All language subtitles for MarBecca.01 - The Story Part 1 - Just good friends

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,660 --> 00:00:58,020 Rebecca: "Surprise" 2 00:00:58,240 --> 00:01:02,020 Dana: "Doktor yeni bir ilişkiye girmemenizi söyledi?" 3 00:01:02,020 --> 00:01:10,220 Marlene: "Hayır, bana hiçbir tavsiyede bulunmadı. Dinledi ve sorular sordu." 4 00:01:10,300 --> 00:01:13,040 D: "Yani hepsini tek başına anladın?" 5 00:01:13,040 --> 00:01:15,280 M: "Hayır gerçek değil." 6 00:01:15,680 --> 00:01:18,220 M: "Sanırım hala ne kadar karışık olduğumu farkettim." 7 00:01:18,660 --> 00:01:20,380 D: "söyleyebilirim." 8 00:01:21,120 --> 00:01:23,500 D: "Ama Tristan sana yardım ediyor. Bu iyi bir şey değil mi?" 9 00:01:23,680 --> 00:01:28,080 M: "Evet öyle, ama ona dahil olmak için doğru sebep mi?" 10 00:01:28,240 --> 00:01:30,900 M:"o zaman ona bağlı olacağım ?" 11 00:01:31,040 --> 00:01:35,880 M: "Bir ilişkiye girmeden önce kendi başıma olmayı öğrenmem gerekiyor." 12 00:01:36,080 --> 00:01:40,920 M: "Kim? Rebecca .. Ne yapıyorsun?" 13 00:01:43,260 --> 00:01:47,180 K:"Becks". B:"Rebecca. Benim adım Rebecca." 14 00:01:47,640 --> 00:01:53,500 K: "Rebecca üzgün çünkü benim bir arkadaşım motorsikletini kırdı." 15 00:01:54,800 --> 00:01:57,300 M: "Düzeltmek pahalı olacak mı?" 16 00:01:57,420 --> 00:02:02,920 R: "Bu para ile ilgili değil. Bunu anlamadığın için şaşırmadım. " 17 00:02:02,980 --> 00:02:05,380 M: "You talk to me like that?" 18 00:02:08,539 --> 00:02:14,980 M :"What exactly is your problem? As long as your motorbike gets fixed just take an other vehicle out of the garage. " 19 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 R: "That is how you always do it, right?" 20 00:02:17,220 --> 00:02:19,220 M: "Yes, I dont see a problem with it" 21 00:02:19,620 --> 00:02:22,460 R: "I already heard that you are dating Tristan now." 22 00:02:22,940 --> 00:02:25,140 M: "What is your point?" 23 00:02:25,160 --> 00:02:27,960 R: "Nothing. Only that you don´t have to worry about money anymore." 24 00:02:28,360 --> 00:02:30,660 M: "You think I am with your brother only because he is rich? " 25 00:02:30,660 --> 00:02:31,680 R: "You said it." 26 00:02:32,120 --> 00:02:33,920 M: "Money means nothing to me. " 27 00:02:33,920 --> 00:02:35,580 R: "Because you have got enough money." 28 00:02:35,800 --> 00:02:41,020 M: "I can do whatever I want. I can sleep with and date whoever I want." 29 00:02:41,720 --> 00:02:44,960 K: "So the motorbike problem is settled?" 30 00:02:45,160 --> 00:02:48,700 R: "If you wanna know if I will go to the police.. no I will not." 31 00:02:48,700 --> 00:02:50,040 K: "Thanks" 32 00:02:50,260 --> 00:02:54,040 M: "Kim just lend out the motorbike to someone without bad intention!" 33 00:02:54,320 --> 00:02:57,600 R: "Good to know you are such a generous person when it comes to other peoples property." 34 00:02:57,600 --> 00:02:59,820 M: "Maybe that could be a good example for you" 35 00:03:00,180 --> 00:03:03,760 R: "Maybe you dont mind to get richt at the expense of others... 36 00:03:03,840 --> 00:03:08,660 ...but taking something that doesnt belong to you is stealing" 37 00:03:12,800 --> 00:03:15,160 Tristan: "What was that?" 38 00:03:19,700 --> 00:03:22,160 T: "There it is!" M: "What?" 39 00:03:22,320 --> 00:03:25,080 T: "Your bitchy temper. My little sister should more often be sassy to you." 40 00:03:25,260 --> 00:03:28,780 M: "Good for you that you are having fun. I am really pissed." 41 00:03:28,960 --> 00:03:31,400 M: "She acts like I freely dispose of something that doesn´t belong to me." 42 00:03:31,620 --> 00:03:35,620 T: "You can definitely have me. I really missed the little Diva" 43 00:03:35,840 --> 00:03:40,360 M: "Anyway. She said what came to her mind. " 44 00:03:40,580 --> 00:03:44,000 M: "Nobody did that to me for a long time." 45 00:03:44,360 --> 00:03:51,000 R: "Raped? I didn´t know. If I had known I would have been nicer to her." 46 00:03:51,000 --> 00:03:52,820 T: "That was ok." 47 00:03:53,060 --> 00:03:56,000 T: "And your conflict was just because of a motorbike?" 48 00:03:56,200 --> 00:03:58,260 R: "I learned how to drive on that motorbike" 49 00:03:58,260 --> 00:03:59,660 T: "The driving instructor" (?) 50 00:03:59,880 --> 00:04:02,580 T: "It is not what you think" 51 00:04:02,580 --> 00:04:05,660 R: "He was my boss. We didn´t get along at the beginning." 52 00:04:05,660 --> 00:04:10,680 R: "But than he started to respect me. This motorbike was his favorite." 53 00:04:10,680 --> 00:04:11,920 T: "I get it" 54 00:04:12,240 --> 00:04:17,860 R: "He is one of the greats! The motorbike was like an accolade for me. It shows that I belong to them." 55 00:04:18,100 --> 00:04:20,100 T: "And now it is broken." 56 00:04:20,339 --> 00:04:22,340 R: "Yes. You cant replace sentimental value" 57 00:04:23,000 --> 00:04:25,700 K: "In the past Kim would have understood that" 58 00:04:26,420 --> 00:04:29,220 K: "How can someone be so mad because of a broken motorbike?" 59 00:04:29,720 --> 00:04:32,280 M:"Well, it was her own motorbike" 60 00:04:32,560 --> 00:04:36,360 K: "Although you fought with her like that you are very protectiv of her." 61 00:04:36,720 --> 00:04:39,620 M: "I havent slept as good as last night for quite a while." 62 00:04:40,440 --> 00:04:43,080 K."See you later" M: "See you" 63 00:04:43,760 --> 00:04:47,220 R: "How are things between you and Marlene?" 64 00:04:47,400 --> 00:04:49,400 T: "As good as it could be in the present circumstances. " 65 00:04:49,860 --> 00:04:51,860 R: "I understand." 66 00:04:52,260 --> 00:04:56,780 T: "She is undergoing therapy and next week she wants to be back on stage for the first time." 67 00:04:56,780 --> 00:04:58,960 R: "That´s the reason for the strumming" 68 00:04:59,340 --> 00:05:02,260 T: "Yes, we will start her solo career with a jazz night." 69 00:05:02,460 --> 00:05:04,660 R: "Wow, sounds ambitious." 70 00:05:04,820 --> 00:05:08,420 T: "I want you to do me a favour. Marlene still needs a dress." 71 00:05:08,580 --> 00:05:10,900 R: "Why dont you ask Sonja, our head designer?" 72 00:05:10,900 --> 00:05:12,600 T: "Because Marlene trusts you." 73 00:05:12,800 --> 00:05:14,840 R: "Since last night I am not sure about that." 74 00:05:14,840 --> 00:05:16,940 T: "That is nonsense." 75 00:05:17,140 --> 00:05:24,620 T: "Designing a dress is quite intimate and I would prefere someone to do it who Marlene trusts." 76 00:05:24,960 --> 00:05:28,760 R: "Sounds like she is still not feeling good?" 77 00:05:29,100 --> 00:05:32,540 T: "She is getting better" 78 00:06:02,540 --> 00:06:06,320 M: "No... please not" 79 00:06:12,000 --> 00:06:16,080 M: "It can´t be." 80 00:06:18,540 --> 00:06:22,680 T: "She is not upstairs. She knew about this meeting." 81 00:06:22,880 --> 00:06:27,560 R: "I dont know why you are surprised. Marlene didn´t change a bit." 82 00:06:27,680 --> 00:06:30,300 T: "Something must have happened." 83 00:06:30,540 --> 00:06:34,960 T: "Can I give you one of her dresses or something else so you can measure her size?" 84 00:06:35,060 --> 00:06:37,840 R: "Well if she doesn´t care about her dress for that night..." 85 00:06:37,960 --> 00:06:39,960 T: "Rebecca, Marlene is not feeling good!" 86 00:06:40,120 --> 00:06:44,140 R: "That is no excuse to miss our appointment" 87 00:06:44,920 --> 00:06:50,140 T: "She is really having a hard time right now. Please dont take it personal." 88 00:07:03,780 --> 00:07:08,760 Olli: "Everything alright? I was worried about you." 89 00:07:10,160 --> 00:07:14,080 O: "Ok, what can I get you?" 90 00:07:15,440 --> 00:07:19,280 O: "Marlene, are you alright for sure? You are looking pale." 91 00:07:19,420 --> 00:07:21,940 M: "Can you get me a double whisky" 92 00:07:22,000 --> 00:07:26,260 O:"Are you sure?" M: "Yes." 93 00:07:32,200 --> 00:07:37,360 M: "Olli." O: "Marlene I really think you had enough" 94 00:07:39,460 --> 00:07:42,500 R: "Hey". O: "Good to see you. How are you doing?" 95 00:07:42,500 --> 00:07:44,440 R: "Good. How about you?" 96 00:07:44,680 --> 00:07:47,000 O: Yeah, well... you should sit down and get a drink." 97 00:07:47,360 --> 00:07:52,720 R: "No, I am sorry. I will drop by the other day. Ok?" O: "Ok" 98 00:07:55,740 --> 00:08:00,480 R: "Good to see you here while we were suppose to meet.." 99 00:08:02,280 --> 00:08:06,480 R: "And now you are not even talking to me? Great." 100 00:08:06,760 --> 00:08:09,260 O: "How much did she drink so far?" 101 00:08:09,260 --> 00:08:11,620 O: "Four or five" 102 00:08:12,280 --> 00:08:15,920 R: "What is going on?" 103 00:08:17,820 --> 00:08:19,820 M: "I..." 104 00:08:22,120 --> 00:08:25,800 M: "I am pregnant" 105 00:08:26,800 --> 00:08:31,420 M: "By the guy who raped me" 106 00:08:33,520 --> 00:08:35,900 R: "That is enough." 107 00:08:36,260 --> 00:08:38,580 R: "Maybe you are wrong.." 108 00:08:38,580 --> 00:08:40,680 M: "I just did a pregnancy test." 109 00:08:41,179 --> 00:08:44,300 R: "Maybe the test is false." 110 00:09:01,280 --> 00:09:04,560 R: "Shit" M: "True..." 111 00:09:04,820 --> 00:09:07,900 R: "You will come to Königsbrunnen with me right now. " 112 00:09:07,900 --> 00:09:09,660 M: "No way." 113 00:09:09,660 --> 00:09:11,780 R: "I dont think you wanna go home." 114 00:09:11,780 --> 00:09:13,460 R: "It is the best if you rest at my place." 115 00:09:13,780 --> 00:09:16,500 M: "No, I can´t. I might meet Tristan and I can´t tell him yet." 116 00:09:16,640 --> 00:09:20,860 R: "I will make sure that you will not meet him, ok?" 117 00:09:22,580 --> 00:09:26,180 R: " Is that enough?" O: "Sure." 118 00:09:26,320 --> 00:09:31,800 O: "I hope you will be feeling better soon. Ciao." 119 00:09:38,080 --> 00:09:42,700 Tanja: "Justus, get here right now." 120 00:09:42,880 --> 00:09:48,800 T: "Rebecca, Marlene.... oh god, what happened?" 121 00:09:49,440 --> 00:09:52,680 R: "Nothing. The breakfast at NO LIMITS used to be better." 122 00:09:52,760 --> 00:09:57,400 T: "What are you doing here. Did you miss your "loving" family?" 123 00:09:57,580 --> 00:09:59,880 R: "Yes, of course. And a new job." 124 00:10:00,200 --> 00:10:01,800 T: "Where at?" 125 00:10:01,960 --> 00:10:03,940 R: "At Ligne Clarisse Lahnstein" 126 00:10:03,940 --> 00:10:06,660 R: "Please excuse me now." 127 00:10:13,260 --> 00:10:16,480 R: "Wait a second. Where do you wanna go?" 128 00:10:16,680 --> 00:10:18,680 M:"Sleeping" 129 00:10:18,940 --> 00:10:22,720 R: "Lets go upstairs. There is a warm and cozy bed waiting for you." 130 00:10:23,080 --> 00:10:26,080 M: "No, I am fine." 131 00:10:26,300 --> 00:10:32,220 R: "Ok.... excuse me. Could you please make sure that noone interupts us." 132 00:10:32,400 --> 00:10:36,020 R: "And could you please close the door?" "Yes, of course." 133 00:10:36,240 --> 00:10:44,180 M: "It keeps going and going" B: "Marlene..." M: "It never stops..." 134 00:10:44,180 --> 00:10:47,080 R: "You need to rest. Try to sleep." 135 00:10:47,240 --> 00:10:51,760 M: "I really though I was done with this but...." 136 00:10:52,060 --> 00:10:55,900 M: "It keeps going..... always." 137 00:10:56,800 --> 00:11:00,860 Sonja: "She is designing her own collection. That used to be my job." 138 00:11:01,100 --> 00:11:03,900 Clarissa: "Just some bikinis. Dont worry about that" 139 00:11:04,220 --> 00:11:08,420 C: "You are busy enough with our fall/winter collection." 140 00:11:08,640 --> 00:11:13,120 S: "Ok, let me see the designs of the young Lahnstein." 141 00:11:17,220 --> 00:11:24,340 S: "Daring, sexy and still playful. She is talented." 142 00:11:24,880 --> 00:11:27,760 T: "Perfect timing." 143 00:11:28,100 --> 00:11:30,800 "Mrs. Lahnstein" T: "The menu" 144 00:11:30,800 --> 00:11:35,500 T: "I am hungry.. What were you talking about?" 145 00:11:35,720 --> 00:11:38,180 C: "About Rebeccas designs" 146 00:11:38,200 --> 00:11:40,540 C: "They are really awesome." 147 00:11:40,740 --> 00:11:43,840 C: "Quite usefull for our young brand PINK." 148 00:11:44,040 --> 00:11:47,380 T: "Did you come up with this while I was in Paris?" 149 00:11:50,380 --> 00:11:53,460 T: "Swimsuits. Amazing." 150 00:11:53,920 --> 00:11:57,900 T: "Rebecca has learned something in New York." 151 00:11:58,800 --> 00:12:03,500 M: "There must be something in here.. please" 152 00:12:07,120 --> 00:12:09,280 R: "Are you crazy?" 153 00:12:09,960 --> 00:12:17,880 M: "Dont you understand? I need to get rid of the "thing" inside of me....get rid of it" 154 00:12:25,820 --> 00:12:30,700 R: "You will not only hurt your baby but also hurt yourself. Don´t do it." 155 00:12:30,920 --> 00:12:36,620 M: "The baby inside my belly is from the guy who raped me!" 156 00:12:36,840 --> 00:12:40,040 M: "Can you imagine how that feels?" 157 00:12:40,240 --> 00:12:45,380 M: "You are supposed to love a baby. You should be excited about having it." 158 00:12:45,720 --> 00:12:51,940 M: "But I can´t. It reminds me of the worst moment of my life." 159 00:12:52,380 --> 00:12:56,900 R: "Marlene.. please be reasonable." 160 00:12:57,140 --> 00:13:02,600 "You can end this pregnancy but you need to see a professional gynaecologist." 161 00:13:02,940 --> 00:13:05,440 R: "You only need to go there for a consultation first." 162 00:13:05,440 --> 00:13:12,820 M: "Consultation? Can you imagine how many consultations I had during the last weeks?" 163 00:13:13,020 --> 00:13:14,800 M: "I am done!" 164 00:13:14,800 --> 00:13:20,260 M: "Is there anything left that one can decide on his own in this country." 165 00:13:22,220 --> 00:13:24,220 M: "You kow what?" 166 00:13:24,380 --> 00:13:29,540 "F§ck that appointment, F§ck that consultation. I will get rid of this problem right now. " 167 00:13:29,760 --> 00:13:32,700 M. "It is just a matter of money and I definitely have enough of that. " 168 00:13:33,000 --> 00:13:36,800 M: "I made up my mind. Don´t even try to stop me." 169 00:13:37,080 --> 00:13:40,760 R: "After a walk you can probably think straight again." 170 00:13:41,160 --> 00:13:44,400 R: "And than you need to start to remember." 171 00:13:44,720 --> 00:13:48,120 M: "That is excactly what I tried to avoid during the last weeks." 172 00:13:48,320 --> 00:13:50,840 R: "But now there is an important reason to do so." 173 00:13:51,080 --> 00:13:54,540 R: "Try to look at it like solving a math problem." 174 00:13:56,020 --> 00:13:58,020 M: "Wait" 175 00:13:58,200 --> 00:14:02,640 M: "Before I had a thing going on with Alexander..... " 176 00:14:02,640 --> 00:14:05,560 M: "I was with Tristan." 177 00:14:05,880 --> 00:14:08,800 R: "Ok, Tristan could still be the dad then." 178 00:14:08,800 --> 00:14:11,020 M: "Damn. How am I suppose to know" 179 00:14:11,260 --> 00:14:15,180 M: "I can´t talk to Tristan about this." B: "Why not? It is about him too." 180 00:14:15,340 --> 00:14:18,480 M: "Excactly. He always said he doesn´t want to have children." 181 00:14:18,620 --> 00:14:21,780 M: "But maybe he could change his mind?" 182 00:14:22,720 --> 00:14:24,900 R: "Then you could still decide what you want to do." 183 00:14:24,900 --> 00:14:28,500 R: "Why don´t you call the doctor for an appointment?" 184 00:14:28,680 --> 00:14:31,800 R: "You will at least know when you got pregnant." 185 00:14:31,920 --> 00:14:35,780 M: "Until then you shouldn´t think about it too much." 186 00:14:36,080 --> 00:14:38,880 R: "I can go there with you if you want." 187 00:14:39,740 --> 00:14:41,340 M: "Yes." 188 00:14:41,840 --> 00:14:45,940 M: "But until then don´t talk to Tristan or anybody else, ok?" 189 00:14:46,180 --> 00:14:51,520 R: "If you promise me to not do anything stupid again?" 190 00:14:55,580 --> 00:15:05,120 R: "You are probably worried. Suddenly there is another Lahnstein who has just arrived and now she is supposed to design her first collection." 191 00:15:05,200 --> 00:15:07,660 S: "I can´t argue with that." 192 00:15:07,900 --> 00:15:13,940 R: "Of course I am ambitious but one thing you should know about me: I am not going to fool you." 193 00:15:14,140 --> 00:15:19,360 R:"If you are cooperative I will be too. Deal?" 194 00:15:20,760 --> 00:15:23,140 S: "Deal!" 195 00:15:24,280 --> 00:15:27,240 S: "Would you like to go for a drink with me?" 196 00:15:27,580 --> 00:15:32,240 R: "Maybe another time. A friend of mine is not doing good and I want to see after her." 197 00:15:32,320 --> 00:15:34,620 S: "Ok, maybe another time." 198 00:15:34,620 --> 00:15:37,420 S: "Bye." R: "Bye." 199 00:15:44,500 --> 00:15:47,800 T: "Marlene! I thought you wanted to rest?" 200 00:15:48,020 --> 00:15:52,500 M: "Yes... Rebecca and I wanted to leave." 201 00:15:52,500 --> 00:15:54,000 T: "This late?" 202 00:15:54,000 --> 00:15:56,560 R: "Yes I have to do the cutting pattern today." 203 00:15:56,560 --> 00:15:58,620 R: "Otherwise her dress wont be finished for her performance" 204 00:15:58,620 --> 00:16:00,540 T: "Ok ladies, I will give you a ride." 205 00:16:00,700 --> 00:16:03,780 T: "It is already late and I am quite curious too. " 206 00:16:04,040 --> 00:16:08,480 R: "I dont like to repeate myself but I don´t think you should join us." 207 00:16:08,600 --> 00:16:14,680 M: "Just imagine talking abot the fabric and the right pattern lasting for hours" 208 00:16:14,860 --> 00:16:19,100 R: "Yes, right. Why don´t you just be excited to see her in the dress when we are done." 209 00:16:19,540 --> 00:16:27,820 T: "Ok. Then don´t let her talk you into something. Otherwise you might performe wearing a bikini." 210 00:16:28,500 --> 00:16:32,760 T:"Even though I wouldn´t disapprove of that." 211 00:16:41,280 --> 00:16:49,440 M: " I am 11 weeks pregnant which makes sense. But I slept with Tristan the exact same week. So I am back to square one." 212 00:16:49,980 --> 00:16:54,040 R: "This also means that you have one week left to decide about staying pregnant." 213 00:16:54,220 --> 00:16:56,500 R:"It is not a lot of time. But at least some time is left" 214 00:16:56,640 --> 00:17:02,180 M: "Some time is left? I need to get tested and a appointment at the clinic and all of this without Tristan to know." 215 00:17:02,520 --> 00:17:04,660 R: "How about you talk to him" 216 00:17:04,839 --> 00:17:06,839 R:"At least there is a chance that he might be...." 217 00:17:07,060 --> 00:17:13,440 M: "This makes me go nuts. Why can´t you determine the dad for sure and why do you always need complex testing. " 218 00:17:13,540 --> 00:17:16,520 M: "I really though the times of insecurity would be over." 219 00:17:16,760 --> 00:17:27,440 M: " "If you wanted to get tested in time you should have come earlier" I would have but I didn´t know that I was pregnant either" 220 00:17:28,860 --> 00:17:31,960 M: "Rebecca. I don´t think I can do it." 221 00:17:32,340 --> 00:17:38,220 M: " I can´t love this child if Alexander is the dad. 222 00:17:38,680 --> 00:17:44,740 M: "When they took the ultrasound images it felt like the baby didn´t belong to me." 223 00:17:45,080 --> 00:17:52,380 M: "I love Tristan but if it is his child I wouldn´t fell like this, would I?" 224 00:17:52,540 --> 00:17:56,200 R: "I think you might be a little bit too emotinal right now." 225 00:17:56,520 --> 00:18:02,340 R: "You don´t know who the dad is and you are afraid it could be Alexander." 226 00:18:02,640 --> 00:18:06,460 R:"That is why you fell like this about the child. And it is completely normal." 227 00:18:06,680 --> 00:18:09,240 M: "No, put it away. I don´t wanna see that." 228 00:18:09,480 --> 00:18:13,120 R. "No matter who the dad is. You have to deal with it." 229 00:18:13,300 --> 00:18:15,720 R: "Why are you doing this to me. Do you want me to feel guilty?" 230 00:18:16,100 --> 00:18:22,500 R: "No, but this is an important decision which will affect your whole life." 231 00:18:22,620 --> 00:18:27,300 R: "Just think about it. Or talk with your therapist." 232 00:18:27,460 --> 00:18:31,360 M:"I am not going to see my therapist so she decides for me." 233 00:18:32,540 --> 00:18:37,160 M: "I know exactly what I am doing." 234 00:18:40,420 --> 00:18:43,060 T: "Hey, are you alright?" 235 00:18:43,260 --> 00:18:45,800 M: "How could she do this to me?" 236 00:18:46,060 --> 00:18:50,660 R: "Good morning. Are you guys join us for breakfast?..... Marlene" 237 00:18:50,680 --> 00:18:53,560 M: "Why did you do that?" 238 00:18:53,860 --> 00:18:55,860 R:"What?" 239 00:18:56,160 --> 00:19:01,880 M: "This! Do you try to manipulate me so I change my mind?" 240 00:19:02,060 --> 00:19:07,200 R: "Relaxe! I don´t know to whom this belongs. It is not mine!" 241 00:19:07,400 --> 00:19:11,760 M. "Don´t fool me. You acted strange yesterday even though you have no idea how I feel" 242 00:19:11,920 --> 00:19:17,880 R:"Am I not allowed to have my own opinion on this? But if it makes you feel better. I will not talk to you about this no more." 243 00:19:18,320 --> 00:19:25,140 T: "Can someone please tell me what is going on? You are acting like you (Marlene) are pregnant." 244 00:19:30,960 --> 00:19:38,220 R:"No matter how you decide. Stop hating the baby or tell yourself that it is Alexanders baby, as long as you don´t know that. " 245 00:19:38,440 --> 00:19:41,980 M: "Can you even imagine how I feel?" 246 00:19:42,160 --> 00:19:44,780 R: "I just have to look at you to know." 247 00:19:45,080 --> 00:19:51,840 R: "Wait for the test results. If it is Tristans baby maybe your feelings for the baby will change." 248 00:19:51,840 --> 00:19:53,540 M: "And if not?" 249 00:19:54,580 --> 00:19:59,780 R: "Then you can still make a decision. It will always be your decision." 250 00:19:59,960 --> 00:20:02,220 M: "It is not much time left!" 251 00:20:02,220 --> 00:20:06,620 R: "Enough time to make a decision." 252 00:20:14,140 --> 00:20:20,420 R: "I know you wanted to go here alone but I thought maybe you might change your mind." 253 00:20:21,360 --> 00:20:24,080 M: "Thank you for coming." 254 00:20:26,600 --> 00:20:31,260 M: "Tristan asked if he should go here with me but..." 255 00:20:31,520 --> 00:20:34,380 "Mrs. Lahnstein?" M: "That is me." 256 00:20:34,580 --> 00:20:36,580 "Please come with me." 257 00:20:36,840 --> 00:20:40,900 M: "Are you going with me?" R: "Sure." 258 00:20:48,420 --> 00:20:53,420 R: "Are you really sure that you don´t want this pregnancy?" 259 00:20:53,420 --> 00:20:55,320 M: "Yes" 260 00:20:57,720 --> 00:21:00,320 M: "You think I am heartless..." 261 00:21:00,720 --> 00:21:06,560 R: "No, I have never been in a situation like yours." 262 00:21:07,420 --> 00:21:10,580 R: "I don´t know anything." 263 00:21:34,620 --> 00:21:37,740 R: "Hey" 264 00:21:39,300 --> 00:21:43,900 M: "Is it...?" R:"yes" 265 00:21:44,120 --> 00:21:47,000 R: "How are you feeling?" 266 00:21:51,000 --> 00:21:55,980 M: "I am just glad that it is over." 267 00:22:10,440 --> 00:22:12,760 R: "Take your time, ok?" 268 00:22:13,060 --> 00:22:15,300 M: "I am getting my life back." 269 00:22:15,600 --> 00:22:18,560 M: "And nobody can stop me." 270 00:22:33,660 --> 00:22:37,920 M: "Please don´t think I am heartless, Rebecca." 271 00:22:40,820 --> 00:22:50,020 M: " "She was pregnant some hours ago and now she can´t wait to get started again.. this success-hungry stage b!tch..." " 272 00:22:50,020 --> 00:22:52,020 R: "Yeah right. That is exactly what I was thinking.....not" 273 00:22:52,140 --> 00:22:53,940 R: "You could stop right now." 274 00:22:53,940 --> 00:22:58,180 M: "No..." T: "We all waited for a long time for this night to happen..." 275 00:22:58,360 --> 00:23:03,320 M: "No, it is okay like that. Thank you Rebecca." 276 00:23:03,560 --> 00:23:17,440 T: "After a short break she is now back on stage for the first time to performe some old and some new songs." 277 00:23:38,220 --> 00:23:42,900 T: "Isn´t it enough for her to take your husband? Now she wants to eat with us every night?" 278 00:23:43,000 --> 00:23:45,060 M: "Don´t talk bad about my sister, ok?" 279 00:23:45,220 --> 00:23:48,220 T: "She hurts your feelings by doing this..." 280 00:23:48,420 --> 00:23:50,280 R: "And you can´t stop talking about it?" 281 00:23:50,280 --> 00:23:51,680 M: "Guys please stop it. It is ok for me." 282 00:23:51,820 --> 00:23:53,620 T: "Excuse me, did you say something?" 283 00:23:53,820 --> 00:23:56,660 R: "Don´t you realise that you are making it worse talkig like this?" 284 00:23:56,860 --> 00:23:59,940 T: "Oh, Mrs. Bikini tries to be a psychologist?" 285 00:23:59,940 --> 00:24:01,320 M: "Are you serious?" 286 00:24:01,500 --> 00:24:04,240 R: "I thought you are her friend?" T: "I thought you want to keep your job?" 287 00:24:04,480 --> 00:24:10,560 M: "Stop it right now. I am ok with it, got it?" 288 00:24:11,080 --> 00:24:13,280 R: "Good job...." 289 00:24:13,980 --> 00:24:17,660 R: "I have to redo these because Tanja wants to harass me." 290 00:24:17,900 --> 00:24:21,040 R: "I really don´t get why you are friends with her.." 291 00:24:21,200 --> 00:24:25,480 M: "Well I mean... maybe it is not a bad idea to change one or two things." 292 00:24:25,980 --> 00:24:28,040 M: "Tanja is a perfectionist." 293 00:24:28,240 --> 00:24:31,840 R: "Yeah, she is a perfectionist in making life difficult for others." 294 00:24:32,040 --> 00:24:33,920 R: "Wait a second..." 295 00:24:34,140 --> 00:24:40,340 R: "I think the swimsuit would fit you perfectly. And it would make it easier for me to do some changes. " 296 00:24:40,420 --> 00:24:42,660 M:"No I would rather not..." 297 00:24:42,820 --> 00:24:45,000 R: "Oh god, I am sorry. I was just stupid. " 298 00:24:45,080 --> 00:24:47,080 M: "No, it ok." 299 00:24:47,920 --> 00:24:52,700 R: "I just didn´t think about it. You are a beautiful women with a great body." 300 00:24:52,840 --> 00:24:55,040 M: "Thanks" 301 00:24:56,280 --> 00:25:04,000 M: "I mean since I got... raped my body feels like a piece of wood." 302 00:25:04,280 --> 00:25:10,260 M: "I can´t look into the mirror and I don´t want anybody else to see me like that." 303 00:25:10,580 --> 00:25:12,580 R: "No one?" 304 00:25:18,260 --> 00:25:20,260 R: "What is up?" 305 00:25:20,720 --> 00:25:22,960 M: "Oh sorry, maybe another time....." 306 00:25:23,020 --> 00:25:27,960 R: "No, it is ok. I am sorry. I am just running out of time. Come in." 307 00:25:28,160 --> 00:25:31,720 M: "I wanted to say sorry because I was so rude to you" 308 00:25:31,960 --> 00:25:34,640 R: "It is ok. I understand you." 309 00:25:34,720 --> 00:25:39,840 R: "What you have experienced is not easy to overcome within weeks." 310 00:25:42,220 --> 00:25:45,120 M: "Do you mind if I look at this one?" 311 00:25:45,300 --> 00:25:48,780 R: "Sure." M: "Thanks." 312 00:26:04,460 --> 00:26:09,220 M: "It is amazing. Really. At least in my opinion." 313 00:26:09,380 --> 00:26:13,220 R: "Thanks. I hope Tanja will say the same one day." 314 00:26:13,360 --> 00:26:16,480 M: "I really want to help you, Rebecca" 315 00:26:16,540 --> 00:26:19,760 R: "I want to help YOU..." 316 00:26:23,200 --> 00:26:26,860 M: "I think I have an idea..." 317 00:26:30,180 --> 00:26:34,460 M: "If you want to you can look at me now." 318 00:26:36,280 --> 00:26:40,840 R: "That looks more like a winter bikini." 319 00:26:47,420 --> 00:26:51,780 M: "I am ready now. Well kind of...." 320 00:26:52,000 --> 00:26:54,200 R: "You don´t have to do this Marlene." 321 00:26:54,220 --> 00:26:57,400 M: "But I want to! I just don´t know if I am able to." 322 00:26:57,500 --> 00:27:00,300 R: "What is the worst thing that could happen?" 323 00:27:00,680 --> 00:27:03,700 M : "That I think of myself as disgusting " 324 00:27:03,920 --> 00:27:06,780 R: "Ok, first of all I am with you." 325 00:27:06,780 --> 00:27:08,920 R: "You don´t have to do it alone." 326 00:27:09,000 --> 00:27:15,160 R: "And second of all. How can someone not like himself if he is so sexy and beautiful as you are?" 327 00:27:15,320 --> 00:27:17,720 R: "That is not possible." 328 00:27:18,960 --> 00:27:20,960 M: "Ok." 329 00:27:45,280 --> 00:27:47,780 R: "So?" 330 00:27:55,380 --> 00:27:58,160 M: "It is not bad." 331 00:27:58,360 --> 00:28:00,900 R: "Not bad?" 332 00:28:02,540 --> 00:28:08,260 M: "Well ok, maybe it is a little.....sexy" 333 00:28:08,400 --> 00:28:10,680 R: "Yes it is!" 334 00:28:20,360 --> 00:28:22,600 M: "Thank you." R: "You are welcome." 335 00:28:22,800 --> 00:28:24,880 R: "You don´t have to thank me." 336 00:28:25,040 --> 00:28:31,320 M: "Of course! You are the reason why I stood half naked in front of a mirror and didn´t run away. " 337 00:28:32,400 --> 00:28:36,320 M: "I can´t say that everything is great but it is a begginig" 338 00:28:36,540 --> 00:28:41,860 R: "At least the bikinis were usefull for something. Tanja didn´t like them." 339 00:28:42,020 --> 00:28:44,720 R: "I have to rework them until tonight." 340 00:28:44,860 --> 00:28:49,920 R: "I don´t know if she really didn´t like them or if she was just upset because I was late." 341 00:28:50,080 --> 00:28:53,720 M: "Oh god, you were late? Because of me, right?" 342 00:28:53,940 --> 00:28:55,780 R: "It doesn´t matter." 343 00:28:55,980 --> 00:28:58,200 M: "I am so sorry". R: "It´s no big deal." 344 00:28:58,200 --> 00:29:01,020 R: "I just have to work hard now and..." 345 00:29:01,200 --> 00:29:04,640 R: ".. have a lot of amazing ideas until tonight." 346 00:29:04,640 --> 00:29:06,900 M: "Can you do it?" 347 00:29:07,360 --> 00:29:09,140 R: " Maybe these will help me." 348 00:29:09,380 --> 00:29:12,860 R: "My problem is that I am not creativ right now at all." 349 00:29:13,140 --> 00:29:16,480 R: "But it doesn´t matter. You should go back to Tristan and relax." 350 00:29:16,560 --> 00:29:20,240 R: "I will come up with something." 351 00:29:21,280 --> 00:29:23,280 M: "Hello" 352 00:29:24,240 --> 00:29:27,320 T: "Marlene, it is about time." 353 00:29:27,680 --> 00:29:29,680 T: "I am so hungry that it really makes me upset." 354 00:29:29,880 --> 00:29:33,280 M: "I know. You are always upset. I don´t know how someone can spend a whole hour with you." 355 00:29:33,280 --> 00:29:34,880 T: "Well you do..." 356 00:29:35,260 --> 00:29:38,740 M: "I know. Come on you little sissy" 357 00:29:39,460 --> 00:29:43,760 T: "We will have the wild salmon twice and the sweet lime separated. Got it?" 358 00:29:43,900 --> 00:29:46,140 M: "Water with lemon and no ice." 359 00:29:46,360 --> 00:29:49,580 T: "What do you really want from me?" 360 00:29:49,580 --> 00:29:51,500 M: "More time." 361 00:29:51,760 --> 00:29:54,200 T: "Spend with me?" 362 00:29:54,320 --> 00:29:56,320 M: "No, it is about Rebecca." 363 00:29:56,500 --> 00:29:58,740 M: "Tanja, you put her under a lot of pressure." 364 00:29:58,960 --> 00:30:00,960 T: "About Rebecca?" 365 00:30:01,180 --> 00:30:09,960 T: "Listen to me. I had to go to her house today because she couldn´t make it to the company. Said something about "act of friendship" ." 366 00:30:10,120 --> 00:30:13,680 M:"Well that "friend" is me." 367 00:30:13,880 --> 00:30:17,380 M: "And it was really important." 368 00:30:18,260 --> 00:30:22,180 M: "Tanja, I slept with Tristan. We can finaly do it again" 369 00:30:22,380 --> 00:30:24,840 T: "Really?" M: "Yes" 370 00:30:24,840 --> 00:30:26,460 T: "Great!" 371 00:30:26,640 --> 00:30:33,820 T: "I don´t think I really want to know how Rebecca helped you with that." 372 00:30:35,420 --> 00:30:39,900 M: "So... will you give Rebecca more time?" 373 00:30:45,700 --> 00:30:51,120 T: "That is an exception. I guess I have to thank her because you are happy again." 374 00:30:51,400 --> 00:30:55,440 M: "And don´t worrie" T: "About what?" 375 00:30:55,700 --> 00:31:02,580 M: "Even though I get along with Rebecca you are still my best friend." 376 00:31:03,080 --> 00:31:06,680 T: "That is what I expected." 377 00:31:07,580 --> 00:31:11,340 M: "Tada, it is time for a creative break." 378 00:31:11,380 --> 00:31:13,380 R: "That is really nice of you but..." 379 00:31:13,600 --> 00:31:17,680 M: "I not only have ice cream for you but also 24 more hours." 380 00:31:17,740 --> 00:31:20,120 M: "Tanja gives you more time" 381 00:31:20,320 --> 00:31:22,720 M: "I hope it was ok that I talked to her?" 382 00:31:22,920 --> 00:31:27,500 R: "Are you joking? That are the best news I got since I got my highschool degree." 383 00:31:27,760 --> 00:31:33,860 M: "I know you need to start getting creative again. That´s why I am here to be your inspiration." 384 00:31:33,860 --> 00:31:35,780 M: "Let´s get started. The ice cream is melting." 385 00:31:35,940 --> 00:31:41,680 M: "Not having creative ideas are a result of fearing to not be good enough." 386 00:31:41,840 --> 00:31:43,060 M: "I know what I am talking about." 387 00:31:43,160 --> 00:31:44,820 M. "And I know how to fix that." 388 00:31:44,920 --> 00:31:51,760 M: "Letting go.... In our case this means we need strawberry ice cream, chocolate and a famous movie with Cary Grant." 389 00:31:52,140 --> 00:31:56,140 R: "Is that the movie where he waits in NY at the Empire State Building for hours?" "Yes." 390 00:31:57,040 --> 00:32:00,320 M: "Sit down and enjoy." 391 00:32:12,580 --> 00:32:15,180 R: "Of course! That´s it!" 392 00:32:15,180 --> 00:32:16,580 M: "What is what?" 393 00:32:16,720 --> 00:32:18,880 R. "I know how to change my designs." 394 00:32:19,040 --> 00:32:19,940 M: "For real?" 395 00:32:20,140 --> 00:32:24,400 R. "Do you know this feeling when you out of a sudden "know" what you have to do?" M: "I guess." 396 00:32:24,500 --> 00:32:28,460 R: "I have to start right away. Finish the movie without me." 397 00:33:06,320 --> 00:33:12,380 M: "Dana. What? I am on my way! Bye." 398 00:33:13,000 --> 00:33:15,000 M: "How long did I sleep?" 399 00:33:15,040 --> 00:33:19,460 R: "Not that long. I was working all the time. Thanks to you I had some great ideas." 400 00:33:19,560 --> 00:33:21,480 M: "Thanks to me? I was just sleeping." 401 00:33:21,600 --> 00:33:24,080 R: "I mean because of your idea to watch that movie." 402 00:33:24,240 --> 00:33:29,300 R: "I really needed this break. Otherwise I wouldn´t have realised what to chage about my designs." 403 00:33:29,460 --> 00:33:33,320 M: "I am glad. That is what always helps me aswell." 404 00:33:35,480 --> 00:33:37,780 M: "Were you able to focus?" 405 00:33:37,980 --> 00:33:40,680 M: "I mean did I snore or something?" 406 00:33:40,720 --> 00:33:43,080 R: "Maybe we should do this again soon." 407 00:33:43,080 --> 00:33:45,080 M: "Yes, I would love to. But I have to go now." 408 00:33:45,220 --> 00:33:46,800 R: "Did something happen?" 409 00:33:46,880 --> 00:33:48,080 M: "Family" 410 00:33:48,260 --> 00:33:50,460 M: "Where did I put my purse?" 411 00:33:52,780 --> 00:33:56,360 M: "Thank you" 412 00:34:02,040 --> 00:34:05,660 M: "Bye." "Bye." 413 00:34:36,420 --> 00:34:38,420 T: "Hey" 414 00:34:42,540 --> 00:34:46,940 T: "Wow, do you have more of these? " 415 00:34:47,159 --> 00:34:48,799 R: "No." 416 00:34:48,840 --> 00:34:51,160 M: "Did you use a template for these?" 417 00:34:51,659 --> 00:34:55,819 R: "No, when I am designing I think of people that I know." 418 00:34:56,000 --> 00:34:58,440 T: "You seem to know Marlene quite well." 419 00:34:58,520 --> 00:35:00,960 R: "It is all about the bikini and not Marlene." 420 00:35:01,000 --> 00:35:02,520 M: "Hey" 421 00:35:02,800 --> 00:35:05,660 T: "Impressive" 422 00:35:05,840 --> 00:35:10,300 R: "You know what. You can keep them." 423 00:35:10,380 --> 00:35:13,640 R: "I havo to go to my room to get some ink." 424 00:35:13,640 --> 00:35:17,600 R. "I thought you are a modeling agency.." 425 00:35:18,060 --> 00:35:21,200 R: "The world of modeling is complety damaged." 426 00:35:21,200 --> 00:35:27,280 R: "Is it possible to find a model within the next hours with no drug addiction, over 40 kg and over 18 years old?" 427 00:35:27,380 --> 00:35:28,880 M: "I think it is." 428 00:35:29,020 --> 00:35:31,020 M: "Me" 429 00:35:34,480 --> 00:35:38,120 M: "Your photographer told me I am the right person for this." 430 00:35:38,260 --> 00:35:42,200 R: "Yes, but you wouldn´t do this job, would you?" 431 00:35:42,420 --> 00:35:45,240 M: "Why not?" 432 00:35:45,860 --> 00:35:48,600 R: "Don´t you remember?" 433 00:35:48,640 --> 00:35:52,940 R: "It has only been days since you couldn´t even look at yourself in the mirror." 434 00:35:53,120 --> 00:35:56,120 R: "Now you want to do that infront of all these people?" 435 00:35:56,240 --> 00:35:59,780 M: "If I think I couldn´t handle it would I even offer to do it?" 436 00:35:59,960 --> 00:36:05,940 R: "The concept is quite sexy. Marlene. There will be a lot of phyical contact." 437 00:36:05,980 --> 00:36:10,800 R: "All people will look at you. I just don´t want you to be under all this pressure." 438 00:36:10,800 --> 00:36:14,240 R: "I don´t want you to get re...re... you know what I mean." 439 00:36:14,460 --> 00:36:19,540 M: "Retraumatized. Hey, I said I can handle it!" 440 00:36:19,540 --> 00:36:21,680 R: "Really?" M: "Yes, sure" 441 00:36:21,860 --> 00:36:26,040 M: "Unless you don´t want me because you think I am not the right person for this job." 442 00:36:26,060 --> 00:36:28,380 M: "Am I too big?" 443 00:36:28,620 --> 00:36:31,000 R: "You are perfect." 444 00:36:31,700 --> 00:36:35,860 M: "That is what I wanted to hear." 445 00:36:44,860 --> 00:36:47,660 R: "What are you thinking of?" 446 00:36:48,140 --> 00:36:50,640 M: "Meat counters." (?) 447 00:36:52,440 --> 00:36:54,440 O: "Do you want to quit the shooting?" 448 00:36:54,500 --> 00:36:58,300 M: "NO. I said I will do it so I will finish this." 449 00:37:00,260 --> 00:37:05,220 M: "If I just had some more time to practice." 450 00:37:08,640 --> 00:37:16,080 R: "Listen up! Everybody who is not involved in this shooting leave the room. Right now." 451 00:37:16,240 --> 00:37:18,520 M: "What is your plan?" 452 00:37:47,780 --> 00:37:52,720 R: "I thought it is time for me to try weather my bikinis are comfortable." 453 00:37:52,740 --> 00:37:54,860 O: "They are." 454 00:38:40,600 --> 00:38:43,420 "The make-up, girls!" 455 00:38:52,700 --> 00:38:56,480 R: "You were breathtakting." M: "Thank you!" 456 00:38:56,480 --> 00:38:58,200 R: "For what?" 457 00:39:00,000 --> 00:39:05,480 M: "To make me feel alive again." 458 00:39:46,160 --> 00:39:48,540 R: "What´s up?" 459 00:40:01,200 --> 00:40:06,000 R: "I can´t believe it. This is my all time favorit designer." 460 00:40:07,020 --> 00:40:09,320 R: "Why?" 461 00:40:09,460 --> 00:40:12,500 M: "To say thank you. I gave you a hard time the last days." 462 00:40:12,620 --> 00:40:15,000 R: "Nonsense. Just because I had to go into the water with you..." 463 00:40:15,160 --> 00:40:17,800 M: "There is more you did for me than that." 464 00:40:18,000 --> 00:40:21,120 M: "Wow. The pictures of the shooting. Let me see." 465 00:40:22,900 --> 00:40:25,880 M: "I keep you from work, don´t I?" 466 00:40:25,880 --> 00:40:27,100 R: "Not really." 467 00:40:27,140 --> 00:40:29,040 M: "You used to be more convincing." 468 00:40:29,240 --> 00:40:34,020 M: "You know what. I have to practice in a little bit anyways. How do you like the idea of me coming tonight? " 469 00:40:34,140 --> 00:40:37,020 M: "At 7pm? We can look at the pictures then." 470 00:40:37,020 --> 00:40:41,620 R: "Well..." M: "Don´t disagree with me. I promise I will not annoy you and I will bringe champagne." 471 00:40:41,640 --> 00:40:42,880 R: "Champagne?" 472 00:40:42,920 --> 00:40:49,520 M: "Yes. That is the least I can do. See you later. I am excited. Bye." R: "Bye." 473 00:40:57,140 --> 00:40:59,140 M: "Rebecca!" 474 00:40:59,520 --> 00:41:01,980 M: "Rebecca. I am so sorry." 475 00:41:01,980 --> 00:41:04,280 R: "No, it is no problem." 476 00:41:04,580 --> 00:41:08,320 R: "Yeah. No I didn´t wait for you." 477 00:41:09,200 --> 00:41:12,520 R: "I have a lot of things to do." 478 00:41:13,820 --> 00:41:17,700 R: "Yeah right. There will be an other time to look at the pictures." 479 00:41:18,020 --> 00:41:20,520 R: "Yeah. Sure." 480 00:41:20,960 --> 00:41:23,940 R."See you. Bye." 481 00:41:56,100 --> 00:42:08,020 M: "I know it is just a book. Nothing compared to what you did for me.You not only gave me back my smile. Believe me, I don´t even know what I would do without you. " 482 00:42:08,200 --> 00:42:17,960 M: "And I hope that one day I can help you to get what you truely desire. Yours, Marlene." 483 00:42:37,680 --> 00:42:39,200 R: "Marlene." 484 00:42:39,400 --> 00:42:45,420 M: "Hello. I got you coffee. Latte caramel macchiato with low- fat milk. I know you well, don´t I?" 485 00:42:45,420 --> 00:42:47,320 R: "What are you doing here?" 486 00:42:47,480 --> 00:42:52,280 M: "Well I thought you might be interested in what is going on around you." 487 00:42:52,300 --> 00:42:57,960 M: "Soon the hottest club in town will open and guess who is going to rock it. Your brother Tristan and me." 488 00:42:57,960 --> 00:43:03,700 M: "Arno redid the construction plan. It is going to be amazing. Look at it." 489 00:43:03,740 --> 00:43:05,860 R: "Nice, nice. But I have a lot of work to do." 490 00:43:05,980 --> 00:43:09,280 M: "Not long ago you had the time to look at your laptop daydreaming..." 491 00:43:09,320 --> 00:43:13,620 R: "That is what happens when you are a creative worker. " 492 00:43:13,860 --> 00:43:17,620 M: "Ok. I will not interupt you no more." 493 00:43:17,620 --> 00:43:19,860 R: "Olli is going to come over for the fitting and..." 494 00:43:20,000 --> 00:43:23,340 M: "It is ok. Good luck." 495 00:43:25,840 --> 00:43:29,420 R: "And thank you for the coffee." 496 00:43:34,660 --> 00:43:36,280 T: "What is wrong?" 497 00:43:36,280 --> 00:43:37,580 M: "Nothing." 498 00:43:37,700 --> 00:43:40,060 T: "Did Arno change the construction plan again?" 499 00:43:40,080 --> 00:43:45,280 M: "No, Arno is the best architect for people like us. Really!" 500 00:43:46,160 --> 00:43:48,160 T: "What is wrong then?" 501 00:43:48,320 --> 00:43:50,580 M: "It is because of Rebecca." 502 00:43:50,820 --> 00:43:58,260 C: "The man of the early 21th century. Seducer or is he getting seduced? Hero or servant." 503 00:43:58,360 --> 00:44:02,100 C: "Is this your interpretation, Rebecca?" 504 00:44:02,220 --> 00:44:05,780 R: "Well first of all it is only a bathing suit." 505 00:44:05,960 --> 00:44:11,140 C: "We don´t simply sell "Bathing suits". We sell wishes, dreams, images " 506 00:44:11,340 --> 00:44:13,860 C: "Borris, giver her your notes." 507 00:44:14,560 --> 00:44:18,800 B: "I will mail it to you in an hour, ok." 508 00:44:20,580 --> 00:44:22,580 R: "Hey! Where are you going?" 509 00:44:22,580 --> 00:44:24,220 O: "Putting on some clothes." 510 00:44:24,220 --> 00:44:29,520 R: "Forget about it. I will make a man of the early 21th century out of you." 511 00:44:29,620 --> 00:44:32,740 O: "Actualy I though I already am." 512 00:44:36,520 --> 00:44:39,620 O: "Is it because of Marlene?" 513 00:44:43,620 --> 00:44:47,280 R: "Yes. Probably I can´t focuse on guys right now." 514 00:44:47,360 --> 00:44:49,900 R: "How can I if all I see is her." 515 00:44:49,900 --> 00:44:51,340 O: "I can tell." 516 00:44:51,340 --> 00:44:56,040 R: "I really tried to avoid her. I tried to focus on work and I didn´t miss her." 517 00:44:56,200 --> 00:44:59,500 O: "And suddenly she appeared and your heart went wild" 518 00:44:59,680 --> 00:45:02,880 R: "What else can I do to stop this?" 519 00:45:03,140 --> 00:45:06,280 R: "She is with my brother and they are both happy." 520 00:45:06,460 --> 00:45:08,220 T: "Don´t think about it too much!" 521 00:45:08,240 --> 00:45:14,580 T: "Rebecca has experienced a lot in New York. She got tough and she is a workaholic." 522 00:45:15,500 --> 00:45:17,980 T: "Next week you will be best friends again." 523 00:45:18,000 --> 00:45:21,120 M: "You can hide from the world but not from me." 524 00:45:21,280 --> 00:45:27,020 M: "I don´t like to interupt you. But Dana really needs a wedding dress." 525 00:45:27,800 --> 00:45:31,880 R: "Marlene, I told you I am stressed and Clarissa just...." 526 00:45:32,000 --> 00:45:35,240 M: "Clarissa is the problem." 527 00:45:35,400 --> 00:45:38,780 M: "You have to stop working for Clarissa Lahnstein only. " 528 00:45:38,780 --> 00:45:42,720 M: "Do your own thing." 529 00:45:46,120 --> 00:45:48,480 R: "I am sorry." 530 00:45:58,440 --> 00:46:02,180 M: "Is it because of me?" 531 00:46:03,240 --> 00:46:06,220 R:. "No....no" 532 00:46:07,040 --> 00:46:12,960 M: "Did I do anything wrong or why are you so dismissive?" 533 00:46:13,100 --> 00:46:16,860 M: "Com on. Tell me. I am a grown up girl. I can handle the truth. " 534 00:46:17,020 --> 00:46:19,020 M: "Do you think I am unlikeable?" 535 00:46:19,160 --> 00:46:21,160 R: "Nonsense. You are amazing. Really." 536 00:46:21,360 --> 00:46:23,500 M: "What is wrong then?" 537 00:46:24,060 --> 00:46:30,720 M: "Sorry I have to answer that. It is probably because of the construction work." 538 00:46:34,920 --> 00:46:37,440 M: "Hello Tristan." 539 00:46:40,220 --> 00:46:43,380 M: "Yes, I do too." 540 00:46:44,100 --> 00:46:48,140 M: "See you later. Bye" 541 00:46:55,100 --> 00:46:59,480 M: "So... what did you want to tell me?" 542 00:46:59,700 --> 00:47:01,700 R: "Nothing." 543 00:47:01,700 --> 00:47:03,780 M: "Really?" 544 00:47:04,740 --> 00:47:08,340 R: "Ok, you know..." 545 00:47:15,320 --> 00:47:18,600 R: "I will do the dress for Dana." 546 00:47:18,720 --> 00:47:23,240 M: "Wow, that is... Thank you!" 547 00:47:24,580 --> 00:47:27,200 R: "Don´t you think Dana will be embarassed?" 548 00:47:27,420 --> 00:47:32,460 M: "No way. Did you see princess Kates wedding dress? She had a really low-cut neckline." 549 00:47:32,680 --> 00:47:35,220 R: "But Dana needs to feel comfortable at her wedding." 550 00:47:35,220 --> 00:47:37,100 T: "There are more wedding planner." 551 00:47:37,260 --> 00:47:39,500 T: "Don´t forget to ask." 552 00:47:39,660 --> 00:47:42,360 Thomas: "Everybody! And don´t be thrifthy. I will pay half of it." 553 00:47:42,380 --> 00:47:44,580 D: "Men are always stressing me out." 554 00:47:44,580 --> 00:47:47,960 D: "Women should live with women." 555 00:47:49,400 --> 00:47:51,800 M: "Among women there are a lot of fights too" 556 00:47:51,820 --> 00:47:53,480 M: "Hagen loves you just the way you are." 557 00:47:53,600 --> 00:47:56,980 M. "Everything else will fall into place." 558 00:47:57,340 --> 00:48:01,460 R: "If you are truely in love nothing will fall into place." 559 00:48:01,880 --> 00:48:05,400 K: "What happend to you, sleeping beauty?" 560 00:48:05,840 --> 00:48:08,320 D: "You are so in love" 561 00:48:08,320 --> 00:48:09,240 R: "No." 562 00:48:09,240 --> 00:48:10,800 K: "I don´t believe you." 563 00:48:10,980 --> 00:48:14,220 D: "Come on. Tell us." 564 00:48:15,700 --> 00:48:23,280 M: "First we should ask Justus to get us an other bottle of wine. Otherwise this is becoming a lame night." 565 00:48:23,760 --> 00:48:28,380 M: "I think our mission is completed. Dana is excited to get married." 566 00:48:28,500 --> 00:48:32,120 R: "I hope that is not only due to the wine and she remembers tomorrow." 567 00:48:32,280 --> 00:48:37,780 M: "Well know that they are asleep you could tell me your little secret." 568 00:48:37,960 --> 00:48:40,240 R: "What secret?" 569 00:48:40,440 --> 00:48:43,900 M: "You are in love! Unrequited love?" 570 00:48:44,660 --> 00:48:47,600 M: "Who is it?" 571 00:48:47,740 --> 00:48:50,360 R: "Nobody." 572 00:48:50,700 --> 00:48:54,460 M: "Hey. What is this?" 573 00:48:54,620 --> 00:48:56,620 M: "Can you fence?" 574 00:48:56,940 --> 00:49:02,100 R: "Of course. All the Lahnsteins can. Didn´t they teach you in your apprenticeship?" 575 00:49:02,100 --> 00:49:04,640 M: "Yes. Sure" 576 00:49:06,540 --> 00:49:09,920 M: "That is why I will challange you. En garde" 577 00:49:10,000 --> 00:49:12,000 R: "What can you win?" 578 00:49:12,240 --> 00:49:17,480 M: "The truth. Who are you in love with?" 579 00:49:21,080 --> 00:49:24,340 R: "I think I have to teach you first." 580 00:49:24,400 --> 00:49:26,100 M: "Ok" 581 00:49:27,300 --> 00:49:29,300 R: "Your arm up." 582 00:49:29,840 --> 00:49:32,180 M: "Like this?" 583 00:49:33,760 --> 00:49:39,940 R: "Ok. Your legs.... ok fine." 584 00:49:39,980 --> 00:49:46,340 M: "Alright. I think I am ready for the first fight. En garde" 585 00:50:12,760 --> 00:50:15,160 R: "I got you." 586 00:50:15,520 --> 00:50:18,020 M: "Ok. wait." 587 00:50:18,220 --> 00:50:20,380 M: "Oh god. I am sorry." 588 00:50:20,540 --> 00:50:22,540 M: "I didn´t want to hurt you. Let me see." 589 00:50:22,540 --> 00:50:24,580 R: "No it is nothing." M: "Sure?" R: "Yes." 590 00:50:24,640 --> 00:50:27,800 M: "I am so sorry." R: "Lets keep fighting." 591 00:50:27,940 --> 00:50:30,720 M: "Ok, I am sorry." 592 00:50:34,080 --> 00:50:36,420 M: "Dana? Kim?" 593 00:50:36,560 --> 00:50:38,220 R: "They must have left." 594 00:50:38,320 --> 00:50:39,620 M: "Do you have a first aid kit?" 595 00:50:39,820 --> 00:50:43,460 R: "It is quite late. No I am fine." 596 00:50:43,560 --> 00:50:46,840 M:"Let me see." 597 00:50:48,860 --> 00:50:50,860 M: "Gosh, It was so cold." 598 00:50:52,520 --> 00:50:54,520 M: "Be careful." 599 00:51:02,420 --> 00:51:04,880 M: "I wasn´t that bad, was I?" 600 00:51:05,100 --> 00:51:08,180 R: "Definitely powerful." 601 00:51:09,980 --> 00:51:12,460 M: "And now?" 602 00:51:14,360 --> 00:51:19,460 M: "Come on. You are hurt. I can´t leave you like this." 603 00:51:19,460 --> 00:51:22,000 M: "How about a movie?" 604 00:51:22,180 --> 00:51:26,080 R: "Marlene. It is really late and tomorrow...." 605 00:51:26,600 --> 00:51:31,120 M: "I am not tired at all." 606 00:51:56,900 --> 00:52:00,280 T: "Good morning, Ladies" 607 00:52:15,900 --> 00:52:18,660 T: "I see you spend the nights in other beds." 608 00:52:18,860 --> 00:52:21,500 R: "We only slept." 609 00:52:21,680 --> 00:52:27,280 M. "Sounds like we have to hide something. Nothing happened." 610 00:52:33,100 --> 00:52:35,920 M: "Cute picture, right?" 611 00:52:44,660 --> 00:52:49,100 M: "Open it. Its an apology for last night." 612 00:52:49,140 --> 00:52:52,660 M: "For our next fight we have to wear protective clothing." 613 00:52:52,660 --> 00:52:56,720 M: "I don´t want to hurt you again. " 614 00:53:00,740 --> 00:53:04,040 R: "4 and a half hours? You are crazy." 615 00:53:04,160 --> 00:53:06,160 M: "We are. Nobody is allowed to know about the dress, ok? " 616 00:53:06,280 --> 00:53:09,260 R: "Ok, I will remain silent and will sew the dress." 617 00:53:09,340 --> 00:53:11,080 M: "You can do it?" 618 00:53:11,240 --> 00:53:16,320 R: "4 hours or 3 month. Doesn´t matter. You just can´t expect any optional extras" 619 00:53:16,320 --> 00:53:18,460 D: "That is what I prefer anyways." 620 00:53:18,500 --> 00:53:20,540 M: "It is wierd that we both are sisters." 621 00:53:20,920 --> 00:53:22,440 D: "Yes" 622 00:53:22,440 --> 00:53:25,260 R: "Ok, lets start." 623 00:54:02,760 --> 00:54:05,800 D: "Are you sure?" "Yes!" 624 00:54:06,040 --> 00:54:08,040 Kim "The rings. We got two." 625 00:54:08,040 --> 00:54:10,740 D: "I don´t think we need them anymore." K: "What?" 626 00:54:10,900 --> 00:54:14,960 Emilio: "Are you serious? Anybody wants a gum?" 627 00:54:14,960 --> 00:54:16,740 D: "We could give the rings to the groomsmen." 628 00:54:16,880 --> 00:54:19,960 H: "I couldn´t reach Tristan. Rebecca is my maid of honor." 629 00:54:19,980 --> 00:54:22,080 K: "Ok, take them..." 630 00:54:24,220 --> 00:54:27,760 "You may now exchange the rings" 631 00:54:29,360 --> 00:54:31,300 "and kiss." 632 00:54:42,200 --> 00:54:49,800 "Cheers to the bride and groom." "Cheers to the bride and groom." 633 00:54:55,500 --> 00:54:57,920 K: "You are welcome." 634 00:54:57,920 --> 00:55:00,160 D:"Thank you." 635 00:55:00,160 --> 00:55:03,940 D: "I need all the not married women" 636 00:55:04,280 --> 00:55:10,140 "I got the bouquet twice. This time it has to work out for me. " 637 00:55:10,240 --> 00:55:13,500 D: "1, 2, 3" 638 00:55:15,960 --> 00:55:17,640 R: "Take it." 639 00:55:17,640 --> 00:55:22,640 M: "No I was married before. I am going to wait before I do it again." 640 00:55:23,060 --> 00:55:25,480 M: "Who is the lucky one?" 641 00:55:25,600 --> 00:55:27,320 R: "What? Why?" 642 00:55:27,320 --> 00:55:29,880 M: "Because you are blushing." 643 00:55:30,440 --> 00:55:32,600 R: "I can´t say it yet." 644 00:55:33,120 --> 00:55:37,440 M: "I think that is enough. Now we both can toast..." 645 00:55:37,440 --> 00:55:39,960 M: "to us." R: "To us?" 646 00:55:40,060 --> 00:55:44,480 M: "Yes. Because we are the best maids of honors in the world." 647 00:55:44,540 --> 00:55:50,040 M: "We organized an amazing party in my opinion." 648 00:55:58,980 --> 00:56:00,980 R: "That was..." 649 00:56:00,980 --> 00:56:04,560 M: "Like a baptism." 650 00:56:05,620 --> 00:56:08,440 M: "Cheers to us and to love." 651 00:56:08,440 --> 00:56:10,620 R: "To love" 652 00:56:12,840 --> 00:56:19,100 M: "I don´t want to be curious but of course I am. Do I know him?" 653 00:56:19,260 --> 00:56:22,180 R: "What? No...no" 654 00:56:22,180 --> 00:56:24,540 M: "Where did you meet him?" 655 00:56:24,700 --> 00:56:28,120 R: "Marlene, there is no guy in my life." 656 00:56:28,120 --> 00:56:32,640 M: "I understand. If it is new you don´t want to talk about it. " 657 00:56:33,700 --> 00:56:36,600 M: "What is your type?" 658 00:56:37,240 --> 00:56:38,900 R: "I don´t have one." 659 00:56:38,940 --> 00:56:41,620 M: "I know it. Dark hair?" 660 00:56:41,840 --> 00:56:45,480 R: "No. More like blond." 661 00:56:45,760 --> 00:56:47,740 R: "And blue eyes." 662 00:56:47,740 --> 00:56:59,040 M: "Blond and blue eyes? That gives me a hint. I will keep an eye on you and figure out who it is. I go upstairs" 663 00:57:27,260 --> 00:57:30,820 Andi: "Seems like we are the only single people." 664 00:57:30,820 --> 00:57:33,800 R: "What? Yeah maybe." 665 00:57:35,220 --> 00:57:37,740 A: "How about me and you?" 666 00:57:38,280 --> 00:57:42,340 A: "Come on. You shouldn´t say no to a dance with a good friend of yours." 667 00:57:42,340 --> 00:57:44,840 R: "Sure, of course" 668 00:57:59,240 --> 00:58:02,960 M: "Did you know about Rebecca and Andi?" 669 00:58:02,980 --> 00:58:04,160 T:"What?" 670 00:58:04,340 --> 00:58:09,440 M: "Didn´t you see them at the party how they danced last night. And they left together." 671 00:58:09,560 --> 00:58:11,920 T: "Do we have to talk about (Andi) Fritsche in the morning?" 672 00:58:12,040 --> 00:58:16,260 M: "We talk about Rebecca. Your sister and my friend. " 673 00:58:16,380 --> 00:58:22,960 T: "Ok, we have to talk about it. No, I can´t imagine them together and he is also not her type." 674 00:58:23,040 --> 00:58:26,020 M: "How do you know what her type is?" 675 00:58:26,160 --> 00:58:28,960 M: "She told me. Blond and blue eyes." 676 00:58:29,040 --> 00:58:32,980 M: "Andy fits perfectly and she mentioned that she has met someone." 677 00:58:32,980 --> 00:58:34,420 T: "Yeah but he is..." 678 00:58:34,580 --> 00:58:41,240 M: "I mean: Why would they leave the party together with two motorbike helmets?" 679 00:58:43,600 --> 00:58:46,020 M: "Morning" R: "Morning" 680 00:58:47,740 --> 00:58:49,600 R: "Why did you invite me?" 681 00:58:49,740 --> 00:58:54,500 M: "I think we should get rewarded because of the great wedding yesterday. " 682 00:58:54,540 --> 00:58:57,000 M: "You left quite early" 683 00:58:57,000 --> 00:58:58,900 M: "With Andi, right?" 684 00:58:58,900 --> 00:59:00,680 R: "Why do you know?" 685 00:59:00,780 --> 00:59:07,420 M: "I am a curious person and I have an x-ray vision. Since always. " 686 00:59:07,480 --> 00:59:11,880 M: "Do you meet frequently since you are back from New York?" 687 00:59:12,140 --> 00:59:20,100 R: "We have same interests. Like motorbikes. And we know us for a long time." 688 00:59:20,500 --> 00:59:23,460 R: "Look who is there" 689 00:59:23,620 --> 00:59:26,820 A: "Hello. Hasn´t been long since last time." 690 00:59:26,820 --> 00:59:30,920 A: Here are the construction plans for the club. And the total cost for equipment and material. " 691 00:59:31,060 --> 00:59:33,680 M: "Thanks. Nice of you. Oh just a second..." 692 00:59:33,820 --> 00:59:41,080 M: "Oh no ("What?") My appointment with the agency. I totally forgot about it. I really have to leave." 693 00:59:41,220 --> 00:59:44,120 "Two glasses of champagne for the ladies." 694 00:59:44,120 --> 00:59:46,060 "The breakfast is next." 695 00:59:46,060 --> 00:59:49,780 R: "Did you order already?" M: "Yes. The champagne breakfast for us." 696 00:59:49,780 --> 00:59:59,980 M: "How about you both stay and eat. It would be a pity to wast the food. I am sorry. I really have to go. Enjoy! " 697 01:00:00,960 --> 01:00:02,960 A: "What was that?" 698 01:00:03,120 --> 01:00:07,920 R: "I guess she tries to hook us up?" 699 01:00:08,400 --> 01:00:13,000 M: "Hey. How was your breakfast?" 700 01:00:13,000 --> 01:00:15,700 A: "You talk about your attempt to play matchmaker?" 701 01:00:15,760 --> 01:00:17,900 M: "I.. ah...what?" 702 01:00:17,960 --> 01:00:21,480 A: "Don´t even try. You can´t fool me." 703 01:00:21,480 --> 01:00:25,180 A: "Rebecca neither. We are just good friends, you know" 704 01:00:25,280 --> 01:00:29,040 M: "Yes but.." A: "I don´t know why she is not into me." 705 01:00:29,180 --> 01:00:33,160 A: "She had a good time though. Someone was flirting with her a lot.." 706 01:00:33,160 --> 01:00:34,900 Olli: "Just tell her." 707 01:00:35,040 --> 01:00:38,720 R: "I can´t. She is dating my brother." 708 01:00:38,880 --> 01:00:41,060 R: "And... i am a women." 709 01:00:41,200 --> 01:00:44,680 O: "I am not talking about you moving in together right away." 710 01:00:44,820 --> 01:00:47,740 O: "It will help your feelings if you talk with her." 711 01:00:47,960 --> 01:00:51,700 R: "And then? I don´t think she wants to remain friends." 712 01:00:51,840 --> 01:00:54,680 O: "I think a good friendship can handle this." 713 01:00:54,860 --> 01:00:58,320 M: "Who was that guy? Did she know him?" 714 01:00:58,400 --> 01:01:00,980 A: "No. And it was not a guy." 715 01:01:01,140 --> 01:01:08,980 M: "You are not telling me that a women was flirting with her, are you? What a waste. I mean she is not into women." 716 01:01:09,440 --> 01:01:11,540 M: "Is she?" 717 01:01:11,700 --> 01:01:19,060 A: "Well she used to date Miri who worked at the No Limits Club" 718 01:01:25,760 --> 01:01:27,760 M: "Rebecca." 719 01:01:28,240 --> 01:01:29,760 R: "Hey" "Hey" 720 01:01:30,020 --> 01:01:32,680 R: "Is your appointment with the agency over?" 721 01:01:32,740 --> 01:01:39,560 M: "Yes. Listen. I wanted to apologize for trying to hook you up with Andi. " 722 01:01:39,660 --> 01:01:41,100 R: "It is ok." 723 01:01:41,260 --> 01:01:45,420 M: "He told me I was wrong the whole time." 724 01:01:45,480 --> 01:01:48,980 M: "Why didn´t you tell me that you are into women?" 725 01:01:49,020 --> 01:01:51,140 M: "Did you think i would have a problem with that?" 726 01:01:51,300 --> 01:01:59,800 R: "mm" M: "Ok, so now you can tell me who you are secretly in love with." 727 01:02:00,100 --> 01:02:02,100 R: "Well I don´t like talking about it." 728 01:02:02,120 --> 01:02:05,440 M: "Ok. One day I will know it anyways." 729 01:02:05,520 --> 01:02:09,320 M: "I have to go now. Me and Tristan meet at the construction area." 730 01:02:09,320 --> 01:02:11,540 R: "Ok. Tell him I said Hi" 731 01:02:11,620 --> 01:02:14,340 M: "I will. Bye" R: "Bye" 732 01:02:23,800 --> 01:02:25,800 M: "What is your type?" 733 01:02:25,980 --> 01:02:27,660 R: "I don´t have any type." 734 01:02:27,760 --> 01:02:29,760 M: "I know it. Dark hair?" 735 01:02:29,900 --> 01:02:35,120 R: "No. More like blond hair and blue eyes." 736 01:02:35,120 --> 01:02:38,120 M: "Blond and blue eyes..." 737 01:02:45,520 --> 01:02:51,420 R: "That was like making a declaration of love to her" 738 01:02:54,440 --> 01:02:57,900 R: "Your arm up." M: "Like this?" 739 01:03:02,240 --> 01:03:05,180 R: "I got you." 740 01:03:09,200 --> 01:03:12,460 M: "Oh no." 741 01:03:18,820 --> 01:03:21,360 M: "Hi" R: "Hi" 742 01:03:39,960 --> 01:03:43,320 M: "I wanted to ask you something." 743 01:03:43,360 --> 01:03:47,420 M: "I hope you don´t get me wrong." 744 01:03:47,500 --> 01:03:49,500 R: "What?" 745 01:03:49,580 --> 01:03:56,860 M: "I have suspicions. Well suspicions is not the right word. Because it is not about a crime." 746 01:03:57,000 --> 01:04:00,240 M: "It is the opposite of it. If you know what I mean." 747 01:04:00,420 --> 01:04:03,680 R: "No I don´t. It is about the opposite of a crime?" 748 01:04:03,680 --> 01:04:07,260 M: "Yeah. Suspicions is the wrong word. It is more like an idea that I have." 749 01:04:07,460 --> 01:04:13,320 M: "But if I am wrong please tell me right away. Not because I have a problem with it." 750 01:04:13,420 --> 01:04:18,260 M: "Not with the subject in general. But I would be embaressed that I started this conversation.." 751 01:04:18,260 --> 01:04:22,340 R: "Maybe you tell what this is all about?" 752 01:04:23,320 --> 01:04:25,320 M: "Ok" 753 01:04:28,720 --> 01:04:35,540 M: "Am I the women that you are into?" 754 01:04:38,480 --> 01:04:41,900 R: "Why do you think so?" 755 01:04:42,080 --> 01:04:48,340 M: "Because you said you are in love with someone who has blond hair and blue eyes." 756 01:04:48,520 --> 01:04:52,320 R: "Right. And that could only be you!?" 757 01:04:53,380 --> 01:04:55,500 M. "How embarassing." 758 01:04:55,660 --> 01:05:00,100 M: "Now you think I am self-centred and self-regarding." 759 01:05:00,100 --> 01:05:04,140 M: "But I am not." "No?" "No!" 760 01:05:04,300 --> 01:05:08,600 M: "I did not wish you would have fallen in love with me." 761 01:05:08,660 --> 01:05:12,780 M: "No, it is the opposite. Because I wouldn´t know.... " 762 01:05:12,780 --> 01:05:17,640 M: "I mean I wouldn´t have a problem. But i think we couldn´t be authentic infront of each other." 763 01:05:17,700 --> 01:05:27,600 M:" We all now this kind of drama. One is in love. One isn´t. You feel wierd. You say something. You think that the other one thinks that you are thinking that... gosh" 764 01:05:27,860 --> 01:05:31,340 M: "I made a fool of me, right?" 765 01:05:31,760 --> 01:05:33,760 M: "Well.." 766 01:05:33,760 --> 01:05:38,600 M: "One day we will laugh about this. But for right now I hope you can act like nothing happened. " 767 01:05:38,700 --> 01:05:42,340 M: "It was just a feeling and I should have kept it to myself." 768 01:05:42,420 --> 01:05:46,300 M: "I am glad we talked about it. I hope I didn´t hurt you." 769 01:05:46,300 --> 01:05:51,800 R: "No, I am glad that we clarified this, too " "Ok" 770 01:05:52,240 --> 01:05:55,100 Bianca: "Tell me something about you." 771 01:05:55,100 --> 01:05:57,140 R: "There is not much to say." 772 01:05:57,340 --> 01:06:02,280 B: "Come on. I googled your name.. " 773 01:06:02,480 --> 01:06:04,820 R:"So you know everything." 774 01:06:05,000 --> 01:06:08,900 B: "Not everything. I hope I will get to know some more today." 775 01:06:16,900 --> 01:06:19,940 R: "Marlene. You want to visit me?" 776 01:06:19,940 --> 01:06:24,140 M: "Yes. Didn´t you tell Justus to look for me?" 777 01:06:24,160 --> 01:06:28,720 R: "Justs? He must have mixed something up. He is getting old." 778 01:06:28,840 --> 01:06:32,180 R: "Let me introduce to you: Bianca Vogel." 779 01:06:32,180 --> 01:06:34,980 R: "A friend" 780 01:06:35,300 --> 01:06:38,660 R. "Marlene von Lahnstein. Also a friend." 781 01:06:38,900 --> 01:06:44,760 M: "Hello. It is really nice to meet you. Dont let me interupt you." 782 01:06:44,800 --> 01:06:49,780 R: "We tell you if we want to be alone." B: "Sorry" 783 01:06:51,240 --> 01:06:55,480 B: "Yes? Ok.." 784 01:06:55,660 --> 01:06:58,060 B: "I am on my way." 785 01:06:58,260 --> 01:07:00,340 B: "Sorry, I am on call today." 786 01:07:00,520 --> 01:07:04,300 M: "You are a doctor?" "Police" 787 01:07:04,500 --> 01:07:06,500 B: "I hope we will see us again." 788 01:07:06,500 --> 01:07:09,940 R: "Yes. I will call you." 789 01:07:11,220 --> 01:07:14,480 "Bye" 790 01:07:22,620 --> 01:07:26,920 M: "That is blond with blue eyes in your opinion?" 791 01:07:27,080 --> 01:07:31,360 R: "It was our first date. I didn´t look at her that much before. " 792 01:07:31,580 --> 01:07:33,580 M: "And she is a cop?" 793 01:07:33,760 --> 01:07:37,920 R: "Yes. Through and through." 794 01:07:38,060 --> 01:07:40,060 M: "She is good looking!" 795 01:07:40,180 --> 01:07:42,180 R: "You think so?" 796 01:07:42,180 --> 01:07:44,860 M: "Yes. Totally." 797 01:07:45,820 --> 01:07:49,660 R: "I am glad you are not worried that I want to make out with you anymore. " 798 01:07:50,060 --> 01:07:58,060 M: "I hope you didn´t misunderstand me. I don´t have a problem with you being a lesbian and it doesn´t change anything about our friendship." 799 01:07:58,260 --> 01:08:01,260 R: "I wouldn´t call myself a lesbian." 800 01:08:01,440 --> 01:08:09,040 R: "When I fall in love with someone it is not because of their gender. I fall in love with a human being. " 801 01:08:09,620 --> 01:08:12,200 R: "Because he is fascinating." 802 01:08:12,960 --> 01:08:15,460 M: "Sounds nice." 803 01:08:15,860 --> 01:08:18,980 M: "but for me it is not the same." 804 01:08:19,560 --> 01:08:25,100 R: "At least I am glad that everything is like it used to be between us." 805 01:08:25,100 --> 01:08:27,480 M: "Not exactly." 806 01:08:28,899 --> 01:08:34,539 M: "I am really glad we don´t have any secrets anymore." 807 01:09:06,300 --> 01:09:08,300 R: "Marlene?" 66097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.