,078
But I bumped into Neville Williams
before dinner.
465
00:39:55,204 --> 00:39:56,914
He looked dreadful.
466
00:39:56,914 --> 00:40:00,126
Asked if we could talk.
What about?
467
00:40:00,126 --> 00:40:04,589
He said he'd been seeing
Richard Rackham secretly.
468
00:40:04,589 --> 00:40:09,218
His concern was that you might
view him as a murder suspect
if he came clean.
469
00:40:11,637 --> 00:40:15,224
How old are you, Miss Singh?
25.
470
00:40:15,224 --> 00:40:18,019
How much longer, do you think?
I have no idea.
471
00:40:23,983 --> 00:40:27,487
SCOTT: And you've been here
since three o'clock? Yes.
472
00:40:27,487 --> 00:40:29,530
Were you on your own at any time?
473
00:40:45,296 --> 00:40:47,340
Your guard dog's watching me.
474
00:41:02,855 --> 00:41:06,108
This is totally screwing me up.
Poor you (!)
475
00:41:07,652 --> 00:41:11,906
Not withstanding your grief,
I need your signature. It's urgent.
476
00:41:11,906 --> 00:41:16,244
I am not signing anything until
you've sorted our little problem.
477
00:41:16,244 --> 00:41:18,871
Can we get to bed soon?
I'm knackered.
478
00:41:20,414 --> 00:41:23,292
And I imagine you must be
a little upset too
479
00:41:23,292 --> 00:41:25,503
about your editor, Miss Tripp.
480
00:41:25,503 --> 00:41:27,505
Of course.
481
00:41:27,505 --> 00:41:29,924
Tragic business.
Yeah.
482
00:41:31,217 --> 00:41:36,055
Neville Williams seemed um...tense
when we spoke to him last.
483
00:41:36,055 --> 00:41:39,725
I was wondering, was there
a particular reason for that?
484
00:41:39,725 --> 00:41:43,896
We were discussing Jez's contract.
Talking about money made him tense.
485
00:41:46,190 --> 00:41:49,318
Did you know that he
and Richard Rackham were...
486
00:41:49,318 --> 00:41:50,570
lovers?
487
00:41:52,280 --> 00:41:53,281
No.
488
00:41:54,657 --> 00:41:56,158
I didn't.
489
00:41:58,202 --> 00:42:00,288
News to me.
490
00:42:01,455 --> 00:42:04,375
OK, fine.
I'll call you back to confirm.
491
00:42:07,628 --> 00:42:10,006
Who was that?
Harry Poulson.
492
00:42:10,006 --> 00:42:14,051
Sam Callaghan wants to meet
at The Quill at three o'clock.
493
00:42:14,051 --> 00:42:19,098
Just a preliminary chat. Just to
talk about what would be involved.
494
00:42:19,098 --> 00:42:19,432
OK, fine.
495
00:42:19,432 --> 00:42:20,683
KNOCK AT DOOR
OK, fine.
496
00:42:20,683 --> 00:42:21,267
KNOCK AT DOOR
497
00:42:21,267 --> 00:42:23,269
Come in.
498
00:42:25,855 --> 00:42:28,399
Thank you, Mrs Hunnicutt.
Good morning.
499
00:42:30,234 --> 00:42:32,403
I didn't sleep.
500
00:42:32,403 --> 00:42:36,365
Only the righteous sleep,
Mrs Maplin. Not many of those about.
501
00:42:37,491 --> 00:42:39,619
KNOCKS AT DOOR
502
00:42:39,619 --> 00:42:41,746
Oh, Tim. I'm not dressed.
503
00:42:41,746 --> 00:42:43,873
I've seen it all before, darling.
504
00:42:48,961 --> 00:42:51,422
What do you want?
I've got a splitter.
505
00:42:51,422 --> 00:42:54,550
I want to know why you spared me
last night.
506
00:42:56,302 --> 00:43:00,848
Bad publicity for the festival
if you'd been arrested,
don't you think?
507
00:43:04,018 --> 00:43:06,145
So, it wasn't out of love, then?
508
00:43:06,145 --> 00:43:07,563
Do you ever give up?
509
00:43:07,563 --> 00:43:11,943
Or did sinister Sam stay your hand
for his own foul purposes?
510
00:43:11,943 --> 00:43:14,070
Don't despise him, Timmy,
511
00:43:14,070 --> 00:43:16,113
or me.
512
00:43:16,989 --> 00:43:19,158
I wish you would trust me.
513
00:43:19,158 --> 00:43:23,162
Conor trusted you
and you betrayed him...
514
00:43:25,498 --> 00:43:26,916
..with me.
515
00:43:28,084 --> 00:43:30,127
CAR APPROACHES
516
00:43:39,971 --> 00:43:42,014
Morning, Sam.
517
00:43:43,599 --> 00:43:45,559
You're early.
518
00:43:45,559 --> 00:43:48,020
Come to service
the lady of the house?
519
00:43:48,020 --> 00:43:51,482
What I do or don't do with Grace
is no concern of yours.
520
00:43:51,482 --> 00:43:56,237
Anyway, I've decided
to take matters in hand myself.
521
00:43:56,237 --> 00:43:58,364
It doesn't come cheap, though.
522
00:44:10,960 --> 00:44:13,462
Any news?
Yeah.
523
00:44:20,052 --> 00:44:22,179
It's what you thought...
524
00:44:22,179 --> 00:44:25,599
Grace Maplin is stony broke
525
00:44:25,599 --> 00:44:28,436
and barely owns the gravel
on her own drive.
526
00:44:28,436 --> 00:44:32,898
The bank's near to calling in the
mortgage. She's a desperate woman.
527
00:44:32,898 --> 00:44:36,402
I'm sorry I got you involved.
You being a judge and all.
528
00:44:36,402 --> 00:44:38,529
No, I'm not bothered.
529
00:44:38,529 --> 00:44:40,573
The thing is, though...
530
00:44:43,200 --> 00:44:46,787
I could do with a favour in return.
Yeah, sure. What is it?
531
00:44:48,372 --> 00:44:51,625
I need an alibi for after supper
last night.
532
00:45:18,652 --> 00:45:19,737
Morning.
533
00:45:20,696 --> 00:45:22,740
Do you mind if I ask
what you're doing?
534
00:45:22,740 --> 00:45:24,867
Oh, I was just...
535
00:45:24,867 --> 00:45:28,496
I'm just really upset about Nev.
536
00:45:28,496 --> 00:45:31,415
I needed some private space.
537
00:45:33,084 --> 00:45:35,878
Drive me back.
I could really do with the company.
538
00:45:37,004 --> 00:45:39,381
Sure. No problem.
539
00:45:59,078 --> 00:46:01,122
Harry.
Tom.
540
00:46:01,414 --> 00:46:03,458
Scotch?
Er, no. No, thank you.
541
00:46:04,542 --> 00:46:06,627
We need to talk about last night.
542
00:46:07,754 --> 00:46:10,214
I gave my statement
down at the station.
543
00:46:11,424 --> 00:46:15,970
Did you mention the altercation
with Neville Williams
in the library?
544
00:46:15,970 --> 00:46:18,056
What altercation?
545
00:46:19,891 --> 00:46:21,934
Shall we take a stroll outside?
546
00:46:29,421 --> 00:46:32,799
Harry, we've known each other now
for what, 30 years?
547
00:46:34,134 --> 00:46:40,849
And...for most of that time, I've
known, well, we've all of us known
about your...orientation.
548
00:46:40,849 --> 00:46:44,311
And I can quite understand why,
you know,
549
00:46:44,311 --> 00:46:46,521
you felt the need
to keep it a secret.
550
00:46:47,606 --> 00:46:48,899
Can you?
551
00:46:48,899 --> 00:46:51,026
Well, all right, no, I can't.
552
00:46:51,026 --> 00:46:53,695
But my guess is that the altercation
553
00:46:53,695 --> 00:46:56,990
with Neville Williams in the library
is connected.
554
00:47:01,828 --> 00:47:05,040
I knew Richard Rackham, you see.
555
00:47:06,166 --> 00:47:08,293
He was my first ghostwriter.
556
00:47:08,293 --> 00:47:10,337
And my first...
557
00:47:11,505 --> 00:47:15,133
Yeah, yeah, right. I see.
What about Neville Williams?
558
00:47:15,133 --> 00:47:19,513
We had a brief thing.
It ended a year or so ago.
559
00:47:19,513 --> 00:47:20,555
Badly?
560
00:47:22,057 --> 00:47:26,270
We...disagreed about me not...
You know...
561
00:47:26,270 --> 00:47:28,063
coming out.
562
00:47:30,023 --> 00:47:34,861
Did you know that Neville was having
an affair with Richard Rackham? No.
563
00:47:34,861 --> 00:47:37,990
Were those two
trying to blackmail you, Harry?
564
00:47:37,990 --> 00:47:39,866
No.
565
00:47:40,784 --> 00:47:45,080
Where were you last night after
your chat with Neville Williams?
566
00:47:45,080 --> 00:47:48,000
I was with John Denton.
John Denton? Ask him.
567
00:47:48,000 --> 00:47:50,836
I will. I didn't know
you two knew each other.
568
00:48:16,153 --> 00:48:17,195
Cully.
569
00:48:22,617 --> 00:48:26,121
I just saw Mrs Hunnicutt
up to something very weird.
570
00:48:26,121 --> 00:48:29,541
She just took a whole load of cash
off the florist.
571
00:48:29,541 --> 00:48:32,002
What is it?
Did I say something wrong?
572
00:48:32,002 --> 00:48:34,046
No, no, no. It's um...
What?
573
00:48:34,046 --> 00:48:36,256
I can keep a secret, you know.
574
00:48:36,256 --> 00:48:39,217
As long as
I'm not incriminating myself.
575
00:48:39,217 --> 00:48:42,220
OK. Grace Maplin
is in serious money trouble.
576
00:48:42,220 --> 00:48:45,724
She's got Mrs H running a scam
with the festival suppliers.
577
00:48:45,724 --> 00:48:48,185
You're kidding?
No. Afraid not.
578
00:48:48,185 --> 00:48:52,898
My guess is that Richard was sacked
because he spotted something dodgy.
579
00:48:52,898 --> 00:48:54,691
I need proof, though.
580
00:48:56,610 --> 00:48:59,196
I feel like a fish out of water.
581
00:49:00,405 --> 00:49:03,867
While this lot...
They don't even know they're born.
582
00:49:03,867 --> 00:49:06,745
I come from a school of hard knocks,
you know.
583
00:49:06,745 --> 00:49:09,706
Me too, depths of "sarf" London.
584
00:49:09,706 --> 00:49:13,835
It was touch and go for a while
whether I'd end up on the dark side.
585
00:49:13,835 --> 00:49:15,545
Hello, Miss Tripp.
586
00:49:16,671 --> 00:49:19,007
Hi.
Scott.
587
00:49:19,007 --> 00:49:22,427
Security up to scratch, is it?
Yes, sir. Fine, no problem.
588
00:49:22,427 --> 00:49:24,638
Oh, good.
Then we can all get on, can't we?
589
00:49:30,477 --> 00:49:34,606
Would you tell me again, when did
you last see Neville Williams?
590
00:49:34,606 --> 00:49:36,733
End of supper round the table.
591
00:49:36,733 --> 00:49:39,528
And then?
I went down to the stage with Dave.
592
00:49:39,528 --> 00:49:41,947
David Lowry, your personal trainer?
593
00:49:41,947 --> 00:49:44,199
Yeah.
Is he about?
594
00:49:44,199 --> 00:49:47,327
He's popped off
to do an errand for me, actually.
595
00:49:47,327 --> 00:49:48,745
There you are.
596
00:49:51,248 --> 00:49:54,918
Mr Barnaby just wanted to check
I was with you after supper.
597
00:49:54,918 --> 00:50:00,799
Yeah. Yeah, well, I've got to keep a
close eye on the crown jewels, eh?
598
00:50:00,799 --> 00:50:03,176
Absolutely.
599
00:50:11,393 --> 00:50:13,478
Morning.
Morning.
600
00:50:13,478 --> 00:50:15,772
Well, comrades, as I see it,
601
00:50:15,772 --> 00:50:22,279
we need to establish whether one
of us murdered Neville Williams.
602
00:50:25,991 --> 00:50:29,077
What, you don't think I -
Well, it wasn't us.
603
00:50:30,078 --> 00:50:33,165
You said you would deal with him.
Not like that!
604
00:50:33,165 --> 00:50:34,916
We haven't got the training.
605
00:50:34,916 --> 00:50:39,838
I had nothing to do with it.
All right. Steady the buffs.
606
00:50:39,838 --> 00:50:44,634
If it wasn't one of us...
it must be one of them.
607
00:50:46,553 --> 00:50:48,638
We need to find out more.
608
00:50:52,434 --> 00:50:55,437
Thank you for this.
I won't keep you long.
609
00:50:55,437 --> 00:50:58,857
I want to ask you if you know
anything at all about this.
610
00:51:01,526 --> 00:51:05,614
We think it came from a piggy bank
belonging to Richard Rackham
611
00:51:05,614 --> 00:51:09,075
but we found it in
Neville Williams' room last night.
612
00:51:09,075 --> 00:51:11,203
Oh!
Do you recognise it at all?
613
00:51:11,203 --> 00:51:14,414
No. No, it could have been
for anything, couldn't it?
614
00:51:14,414 --> 00:51:16,541
Isn't it a locker key?
615
00:51:16,541 --> 00:51:18,710
Sorry to interrupt.
616
00:51:18,710 --> 00:51:21,922
Kay kindly opens the pool
to locals in the summer.
617
00:51:21,922 --> 00:51:24,925
We all have a locker key.
This is mine.
618
00:51:53,036 --> 00:51:56,873
They look like royalty statements
for Richard's book. Mm.
619
00:51:56,873 --> 00:52:00,544
There's some written maths
and some other stuff here too.
620
00:52:03,547 --> 00:52:05,590
What's that?
621
00:52:07,717 --> 00:52:08,802
Huh!
622
00:52:08,802 --> 00:52:11,930
Rich, you must leave Neville
623
00:52:11,930 --> 00:52:15,183
or I will end it for you.
624
00:52:15,308 --> 00:52:19,271
I can't live or love without you.
625
00:52:37,455 --> 00:52:41,585
You promise you'll tell her as soon
as the festival is over, Sam.
626
00:52:41,585 --> 00:52:43,628
I promise.
627
00:53:16,599 --> 00:53:18,684
So, Tom, how can I help?
628
00:53:18,684 --> 00:53:22,605
I'm confused, Camilla,
about these royalty statements.
629
00:53:23,460 --> 00:53:27,297
Why would Richard Rackham want
to keep them hidden in his locker?
630
00:53:28,673 --> 00:53:30,425
And why would Neville Williams
631
00:53:30,425 --> 00:53:32,677
have risked being caught
at the scene of a crime
632
00:53:32,677 --> 00:53:35,889
to retrieve the key
that would enable him
633
00:53:35,889 --> 00:53:39,142
to get them back in?
It's hard to make any sense of it.
634
00:53:39,142 --> 00:53:41,853
Now, tell me more about the case.
635
00:53:43,021 --> 00:53:46,858
Mysteries and deductions
are my forte after all.
636
00:53:46,858 --> 00:53:49,569
Well, we think our killer's
a professional.
637
00:53:49,569 --> 00:53:52,280
He's a trained expert.
Oh.
638
00:53:55,116 --> 00:53:57,160
What's your view of John Denton?
639
00:53:58,953 --> 00:54:01,915
Not your idea
of a likely murderer, hm?
640
00:54:03,041 --> 00:54:04,918
Who else had motive?
641
00:54:04,918 --> 00:54:08,338
Harry Poulson may have had.
He's gay too, isn't he?
642
00:54:08,713 --> 00:54:11,007
He's had affairs with both victims
643
00:54:11,007 --> 00:54:14,594
and he's anxious, very anxious
to keep it secret. Blackmail?
644
00:54:14,594 --> 00:54:16,680
Sounds promising.
645
00:54:16,680 --> 00:54:18,848
Plus another blackmail possibility.
646
00:54:18,848 --> 00:54:24,229
Rackham blamed Sam Callaghan for
the failure of his second novel, yes?
647
00:54:24,229 --> 00:54:28,858
Perhaps Neville Williams did so too.
They might have found some...
648
00:54:28,858 --> 00:54:32,737
irregularity in the accounts
and tried to make Callaghan pay
649
00:54:32,737 --> 00:54:34,739
to keep them quiet.
650
00:54:34,739 --> 00:54:39,577
Neville was a highly talented
editor, very ambitious. Sam's pet.
651
00:54:41,037 --> 00:54:44,416
Even if Richard
was bitter enough to try blackmail,
652
00:54:44,416 --> 00:54:47,919
I doubt Neville would have risked
his career to get involved.
653
00:54:49,546 --> 00:54:50,714
Fair point.
654
00:54:50,714 --> 00:54:55,176
No, surely the billet-doux we found
is your strongest clue
to the killer.
655
00:54:56,803 --> 00:54:58,930
Sugar?
656
00:55:08,940 --> 00:55:10,817
Coffee, dear.
657
00:55:11,943 --> 00:55:14,446
Oh, and I'm going ahead
with the divorce.
658
00:55:18,533 --> 00:55:21,161
But I thought we worked
all this out.
659
00:55:21,161 --> 00:55:23,204
My thing with Grace is over.
660
00:55:39,345 --> 00:55:41,681
Helen, I'll stop it today.
661
00:55:41,681 --> 00:55:45,810
Sam, please don't lie to me,
it's very tiresome.
662
00:55:45,810 --> 00:55:48,563
KNOCK AT DOOR
663
00:55:48,563 --> 00:55:51,816
That'll be Mr Barnaby.
He called on the other line.
664
00:55:57,655 --> 00:55:59,699
Good morning. Please come in.
665
00:56:01,367 --> 00:56:04,996
Coffee, Chief Inspector?
No thanks, not at the minute.
666
00:56:04,996 --> 00:56:07,874
I've just got a quick question
to ask you, if I may.
667
00:56:07,874 --> 00:56:10,335
It's about your business and...
668
00:56:12,462 --> 00:56:13,588
DOOR CLOSES
669
00:56:13,588 --> 00:56:16,674
I found some copies
of your royalty statements
670
00:56:16,674 --> 00:56:19,135
in a locker
belonging to Richard Rackham.
671
00:56:19,135 --> 00:56:21,429
And I have reason to believe
672
00:56:21,429 --> 00:56:25,350
that Neville Williams was very keen
to get his hands on them.
673
00:56:25,350 --> 00:56:28,520
Perhaps you could enlighten me
as to why that should be.
674
00:56:29,646 --> 00:56:31,648
Not sure I can, no.
675
00:56:33,149 --> 00:56:36,319
Neville could simply have taken
copies off our computer.
676
00:56:36,319 --> 00:56:37,862
Oh, right.
677
00:56:39,030 --> 00:56:41,616
Thank you.
See you later at The Quill.
678
00:56:41,616 --> 00:56:43,493
I look forward to it.
679
00:56:45,829 --> 00:56:49,457
DOOR OPENS
680
00:56:57,298 --> 00:56:59,467
(Are you hiding from Mrs Hunnicutt?)
681
00:56:59,467 --> 00:57:02,428
There's no hiding from Mrs -
Cully?
682
00:57:04,347 --> 00:57:05,557
Cully?
683
00:57:05,557 --> 00:57:07,559
(What about now?)
Perfect.
684
00:57:11,104 --> 00:57:13,314
I'll make sure she doesn't come in.
685
00:57:26,369 --> 00:57:29,664
We're just scraping the surface
of this, you know.
686
00:57:29,664 --> 00:57:33,751
We should dig deeper. Have more
chats with the Settingfields.
687
00:57:33,751 --> 00:57:37,547
Do some checks on Jezebel
and Callaghan and the prize judges.
688
00:57:37,547 --> 00:57:39,841
All right.
You got any joy on those?
689
00:57:39,841 --> 00:57:42,135
Yeah,
I got on to a bloke from Fraud.
690
00:57:42,135 --> 00:57:45,346
The royalty statements
are definitely kosher.
691
00:57:45,346 --> 00:57:51,769
The handwritten stuff seems to be
a record of sales figures and cash
owing on Jezebel Tripp's latest.
692
00:57:52,937 --> 00:57:55,857
Look. I wouldn't mind
a slice of that action.
693
00:57:55,857 --> 00:58:00,111
Why? Why would Richard Rackham
be keeping Jezebel's accounts?
694
00:58:00,111 --> 00:58:02,906
Presumably
provided by Neville Williams.
695
00:58:02,906 --> 00:58:04,073
It beats me.
696
00:58:04,073 --> 00:58:09,329
The graphologist's report
on the love letter
makes interesting reading.
697
00:58:09,329 --> 00:58:11,456
Oh, aren't they wonderful?
698
00:58:11,456 --> 00:58:13,625
A left-handed female wrote it.
699
00:58:13,625 --> 00:58:17,670
Kay Settingfield said Richard
Rackham was definitely bisexual.
700
00:58:17,670 --> 00:58:20,757
Now look at the forensic report
on the cigar stub.
701
00:58:22,091 --> 00:58:27,013
Purple lipstick.
Jezebel Tripp's favourite colour.
702
00:58:38,191 --> 00:58:41,110
Are we all here?
703
00:58:43,947 --> 00:58:45,198
Right.
704
00:58:49,202 --> 00:58:54,248
Well, I suppose we should
formally declare the judging panel
in session.
705
00:58:55,416 --> 00:58:58,544
As you know, we've got quite a lot
of informal consensus.
706
00:58:58,544 --> 00:59:00,672
Three votes for John Denton.
707
00:59:00,672 --> 00:59:02,840
One for Sally Singh.
708
00:59:02,840 --> 00:59:07,136
And I'm really very close
to a decision between the two.
709
00:59:07,136 --> 00:59:11,015
I wondered if we might come
to a final vote earlier than usual.
710
00:59:11,015 --> 00:59:14,435
Why? We're stuck here all weekend
anyway.
711
00:59:14,435 --> 00:59:16,771
Given the murder of a judge
712
00:59:16,771 --> 00:59:20,650
and the tainted circumstances,
I thought it might be preferable.
713
00:59:31,202 --> 00:59:33,246
Well, I hope you enjoy Barbados.
714
00:59:35,707 --> 00:59:37,458
I'm sure I shall.
715
00:59:51,431 --> 00:59:53,182
TOM: Miss Tripp.
716
00:59:53,182 --> 00:59:56,477
Miss Tripp, I'm sorry,
sorry to trouble you again.
717
00:59:56,477 --> 00:59:59,439
Hi. Hi.
I've got a reading to do.
718
00:59:59,439 --> 01:00:02,442
I know. It's just
a couple of quick questions.
719
01:00:02,442 --> 01:00:06,529
The problem you discussed with
Neville and Mr Callaghan last night.
720
01:00:06,529 --> 01:00:08,656
It wasn't a problem.
721
01:00:08,656 --> 01:00:13,327
You seemed anxious to get something
sorted out before the judges' vote.
722
01:00:13,327 --> 01:00:15,913
I'm being head-hunted by publishers.
723
01:00:15,913 --> 01:00:19,542
I needed them to make me an offer
for the new contract.
724
01:00:19,542 --> 01:00:21,627
Oh, I see.
725
01:00:23,421 --> 01:00:25,923
Do you smoke cigars, Miss Tripp?
726
01:00:25,923 --> 01:00:28,551
I have the odd one
when no-one's looking.
727
01:00:28,551 --> 01:00:31,637
Smoking's so 20th century.
728
01:00:31,637 --> 01:00:36,851
In your statement, you said
you didn't go onto the terrace
at any point last evening.
729
01:00:36,851 --> 01:00:39,729
I had a smoke there, though.
I remember now.
730
01:00:39,729 --> 01:00:41,898
Yesterday afternoon.
731
01:00:41,898 --> 01:00:44,484
Thank you.
That's all I needed to know.
732
01:00:44,484 --> 01:00:45,943
Jez.
733
01:00:45,943 --> 01:00:49,155
Hi, sorry. Would you mind er...
Not now, Sergeant!
734
01:00:49,155 --> 01:00:51,240
It won't take a second, sir.
735
01:00:51,240 --> 01:00:52,575
There you go.
736
01:00:52,575 --> 01:00:55,453
Darling Danny.
737
01:00:55,453 --> 01:00:59,832
Love Jez. There you go, Danny boy.
Thank you.
738
01:01:04,545 --> 01:01:07,340
All right, sir?
Nice one, Scott.
739
01:01:10,843 --> 01:01:14,347
Oh, beauty, beauty, beauty.
740
01:01:16,140 --> 01:01:18,184
Nor tongue nor eye can name thee.
741
01:01:20,895 --> 01:01:23,064
Lovely, Melody.
742
01:01:23,064 --> 01:01:25,108
Lovely stroke.
743
01:01:29,695 --> 01:01:32,573
Eyes down, Timmy.
744
01:01:32,573 --> 01:01:34,575
John has some news.
745
01:01:38,412 --> 01:01:40,623
Greetings, comrade.
746
01:01:40,623 --> 01:01:44,335
Grace is ripping off trust funds
and pocketing the cash.
747
01:01:44,335 --> 01:01:47,421
She's using Mrs Hunnicutt
to help her do it. No!
748
01:01:47,421 --> 01:01:49,715
I've seen her with my own eyes, Tim.
749
01:01:51,134 --> 01:01:54,178
And I'm not the only one. Cully!
750
01:01:55,680 --> 01:01:59,016
Is this wise, comrade? Miss Barnaby?
751
01:01:59,016 --> 01:02:00,852
It's true, Mr Settingfield.
752
01:02:00,852 --> 01:02:06,607
Mrs Maplin's suppliers are charging
the trust way over the odds
for pretty much everything.
753
01:02:06,607 --> 01:02:09,443
Then splitting the difference
with Grace.
754
01:02:09,443 --> 01:02:11,237
Mrs H is her go-between.
755
01:02:17,201 --> 01:02:19,287
There's the proof if you want it.
756
01:02:20,746 --> 01:02:23,291
TIM: Callaghan's company
is hanging by a thread.
757
01:02:24,229 --> 01:02:27,107
If it weren't for Jezebel,
he'd be finished.
758
01:02:27,107 --> 01:02:30,402
I understood he was very successful.
759
01:02:30,402 --> 01:02:33,113
The company is,
or was when his wife ran it.
760
01:02:33,113 --> 01:02:35,323
She owns all the shares.
761
01:02:35,323 --> 01:02:39,327
Jezebel's no better.
She's from the stockbroker belt
762
01:02:39,327 --> 01:02:42,456
not the gutter.
The nearest she's got to the streets
763
01:02:42,456 --> 01:02:44,875
is getting into a cab outside
Harvey Nick's.
764
01:02:44,875 --> 01:02:47,419
Even Milla's got a bit of history.
765
01:02:47,419 --> 01:02:50,839
Did you know she was Russian?
766
01:02:50,839 --> 01:02:52,340
Name of Poltova.
767
01:02:52,340 --> 01:02:54,468
Lost her family.
768
01:02:54,468 --> 01:02:58,889
Did a spell in the Gulag before
pitching up in London after the war.
769
01:02:58,889 --> 01:03:00,807
Husband died young.
770
01:03:00,807 --> 01:03:03,268
Conor fell hopelessly in love
with her.
771
01:03:03,268 --> 01:03:05,062
Poor chap.
772
01:03:05,062 --> 01:03:10,567
And when she refused him,
he married Grace on the rebound.
773
01:03:10,567 --> 01:03:12,319
Oh, thank you.
774
01:03:12,319 --> 01:03:15,822
Thank you for that. You've given us
a lot of things to think about.
775
01:03:17,991 --> 01:03:20,035
Do you mind if I meet you
at the nick?
776
01:03:20,035 --> 01:03:22,120
I want to test out a quick theory.
777
01:03:39,930 --> 01:03:42,057
Jezebel.
778
01:03:42,057 --> 01:03:45,602
We've got to delay our plans.
Barnaby's too close.
779
01:03:46,853 --> 01:03:47,979
No way.
780
01:03:47,979 --> 01:03:50,273
After tomorrow it'll be too late.
781
01:03:50,273 --> 01:03:55,153
If you don't cooperate
I can always open negotiations
with your other half.
782
01:03:55,153 --> 01:03:57,197
Try it and you're a dead man.
783
01:04:37,112 --> 01:04:39,239
No Tom?
He's always late.
784
01:04:39,239 --> 01:04:43,368
Goes with the territory, I'm sure.
Sorry. Sorry I'm late.
785
01:04:43,368 --> 01:04:46,246
No problem. Drink?
Yes, please. Just a pint.
786
01:04:46,246 --> 01:04:48,290
Er, a bitter and a red wine.
787
01:04:49,875 --> 01:04:54,337
Well, Joyce has indicated you might
be interested in a change of career.
788
01:04:54,337 --> 01:04:57,465
Yes, well, I would be willing
to consider it, yes.
789
01:04:57,465 --> 01:04:59,342
With the right company.
790
01:04:59,342 --> 01:05:01,261
Good time for a move now
791
01:05:01,261 --> 01:05:03,388
as Harry will tell you.
792
01:05:03,388 --> 01:05:06,766
Crime is hot.
Real-life cops are hotter.
793
01:05:06,766 --> 01:05:10,187
And you couldn't do better
than Callaghan De Vere.
794
01:05:51,937 --> 01:05:53,563
Any plans for your next book?
795
01:05:53,563 --> 01:05:57,025
Something shorter
for a lot more money.
796
01:05:57,025 --> 01:05:58,401
LAUGHTER
797
01:05:58,401 --> 01:06:00,070
You think I'm joking!
798
01:06:02,030 --> 01:06:04,616
I'm afraid we've gone
a little over time,
799
01:06:04,616 --> 01:06:08,536
so I'll thank Jezebel and you can
take a break. Thank you, Jezebel.
800
01:06:10,205 --> 01:06:12,249
MOBILE RINGS
801
01:06:16,461 --> 01:06:18,964
I'm done. I'll be right over.
802
01:06:29,599 --> 01:06:31,309
Thank you, Mrs Hunnicutt.
803
01:06:32,435 --> 01:06:34,604
Things are moving on rather quickly.
804
01:06:34,604 --> 01:06:36,314
So they are.
805
01:06:36,314 --> 01:06:39,192
Thank you for your help
and your discretion.
806
01:06:39,192 --> 01:06:42,112
Pleasure doing business.
807
01:06:53,873 --> 01:06:55,417
OK, let's go.
808
01:06:56,293 --> 01:06:57,752
WOMAN SCREAMS
809
01:06:57,752 --> 01:06:59,796
(SCREAMS)
810
01:07:10,327 --> 01:07:13,205
Nothing too premeditated
about this one.
811
01:07:13,205 --> 01:07:16,167
You've definitely got to find
two killers now.
812
01:07:18,752 --> 01:07:19,753
(SIGHS)
813
01:07:22,006 --> 01:07:25,968
Well, bang goes our table for two
at Sergio's tomorrow night.
814
01:07:25,968 --> 01:07:28,846
Oh, my theory checked out, sir.
815
01:07:28,846 --> 01:07:31,348
She was hiding this
near the main gate.
816
01:07:31,348 --> 01:07:33,517
Get that to the lab now.
817
01:07:33,517 --> 01:07:36,770
Yes, sir. Oh, I visited
David Lowry's room as well.
818
01:07:36,770 --> 01:07:38,981
I'm afraid he's packed and flown.
819
01:07:38,981 --> 01:07:41,025
MOBILE RINGS
820
01:07:43,527 --> 01:07:45,988
DS Scott... Yeah...
821
01:07:49,033 --> 01:07:50,910
Are you sure?
822
01:07:51,994 --> 01:07:53,329
All right, cheers.
823
01:07:54,580 --> 01:07:56,749
That was the graphologist, sir.
824
01:07:56,749 --> 01:08:00,836
Apparently, Jezebel didn't write
the love letter after all.
825
01:08:01,754 --> 01:08:03,672
Dad.
826
01:08:03,672 --> 01:08:05,925
I'm a bit busy, Cully.
827
01:08:05,925 --> 01:08:07,801
It's about Jezebel...
828
01:08:09,178 --> 01:08:11,430
..and Sam Callaghan.
829
01:08:11,972 --> 01:08:14,517
It was a bartering session.
That's all.
830
01:08:14,517 --> 01:08:17,061
She was trying it on
and I wasn't playing.
831
01:08:17,061 --> 01:08:19,647
We weren't arguing,
we were negotiating.
832
01:08:19,647 --> 01:08:23,984
What did you mean by
"open negotiations"
with Jezebel's other half?
833
01:08:23,984 --> 01:08:26,487
Who was Jezebel's other half?
834
01:08:26,487 --> 01:08:29,323
Well, just another author.
835
01:08:29,323 --> 01:08:32,535
Why on earth would I want to
kill Jezebel?
836
01:08:32,535 --> 01:08:35,162
She was my biggest banker.
Sir.
837
01:08:35,162 --> 01:08:38,123
Call from the lab.
838
01:08:38,123 --> 01:08:41,961
Yeah? They found a match
for the print on the murder weapon.
839
01:08:41,961 --> 01:08:44,088
Already?
Yeah.
840
01:08:44,088 --> 01:08:46,840
Apparently,
it was already on the system.
841
01:08:51,262 --> 01:08:53,973
Hey.
Hello.
842
01:08:55,099 --> 01:08:56,433
What was that for?
843
01:08:56,433 --> 01:08:59,103
Dunno. Cheer you up?
844
01:08:59,103 --> 01:09:00,729
Thanks.
845
01:09:01,897 --> 01:09:05,901
I still can't believe it.
I was with her just minutes before.
846
01:09:05,901 --> 01:09:08,195
Death's like that.
Never hear it coming.
847
01:09:08,195 --> 01:09:11,991
No. One minute you're OK,
future's always gonna be better...
848
01:09:13,158 --> 01:09:16,036
..and then it happens.
Time's torn in two
849
01:09:16,036 --> 01:09:19,206
and the future's snatched away
from you for ever.
850
01:09:19,206 --> 01:09:20,833
Beautifully put.
851
01:09:20,833 --> 01:09:23,460
I've been working on it.
852
01:09:23,460 --> 01:09:27,923
John, I'd like to ask you
a few questions, please.
853
01:09:27,923 --> 01:09:30,092
(SIGHS) Why? What for?
854
01:09:30,092 --> 01:09:32,803
In connection with the murder
of Jezebel Tripp.
855
01:09:33,429 --> 01:09:35,764
I haven't killed anyone.
856
01:09:35,764 --> 01:09:41,186
Then you'll have to explain
why your fingerprint was found
on the murder weapon, won't you?
857
01:09:46,859 --> 01:09:48,027
DOOR OPENS
858
01:09:48,027 --> 01:09:49,862
DOOR CLOSES
859
01:09:51,030 --> 01:09:54,950
I helped to put the marquees up.
My prints will be on the pegs.
860
01:09:54,950 --> 01:09:58,120
The lab confirms your print
on the murder weapon
861
01:09:58,120 --> 01:10:01,957
but not in blood so it is possible
you're telling the truth.
862
01:10:01,957 --> 01:10:05,628
I am telling the truth!
But we still have a problem, John.
863
01:10:05,628 --> 01:10:07,671
Sit down.
864
01:10:11,550 --> 01:10:14,136
It's just like old times this,
isn't it?
865
01:10:14,136 --> 01:10:16,680
Would you tell me, please,
what you were doing
866
01:10:16,680 --> 01:10:20,601
between two and four?
And I'll need to be convinced.
867
01:10:22,811 --> 01:10:27,316
Would...talking to your daughter
convince you?
868
01:10:28,525 --> 01:10:32,363
CULLY: First we followed her
to a travel agent in Causton.
869
01:10:32,363 --> 01:10:35,658
Then we went and spoke
to Tim and Kay Settingfield.
870
01:10:35,658 --> 01:10:38,994
And we watched her meet
Mrs Callaghan at the lake.
871
01:10:38,994 --> 01:10:41,372
I was with him the whole time.
872
01:10:41,372 --> 01:10:44,166
He might have told me
straightaway, mightn't he?
873
01:10:44,166 --> 01:10:48,337
I told him not to say anything
to anyone. I knew you'd disapprove.
874
01:10:48,337 --> 01:10:51,256
It's not my disapproval
that matters, is it?
875
01:10:51,256 --> 01:10:55,969
Keeping quiet about what Grace
Maplin and Mrs Hunnicutt were up to
876
01:10:55,969 --> 01:10:59,223
might be construed
as withholding key evidence.
877
01:10:59,223 --> 01:11:01,392
I'm sorry.
878
01:11:01,392 --> 01:11:05,479
We just wanted to make sure
we weren't jumping to conclusions.
879
01:11:05,479 --> 01:11:09,983
There is something you can do for me
since you insist on joining in.
880
01:11:09,983 --> 01:11:12,653
Keep watching Mrs Hunnicutt,
will you?
881
01:11:12,653 --> 01:11:16,323
Until I can find the time
to deal with her.
882
01:11:16,323 --> 01:11:18,951
All right... Cheers.
883
01:11:20,577 --> 01:11:24,289
We can release John Denton.
It appears he and my daughter
884
01:11:24,289 --> 01:11:27,376
have been up to a little bit
of joint sleuthing.
885
01:11:27,376 --> 01:11:31,296
But I'll need some background
on Brenda Hunnicutt, please.
886
01:11:31,296 --> 01:11:34,299
Have you got anything on the laptop?
Not a lot.
887
01:11:34,299 --> 01:11:38,470
Most of it's been wiped. There's
an e-mail from Richard Rackham
888
01:11:38,470 --> 01:11:42,516
sent the day before he died to
Mrs Crofton asking her to visit.
889
01:11:42,516 --> 01:11:45,144
Camilla said
she'd taken him under her wing.
890
01:11:45,144 --> 01:11:47,730
We've looked at Jezebel's
bank statements.
891
01:11:47,730 --> 01:11:50,441
She got big payments
from Callaghan's company.
892
01:11:50,441 --> 01:11:53,026
That's OK. There would be,
wouldn't there?
893
01:11:53,026 --> 01:11:57,531
Yeah, but the weird thing is,
most of the money was paid out
again straightaway.
894
01:11:58,407 --> 01:12:00,868
Jezebel's a big spender.
To one company?
895
01:12:00,868 --> 01:12:03,454
Outfit called Reiterations Limited.
896
01:12:03,454 --> 01:12:06,039
So, I was thinking, what,
maybe blackmail?
897
01:12:06,039 --> 01:12:08,000
Mm... Interesting.
898
01:12:08,000 --> 01:12:11,879
All right. Find out what you can
about Reiterations Limited.
899
01:12:11,879 --> 01:12:14,590
I am going for a chat
with Grace Maplin.
900
01:12:15,716 --> 01:12:17,593
Enjoy yourself.
901
01:12:17,593 --> 01:12:21,346
I can't bear it, Sam. This whole
thing is such a total mess.
902
01:12:21,346 --> 01:12:23,515
We'll get over it, darling.
903
01:12:23,515 --> 01:12:27,811
The important thing is to keep our
goals in sight and stay on track.
904
01:12:27,811 --> 01:12:29,980
I don't see how that's possible.
905
01:12:29,980 --> 01:12:34,193
The festival's almost ruined.
We've lost half our prize judges.
906
01:12:34,193 --> 01:12:36,737
I...I mean, the money thing.
907
01:12:36,737 --> 01:12:39,156
My bank's being a bit recalcitrant.
908
01:12:39,156 --> 01:12:42,451
I wondered, perhaps,
if your bank would help bridge us
909
01:12:42,451 --> 01:12:45,037
until the new company's
up and running.
910
01:12:45,037 --> 01:12:47,664
My bank?!
Grace!
911
01:12:49,666 --> 01:12:51,752
You never met Conor, did you?
912
01:12:51,752 --> 01:12:55,088
He was a lot meaner
than anyone gives him credit for.
913
01:12:56,256 --> 01:13:01,804
He was extremely generous
with the community but absolutely
beastly to me about money.
914
01:13:01,804 --> 01:13:03,597
Even after he died...
915
01:13:03,597 --> 01:13:06,433
I was left with nothing.
916
01:13:06,433 --> 01:13:08,519
Just petty cash.
917
01:13:09,645 --> 01:13:13,482
Everything else went to service
his posthumous good deeds.
918
01:13:14,608 --> 01:13:18,278
I had to do something and Mrs
Hunnicutt's clever in those ways.
919
01:13:18,278 --> 01:13:22,074
Did Sam Callaghan know about
this plan? Was he party to it?
920
01:13:22,074 --> 01:13:25,202
Sam? Oh, no.
He doesn't know anything about...
921
01:13:26,995 --> 01:13:31,542
Look... I... I don't suppose
you could keep this to yourself
922
01:13:31,542 --> 01:13:33,752
just for the moment?
923
01:13:33,752 --> 01:13:38,121
You see, I haven't quite filled the
picture in for Sam as far as my own
financial situation is concerned.
924
01:13:45,462 --> 01:13:47,505
KNOCK AT DOOR
925
01:13:49,674 --> 01:13:51,718
John, it's me, Cully.
926
01:14:01,405 --> 01:14:04,074
I heard they'd let you go.
Yeah, they did.
927
01:14:04,074 --> 01:14:06,201
Good.
928
01:14:06,201 --> 01:14:08,328
No guard dog?
929
01:14:08,328 --> 01:14:10,372
No.
930
01:14:22,050 --> 01:14:23,343
(SIGHS)
931
01:14:24,469 --> 01:14:26,638
Damn you, Sam Callaghan!
932
01:14:26,638 --> 01:14:29,308
KNOCK AT DOOR
Yes?
933
01:14:32,978 --> 01:14:34,813
Mrs Callaghan to see you.
934
01:14:34,813 --> 01:14:36,940
What?
935
01:14:36,940 --> 01:14:39,151
No, I can't possibly see her.
936
01:14:39,151 --> 01:14:42,696
It'd be best all round
if we did talk, Grace.
937
01:14:47,242 --> 01:14:50,412
Do relax, Grace.
I'm not here to shave your head
938
01:14:50,412 --> 01:14:53,290
or to send you out into the village
in shame.
939
01:14:53,624 --> 01:14:57,127
I've come to tell you
that you're welcome to my husband.
940
01:14:59,338 --> 01:15:06,637
There are things you should know
first, if you're seriously intending
to take him on, that is.
941
01:15:12,142 --> 01:15:15,646
I can't live or love without you.
942
01:15:16,772 --> 01:15:18,190
Supper's ready.
943
01:15:18,190 --> 01:15:20,484
Of course.
MOBILE RINGS
944
01:15:21,944 --> 01:15:24,071
Barnaby.
945
01:15:24,071 --> 01:15:25,697
Scott.
946
01:15:26,823 --> 01:15:28,158
Camilla?
947
01:15:41,964 --> 01:15:45,133
When did the call come in?
About ten minutes ago.
948
01:15:45,133 --> 01:15:47,469
Ten minutes?
She could be dead by now.
949
01:15:48,595 --> 01:15:50,639
BARKING
950
01:15:54,685 --> 01:15:56,728
DOOR CREAKS
951
01:16:07,072 --> 01:16:09,116
MUFFLED VOICES
952
01:16:33,306 --> 01:16:35,726
Tom! Is everything all right?
953
01:16:35,726 --> 01:16:38,770
Well, yes, I...
I suppose it must be.
954
01:16:41,231 --> 01:16:43,358
Your alarm was set off.
955
01:16:43,358 --> 01:16:45,610
There was an intruder, yes,
956
01:16:45,610 --> 01:16:48,071
but luckily,
Sam turned up to see how I was.
957
01:16:49,781 --> 01:16:51,825
He confronted the man
and off he went.
958
01:16:52,075 --> 01:16:53,660
That's very courageous.
959
01:16:53,660 --> 01:16:55,704
I just bumped into him, really.
960
01:16:57,622 --> 01:17:00,709
Description?
I didn't really notice.
961
01:17:03,587 --> 01:17:05,756
Well, er, Scott, um...
962
01:17:05,756 --> 01:17:09,301
We'll take a look around,
make sure everything's secure.
963
01:17:09,301 --> 01:17:12,888
I'll call back tomorrow morning
if I may. Make sure you're OK.
964
01:17:13,680 --> 01:17:16,767
Many thanks, Tom. I'm very grateful.
965
01:17:22,272 --> 01:17:25,275
Do you think the intruder
was our killer, sir? No.
966
01:17:25,275 --> 01:17:29,071
In fact, I'm not sure there was
a third party there at all.
967
01:17:32,824 --> 01:17:34,868
CAR ENGINE STARTS
968
01:17:36,369 --> 01:17:39,748
There... You're saved.
969
01:17:39,748 --> 01:17:41,792
So what happens now?
970
01:17:44,419 --> 01:17:47,005
I'm going to do a deal with you,
Sam.
971
01:17:51,760 --> 01:17:53,887
What did the police want earlier?
972
01:17:53,887 --> 01:17:55,931
Oh, just a few more questions.
973
01:17:57,516 --> 01:17:59,935
CREAKING
974
01:18:25,168 --> 01:18:27,212
DOOR OPENS
975
01:18:39,349 --> 01:18:41,393
Call the police.
976
01:18:55,521 --> 01:18:56,981
Right...
977
01:18:56,981 --> 01:19:01,819
Mr Lowry, could you tell me what you
were doing breaking into the hall
last night?
978
01:19:02,987 --> 01:19:05,406
I was planning on
getting on a plane.
979
01:19:06,574 --> 01:19:10,703
But I...I left all my cards in my
dinner jacket in the laundry room.
980
01:19:10,703 --> 01:19:12,872
Did you kill Jezebel Tripp?
981
01:19:12,872 --> 01:19:14,666
No way.
982
01:19:18,586 --> 01:19:20,338
Look...
983
01:19:20,338 --> 01:19:23,424
I was employed by Jezebel...
984
01:19:29,180 --> 01:19:32,558
I'm not a fitness trainer.
I'm a writer.
985
01:19:34,435 --> 01:19:38,439
She er...picked me up in a bar
one night a few weeks back.
986
01:19:38,439 --> 01:19:43,403
So, what sort of job
did you really do for her?
987
01:19:43,403 --> 01:19:46,447
I was going to be her ghost writer.
988
01:19:47,573 --> 01:19:50,535
It was a one-off opportunity.
989
01:19:50,535 --> 01:19:53,288
She needed a cover for me
so no-one found out.
990
01:19:53,288 --> 01:19:56,749
Which was just about OK
until we came here.
991
01:19:56,749 --> 01:19:58,960
And, I don't know,
992
01:19:58,960 --> 01:20:02,839
Jez and Neville spent half
their time whispering or arguing.
993
01:20:03,923 --> 01:20:08,636
And then Neville was murdered...
and she's demanding I take a laptop
994
01:20:08,636 --> 01:20:11,681
from his room and start
wiping all this stuff...
995
01:20:13,433 --> 01:20:15,476
She's getting more and more uptight.
996
01:20:16,853 --> 01:20:18,104
Then SHE gets killed.
997
01:20:24,277 --> 01:20:26,321
LOCK CLUNKS
998
01:20:40,293 --> 01:20:43,379
Are you off somewhere,
Mrs Hunnicutt?
999
01:20:43,379 --> 01:20:45,423
PHONE RINGS
1000
01:20:47,592 --> 01:20:49,510
DS Scott.
1001
01:20:49,510 --> 01:20:51,554
Hello, Cully. You -
1002
01:20:54,223 --> 01:20:55,808
You've done what?
1003
01:21:12,033 --> 01:21:14,285
All right, Tom, no more evasions.
1004
01:21:14,285 --> 01:21:17,413
I want to know
if you're just stringing me along.
1005
01:21:17,413 --> 01:21:19,582
I'm not stringing you along.
1006
01:21:19,582 --> 01:21:23,002
I'm interested but not convinced.
Put it like that.
1007
01:21:23,002 --> 01:21:27,048
This case has shown up
the publishing world
in an ambiguous light.
1008
01:21:27,048 --> 01:21:31,260
You can't make assumptions about
everyone because of a few murders.
1009
01:21:31,260 --> 01:21:33,388
Oh.
Mr Barnaby?
1010
01:21:33,388 --> 01:21:37,850
I'm sorry to interrupt but it's
rather urgent that I talk to you.
1011
01:21:46,943 --> 01:21:48,069
Right...
1012
01:21:48,069 --> 01:21:50,113
What do you want to tell me?
1013
01:21:50,113 --> 01:21:52,907
Helen Callaghan came to see me
last night.
1014
01:21:55,118 --> 01:21:58,830
She...claims
that Sam has been involved
1015
01:21:58,830 --> 01:22:01,332
in a very serious
criminal deception.
1016
01:22:03,126 --> 01:22:06,212
One that rather puts mine
in the shade.
1017
01:22:09,507 --> 01:22:11,384
That's absolute rubbish.
1018
01:22:15,430 --> 01:22:19,600
Who's been telling you all this?
Shall we say "a reliable source"?
1019
01:22:19,600 --> 01:22:22,728
Would you rather talk
at the station, Mr Callaghan?
1020
01:22:22,728 --> 01:22:27,066
You see, in my book, fraud
and the need to keep it a secret
1021
01:22:27,066 --> 01:22:29,235
are plausible motives for murder.
1022
01:22:30,862 --> 01:22:34,740
I admit Jezebel was threatening
to go to another publisher.
1023
01:22:34,740 --> 01:22:36,868
I admit I fiddled a few figures.
1024
01:22:36,868 --> 01:22:40,371
Yes, well, my source says
that for the past year,
1025
01:22:40,371 --> 01:22:45,293
you have been transferring
large quantities of sales
from lesser-known authors,
1026
01:22:45,293 --> 01:22:48,212
to exaggerate the sales
of Jezebel's books.
1027
01:22:48,212 --> 01:22:51,299
Make sure she went with you
to your new company,
1028
01:22:51,299 --> 01:22:53,968
whose start-up
you erroneously assumed
1029
01:22:53,968 --> 01:22:57,930
Grace Maplin would be able to fund.
Now, is that about accurate?
1030
01:23:06,105 --> 01:23:07,106
So...
1031
01:23:08,774 --> 01:23:12,945
Richard Rackham, Neville Williams,
were they first to discover this?
1032
01:23:12,945 --> 01:23:18,367
And did you, Mr Callaghan,
commit murder to avoid exposure?
1033
01:23:19,577 --> 01:23:22,914
Richard and Neville found out
what I was doing, yes.
1034
01:23:22,914 --> 01:23:25,082
They blackmailed me, yes.
1035
01:23:25,082 --> 01:23:28,586
The price was a contract
for two new books for Richard.
1036
01:23:28,586 --> 01:23:30,588
I agreed. End of story.
1037
01:23:33,883 --> 01:23:35,927
Enjoying the book?
1038
01:23:37,178 --> 01:23:39,889
I don't think "enjoying"
is the right word.
1039
01:23:42,225 --> 01:23:45,102
How did you get on with Harry's?
1040
01:23:45,102 --> 01:23:48,439
I thought it was a bit predictable,
you know.
1041
01:23:48,439 --> 01:23:51,901
I'm looking for inspiration,
to tell you the truth.
1042
01:23:54,195 --> 01:23:56,822
I've got three murders
and I'm convinced
1043
01:23:56,822 --> 01:24:00,701
there's only one killer
and one big motive.
1044
01:24:02,745 --> 01:24:05,164
This really is the most awful tripe.
1045
01:24:05,164 --> 01:24:10,002
Listen... Philo hauled her
beautiful but battered body
1046
01:24:10,002 --> 01:24:13,673
onto the starship,
doubling forward with the pain.
1047
01:24:13,673 --> 01:24:17,176
"You know what I'll do
if you leave." Philo turned.
1048
01:24:17,176 --> 01:24:19,470
"Grow up, Ninnia."
1049
01:24:19,470 --> 01:24:24,141
"I mean it.
I can't live or love without you."
1050
01:24:27,228 --> 01:24:30,940
Er... Read that last bit again.
1051
01:24:36,612 --> 01:24:39,824
Sorry, Cully. Thank you for this.
It's all right.
1052
01:24:39,824 --> 01:24:43,202
Oh, did you hear about
our citizen's arrest of Mrs H?
1053
01:24:43,202 --> 01:24:47,206
I did and very commendable too
but I have a bigger fish to land.
1054
01:24:47,206 --> 01:24:50,418
I haven't got long.
The prize-giving is in an hour.
1055
01:24:50,418 --> 01:24:53,546
Just ten minutes
of your technical expertise.
1056
01:25:00,052 --> 01:25:02,346
How far back does it go?
1057
01:25:02,346 --> 01:25:04,390
1945.
1058
01:25:06,601 --> 01:25:09,186
Can you find a reference
to a specific name?
1059
01:25:09,186 --> 01:25:11,314
Yeah, just type a keyword.
1060
01:25:11,314 --> 01:25:14,734
Key in Poltova. It's P-O-L-T-O-V-A.
1061
01:25:18,195 --> 01:25:20,281
No.
1062
01:25:21,991 --> 01:25:24,910
Right, try Oliver Crofton.
1063
01:25:24,910 --> 01:25:26,954
C-R-O-F-T-O-N.
1064
01:25:28,080 --> 01:25:29,290
One match.
1065
01:25:29,290 --> 01:25:31,542
September, 1955.
1066
01:25:35,087 --> 01:25:38,320
Russian bride
acclaimed as secret war hero.
1067
01:25:40,228 --> 01:25:41,354
God, she was beautiful.
1068
01:26:05,712 --> 01:26:07,797
CHEERING AND APPLAUSE
1069
01:26:10,727 --> 01:26:12,479
TIM: Thank you.
1070
01:26:15,815 --> 01:26:17,901
Thank you.
1071
01:26:17,901 --> 01:26:19,778
Thank you, Midsomer.
1072
01:26:19,778 --> 01:26:22,531
Right, um... Is this on?
FEEDBACK
1073
01:26:22,531 --> 01:26:24,115
LAUGHTER
1074
01:26:24,115 --> 01:26:28,954
The moment you've been waiting for.
Grace will now make the citation
1075
01:26:28,954 --> 01:26:32,832
for the 12th annual
Maplin Prize winner.
1076
01:26:32,832 --> 01:26:35,377
Grace.
APPLAUSE
1077
01:26:38,922 --> 01:26:42,926
The winner of this year's prize
deserves praise on several counts.
1078
01:26:42,926 --> 01:26:47,305
For honesty, for courage
1079
01:26:47,305 --> 01:26:52,936
and for loyalty to my late husband's
literary values.
1080
01:26:52,936 --> 01:26:59,359
The winning novel has been forged
from a crucible of dark experience,
1081
01:26:59,359 --> 01:27:05,031
but has ultimately given birth
to a hopeful authorial vision.
1082
01:27:06,283 --> 01:27:09,953
The novel is Night Vision.
1083
01:27:09,953 --> 01:27:13,456
The author is John Denton.
1084
01:27:13,456 --> 01:27:15,166
CHEERING AND APPLAUSE
1085
01:27:37,814 --> 01:27:39,941
Phew, er...
1086
01:27:39,941 --> 01:27:41,610
Well, I'm really er...
1087
01:27:41,610 --> 01:27:43,153
I'm stunned, actually.
1088
01:27:44,988 --> 01:27:47,574
I'd just like to say thank you
1089
01:27:47,574 --> 01:27:51,411
and I'd like to take a moment
to remember Conor Maplin.
1090
01:27:52,912 --> 01:27:56,416
Without him, the world would be
a less hopeful place.
1091
01:27:56,416 --> 01:27:58,501
Thank you very much, everyone.
1092
01:28:01,630 --> 01:28:03,590
WILD CHEERING
1093
01:28:07,344 --> 01:28:11,139
Er, the trust this year is awarding
a further special prize...
1094
01:28:12,557 --> 01:28:17,103
..to someone whose literary career
is matched only by her commitment
1095
01:28:17,103 --> 01:28:20,482
and loyalty to the trust.
1096
01:28:20,482 --> 01:28:23,109
Camilla Crofton,
ladies and gentlemen.
1097
01:28:23,109 --> 01:28:25,987
APPLAUSE
1098
01:28:33,828 --> 01:28:36,331
I am immensely flattered and er...
1099
01:28:36,331 --> 01:28:38,124
extremely grateful.
1100
01:28:41,086 --> 01:28:47,676
To be perfectly frank, my kind of
output, as it is now called,
1101
01:28:47,676 --> 01:28:50,595
has long been out of fashion.
1102
01:28:50,595 --> 01:28:53,723
With publishers, at least.
In connection with which,
1103
01:28:53,723 --> 01:28:56,267
ladies and gentlemen,
I have a story to tell you
1104
01:28:56,267 --> 01:28:59,187
and a confession to make.
1105
01:28:59,187 --> 01:29:03,733
In a rather wilful attempt
to prove my ex-publisher wrong,
1106
01:29:03,733 --> 01:29:08,655
I, two years ago, wrote a novel
in the chick lit genre.
1107
01:29:09,989 --> 01:29:12,492
Actually, it turned out rather well.
1108
01:29:12,492 --> 01:29:17,455
Knowing, however, it could never be
published under my own name,
1109
01:29:19,040 --> 01:29:22,085
I engaged a surrogate, an actor,
1110
01:29:22,085 --> 01:29:25,338
a face to match
the luridness of the text.
1111
01:29:25,338 --> 01:29:27,382
My chosen pen name was...
1112
01:29:29,843 --> 01:29:31,010
..Jezebel Tripp.
1113
01:29:31,010 --> 01:29:32,887
GASPS
1114
01:29:35,181 --> 01:29:38,768
Since the publication
of the first novel,
1115
01:29:40,437 --> 01:29:47,444
I have enjoyed taking revenge
on a fickle and faithless
publishing world.
1116
01:29:47,444 --> 01:29:51,781
And in that context,
I am grateful to receive this prize.
1117
01:29:51,781 --> 01:29:57,829
In recognition of values long since
abandoned by an industry which...
1118
01:29:57,829 --> 01:30:03,251
profits so shamelessly from
the talent it so often betrays.
1119
01:30:04,711 --> 01:30:06,463
Thank you.
1120
01:30:14,804 --> 01:30:17,557
TENTATIVE APPLAUSE
Bravo!
1121
01:30:18,933 --> 01:30:20,602
Bravo!
1122
01:30:22,854 --> 01:30:26,065
Do you know what's going on, sir?
Yes, I do.
1123
01:30:33,948 --> 01:30:36,034
CHEERING
1124
01:30:42,332 --> 01:30:44,375
Camilla.
1125
01:30:46,503 --> 01:30:47,796
I'm truly sorry.
1126
01:30:49,088 --> 01:30:50,340
Yes, of course.
1127
01:31:02,352 --> 01:31:04,354
Here.
Thank you.
1128
01:31:08,691 --> 01:31:10,819
Well, Tom...
1129
01:31:10,819 --> 01:31:13,279
Detective Chief Inspector Barnaby.
1130
01:31:13,279 --> 01:31:15,365
How shall we proceed?
1131
01:31:21,037 --> 01:31:24,999
You decided to end your arrangement
with Jezebel, didn't you?
1132
01:31:24,999 --> 01:31:30,588
And to reveal your deception
on the occasion
of this year's prize-giving.
1133
01:31:30,588 --> 01:31:34,676
But you discovered that there were
others apart from Jezebel,
1134
01:31:34,676 --> 01:31:39,430
whose futures depended on that...
arrangement remaining a secret.
1135
01:31:39,430 --> 01:31:41,516
In a nutshell, yes.
1136
01:31:42,642 --> 01:31:46,938
I rather stupidly warned Jezebel
of my intentions.
1137
01:31:46,938 --> 01:31:50,191
My guess is that she gathered
all interested parties
1138
01:31:50,191 --> 01:31:52,694
to come up with
the only complete solution.
1139
01:31:52,694 --> 01:31:54,320
Your death?
1140
01:31:55,947 --> 01:31:58,616
But they didn't realise,
the conspirators,
1141
01:31:58,616 --> 01:32:00,660
who they were dealing with.
1142
01:32:02,829 --> 01:32:05,123
Katarina Poltova.
1143
01:32:05,123 --> 01:32:06,916
Pol-TOV-a.
1144
01:32:06,916 --> 01:32:12,881
Pol-TOV-a.
Teenage survivor of the Gulag
1145
01:32:12,881 --> 01:32:15,341
who escaped to work
as a field officer
1146
01:32:15,341 --> 01:32:18,303
at the Wartime Special Operations
Executive
1147
01:32:18,303 --> 01:32:20,013
before coming to this country.
1148
01:32:22,473 --> 01:32:23,725
So...
1149
01:32:24,893 --> 01:32:28,021
..you set up the conspirators,
did you, one by one?
1150
01:32:28,021 --> 01:32:31,357
Starting with Richard Rackham.
1151
01:32:31,357 --> 01:32:35,236
You kept your appointment with
him...and then you murdered him.
1152
01:32:35,236 --> 01:32:37,488
I would have to disagree with you.
1153
01:32:37,488 --> 01:32:44,078
I'm afraid I killed automatically,
as a reflex, in self-defence.
1154
01:32:45,413 --> 01:32:50,168
One did get rather good at killing
back in Dubrovnik...
1155
01:32:52,337 --> 01:32:54,422
..in the bad old days.
1156
01:32:58,426 --> 01:33:02,597
And poor Richard's attempt
was extremely amateurish.
1157
01:33:10,521 --> 01:33:13,441
I didn't guess the involvement
of the others
1158
01:33:13,441 --> 01:33:15,860
until I saw
Sam Callaghan at the hall,
1159
01:33:15,860 --> 01:33:18,738
the morning after Richard's death.
1160
01:33:18,738 --> 01:33:23,451
The poor man was rather shocked
to find me still alive.
1161
01:33:24,410 --> 01:33:27,705
Sam, darling,
you look like you've seen a ghost.
1162
01:33:29,415 --> 01:33:31,584
And Neville Williams?
1163
01:33:33,378 --> 01:33:36,255
He spun me a story
about some trouble he was in
1164
01:33:36,255 --> 01:33:38,299
and suggested we meet after dinner.
1165
01:33:39,926 --> 01:33:42,011
I suspected his intentions.
1166
01:33:47,642 --> 01:33:50,979
You came.
I'm anxious to help, Neville.
1167
01:34:14,419 --> 01:34:19,257
It was all rather...inconvenient.
1168
01:34:19,257 --> 01:34:24,345
And...you were getting close. I felt
I needed to put you off my scent.
1169
01:34:24,345 --> 01:34:26,347
So you planted the love letter.
1170
01:34:26,347 --> 01:34:31,477
Well... Love's always a dependable
motive for murder, don't you think?
1171
01:34:33,354 --> 01:34:36,357
I'd seen Richard hiding
the box file earlier.
1172
01:34:36,357 --> 01:34:39,819
It was easy to break into the locker
and plant the letter.
1173
01:34:39,819 --> 01:34:43,364
You didn't kill Jezebel Tripp
in self-defence.
1174
01:34:43,364 --> 01:34:45,116
Oh, yes. I did.
1175
01:34:48,494 --> 01:34:50,913
She suggested a meeting.
1176
01:34:58,546 --> 01:35:02,675
I didn't count on John's prints
on the tent peg, of course.
1177
01:35:10,058 --> 01:35:11,684
(SCREAMS)
1178
01:35:15,709 --> 01:35:18,253
It was rather messy.
1179
01:35:19,338 --> 01:35:21,465
And that left just Sam Callaghan.
1180
01:35:23,091 --> 01:35:27,179
Yes. He broke in, silly man.
1181
01:35:28,388 --> 01:35:30,682
I pretended to be asleep
on the sofa.
1182
01:35:35,145 --> 01:35:37,231
He tried to suffocate me.
1183
01:35:51,662 --> 01:35:55,457
I knew you weren't convinced
by our intruder story but...
1184
01:35:55,457 --> 01:35:58,043
at least I managed
not to kill again.
1185
01:35:58,043 --> 01:36:01,755
Instead, I made a deal.
1186
01:36:01,755 --> 01:36:06,301
My silence
in return for my moment of glory.
1187
01:36:08,303 --> 01:36:10,305
I'll have to charge you.
1188
01:36:10,305 --> 01:36:12,391
Quite right that you should.
1189
01:36:13,475 --> 01:36:18,272
Though, I'm hopeful that a good jury
will accept a plea of self-defence.
1190
01:36:18,272 --> 01:36:21,149
And I have no real regrets.
1191
01:36:22,276 --> 01:36:25,946
I'm really rather glad to say
goodbye to Jezebel Tripp.
1192
01:36:25,946 --> 01:36:28,615
And you never know,
1193
01:36:28,615 --> 01:36:31,827
once I've had a chance
to digest the experience...
1194
01:36:32,995 --> 01:36:36,498
..it may emerge
as a rather good book.
1195
01:36:38,792 --> 01:36:42,004
Are we all done, sir?
Yes, Scott. I suppose we are.
1196
01:36:42,004 --> 01:36:46,466
I thought you might like these, if
you don't mind dead women's shoes.
1197
01:36:46,466 --> 01:36:49,177
What's that?
Dinner for two at Sergio's.
1198
01:36:49,177 --> 01:36:51,513
It was gonna be me and Jezebel
but...
1199
01:36:51,513 --> 01:36:53,682
Well, you could take Cully.
1200
01:36:53,682 --> 01:36:58,562
I've already asked.
She's going out with
the worst-dressed man in Midsomer.
1201
01:37:01,398 --> 01:37:02,858
Thank you.
1202
01:37:05,068 --> 01:37:06,778
Here we go.
1203
01:37:06,778 --> 01:37:08,405
Wow!
1204
01:37:09,781 --> 01:37:11,825
You can write and you can cook.
1205
01:37:13,702 --> 01:37:15,746
Do you want to marry me?
1206
01:37:24,713 --> 01:37:26,882
Well, this is a nice surprise.
1207
01:37:26,882 --> 01:37:29,176
Well,
I thought you deserved a treat.
1208
01:37:29,176 --> 01:37:33,138
You're not going to try
for that writing thing, are you?
1209
01:37:33,138 --> 01:37:36,516
No. No, it was useful.
It was interesting.
1210
01:37:36,516 --> 01:37:39,853
But I'm very happy where I am,
thank you very much.
1211
01:37:39,853 --> 01:37:42,647
I was right
about the publishing world.
1212
01:37:42,647 --> 01:37:44,691
It stinks.
1213
01:37:44,691 --> 01:37:48,779
But I'm sure a jury will go for
Camilla's plea of self-defence.
1214
01:37:48,779 --> 01:37:51,656
I'll do my best to back her up.
I'm sure you will.
1215
01:37:51,656 --> 01:37:54,576
Hey. To Camilla Crofton.
1216
01:37:54,576 --> 01:37:57,913
May she live for ever. Na zdorovye!
94164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.