Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,660 --> 00:00:58,020
Rebecca: "Surprise"
2
00:00:58,240 --> 00:01:02,020
Dana: "Doktor yeni bir ilişkiye girmemenizi söyledi?"
3
00:01:02,020 --> 00:01:10,220
Marlene: "Hayır, bana hiçbir tavsiyede bulunmadı. Dinledi ve sorular sordu."
4
00:01:10,300 --> 00:01:13,040
D: "Yani hepsini tek başına anladın?"
5
00:01:13,040 --> 00:01:15,280
M: "Hayır gerçek değil."
6
00:01:15,680 --> 00:01:18,220
M: "Sanırım hala ne kadar karışık olduğumu farkettim."
7
00:01:18,660 --> 00:01:20,380
D: "söyleyebilirim."
8
00:01:21,120 --> 00:01:23,500
D: "Ama Tristan sana yardım ediyor. Bu iyi bir şey değil mi?"
9
00:01:23,680 --> 00:01:28,080
M: "Evet öyle, ama ona dahil olmak için doğru sebep mi?"
10
00:01:28,240 --> 00:01:30,900
M:"o zaman ona bağlı olacağım ?"
11
00:01:31,040 --> 00:01:35,880
M: "Bir ilişkiye girmeden önce kendi başıma olmayı öğrenmem gerekiyor."
12
00:01:36,080 --> 00:01:40,920
M: "Kim? Rebecca .. Ne yapıyorsun?"
13
00:01:43,260 --> 00:01:47,180
K:"Becks". B:"Rebecca. Benim adım Rebecca."
14
00:01:47,640 --> 00:01:53,500
K: "Rebecca üzgün çünkü benim bir arkadaşım motorsikletini kırdı."
15
00:01:54,800 --> 00:01:57,300
M: "Düzeltmek pahalı olacak mı?"
16
00:01:57,420 --> 00:02:02,920
R: "Bu para ile ilgili değil. Bunu anlamadığın için şaşırmadım. "
17
00:02:02,980 --> 00:02:05,380
M: "You talk to me like that?"
18
00:02:08,539 --> 00:02:14,980
M :"What exactly is your problem? As long as your motorbike gets fixed just take an other vehicle out of the garage. "
19
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
R: "That is how you always do it, right?"
20
00:02:17,220 --> 00:02:19,220
M: "Yes, I dont see a problem with it"
21
00:02:19,620 --> 00:02:22,460
R: "I already heard that you are dating Tristan now."
22
00:02:22,940 --> 00:02:25,140
M: "What is your point?"
23
00:02:25,160 --> 00:02:27,960
R: "Nothing. Only that you don´t have to worry about money anymore."
24
00:02:28,360 --> 00:02:30,660
M: "You think I am with your brother only because he is rich? "
25
00:02:30,660 --> 00:02:31,680
R: "You said it."
26
00:02:32,120 --> 00:02:33,920
M: "Money means nothing to me. "
27
00:02:33,920 --> 00:02:35,580
R: "Because you have got enough money."
28
00:02:35,800 --> 00:02:41,020
M: "I can do whatever I want. I can sleep with and date whoever I want."
29
00:02:41,720 --> 00:02:44,960
K: "So the motorbike problem is settled?"
30
00:02:45,160 --> 00:02:48,700
R: "If you wanna know if I will go to the police.. no I will not."
31
00:02:48,700 --> 00:02:50,040
K: "Thanks"
32
00:02:50,260 --> 00:02:54,040
M: "Kim just lend out the motorbike to someone without bad intention!"
33
00:02:54,320 --> 00:02:57,600
R: "Good to know you are such a generous person when it comes to other peoples property."
34
00:02:57,600 --> 00:02:59,820
M: "Maybe that could be a good example for you"
35
00:03:00,180 --> 00:03:03,760
R: "Maybe you dont mind to get richt at the expense of others...
36
00:03:03,840 --> 00:03:08,660
...but taking something that doesnt belong to you is stealing"
37
00:03:12,800 --> 00:03:15,160
Tristan: "What was that?"
38
00:03:19,700 --> 00:03:22,160
T: "There it is!" M: "What?"
39
00:03:22,320 --> 00:03:25,080
T: "Your bitchy temper. My little sister should more often be sassy to you."
40
00:03:25,260 --> 00:03:28,780
M: "Good for you that you are having fun. I am really pissed."
41
00:03:28,960 --> 00:03:31,400
M: "She acts like I freely dispose of something that doesn´t belong to me."
42
00:03:31,620 --> 00:03:35,620
T: "You can definitely have me. I really missed the little Diva"
43
00:03:35,840 --> 00:03:40,360
M: "Anyway. She said what came to her mind. "
44
00:03:40,580 --> 00:03:44,000
M: "Nobody did that to me for a long time."
45
00:03:44,360 --> 00:03:51,000
R: "Raped? I didn´t know. If I had known I would have been nicer to her."
46
00:03:51,000 --> 00:03:52,820
T: "That was ok."
47
00:03:53,060 --> 00:03:56,000
T: "And your conflict was just because of a motorbike?"
48
00:03:56,200 --> 00:03:58,260
R: "I learned how to drive on that motorbike"
49
00:03:58,260 --> 00:03:59,660
T: "The driving instructor" (?)
50
00:03:59,880 --> 00:04:02,580
T: "It is not what you think"
51
00:04:02,580 --> 00:04:05,660
R: "He was my boss. We didn´t get along at the beginning."
52
00:04:05,660 --> 00:04:10,680
R: "But than he started to respect me. This motorbike was his favorite."
53
00:04:10,680 --> 00:04:11,920
T: "I get it"
54
00:04:12,240 --> 00:04:17,860
R: "He is one of the greats! The motorbike was like an accolade for me. It shows that I belong to them."
55
00:04:18,100 --> 00:04:20,100
T: "And now it is broken."
56
00:04:20,339 --> 00:04:22,340
R: "Yes. You cant replace sentimental value"
57
00:04:23,000 --> 00:04:25,700
K: "In the past Kim would have understood that"
58
00:04:26,420 --> 00:04:29,220
K: "How can someone be so mad because of a broken motorbike?"
59
00:04:29,720 --> 00:04:32,280
M:"Well, it was her own motorbike"
60
00:04:32,560 --> 00:04:36,360
K: "Although you fought with her like that you are very protectiv of her."
61
00:04:36,720 --> 00:04:39,620
M: "I havent slept as good as last night for quite a while."
62
00:04:40,440 --> 00:04:43,080
K."See you later" M: "See you"
63
00:04:43,760 --> 00:04:47,220
R: "How are things between you and Marlene?"
64
00:04:47,400 --> 00:04:49,400
T: "As good as it could be in the present circumstances. "
65
00:04:49,860 --> 00:04:51,860
R: "I understand."
66
00:04:52,260 --> 00:04:56,780
T: "She is undergoing therapy and next week she wants to be back on stage for the first time."
67
00:04:56,780 --> 00:04:58,960
R: "That´s the reason for the strumming"
68
00:04:59,340 --> 00:05:02,260
T: "Yes, we will start her solo career with a jazz night."
69
00:05:02,460 --> 00:05:04,660
R: "Wow, sounds ambitious."
70
00:05:04,820 --> 00:05:08,420
T: "I want you to do me a favour. Marlene still needs a dress."
71
00:05:08,580 --> 00:05:10,900
R: "Why dont you ask Sonja, our head designer?"
72
00:05:10,900 --> 00:05:12,600
T: "Because Marlene trusts you."
73
00:05:12,800 --> 00:05:14,840
R: "Since last night I am not sure about that."
74
00:05:14,840 --> 00:05:16,940
T: "That is nonsense."
75
00:05:17,140 --> 00:05:24,620
T: "Designing a dress is quite intimate and I would prefere someone to do it who Marlene trusts."
76
00:05:24,960 --> 00:05:28,760
R: "Sounds like she is still not feeling good?"
77
00:05:29,100 --> 00:05:32,540
T: "She is getting better"
78
00:06:02,540 --> 00:06:06,320
M: "No... please not"
79
00:06:12,000 --> 00:06:16,080
M: "It can´t be."
80
00:06:18,540 --> 00:06:22,680
T: "She is not upstairs. She knew about this meeting."
81
00:06:22,880 --> 00:06:27,560
R: "I dont know why you are surprised. Marlene didn´t change a bit."
82
00:06:27,680 --> 00:06:30,300
T: "Something must have happened."
83
00:06:30,540 --> 00:06:34,960
T: "Can I give you one of her dresses or something else so you can measure her size?"
84
00:06:35,060 --> 00:06:37,840
R: "Well if she doesn´t care about her dress for that night..."
85
00:06:37,960 --> 00:06:39,960
T: "Rebecca, Marlene is not feeling good!"
86
00:06:40,120 --> 00:06:44,140
R: "That is no excuse to miss our appointment"
87
00:06:44,920 --> 00:06:50,140
T: "She is really having a hard time right now. Please dont take it personal."
88
00:07:03,780 --> 00:07:08,760
Olli: "Everything alright? I was worried about you."
89
00:07:10,160 --> 00:07:14,080
O: "Ok, what can I get you?"
90
00:07:15,440 --> 00:07:19,280
O: "Marlene, are you alright for sure? You are looking pale."
91
00:07:19,420 --> 00:07:21,940
M: "Can you get me a double whisky"
92
00:07:22,000 --> 00:07:26,260
O:"Are you sure?" M: "Yes."
93
00:07:32,200 --> 00:07:37,360
M: "Olli." O: "Marlene I really think you had enough"
94
00:07:39,460 --> 00:07:42,500
R: "Hey". O: "Good to see you. How are you doing?"
95
00:07:42,500 --> 00:07:44,440
R: "Good. How about you?"
96
00:07:44,680 --> 00:07:47,000
O: Yeah, well... you should sit down and get a drink."
97
00:07:47,360 --> 00:07:52,720
R: "No, I am sorry. I will drop by the other day. Ok?"
O: "Ok"
98
00:07:55,740 --> 00:08:00,480
R: "Good to see you here while we were suppose to meet.."
99
00:08:02,280 --> 00:08:06,480
R: "And now you are not even talking to me? Great."
100
00:08:06,760 --> 00:08:09,260
O: "How much did she drink so far?"
101
00:08:09,260 --> 00:08:11,620
O: "Four or five"
102
00:08:12,280 --> 00:08:15,920
R: "What is going on?"
103
00:08:17,820 --> 00:08:19,820
M: "I..."
104
00:08:22,120 --> 00:08:25,800
M: "I am pregnant"
105
00:08:26,800 --> 00:08:31,420
M: "By the guy who raped me"
106
00:08:33,520 --> 00:08:35,900
R: "That is enough."
107
00:08:36,260 --> 00:08:38,580
R: "Maybe you are wrong.."
108
00:08:38,580 --> 00:08:40,680
M: "I just did a pregnancy test."
109
00:08:41,179 --> 00:08:44,300
R: "Maybe the test is false."
110
00:09:01,280 --> 00:09:04,560
R: "Shit"
M: "True..."
111
00:09:04,820 --> 00:09:07,900
R: "You will come to Königsbrunnen with me right now. "
112
00:09:07,900 --> 00:09:09,660
M: "No way."
113
00:09:09,660 --> 00:09:11,780
R: "I dont think you wanna go home."
114
00:09:11,780 --> 00:09:13,460
R: "It is the best if you rest at my place."
115
00:09:13,780 --> 00:09:16,500
M: "No, I can´t. I might meet Tristan and I can´t tell him yet."
116
00:09:16,640 --> 00:09:20,860
R: "I will make sure that you will not meet him, ok?"
117
00:09:22,580 --> 00:09:26,180
R: " Is that enough?"
O: "Sure."
118
00:09:26,320 --> 00:09:31,800
O: "I hope you will be feeling better soon. Ciao."
119
00:09:38,080 --> 00:09:42,700
Tanja: "Justus, get here right now."
120
00:09:42,880 --> 00:09:48,800
T: "Rebecca, Marlene.... oh god, what happened?"
121
00:09:49,440 --> 00:09:52,680
R: "Nothing. The breakfast at NO LIMITS used to be better."
122
00:09:52,760 --> 00:09:57,400
T: "What are you doing here. Did you miss your "loving" family?"
123
00:09:57,580 --> 00:09:59,880
R: "Yes, of course. And a new job."
124
00:10:00,200 --> 00:10:01,800
T: "Where at?"
125
00:10:01,960 --> 00:10:03,940
R: "At Ligne Clarisse Lahnstein"
126
00:10:03,940 --> 00:10:06,660
R: "Please excuse me now."
127
00:10:13,260 --> 00:10:16,480
R: "Wait a second. Where do you wanna go?"
128
00:10:16,680 --> 00:10:18,680
M:"Sleeping"
129
00:10:18,940 --> 00:10:22,720
R: "Lets go upstairs. There is a warm and cozy bed waiting for you."
130
00:10:23,080 --> 00:10:26,080
M: "No, I am fine."
131
00:10:26,300 --> 00:10:32,220
R: "Ok.... excuse me. Could you please make sure that noone interupts us."
132
00:10:32,400 --> 00:10:36,020
R: "And could you please close the door?"
"Yes, of course."
133
00:10:36,240 --> 00:10:44,180
M: "It keeps going and going" B: "Marlene..."
M: "It never stops..."
134
00:10:44,180 --> 00:10:47,080
R: "You need to rest. Try to sleep."
135
00:10:47,240 --> 00:10:51,760
M: "I really though I was done with this but...."
136
00:10:52,060 --> 00:10:55,900
M: "It keeps going..... always."
137
00:10:56,800 --> 00:11:00,860
Sonja: "She is designing her own collection. That used to be my job."
138
00:11:01,100 --> 00:11:03,900
Clarissa: "Just some bikinis. Dont worry about that"
139
00:11:04,220 --> 00:11:08,420
C: "You are busy enough with our fall/winter collection."
140
00:11:08,640 --> 00:11:13,120
S: "Ok, let me see the designs of the young Lahnstein."
141
00:11:17,220 --> 00:11:24,340
S: "Daring, sexy and still playful. She is talented."
142
00:11:24,880 --> 00:11:27,760
T: "Perfect timing."
143
00:11:28,100 --> 00:11:30,800
"Mrs. Lahnstein" T: "The menu"
144
00:11:30,800 --> 00:11:35,500
T: "I am hungry..
What were you talking about?"
145
00:11:35,720 --> 00:11:38,180
C: "About Rebeccas designs"
146
00:11:38,200 --> 00:11:40,540
C: "They are really awesome."
147
00:11:40,740 --> 00:11:43,840
C: "Quite usefull for our young brand PINK."
148
00:11:44,040 --> 00:11:47,380
T: "Did you come up with this while I was in Paris?"
149
00:11:50,380 --> 00:11:53,460
T: "Swimsuits. Amazing."
150
00:11:53,920 --> 00:11:57,900
T: "Rebecca has learned something in New York."
151
00:11:58,800 --> 00:12:03,500
M: "There must be something in here.. please"
152
00:12:07,120 --> 00:12:09,280
R: "Are you crazy?"
153
00:12:09,960 --> 00:12:17,880
M: "Dont you understand? I need to get rid of the "thing" inside of me....get rid of it"
154
00:12:25,820 --> 00:12:30,700
R: "You will not only hurt your baby but also hurt yourself. Don´t do it."
155
00:12:30,920 --> 00:12:36,620
M: "The baby inside my belly is from the guy who raped me!"
156
00:12:36,840 --> 00:12:40,040
M: "Can you imagine how that feels?"
157
00:12:40,240 --> 00:12:45,380
M: "You are supposed to love a baby. You should be excited about having it."
158
00:12:45,720 --> 00:12:51,940
M: "But I can´t. It reminds me of the worst moment of my life."
159
00:12:52,380 --> 00:12:56,900
R: "Marlene.. please be reasonable."
160
00:12:57,140 --> 00:13:02,600
"You can end this pregnancy but you need to see a professional gynaecologist."
161
00:13:02,940 --> 00:13:05,440
R: "You only need to go there for a consultation first."
162
00:13:05,440 --> 00:13:12,820
M: "Consultation? Can you imagine how many consultations I had during the last weeks?"
163
00:13:13,020 --> 00:13:14,800
M: "I am done!"
164
00:13:14,800 --> 00:13:20,260
M: "Is there anything left that one can decide on his own in this country."
165
00:13:22,220 --> 00:13:24,220
M: "You kow what?"
166
00:13:24,380 --> 00:13:29,540
"F§ck that appointment, F§ck that consultation. I will get rid of this problem right now. "
167
00:13:29,760 --> 00:13:32,700
M. "It is just a matter of money and I definitely have enough of that. "
168
00:13:33,000 --> 00:13:36,800
M: "I made up my mind. Don´t even try to stop me."
169
00:13:37,080 --> 00:13:40,760
R: "After a walk you can probably think straight again."
170
00:13:41,160 --> 00:13:44,400
R: "And than you need to start to remember."
171
00:13:44,720 --> 00:13:48,120
M: "That is excactly what I tried to avoid during the last weeks."
172
00:13:48,320 --> 00:13:50,840
R: "But now there is an important reason to do so."
173
00:13:51,080 --> 00:13:54,540
R: "Try to look at it like solving a math problem."
174
00:13:56,020 --> 00:13:58,020
M: "Wait"
175
00:13:58,200 --> 00:14:02,640
M: "Before I had a thing going on with Alexander..... "
176
00:14:02,640 --> 00:14:05,560
M: "I was with Tristan."
177
00:14:05,880 --> 00:14:08,800
R: "Ok, Tristan could still be the dad then."
178
00:14:08,800 --> 00:14:11,020
M: "Damn. How am I suppose to know"
179
00:14:11,260 --> 00:14:15,180
M: "I can´t talk to Tristan about this."
B: "Why not? It is about him too."
180
00:14:15,340 --> 00:14:18,480
M: "Excactly. He always said he doesn´t want to have children."
181
00:14:18,620 --> 00:14:21,780
M: "But maybe he could change his mind?"
182
00:14:22,720 --> 00:14:24,900
R: "Then you could still decide what you want to do."
183
00:14:24,900 --> 00:14:28,500
R: "Why don´t you call the doctor for an appointment?"
184
00:14:28,680 --> 00:14:31,800
R: "You will at least know when you got pregnant."
185
00:14:31,920 --> 00:14:35,780
M: "Until then you shouldn´t think about it too much."
186
00:14:36,080 --> 00:14:38,880
R: "I can go there with you if you want."
187
00:14:39,740 --> 00:14:41,340
M: "Yes."
188
00:14:41,840 --> 00:14:45,940
M: "But until then don´t talk to Tristan or anybody else, ok?"
189
00:14:46,180 --> 00:14:51,520
R: "If you promise me to not do anything stupid again?"
190
00:14:55,580 --> 00:15:05,120
R: "You are probably worried. Suddenly there is another Lahnstein who has just arrived and now she is supposed to design her first collection."
191
00:15:05,200 --> 00:15:07,660
S: "I can´t argue with that."
192
00:15:07,900 --> 00:15:13,940
R: "Of course I am ambitious but one thing you should know about me: I am not going to fool you."
193
00:15:14,140 --> 00:15:19,360
R:"If you are cooperative I will be too. Deal?"
194
00:15:20,760 --> 00:15:23,140
S: "Deal!"
195
00:15:24,280 --> 00:15:27,240
S: "Would you like to go for a drink with me?"
196
00:15:27,580 --> 00:15:32,240
R: "Maybe another time. A friend of mine is not doing good and I want to see after her."
197
00:15:32,320 --> 00:15:34,620
S: "Ok, maybe another time."
198
00:15:34,620 --> 00:15:37,420
S: "Bye." R: "Bye."
199
00:15:44,500 --> 00:15:47,800
T: "Marlene! I thought you wanted to rest?"
200
00:15:48,020 --> 00:15:52,500
M: "Yes... Rebecca and I wanted to leave."
201
00:15:52,500 --> 00:15:54,000
T: "This late?"
202
00:15:54,000 --> 00:15:56,560
R: "Yes I have to do the cutting pattern today."
203
00:15:56,560 --> 00:15:58,620
R: "Otherwise her dress wont be finished for her performance"
204
00:15:58,620 --> 00:16:00,540
T: "Ok ladies, I will give you a ride."
205
00:16:00,700 --> 00:16:03,780
T: "It is already late and I am quite curious too. "
206
00:16:04,040 --> 00:16:08,480
R: "I dont like to repeate myself but I don´t think you should join us."
207
00:16:08,600 --> 00:16:14,680
M: "Just imagine talking abot the fabric and the right pattern lasting for hours"
208
00:16:14,860 --> 00:16:19,100
R: "Yes, right. Why don´t you just be excited to see her in the dress when we are done."
209
00:16:19,540 --> 00:16:27,820
T: "Ok. Then don´t let her talk you into something. Otherwise you might performe wearing a bikini."
210
00:16:28,500 --> 00:16:32,760
T:"Even though I wouldn´t disapprove of that."
211
00:16:41,280 --> 00:16:49,440
M: " I am 11 weeks pregnant which makes sense. But I slept with Tristan the exact same week. So I am back to square one."
212
00:16:49,980 --> 00:16:54,040
R: "This also means that you have one week left to decide about staying pregnant."
213
00:16:54,220 --> 00:16:56,500
R:"It is not a lot of time. But at least some time is left"
214
00:16:56,640 --> 00:17:02,180
M: "Some time is left? I need to get tested and a appointment at the clinic and all of this without Tristan to know."
215
00:17:02,520 --> 00:17:04,660
R: "How about you talk to him"
216
00:17:04,839 --> 00:17:06,839
R:"At least there is a chance that he might be...."
217
00:17:07,060 --> 00:17:13,440
M: "This makes me go nuts. Why can´t you determine the dad for sure and why do you always need complex testing. "
218
00:17:13,540 --> 00:17:16,520
M: "I really though the times of insecurity would be over."
219
00:17:16,760 --> 00:17:27,440
M: " "If you wanted to get tested in time you should have come earlier" I would have but I didn´t know that I was pregnant either"
220
00:17:28,860 --> 00:17:31,960
M: "Rebecca. I don´t think I can do it."
221
00:17:32,340 --> 00:17:38,220
M: " I can´t love this child if Alexander is the dad.
222
00:17:38,680 --> 00:17:44,740
M: "When they took the ultrasound images it felt like the baby didn´t belong to me."
223
00:17:45,080 --> 00:17:52,380
M: "I love Tristan but if it is his child I wouldn´t fell like this, would I?"
224
00:17:52,540 --> 00:17:56,200
R: "I think you might be a little bit too emotinal right now."
225
00:17:56,520 --> 00:18:02,340
R: "You don´t know who the dad is and you are afraid it could be Alexander."
226
00:18:02,640 --> 00:18:06,460
R:"That is why you fell like this about the child. And it is completely normal."
227
00:18:06,680 --> 00:18:09,240
M: "No, put it away. I don´t wanna see that."
228
00:18:09,480 --> 00:18:13,120
R. "No matter who the dad is. You have to deal with it."
229
00:18:13,300 --> 00:18:15,720
R: "Why are you doing this to me. Do you want me to feel guilty?"
230
00:18:16,100 --> 00:18:22,500
R: "No, but this is an important decision which will affect your whole life."
231
00:18:22,620 --> 00:18:27,300
R: "Just think about it. Or talk with your therapist."
232
00:18:27,460 --> 00:18:31,360
M:"I am not going to see my therapist so she decides for me."
233
00:18:32,540 --> 00:18:37,160
M: "I know exactly what I am doing."
234
00:18:40,420 --> 00:18:43,060
T: "Hey, are you alright?"
235
00:18:43,260 --> 00:18:45,800
M: "How could she do this to me?"
236
00:18:46,060 --> 00:18:50,660
R: "Good morning. Are you guys join us for breakfast?..... Marlene"
237
00:18:50,680 --> 00:18:53,560
M: "Why did you do that?"
238
00:18:53,860 --> 00:18:55,860
R:"What?"
239
00:18:56,160 --> 00:19:01,880
M: "This! Do you try to manipulate me so I change my mind?"
240
00:19:02,060 --> 00:19:07,200
R: "Relaxe! I don´t know to whom this belongs.
It is not mine!"
241
00:19:07,400 --> 00:19:11,760
M. "Don´t fool me. You acted strange yesterday even though you have no idea how I feel"
242
00:19:11,920 --> 00:19:17,880
R:"Am I not allowed to have my own opinion on this? But if it makes you feel better. I will not talk to you about this no more."
243
00:19:18,320 --> 00:19:25,140
T: "Can someone please tell me what is going on? You are acting like you (Marlene) are pregnant."
244
00:19:30,960 --> 00:19:38,220
R:"No matter how you decide. Stop hating the baby or tell yourself that it is Alexanders baby, as long as you don´t know that. "
245
00:19:38,440 --> 00:19:41,980
M: "Can you even imagine how I feel?"
246
00:19:42,160 --> 00:19:44,780
R: "I just have to look at you to know."
247
00:19:45,080 --> 00:19:51,840
R: "Wait for the test results. If it is Tristans baby maybe your feelings for the baby will change."
248
00:19:51,840 --> 00:19:53,540
M: "And if not?"
249
00:19:54,580 --> 00:19:59,780
R: "Then you can still make a decision. It will always be your decision."
250
00:19:59,960 --> 00:20:02,220
M: "It is not much time left!"
251
00:20:02,220 --> 00:20:06,620
R: "Enough time to make a decision."
252
00:20:14,140 --> 00:20:20,420
R: "I know you wanted to go here alone but I thought maybe you might change your mind."
253
00:20:21,360 --> 00:20:24,080
M: "Thank you for coming."
254
00:20:26,600 --> 00:20:31,260
M: "Tristan asked if he should go here with me but..."
255
00:20:31,520 --> 00:20:34,380
"Mrs. Lahnstein?"
M: "That is me."
256
00:20:34,580 --> 00:20:36,580
"Please come with me."
257
00:20:36,840 --> 00:20:40,900
M: "Are you going with me?"
R: "Sure."
258
00:20:48,420 --> 00:20:53,420
R: "Are you really sure that you don´t want this pregnancy?"
259
00:20:53,420 --> 00:20:55,320
M: "Yes"
260
00:20:57,720 --> 00:21:00,320
M: "You think I am heartless..."
261
00:21:00,720 --> 00:21:06,560
R: "No, I have never been in a situation like yours."
262
00:21:07,420 --> 00:21:10,580
R: "I don´t know anything."
263
00:21:34,620 --> 00:21:37,740
R: "Hey"
264
00:21:39,300 --> 00:21:43,900
M: "Is it...?" R:"yes"
265
00:21:44,120 --> 00:21:47,000
R: "How are you feeling?"
266
00:21:51,000 --> 00:21:55,980
M: "I am just glad that it is over."
267
00:22:10,440 --> 00:22:12,760
R: "Take your time, ok?"
268
00:22:13,060 --> 00:22:15,300
M: "I am getting my life back."
269
00:22:15,600 --> 00:22:18,560
M: "And nobody can stop me."
270
00:22:33,660 --> 00:22:37,920
M: "Please don´t think I am heartless, Rebecca."
271
00:22:40,820 --> 00:22:50,020
M: " "She was pregnant some hours ago and now she can´t wait to get started again.. this success-hungry stage b!tch..." "
272
00:22:50,020 --> 00:22:52,020
R: "Yeah right. That is exactly what I was thinking.....not"
273
00:22:52,140 --> 00:22:53,940
R: "You could stop right now."
274
00:22:53,940 --> 00:22:58,180
M: "No..." T: "We all waited for a long time for this night to happen..."
275
00:22:58,360 --> 00:23:03,320
M: "No, it is okay like that. Thank you Rebecca."
276
00:23:03,560 --> 00:23:17,440
T: "After a short break she is now back on stage for the first time to performe some old and some new songs."
277
00:23:38,220 --> 00:23:42,900
T: "Isn´t it enough for her to take your husband? Now she wants to eat with us every night?"
278
00:23:43,000 --> 00:23:45,060
M: "Don´t talk bad about my sister, ok?"
279
00:23:45,220 --> 00:23:48,220
T: "She hurts your feelings by doing this..."
280
00:23:48,420 --> 00:23:50,280
R: "And you can´t stop talking about it?"
281
00:23:50,280 --> 00:23:51,680
M: "Guys please stop it. It is ok for me."
282
00:23:51,820 --> 00:23:53,620
T: "Excuse me, did you say something?"
283
00:23:53,820 --> 00:23:56,660
R: "Don´t you realise that you are making it worse talkig like this?"
284
00:23:56,860 --> 00:23:59,940
T: "Oh, Mrs. Bikini tries to be a psychologist?"
285
00:23:59,940 --> 00:24:01,320
M: "Are you serious?"
286
00:24:01,500 --> 00:24:04,240
R: "I thought you are her friend?"
T: "I thought you want to keep your job?"
287
00:24:04,480 --> 00:24:10,560
M: "Stop it right now. I am ok with it, got it?"
288
00:24:11,080 --> 00:24:13,280
R: "Good job...."
289
00:24:13,980 --> 00:24:17,660
R: "I have to redo these because Tanja wants to harass me."
290
00:24:17,900 --> 00:24:21,040
R: "I really don´t get why you are friends with her.."
291
00:24:21,200 --> 00:24:25,480
M: "Well I mean... maybe it is not a bad idea to change one or two things."
292
00:24:25,980 --> 00:24:28,040
M: "Tanja is a perfectionist."
293
00:24:28,240 --> 00:24:31,840
R: "Yeah, she is a perfectionist in making life difficult for others."
294
00:24:32,040 --> 00:24:33,920
R: "Wait a second..."
295
00:24:34,140 --> 00:24:40,340
R: "I think the swimsuit would fit you perfectly. And it would make it easier for me to do some changes. "
296
00:24:40,420 --> 00:24:42,660
M:"No I would rather not..."
297
00:24:42,820 --> 00:24:45,000
R: "Oh god, I am sorry. I was just stupid. "
298
00:24:45,080 --> 00:24:47,080
M: "No, it ok."
299
00:24:47,920 --> 00:24:52,700
R: "I just didn´t think about it. You are a beautiful women with a great body."
300
00:24:52,840 --> 00:24:55,040
M: "Thanks"
301
00:24:56,280 --> 00:25:04,000
M: "I mean since I got... raped my body feels like a piece of wood."
302
00:25:04,280 --> 00:25:10,260
M: "I can´t look into the mirror and I don´t want anybody else to see me like that."
303
00:25:10,580 --> 00:25:12,580
R: "No one?"
304
00:25:18,260 --> 00:25:20,260
R: "What is up?"
305
00:25:20,720 --> 00:25:22,960
M: "Oh sorry, maybe another time....."
306
00:25:23,020 --> 00:25:27,960
R: "No, it is ok. I am sorry. I am just running out of time. Come in."
307
00:25:28,160 --> 00:25:31,720
M: "I wanted to say sorry because I was so rude to you"
308
00:25:31,960 --> 00:25:34,640
R: "It is ok. I understand you."
309
00:25:34,720 --> 00:25:39,840
R: "What you have experienced is not easy to overcome within weeks."
310
00:25:42,220 --> 00:25:45,120
M: "Do you mind if I look at this one?"
311
00:25:45,300 --> 00:25:48,780
R: "Sure."
M: "Thanks."
312
00:26:04,460 --> 00:26:09,220
M: "It is amazing. Really. At least in my opinion."
313
00:26:09,380 --> 00:26:13,220
R: "Thanks. I hope Tanja will say the same one day."
314
00:26:13,360 --> 00:26:16,480
M: "I really want to help you, Rebecca"
315
00:26:16,540 --> 00:26:19,760
R: "I want to help YOU..."
316
00:26:23,200 --> 00:26:26,860
M: "I think I have an idea..."
317
00:26:30,180 --> 00:26:34,460
M: "If you want to you can look at me now."
318
00:26:36,280 --> 00:26:40,840
R: "That looks more like a winter bikini."
319
00:26:47,420 --> 00:26:51,780
M: "I am ready now. Well kind of...."
320
00:26:52,000 --> 00:26:54,200
R: "You don´t have to do this Marlene."
321
00:26:54,220 --> 00:26:57,400
M: "But I want to! I just don´t know if I am able to."
322
00:26:57,500 --> 00:27:00,300
R: "What is the worst thing that could happen?"
323
00:27:00,680 --> 00:27:03,700
M : "That I think of myself as disgusting "
324
00:27:03,920 --> 00:27:06,780
R: "Ok, first of all I am with you."
325
00:27:06,780 --> 00:27:08,920
R: "You don´t have to do it alone."
326
00:27:09,000 --> 00:27:15,160
R: "And second of all. How can someone not like himself if he is so sexy and beautiful as you are?"
327
00:27:15,320 --> 00:27:17,720
R: "That is not possible."
328
00:27:18,960 --> 00:27:20,960
M: "Ok."
329
00:27:45,280 --> 00:27:47,780
R: "So?"
330
00:27:55,380 --> 00:27:58,160
M: "It is not bad."
331
00:27:58,360 --> 00:28:00,900
R: "Not bad?"
332
00:28:02,540 --> 00:28:08,260
M: "Well ok, maybe it is a little.....sexy"
333
00:28:08,400 --> 00:28:10,680
R: "Yes it is!"
334
00:28:20,360 --> 00:28:22,600
M: "Thank you."
R: "You are welcome."
335
00:28:22,800 --> 00:28:24,880
R: "You don´t have to thank me."
336
00:28:25,040 --> 00:28:31,320
M: "Of course! You are the reason why I stood half naked in front of a mirror and didn´t run away. "
337
00:28:32,400 --> 00:28:36,320
M: "I can´t say that everything is great but it is a begginig"
338
00:28:36,540 --> 00:28:41,860
R: "At least the bikinis were usefull for something. Tanja didn´t like them."
339
00:28:42,020 --> 00:28:44,720
R: "I have to rework them until tonight."
340
00:28:44,860 --> 00:28:49,920
R: "I don´t know if she really didn´t like them or if she was just upset because I was late."
341
00:28:50,080 --> 00:28:53,720
M: "Oh god, you were late? Because of me, right?"
342
00:28:53,940 --> 00:28:55,780
R: "It doesn´t matter."
343
00:28:55,980 --> 00:28:58,200
M: "I am so sorry".
R: "It´s no big deal."
344
00:28:58,200 --> 00:29:01,020
R: "I just have to work hard now and..."
345
00:29:01,200 --> 00:29:04,640
R: ".. have a lot of amazing ideas until tonight."
346
00:29:04,640 --> 00:29:06,900
M: "Can you do it?"
347
00:29:07,360 --> 00:29:09,140
R: " Maybe these will help me."
348
00:29:09,380 --> 00:29:12,860
R: "My problem is that I am not creativ right now at all."
349
00:29:13,140 --> 00:29:16,480
R: "But it doesn´t matter. You should go back to Tristan and relax."
350
00:29:16,560 --> 00:29:20,240
R: "I will come up with something."
351
00:29:21,280 --> 00:29:23,280
M: "Hello"
352
00:29:24,240 --> 00:29:27,320
T: "Marlene, it is about time."
353
00:29:27,680 --> 00:29:29,680
T: "I am so hungry that it really makes me upset."
354
00:29:29,880 --> 00:29:33,280
M: "I know. You are always upset. I don´t know how someone can spend a whole hour with you."
355
00:29:33,280 --> 00:29:34,880
T: "Well you do..."
356
00:29:35,260 --> 00:29:38,740
M: "I know. Come on you little sissy"
357
00:29:39,460 --> 00:29:43,760
T: "We will have the wild salmon twice and the sweet lime separated. Got it?"
358
00:29:43,900 --> 00:29:46,140
M: "Water with lemon and no ice."
359
00:29:46,360 --> 00:29:49,580
T: "What do you really want from me?"
360
00:29:49,580 --> 00:29:51,500
M: "More time."
361
00:29:51,760 --> 00:29:54,200
T: "Spend with me?"
362
00:29:54,320 --> 00:29:56,320
M: "No, it is about Rebecca."
363
00:29:56,500 --> 00:29:58,740
M: "Tanja, you put her under a lot of pressure."
364
00:29:58,960 --> 00:30:00,960
T: "About Rebecca?"
365
00:30:01,180 --> 00:30:09,960
T: "Listen to me. I had to go to her house today because she couldn´t make it to the company. Said something about "act of friendship" ."
366
00:30:10,120 --> 00:30:13,680
M:"Well that "friend" is me."
367
00:30:13,880 --> 00:30:17,380
M: "And it was really important."
368
00:30:18,260 --> 00:30:22,180
M: "Tanja, I slept with Tristan. We can finaly do it again"
369
00:30:22,380 --> 00:30:24,840
T: "Really?"
M: "Yes"
370
00:30:24,840 --> 00:30:26,460
T: "Great!"
371
00:30:26,640 --> 00:30:33,820
T: "I don´t think I really want to know how Rebecca helped you with that."
372
00:30:35,420 --> 00:30:39,900
M: "So... will you give Rebecca more time?"
373
00:30:45,700 --> 00:30:51,120
T: "That is an exception. I guess I have to thank her because you are happy again."
374
00:30:51,400 --> 00:30:55,440
M: "And don´t worrie"
T: "About what?"
375
00:30:55,700 --> 00:31:02,580
M: "Even though I get along with Rebecca you are still my best friend."
376
00:31:03,080 --> 00:31:06,680
T: "That is what I expected."
377
00:31:07,580 --> 00:31:11,340
M: "Tada, it is time for a creative break."
378
00:31:11,380 --> 00:31:13,380
R: "That is really nice of you but..."
379
00:31:13,600 --> 00:31:17,680
M: "I not only have ice cream for you but also 24 more hours."
380
00:31:17,740 --> 00:31:20,120
M: "Tanja gives you more time"
381
00:31:20,320 --> 00:31:22,720
M: "I hope it was ok that I talked to her?"
382
00:31:22,920 --> 00:31:27,500
R: "Are you joking? That are the best news I got since I got my highschool degree."
383
00:31:27,760 --> 00:31:33,860
M: "I know you need to start getting creative again. That´s why I am here to be your inspiration."
384
00:31:33,860 --> 00:31:35,780
M: "Let´s get started. The ice cream is melting."
385
00:31:35,940 --> 00:31:41,680
M: "Not having creative ideas are a result of fearing to not be good enough."
386
00:31:41,840 --> 00:31:43,060
M: "I know what I am talking about."
387
00:31:43,160 --> 00:31:44,820
M. "And I know how to fix that."
388
00:31:44,920 --> 00:31:51,760
M: "Letting go.... In our case this means we need strawberry ice cream, chocolate and a famous movie with Cary Grant."
389
00:31:52,140 --> 00:31:56,140
R: "Is that the movie where he waits in NY at the Empire State Building for hours?" "Yes."
390
00:31:57,040 --> 00:32:00,320
M: "Sit down and enjoy."
391
00:32:12,580 --> 00:32:15,180
R: "Of course! That´s it!"
392
00:32:15,180 --> 00:32:16,580
M: "What is what?"
393
00:32:16,720 --> 00:32:18,880
R. "I know how to change my designs."
394
00:32:19,040 --> 00:32:19,940
M: "For real?"
395
00:32:20,140 --> 00:32:24,400
R. "Do you know this feeling when you out of a sudden "know" what you have to do?" M: "I guess."
396
00:32:24,500 --> 00:32:28,460
R: "I have to start right away. Finish the movie without me."
397
00:33:06,320 --> 00:33:12,380
M: "Dana. What? I am on my way! Bye."
398
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
M: "How long did I sleep?"
399
00:33:15,040 --> 00:33:19,460
R: "Not that long. I was working all the time. Thanks to you I had some great ideas."
400
00:33:19,560 --> 00:33:21,480
M: "Thanks to me? I was just sleeping."
401
00:33:21,600 --> 00:33:24,080
R: "I mean because of your idea to watch that movie."
402
00:33:24,240 --> 00:33:29,300
R: "I really needed this break. Otherwise I wouldn´t have realised what to chage about my designs."
403
00:33:29,460 --> 00:33:33,320
M: "I am glad. That is what always helps me aswell."
404
00:33:35,480 --> 00:33:37,780
M: "Were you able to focus?"
405
00:33:37,980 --> 00:33:40,680
M: "I mean did I snore or something?"
406
00:33:40,720 --> 00:33:43,080
R: "Maybe we should do this again soon."
407
00:33:43,080 --> 00:33:45,080
M: "Yes, I would love to. But I have to go now."
408
00:33:45,220 --> 00:33:46,800
R: "Did something happen?"
409
00:33:46,880 --> 00:33:48,080
M: "Family"
410
00:33:48,260 --> 00:33:50,460
M: "Where did I put my purse?"
411
00:33:52,780 --> 00:33:56,360
M: "Thank you"
412
00:34:02,040 --> 00:34:05,660
M: "Bye." "Bye."
413
00:34:36,420 --> 00:34:38,420
T: "Hey"
414
00:34:42,540 --> 00:34:46,940
T: "Wow, do you have more of these? "
415
00:34:47,159 --> 00:34:48,799
R: "No."
416
00:34:48,840 --> 00:34:51,160
M: "Did you use a template for these?"
417
00:34:51,659 --> 00:34:55,819
R: "No, when I am designing I think of people that I know."
418
00:34:56,000 --> 00:34:58,440
T: "You seem to know Marlene quite well."
419
00:34:58,520 --> 00:35:00,960
R: "It is all about the bikini and not Marlene."
420
00:35:01,000 --> 00:35:02,520
M: "Hey"
421
00:35:02,800 --> 00:35:05,660
T: "Impressive"
422
00:35:05,840 --> 00:35:10,300
R: "You know what. You can keep them."
423
00:35:10,380 --> 00:35:13,640
R: "I havo to go to my room to get some ink."
424
00:35:13,640 --> 00:35:17,600
R. "I thought you are a modeling agency.."
425
00:35:18,060 --> 00:35:21,200
R: "The world of modeling is complety damaged."
426
00:35:21,200 --> 00:35:27,280
R: "Is it possible to find a model within the next hours with no drug addiction, over 40 kg and over 18 years old?"
427
00:35:27,380 --> 00:35:28,880
M: "I think it is."
428
00:35:29,020 --> 00:35:31,020
M: "Me"
429
00:35:34,480 --> 00:35:38,120
M: "Your photographer told me I am the right person for this."
430
00:35:38,260 --> 00:35:42,200
R: "Yes, but you wouldn´t do this job, would you?"
431
00:35:42,420 --> 00:35:45,240
M: "Why not?"
432
00:35:45,860 --> 00:35:48,600
R: "Don´t you remember?"
433
00:35:48,640 --> 00:35:52,940
R: "It has only been days since you couldn´t even look at yourself in the mirror."
434
00:35:53,120 --> 00:35:56,120
R: "Now you want to do that infront of all these people?"
435
00:35:56,240 --> 00:35:59,780
M: "If I think I couldn´t handle it would I even offer to do it?"
436
00:35:59,960 --> 00:36:05,940
R: "The concept is quite sexy. Marlene. There will be a lot of phyical contact."
437
00:36:05,980 --> 00:36:10,800
R: "All people will look at you. I just don´t want you to be under all this pressure."
438
00:36:10,800 --> 00:36:14,240
R: "I don´t want you to get re...re... you know what I mean."
439
00:36:14,460 --> 00:36:19,540
M: "Retraumatized. Hey, I said I can handle it!"
440
00:36:19,540 --> 00:36:21,680
R: "Really?"
M: "Yes, sure"
441
00:36:21,860 --> 00:36:26,040
M: "Unless you don´t want me because you think I am not the right person for this job."
442
00:36:26,060 --> 00:36:28,380
M: "Am I too big?"
443
00:36:28,620 --> 00:36:31,000
R: "You are perfect."
444
00:36:31,700 --> 00:36:35,860
M: "That is what I wanted to hear."
445
00:36:44,860 --> 00:36:47,660
R: "What are you thinking of?"
446
00:36:48,140 --> 00:36:50,640
M: "Meat counters." (?)
447
00:36:52,440 --> 00:36:54,440
O: "Do you want to quit the shooting?"
448
00:36:54,500 --> 00:36:58,300
M: "NO. I said I will do it so I will finish this."
449
00:37:00,260 --> 00:37:05,220
M: "If I just had some more time to practice."
450
00:37:08,640 --> 00:37:16,080
R: "Listen up! Everybody who is not involved in this shooting leave the room. Right now."
451
00:37:16,240 --> 00:37:18,520
M: "What is your plan?"
452
00:37:47,780 --> 00:37:52,720
R: "I thought it is time for me to try weather my bikinis are comfortable."
453
00:37:52,740 --> 00:37:54,860
O: "They are."
454
00:38:40,600 --> 00:38:43,420
"The make-up, girls!"
455
00:38:52,700 --> 00:38:56,480
R: "You were breathtakting."
M: "Thank you!"
456
00:38:56,480 --> 00:38:58,200
R: "For what?"
457
00:39:00,000 --> 00:39:05,480
M: "To make me feel alive again."
458
00:39:46,160 --> 00:39:48,540
R: "What´s up?"
459
00:40:01,200 --> 00:40:06,000
R: "I can´t believe it. This is my all time favorit designer."
460
00:40:07,020 --> 00:40:09,320
R: "Why?"
461
00:40:09,460 --> 00:40:12,500
M: "To say thank you. I gave you a hard time the last days."
462
00:40:12,620 --> 00:40:15,000
R: "Nonsense. Just because I had to go into the water with you..."
463
00:40:15,160 --> 00:40:17,800
M: "There is more you did for me than that."
464
00:40:18,000 --> 00:40:21,120
M: "Wow. The pictures of the shooting. Let me see."
465
00:40:22,900 --> 00:40:25,880
M: "I keep you from work, don´t I?"
466
00:40:25,880 --> 00:40:27,100
R: "Not really."
467
00:40:27,140 --> 00:40:29,040
M: "You used to be more convincing."
468
00:40:29,240 --> 00:40:34,020
M: "You know what. I have to practice in a little bit anyways. How do you like the idea of me coming tonight? "
469
00:40:34,140 --> 00:40:37,020
M: "At 7pm? We can look at the pictures then."
470
00:40:37,020 --> 00:40:41,620
R: "Well..." M: "Don´t disagree with me. I promise I will not annoy you and I will bringe champagne."
471
00:40:41,640 --> 00:40:42,880
R: "Champagne?"
472
00:40:42,920 --> 00:40:49,520
M: "Yes. That is the least I can do. See you later. I am excited. Bye." R: "Bye."
473
00:40:57,140 --> 00:40:59,140
M: "Rebecca!"
474
00:40:59,520 --> 00:41:01,980
M: "Rebecca. I am so sorry."
475
00:41:01,980 --> 00:41:04,280
R: "No, it is no problem."
476
00:41:04,580 --> 00:41:08,320
R: "Yeah. No I didn´t wait for you."
477
00:41:09,200 --> 00:41:12,520
R: "I have a lot of things to do."
478
00:41:13,820 --> 00:41:17,700
R: "Yeah right. There will be an other time to look at the pictures."
479
00:41:18,020 --> 00:41:20,520
R: "Yeah. Sure."
480
00:41:20,960 --> 00:41:23,940
R."See you. Bye."
481
00:41:56,100 --> 00:42:08,020
M: "I know it is just a book. Nothing compared to what you did for me.You not only gave me back my smile. Believe me, I don´t even know what I would do without you. "
482
00:42:08,200 --> 00:42:17,960
M: "And I hope that one day I can help you to get what you truely desire. Yours, Marlene."
483
00:42:37,680 --> 00:42:39,200
R: "Marlene."
484
00:42:39,400 --> 00:42:45,420
M: "Hello. I got you coffee. Latte caramel macchiato with low- fat milk. I know you well, don´t I?"
485
00:42:45,420 --> 00:42:47,320
R: "What are you doing here?"
486
00:42:47,480 --> 00:42:52,280
M: "Well I thought you might be interested in what is going on around you."
487
00:42:52,300 --> 00:42:57,960
M: "Soon the hottest club in town will open and guess who is going to rock it. Your brother Tristan and me."
488
00:42:57,960 --> 00:43:03,700
M: "Arno redid the construction plan. It is going to be amazing. Look at it."
489
00:43:03,740 --> 00:43:05,860
R: "Nice, nice. But I have a lot of work to do."
490
00:43:05,980 --> 00:43:09,280
M: "Not long ago you had the time to look at your laptop daydreaming..."
491
00:43:09,320 --> 00:43:13,620
R: "That is what happens when you are a creative worker. "
492
00:43:13,860 --> 00:43:17,620
M: "Ok. I will not interupt you no more."
493
00:43:17,620 --> 00:43:19,860
R: "Olli is going to come over for the fitting and..."
494
00:43:20,000 --> 00:43:23,340
M: "It is ok. Good luck."
495
00:43:25,840 --> 00:43:29,420
R: "And thank you for the coffee."
496
00:43:34,660 --> 00:43:36,280
T: "What is wrong?"
497
00:43:36,280 --> 00:43:37,580
M: "Nothing."
498
00:43:37,700 --> 00:43:40,060
T: "Did Arno change the construction plan again?"
499
00:43:40,080 --> 00:43:45,280
M: "No, Arno is the best architect for people like us. Really!"
500
00:43:46,160 --> 00:43:48,160
T: "What is wrong then?"
501
00:43:48,320 --> 00:43:50,580
M: "It is because of Rebecca."
502
00:43:50,820 --> 00:43:58,260
C: "The man of the early 21th century. Seducer or is he getting seduced? Hero or servant."
503
00:43:58,360 --> 00:44:02,100
C: "Is this your interpretation, Rebecca?"
504
00:44:02,220 --> 00:44:05,780
R: "Well first of all it is only a bathing suit."
505
00:44:05,960 --> 00:44:11,140
C: "We don´t simply sell "Bathing suits". We sell wishes, dreams, images "
506
00:44:11,340 --> 00:44:13,860
C: "Borris, giver her your notes."
507
00:44:14,560 --> 00:44:18,800
B: "I will mail it to you in an hour, ok."
508
00:44:20,580 --> 00:44:22,580
R: "Hey! Where are you going?"
509
00:44:22,580 --> 00:44:24,220
O: "Putting on some clothes."
510
00:44:24,220 --> 00:44:29,520
R: "Forget about it. I will make a man of the early 21th century out of you."
511
00:44:29,620 --> 00:44:32,740
O: "Actualy I though I already am."
512
00:44:36,520 --> 00:44:39,620
O: "Is it because of Marlene?"
513
00:44:43,620 --> 00:44:47,280
R: "Yes. Probably I can´t focuse on guys right now."
514
00:44:47,360 --> 00:44:49,900
R: "How can I if all I see is her."
515
00:44:49,900 --> 00:44:51,340
O: "I can tell."
516
00:44:51,340 --> 00:44:56,040
R: "I really tried to avoid her. I tried to focus on work and I didn´t miss her."
517
00:44:56,200 --> 00:44:59,500
O: "And suddenly she appeared and your heart went wild"
518
00:44:59,680 --> 00:45:02,880
R: "What else can I do to stop this?"
519
00:45:03,140 --> 00:45:06,280
R: "She is with my brother and they are both happy."
520
00:45:06,460 --> 00:45:08,220
T: "Don´t think about it too much!"
521
00:45:08,240 --> 00:45:14,580
T: "Rebecca has experienced a lot in New York. She got tough and she is a workaholic."
522
00:45:15,500 --> 00:45:17,980
T: "Next week you will be best friends again."
523
00:45:18,000 --> 00:45:21,120
M: "You can hide from the world but not from me."
524
00:45:21,280 --> 00:45:27,020
M: "I don´t like to interupt you. But Dana really needs a wedding dress."
525
00:45:27,800 --> 00:45:31,880
R: "Marlene, I told you I am stressed and Clarissa just...."
526
00:45:32,000 --> 00:45:35,240
M: "Clarissa is the problem."
527
00:45:35,400 --> 00:45:38,780
M: "You have to stop working for Clarissa Lahnstein only. "
528
00:45:38,780 --> 00:45:42,720
M: "Do your own thing."
529
00:45:46,120 --> 00:45:48,480
R: "I am sorry."
530
00:45:58,440 --> 00:46:02,180
M: "Is it because of me?"
531
00:46:03,240 --> 00:46:06,220
R:. "No....no"
532
00:46:07,040 --> 00:46:12,960
M: "Did I do anything wrong or why are you so dismissive?"
533
00:46:13,100 --> 00:46:16,860
M: "Com on. Tell me. I am a grown up girl. I can handle the truth. "
534
00:46:17,020 --> 00:46:19,020
M: "Do you think I am unlikeable?"
535
00:46:19,160 --> 00:46:21,160
R: "Nonsense. You are amazing. Really."
536
00:46:21,360 --> 00:46:23,500
M: "What is wrong then?"
537
00:46:24,060 --> 00:46:30,720
M: "Sorry I have to answer that. It is probably because of the construction work."
538
00:46:34,920 --> 00:46:37,440
M: "Hello Tristan."
539
00:46:40,220 --> 00:46:43,380
M: "Yes, I do too."
540
00:46:44,100 --> 00:46:48,140
M: "See you later. Bye"
541
00:46:55,100 --> 00:46:59,480
M: "So... what did you want to tell me?"
542
00:46:59,700 --> 00:47:01,700
R: "Nothing."
543
00:47:01,700 --> 00:47:03,780
M: "Really?"
544
00:47:04,740 --> 00:47:08,340
R: "Ok, you know..."
545
00:47:15,320 --> 00:47:18,600
R: "I will do the dress for Dana."
546
00:47:18,720 --> 00:47:23,240
M: "Wow, that is... Thank you!"
547
00:47:24,580 --> 00:47:27,200
R: "Don´t you think Dana will be embarassed?"
548
00:47:27,420 --> 00:47:32,460
M: "No way. Did you see princess Kates wedding dress? She had a really low-cut neckline."
549
00:47:32,680 --> 00:47:35,220
R: "But Dana needs to feel comfortable at her wedding."
550
00:47:35,220 --> 00:47:37,100
T: "There are more wedding planner."
551
00:47:37,260 --> 00:47:39,500
T: "Don´t forget to ask."
552
00:47:39,660 --> 00:47:42,360
Thomas: "Everybody! And don´t be thrifthy. I will pay half of it."
553
00:47:42,380 --> 00:47:44,580
D: "Men are always stressing me out."
554
00:47:44,580 --> 00:47:47,960
D: "Women should live with women."
555
00:47:49,400 --> 00:47:51,800
M: "Among women there are a lot of fights too"
556
00:47:51,820 --> 00:47:53,480
M: "Hagen loves you just the way you are."
557
00:47:53,600 --> 00:47:56,980
M. "Everything else will fall into place."
558
00:47:57,340 --> 00:48:01,460
R: "If you are truely in love nothing will fall into place."
559
00:48:01,880 --> 00:48:05,400
K: "What happend to you, sleeping beauty?"
560
00:48:05,840 --> 00:48:08,320
D: "You are so in love"
561
00:48:08,320 --> 00:48:09,240
R: "No."
562
00:48:09,240 --> 00:48:10,800
K: "I don´t believe you."
563
00:48:10,980 --> 00:48:14,220
D: "Come on. Tell us."
564
00:48:15,700 --> 00:48:23,280
M: "First we should ask Justus to get us an other bottle of wine. Otherwise this is becoming a lame night."
565
00:48:23,760 --> 00:48:28,380
M: "I think our mission is completed. Dana is excited to get married."
566
00:48:28,500 --> 00:48:32,120
R: "I hope that is not only due to the wine and she remembers tomorrow."
567
00:48:32,280 --> 00:48:37,780
M: "Well know that they are asleep you could tell me your little secret."
568
00:48:37,960 --> 00:48:40,240
R: "What secret?"
569
00:48:40,440 --> 00:48:43,900
M: "You are in love! Unrequited love?"
570
00:48:44,660 --> 00:48:47,600
M: "Who is it?"
571
00:48:47,740 --> 00:48:50,360
R: "Nobody."
572
00:48:50,700 --> 00:48:54,460
M: "Hey. What is this?"
573
00:48:54,620 --> 00:48:56,620
M: "Can you fence?"
574
00:48:56,940 --> 00:49:02,100
R: "Of course. All the Lahnsteins can. Didn´t they teach you in your apprenticeship?"
575
00:49:02,100 --> 00:49:04,640
M: "Yes. Sure"
576
00:49:06,540 --> 00:49:09,920
M: "That is why I will challange you. En garde"
577
00:49:10,000 --> 00:49:12,000
R: "What can you win?"
578
00:49:12,240 --> 00:49:17,480
M: "The truth. Who are you in love with?"
579
00:49:21,080 --> 00:49:24,340
R: "I think I have to teach you first."
580
00:49:24,400 --> 00:49:26,100
M: "Ok"
581
00:49:27,300 --> 00:49:29,300
R: "Your arm up."
582
00:49:29,840 --> 00:49:32,180
M: "Like this?"
583
00:49:33,760 --> 00:49:39,940
R: "Ok. Your legs.... ok fine."
584
00:49:39,980 --> 00:49:46,340
M: "Alright. I think I am ready for the first fight. En garde"
585
00:50:12,760 --> 00:50:15,160
R: "I got you."
586
00:50:15,520 --> 00:50:18,020
M: "Ok. wait."
587
00:50:18,220 --> 00:50:20,380
M: "Oh god. I am sorry."
588
00:50:20,540 --> 00:50:22,540
M: "I didn´t want to hurt you. Let me see."
589
00:50:22,540 --> 00:50:24,580
R: "No it is nothing." M: "Sure?" R: "Yes."
590
00:50:24,640 --> 00:50:27,800
M: "I am so sorry."
R: "Lets keep fighting."
591
00:50:27,940 --> 00:50:30,720
M: "Ok, I am sorry."
592
00:50:34,080 --> 00:50:36,420
M: "Dana? Kim?"
593
00:50:36,560 --> 00:50:38,220
R: "They must have left."
594
00:50:38,320 --> 00:50:39,620
M: "Do you have a first aid kit?"
595
00:50:39,820 --> 00:50:43,460
R: "It is quite late. No I am fine."
596
00:50:43,560 --> 00:50:46,840
M:"Let me see."
597
00:50:48,860 --> 00:50:50,860
M: "Gosh, It was so cold."
598
00:50:52,520 --> 00:50:54,520
M: "Be careful."
599
00:51:02,420 --> 00:51:04,880
M: "I wasn´t that bad, was I?"
600
00:51:05,100 --> 00:51:08,180
R: "Definitely powerful."
601
00:51:09,980 --> 00:51:12,460
M: "And now?"
602
00:51:14,360 --> 00:51:19,460
M: "Come on. You are hurt. I can´t leave you like this."
603
00:51:19,460 --> 00:51:22,000
M: "How about a movie?"
604
00:51:22,180 --> 00:51:26,080
R: "Marlene. It is really late and tomorrow...."
605
00:51:26,600 --> 00:51:31,120
M: "I am not tired at all."
606
00:51:56,900 --> 00:52:00,280
T: "Good morning, Ladies"
607
00:52:15,900 --> 00:52:18,660
T: "I see you spend the nights in other beds."
608
00:52:18,860 --> 00:52:21,500
R: "We only slept."
609
00:52:21,680 --> 00:52:27,280
M. "Sounds like we have to hide something. Nothing happened."
610
00:52:33,100 --> 00:52:35,920
M: "Cute picture, right?"
611
00:52:44,660 --> 00:52:49,100
M: "Open it. Its an apology for last night."
612
00:52:49,140 --> 00:52:52,660
M: "For our next fight we have to wear protective clothing."
613
00:52:52,660 --> 00:52:56,720
M: "I don´t want to hurt you again. "
614
00:53:00,740 --> 00:53:04,040
R: "4 and a half hours? You are crazy."
615
00:53:04,160 --> 00:53:06,160
M: "We are. Nobody is allowed to know about the dress, ok? "
616
00:53:06,280 --> 00:53:09,260
R: "Ok, I will remain silent and will sew the dress."
617
00:53:09,340 --> 00:53:11,080
M: "You can do it?"
618
00:53:11,240 --> 00:53:16,320
R: "4 hours or 3 month. Doesn´t matter. You just can´t expect any optional extras"
619
00:53:16,320 --> 00:53:18,460
D: "That is what I prefer anyways."
620
00:53:18,500 --> 00:53:20,540
M: "It is wierd that we both are sisters."
621
00:53:20,920 --> 00:53:22,440
D: "Yes"
622
00:53:22,440 --> 00:53:25,260
R: "Ok, lets start."
623
00:54:02,760 --> 00:54:05,800
D: "Are you sure?"
"Yes!"
624
00:54:06,040 --> 00:54:08,040
Kim "The rings. We got two."
625
00:54:08,040 --> 00:54:10,740
D: "I don´t think we need them anymore."
K: "What?"
626
00:54:10,900 --> 00:54:14,960
Emilio: "Are you serious? Anybody wants a gum?"
627
00:54:14,960 --> 00:54:16,740
D: "We could give the rings to the groomsmen."
628
00:54:16,880 --> 00:54:19,960
H: "I couldn´t reach Tristan. Rebecca is my maid of honor."
629
00:54:19,980 --> 00:54:22,080
K: "Ok, take them..."
630
00:54:24,220 --> 00:54:27,760
"You may now exchange the rings"
631
00:54:29,360 --> 00:54:31,300
"and kiss."
632
00:54:42,200 --> 00:54:49,800
"Cheers to the bride and groom."
"Cheers to the bride and groom."
633
00:54:55,500 --> 00:54:57,920
K: "You are welcome."
634
00:54:57,920 --> 00:55:00,160
D:"Thank you."
635
00:55:00,160 --> 00:55:03,940
D: "I need all the not married women"
636
00:55:04,280 --> 00:55:10,140
"I got the bouquet twice. This time it has to work out for me. "
637
00:55:10,240 --> 00:55:13,500
D: "1, 2, 3"
638
00:55:15,960 --> 00:55:17,640
R: "Take it."
639
00:55:17,640 --> 00:55:22,640
M: "No I was married before. I am going to wait before I do it again."
640
00:55:23,060 --> 00:55:25,480
M: "Who is the lucky one?"
641
00:55:25,600 --> 00:55:27,320
R: "What? Why?"
642
00:55:27,320 --> 00:55:29,880
M: "Because you are blushing."
643
00:55:30,440 --> 00:55:32,600
R: "I can´t say it yet."
644
00:55:33,120 --> 00:55:37,440
M: "I think that is enough. Now we both can toast..."
645
00:55:37,440 --> 00:55:39,960
M: "to us." R: "To us?"
646
00:55:40,060 --> 00:55:44,480
M: "Yes. Because we are the best maids of honors in the world."
647
00:55:44,540 --> 00:55:50,040
M: "We organized an amazing party in my opinion."
648
00:55:58,980 --> 00:56:00,980
R: "That was..."
649
00:56:00,980 --> 00:56:04,560
M: "Like a baptism."
650
00:56:05,620 --> 00:56:08,440
M: "Cheers to us and to love."
651
00:56:08,440 --> 00:56:10,620
R: "To love"
652
00:56:12,840 --> 00:56:19,100
M: "I don´t want to be curious but of course I am. Do I know him?"
653
00:56:19,260 --> 00:56:22,180
R: "What? No...no"
654
00:56:22,180 --> 00:56:24,540
M: "Where did you meet him?"
655
00:56:24,700 --> 00:56:28,120
R: "Marlene, there is no guy in my life."
656
00:56:28,120 --> 00:56:32,640
M: "I understand. If it is new you don´t want to talk about it. "
657
00:56:33,700 --> 00:56:36,600
M: "What is your type?"
658
00:56:37,240 --> 00:56:38,900
R: "I don´t have one."
659
00:56:38,940 --> 00:56:41,620
M: "I know it. Dark hair?"
660
00:56:41,840 --> 00:56:45,480
R: "No. More like blond."
661
00:56:45,760 --> 00:56:47,740
R: "And blue eyes."
662
00:56:47,740 --> 00:56:59,040
M: "Blond and blue eyes? That gives me a hint. I will keep an eye on you and figure out who it is. I go upstairs"
663
00:57:27,260 --> 00:57:30,820
Andi: "Seems like we are the only single people."
664
00:57:30,820 --> 00:57:33,800
R: "What? Yeah maybe."
665
00:57:35,220 --> 00:57:37,740
A: "How about me and you?"
666
00:57:38,280 --> 00:57:42,340
A: "Come on. You shouldn´t say no to a dance with a good friend of yours."
667
00:57:42,340 --> 00:57:44,840
R: "Sure, of course"
668
00:57:59,240 --> 00:58:02,960
M: "Did you know about Rebecca and Andi?"
669
00:58:02,980 --> 00:58:04,160
T:"What?"
670
00:58:04,340 --> 00:58:09,440
M: "Didn´t you see them at the party how they danced last night. And they left together."
671
00:58:09,560 --> 00:58:11,920
T: "Do we have to talk about (Andi) Fritsche in the morning?"
672
00:58:12,040 --> 00:58:16,260
M: "We talk about Rebecca. Your sister and my friend. "
673
00:58:16,380 --> 00:58:22,960
T: "Ok, we have to talk about it. No, I can´t imagine them together and he is also not her type."
674
00:58:23,040 --> 00:58:26,020
M: "How do you know what her type is?"
675
00:58:26,160 --> 00:58:28,960
M: "She told me. Blond and blue eyes."
676
00:58:29,040 --> 00:58:32,980
M: "Andy fits perfectly and she mentioned that she has met someone."
677
00:58:32,980 --> 00:58:34,420
T: "Yeah but he is..."
678
00:58:34,580 --> 00:58:41,240
M: "I mean: Why would they leave the party together with two motorbike helmets?"
679
00:58:43,600 --> 00:58:46,020
M: "Morning"
R: "Morning"
680
00:58:47,740 --> 00:58:49,600
R: "Why did you invite me?"
681
00:58:49,740 --> 00:58:54,500
M: "I think we should get rewarded because of the great wedding yesterday. "
682
00:58:54,540 --> 00:58:57,000
M: "You left quite early"
683
00:58:57,000 --> 00:58:58,900
M: "With Andi, right?"
684
00:58:58,900 --> 00:59:00,680
R: "Why do you know?"
685
00:59:00,780 --> 00:59:07,420
M: "I am a curious person and I have an x-ray vision. Since always. "
686
00:59:07,480 --> 00:59:11,880
M: "Do you meet frequently since you are back from New York?"
687
00:59:12,140 --> 00:59:20,100
R: "We have same interests. Like motorbikes. And we know us for a long time."
688
00:59:20,500 --> 00:59:23,460
R: "Look who is there"
689
00:59:23,620 --> 00:59:26,820
A: "Hello. Hasn´t been long since last time."
690
00:59:26,820 --> 00:59:30,920
A: Here are the construction plans for the club. And the total cost for equipment and material. "
691
00:59:31,060 --> 00:59:33,680
M: "Thanks. Nice of you. Oh just a second..."
692
00:59:33,820 --> 00:59:41,080
M: "Oh no ("What?") My appointment with the agency. I totally forgot about it. I really have to leave."
693
00:59:41,220 --> 00:59:44,120
"Two glasses of champagne for the ladies."
694
00:59:44,120 --> 00:59:46,060
"The breakfast is next."
695
00:59:46,060 --> 00:59:49,780
R: "Did you order already?" M: "Yes. The champagne breakfast for us."
696
00:59:49,780 --> 00:59:59,980
M: "How about you both stay and eat. It would be a pity to wast the food. I am sorry. I really have to go. Enjoy! "
697
01:00:00,960 --> 01:00:02,960
A: "What was that?"
698
01:00:03,120 --> 01:00:07,920
R: "I guess she tries to hook us up?"
699
01:00:08,400 --> 01:00:13,000
M: "Hey. How was your breakfast?"
700
01:00:13,000 --> 01:00:15,700
A: "You talk about your attempt to play matchmaker?"
701
01:00:15,760 --> 01:00:17,900
M: "I.. ah...what?"
702
01:00:17,960 --> 01:00:21,480
A: "Don´t even try. You can´t fool me."
703
01:00:21,480 --> 01:00:25,180
A: "Rebecca neither. We are just good friends, you know"
704
01:00:25,280 --> 01:00:29,040
M: "Yes but.." A: "I don´t know why she is not into me."
705
01:00:29,180 --> 01:00:33,160
A: "She had a good time though. Someone was flirting with her a lot.."
706
01:00:33,160 --> 01:00:34,900
Olli: "Just tell her."
707
01:00:35,040 --> 01:00:38,720
R: "I can´t. She is dating my brother."
708
01:00:38,880 --> 01:00:41,060
R: "And... i am a women."
709
01:00:41,200 --> 01:00:44,680
O: "I am not talking about you moving in together right away."
710
01:00:44,820 --> 01:00:47,740
O: "It will help your feelings if you talk with her."
711
01:00:47,960 --> 01:00:51,700
R: "And then? I don´t think she wants to remain friends."
712
01:00:51,840 --> 01:00:54,680
O: "I think a good friendship can handle this."
713
01:00:54,860 --> 01:00:58,320
M: "Who was that guy? Did she know him?"
714
01:00:58,400 --> 01:01:00,980
A: "No. And it was not a guy."
715
01:01:01,140 --> 01:01:08,980
M: "You are not telling me that a women was flirting with her, are you? What a waste. I mean she is not into women."
716
01:01:09,440 --> 01:01:11,540
M: "Is she?"
717
01:01:11,700 --> 01:01:19,060
A: "Well she used to date Miri who worked at the No Limits Club"
718
01:01:25,760 --> 01:01:27,760
M: "Rebecca."
719
01:01:28,240 --> 01:01:29,760
R: "Hey"
"Hey"
720
01:01:30,020 --> 01:01:32,680
R: "Is your appointment with the agency over?"
721
01:01:32,740 --> 01:01:39,560
M: "Yes. Listen. I wanted to apologize for trying to hook you up with Andi. "
722
01:01:39,660 --> 01:01:41,100
R: "It is ok."
723
01:01:41,260 --> 01:01:45,420
M: "He told me I was wrong the whole time."
724
01:01:45,480 --> 01:01:48,980
M: "Why didn´t you tell me that you are into women?"
725
01:01:49,020 --> 01:01:51,140
M: "Did you think i would have a problem with that?"
726
01:01:51,300 --> 01:01:59,800
R: "mm" M: "Ok, so now you can tell me who you are secretly in love with."
727
01:02:00,100 --> 01:02:02,100
R: "Well I don´t like talking about it."
728
01:02:02,120 --> 01:02:05,440
M: "Ok. One day I will know it anyways."
729
01:02:05,520 --> 01:02:09,320
M: "I have to go now. Me and Tristan meet at the construction area."
730
01:02:09,320 --> 01:02:11,540
R: "Ok. Tell him I said Hi"
731
01:02:11,620 --> 01:02:14,340
M: "I will. Bye"
R: "Bye"
732
01:02:23,800 --> 01:02:25,800
M: "What is your type?"
733
01:02:25,980 --> 01:02:27,660
R: "I don´t have any type."
734
01:02:27,760 --> 01:02:29,760
M: "I know it. Dark hair?"
735
01:02:29,900 --> 01:02:35,120
R: "No. More like blond hair and blue eyes."
736
01:02:35,120 --> 01:02:38,120
M: "Blond and blue eyes..."
737
01:02:45,520 --> 01:02:51,420
R: "That was like making a declaration of love to her"
738
01:02:54,440 --> 01:02:57,900
R: "Your arm up." M: "Like this?"
739
01:03:02,240 --> 01:03:05,180
R: "I got you."
740
01:03:09,200 --> 01:03:12,460
M: "Oh no."
741
01:03:18,820 --> 01:03:21,360
M: "Hi"
R: "Hi"
742
01:03:39,960 --> 01:03:43,320
M: "I wanted to ask you something."
743
01:03:43,360 --> 01:03:47,420
M: "I hope you don´t get me wrong."
744
01:03:47,500 --> 01:03:49,500
R: "What?"
745
01:03:49,580 --> 01:03:56,860
M: "I have suspicions. Well suspicions is not the right word. Because it is not about a crime."
746
01:03:57,000 --> 01:04:00,240
M: "It is the opposite of it. If you know what I mean."
747
01:04:00,420 --> 01:04:03,680
R: "No I don´t. It is about the opposite of a crime?"
748
01:04:03,680 --> 01:04:07,260
M: "Yeah. Suspicions is the wrong word. It is more like an idea that I have."
749
01:04:07,460 --> 01:04:13,320
M: "But if I am wrong please tell me right away. Not because I have a problem with it."
750
01:04:13,420 --> 01:04:18,260
M: "Not with the subject in general. But I would be embaressed that I started this conversation.."
751
01:04:18,260 --> 01:04:22,340
R: "Maybe you tell what this is all about?"
752
01:04:23,320 --> 01:04:25,320
M: "Ok"
753
01:04:28,720 --> 01:04:35,540
M: "Am I the women that you are into?"
754
01:04:38,480 --> 01:04:41,900
R: "Why do you think so?"
755
01:04:42,080 --> 01:04:48,340
M: "Because you said you are in love with someone who has blond hair and blue eyes."
756
01:04:48,520 --> 01:04:52,320
R: "Right. And that could only be you!?"
757
01:04:53,380 --> 01:04:55,500
M. "How embarassing."
758
01:04:55,660 --> 01:05:00,100
M: "Now you think I am self-centred and self-regarding."
759
01:05:00,100 --> 01:05:04,140
M: "But I am not."
"No?"
"No!"
760
01:05:04,300 --> 01:05:08,600
M: "I did not wish you would have fallen in love with me."
761
01:05:08,660 --> 01:05:12,780
M: "No, it is the opposite. Because I wouldn´t know.... "
762
01:05:12,780 --> 01:05:17,640
M: "I mean I wouldn´t have a problem. But i think we couldn´t be authentic infront of each other."
763
01:05:17,700 --> 01:05:27,600
M:" We all now this kind of drama. One is in love. One isn´t. You feel wierd. You say something. You think that the other one thinks that you are thinking that... gosh"
764
01:05:27,860 --> 01:05:31,340
M: "I made a fool of me, right?"
765
01:05:31,760 --> 01:05:33,760
M: "Well.."
766
01:05:33,760 --> 01:05:38,600
M: "One day we will laugh about this. But for right now I hope you can act like nothing happened. "
767
01:05:38,700 --> 01:05:42,340
M: "It was just a feeling and I should have kept it to myself."
768
01:05:42,420 --> 01:05:46,300
M: "I am glad we talked about it. I hope I didn´t hurt you."
769
01:05:46,300 --> 01:05:51,800
R: "No, I am glad that we clarified this, too "
"Ok"
770
01:05:52,240 --> 01:05:55,100
Bianca: "Tell me something about you."
771
01:05:55,100 --> 01:05:57,140
R: "There is not much to say."
772
01:05:57,340 --> 01:06:02,280
B: "Come on. I googled your name.. "
773
01:06:02,480 --> 01:06:04,820
R:"So you know everything."
774
01:06:05,000 --> 01:06:08,900
B: "Not everything. I hope I will get to know some more today."
775
01:06:16,900 --> 01:06:19,940
R: "Marlene. You want to visit me?"
776
01:06:19,940 --> 01:06:24,140
M: "Yes. Didn´t you tell Justus to look for me?"
777
01:06:24,160 --> 01:06:28,720
R: "Justs? He must have mixed something up. He is getting old."
778
01:06:28,840 --> 01:06:32,180
R: "Let me introduce to you: Bianca Vogel."
779
01:06:32,180 --> 01:06:34,980
R: "A friend"
780
01:06:35,300 --> 01:06:38,660
R. "Marlene von Lahnstein. Also a friend."
781
01:06:38,900 --> 01:06:44,760
M: "Hello. It is really nice to meet you. Dont let me interupt you."
782
01:06:44,800 --> 01:06:49,780
R: "We tell you if we want to be alone." B: "Sorry"
783
01:06:51,240 --> 01:06:55,480
B: "Yes? Ok.."
784
01:06:55,660 --> 01:06:58,060
B: "I am on my way."
785
01:06:58,260 --> 01:07:00,340
B: "Sorry, I am on call today."
786
01:07:00,520 --> 01:07:04,300
M: "You are a doctor?" "Police"
787
01:07:04,500 --> 01:07:06,500
B: "I hope we will see us again."
788
01:07:06,500 --> 01:07:09,940
R: "Yes. I will call you."
789
01:07:11,220 --> 01:07:14,480
"Bye"
790
01:07:22,620 --> 01:07:26,920
M: "That is blond with blue eyes in your opinion?"
791
01:07:27,080 --> 01:07:31,360
R: "It was our first date. I didn´t look at her that much before. "
792
01:07:31,580 --> 01:07:33,580
M: "And she is a cop?"
793
01:07:33,760 --> 01:07:37,920
R: "Yes. Through and through."
794
01:07:38,060 --> 01:07:40,060
M: "She is good looking!"
795
01:07:40,180 --> 01:07:42,180
R: "You think so?"
796
01:07:42,180 --> 01:07:44,860
M: "Yes. Totally."
797
01:07:45,820 --> 01:07:49,660
R: "I am glad you are not worried that I want to make out with you anymore. "
798
01:07:50,060 --> 01:07:58,060
M: "I hope you didn´t misunderstand me. I don´t have a problem with you being a lesbian and it doesn´t change anything about our friendship."
799
01:07:58,260 --> 01:08:01,260
R: "I wouldn´t call myself a lesbian."
800
01:08:01,440 --> 01:08:09,040
R: "When I fall in love with someone it is not because of their gender. I fall in love with a human being. "
801
01:08:09,620 --> 01:08:12,200
R: "Because he is fascinating."
802
01:08:12,960 --> 01:08:15,460
M: "Sounds nice."
803
01:08:15,860 --> 01:08:18,980
M: "but for me it is not the same."
804
01:08:19,560 --> 01:08:25,100
R: "At least I am glad that everything is like it used to be between us."
805
01:08:25,100 --> 01:08:27,480
M: "Not exactly."
806
01:08:28,899 --> 01:08:34,539
M: "I am really glad we don´t have any secrets anymore."
807
01:09:06,300 --> 01:09:08,300
R: "Marlene?"
66097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.