All language subtitles for Lyod.3.2024.WEB-DLRip.1.46Gb.MegaPeer.(2.14.10).24 fps-UTF8-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,875 --> 00:00:03,350 [приглушенный звук] 2 00:00:04,293 --> 00:00:06,642 [спокойная эмбиент-музыка] 3 00:00:15,423 --> 00:00:17,558 [появляется напряжение в музыке] 4 00:00:51,167 --> 00:00:53,308 [звуки поцелуев] 5 00:00:54,322 --> 00:00:55,334 [Саша] Надюха! 6 00:00:55,417 --> 00:00:57,475 [малыш гулит, Саша ему вторит] 7 00:01:01,250 --> 00:01:03,292 [Ира] А давай нам мишку. Молодец! 8 00:01:03,375 --> 00:01:05,808 [Ира] С днем рождения! Раз! 9 00:01:06,795 --> 00:01:08,475 [Саша] Это что, коньки? 10 00:01:10,865 --> 00:01:11,804 [Ира] Горин! 11 00:01:11,887 --> 00:01:14,334 [звучит песня «Крылатые качели»] 12 00:01:14,417 --> 00:01:15,894 [Саша] Надюха! 13 00:01:18,323 --> 00:01:21,073 [Надя поет] …И веселые качели 14 00:01:21,156 --> 00:01:24,050 Начинают свой разбег… 15 00:01:35,417 --> 00:01:37,834 [Саша] Уклоняешься! Оп! Молодец! Двоечка — пам! 16 00:01:37,917 --> 00:01:39,725 [дети подбадривающе кричат] 17 00:01:40,923 --> 00:01:42,560 [директор] Да что же такое! 18 00:01:44,000 --> 00:01:46,912 [диктор] Блестящее катание Надежды Лапшиной! 19 00:01:46,995 --> 00:01:49,246 [Ира] Давай сама. Пробуешь. Пробуй! 20 00:01:50,724 --> 00:01:53,420 [Ира] Давай, давай! Работаем все! 21 00:01:53,503 --> 00:01:55,410 [Ира] Всех вижу! Каждую! 22 00:02:03,275 --> 00:02:04,600 [Саша] Надюх… 23 00:02:05,825 --> 00:02:07,052 [Саша] Хилли. 24 00:02:13,208 --> 00:02:14,892 [диктор] Надежда Горина! 25 00:02:20,612 --> 00:02:22,016 [Саша] Люблю тебя, Надюха. 26 00:02:29,835 --> 00:02:31,725 [Саша] Надюха, а что происходит? 27 00:02:32,250 --> 00:02:34,016 [Саша] Я тебе звоню — не берешь. 28 00:02:37,792 --> 00:02:39,392 [Саша] Надь, поговори со мной. 29 00:02:42,250 --> 00:02:44,183 [Саша] Надя, ты Хилли забыла! 30 00:02:50,542 --> 00:02:52,475 [тяжелый музыкальный аккорд] 31 00:02:53,875 --> 00:02:56,958 [Сёма] Исходя из сложности операции и последующего восстановления, 32 00:02:57,041 --> 00:02:58,906 к сожалению, 33 00:02:58,989 --> 00:03:00,875 путь Нади в большой спорт маловероятен. 34 00:03:00,958 --> 00:03:02,433 [Саша] Всё будет хорошо. 35 00:03:02,993 --> 00:03:04,933 [тревожный аккорд] 36 00:03:10,083 --> 00:03:11,584 [Саша] Вот так… 37 00:03:11,667 --> 00:03:13,600 [Саша] Дай мне эту штуку. Дай руку. 38 00:03:14,792 --> 00:03:16,808 [Саша] Тихо, тихо! 39 00:03:23,750 --> 00:03:27,691 [музыка из песни «Крылатые качели» звучит мощнее и торжественнее] 40 00:03:35,333 --> 00:03:39,321 [песня «Крылатые качели» продолжается с новой силой] 41 00:03:47,042 --> 00:03:49,267 [Ира] Пятюню! Люблю тебя! 42 00:03:49,750 --> 00:03:51,642 [Надя поет] …Крылатые качели 43 00:03:52,625 --> 00:03:55,433 [Надя поет] Летят, летят, летят! 44 00:04:00,784 --> 00:04:03,160 [Саша] Надюха! Лучшая! 45 00:04:05,542 --> 00:04:07,767 [звук движения воды подо льдом] 46 00:04:09,418 --> 00:04:11,892 [оркестровая музыка] 47 00:04:19,862 --> 00:04:22,066 [финальный аккорд, аплодисменты] 48 00:04:28,250 --> 00:04:31,500 [диктор] Хорошее, чистое катание. И пока мы ждем оценок судей, 49 00:04:31,583 --> 00:04:34,987 следующей на лед готовится выйти одна из фавориток соревнований, 50 00:04:35,070 --> 00:04:36,417 Надежда Горина. 51 00:04:36,500 --> 00:04:38,084 Да, Саш. Нет, не начали еще. 52 00:04:38,167 --> 00:04:39,199 [Саша] Чего ты? 53 00:04:39,282 --> 00:04:40,709 За дорогой там следи! 54 00:04:40,792 --> 00:04:42,667 [Саша] Да, я паркуюсь уже. 55 00:04:42,750 --> 00:04:44,751 - [Саша] Надя как? - Греется она. 56 00:04:44,834 --> 00:04:48,459 - [Саша] Я сейчас буду! - Господи, дай мне терпения… 57 00:04:49,903 --> 00:04:53,014 На риттбергере плечи присутствуют у нас, не забываем. 58 00:04:53,859 --> 00:04:57,552 - Надь, я здесь! На меня смотри! - [Надя] Смотрю. 59 00:04:57,635 --> 00:04:59,803 Чисто откатай — и мы по очкам проходим. 60 00:05:00,292 --> 00:05:02,229 Ты всё помнишь, всё знаешь. 61 00:05:02,312 --> 00:05:04,782 Успокаиваемся, собираемся и выигрываем. 62 00:05:04,865 --> 00:05:08,545 [диктор] На лед приглашается Надежда Горина, Иркутск. 63 00:05:10,322 --> 00:05:12,558 [нарастающие аплодисменты] 64 00:05:13,892 --> 00:05:17,371 [диктор] К сожалению, Надя совершила несколько ошибок в короткой программе 65 00:05:17,454 --> 00:05:18,834 и пока занимает второе место. 66 00:05:18,917 --> 00:05:21,042 Возможно, сказываются последствия травмы. 67 00:05:21,125 --> 00:05:22,084 [Саша] Надюха! 68 00:05:22,167 --> 00:05:24,292 Здравствуйте. Потом подойду! 69 00:05:24,375 --> 00:05:26,542 [Саша] Надюха! Здравствуйте. 70 00:05:26,625 --> 00:05:28,100 [Саша] Надь, иди сюда. 71 00:05:28,580 --> 00:05:30,717 - [Надя] Пап! - Чего «пап»? Целуй! 72 00:05:30,800 --> 00:05:32,459 - Да папа! - Целуй, тебе говорю! 73 00:05:32,542 --> 00:05:34,433 - Целуй! - [Ира] Целуй уже, ну! 74 00:05:35,167 --> 00:05:36,517 [Саша] Ну вот и так… 75 00:05:36,958 --> 00:05:39,188 - [Надя] Все, без волнений? - Без волнений. 76 00:05:41,417 --> 00:05:42,892 [Саша] Давай. 77 00:05:44,626 --> 00:05:46,458 Чего? Работает же! 78 00:05:46,541 --> 00:05:49,292 [диктор] Напомню: Надя пропустила весь предыдущий сезон, 79 00:05:49,375 --> 00:05:53,635 но отставание от первого места сегодня небольшое: всего 1,34 балла. 80 00:05:53,718 --> 00:05:56,833 Для победы ей просто нужно сделать все чисто, как она умеет. 81 00:05:56,916 --> 00:05:57,884 Смотрим. 82 00:06:01,313 --> 00:06:03,017 [нежная музыка] 83 00:06:24,417 --> 00:06:26,542 - Ну что там? - [Ира] Торопится. 84 00:06:26,625 --> 00:06:27,808 Нормуль. 85 00:06:32,208 --> 00:06:35,667 [диктор] Обратите внимание, сколько эмоций Надя вкладывает в катание. 86 00:06:35,750 --> 00:06:38,985 Музыкальность и артистичность — это сильные стороны Гориной. 87 00:06:39,667 --> 00:06:42,834 [диктор] Мы, конечно, знаем и помним ее маму, Надежду Лапшину, 88 00:06:42,917 --> 00:06:45,750 которая отличалась своими эмоциональными выступлениями. 89 00:06:45,833 --> 00:06:50,125 [диктор] Горина никогда не скрывала, что мечтает попасть на кубок Льда, 90 00:06:50,208 --> 00:06:53,351 чтобы завоевать награду, которая так и не досталась ее маме. 91 00:06:56,832 --> 00:07:00,292 [диктор] Три-три, тулуп-тулуп, и в конце программы! Прекрасный каскад. 92 00:07:00,375 --> 00:07:01,767 А сейчас что? Прыгнула? 93 00:07:04,687 --> 00:07:05,975 А сейчас? 94 00:07:08,508 --> 00:07:11,875 [диктор] Напоминаю: девочки борются не только за золотую медаль — 95 00:07:11,958 --> 00:07:14,667 победительница соревнований отбирается на кубок Льда, 96 00:07:14,750 --> 00:07:16,678 который состоится через полгода в Москве, 97 00:07:16,761 --> 00:07:20,957 и мы видим, что Надя не готова уступать свое место никому из соперниц. 98 00:07:23,083 --> 00:07:24,084 [аплодисменты] 99 00:07:24,167 --> 00:07:27,584 [диктор] Не хочу торопить события, но это заслуженное первое место. 100 00:07:27,667 --> 00:07:30,543 [Саша] Надюха! Шикарно! 101 00:07:34,625 --> 00:07:37,734 [Саша] Врача! Скорую, быстро! 102 00:07:37,817 --> 00:07:39,083 [Саша] Ирина Сергеевна! 103 00:07:40,175 --> 00:07:41,325 Ирина Сергеевна… 104 00:07:54,123 --> 00:07:55,517 [Саша напевает] 105 00:07:56,243 --> 00:07:57,176 Чего? 106 00:07:57,672 --> 00:07:59,169 Нормально всё будет. 107 00:08:01,945 --> 00:08:03,500 - Пап. - Что «пап»? 108 00:08:03,583 --> 00:08:05,308 Поплохело ей. Ну что? 109 00:08:05,391 --> 00:08:08,227 Сейчас какие-нибудь анализы сдаст — и поедем. 110 00:08:08,310 --> 00:08:11,819 [Саша] Давление, может. Сейчас скажут. Все нормально. 111 00:08:12,602 --> 00:08:14,272 Тоже уже, как бы, 112 00:08:16,036 --> 00:08:17,761 не Барби. 113 00:08:17,844 --> 00:08:19,459 [Саша] Плохо стало. Бывает. 114 00:08:19,542 --> 00:08:21,183 Пап, ты что-то знаешь, да? 115 00:08:21,657 --> 00:08:24,763 Надь, что я знаю? Ничего я не знаю. 116 00:08:24,846 --> 00:08:26,625 [Саша] Я знаю, как ты: 117 00:08:26,708 --> 00:08:28,500 стало плохо, мы приехали, ждем. 118 00:08:28,583 --> 00:08:30,249 Сейчас она придет — и мы поедем. 119 00:08:30,332 --> 00:08:32,209 - Успокойся. Чего суетишься? - [Ира] Шуба где? 120 00:08:32,292 --> 00:08:34,292 [Сёма] Что я за вами бегать должен… 121 00:08:34,375 --> 00:08:35,375 Она бронированная. 122 00:08:35,458 --> 00:08:38,750 - В отказе распишитесь! - Давайте свой отказ. 123 00:08:38,833 --> 00:08:41,292 У вас пониженный гемоглобин, надо дообследоваться. 124 00:08:41,375 --> 00:08:43,147 Спасибо большое. До свидания. 125 00:08:44,458 --> 00:08:46,792 - О, вы чего тут? - [Саша] Так надо ехать. 126 00:08:46,875 --> 00:08:49,358 - [Ира] Вы чего не на награждении? - Я все знаю. 127 00:08:56,178 --> 00:08:58,600 Я ей ничего не говорил. 128 00:09:02,093 --> 00:09:03,359 [Надя] Что? 129 00:09:04,169 --> 00:09:05,727 Что он мне не говорил? 130 00:09:28,629 --> 00:09:30,049 [Надя] Вот я 131 00:09:30,132 --> 00:09:32,274 клинику нашла во Франкфурте 132 00:09:32,874 --> 00:09:35,558 - по онкологии. - [Ира] Угомонись, пожалуйста. 133 00:09:39,783 --> 00:09:42,143 [Надя] Ирина Сергеевна, надо же что-то делать. 134 00:09:44,393 --> 00:09:46,058 Пап, ты чего молчишь? 135 00:09:46,755 --> 00:09:48,890 Это не твое дело, звезда моя. 136 00:09:48,973 --> 00:09:51,750 [Ира] Если хочешь помочь — сфокусируйся на тренировках. 137 00:09:51,833 --> 00:09:53,209 Ты мечтала об этом кубке, 138 00:09:53,292 --> 00:09:56,547 и мама рада была бы и гордилась, если бы видела. 139 00:09:56,630 --> 00:09:59,449 Это твой последний шанс. Лучше формы уже не будет. 140 00:10:02,860 --> 00:10:05,084 Так вы поэтому не хотите лечиться? 141 00:10:05,167 --> 00:10:06,965 [Надя] Чтобы я кубок выиграла? 142 00:10:08,336 --> 00:10:10,792 - Вы серьезно? - Смешала опять все: 143 00:10:10,875 --> 00:10:12,266 соленое и квадратное. 144 00:10:17,583 --> 00:10:19,675 [грустная музыка] 145 00:10:21,034 --> 00:10:23,750 - Пап, останови, пожалуйста. - [Саша] Надь, тут нельзя. 146 00:10:23,833 --> 00:10:25,417 Пап, останови машину. 147 00:10:25,500 --> 00:10:27,605 Надь, куда я остановлю? Тут знак! 148 00:10:28,083 --> 00:10:29,350 [Саша] Надя! 149 00:10:31,866 --> 00:10:34,183 - [Саша] Надя! - [Ира] Куда ты пошла-то, ну? 150 00:10:37,829 --> 00:10:39,686 [Надя глубоко дышит] 151 00:11:02,952 --> 00:11:05,742 - Ирина Сергеевна! - [Ира] Да, Надь? 152 00:11:05,825 --> 00:11:07,720 [Надя] Простите меня, пожалуйста. 153 00:11:11,562 --> 00:11:12,745 Простите меня. 154 00:11:14,880 --> 00:11:16,349 [Ира] Говори, говори. 155 00:11:16,432 --> 00:11:18,157 Да, я мечтала о кубке, 156 00:11:18,796 --> 00:11:20,241 но не такой ценой. 157 00:11:24,819 --> 00:11:26,169 Я так не буду. 158 00:11:30,432 --> 00:11:31,948 Я вас очень люблю. 159 00:11:35,039 --> 00:11:36,951 Но вы тогда больше не мой тренер. 160 00:11:38,784 --> 00:11:40,092 Простите… 161 00:11:48,734 --> 00:11:52,042 Я ей правда не говорил, клянусь. Я могила, вы же меня знаете. 162 00:11:54,083 --> 00:11:56,717 В смысле, вы поняли. Простите. 163 00:11:58,081 --> 00:12:00,000 [ор и гам на трибунах] 164 00:12:00,083 --> 00:12:02,375 [Иваныч] Ребята, собрались! Следим за шайбой! 165 00:12:02,458 --> 00:12:05,959 [диктор] Страсти на «Байкпроммаш Арене» в Иркутске! 166 00:12:06,042 --> 00:12:08,625 - Давай, я заброшу! - [Иваныч] Саня, вперед! 167 00:12:08,708 --> 00:12:11,858 [диктор] Шайбу подхватывает капитан команды Александр Горин! 168 00:12:12,610 --> 00:12:14,292 [рёв трибун] 169 00:12:14,375 --> 00:12:16,375 [диктор] «Байкпроммаш» выходит вперед! 170 00:12:16,458 --> 00:12:17,933 Красава! 171 00:12:20,770 --> 00:12:23,701 [Иваныч] Молодчики, парни. Можете, когда хотите. 172 00:12:24,853 --> 00:12:26,308 [Иваныч] Красавчик. 173 00:12:28,578 --> 00:12:33,080 [диктор] И тут же к воротам рвется молодая звезда «Ориона» Сергей Орлов. 174 00:12:33,163 --> 00:12:36,638 [диктор] Как он легко обходит возрастных защитников иркутчан и… 175 00:12:37,542 --> 00:12:39,808 - Еще! Громче! - [крики неодобрения] 176 00:12:40,602 --> 00:12:42,264 Не слышу! Еще! 177 00:12:42,347 --> 00:12:45,480 [Иваныч] Санька, родной, меняемся. На тебя вся надежда. 178 00:12:45,563 --> 00:12:46,917 [Саша] Иваныч, я сдохну. 179 00:12:47,000 --> 00:12:49,834 [Иваныч] А кого выпускать, Сань? Рыжего пятерку? 180 00:12:49,917 --> 00:12:52,625 [Иваныч] Они путаются, бестолочи, крюками своими. 181 00:12:52,708 --> 00:12:55,250 [Иваныч] Давайте! Жестко! 182 00:12:55,333 --> 00:12:57,534 Сразу жестко! 183 00:12:57,617 --> 00:12:59,808 Мимо плей-оффа не пролетим! Давайте! 184 00:13:01,258 --> 00:13:02,974 Чего сидишь? Иди на лед! 185 00:13:07,130 --> 00:13:09,233 Ну что, старость не в радость, да? 186 00:13:09,770 --> 00:13:11,178 Я тебе сейчас глаз на ж… 187 00:13:11,667 --> 00:13:12,917 Вперед! 188 00:13:13,000 --> 00:13:17,209 [диктор] Орлов забирает шайбу, на скорости уходит от Горина. 189 00:13:17,292 --> 00:13:19,099 [диктор] Как от стоячего! 190 00:13:20,375 --> 00:13:21,793 [диктор] И… 191 00:13:21,876 --> 00:13:23,451 [звуки затихают] 192 00:13:33,290 --> 00:13:36,975 [диктор] Видимо, «Байкпроммаш» все-таки не попадает в плей-офф. 193 00:13:39,273 --> 00:13:40,808 [Орлов] Красиво зашла! 194 00:13:42,042 --> 00:13:43,625 Ты чего делаешь, клоун? 195 00:13:43,708 --> 00:13:44,792 Горин, стоять! 196 00:13:44,875 --> 00:13:47,517 - Сюда иди! - Кто-то, остановите его! 197 00:13:47,972 --> 00:13:49,350 - Уверен? - Уверен! 198 00:13:53,042 --> 00:13:56,350 [диктор] Орлов отправляет ветерана одним ударом в нокаут! 199 00:13:57,108 --> 00:13:58,681 [судья] Ты что творишь? 200 00:14:00,641 --> 00:14:03,509 Всем стоять! Всем стоять… 201 00:14:06,100 --> 00:14:08,821 Все, короче. Устал я. 202 00:14:23,017 --> 00:14:26,821 [ТВ] Одним Гориным сыт не будешь. Вы игровое время на льду посчитайте. 203 00:14:26,904 --> 00:14:28,208 [ТВ] Ему не 20 лет уже… 204 00:14:28,291 --> 00:14:29,642 [Саша] Надюх! 205 00:14:31,333 --> 00:14:34,090 Я тут утку приготовил по-иркутски, твою любимую. 206 00:14:35,800 --> 00:14:37,276 [Надя] Тебя побили, что ли? 207 00:14:39,041 --> 00:14:41,535 Ты бы видела его! 208 00:14:42,614 --> 00:14:45,543 Мама родная не узнает! Но ты же меня узнала. 209 00:14:46,565 --> 00:14:48,197 Давай там это, как бы, 210 00:14:48,280 --> 00:14:50,050 переодевайся — и к столу. 211 00:14:50,133 --> 00:14:52,074 - [Саша] Да? - [Надя] Я не буду. 212 00:14:54,667 --> 00:14:55,850 [Саша] Надь! 213 00:14:56,811 --> 00:14:58,207 [Саша] А так… 214 00:15:01,133 --> 00:15:03,675 [Саша] Давай пиццу тебе закажем, что ли. 215 00:15:03,758 --> 00:15:05,007 Слышишь, Надюх? 216 00:15:05,090 --> 00:15:06,943 - [Надя] Пап, выйди! - [Саша] А, да. 217 00:15:07,713 --> 00:15:08,879 Извини. 218 00:15:16,127 --> 00:15:17,808 Надюх, я не хотел врать. 219 00:15:19,898 --> 00:15:21,629 Ты же знаешь нашу. 220 00:15:22,229 --> 00:15:23,579 Она талдычила: 221 00:15:25,294 --> 00:15:27,103 «Не говори Наде». 222 00:15:28,577 --> 00:15:31,667 И я не хочу лезть, это ваше. 223 00:15:35,187 --> 00:15:38,152 Я много изучал, читал. 224 00:15:39,528 --> 00:15:42,816 Я все понимаю, да. Ты должна быть 225 00:15:43,387 --> 00:15:47,230 самостоятельной личностью, должна принимать решения сама. 226 00:15:47,313 --> 00:15:50,882 Ты взрослая. Как бы по-любому, я не спорю, пожалуйста. 227 00:15:50,965 --> 00:15:52,701 Оно так есть. 228 00:15:52,784 --> 00:15:55,722 Если по-людски, Надюх, 229 00:15:56,300 --> 00:15:58,417 то как-то жестко с Ириной Сергеевной. 230 00:15:59,037 --> 00:16:00,375 Я не знаю… 231 00:16:01,383 --> 00:16:03,750 Я бы на твоем месте извинился. 232 00:16:08,758 --> 00:16:10,042 [Саша] Надюх! 233 00:16:12,552 --> 00:16:13,585 [Саша] Ты… 234 00:16:14,187 --> 00:16:16,174 [Саша] Ты чего делаешь? 235 00:16:16,257 --> 00:16:17,792 [Надя] Принимаю решение. 236 00:16:18,348 --> 00:16:19,425 Какое? 237 00:16:19,508 --> 00:16:21,084 - Пусти, пожалуйста. - Куда? 238 00:16:21,550 --> 00:16:23,418 У меня рейс через три часа. 239 00:16:23,501 --> 00:16:24,800 Какой рейс? 240 00:16:24,883 --> 00:16:27,830 Я созвонилась с Тамарой Бежановной, она готова меня посмотреть. 241 00:16:27,913 --> 00:16:28,935 Кто это? 242 00:16:29,018 --> 00:16:30,009 - Тренер. - Какой? 243 00:16:30,092 --> 00:16:31,458 Московский, пап! 244 00:16:33,758 --> 00:16:35,717 [Саша] Надюх, так это… 245 00:16:35,800 --> 00:16:39,634 Ты бы мне заранее сказала, я бы собрался! 246 00:16:39,717 --> 00:16:41,140 Так а давай! Билеты… 247 00:16:41,223 --> 00:16:43,362 Пап, я тебе обязательно отзвонюсь, как приеду. 248 00:16:43,445 --> 00:16:44,914 Сейчас нет времени. 249 00:16:44,997 --> 00:16:46,125 Да. 250 00:16:47,109 --> 00:16:50,101 - [Саша] Сейчас денег тебе дам. - [Надя] Деньги есть. 251 00:16:53,217 --> 00:16:54,544 [Надя] Всё. 252 00:16:54,627 --> 00:16:55,842 [Саша] Надюх! 253 00:16:55,925 --> 00:16:57,834 [Саша] Давай посидим на дорожку. 254 00:16:59,450 --> 00:17:00,807 Пап, время. 255 00:17:01,967 --> 00:17:03,502 [Саша] Люблю тебя, Надюх. 256 00:17:03,967 --> 00:17:05,334 [Надя] И я тебя люблю. 257 00:17:05,812 --> 00:17:07,627 [Саша] Ну иди сюда, дай обниму. 258 00:17:25,950 --> 00:17:27,083 Пап… 259 00:17:29,342 --> 00:17:31,958 Уговори, пожалуйста, Ирину Сергеевну лечиться. 260 00:17:35,270 --> 00:17:36,692 [Саша] Хорошо. 261 00:17:36,775 --> 00:17:38,167 У тебя получится. 262 00:17:43,967 --> 00:17:45,958 [экспрессивная музыка] 263 00:18:27,713 --> 00:18:29,092 [Тома] Стоп! 264 00:18:29,175 --> 00:18:31,708 [Тома] Альбина, тренировка окончена. Собирайся. 265 00:18:32,717 --> 00:18:34,717 [Альбина] Что я не так сделала? 266 00:18:34,800 --> 00:18:36,134 Есть музыка! 267 00:18:36,217 --> 00:18:39,871 Ты опоздала на фразу. Если не хочешь соображать — не трать мое время. 268 00:18:42,467 --> 00:18:44,555 - Наденька, привет! - Здравствуйте. 269 00:18:44,638 --> 00:18:46,500 [Тома] У нас молодое поколение. 270 00:18:46,583 --> 00:18:48,482 На твоих программах росло. Вдохновлялись. 271 00:18:48,565 --> 00:18:50,842 [Тома] Ты прямо с корабля на бал? Отдохнуть не хочешь? 272 00:18:50,925 --> 00:18:52,134 [Надя] Я готова. 273 00:18:52,217 --> 00:18:54,259 [Тома] Альбиночка, будь так любезна. 274 00:18:54,342 --> 00:18:55,833 [Тома] Музыка есть ее? 275 00:19:02,473 --> 00:19:04,625 [нежная музыка] 276 00:19:18,707 --> 00:19:20,000 [Тома] Очень хорошо. 277 00:19:20,633 --> 00:19:22,251 Музыкальная девочка какая! 278 00:19:24,095 --> 00:19:26,336 [Тома] Умница! Молодец! 279 00:19:34,967 --> 00:19:36,961 - Можно еще раз? - Конечно. 280 00:19:39,661 --> 00:19:40,888 [звук удара] 281 00:19:43,271 --> 00:19:44,592 Врача? 282 00:19:44,675 --> 00:19:46,917 - Нет, все в порядке. - Нехорошо упала. 283 00:19:47,638 --> 00:19:49,759 - [Тома] Надь! - Я могу, просто… 284 00:19:49,842 --> 00:19:52,958 Понимаю, перенервничала. Все хорошо, иди переодевайся. 285 00:19:59,258 --> 00:20:01,800 [Тома] Надь, мы можем откровенно поговорить? 286 00:20:01,883 --> 00:20:03,029 Конечно. 287 00:20:07,633 --> 00:20:08,792 [Тома] Смотри… 288 00:20:09,967 --> 00:20:12,342 [Тома] Это Альбина. Ну, ты видела. 289 00:20:12,425 --> 00:20:14,251 [тихая, слегка печальная музыка] 290 00:20:14,717 --> 00:20:18,185 Она легче, быстрее, моложе. Уж прости. 291 00:20:20,883 --> 00:20:22,542 И она прыгает четверной. 292 00:20:24,883 --> 00:20:27,500 [Тома] Да, она музыку не чувствует, 293 00:20:28,201 --> 00:20:29,692 артистизма ноль. 294 00:20:31,092 --> 00:20:32,375 [Тома] Но она 295 00:20:33,050 --> 00:20:34,550 прыгает четверной. 296 00:20:34,633 --> 00:20:36,474 И поэтому будет первой. 297 00:20:37,675 --> 00:20:39,300 А ты — второй. 298 00:20:41,800 --> 00:20:43,417 [Тома] Надя, послушай. 299 00:20:43,974 --> 00:20:46,208 [Тома] Ты уже взрослая, должна понимать, 300 00:20:46,291 --> 00:20:48,125 что у тебя нет шансов на четверной. 301 00:20:49,425 --> 00:20:51,000 Кто это так решил? Вы? 302 00:20:53,425 --> 00:20:54,615 Ну хорошо. 303 00:20:55,258 --> 00:20:58,208 Ты попробуешь прыгнуть, но если ты упадешь, 304 00:20:58,718 --> 00:21:01,099 а ты упадешь, то потеряешь всё. 305 00:21:02,300 --> 00:21:04,417 Серебро тоже единицам достается. 306 00:21:05,425 --> 00:21:07,542 Кубка Льда даже у твоей мамы не было. 307 00:21:08,680 --> 00:21:11,125 Ты подумай, я два раза предлагать не буду. 308 00:21:12,550 --> 00:21:13,917 Два раза и не надо. 309 00:21:15,873 --> 00:21:19,247 [музыка становится громче и интенсивнее] 310 00:21:20,692 --> 00:21:22,794 [Сёма] Сейчас как комарик укусит, Саш. 311 00:21:24,223 --> 00:21:25,583 [Саша орет] 312 00:21:26,217 --> 00:21:27,759 [Сёма] Здорово, Иваныч. 313 00:21:27,842 --> 00:21:29,759 [Сёма] Сань, пять минут не дергайся. 314 00:21:29,842 --> 00:21:32,425 [Иваныч] Чего трубку не берешь? Бегаешь от меня? 315 00:21:32,508 --> 00:21:33,917 Привет, Иваныч. 316 00:21:34,633 --> 00:21:36,435 Да нет, наоборот. Я искал. 317 00:21:36,997 --> 00:21:38,560 Извиниться хотел. 318 00:21:39,885 --> 00:21:41,092 Блин… 319 00:21:41,175 --> 00:21:43,295 Я знаю, меня там дисквалифицировали. 320 00:21:46,760 --> 00:21:48,000 [Саша] И это… 321 00:21:49,383 --> 00:21:51,094 День просто такой, знаешь. 322 00:21:51,177 --> 00:21:53,509 Нервный был. 323 00:21:53,592 --> 00:21:55,008 [Саша] Навалилось всего. 324 00:21:55,091 --> 00:21:57,371 [Сёма] Давай миноксинчику тогда бахнем. 325 00:21:57,925 --> 00:22:00,550 - [Сёма] Не дергайся пять минут! - [Саша] Понял. 326 00:22:00,633 --> 00:22:03,907 [Иваныч] Там не только дисквалификация. 327 00:22:03,990 --> 00:22:06,746 - [Саша] А что еще? - [Иваныч] Штраф наложили на клуб 328 00:22:06,829 --> 00:22:08,203 за беспорядки на трибунах. 329 00:22:08,286 --> 00:22:10,186 - Но есть хорошие новости. - Какие? 330 00:22:10,717 --> 00:22:13,672 [Иваныч] Мы все-таки выходим в плей-офф с восьмого места. 331 00:22:15,133 --> 00:22:17,759 [Иваныч] Дивногорских кого-то поймали на допинге — и привет! 332 00:22:17,842 --> 00:22:21,141 [Сёма] Я тебе говорил, что они на допинге все? Говорил. 333 00:22:22,550 --> 00:22:25,175 - [Саша] Так это же офигеть, Иваныч! - Офигеть. 334 00:22:25,258 --> 00:22:28,689 [Саша] Это шикардос! Мы в плей-офф! 335 00:22:28,772 --> 00:22:31,050 - Да. - [Саша] Класс! 336 00:22:31,133 --> 00:22:32,800 Да, Сань, класс. 337 00:22:32,883 --> 00:22:34,800 А следующая новость еще веселей. 338 00:22:34,883 --> 00:22:37,050 - [Саша] Ага. - Михаил Дмитриевич 339 00:22:37,133 --> 00:22:39,050 так был впечатлен последней игрой, 340 00:22:39,133 --> 00:22:42,134 что решил взять в аренду Сергея Орлова из «Ориона». 341 00:22:42,217 --> 00:22:44,668 - Какого Орлова? - [Иваныч] Как какого Орлова? 342 00:22:45,120 --> 00:22:48,280 [Иваныч] Этого самого Орлова, бешеного. 343 00:22:48,363 --> 00:22:50,009 [Иваныч] До конца плей-офф, Сань. 344 00:22:50,092 --> 00:22:51,901 [Сёма] О-о-о! 345 00:22:51,984 --> 00:22:54,634 - [Сёма] Жесть. - [Саша] А как так получилось? 346 00:22:54,717 --> 00:22:56,175 [Иваныч] Да повезло просто. 347 00:22:56,258 --> 00:22:59,672 [Иваныч] Его тренер в «Орионе» проклял, наказать решил. 348 00:22:59,755 --> 00:23:00,917 Не играть он не может. 349 00:23:01,000 --> 00:23:03,759 Потому что есть шанс на следующий сезон в НХЛ. 350 00:23:03,842 --> 00:23:07,237 [Иваныч] Если за нас не поиграет — считай, прощай, мечта. Вот так. 351 00:23:07,320 --> 00:23:08,520 Поэтому, Санька, 352 00:23:09,925 --> 00:23:12,875 ты больше в первой пятерке играть не будешь. 353 00:23:14,467 --> 00:23:16,285 [Иваныч] Вот такие пироги. 354 00:23:16,368 --> 00:23:20,175 [Иваныч] Но тебя терять мы не можем, потому что Иркутск тебя любит. 355 00:23:20,258 --> 00:23:22,175 [Сёма] Тебя и надувную нерпу, Сань. 356 00:23:22,258 --> 00:23:25,583 [Иваныч] Ты можешь там молча колоть или что ты делаешь? 357 00:23:29,367 --> 00:23:30,901 Короче, предложение такое: 358 00:23:31,467 --> 00:23:35,134 ты становишься тренером «Байкпроммаша» вместо меня, я иду в зампрезидента. 359 00:23:35,217 --> 00:23:37,919 [Иваныч] Я уже не могу свистеть в свисток, я устал. 360 00:23:38,966 --> 00:23:41,245 - [Иваныч] Не могу больше. - [Саша] Иваныч… 361 00:23:41,328 --> 00:23:45,300 [Саша] Какой я тренер? Чего с шайбой делать и куда ее девать — я знаю. 362 00:23:45,383 --> 00:23:47,427 [Саша] Какой я тренер? Я играть люблю! 363 00:23:47,510 --> 00:23:48,793 Ты старый, Сань. 364 00:23:49,883 --> 00:23:53,208 [Иваныч] Очень хороший, но старый. Я тебе спасение предлагаю! 365 00:23:54,445 --> 00:23:57,259 [Иваныч] Будешь как Марадона. Он тренировал сборную Аргентины. 366 00:23:57,342 --> 00:24:01,045 - [Сёма] Они же продули Германии… - Это закончится когда-то, Шелепихин? 367 00:24:04,700 --> 00:24:07,500 Нет, Иваныч, это не мое, правда. 368 00:24:09,175 --> 00:24:10,500 [Иваныч] Сань… 369 00:24:14,258 --> 00:24:16,583 Твоя задача — просто мотивировать игроков. 370 00:24:18,802 --> 00:24:20,668 Они тебя уважают, ценят, 371 00:24:21,217 --> 00:24:24,250 помнят тебя, верят тебе. 372 00:24:29,717 --> 00:24:31,208 [звонок в дверь] 373 00:24:33,416 --> 00:24:35,362 [звонок в дверь] 374 00:24:37,887 --> 00:24:39,217 [Саша] Здравствуйте. 375 00:24:39,300 --> 00:24:41,625 [Саша] Я продукты принес. 376 00:24:42,628 --> 00:24:44,652 [Ира] Саш, у меня же не ноги сломаны. 377 00:24:44,735 --> 00:24:46,634 - [Саша] Понимаю. - Доставка существует. 378 00:24:46,717 --> 00:24:50,000 [Саша] Так она и приехала, доставка! Я пройду? Спасибо. 379 00:24:53,518 --> 00:24:54,694 Ирина Сергеевна, 380 00:24:54,777 --> 00:24:57,057 я проконсультировался 381 00:24:58,612 --> 00:25:00,548 - с врачом. - С каким врачом? 382 00:25:00,631 --> 00:25:01,870 С Шелепихиным. 383 00:25:02,925 --> 00:25:06,800 Да даст вам господь терпения и все даст! 384 00:25:06,883 --> 00:25:09,009 - Саша… - [Саша] Правильные вещи говорит! 385 00:25:09,092 --> 00:25:12,259 - [Саша] Если не работают препараты… - Саш! 386 00:25:12,342 --> 00:25:14,884 Заменить их! Будут другие работать. 387 00:25:14,967 --> 00:25:16,425 Саша! 388 00:25:16,508 --> 00:25:20,175 Я в интернете все читал! Шелепихин — он же правда… 389 00:25:20,258 --> 00:25:23,342 - Говорит грамотные вещи! - Ты меня можешь послушать? 390 00:25:23,425 --> 00:25:26,729 Я не хочу этим заниматься! Как тебе еще объяснить? 391 00:25:31,292 --> 00:25:33,448 Да не может этого быть! 392 00:25:33,531 --> 00:25:35,807 Вы же бык! 393 00:25:36,973 --> 00:25:39,884 [Саша] Как бы нет, вы изящная… 394 00:25:39,967 --> 00:25:42,706 - Вы же мощь! - [Ира] Ты пьяный, что ли? 395 00:25:43,300 --> 00:25:44,793 [Саша] Только сегодня. 396 00:25:46,042 --> 00:25:47,375 [Саша] Повод есть. 397 00:25:48,864 --> 00:25:50,259 Тренером стал. 398 00:25:50,342 --> 00:25:51,753 [Саша] Просто так. 399 00:25:52,883 --> 00:25:54,500 Мы теперь с вами коллеги. 400 00:26:00,600 --> 00:26:02,875 Сухари ты мне зачем притащил? 401 00:26:06,060 --> 00:26:08,176 [Саша] Ну как? Если, может, 402 00:26:08,717 --> 00:26:09,750 есть 403 00:26:11,550 --> 00:26:13,833 не сможете. Размачивать будете. 404 00:26:24,660 --> 00:26:27,505 [поет] ? Надо мною тишина ? 405 00:26:27,588 --> 00:26:29,104 [тихо вступает фортепиано] 406 00:26:29,187 --> 00:26:32,208 Небо, полное дождя 407 00:26:33,092 --> 00:26:36,263 Дождь проходит сквозь меня 408 00:26:37,133 --> 00:26:39,310 И я свободен вновь… 409 00:26:41,719 --> 00:26:43,669 Саш, заканчивай цирк этот, а? 410 00:26:48,366 --> 00:26:49,605 Понял. 411 00:26:52,137 --> 00:26:53,284 Да. 412 00:26:54,842 --> 00:26:56,167 [Саша] Всего доброго! 413 00:26:56,794 --> 00:26:58,700 [Саша] До свидания, Ирина Сергеевна. 414 00:27:06,218 --> 00:27:08,961 [Саша орет] Под холодный шепот звезд 415 00:27:09,758 --> 00:27:12,625 Мы сожгли последний мост 416 00:27:14,657 --> 00:27:17,398 И все в бездну сорвалось 417 00:27:18,026 --> 00:27:20,508 Свободным стану я 418 00:27:21,355 --> 00:27:23,805 От зла и от добра 419 00:27:24,592 --> 00:27:28,760 Моя душа была на лезвии ножа 420 00:27:28,843 --> 00:27:31,420 [сосед] Слышь, я сейчас спущусь и навтыкаю тебе! 421 00:27:32,550 --> 00:27:34,000 [Саша] Ирина Сергеевна, 422 00:27:34,753 --> 00:27:36,078 спасайте! 423 00:27:36,633 --> 00:27:39,217 Господи, дай мне терпения. 424 00:27:39,300 --> 00:27:42,759 Я бы мог с тобою быть 425 00:27:42,842 --> 00:27:46,092 Я бы мог про все забыть 426 00:27:46,175 --> 00:27:49,446 Я бы мог тебя любить 427 00:27:49,529 --> 00:27:51,687 Но это лишь игра 428 00:27:52,845 --> 00:27:55,915 В шуме ветра за спиной 429 00:27:55,998 --> 00:27:59,425 Я забуду голос твой 430 00:27:59,508 --> 00:28:02,842 И о той любви земной 431 00:28:02,925 --> 00:28:05,617 Что нас сжигала в прах 432 00:28:06,133 --> 00:28:08,812 И я сходил с ума 433 00:28:09,258 --> 00:28:14,417 В моей душе нет больше места для тебя 434 00:28:14,500 --> 00:28:16,734 Я свободен 435 00:28:17,842 --> 00:28:21,134 Словно птица в небесах 436 00:28:21,217 --> 00:28:24,509 Я свободен 437 00:28:24,592 --> 00:28:27,842 Я забыл, что значит страх 438 00:28:27,925 --> 00:28:30,430 Я свободен 439 00:28:31,218 --> 00:28:34,509 ? С диким ветром наравне ? 440 00:28:34,592 --> 00:28:37,203 Я свободен 441 00:28:37,910 --> 00:28:42,031 Наяву, а не во сне 442 00:28:46,846 --> 00:28:49,092 А теперь сальтуха! 443 00:28:49,175 --> 00:28:50,581 Горин, нет! 444 00:28:51,995 --> 00:28:53,009 [вскрик] 445 00:28:53,092 --> 00:28:54,625 Всё, ты сломался. 446 00:28:55,695 --> 00:28:57,292 Разбил спину! 447 00:28:58,197 --> 00:28:59,854 Потому что ты болван! 448 00:29:01,685 --> 00:29:04,092 [Ира] Вставай. Больно? 449 00:29:04,175 --> 00:29:05,979 [Саша] А мне не больно! 450 00:29:06,062 --> 00:29:09,237 [оба ржут, Саша стонет от боли] 451 00:29:12,133 --> 00:29:14,245 - [Ира] Вставай! - [Саша] Вы хрюкнули. 452 00:29:16,420 --> 00:29:17,961 [Ира] Возьми сухари. 453 00:29:30,520 --> 00:29:32,917 Ирина Сергеевна, вы меня простите, конечно. 454 00:29:36,690 --> 00:29:40,083 Я никуда не лезу. 455 00:29:42,324 --> 00:29:44,108 И я знаю, 456 00:29:45,200 --> 00:29:46,691 что у вас… 457 00:29:48,969 --> 00:29:50,211 с Надей 458 00:29:52,758 --> 00:29:54,010 свой… 459 00:29:57,508 --> 00:29:59,042 фотосинтез. 460 00:30:00,800 --> 00:30:02,967 Но ведь, по сути, 461 00:30:03,050 --> 00:30:05,708 она же ради вас вас же 462 00:30:06,300 --> 00:30:07,583 и бросила же. 463 00:30:08,769 --> 00:30:10,128 И чего добилась? 464 00:30:12,866 --> 00:30:14,182 Ничего. 465 00:30:25,234 --> 00:30:26,393 А могла бы 466 00:30:27,026 --> 00:30:28,643 на пьедестале стоять. 467 00:30:30,251 --> 00:30:31,868 Я думала, она кубок хочет. 468 00:30:32,497 --> 00:30:33,500 Как мать. 469 00:30:33,583 --> 00:30:36,260 Так вы же ей тоже как мать. 470 00:30:37,949 --> 00:30:39,226 У нее 471 00:30:40,300 --> 00:30:42,375 две матери, получается. 472 00:30:43,175 --> 00:30:45,378 Одну она… 473 00:30:48,609 --> 00:30:49,934 …потеряла. 474 00:30:51,008 --> 00:30:52,542 А второй не даст. 475 00:30:53,591 --> 00:30:54,509 Не даст. 476 00:30:54,592 --> 00:30:56,792 [нежная музыка] 477 00:30:58,842 --> 00:30:59,875 Короче, 478 00:31:00,758 --> 00:31:02,200 Ирина Сергеевна, 479 00:31:02,283 --> 00:31:03,667 сдавайтесь. 480 00:31:04,675 --> 00:31:06,792 Сдавайтесь — и лечитесь. 481 00:31:08,383 --> 00:31:09,917 А потом — боритесь, 482 00:31:10,810 --> 00:31:12,176 когда сдадитесь. 483 00:31:12,851 --> 00:31:14,301 Потому что она 484 00:31:15,425 --> 00:31:16,708 не сдастся. 485 00:31:20,918 --> 00:31:22,172 Нет. 486 00:31:22,255 --> 00:31:24,375 У нее характер. 487 00:31:28,101 --> 00:31:29,301 Характер… 488 00:31:36,994 --> 00:31:38,987 Говно у нее характер! 489 00:31:39,552 --> 00:31:40,783 В тебя. 490 00:31:51,915 --> 00:31:53,842 Куда я перчатки дел? 491 00:31:53,925 --> 00:31:56,094 Я не слышу, у меня хрустит. 492 00:31:57,800 --> 00:31:59,740 Говорю, куда я перчатки дел? 493 00:31:59,823 --> 00:32:01,625 [сквозь смех] Я не знаю! 494 00:32:02,425 --> 00:32:04,542 [светлая и спокойная музыка] 495 00:32:23,300 --> 00:32:25,884 [Ира] Прихожу. Она вот такая пигалица, 496 00:32:25,967 --> 00:32:27,259 бананами торгует. 497 00:32:27,342 --> 00:32:30,050 [Ира] И не отстала! Книжку какую-то откопала. 498 00:32:30,133 --> 00:32:32,456 [Ира] Тренировалась. Нормальный человек? 499 00:32:32,539 --> 00:32:34,925 Под окнами прыгала, спать не давала. 500 00:32:35,008 --> 00:32:36,625 [Ира смеется] 501 00:32:37,146 --> 00:32:39,075 [медсестра] Вы к Ирине Сергеевне? 502 00:32:39,158 --> 00:32:40,417 [медсестра] Проходите. 503 00:32:40,883 --> 00:32:42,483 [медсестра] У вас все нормально? 504 00:32:45,925 --> 00:32:48,425 - [Надя] Вы можете передать? - [медсестра] Давайте. 505 00:32:50,285 --> 00:32:51,834 [Надя] Я спешу сильно. 506 00:32:57,805 --> 00:33:01,089 [коллега] По клюшкам: стабильно 15 за игру под замену, 507 00:33:01,911 --> 00:33:03,490 может, сразу 500 возьмем? 508 00:33:04,688 --> 00:33:07,056 Чего на меня смотришь? Вон начальство сидит. 509 00:33:11,155 --> 00:33:14,501 [Саша] Я как бы считаю, что да, надо. 510 00:33:15,424 --> 00:33:17,009 Надо брать. 511 00:33:17,092 --> 00:33:19,842 [коллега 2] Какие 500? Расходники на какие покупать? 512 00:33:19,925 --> 00:33:22,661 [коллега 2] Бинты, скотч, вода. Бюджет не резиновый. 513 00:33:23,139 --> 00:33:26,612 Тогда, значит, как бы не надо брать. 514 00:33:28,143 --> 00:33:30,050 Нет, я вот так думаю: 515 00:33:30,133 --> 00:33:32,459 сколько рыл — столько и клюшек. 516 00:33:32,542 --> 00:33:33,485 Соломон. 517 00:33:33,568 --> 00:33:34,853 [вибрация телефона] 518 00:33:36,967 --> 00:33:39,810 - [Саша] Я сейчас. - Ты куда намылился, красивый мой? 519 00:33:39,893 --> 00:33:41,760 На пять секунд в коридор. 520 00:33:45,425 --> 00:33:46,625 Надюха! 521 00:33:47,217 --> 00:33:49,458 - Привет! - [Надя] Ого! 522 00:33:52,133 --> 00:33:54,029 Ничего себе! Тебе идет. 523 00:33:54,112 --> 00:33:55,668 - Да? - Да. 524 00:33:55,751 --> 00:33:58,823 - Я теперь босс. - [Надя] Босс? 525 00:33:59,717 --> 00:34:01,924 - Мне тоже нравится. - Да, красиво. 526 00:34:03,597 --> 00:34:05,249 Ну чего там Ирина Сергеевна? 527 00:34:05,332 --> 00:34:06,329 Поговорили? 528 00:34:07,358 --> 00:34:09,463 - Да, все отлично. - Да? 529 00:34:10,300 --> 00:34:11,250 Да. 530 00:34:11,730 --> 00:34:13,230 Спасибо, что ты ее уговорил. 531 00:34:15,057 --> 00:34:16,708 Ну как Москва? Стоит? 532 00:34:19,175 --> 00:34:20,822 Пап, мне нужен лед. 533 00:34:20,905 --> 00:34:22,440 Я буду сама готовиться. 534 00:34:24,370 --> 00:34:25,759 - Без проблем. - Серьезно? 535 00:34:25,842 --> 00:34:26,800 Конечно. Все решим. 536 00:34:26,883 --> 00:34:28,104 Папа! 537 00:34:30,251 --> 00:34:32,368 - Тогда сегодня вечером. - Хоть сейчас! 538 00:34:34,734 --> 00:34:37,518 Ну все, я тогда не отвлекаю. До вечера. 539 00:34:41,932 --> 00:34:43,259 [Саша] Стоять! 540 00:34:45,967 --> 00:34:47,958 - [Саша] А чего мы хромаем? - Нет. 541 00:34:48,682 --> 00:34:50,151 Надюх… 542 00:34:50,234 --> 00:34:52,069 - [Надя] Чего? - [Иваныч] Александр! 543 00:34:52,152 --> 00:34:55,425 - [Иваныч] Тебя долго ждать? - Иваныч, пять секунд, острый момент. 544 00:34:55,508 --> 00:34:56,912 [Надя] Пап, все нормально. 545 00:34:56,995 --> 00:34:59,458 А ну-ка, иди на меня. Давай. 546 00:35:00,257 --> 00:35:02,759 - [Саша] Надюх, я вижу, ты хромаешь. - Не хромаю я! 547 00:35:02,842 --> 00:35:04,717 Чего ты набрасываешь? Ты хромаешь! 548 00:35:04,800 --> 00:35:06,961 - Все нормально! - Руку дай. Пойдем. 549 00:35:07,512 --> 00:35:10,043 - [Надя] Пап, ты прикалываешься? - Не торопись. 550 00:35:13,903 --> 00:35:16,425 [Сёма] Даже отека не вижу. Нормальное колено. 551 00:35:16,508 --> 00:35:18,208 [Саша] Сёма, какое нормальное? 552 00:35:18,291 --> 00:35:20,425 Это наше больное колено, я тебе МРТ показывал. 553 00:35:20,508 --> 00:35:21,738 У нас артроз. 554 00:35:21,821 --> 00:35:23,675 Написано было — артроз. Понимаешь? 555 00:35:23,758 --> 00:35:25,384 - Как у этого… - Мастер Йода? 556 00:35:25,467 --> 00:35:26,711 - Нет. - Доктор Хаус? 557 00:35:27,245 --> 00:35:28,925 [Надя] Это написали полгода назад. 558 00:35:29,008 --> 00:35:32,607 Неважно! Это серьезная вещь, Надюша. 559 00:35:32,690 --> 00:35:33,717 И опасная! 560 00:35:33,800 --> 00:35:36,425 [Сёма] Артроз так или иначе есть у каждого спортсмена. 561 00:35:36,508 --> 00:35:38,675 [Сёма] Я тебе пропишу магнит, пять дней максимум. 562 00:35:38,758 --> 00:35:40,175 [Саша] Сёма… 563 00:35:40,258 --> 00:35:41,501 А ты за кого? 564 00:35:43,753 --> 00:35:45,062 А за кого надо? 565 00:35:45,145 --> 00:35:47,661 Пиши: две недели больничный и покой. 566 00:35:49,175 --> 00:35:50,458 [Саша] Сёма, пиши! 567 00:35:52,092 --> 00:35:53,467 Пап, мне надо готовиться! 568 00:35:53,550 --> 00:35:56,982 [Саша] Поготовишься теоретически. Костюм выберешь, музыку. Много дел. 569 00:35:57,065 --> 00:35:58,973 [слегка тревожная музыка] 570 00:36:03,028 --> 00:36:04,421 [Саша] Давай сюда. 571 00:36:05,359 --> 00:36:08,763 [Саша] Надюша, поделать ничего не могу. На две недели лед закрыт. 572 00:36:09,373 --> 00:36:10,406 Документ. 573 00:36:11,329 --> 00:36:13,412 [женщина] Наши москвича уродуют! 574 00:36:13,495 --> 00:36:14,634 Да ё! Они ох… 575 00:36:14,717 --> 00:36:16,583 [все] Давай! 576 00:36:17,093 --> 00:36:19,509 Ну что, нравится? 577 00:36:19,592 --> 00:36:21,799 [Саша] Что вы устроили? Хорош! 578 00:36:21,882 --> 00:36:22,925 Отцепись от него! 579 00:36:23,008 --> 00:36:25,217 Все нормально, просто с Москвой поздоровались. 580 00:36:25,300 --> 00:36:26,549 [Саша] Выдыхай. 581 00:36:28,508 --> 00:36:31,791 - [Саша] Что ты творишь? Тихо! - Иди сюда! 582 00:36:32,479 --> 00:36:33,759 [Саша] Спокойно! 583 00:36:47,443 --> 00:36:49,977 [Саша] От сердца отрываю, с барского плеча. 584 00:36:50,748 --> 00:36:53,732 Номер 18. Счастливый. Держи. 585 00:36:54,741 --> 00:36:57,333 - Мне спасибо сказать? - Как минимум. 586 00:36:59,050 --> 00:37:02,542 Короче, чуваки, давайте сразу: я ваш далекий край очень уважаю. 587 00:37:03,300 --> 00:37:07,036 Я сюда приехал играть в хоккей. Профессионально, спокойно. 588 00:37:08,276 --> 00:37:09,758 На благо команды. 589 00:37:09,841 --> 00:37:12,258 Когда поеду в НХЛ, я вас как страшный сон забуду. 590 00:37:12,341 --> 00:37:13,997 [игрок] Кому ты там сдался? 591 00:37:15,226 --> 00:37:16,716 А ты учись, пока я здесь. 592 00:37:25,374 --> 00:37:26,699 Разрешите идти? 593 00:37:27,423 --> 00:37:28,607 Разрешаю. 594 00:37:30,717 --> 00:37:33,247 [игрок] Ну что, товарищ тренер? Что у нас с игрой? 595 00:37:34,050 --> 00:37:36,592 - Что с командным духом? - Александр Аркадьевич, 596 00:37:36,675 --> 00:37:39,810 что хочешь делай, но я под него стелиться не буду. 597 00:37:42,325 --> 00:37:44,233 Решу я с командным духом, парни. 598 00:37:45,760 --> 00:37:47,007 [Саша] Всё решу. 599 00:38:19,820 --> 00:38:21,099 [Надя] Привет, мам. 600 00:38:29,092 --> 00:38:30,833 Ирина Сергеевна заболела. 601 00:38:31,800 --> 00:38:33,208 Папа на лед не пускает. 602 00:38:34,380 --> 00:38:35,792 Ты бы поняла. 603 00:38:37,550 --> 00:38:40,583 Ему я не знаю, как объяснить. Не получается. 604 00:38:45,967 --> 00:38:47,167 Мам… 605 00:38:49,633 --> 00:38:51,875 А давай так: я выиграю… 606 00:38:53,883 --> 00:38:56,544 и тогда Ирина Сергеевна выздоровеет. Пожалуйста. 607 00:38:59,175 --> 00:39:00,427 Так можно? 608 00:39:07,092 --> 00:39:09,042 [гулкий треск льда] 609 00:39:16,893 --> 00:39:19,125 [поет] Сердце одно 610 00:39:20,592 --> 00:39:22,500 Надежду дает 611 00:39:23,258 --> 00:39:27,872 ? И восходящему дню улыбаюсь ? 612 00:39:29,258 --> 00:39:31,675 Верю, что я 613 00:39:31,758 --> 00:39:34,042 Не во сне, наяву 614 00:39:34,522 --> 00:39:39,724 С тобой повстречаюсь, с тобой повстречаюсь 615 00:39:41,326 --> 00:39:46,833 Белая ночь опустилась, как облако 616 00:39:48,576 --> 00:39:53,083 Ветер гадает на юной листве 617 00:39:53,974 --> 00:39:59,482 Слышу знакомую речь, вижу облик твой 618 00:40:01,646 --> 00:40:06,138 Ну почему это только во сне? 619 00:40:11,837 --> 00:40:15,685 [сильная и нежная оркестровая музыка] 620 00:40:37,630 --> 00:40:40,333 [Саша] Чемпионы, на разминочку выходим. 621 00:40:43,377 --> 00:40:44,662 Ага, лед. 622 00:40:45,217 --> 00:40:46,458 До фига льда. 623 00:40:47,469 --> 00:40:49,012 Прям как в Ледовом у нас. 624 00:40:49,095 --> 00:40:50,842 [Орлов] Только он у вас неровный. 625 00:40:50,925 --> 00:40:52,509 Что мы, на экскурсию приехали? 626 00:40:52,592 --> 00:40:54,384 [Орлов] Красиво, мне нравится. 627 00:40:54,467 --> 00:40:55,797 Не экскурсия. 628 00:40:56,675 --> 00:40:58,458 [гулкий треск льда] 629 00:40:59,128 --> 00:41:00,583 Это что такое? 630 00:41:01,217 --> 00:41:02,500 Лед трещит. 631 00:41:03,507 --> 00:41:04,820 Орлов! 632 00:41:05,483 --> 00:41:08,023 Дедушка Байкал зовет тебя. 633 00:41:08,693 --> 00:41:09,894 Я в тачку. 634 00:41:10,342 --> 00:41:12,417 [игрок] Эй, Москва! Сдрейфил? 635 00:41:15,425 --> 00:41:16,594 Ну как дела? 636 00:41:17,300 --> 00:41:20,292 [Саша] Слушай, я тут контрактик с собой захватил твой. 637 00:41:21,175 --> 00:41:22,492 Как чувствовал. 638 00:41:25,468 --> 00:41:27,750 [Саша] Тут есть несколько пунктов интересных. 639 00:41:27,833 --> 00:41:29,717 Например, 2.1: 640 00:41:29,800 --> 00:41:33,847 «Спортсмен подчиняется непосредственно тренеру команды». То есть мне. 641 00:41:33,930 --> 00:41:35,550 [Саша] А вот еще 2.6.3: 642 00:41:35,633 --> 00:41:39,759 «Требовать от спортсмена по устному или письменному указанию тренера 643 00:41:39,842 --> 00:41:43,217 выполнять норму по физической нагрузке в рабочее время 644 00:41:43,300 --> 00:41:45,539 от двух часов и более». 645 00:41:47,550 --> 00:41:48,919 Вот и так. 646 00:41:49,002 --> 00:41:50,535 Твоя норма сегодня здесь. 647 00:41:51,651 --> 00:41:53,435 Давай, переодевайся — и на лед. 648 00:41:54,008 --> 00:41:55,958 [синтезаторные звуки] 649 00:41:56,633 --> 00:41:58,042 Ну что, погнали? 650 00:41:58,757 --> 00:42:00,125 [свисток] 651 00:42:00,925 --> 00:42:06,555 [звучит песня «Хоккеисты» в исполнении L'ONE] 652 00:42:08,562 --> 00:42:12,539 Мужички, капучино на кокосовом принесите ему. 653 00:42:13,115 --> 00:42:14,375 Да ну на фиг! 654 00:42:22,773 --> 00:42:25,336 Чего он разогнался, как по МКАДу, алло! 655 00:42:31,209 --> 00:42:32,842 Чего, Москва, коньки не заточил? 656 00:42:32,925 --> 00:42:36,043 [игрок] Все нормально, ты старался! Все видели. Да, пацаны? 657 00:42:50,925 --> 00:42:52,331 И чего мы стоим? 658 00:43:02,813 --> 00:43:03,820 [свисток] 659 00:43:05,268 --> 00:43:08,175 Всё? Или на асфальте еще зарубимся? 660 00:43:08,258 --> 00:43:10,192 [сильный треск льда] 661 00:43:12,717 --> 00:43:15,175 Не двигайся! На лед ложись. 662 00:43:15,258 --> 00:43:18,092 Ложись, говорю, быстро! Ты видел? 663 00:43:18,175 --> 00:43:20,550 По касательной разломало. Не разойдется? 664 00:43:20,633 --> 00:43:23,300 Там, по ходу, полметра — и подлом. 665 00:43:23,383 --> 00:43:24,592 [игрок] От шлейфа торос. 666 00:43:24,675 --> 00:43:27,175 [игрок] Толщина — тридцатка максимум! 667 00:43:27,258 --> 00:43:28,789 Зря поперлись! 668 00:43:30,391 --> 00:43:31,625 [Орлов] Мне что делать? 669 00:43:31,708 --> 00:43:34,055 Лежи пока просто. Просто лежи. 670 00:43:41,103 --> 00:43:43,750 - Э, мужики! - Да не ори ты! 671 00:43:44,342 --> 00:43:46,800 В резонанс войдет — вообще всех на хрен утянет. 672 00:43:46,883 --> 00:43:49,300 - Куда утянет? - А лебедкой успеем? 673 00:43:49,383 --> 00:43:51,089 Где мы сейчас лебедку найдем? 674 00:43:51,172 --> 00:43:52,683 Звони в МЧС тогда, чего ты? 675 00:43:52,766 --> 00:43:55,065 - Тут ни у кого не ловит! - [Орлов] Тут это… 676 00:43:56,435 --> 00:44:00,104 - Тут конкретно трещит! - Сереж, тихо. 677 00:44:00,550 --> 00:44:03,029 Послушай меня внимательно. Успокойся. 678 00:44:03,112 --> 00:44:05,262 [Саша] Ты лежишь прямо у разлома. 679 00:44:05,345 --> 00:44:07,217 - У разлома? - [Саша] Да, так бывает. 680 00:44:07,300 --> 00:44:09,675 Ты, главное, не суетись и не двигайся, 681 00:44:09,758 --> 00:44:14,662 потому что вот эта плита может отломаться и вместе с тобой уйдет. 682 00:44:14,745 --> 00:44:16,906 [игрок] Это как с Лебедевым, помнишь? 683 00:44:17,484 --> 00:44:19,760 [Орлов] Что с Лебедевым? С каким Лебедевым? 684 00:44:20,758 --> 00:44:23,134 С Лебедевым всё нормально. 685 00:44:23,217 --> 00:44:24,999 [Саша] И с тобой так же будет. 686 00:44:25,082 --> 00:44:27,922 [Саша] Слушай, ты лучше звездочкой ложись вот так, да, 687 00:44:28,005 --> 00:44:30,634 - и дыши. - Я понял, понял. 688 00:44:30,717 --> 00:44:33,175 Мы сейчас за спасателями — и обратно. 689 00:44:33,258 --> 00:44:35,041 Давай, с богом, Серёж. 690 00:44:46,842 --> 00:44:48,417 [гудок автомобиля] 691 00:44:52,295 --> 00:44:53,612 Да что за дичь… 692 00:45:02,990 --> 00:45:05,550 - У вас все нормально? - [шепотом] Уходи. 693 00:45:05,633 --> 00:45:07,375 - [шепотом] Уходи! - Что, простите? 694 00:45:07,458 --> 00:45:10,384 Тут разлом, по касательной пошло. Не подходи сюда! 695 00:45:10,467 --> 00:45:12,759 - [Орлов] Здесь плита уйти может. - Я не слышу. 696 00:45:12,842 --> 00:45:15,592 Не надо кричать! Резонанс, трещит все. 697 00:45:15,675 --> 00:45:17,560 - Вы из «Байкпроммаша»? - Стой! 698 00:45:19,520 --> 00:45:20,970 Я на трещине лежу. 699 00:45:38,092 --> 00:45:39,959 Можешь так не делать, пожалуйста? 700 00:45:41,675 --> 00:45:43,467 У вас, может, приступ какой-то? 701 00:45:43,550 --> 00:45:46,029 [Орлов] Соберись. Сейчас медленно ложись 702 00:45:46,112 --> 00:45:47,146 и не двигайся. 703 00:45:47,229 --> 00:45:48,596 Сейчас спасатели приедут. 704 00:45:54,961 --> 00:45:56,292 Ты ненормальная? 705 00:45:57,221 --> 00:45:58,467 Вы новенький? 706 00:45:58,550 --> 00:46:01,250 - Я вас не помню в команде. - Слышишь, как трещит? 707 00:46:03,052 --> 00:46:05,175 - Так до марта трещать будет. - В смысле? 708 00:46:05,258 --> 00:46:07,904 [Надя] Под вами почти метр сплошного льда. 709 00:46:07,987 --> 00:46:11,314 [Надя] Сейчас сюда хоть на самолете можно заехать, при желании. 710 00:46:14,372 --> 00:46:16,060 Ну я знаю. Просто смотрю. 711 00:46:20,568 --> 00:46:22,583 - Видно же, метр. - Ну окей. 712 00:46:23,113 --> 00:46:24,191 Лежите тогда. 713 00:46:24,742 --> 00:46:27,362 [Надя] Не застудитесь только. Хорошего дня! 714 00:46:40,253 --> 00:46:41,735 Вот уроды… 715 00:46:48,875 --> 00:46:50,259 - [Орлов] Привет. - Привет. 716 00:46:50,342 --> 00:46:51,884 Я это… 717 00:46:51,967 --> 00:46:54,375 Глупая ситуация. Спасибо, короче. 718 00:46:54,883 --> 00:46:57,282 Ты, наверное, реально подумала, что я там… 719 00:46:57,365 --> 00:46:58,359 Не за что. 720 00:46:59,768 --> 00:47:01,678 Сейчас бы чего горяченького, да? 721 00:47:04,906 --> 00:47:06,202 Я тут новенький. 722 00:47:07,717 --> 00:47:09,086 Может, посоветуешь, 723 00:47:10,352 --> 00:47:12,617 где можно посидеть в тепле? Можем даже вместе. 724 00:47:14,401 --> 00:47:15,684 Не могу, сорри. 725 00:47:16,383 --> 00:47:17,539 Фигуристка. 726 00:47:18,800 --> 00:47:19,891 Любитель? 727 00:47:24,000 --> 00:47:25,217 Вау! 728 00:47:25,300 --> 00:47:26,667 Понял, профи. 729 00:47:29,477 --> 00:47:31,679 Да не подкатываю я, просто на коньках. 730 00:47:34,146 --> 00:47:36,446 Все-таки голову застудил немного, да? 731 00:47:36,529 --> 00:47:37,854 [Орлов] Может быть. 732 00:47:38,842 --> 00:47:40,666 Ладно, это все очень мило, правда, 733 00:47:40,749 --> 00:47:43,083 но я сейчас готовлюсь и не могу отвлекаться. 734 00:47:43,668 --> 00:47:44,706 Понимаю. 735 00:47:46,320 --> 00:47:47,706 Конечно, не вопрос. 736 00:48:03,395 --> 00:48:05,425 Ладно, ты прикольный. Давай телефон. 737 00:48:16,353 --> 00:48:17,584 Очень креативно. 738 00:48:18,050 --> 00:48:20,549 И имя красивое — Мария. Я Сергей. 739 00:48:21,084 --> 00:48:22,229 Очень приятно. 740 00:48:23,599 --> 00:48:26,384 [Надя] Ну что, до вечера, Сергей? Часов в семь. 741 00:48:26,467 --> 00:48:28,793 - [Надя] В баре «Пьяная Люси». - Пока, Маш. 742 00:48:35,883 --> 00:48:37,092 [энергичная музыка] 743 00:48:37,175 --> 00:48:39,085 [голос] Неправильно набран номер. 744 00:48:54,217 --> 00:48:55,393 [бармен] Динамо? 745 00:48:56,112 --> 00:48:57,645 От заведения, по-братски. 746 00:48:58,405 --> 00:48:59,836 [бармен] Все проходили. 747 00:49:00,868 --> 00:49:02,042 Спасибо. 748 00:49:17,160 --> 00:49:18,375 Жесть… 749 00:49:28,920 --> 00:49:30,875 [Орлов] Надя, Горина. 750 00:49:32,008 --> 00:49:33,759 [Надя] Блин… 751 00:49:33,842 --> 00:49:35,884 [Орлов] Я понял, это игра такая! 752 00:49:35,967 --> 00:49:38,208 Ты меня сливаешь, я не сливаюсь. 753 00:49:38,769 --> 00:49:41,073 Чекаешь мотивацию. Мониторишь. 754 00:49:41,883 --> 00:49:43,823 [Орлов] Не говори папе, что мы мутим. 755 00:49:44,648 --> 00:49:47,509 - Что делаем? - Ну, не мутим. Подмучиваем. 756 00:49:47,592 --> 00:49:48,751 [Орлов] Короче, 757 00:49:49,550 --> 00:49:51,833 не говори про наши отношения. 758 00:49:55,717 --> 00:49:58,693 У нас нет никаких отношений. 759 00:49:58,776 --> 00:50:01,812 У нас нет никаких отношений. Всё на шифре. 760 00:50:03,435 --> 00:50:06,258 [Саша] Надюх, а ты чего не на магните? 761 00:50:06,341 --> 00:50:07,175 [Саша] Семь! 762 00:50:07,258 --> 00:50:10,800 [Саша] Там Петрович на волю рвется, у него рыбалка завтра. 763 00:50:10,883 --> 00:50:11,967 А ты что тут трешься? 764 00:50:12,050 --> 00:50:14,940 Девушка спросила, как на магнит пройти. Я подсказал. 765 00:50:15,716 --> 00:50:17,510 Ты не знаешь, как на магнит пройти? 766 00:50:19,360 --> 00:50:20,400 Забыла. 767 00:50:21,527 --> 00:50:23,429 Надюх, по коридору налево. 768 00:50:23,512 --> 00:50:24,683 [Саша] Вспомнила? 769 00:50:24,766 --> 00:50:25,839 Угу. 770 00:50:25,922 --> 00:50:26,960 Ну так иди. 771 00:50:27,737 --> 00:50:28,784 Угу. 772 00:50:34,436 --> 00:50:36,453 [Саша] Как дела? Спасатели приехали? 773 00:50:37,050 --> 00:50:38,544 Александр Аркадьевич, 774 00:50:39,436 --> 00:50:42,094 я там на холодненьком полежал, подумал. 775 00:50:44,104 --> 00:50:46,884 Короче, дальнейший подрыв вашего тренерского авторитета 776 00:50:46,967 --> 00:50:50,009 пагубно скажется на моем физическом и ментальном здоровье. 777 00:50:50,092 --> 00:50:51,307 Сейчас не понял. 778 00:50:54,633 --> 00:50:56,167 Вы нерпа, а я баклан. 779 00:50:57,076 --> 00:50:59,744 Не хотите нерпу — выберите любое другое животное. 780 00:50:59,827 --> 00:51:02,653 Короче, проблем от меня не будет больше. Я серьезно. 781 00:51:04,148 --> 00:51:05,245 Допустим. 782 00:51:06,557 --> 00:51:09,375 - Завтра в шесть на льду как штык. - Есть. 783 00:51:09,960 --> 00:51:11,049 Чеши отсюда. 784 00:51:24,592 --> 00:51:26,342 - [Орлов] Привет! - [Надя вскрикивает] 785 00:51:26,425 --> 00:51:27,784 Ты издеваешься? 786 00:51:27,867 --> 00:51:28,842 [Саша] Надюх? 787 00:51:28,925 --> 00:51:30,176 [Орлов] Пойдем гулять? 788 00:51:30,259 --> 00:51:32,082 [Саша] Надь, все в порядке? 789 00:51:35,342 --> 00:51:37,925 - [Саша] Надь! - Я просила без стука не входить! 790 00:51:38,008 --> 00:51:39,763 - Ты кричала. - [Надя] Я напевала. 791 00:51:39,846 --> 00:51:42,495 Музыку выбираю. Закончила, спать ложусь. 792 00:51:43,007 --> 00:51:45,210 - [Надя] Спокойной ночи. - Да, спокойной. 793 00:51:46,726 --> 00:51:48,718 [Саша] Тебе дует? Резинки, вроде, менял. 794 00:51:48,801 --> 00:51:50,208 Пап, просто свет мешает. 795 00:51:50,291 --> 00:51:51,292 Спокойной ночи. 796 00:51:51,852 --> 00:51:53,041 [Саша] Спокойной. 797 00:52:01,448 --> 00:52:03,648 - [Саша] Надюх, давай я все-таки… - Пап! 798 00:52:05,300 --> 00:52:06,583 Понял. 799 00:52:07,422 --> 00:52:08,539 Потом посмотрю. 800 00:52:17,379 --> 00:52:19,512 Ты что, сталкер? Иди отсюда. 801 00:52:19,595 --> 00:52:21,629 [Орлов] Надя, дай номер! 802 00:52:23,342 --> 00:52:24,461 Осторожно. 803 00:52:26,307 --> 00:52:29,117 [Орлов] Дай номер! Я не уйду. 804 00:52:31,977 --> 00:52:33,016 Окей. 805 00:52:47,667 --> 00:52:49,160 - Не звони. - Надя! 806 00:52:49,853 --> 00:52:51,629 - Напиши мне! - [Надя] Не звони. 807 00:52:57,346 --> 00:52:58,426 [Орлов] Я нормально! 808 00:53:03,263 --> 00:53:04,296 Псих… 809 00:54:10,603 --> 00:54:12,125 [громко кричит] 810 00:54:22,008 --> 00:54:24,001 [Орлов] Можно два шота чего-нибудь? 811 00:54:25,217 --> 00:54:26,918 [Орлов] «Пьяная нерпа» есть? 812 00:54:27,383 --> 00:54:29,129 [Орлов] Или «Байкальский фреш»? 813 00:54:29,212 --> 00:54:30,425 [Надя] Я не пью. 814 00:54:30,508 --> 00:54:34,125 [Орлов] Тогда два брусничных безалкогольных шота. 815 00:54:41,967 --> 00:54:43,221 Минуту. 816 00:54:54,920 --> 00:54:57,342 - Хэллоу! Здравствуйте, девушка. - Ого! 817 00:54:57,425 --> 00:54:59,800 [Орлов] Восемь брусничных шотов. 818 00:54:59,883 --> 00:55:01,466 [Орлов] За счет заведения. 819 00:55:02,789 --> 00:55:04,568 [Орлов] Выпьем за знакомство? 820 00:55:08,384 --> 00:55:09,831 [Орлов] Да, жестко. 821 00:55:10,388 --> 00:55:11,592 [звонок телефона] 822 00:55:11,675 --> 00:55:12,825 Не хочешь ответить? 823 00:55:16,714 --> 00:55:17,632 Будет хуже. 824 00:55:17,715 --> 00:55:20,175 Папа не знает, что ты любишь брусничный сок? 825 00:55:20,258 --> 00:55:21,896 Папа много чего не знает! 826 00:55:21,979 --> 00:55:23,805 [Надя] Что я катаюсь на Байкале 827 00:55:23,888 --> 00:55:26,437 и что занимаюсь без тренера. 828 00:55:26,520 --> 00:55:27,967 [Надя] И что я в баре. 829 00:55:28,050 --> 00:55:29,461 Хочешь услышать мое мнение? 830 00:55:29,544 --> 00:55:31,800 [Орлов] Если не хочешь — я все равно скажу. 831 00:55:31,883 --> 00:55:34,458 - Тебе надо сепарироваться. - Что делать? 832 00:55:35,342 --> 00:55:38,135 Выпорхнуть из гнезда, выползти из норки. 833 00:55:38,218 --> 00:55:40,043 [Орлов] Уйти из дома, понимаешь? 834 00:55:40,550 --> 00:55:41,786 Я поняла. 835 00:55:44,640 --> 00:55:46,704 Он просто переживает. 836 00:55:49,755 --> 00:55:51,884 Меня мой батя тоже в детстве кошмарил. 837 00:55:51,967 --> 00:55:55,445 [Орлов] Я был жирный, заикался. 838 00:55:55,528 --> 00:55:57,834 - Серьезно? - Там был полный набор: 839 00:55:57,917 --> 00:56:01,713 я всего боялся, и при всем при этом он меня тотально контролил. 840 00:56:01,796 --> 00:56:04,016 И все это взаимосвязано, понимаешь? 841 00:56:04,099 --> 00:56:07,134 [Орлов] Этого не делай, туда не ходи. Живешь с нами — 842 00:56:07,217 --> 00:56:08,708 значит, все по нашим правилам. 843 00:56:08,791 --> 00:56:10,134 Вот будут у тебя свои дети… 844 00:56:10,217 --> 00:56:13,554 Да, вырастешь — поймешь. Вот это все надо пресекать. 845 00:56:13,637 --> 00:56:15,135 - Как? - Я свалил. 846 00:56:15,218 --> 00:56:16,768 Но тебе предлагаю вариант помягче. 847 00:56:16,851 --> 00:56:17,925 Ты можешь просто 848 00:56:18,550 --> 00:56:20,009 расставить границы. 849 00:56:20,092 --> 00:56:23,501 Возьми трубку, скажи ему. Расставь эти границы. 850 00:56:25,022 --> 00:56:26,185 Окей! 851 00:56:29,271 --> 00:56:30,325 [Орлов] Давай. 852 00:56:35,891 --> 00:56:36,958 Алло, пап! 853 00:56:37,484 --> 00:56:39,060 Хватит звонить, пожалуйста. 854 00:56:39,633 --> 00:56:41,771 Да, пап, у меня всё в порядке. 855 00:56:43,132 --> 00:56:44,154 Пап… 856 00:56:46,717 --> 00:56:48,354 Не кричи, пожалуйста. 857 00:56:48,437 --> 00:56:50,720 [Надя] Да, я в баре. Не пью я! 858 00:56:51,345 --> 00:56:53,349 Папа, успокойся, пожалуйста! 859 00:56:56,833 --> 00:56:58,882 [Орлов] Надь, вот он этого и хочет. 860 00:56:58,965 --> 00:57:01,872 Чтобы ты пришла, хвостик поджала, вся такая виноватая. 861 00:57:01,955 --> 00:57:04,634 Тебе надо один раз собраться 862 00:57:04,717 --> 00:57:06,115 и не повестись на это. 863 00:57:07,547 --> 00:57:10,524 Все сделать ровно наоборот, понимаешь? 864 00:57:10,607 --> 00:57:13,182 [Орлов] Мы будем сейчас с тобой до утра 865 00:57:13,842 --> 00:57:15,842 пить вот эти брусничные шоты. 866 00:57:15,925 --> 00:57:19,458 [Орлов] За рождение нового свободного человека. 867 00:57:19,541 --> 00:57:20,427 Ура! 868 00:57:25,462 --> 00:57:27,419 [Орлов] Это типа «зона 51» у вас? 869 00:57:29,758 --> 00:57:31,544 [Орлов] Инопланетян мониторите? 870 00:57:32,233 --> 00:57:33,425 Нет. 871 00:57:33,508 --> 00:57:35,292 Здесь наблюдают за звездами. 872 00:57:37,467 --> 00:57:39,292 Скоро появится Аврора. 873 00:57:40,008 --> 00:57:41,200 [Орлов] Крейсер? 874 00:57:42,319 --> 00:57:44,484 Нет. Утренняя звезда. 875 00:57:45,768 --> 00:57:47,810 Она появляется раз в полгода, 876 00:57:48,534 --> 00:57:50,901 и пока она падает — можно загадать желание. 877 00:57:52,534 --> 00:57:53,901 [Орлов] Она еще падает? 878 00:57:56,229 --> 00:57:57,520 Как в Сан-Андреас. 879 00:57:58,360 --> 00:57:59,701 [Надя] Пошли. 880 00:57:59,784 --> 00:58:00,974 [Надя] Сюда. 881 00:58:02,261 --> 00:58:03,844 Придумал, что загадаешь? 882 00:58:03,927 --> 00:58:05,451 А ты что загадаешь? 883 00:58:05,534 --> 00:58:07,138 [Надя] Я знаю, что я загадаю. 884 00:58:09,378 --> 00:58:11,021 [Орлов] Ну и где твоя звезда? 885 00:58:12,488 --> 00:58:13,513 [Надя] Вот! 886 00:58:14,083 --> 00:58:16,411 - [Орлов] Не вижу! - [Надя] Вон! 887 00:58:18,049 --> 00:58:19,444 [Орлов] Да где, блин? 888 00:58:19,527 --> 00:58:20,727 Всё, упала. 889 00:58:27,842 --> 00:58:30,005 [Надя] Какие звезды в восемь утра, Серёж? 890 00:58:30,966 --> 00:58:32,211 Смешно. 891 00:58:32,294 --> 00:58:34,914 - [Надя] Астрономии в школе не было? - Какая школа, Надь? 892 00:58:34,997 --> 00:58:37,842 - Шесть дней в неделю тренировки. - У меня тоже. 893 00:58:37,925 --> 00:58:40,375 - Я книжки читала иногда. - Ты умная, значит. 894 00:58:41,076 --> 00:58:42,405 А я желание загадал. 895 00:58:53,895 --> 00:58:56,706 [нежная музыка] 896 00:59:12,627 --> 00:59:15,292 [Орлов] Да, не упала же звезда. 897 00:59:15,375 --> 00:59:16,461 [Орлов] Чего я… 898 00:59:40,738 --> 00:59:41,836 Пап… 899 00:59:44,342 --> 00:59:45,661 [Саша] Баран-скалолаз. 900 00:59:47,182 --> 00:59:48,297 Пять букв. 901 00:59:49,175 --> 00:59:50,874 - Ты чего? - [Саша] Козел. 902 00:59:50,957 --> 00:59:52,208 [Надя] Всё в порядке? 903 00:59:52,967 --> 00:59:54,070 Пап? 904 00:59:55,803 --> 00:59:57,877 - [Саша] Конченый он. - Кто? 905 00:59:57,960 --> 01:00:00,099 Они там все, по ходу, в Москве конченые. 906 01:00:00,182 --> 01:00:01,717 - [Надя] Пап, ты… - Стопудово. 907 01:00:01,800 --> 01:00:03,550 Ты всю ночь не спал из-за меня? 908 01:00:03,633 --> 01:00:06,742 [Саша] Знаешь, я тебе так скажу: если человек в хоккее говно, 909 01:00:07,708 --> 01:00:09,699 он и в жизни говно. 910 01:00:11,052 --> 01:00:13,129 [Саша] Шайбочки свои решил подкатить 911 01:00:13,842 --> 01:00:15,150 к моей дочке. 912 01:00:15,233 --> 01:00:16,711 С тыла решил зайти. 913 01:00:17,726 --> 01:00:19,760 [Саша] Молодец. Знаешь, зачем? 914 01:00:20,258 --> 01:00:21,967 Чтоб мне неповадно было, тревожно. 915 01:00:22,050 --> 01:00:23,458 Пап, я с Лерой была. 916 01:00:27,675 --> 01:00:29,226 - Мы гуляли. - Гуляли? 917 01:00:30,769 --> 01:00:33,425 - А музыка? - [Надя] Ты же сказал 918 01:00:33,508 --> 01:00:34,541 песню выбрать, 919 01:00:34,624 --> 01:00:37,828 вот мы и решили совместить приятное с полезным в караоке. 920 01:00:39,328 --> 01:00:41,042 - Чего пели? - Да разное. 921 01:00:41,125 --> 01:00:43,336 - Например? - «Белую ночь», например. 922 01:00:43,989 --> 01:00:45,093 Хорошая песня. 923 01:00:45,828 --> 01:00:47,151 И как? Сколько баллов? 924 01:00:47,818 --> 01:00:49,643 - Там без баллов. - Без баллов… 925 01:00:51,103 --> 01:00:52,935 - Понятно. - [Надя] Давай спать. 926 01:00:59,342 --> 01:01:00,346 Пап… 927 01:01:01,781 --> 01:01:03,425 Всё, я здесь. 928 01:01:06,162 --> 01:01:07,370 Спокойной ночи. 929 01:01:10,751 --> 01:01:12,088 [Саша] Спокойной ночи. 930 01:01:16,278 --> 01:01:17,424 Надюх… 931 01:01:20,768 --> 01:01:21,924 Люблю тебя. 932 01:01:22,425 --> 01:01:23,711 [Надя] И я тебя. 933 01:02:12,300 --> 01:02:16,779 Скажи, зачем я жду звонка 934 01:02:17,672 --> 01:02:22,013 Зачем немые облака 935 01:02:23,028 --> 01:02:27,732 Плывут ко мне издалека 936 01:02:29,030 --> 01:02:31,661 И тают 937 01:02:36,612 --> 01:02:41,083 Зачем любовь коснулась нас 938 01:02:41,987 --> 01:02:46,497 Зачем я плачу в первый раз 939 01:02:47,302 --> 01:02:52,052 Зачем хочу тебя сейчас 940 01:02:52,925 --> 01:02:55,372 Не знаю 941 01:03:04,294 --> 01:03:09,592 Тонкие линии, останови меня 942 01:03:09,675 --> 01:03:12,217 Под пленкой инея 943 01:03:12,300 --> 01:03:14,669 Мы все закрыли 944 01:03:14,752 --> 01:03:18,884 Мы с тобой Тек по венам ток 945 01:03:18,967 --> 01:03:22,185 Как нажать на «стоп» 946 01:03:25,107 --> 01:03:29,388 Скажи, зачем я жду звонка 947 01:03:30,550 --> 01:03:34,927 Зачем немые облака 948 01:03:35,842 --> 01:03:40,294 Плывут ко мне издалека 949 01:03:41,592 --> 01:03:43,125 И тают 950 01:03:46,592 --> 01:03:50,901 Зачем любовь коснулась нас 951 01:03:51,824 --> 01:03:56,268 Зачем я плачу в первый раз 952 01:03:57,175 --> 01:04:01,659 Зачем хочу тебя сейчас 953 01:04:02,880 --> 01:04:04,862 Не знаю 954 01:04:08,445 --> 01:04:11,321 Я звезда, ты звезда Нас приказано сжечь 955 01:04:11,404 --> 01:04:13,988 Кто-то сдал и достал Адреса наших встреч 956 01:04:14,071 --> 01:04:16,656 Замыкай и лежи Становись никакой 957 01:04:16,739 --> 01:04:19,438 И рука не дрожит Всё в порядке с рукой 958 01:04:19,521 --> 01:04:21,565 Потолки по глазам 959 01:04:21,648 --> 01:04:26,761 И никто не найдет Соскользнут голоса 960 01:04:26,844 --> 01:04:29,196 И сломается лед 961 01:04:29,279 --> 01:04:33,648 Скажи, зачем я жду звонка 962 01:04:34,448 --> 01:04:39,094 Зачем немые облака 963 01:04:39,859 --> 01:04:44,484 Плывут ко мне издалека 964 01:04:45,612 --> 01:04:48,328 И тают 965 01:04:50,445 --> 01:04:55,086 Зачем любовь коснулась нас 966 01:04:55,734 --> 01:05:00,359 Зачем я плачу в первый раз 967 01:05:01,077 --> 01:05:05,937 Зачем хочу тебя сейчас 968 01:05:06,807 --> 01:05:09,747 Не знаю 969 01:05:39,279 --> 01:05:41,503 - Ну все, я пойду. - Давай. 970 01:05:48,565 --> 01:05:50,167 Так, зафиксировались. 971 01:05:53,133 --> 01:05:55,479 - Алло? - [Настя] С тебя ящик виски. 972 01:05:56,675 --> 01:05:59,605 [Настя] В НХЛ все подтвердили, в июле летим в Монреаль. 973 01:06:01,478 --> 01:06:04,511 [Настя] Скинь скан своего заграна, я найти не могу. 974 01:06:04,594 --> 01:06:07,768 [Настя] И тебе надо будет слетать в посольство, визу оформлять. 975 01:06:08,467 --> 01:06:10,092 [Настя] Не слышу звуков радости! 976 01:06:10,175 --> 01:06:12,807 Насть, давай перезвоню. Сейчас неудобно. Окей? 977 01:06:13,612 --> 01:06:15,067 [Настя] Окей… 978 01:06:17,318 --> 01:06:19,518 Значит, Насте попозже перезвонишь, да? 979 01:06:20,258 --> 01:06:23,573 Мне уже переживать или у тебя какая-то отмазка заготовлена? 980 01:06:24,342 --> 01:06:25,447 Заготовлена. 981 01:06:25,530 --> 01:06:28,698 Настя — агент из Москвы, просила скан паспорта, потеряла. 982 01:06:37,728 --> 01:06:39,112 Чего ты напрягся? 983 01:06:40,432 --> 01:06:41,557 Да ну ее. 984 01:06:42,050 --> 01:06:43,713 Всю романтику испортила. 985 01:06:50,405 --> 01:06:52,245 - [Орлов] Надь, всё? - [Надя] Да. 986 01:06:55,081 --> 01:06:56,217 Может, еще разок? 987 01:06:56,300 --> 01:06:58,132 - Блин, у меня руки. - [Орлов] У всех руки. 988 01:06:58,215 --> 01:06:59,759 - И что дальше? - [Надя] Смотри. 989 01:06:59,842 --> 01:07:02,550 [Надя] Всегда делала с поднятыми, это сложнее считается. 990 01:07:02,633 --> 01:07:05,881 С обычной группировкой теряю равновесие, ничего не получается. 991 01:07:05,964 --> 01:07:07,878 Понятно. Поднимаем тогда. 992 01:07:08,883 --> 01:07:10,121 Сними на видео. 993 01:07:25,168 --> 01:07:28,112 Надюш, добавь позитива, чего ты? 994 01:07:29,050 --> 01:07:31,092 Пятнадцать человек тебя смотрит. 995 01:07:31,175 --> 01:07:33,753 - Даже 17 уже, лайки ставят. - [Надя] Чего? 996 01:07:34,842 --> 01:07:37,467 [Орлов] Надежда Горина, Российская Федерация, 997 01:07:37,550 --> 01:07:41,042 сидит грустная на одиноком камне в этой ледяной пустыне. 998 01:07:41,842 --> 01:07:42,971 Дай телефон. 999 01:07:47,979 --> 01:07:49,444 Прикольно же получилось. 1000 01:07:49,527 --> 01:07:52,221 Я просто против света снял. Ты, главное, не загоняйся. 1001 01:07:54,220 --> 01:07:55,292 Спасибо. 1002 01:07:57,096 --> 01:07:59,479 Надь, я помочь хочу. Что я могу сделать? 1003 01:08:01,778 --> 01:08:04,315 Серёж, успокойся. Ты ничего не можешь сделать. 1004 01:08:04,815 --> 01:08:05,884 Окей. 1005 01:08:05,967 --> 01:08:08,975 Давай разберемся: с Ириной Сергеевной у тебя все получалось, 1006 01:08:09,058 --> 01:08:11,212 а сейчас посыпалось. Это понятно. 1007 01:08:11,295 --> 01:08:13,963 Но сейчас другой расклад. Сейчас у тебя есть я. 1008 01:08:14,800 --> 01:08:18,206 [Орлов] Просто смотри на меня, заряжайся уверенностью — и прыгай. 1009 01:08:20,050 --> 01:08:22,423 Так себе из тебя талисман, если честно. 1010 01:08:22,506 --> 01:08:23,800 [Орлов] А ты попробуй. 1011 01:08:23,883 --> 01:08:26,628 Давай, я тебя сейчас крепко обниму, 1012 01:08:27,216 --> 01:08:28,259 вот так. 1013 01:08:28,342 --> 01:08:30,592 [Орлов] Можешь заряжаться, как от пауэрбанка. 1014 01:08:30,675 --> 01:08:33,206 - Бз-з-з. Пошла энергия? - [Надя] Ага. 1015 01:08:47,550 --> 01:08:50,346 [коуч] Какую пользу мы можем себе принести? 1016 01:08:50,429 --> 01:08:52,754 [коуч] Об этом мы с вами сегодня поговорим. 1017 01:08:53,662 --> 01:08:54,842 [коуч] Вы на группу? 1018 01:08:54,925 --> 01:08:56,842 [коуч] Проходите, мы только начали. 1019 01:08:56,925 --> 01:08:59,300 [Орлов] У меня личный вопрос. Я бы за дверью. 1020 01:08:59,383 --> 01:09:00,675 [Ира] У всех личный. 1021 01:09:00,758 --> 01:09:03,675 [Ира] Можно побыстрее? Возьмите стул и формулируйте — 1022 01:09:03,758 --> 01:09:05,467 коротко, внятно и по делу. 1023 01:09:05,550 --> 01:09:06,706 [Орлов] Шаталина? 1024 01:09:07,440 --> 01:09:09,277 [Орлов] Мне говорили, что бодрая. 1025 01:09:09,360 --> 01:09:13,287 Короче, у меня подруга-фигуристка, Надя. 1026 01:09:13,370 --> 01:09:15,925 [Орлов] Она типа уперлась в потолок. 1027 01:09:16,008 --> 01:09:17,910 [Орлов] Ей как бы нужен совет. 1028 01:09:17,993 --> 01:09:20,503 - [коуч] Какой у нее диагноз? - Нет у нее диагноза. 1029 01:09:21,549 --> 01:09:22,666 Выйди отсюда. 1030 01:09:24,456 --> 01:09:26,130 Не могу я выйти никуда. 1031 01:09:26,213 --> 01:09:27,913 Времени в обрез, кубок же. 1032 01:09:29,297 --> 01:09:31,628 Там тренироваться осталось чутулю. 1033 01:09:37,308 --> 01:09:38,519 [грохот дверей] 1034 01:09:42,800 --> 01:09:45,417 - Она тебя послала? - [Орлов] Нет, она не знает. 1035 01:09:46,878 --> 01:09:49,673 [Орлов] Она, короче, с руками разобраться не может. 1036 01:09:49,756 --> 01:09:51,416 Программу катает — но не идет. 1037 01:09:51,499 --> 01:09:52,957 Верх-низ там. 1038 01:09:53,040 --> 01:09:54,486 Вот, падает. 1039 01:09:56,342 --> 01:09:57,651 Смотрите, падает. 1040 01:09:58,425 --> 01:10:00,917 Я что-то говорю, что могу, но просто 1041 01:10:01,717 --> 01:10:03,083 лучше вы посмотрите. 1042 01:10:07,508 --> 01:10:09,092 [Орлов] И скажите. 1043 01:10:09,175 --> 01:10:10,918 - [Орлов] Я передам. - Слушай… 1044 01:10:11,710 --> 01:10:13,829 Она ушла, это было ее решение. 1045 01:10:13,912 --> 01:10:15,615 [Ира] Я больше не ее тренер. 1046 01:10:15,698 --> 01:10:18,581 Вы тут на кружочки ходите, да? 1047 01:10:19,633 --> 01:10:20,726 Дурак, что ли? 1048 01:10:21,831 --> 01:10:23,612 Это онкологическое отделение. 1049 01:10:27,139 --> 01:10:29,404 - У меня операция скоро. - [Орлов] Тем более! 1050 01:10:29,487 --> 01:10:32,820 Времени мало, можем успеть. Наговорите по видео, я передам. 1051 01:10:36,758 --> 01:10:38,016 А вы такая, да? 1052 01:10:39,189 --> 01:10:41,473 Пусть потом узнают, кого они потеряли. 1053 01:10:42,555 --> 01:10:44,056 [Орлов] Хорошо тут у вас. 1054 01:10:44,139 --> 01:10:46,418 Тихо, спокойно. Как в морге. 1055 01:10:50,375 --> 01:10:51,610 [грохот стула] 1056 01:10:52,223 --> 01:10:53,466 [Орлов] Понятно… 1057 01:10:53,996 --> 01:10:55,203 [Ира] Стоять! 1058 01:10:58,800 --> 01:11:00,167 Ты, вообще, кто такой? 1059 01:11:01,717 --> 01:11:04,009 - Серёга. - Отлично. А я Ира. 1060 01:11:04,092 --> 01:11:06,070 - [Орлов] Очень приятно, Ира. - Тихо. 1061 01:11:08,175 --> 01:11:09,500 С программой помогу. 1062 01:11:10,717 --> 01:11:13,023 Но она не должна знать, что я в этом участвую. 1063 01:11:14,375 --> 01:11:15,342 [Орлов] Не будет. 1064 01:11:15,425 --> 01:11:18,509 Иди уже сюда, не будет… Показывай. 1065 01:11:18,592 --> 01:11:20,191 [Орлов] В общем, есть еще… 1066 01:11:20,274 --> 01:11:22,433 [игрок] Эй, парни, взбодрились! 1067 01:11:24,742 --> 01:11:26,750 [Орлов] Александр Аркадьевич, разрешите обратиться. 1068 01:11:26,833 --> 01:11:27,974 [Саша] Чего? 1069 01:11:28,057 --> 01:11:29,217 [Орлов] Мне бы… 1070 01:11:29,300 --> 01:11:31,967 [Саша] Бобер, если под тобой паровозик — 1071 01:11:32,050 --> 01:11:34,548 защитника объезжай, ну! 1072 01:11:34,631 --> 01:11:36,550 - [Орлов] Александр Аркадьевич! - [Саша] Что надо? 1073 01:11:36,633 --> 01:11:38,910 [Орлов] Мне б потренироваться отдельно, форму подобрать. 1074 01:11:38,993 --> 01:11:40,917 - [Саша] Когда? - В вечернее время. 1075 01:11:41,550 --> 01:11:44,509 [Саша] Бобер, он из-под ваших шарашит! 1076 01:11:44,592 --> 01:11:45,843 [Орлов] Дайте лед, прошу! 1077 01:11:45,926 --> 01:11:48,092 [Саша] Ты счет 3:2 сделай — сам лед залью. 1078 01:11:48,175 --> 01:11:50,967 Бобер, на скамейку! Во вторую пятерку, Орлов, выходи! 1079 01:11:51,050 --> 01:11:52,259 [игрок] О, Орлов! 1080 01:11:52,342 --> 01:11:55,891 Бобер, что за дела? Ты плотину строишь или в хоккей играешь? 1081 01:11:58,000 --> 01:12:00,359 Пошли, пошли! 1082 01:12:01,385 --> 01:12:02,925 Пошли, красивые! 1083 01:12:03,008 --> 01:12:05,083 [энергичная музыка] 1084 01:12:07,592 --> 01:12:09,055 [Орлов] Тебя никто не видел? 1085 01:12:11,060 --> 01:12:12,262 Так, давай посерьезнее. 1086 01:12:12,345 --> 01:12:14,102 [Орлов] Вот тройной аксель и лутц. 1087 01:12:14,185 --> 01:12:16,467 [Ира] Это не тройной, и не аксель, и не лутц. 1088 01:12:16,550 --> 01:12:18,467 - [Орлов] А что это? - Тулуп двойной! 1089 01:12:18,550 --> 01:12:21,425 Если элементарные вещи не знаешь, значит, помочь не сможешь. 1090 01:12:21,508 --> 01:12:22,813 - Коньки принес? - Да. 1091 01:12:22,896 --> 01:12:25,680 - Тут ребра глубже. - И зубцы есть. 1092 01:12:27,233 --> 01:12:29,083 Господи, дай мне терпения. 1093 01:12:30,127 --> 01:12:33,759 Теплый воздух, быстрая река 1094 01:12:33,842 --> 01:12:37,592 Трое суток мы с тобой без сна 1095 01:12:37,675 --> 01:12:41,438 Верь мне на слово, мы будем жить вечно 1096 01:12:41,521 --> 01:12:44,667 Бери меня на слабо, обещаю проиграть 1097 01:12:44,750 --> 01:12:46,871 [Ира] Лутц делается со внешнего ребра. 1098 01:12:48,862 --> 01:12:50,758 Флип — со внутреннего. 1099 01:12:53,333 --> 01:12:55,984 Хорошо! Хороший флип. 1100 01:12:56,742 --> 01:13:00,504 Дни, недели, нет пути назад 1101 01:13:00,587 --> 01:13:04,300 Мы летели и теряли по дороге 1102 01:13:04,383 --> 01:13:08,065 Кровь, выпьем за любовь, береги себя 1103 01:13:08,148 --> 01:13:11,722 Не знаю, встретимся ли мы Когда-нибудь еще 1104 01:13:11,805 --> 01:13:13,759 - [Надя] Тяни сильнее. - Чего? 1105 01:13:13,842 --> 01:13:15,467 - Не больно? - Да, Серёж! 1106 01:13:15,550 --> 01:13:17,438 [Ира] Вот такая позиция легче, 1107 01:13:17,521 --> 01:13:20,579 но Надя может вот так, это ее сильная сторона. 1108 01:13:20,662 --> 01:13:23,000 - Понял. - Понял он… Давай, низ втяни. 1109 01:13:27,485 --> 01:13:31,234 Мысли клубят под лучами солнца 1110 01:13:31,317 --> 01:13:35,009 Я боюсь, что завтра не проснемся 1111 01:13:35,092 --> 01:13:39,023 Никаких больше вечеринок 1112 01:13:39,508 --> 01:13:42,675 Ты рисуешь старые картины 1113 01:13:42,758 --> 01:13:46,630 Мысли клубят под лучами солнца 1114 01:13:46,713 --> 01:13:50,342 Я боюсь, что завтра не проснемся 1115 01:13:50,425 --> 01:13:54,304 Никаких больше вечеринок 1116 01:13:54,863 --> 01:13:58,447 Ты рисуешь старые картины 1117 01:13:58,530 --> 01:14:00,925 На фразу не успеваю. Не понимаю. 1118 01:14:01,008 --> 01:14:03,175 Правильно, не успевает, потому что надо 1119 01:14:03,258 --> 01:14:05,376 из-за такта входить в элемент. 1120 01:14:05,459 --> 01:14:07,906 Если из-за такта сделаешь — вообще все заиграет. 1121 01:14:08,709 --> 01:14:09,759 Прошаренный стал? 1122 01:14:09,842 --> 01:14:12,259 [Ира] Чтобы на соревнованиях элемент получился, 1123 01:14:12,342 --> 01:14:15,899 на тренировке должна быть результативность 9 из 10. 1124 01:14:15,982 --> 01:14:18,764 Так она же старается. Жалко ее. 1125 01:14:18,847 --> 01:14:23,099 - Звезда моя, иди отсюда. Жалостливый. - Понял. 1126 01:14:23,182 --> 01:14:25,836 [Орлов] Давай еще! 1127 01:14:26,628 --> 01:14:29,250 [Орлов] Еще! Еще! 1128 01:14:29,333 --> 01:14:30,250 Хватит! 1129 01:14:30,845 --> 01:14:32,281 Хватит ещекать. 1130 01:14:33,670 --> 01:14:35,877 Спорим, Альбина прямо сейчас еще делает? 1131 01:14:36,483 --> 01:14:38,417 Давай уступим ей, чего мы. 1132 01:14:45,977 --> 01:14:47,290 Надь, ты чего? 1133 01:14:47,373 --> 01:14:49,031 [Надя] Дай мне минуту, ладно? 1134 01:14:49,978 --> 01:14:50,945 Окей. 1135 01:14:51,530 --> 01:14:53,970 [Саша] А ты что тут трешься? Время сколько? 1136 01:14:54,053 --> 01:14:55,292 [Орлов] Физуху подтягиваю. 1137 01:14:55,375 --> 01:14:57,465 А вы чего не дома, Александр Аркадьевич? 1138 01:14:57,548 --> 01:14:58,648 А чего ты орешь? 1139 01:15:00,342 --> 01:15:01,745 [Орлов] Я ору? Я не ору. 1140 01:15:02,800 --> 01:15:04,796 - [Саша] Давай, дуй домой. - Окей. 1141 01:15:06,383 --> 01:15:09,639 [звучит музыка из песни, которая играла чуть раньше] 1142 01:15:19,850 --> 01:15:23,550 Мысли клубят под лучами солнца 1143 01:15:23,633 --> 01:15:27,400 Я боюсь, что завтра не проснемся 1144 01:15:27,483 --> 01:15:31,678 Никаких больше вечеринок 1145 01:15:31,761 --> 01:15:35,054 Ты рисуешь старые картины 1146 01:15:35,137 --> 01:15:38,929 Мысли клубят под лучами солнца 1147 01:15:39,012 --> 01:15:42,635 Я боюсь, что завтра не проснемся 1148 01:15:42,718 --> 01:15:46,663 Никаких больше вечеринок 1149 01:15:47,161 --> 01:15:48,730 Давай, звезда моя! 1150 01:15:49,962 --> 01:15:50,960 Что? 1151 01:15:52,866 --> 01:15:54,064 Ничего. 1152 01:15:54,147 --> 01:15:55,707 [Орлов] Видели? Получилось! 1153 01:15:56,530 --> 01:15:59,208 Молодой человек, ничего вас не смущает? 1154 01:16:00,171 --> 01:16:01,359 Извините. 1155 01:16:01,442 --> 01:16:04,086 Тройной каскад пять раз подряд. 1156 01:16:04,169 --> 01:16:05,578 А надо девять. 1157 01:16:13,941 --> 01:16:17,245 [Орлов] Браво! Великолепно! Богиня! 1158 01:16:20,508 --> 01:16:22,621 Я же правильно понимаю, все чисто было? 1159 01:16:22,704 --> 01:16:23,618 Вроде да. 1160 01:16:23,701 --> 01:16:26,088 - А чего расстроилась? - Потому что ты прав. 1161 01:16:27,276 --> 01:16:30,635 Этого недостаточно, чтобы победить. Нужно ждать, что Альбина ошибется. 1162 01:16:30,718 --> 01:16:33,627 - Почему? - Она прыгает четверной, а я нет. 1163 01:16:34,508 --> 01:16:36,925 - Прыгни четверной, чего. - [Надя] Это нереально. 1164 01:16:37,008 --> 01:16:39,175 Мне 18, я никогда не прыгала. 1165 01:16:39,258 --> 01:16:40,750 Какие-то отмазки поперли. 1166 01:16:41,540 --> 01:16:42,776 Всё в твоей голове. 1167 01:16:43,390 --> 01:16:45,391 Знаешь эксперимент про блох в банке? 1168 01:16:45,474 --> 01:16:46,721 Какие блохи? 1169 01:16:47,550 --> 01:16:48,542 В банке. 1170 01:16:49,508 --> 01:16:52,750 [Орлов] Короче, высыпали кучу блох в банку, закрыли крышкой. 1171 01:16:52,833 --> 01:16:54,083 Они там прыгали. 1172 01:16:54,739 --> 01:16:57,537 [Орлов] А когда крышку открыли, они не могли прыгать выше 1173 01:16:57,620 --> 01:16:59,758 из-за воображаемого уровня крышки. 1174 01:16:59,841 --> 01:17:02,683 [Орлов] Их потомки тоже. Так что это все поколенческое. 1175 01:17:02,766 --> 01:17:04,026 Понимаешь? 1176 01:17:04,948 --> 01:17:06,342 [Орлов] Ты как блоха, Надь. 1177 01:17:06,425 --> 01:17:08,550 Ты можешь прыгнуть, но не веришь в это. 1178 01:17:08,633 --> 01:17:10,120 Я — блоха. Класс. 1179 01:17:26,370 --> 01:17:28,549 - Поцелую, если допрыгнешь. - Что? 1180 01:17:29,003 --> 01:17:31,403 Никаких поцелуев, пока не прыгнула четверной. 1181 01:17:32,482 --> 01:17:34,510 - То есть никогда? - Да. 1182 01:17:34,593 --> 01:17:35,987 Я ухожу от тебя. 1183 01:17:36,948 --> 01:17:38,916 [Орлов] Женщина, которая не может прыгнуть четверной, 1184 01:17:38,999 --> 01:17:39,990 недостойна моей любви. 1185 01:17:40,073 --> 01:17:41,300 Женщина? 1186 01:17:41,383 --> 01:17:42,924 [ритмичная музыка] 1187 01:17:52,734 --> 01:17:55,221 - К Альбине поеду. - Ей 15! 1188 01:17:55,304 --> 01:17:56,414 Я дождусь. 1189 01:17:58,348 --> 01:17:59,708 Ну прыгай уже! 1190 01:18:13,710 --> 01:18:15,341 - Ты видел? - Видел! 1191 01:18:15,803 --> 01:18:18,323 - [Орлов] Шлепнулась? - Прыгнула четверной! 1192 01:18:19,377 --> 01:18:21,003 Приземлилась просто грязно. 1193 01:18:23,642 --> 01:18:25,333 Надюх, «почти» не считается. 1194 01:18:25,948 --> 01:18:28,112 Серёжа, спасибо. 1195 01:18:36,248 --> 01:18:39,406 Надюх, а ты уверена, что тебе этот кубок Льда нужен? 1196 01:18:40,164 --> 01:18:42,489 У тебя столько медалей, полка-то выдержит? 1197 01:18:43,354 --> 01:18:45,304 - Ты лук ешь? - [Орлов] Ага. 1198 01:18:46,467 --> 01:18:48,042 Ты что, спишь с мишкой? 1199 01:18:50,550 --> 01:18:53,479 Он же вообще какой-то стремный. Надюх! 1200 01:18:53,562 --> 01:18:55,217 Хочешь, я тебе нового подарю!? 1201 01:18:55,300 --> 01:18:56,384 Дай сюда. 1202 01:18:56,467 --> 01:18:58,175 [Надя] Нормальный медведь. 1203 01:18:58,258 --> 01:18:59,641 Мне его мама подарила. 1204 01:19:00,217 --> 01:19:01,717 В смысле, хотела подарить. 1205 01:19:01,800 --> 01:19:03,208 Короче, это мой талисман. 1206 01:19:03,650 --> 01:19:04,698 Хилли. 1207 01:19:04,781 --> 01:19:05,742 Серёга. 1208 01:19:11,383 --> 01:19:13,417 Летом на Ольхоне тебе сложно будет. 1209 01:19:14,192 --> 01:19:16,005 Там очень много медведей. 1210 01:19:17,032 --> 01:19:18,075 Летом? 1211 01:19:20,298 --> 01:19:22,425 Надо же что-то между сезонами делать. 1212 01:19:22,508 --> 01:19:24,917 Мы с папой каждое лето ездим. 1213 01:19:26,500 --> 01:19:27,599 Ты же с нами? 1214 01:19:29,860 --> 01:19:30,865 Так… 1215 01:19:31,858 --> 01:19:33,958 Ужин, Ольхон… 1216 01:19:36,390 --> 01:19:39,634 - Надь, ты что задумала? - Ничего. 1217 01:19:39,717 --> 01:19:40,982 Просто… 1218 01:19:43,508 --> 01:19:45,050 Слушай, я… 1219 01:19:45,133 --> 01:19:47,293 Я тебе ни разу этого не говорила, но… 1220 01:19:48,781 --> 01:19:50,521 В общем, я бы без тебя не вывезла. 1221 01:19:51,131 --> 01:19:52,664 И не прыгнула бы никогда. 1222 01:19:54,365 --> 01:19:55,505 И я… 1223 01:19:59,842 --> 01:20:02,542 Я очень хочу, чтобы ты всегда рядом был. 1224 01:20:05,758 --> 01:20:06,958 И поэтому… 1225 01:20:07,974 --> 01:20:11,185 В общем, я хочу, чтобы у нас всё было правильно, понимаешь? 1226 01:20:12,675 --> 01:20:14,218 Что-то случилось? 1227 01:20:14,301 --> 01:20:15,543 [открывается дверь] 1228 01:20:16,023 --> 01:20:17,122 Это что такое? 1229 01:20:17,943 --> 01:20:19,259 Папа. 1230 01:20:19,342 --> 01:20:22,050 Ты что, прикалываешься? Надюх! 1231 01:20:22,133 --> 01:20:24,248 - Надо предупреждать! - Я не знаю, Серёж. 1232 01:20:24,331 --> 01:20:25,466 Прячься в шкаф. 1233 01:20:26,483 --> 01:20:29,675 - [Саша] Надюха, я дома! - [Надя] Привет, пап. 1234 01:20:29,758 --> 01:20:31,509 [Саша] А чем у нас пахнет? 1235 01:20:31,592 --> 01:20:33,677 [Надя] Проходи, садись. Ужин почти готов. 1236 01:20:34,147 --> 01:20:36,625 [Надя] У меня для тебя есть сюрприз. 1237 01:20:37,677 --> 01:20:39,005 [Саша] Сюрприз? 1238 01:20:45,125 --> 01:20:46,413 [Надя] Пожалуйста. 1239 01:20:48,998 --> 01:20:50,763 - [Надя] Салат? - [Орлов] Да. 1240 01:21:02,385 --> 01:21:03,625 [Саша] Спасибо. 1241 01:21:04,615 --> 01:21:05,753 [Надя] Пап… 1242 01:21:08,258 --> 01:21:09,628 Мы с Сережей… 1243 01:21:12,300 --> 01:21:14,182 В общем, у нас отношения. 1244 01:21:15,083 --> 01:21:18,208 [Надя] И важно, они начались после того, 1245 01:21:18,291 --> 01:21:20,091 как ты подумал, что у нас отношения. 1246 01:21:21,300 --> 01:21:23,331 Не знаю. Я подумала, что это важно. 1247 01:21:27,385 --> 01:21:28,448 [Надя] Пап… 1248 01:21:30,017 --> 01:21:31,421 Ты скажешь что-нибудь? 1249 01:21:33,885 --> 01:21:35,682 Что тут сказать? Совет да любовь. 1250 01:21:36,626 --> 01:21:38,029 Очень вкусные помидоры у вас. 1251 01:21:38,112 --> 01:21:40,259 [Орлов] Я думал, глушь, Сибирь, 1252 01:21:40,342 --> 01:21:42,084 но они как арбуз. 1253 01:21:42,167 --> 01:21:43,475 Хочешь, Надь? 1254 01:21:43,558 --> 01:21:44,604 Давай. 1255 01:21:45,492 --> 01:21:48,667 - [Орлов] Давай солью. Прости, Надь. - [Надя] Я сейчас. 1256 01:21:55,678 --> 01:21:58,073 [Орлов] Дочка у вас очень талантливая. 1257 01:21:59,092 --> 01:22:00,128 Талантливая? 1258 01:22:05,592 --> 01:22:08,331 Я знаю, вы не хотели, чтобы она без тренера занималась. 1259 01:22:10,175 --> 01:22:11,440 Мы нашли тренера. 1260 01:22:12,865 --> 01:22:14,424 - Кто? - Я. 1261 01:22:23,740 --> 01:22:25,588 Пап, спокойно. 1262 01:22:26,193 --> 01:22:28,424 [Надя] У меня получилось не один раз. 1263 01:22:30,175 --> 01:22:31,584 Серёжа мне очень помог. 1264 01:22:32,675 --> 01:22:34,217 Приземляюсь стабильно. 1265 01:22:34,300 --> 01:22:36,305 Девять раз из десяти. 1266 01:22:36,388 --> 01:22:37,754 Ну и вообще, просто 1267 01:22:38,550 --> 01:22:39,958 я прыгнула четверной! 1268 01:22:43,548 --> 01:22:45,331 А травма по барабану? 1269 01:22:45,990 --> 01:22:46,940 Какая травма? 1270 01:22:47,835 --> 01:22:49,174 Ты мне ничего не говорила. 1271 01:22:50,407 --> 01:22:52,044 [Надя] Не обращай внимания. 1272 01:22:56,008 --> 01:22:57,893 Читай, тренер. 1273 01:23:00,795 --> 01:23:02,745 [Орлов] «Артроз коленного сустава». 1274 01:23:03,633 --> 01:23:06,042 - Так он у всех. - А ты у нас врач, что ли? 1275 01:23:07,842 --> 01:23:09,634 - Пап… - Что «пап»? 1276 01:23:09,717 --> 01:23:12,268 [Саша] Я не лезу, окей, отношения — так отношения, 1277 01:23:12,351 --> 01:23:14,055 но зачем так рисковать, Надь? 1278 01:23:14,138 --> 01:23:17,009 [Надя] Потому что я хочу победить. Ты не понимаешь? 1279 01:23:17,092 --> 01:23:19,172 Наденька, а если ты инвалидом станешь? 1280 01:23:19,255 --> 01:23:21,237 - Каким инвалидом? - Кто тебя будет выхаживать? Он? 1281 01:23:21,320 --> 01:23:22,521 С чего взяли, что не буду? 1282 01:23:22,604 --> 01:23:24,592 А как ты ее собрался выхаживать? 1283 01:23:24,675 --> 01:23:26,201 Из НХЛ своего будешь 1284 01:23:26,284 --> 01:23:30,161 видеозвонки, что ли, осуществлять или как? 1285 01:23:30,244 --> 01:23:32,026 [Саша] Или эти, эмодзи? 1286 01:23:32,109 --> 01:23:33,297 Стикеры? 1287 01:23:33,758 --> 01:23:34,870 Какой НХЛ? 1288 01:23:35,592 --> 01:23:37,104 А ты не знаешь, что ли? 1289 01:23:40,096 --> 01:23:44,030 У вас просто прекрасные отношения, ребят, я вас поздравляю. 1290 01:23:44,113 --> 01:23:46,500 [Саша] Вы ничего друг другу не рассказываете. 1291 01:23:46,583 --> 01:23:48,201 Он в НХЛ на драфте! 1292 01:23:48,284 --> 01:23:51,592 Сейчас плей-офф доиграет — и полетел. В Монреаль, кажется, да? 1293 01:23:51,675 --> 01:23:53,292 Надь, это отдельный разговор. 1294 01:23:53,375 --> 01:23:55,634 [Саша] А чего? Здесь все свои, давай сейчас. 1295 01:23:55,717 --> 01:23:57,050 - Сказать? - Сказать. 1296 01:23:57,133 --> 01:23:58,842 Может, я вообще тут хочу остаться! 1297 01:23:58,925 --> 01:24:01,175 - Да что ты… - Ехать, не ехать в НХЛ. 1298 01:24:01,258 --> 01:24:03,800 [Орлов] Вам какое дело? Может, мне тут нравится, в Сибири. 1299 01:24:03,883 --> 01:24:05,462 Вы оба, прекратите, пожалуйста! 1300 01:24:05,545 --> 01:24:08,422 Может, мне помидорки нравятся! Надя нравится! 1301 01:24:08,505 --> 01:24:11,425 - «Байкпроммаш». - Давай громкость свою на минимум. 1302 01:24:11,508 --> 01:24:12,841 Вы что хотите, чтобы я сказал? 1303 01:24:12,924 --> 01:24:14,682 [Саша] Да ничего не надо говорить! 1304 01:24:14,765 --> 01:24:16,053 [грохот посуды] 1305 01:24:20,883 --> 01:24:22,448 [Надя] Прости, пожалуйста. 1306 01:24:27,414 --> 01:24:28,486 Пошел отсюда. 1307 01:24:29,633 --> 01:24:32,291 [Саша] Чего сидишь? Я что-то невнятно сказал? 1308 01:24:32,804 --> 01:24:35,134 - [Саша] Я тебе говорю, вали отсюда! - Папа! 1309 01:24:36,758 --> 01:24:38,612 [Саша] Встал и пошел! 1310 01:25:08,642 --> 01:25:09,675 Надюх… 1311 01:25:10,985 --> 01:25:12,292 [Саша] Ты куда? 1312 01:25:13,487 --> 01:25:14,799 Маленькая моя… 1313 01:25:15,966 --> 01:25:19,259 Ты прости меня, я там погорячился немного, наверное, да? 1314 01:25:19,342 --> 01:25:21,049 Надюх. Ну так бывает. 1315 01:25:21,967 --> 01:25:23,729 Послушай. Родная моя. 1316 01:25:24,662 --> 01:25:26,875 Можно я кое-что скажу? Надюш, пожалуйста. 1317 01:25:28,175 --> 01:25:31,151 - Маленькая моя, просто… - Что, пап? 1318 01:25:33,378 --> 01:25:34,990 Ну всё, тихо. 1319 01:25:35,073 --> 01:25:36,706 Все, маленькая, все хорошо. 1320 01:25:37,962 --> 01:25:39,792 Всё, не трогаю. 1321 01:25:40,717 --> 01:25:43,958 Надюшенька, я понимаю. У вас чувства искренние. 1322 01:25:44,550 --> 01:25:46,135 Ради бога, пожалуйста. 1323 01:25:47,925 --> 01:25:51,753 Ты же взрослая уже девочка. Ты должна понимать какие-то вещи. 1324 01:25:51,836 --> 01:25:53,204 Какие вещи, пап? 1325 01:25:53,287 --> 01:25:55,758 Смотри: он говорит 1326 01:25:55,841 --> 01:25:58,009 ровно то, что ты хочешь услышать. 1327 01:25:58,092 --> 01:26:02,050 А сам не понимает, что он хочет, вообще не разобрался еще. 1328 01:26:02,133 --> 01:26:06,550 - Ты ничего не понимаешь, пап! - Подожди! Так не будет всегда! 1329 01:26:06,633 --> 01:26:07,971 Это не на всю жизнь! 1330 01:26:08,054 --> 01:26:11,050 С этим надо сейчас заканчивать, чтобы потом больнее не было. 1331 01:26:11,133 --> 01:26:13,425 Ну блин, мне было 21! 1332 01:26:13,508 --> 01:26:16,919 Я был парнем в двадцать лет! Там вообще происходит непонятно что! 1333 01:26:17,508 --> 01:26:20,958 А сколько тебе было, папа, когда вы с мамой познакомились? 1334 01:26:21,892 --> 01:26:23,917 [нежная музыка] 1335 01:26:29,093 --> 01:26:30,583 Это другое, Надь. 1336 01:26:31,622 --> 01:26:32,905 Какое другое? 1337 01:26:36,550 --> 01:26:38,073 [грохот льда] 1338 01:26:53,062 --> 01:26:54,128 Другое… 1339 01:27:08,300 --> 01:27:09,470 [Надя] Пап! 1340 01:27:21,842 --> 01:27:23,084 [Надя] Пап… 1341 01:27:31,800 --> 01:27:33,842 Это больше, чем мое сердце 1342 01:27:33,925 --> 01:27:36,009 Это страшнее прыжка с крыши 1343 01:27:36,092 --> 01:27:39,507 Это громче вопля бешеного Но гораздо тише писка забитой мыши 1344 01:27:39,590 --> 01:27:43,218 Это то, что каждый всю жизнь ищет Находит, теряет, находит вновь 1345 01:27:43,301 --> 01:27:45,666 То, что в белой фате со злобным оскалом 1346 01:27:45,749 --> 01:27:46,987 По следу рыщет 1347 01:27:47,581 --> 01:27:49,660 Я говорю тебе про любовь 1348 01:27:49,743 --> 01:27:54,690 [звучит песня Дельфина «Любовь»] 1349 01:28:07,478 --> 01:28:11,217 С ней хорошо, без нее как-то странно Мне не хватает ее слез радости 1350 01:28:11,667 --> 01:28:13,875 Если она пришла, то тут же уходит плавно 1351 01:28:13,958 --> 01:28:15,949 Бросая в лицо какие-то гадости 1352 01:28:16,032 --> 01:28:18,083 И я держу свою дверь закрытой 1353 01:28:18,166 --> 01:28:20,925 Чтобы стучалась она, перед тем как войти 1354 01:28:21,008 --> 01:28:23,716 Чтобы не оказалась она той, мною давно забытой, 1355 01:28:23,799 --> 01:28:25,900 Той, с которой мне не по пути 1356 01:28:40,721 --> 01:28:43,425 Поговори со мной, пожалуйста! Я тебя люблю. 1357 01:28:43,508 --> 01:28:46,800 Она сама по себе невесома Она легче, чем твои мысли 1358 01:28:46,883 --> 01:28:49,291 Вспомни, как душу рвало, когда она уходила 1359 01:28:49,374 --> 01:28:51,092 Как на глазах твоих слезы висли 1360 01:28:51,175 --> 01:28:54,634 - Она руками своими нежными - Петлю на шею тебе набросит 1361 01:28:54,717 --> 01:28:58,384 Не оставляя ничего от тебя прежнего Сама на цыпочки встать попросит 1362 01:28:58,467 --> 01:29:02,133 Ты даже не сможешь ее увидеть Ты никогда не заглянешь в ее глаза 1363 01:29:02,216 --> 01:29:03,750 Думаешь только, как бы ее не обидеть, 1364 01:29:03,833 --> 01:29:05,635 Не веря в то, что она действительно зла 1365 01:29:05,718 --> 01:29:07,416 Ты можешь с ней расцвести и засохнуть 1366 01:29:07,499 --> 01:29:09,342 Она сожрет тебя, как цветок — тля 1367 01:29:09,425 --> 01:29:12,960 Но все равно лучше уж так сдохнуть Чем никого никогда не любя 1368 01:29:13,788 --> 01:29:15,967 [Саша] Надюш! Надь! 1369 01:29:18,213 --> 01:29:20,164 [Саша] Ну не поедет он в Монреаль. 1370 01:29:20,717 --> 01:29:22,138 [Саша] Запорет карьеру. 1371 01:29:22,883 --> 01:29:24,662 [Саша] Этого ты для него хочешь? 1372 01:29:26,758 --> 01:29:27,943 [Саша] Надюш… 1373 01:29:45,847 --> 01:29:50,256 [играет песня Дельфина «Любовь»] 1374 01:29:54,305 --> 01:29:55,626 [бармен] Брусничный шот. 1375 01:29:56,168 --> 01:29:57,310 Спасибо. 1376 01:30:09,008 --> 01:30:10,107 Привет. 1377 01:30:11,508 --> 01:30:12,599 Я в баре. 1378 01:30:15,510 --> 01:30:16,592 А где? 1379 01:30:24,297 --> 01:30:25,417 [Орлов] Привет. 1380 01:30:26,301 --> 01:30:28,497 [Орлов] Это тебе. Подержи, пожалуйста. 1381 01:30:29,956 --> 01:30:31,162 [Орлов] Секунду. 1382 01:30:36,383 --> 01:30:37,633 Я же не пью, Серёж. 1383 01:30:37,716 --> 01:30:40,763 Я знаю, просто у меня суперновость. Давай сделаем исключение. 1384 01:30:42,537 --> 01:30:45,073 [Надя] Что-то покруче драфта в НХЛ? 1385 01:30:45,156 --> 01:30:46,250 Я тебя люблю. 1386 01:30:49,974 --> 01:30:51,132 Та-дам! 1387 01:30:52,216 --> 01:30:54,592 Так себе, конечно, не супер-пупер-новость. 1388 01:30:54,675 --> 01:30:56,384 Ты, наверное, догадывалась. 1389 01:30:56,467 --> 01:30:57,968 [Орлов] Это очевидно было. 1390 01:30:58,051 --> 01:31:00,259 Я понял, что ни разу тебе этого не говорил. 1391 01:31:00,342 --> 01:31:04,513 Потому, что любовь — она как действие, поступки, а про нее типа не говорят. 1392 01:31:05,013 --> 01:31:08,615 А сказать, оказывается, самое сложное. Поэтому это даже для меня новость. 1393 01:31:12,792 --> 01:31:14,592 Короче, всё не так, как хотел. 1394 01:31:18,258 --> 01:31:19,552 Я тебя люблю, Надя. 1395 01:31:21,433 --> 01:31:22,677 Второй раз легче. 1396 01:31:26,881 --> 01:31:29,779 Я тебя люблю, Надюха! 1397 01:31:32,323 --> 01:31:33,356 А про НХЛ… 1398 01:31:33,934 --> 01:31:35,446 Я никуда не поеду, разумеется. 1399 01:31:35,529 --> 01:31:38,269 [Орлов] Многомиллионный контракт, лучшая лига в мире. 1400 01:31:38,352 --> 01:31:40,387 Это все да, но там же не будет тебя. 1401 01:31:40,982 --> 01:31:42,634 Поэтому мне не упало. 1402 01:31:42,717 --> 01:31:44,982 - И что ты будешь делать? - Как что? С тобой буду. 1403 01:31:45,065 --> 01:31:45,969 А хоккей? 1404 01:31:46,052 --> 01:31:47,625 В «Байкпроммаше» буду играть, бате твоему помогать. 1405 01:31:47,708 --> 01:31:48,680 Какая разница? 1406 01:31:48,763 --> 01:31:51,384 - Ты этого хочешь? - Я хочу с тобой быть здесь. 1407 01:31:51,467 --> 01:31:53,717 Я же сказал только что. Ты в наушниках, что ли? 1408 01:31:53,800 --> 01:31:55,711 [Орлов] Про новость, про это всё. 1409 01:31:56,550 --> 01:31:58,794 Ладно, у меня тоже есть для тебя новость. 1410 01:32:00,008 --> 01:32:01,708 Я тут кое-что поняла. 1411 01:32:03,508 --> 01:32:04,667 Смотри… 1412 01:32:05,342 --> 01:32:06,512 Ты классный. 1413 01:32:06,595 --> 01:32:07,925 Ты тоже. 1414 01:32:08,008 --> 01:32:10,858 Люблю разговоры, которые начинаются со слов «ты классный». 1415 01:32:12,967 --> 01:32:15,138 Можно я это не буду вслух говорить? 1416 01:32:17,133 --> 01:32:19,375 - Тяжело. - [Орлов] Ты можешь не кричать. 1417 01:32:21,008 --> 01:32:22,458 Но сказать-то надо. 1418 01:32:24,019 --> 01:32:27,115 В общем, было весело кататься на коньках, 1419 01:32:27,771 --> 01:32:29,135 орать в караоке. 1420 01:32:30,300 --> 01:32:33,256 Очень классно нам было вместе. 1421 01:32:37,714 --> 01:32:39,677 В общем, я хочу сказать, 1422 01:32:41,206 --> 01:32:42,781 что так не будет всю жизнь. 1423 01:32:46,333 --> 01:32:47,615 Это не навсегда. 1424 01:32:47,698 --> 01:32:48,685 В смысле? 1425 01:32:50,888 --> 01:32:52,959 - Вообще не понимаю. - Я тебя не люблю. 1426 01:32:54,592 --> 01:32:56,646 [печальная музыка] 1427 01:32:58,412 --> 01:32:59,737 Ты, наверное, 1428 01:33:00,334 --> 01:33:01,869 что-то неправильно понял. 1429 01:33:10,319 --> 01:33:11,443 Уверена? 1430 01:33:13,580 --> 01:33:14,701 Да. 1431 01:33:22,261 --> 01:33:23,873 Ты прикалываешься, что ли? 1432 01:33:24,686 --> 01:33:25,830 Это прикол? 1433 01:33:27,873 --> 01:33:30,248 Вы же семейка шутников. 1434 01:33:31,551 --> 01:33:32,959 Прикалываешься, Надь? 1435 01:33:36,191 --> 01:33:39,842 [кричит] Я тебя не люблю, Серёжа! 1436 01:33:56,950 --> 01:33:58,638 Перепутал просто, наверное. 1437 01:34:00,339 --> 01:34:01,458 Бывает. 1438 01:34:23,367 --> 01:34:25,820 [врач] Результаты химии в целом положительные. 1439 01:34:25,903 --> 01:34:27,747 [врач] Мы считаем, можно оперировать. 1440 01:34:27,830 --> 01:34:29,895 [Ира] Прогноз какой в баллах? 1441 01:34:29,978 --> 01:34:33,870 [врач] Ирина Сергеевна, могут быть осложнения из-за сердца, 1442 01:34:33,953 --> 01:34:35,009 сами понимаете. 1443 01:34:35,092 --> 01:34:37,828 [врач] Но у нас очень хорошая операционная бригада. 1444 01:34:41,538 --> 01:34:42,571 Можно? 1445 01:34:43,108 --> 01:34:44,758 - [Надя] Здрасте. - Здравствуйте. 1446 01:34:45,572 --> 01:34:47,897 Александр Николаевич, где подписывать? 1447 01:34:53,906 --> 01:34:57,190 [Ира] Так, не надо трогать шарики. Это мне подарили. 1448 01:35:09,175 --> 01:35:11,289 Что врач говорит? 1449 01:35:12,508 --> 01:35:15,337 Прыгать буду как Валиева, сказал. 1450 01:35:15,420 --> 01:35:16,609 Даже лучше. 1451 01:35:17,383 --> 01:35:19,550 Надь, всё сейчас лечится. 1452 01:35:19,633 --> 01:35:22,299 Прогноз в целом позитивный. 1453 01:35:22,382 --> 01:35:24,800 Ну если какой-нибудь интерн в меня там 1454 01:35:24,883 --> 01:35:26,376 скальпель не уронит. 1455 01:35:26,459 --> 01:35:28,266 [смеются] 1456 01:35:30,717 --> 01:35:31,984 Самолет когда? 1457 01:35:33,133 --> 01:35:34,422 В десять. 1458 01:35:38,717 --> 01:35:40,800 - Это очень хорошие новости. - Слушай… 1459 01:35:40,883 --> 01:35:43,484 Я, конечно, обещала не рассказывать, но… 1460 01:35:47,948 --> 01:35:50,070 Короче, видела я твой четверной. 1461 01:35:51,437 --> 01:35:53,987 - Откуда? - Серёжа твой приходил, показывал. 1462 01:35:54,070 --> 01:35:56,647 Хороший мальчик. Бешеный, правда. 1463 01:35:56,730 --> 01:36:00,009 «Надя, Надя»… Вот такие глазищи! 1464 01:36:00,092 --> 01:36:01,367 Ничего не слышит. 1465 01:36:03,300 --> 01:36:04,711 Он на нашего похож. 1466 01:36:07,258 --> 01:36:09,094 [Надя] Правда похож! 1467 01:36:12,285 --> 01:36:13,461 [Ира] Ох, Надька… 1468 01:36:14,008 --> 01:36:16,055 Пока он рядом — я за тебя спокойна. 1469 01:36:16,898 --> 01:36:18,265 [Ира] Ты это заслужила. 1470 01:36:21,405 --> 01:36:23,439 Я тобой горжусь и очень тебя люблю. 1471 01:36:25,175 --> 01:36:26,688 Я вас очень люблю. 1472 01:36:26,771 --> 01:36:28,262 [трепетная музыка] 1473 01:36:32,947 --> 01:36:34,429 Ну-ну! 1474 01:36:36,508 --> 01:36:38,127 [убаюкивает, как младенца] 1475 01:37:20,974 --> 01:37:24,215 [диктор] Орлов! Жестковато! 1476 01:37:24,848 --> 01:37:27,092 [диктор] Забрасывает очередную шайбу! 1477 01:37:27,175 --> 01:37:29,458 [диктор] «Байкпроммаш» обыгрывает «Орион» 1478 01:37:29,541 --> 01:37:31,467 и сравнивает счет в серии! 3:3! 1479 01:37:31,550 --> 01:37:34,937 [диктор] Все решится послезавтра в последнем матче в Иркутске! 1480 01:37:35,020 --> 01:37:36,417 Вот оно! 1481 01:37:40,531 --> 01:37:43,509 [Настя] Они говорят, что считают тебя перспективным игроком 1482 01:37:43,592 --> 01:37:45,458 и вне зависимости от успеха драфта 1483 01:37:45,541 --> 01:37:47,690 готовы представлять твои интересы в Канаде. 1484 01:37:47,773 --> 01:37:51,073 [Настя] Документы они вышлют в ближайшие дни, я все подготовлю. 1485 01:38:06,342 --> 01:38:09,573 [диктор] Наконец-то сегодня в Москве долгожданный кубок Льда 1486 01:38:09,656 --> 01:38:11,956 открывается короткой программой одиночниц. 1487 01:38:12,039 --> 01:38:14,550 [диктор] Все внимание приковано к российским фигуристкам, 1488 01:38:14,633 --> 01:38:18,217 которые, безусловно, являются фаворитами соревнований. 1489 01:38:18,300 --> 01:38:20,083 [диктор] Главное — справиться с волнением. 1490 01:38:20,166 --> 01:38:22,009 Представляю, каково сейчас участницам, 1491 01:38:22,092 --> 01:38:24,736 они все поставили на карту. 1492 01:38:24,819 --> 01:38:26,539 Вперед, девчонки. 1493 01:38:28,967 --> 01:38:30,109 Спасибо. 1494 01:38:30,192 --> 01:38:31,226 Волнуешься? 1495 01:38:35,467 --> 01:38:37,091 Я думала, ты не решишься. 1496 01:38:37,174 --> 01:38:38,398 Не приедешь просто. 1497 01:38:39,308 --> 01:38:40,925 А ты еще четверной заявила. 1498 01:38:41,717 --> 01:38:44,050 Восхищаюсь, Надь, просто восхищаюсь. 1499 01:38:44,133 --> 01:38:45,445 Одна, без тренера. 1500 01:38:46,508 --> 01:38:49,187 Тут либо всемирная слава, либо полный провал. 1501 01:38:51,633 --> 01:38:54,002 В любом случае про тебя книжку надо писать. 1502 01:38:55,667 --> 01:38:57,039 Удачи, моя хорошая. 1503 01:39:01,517 --> 01:39:03,867 [Саша] Здравствуйте. Ирина Сергеевна. 1504 01:39:03,950 --> 01:39:05,235 [Саша] Здравствуйте. 1505 01:39:06,012 --> 01:39:09,359 [Саша] Я по делу. Я тут вот… 1506 01:39:11,623 --> 01:39:12,864 [Саша] Тут бананы. 1507 01:39:13,883 --> 01:39:17,208 [Саша] Свежее все. Там сок, апельсины. 1508 01:39:18,067 --> 01:39:20,234 [Саша] В общем, разберетесь. 1509 01:39:21,256 --> 01:39:23,891 Ты что, квартиру мою отжать хочешь? 1510 01:39:24,621 --> 01:39:26,300 Квартиру… Ирина Сергеевна. 1511 01:39:29,105 --> 01:39:30,333 Я это… 1512 01:39:33,484 --> 01:39:35,659 Короче, Надя мне не отвечает. 1513 01:39:35,742 --> 01:39:38,634 Я не знаю, почему. То ли заблокировала, то ли что. 1514 01:39:38,717 --> 01:39:41,000 Я ей пишу, а сообщения не доставлены. 1515 01:39:44,341 --> 01:39:48,128 Вы можете ей позвонить и сказать, чтобы она четверной не прыгала, 1516 01:39:48,211 --> 01:39:49,660 потому что она разобьется. 1517 01:39:49,743 --> 01:39:51,509 [Саша] Вы же взрослый человек. 1518 01:39:51,592 --> 01:39:53,597 Тут все взрослые, кроме тебя, Саш. 1519 01:39:53,680 --> 01:39:54,967 Да. 1520 01:39:55,050 --> 01:39:56,542 Давайте я тогда с вашего. 1521 01:39:58,342 --> 01:40:01,259 [Саша] Дайте просто я ей наберу, она возьмет, я ей скажу. 1522 01:40:01,342 --> 01:40:02,634 Нет, Сань. 1523 01:40:02,717 --> 01:40:04,594 - Ирина Сергеевна, пожалуйста. - Нет. 1524 01:40:06,425 --> 01:40:08,172 - Дайте телефон. - Нет, сказала. 1525 01:40:13,885 --> 01:40:16,168 Телефон дайте! Мне надо ей позвонить. 1526 01:40:16,251 --> 01:40:18,980 - Ты обалдел, что ли, совсем? - Телефон дайте! 1527 01:40:22,346 --> 01:40:24,237 - Я родственник. - Он родственник. 1528 01:40:27,418 --> 01:40:29,620 Звони, давай. 1529 01:40:30,523 --> 01:40:32,760 Нет, поехали лучше вместе. 1530 01:40:33,592 --> 01:40:35,432 Поперек льда там ляжем. 1531 01:40:35,515 --> 01:40:36,599 [Ира] Всё! 1532 01:40:36,682 --> 01:40:39,092 Отменяем все веселье. Где моя шуба? 1533 01:40:39,175 --> 01:40:40,925 - Ирина Сергеевна… - Что Ирина Сергеевна? 1534 01:40:41,008 --> 01:40:43,967 Будем там вместе, да, Сань? Какой-то план есть у тебя? 1535 01:40:44,050 --> 01:40:46,301 А что мы? Тренировать ее будем. 1536 01:40:46,384 --> 01:40:48,699 Или свяжем. Может, в туалете запрем. 1537 01:40:49,342 --> 01:40:52,050 [Саша] Тихо, тихо! Ирина Сергеевна, поднимайтесь. 1538 01:40:52,133 --> 01:40:55,259 [Саша] Вставайте. Вот так. Я прошу прощения. 1539 01:40:55,342 --> 01:40:56,884 [Ира] Телефон мой. 1540 01:40:56,967 --> 01:40:58,292 [Саша] Телефон вот. 1541 01:40:59,688 --> 01:41:02,375 [Саша] Простите, пожалуйста, я не хотел. 1542 01:41:02,883 --> 01:41:04,793 Это случайно все. Извините. 1543 01:41:04,876 --> 01:41:07,759 Давайте я с вами останусь, никуда не поеду. 1544 01:41:07,842 --> 01:41:10,042 Не надо со мной, Саш. 1545 01:41:10,967 --> 01:41:13,384 - И к Наде не надо. - А куда надо-то? 1546 01:41:13,467 --> 01:41:14,958 [врач] В коридор выйдите. 1547 01:41:17,760 --> 01:41:20,333 [диктор] Итак, короткая программа Надежды Гориной. 1548 01:41:20,416 --> 01:41:21,759 Надюша, мы с тобой. 1549 01:41:21,842 --> 01:41:25,479 [диктор] Нам нужно увидеть твой бойцовский характер. 1550 01:41:26,058 --> 01:41:28,971 [диктор] Сжали кулачки и смотрим, не дыша. 1551 01:41:29,472 --> 01:41:31,755 [экспрессивная музыка] 1552 01:41:53,450 --> 01:41:56,583 [диктор] Какая обидная ошибка на каскаде! 1553 01:42:01,758 --> 01:42:04,083 - [Саша] Иваныч, вызывал? - О, вот он. 1554 01:42:04,633 --> 01:42:07,758 [Иваныч] Вот он, архитектор нашего успеха. 1555 01:42:07,841 --> 01:42:09,925 Я тебя Михал Дмитричу расхваливаю. Садись. 1556 01:42:10,008 --> 01:42:11,717 [Иваныч] Марадона! 1557 01:42:11,800 --> 01:42:15,300 Даже лучше, чем Марадона! Тот, как тренер, не очень оказался. 1558 01:42:15,383 --> 01:42:16,417 Давай. 1559 01:42:16,500 --> 01:42:18,925 Давайте финал выиграем — и отмечать будем. 1560 01:42:19,008 --> 01:42:20,552 Санька, повод-то есть. 1561 01:42:20,998 --> 01:42:22,958 - [Саша] Какой? - Повод есть. 1562 01:42:23,758 --> 01:42:25,882 Орлов с нами подписал долгосрочный. 1563 01:42:25,965 --> 01:42:26,841 Понял? 1564 01:42:27,842 --> 01:42:30,842 Ты молодчик, Саня. Охомутал звезду. 1565 01:42:30,925 --> 01:42:33,592 Это ж надо: Монреаль на Иркутск меняет! 1566 01:42:33,675 --> 01:42:36,458 [диктор] Много лет работы и ежедневных тренировок… 1567 01:42:47,092 --> 01:42:48,459 [Саша] Перетрем? 1568 01:42:54,205 --> 01:42:55,935 Скажи, ты конченый, что ли? 1569 01:42:57,578 --> 01:42:59,445 [Саша] Карьеру решил слить? 1570 01:42:59,528 --> 01:43:03,550 Давай, собирай манаточки. Вали в Америку, в Силиконовую долину. 1571 01:43:03,633 --> 01:43:06,763 [Саша] Где вы там тренируетесь? Миллионы зарабатывай. 1572 01:43:07,508 --> 01:43:11,175 [диктор] Удивительно, конечно, видеть спортсмена в kiss-n-cry без тренера. 1573 01:43:11,258 --> 01:43:13,467 [диктор] Все мы, безусловно, знаем ситуацию 1574 01:43:13,550 --> 01:43:16,705 и ждем скорейшего выздоровления Ирины Сергеевны Шаталиной. 1575 01:43:16,788 --> 01:43:18,036 [диктор] Ну а пока… 1576 01:43:23,758 --> 01:43:27,333 [диктор] К сожалению, у Гориной только третье место 1577 01:43:27,416 --> 01:43:29,175 после короткой программы. 1578 01:43:29,258 --> 01:43:32,217 [диктор] Мы Надю знаем, она, разумеется, не покажет слез, 1579 01:43:32,300 --> 01:43:33,958 но это очень обидно. 1580 01:43:34,041 --> 01:43:36,044 Волнение, конечно, куда же… 1581 01:43:46,467 --> 01:43:47,841 Что, правда ее любишь? 1582 01:43:49,445 --> 01:43:50,459 Ну. 1583 01:43:50,542 --> 01:43:51,414 Гну! 1584 01:43:51,497 --> 01:43:53,157 [Саша] Любишь или не любишь? 1585 01:43:53,758 --> 01:43:56,750 - Вам какое дело? - Да потому что не любишь ни хрена. 1586 01:43:56,833 --> 01:43:59,925 Чего вы устроили ромашку? Любишь, не любишь. Вы откуда знаете? 1587 01:44:00,008 --> 01:44:03,134 А что ты тогда тут делаешь? Она там — ты здесь. С хрена ли? 1588 01:44:03,217 --> 01:44:05,217 - Вы нас рассорили! - Я рассорил? 1589 01:44:05,300 --> 01:44:07,342 - Как удобно устроился! - А что я должен был? 1590 01:44:07,425 --> 01:44:10,032 Все ты должен был, милый мой, делать! 1591 01:44:10,115 --> 01:44:11,805 Бороться, в первую очередь, должен! 1592 01:44:11,888 --> 01:44:14,509 [Саша] Если любишь — за любимого человека бороться должен! 1593 01:44:14,592 --> 01:44:16,634 Нет никаких преград! Папа, не папа. 1594 01:44:16,717 --> 01:44:18,992 Я бы на твоем месте сам себе бы в морду дал. 1595 01:44:19,075 --> 01:44:20,372 [Саша] Чего ты? 1596 01:44:21,021 --> 01:44:23,044 [интригующая музыка] 1597 01:44:25,382 --> 01:44:27,802 [Саша] Молодец. Мне понравилось. 1598 01:44:27,885 --> 01:44:29,709 Мм, классно! 1599 01:44:29,792 --> 01:44:32,506 Я, конечно, понимаю, мы это не обсуждали, 1600 01:44:32,589 --> 01:44:37,300 но если мы завтра выиграем, команде и Горину 1601 01:44:37,383 --> 01:44:39,912 выписать какую-то премию. 1602 01:44:39,995 --> 01:44:44,675 Завел все-таки людей, завел. За нас, за Иркутск рвет спину. 1603 01:44:44,758 --> 01:44:45,925 Иваныч, о чем разговор? 1604 01:44:46,008 --> 01:44:47,036 Иваныч! 1605 01:44:48,675 --> 01:44:52,107 Там Александр Аркадьевич москвича уродует. 1606 01:44:53,758 --> 01:44:55,292 [интенсивная музыка] 1607 01:44:55,375 --> 01:44:57,123 [звуки ударов] 1608 01:44:57,800 --> 01:45:00,884 - [Саша] Мы как бы деремся, понял? - В смысле как бы? 1609 01:45:00,967 --> 01:45:03,115 - Назад! - Так, это что? 1610 01:45:03,609 --> 01:45:05,527 [Иваныч] А, это? Это рабочий момент. 1611 01:45:05,610 --> 01:45:09,487 [Саша] Надюху надо спасать. Ей ты нужен. Не я, никто, а ты. 1612 01:45:09,570 --> 01:45:11,739 [Иваныч] Запасной ключ в подсобке. Пулей за ключом! 1613 01:45:11,822 --> 01:45:14,198 [Саша] Любишь — иди до конца. С финала тебя не отпустят, 1614 01:45:14,281 --> 01:45:16,342 поэтому все должно выглядеть правдоподобно. 1615 01:45:16,425 --> 01:45:18,928 Контактный спорт, жесткий спорт! Иначе никак. 1616 01:45:19,011 --> 01:45:21,271 [Саша] Поэтому придется сломать тебе палец. 1617 01:45:23,162 --> 01:45:24,545 - [Орлов] Палец? - [Саша] Да. 1618 01:45:24,628 --> 01:45:26,300 [Орлов] Александр Аркадьевич, не надо! 1619 01:45:26,383 --> 01:45:29,490 Горин! Я полицию вызываю, слышишь? 1620 01:45:30,858 --> 01:45:33,092 Сейчас просто угроза. Вообще не по-настоящему. 1621 01:45:33,175 --> 01:45:36,127 - [Орлов] Стойте! Я просто не выйду! - [Саша] Раз, два… 1622 01:45:36,967 --> 01:45:38,651 [Орлов] Не выйду на лед. 1623 01:45:38,734 --> 01:45:40,616 - [Саша] Куда? - Дисквалификация. 1624 01:45:45,258 --> 01:45:46,967 [Саша] Хорошая идея, точно. 1625 01:45:47,050 --> 01:45:49,087 - [Иваныч] Открой дверь! - Все нормально! 1626 01:45:49,170 --> 01:45:50,255 Дверь открой! 1627 01:45:51,813 --> 01:45:55,203 [Саша] Иваныч, все нормально! Силовые отрабатывали, завтра финал. 1628 01:45:55,286 --> 01:45:57,028 [Саша] Переживаем, волнуемся. 1629 01:45:57,702 --> 01:45:58,982 [Саша] Беспокоимся. 1630 01:45:59,800 --> 01:46:01,169 Вот так каждый день. 1631 01:46:02,175 --> 01:46:03,552 Что делать? Работа такая. 1632 01:46:03,635 --> 01:46:05,293 А так все вот, классно. Да? 1633 01:46:06,550 --> 01:46:07,592 [активная музыка] 1634 01:46:07,675 --> 01:46:09,110 [Саша] Паспорт с собой? 1635 01:46:09,193 --> 01:46:11,225 Зачем? Мы что, сразу в аэропорт? 1636 01:46:11,308 --> 01:46:13,005 - Так с собой? - Да. 1637 01:46:13,550 --> 01:46:16,251 - [Орлов] До рейса два часа. - Нет, не в аэропорт. 1638 01:46:17,615 --> 01:46:19,013 [Саша] Талисман нужен. 1639 01:46:20,037 --> 01:46:21,417 [Саша] В нем вся сила. 1640 01:46:26,610 --> 01:46:30,118 [Орлов] Слушайте, до рейса час. Давайте без талисмана поедем? 1641 01:46:30,201 --> 01:46:33,217 [Саша] Серёжа, не беси меня! Талисманы работают. 1642 01:46:33,300 --> 01:46:36,295 [Саша] Проверено. Она с ним все соревнования выиграла. 1643 01:46:36,378 --> 01:46:39,833 [Саша] А без него сейчас третья. Еще вопросы есть? Вопросов нет. 1644 01:46:42,717 --> 01:46:44,502 - [Орлов] Нашел. - [Саша] Где? 1645 01:46:46,633 --> 01:46:47,950 [Орлов] Всё, погнали. 1646 01:46:50,508 --> 01:46:52,187 [трепетная музыка] 1647 01:46:52,270 --> 01:46:54,458 - [Орлов] Вы там скоро? - Да. 1648 01:47:06,800 --> 01:47:09,250 - [Орлов] Вы идете? - Да, иду. 1649 01:47:14,626 --> 01:47:17,240 - [Орлов] Ну что, едем? - [Саша] Нет, дальше сам. 1650 01:47:17,863 --> 01:47:19,417 [Саша] Скажи ей… 1651 01:47:20,423 --> 01:47:23,091 Ничего не говори. Просто медведя отдай. 1652 01:47:23,682 --> 01:47:25,872 - Пускай его поцелует — и всё. - Да. 1653 01:47:26,633 --> 01:47:28,737 Спасибо вам большое. Вы настоящий. 1654 01:47:28,820 --> 01:47:30,396 [Саша] Да, да. 1655 01:47:30,479 --> 01:47:31,950 Как Овечкин, короче. 1656 01:47:34,568 --> 01:47:35,666 Давай, дуй! 1657 01:47:36,342 --> 01:47:37,411 Всё, с богом. 1658 01:47:38,128 --> 01:47:42,129 [диктор] Самые волнующие минуты наступают для нас на кубке Льда. 1659 01:47:42,212 --> 01:47:45,547 [диктор] Произвольная программа, сильнейшая разминка у девушек. 1660 01:47:45,630 --> 01:47:49,497 [диктор] Альбина Сетдикова — лидер по итогам короткой программы. 1661 01:48:34,967 --> 01:48:37,094 [диктор] Сетдикова прыгает четверной тулуп. 1662 01:48:37,177 --> 01:48:39,384 [диктор] Чувствовалась нервозность в катании. 1663 01:48:39,467 --> 01:48:42,712 [диктор] Судьи наверняка прижмут какие-то баллы за артистизм, 1664 01:48:42,795 --> 01:48:45,319 зато техническое исполнение впечатляет. 1665 01:48:45,402 --> 01:48:47,083 Молодец. 1666 01:48:47,633 --> 01:48:49,384 [диктор] Давайте дождемся оценок, 1667 01:48:49,467 --> 01:48:52,467 но, учитывая первое место Альбины в короткой программе, 1668 01:48:52,550 --> 01:48:55,419 шансы других фигуристок тают на глазах. 1669 01:48:57,974 --> 01:48:59,403 [диктор] «Байкпроммаш» — «Орион», 1670 01:48:59,486 --> 01:49:02,029 финальный матч серии сегодня в Иркутске! 1671 01:49:03,217 --> 01:49:05,708 [тишина, гул болельщиков на фоне] 1672 01:49:14,009 --> 01:49:16,160 Ну что, воины, к сражению готовы? Где Орлов? 1673 01:49:16,684 --> 01:49:17,902 Не видели пока. 1674 01:49:24,758 --> 01:49:26,627 Здорово, Иваныч! Здорово, парни! 1675 01:49:28,516 --> 01:49:30,175 Александр Аркадьевич, а где… 1676 01:49:31,550 --> 01:49:33,092 Где Дацюк наш новый? 1677 01:49:33,175 --> 01:49:35,458 [Иваныч] Овечкин наш зубастый где? 1678 01:49:37,352 --> 01:49:38,568 [Саша] Я его отпустил. 1679 01:49:39,857 --> 01:49:41,215 Я понял. 1680 01:49:41,298 --> 01:49:43,272 Сань, серьезно спрашиваю: где он? 1681 01:49:44,092 --> 01:49:47,367 У меня там спортсменка моя, фигуристка. Я тренер. 1682 01:49:47,450 --> 01:49:48,852 Вход только по пропускам. 1683 01:49:48,935 --> 01:49:50,133 Я его в машине забыл. 1684 01:49:50,216 --> 01:49:52,882 - Извините, без пропуска нельзя. - Ладно, сейчас. 1685 01:49:52,965 --> 01:49:55,675 [Иваныч] Тогда, ребята, тактика на игру такая: 1686 01:49:55,758 --> 01:49:57,300 выходим, 1687 01:49:57,383 --> 01:49:59,800 слушаем гимн, машем родителям 1688 01:49:59,883 --> 01:50:03,384 и все вместе дружно идем под лед, как шведские рыцари. 1689 01:50:03,467 --> 01:50:05,300 - Иваныч! - Чего «Иваныч»? 1690 01:50:05,383 --> 01:50:07,092 [Иваныч] Дальше играем где-нибудь 1691 01:50:07,175 --> 01:50:09,842 в крысиной Лиге, потому что ниже падать некуда. 1692 01:50:09,925 --> 01:50:11,634 Ниже нас только хоккей на траве. 1693 01:50:11,717 --> 01:50:13,050 Иваныч, не истери, а? 1694 01:50:13,133 --> 01:50:15,299 Ребята, в добрый путь. Давайте. 1695 01:50:15,382 --> 01:50:16,634 - Спасибо, Сань. - Иваныч! 1696 01:50:16,717 --> 01:50:18,892 Чего ты прицепился к этому Орлову? 1697 01:50:18,975 --> 01:50:21,841 [Саша] Скажи, мы почему просадили в сезоне «Ориону»? 1698 01:50:23,717 --> 01:50:24,882 Почему? 1699 01:50:24,965 --> 01:50:26,342 Потому что у них Орлов был. 1700 01:50:26,425 --> 01:50:28,166 А почему потом три раза дернули? 1701 01:50:28,249 --> 01:50:29,274 Орлов был у нас. 1702 01:50:29,357 --> 01:50:32,958 А теперь Орлова нет ни там, ни здесь. Понимаешь? Всё по-честному. 1703 01:50:38,550 --> 01:50:40,333 [охрана] Куда! Стой! 1704 01:50:41,925 --> 01:50:43,875 [слегка тревожная музыка] 1705 01:50:57,615 --> 01:50:59,759 [Охрана] Стой! Дорогу! 1706 01:50:59,842 --> 01:51:01,711 - [Орлов] Надя! - [охрана] Стоять! 1707 01:51:05,883 --> 01:51:08,342 - [Орлов] Ласты убери! - Вы с ума сошли тут орать? 1708 01:51:08,425 --> 01:51:09,634 [Орлов] Вы тренер? 1709 01:51:09,717 --> 01:51:11,865 [Орлов] Надю знаете? Горину. 1710 01:51:18,050 --> 01:51:19,634 [Орлов] Надо талисман передать. 1711 01:51:19,717 --> 01:51:21,925 Мишку от мамы. Мишка Хилли. 1712 01:51:22,008 --> 01:51:23,750 Нужно, чтобы она всё прыгнула. 1713 01:51:24,278 --> 01:51:25,443 Так работает. 1714 01:51:26,467 --> 01:51:28,583 - Мишку дай. - [Тома] Дайте. 1715 01:51:29,925 --> 01:51:32,409 - Хилли? - [Орлов] Да. Спасибо большое. 1716 01:51:32,492 --> 01:51:33,610 Передам. 1717 01:51:43,133 --> 01:51:44,463 [Тома] Забери себе. 1718 01:51:45,623 --> 01:51:48,542 - [девочка] Но он некрасивый! - Тогда выкинь куда-нибудь. 1719 01:51:52,760 --> 01:51:54,383 Надежда, вы следующая. 1720 01:51:54,466 --> 01:51:55,967 [менеджер] Надежда, ваш выход. 1721 01:51:56,050 --> 01:51:58,418 [диктор] На лед приглашается Надежда Горина. 1722 01:51:58,880 --> 01:52:00,667 [менеджер] Вас уже объявляют. 1723 01:52:10,675 --> 01:52:13,394 - Готовы, Ирина Сергеевна? - Нет, Александр Николаевич. 1724 01:52:13,477 --> 01:52:15,167 Просто рубашечку померила. 1725 01:52:16,967 --> 01:52:18,796 [менеджер] С вами всё в порядке? 1726 01:52:20,018 --> 01:52:21,357 [менеджер] Надежда! 1727 01:52:24,087 --> 01:52:26,324 [Саша] Мы команда, Иваныч, и без Орлова. 1728 01:52:27,550 --> 01:52:30,307 «Байкпроммаш» — легендарная команда. 1729 01:52:32,467 --> 01:52:34,065 За нами весь Иркутск! 1730 01:52:40,383 --> 01:52:43,471 «Байкпроммаш», «Байкпроммаш»… 1731 01:52:44,008 --> 01:52:47,526 [все по нарастающей] «Байкпроммаш»! 1732 01:53:13,230 --> 01:53:14,760 [диктор] До сих пор непонятно, 1733 01:53:14,843 --> 01:53:17,890 что случилось с главным снайпером команды Сергеем Орловым. 1734 01:53:17,973 --> 01:53:20,557 [диктор] Сегодня под 18 номером 1735 01:53:20,640 --> 01:53:23,509 как играющий тренер заявлен Александр Горин. 1736 01:53:23,592 --> 01:53:27,557 [диктор] Он заводит публику. Поддержка ему сегодня понадобится. 1737 01:53:31,092 --> 01:53:32,759 [Надя] Подождите. 1738 01:53:35,082 --> 01:53:36,680 [девочка] Здравствуйте. 1739 01:53:36,763 --> 01:53:38,268 [Надя] Прости, можно? 1740 01:53:42,583 --> 01:53:43,800 Откуда он у тебя? 1741 01:53:43,883 --> 01:53:45,721 Если вам нужно — берите. 1742 01:53:47,243 --> 01:53:50,781 [девочка] А можно с вами сфоткаться? Я все ваши выступления смотрю. 1743 01:53:50,864 --> 01:53:52,115 Я как вы хочу. 1744 01:53:52,198 --> 01:53:54,548 [менеджер] Надежда, вас дисквалифицируют. 1745 01:53:54,631 --> 01:53:57,160 Сейчас я с чемпионкой сфотографируюсь. 1746 01:53:57,842 --> 01:53:59,251 [трепетная музыка] 1747 01:54:00,753 --> 01:54:02,534 Пусть он принесет тебе удачу. 1748 01:54:08,550 --> 01:54:10,384 [медсестра] Может, музыку включить? 1749 01:54:10,467 --> 01:54:12,967 [Ира] Звезда моя, вводи уже, что ты там вводишь. 1750 01:54:13,050 --> 01:54:14,508 [медсестра] Это не так сразу происходит. 1751 01:54:14,591 --> 01:54:16,285 Какая у вас любимая песня? 1752 01:54:16,368 --> 01:54:18,635 [Ира] Включи то, что тебе нравится. 1753 01:54:19,415 --> 01:54:20,630 [медсестра] Окей. 1754 01:54:23,925 --> 01:54:27,009 [диктор] На льду появляется Надежда Горина. 1755 01:54:27,092 --> 01:54:30,675 [диктор] Сколько пережила эта девочка! Травма, болезнь тренера, 1756 01:54:30,758 --> 01:54:32,967 обидные ошибки в короткой программе. 1757 01:54:33,050 --> 01:54:37,042 [диктор] Но она никогда не сдается. Так хочется надеяться на чудо! 1758 01:54:40,962 --> 01:54:44,967 Проходят дни, пролетают года 1759 01:54:45,050 --> 01:54:47,628 Высыхают океаны 1760 01:54:51,049 --> 01:54:54,721 А ты одна, в твоей душе и глазах 1761 01:54:55,167 --> 01:54:57,776 Эти слезы, эти раны 1762 01:54:59,415 --> 01:55:03,860 Не смотри, не смотри ты по сторонам 1763 01:55:03,943 --> 01:55:06,467 Оставайся такой, как есть 1764 01:55:06,550 --> 01:55:09,483 Оставайся сама собой 1765 01:55:09,566 --> 01:55:13,992 Целый мир освещают твои глаза 1766 01:55:14,075 --> 01:55:18,065 Если в сердце живет любовь 1767 01:55:19,825 --> 01:55:24,134 Не смотри, не смотри ты по сторонам 1768 01:55:24,217 --> 01:55:26,634 Оставайся такой, как есть 1769 01:55:26,717 --> 01:55:29,769 Оставайся сама собой 1770 01:55:29,852 --> 01:55:34,217 Целый мир освещают твои глаза 1771 01:55:34,300 --> 01:55:36,842 Если в сердце живет любовь 1772 01:55:36,925 --> 01:55:40,425 Посмотрела все фильмы о любви 1773 01:55:40,508 --> 01:55:43,479 Но в жизни тоже много сказок 1774 01:55:46,879 --> 01:55:50,550 Не спеши, подожди, увидишь ты 1775 01:55:50,633 --> 01:55:53,409 Всё будет, но не сразу 1776 01:55:55,211 --> 01:55:59,376 Не смотри, не смотри ты по сторонам 1777 01:55:59,459 --> 01:56:02,092 Оставайся такой, как есть 1778 01:56:02,175 --> 01:56:04,948 Оставайся сама собой 1779 01:56:05,031 --> 01:56:09,524 Целый мир освещают твои глаза 1780 01:56:09,607 --> 01:56:13,979 Если в сердце живет любовь 1781 01:56:15,315 --> 01:56:19,670 Не смотри, не смотри ты по сторонам 1782 01:56:19,753 --> 01:56:22,217 Оставайся такой, как есть 1783 01:56:22,300 --> 01:56:25,268 Оставайся сама собой 1784 01:56:25,351 --> 01:56:29,759 Целый мир освещают твои глаза 1785 01:56:29,842 --> 01:56:33,721 Если в сердце живет любовь 1786 01:56:36,883 --> 01:56:39,925 [диктор] «Орион» сравнивает счет на последней минуте матча! 1787 01:56:40,008 --> 01:56:42,454 [диктор] Какая развязка! 1788 01:56:42,537 --> 01:56:45,134 [диктор] Надя готовится к финальному каскаду. 1789 01:56:45,217 --> 01:56:48,003 [диктор] Неужели рискнет и пойдет на четверной? 1790 01:56:50,719 --> 01:56:55,092 Не смотри, не смотри ты по сторонам 1791 01:56:55,175 --> 01:56:57,467 Оставайся такой, как есть 1792 01:56:57,550 --> 01:57:00,616 Оставайся сама собой 1793 01:57:00,699 --> 01:57:05,134 Целый мир освещают твои глаза 1794 01:57:05,217 --> 01:57:09,573 Если в сердце живет любовь 1795 01:57:25,522 --> 01:57:27,250 Еще не время, Ирина Сергеевна. 1796 01:57:39,110 --> 01:57:40,555 [тишина] 1797 01:57:41,852 --> 01:57:42,945 [вдох] 1798 01:57:46,273 --> 01:57:48,592 [диктор] Надежда Горина прыгает четверной! 1799 01:57:48,675 --> 01:57:51,164 [диктор] И не только четверной, а в каскаде! 1800 01:57:53,898 --> 01:57:55,050 Саня! 1801 01:57:55,133 --> 01:58:01,523 [диктор] «Байкпроммаш» вырывает победу на последних секундах матча! 1802 01:58:02,060 --> 01:58:06,425 Целый мир освещают твои глаза 1803 01:58:06,508 --> 01:58:09,695 Если в сердце живет любовь 1804 01:58:16,638 --> 01:58:18,884 [диктор] Надежда Горина делает невозможное: 1805 01:58:18,967 --> 01:58:22,092 четверной тулуп, двойной аксель и двойной тулуп! 1806 01:58:22,175 --> 01:58:24,300 [диктор] Женя, я такого еще не видел! 1807 01:58:24,383 --> 01:58:27,925 [диктор] Не побоюсь этих слов, это великий прокат. 1808 01:58:28,008 --> 01:58:30,704 [диктор] Все замерли в ожидании оценок судей и… 1809 01:58:30,787 --> 01:58:34,411 [диктор] Надежда Горина, оценка за произвольную программу — 1810 01:58:34,900 --> 01:58:36,550 сто семьдесят восемь. 1811 01:58:36,633 --> 01:58:39,384 [диктор] 178 баллов за произвольную 1812 01:58:39,467 --> 01:58:43,467 и невероятные 253,3 балла в сумме! 1813 01:58:43,550 --> 01:58:46,846 [диктор] Новая чемпионка кубка Льда — Надежда Горина! 1814 01:58:46,929 --> 01:58:48,325 Надюха! 1815 01:58:49,078 --> 01:58:52,232 Я тебя поздравляю! Ты лучшая! 1816 01:58:52,675 --> 01:58:54,750 Пап, это же ты Хилли привез! 1817 01:58:55,320 --> 01:58:56,925 Почему ты мне сам не передал? 1818 01:58:57,008 --> 01:58:58,542 Что? Не слышно! 1819 01:59:00,297 --> 01:59:04,092 Надюх, передай Серёге — мы тоже выиграли! 1820 01:59:04,175 --> 01:59:07,467 Подожди, пап, я не понимаю. Ты не в Москве? 1821 01:59:07,550 --> 01:59:10,550 [Саша] Надюх, скажи ему, что можем без него! 1822 01:59:10,633 --> 01:59:13,342 [Саша] Купи ему там коньки фигурные! 1823 01:59:13,425 --> 01:59:14,865 [Саша] Я оплачу. 1824 01:59:31,842 --> 01:59:35,026 [нежная музыка] 1825 01:59:45,089 --> 01:59:46,582 [Надя] Серёжа! 1826 01:59:50,803 --> 01:59:52,208 [Надя] Серёжа! 1827 02:00:04,093 --> 02:00:05,206 Прости меня. 1828 02:00:08,826 --> 02:00:09,971 Я тебя люблю! 1829 02:00:12,092 --> 02:00:17,065 [играет музыка из песни «Если в сердце живет любовь»] 1830 02:00:44,239 --> 02:00:45,539 В общем, я… 1831 02:00:46,092 --> 02:00:47,634 Мы хотели… 1832 02:00:47,717 --> 02:00:50,750 - Мы должны кое-что сказать. - Да, спасибо большое. 1833 02:00:51,800 --> 02:00:53,709 - Мы решили… - [Саша] …пожениться. 1834 02:00:55,300 --> 02:00:56,492 [Саша] Ты беременна. 1835 02:00:57,429 --> 02:00:59,759 - Нет! - Тест делали? 1836 02:00:59,842 --> 02:01:02,300 - Да пап! - А что? Надо сделать! 1837 02:01:02,383 --> 02:01:04,167 Нет, просто мы решили жить вместе. 1838 02:01:04,250 --> 02:01:05,334 Пока всё. 1839 02:01:07,614 --> 02:01:10,634 Хорошо. Комната большая. Кухня, там, как-то… 1840 02:01:10,717 --> 02:01:11,592 Пап, нет! 1841 02:01:11,675 --> 02:01:13,719 - Распределим обязанности. - Спасибо, мы… 1842 02:01:14,211 --> 02:01:15,406 Мы сами. 1843 02:01:17,075 --> 02:01:18,501 [Ира] Я к тебе перееду. 1844 02:01:21,391 --> 02:01:26,208 Это потом, чуть дальше обсудим. 1845 02:01:26,291 --> 02:01:28,138 А жениться вы когда собираетесь? 1846 02:01:28,221 --> 02:01:29,156 Ир! 1847 02:01:29,888 --> 02:01:33,055 - Ирина Сергеевна… - Конечно. Чего съезжаться? 1848 02:01:34,062 --> 02:01:36,634 Нужно в паспорте, чтоб все, как у людей. 1849 02:01:36,717 --> 02:01:38,367 Все чин-чинарем. 1850 02:01:38,925 --> 02:01:41,125 - У меня есть костюм. - У меня платье. 1851 02:01:43,258 --> 02:01:45,175 Так, ясно. Спасибо. 1852 02:01:45,258 --> 02:01:47,859 - Нам пора. - Да. Очень вкусно! Офигенно. 1853 02:01:49,717 --> 02:01:52,164 [Саша и Ира] Завтра тренировка в восемь! 1854 02:01:53,467 --> 02:01:56,047 Как в восемь? Восемь — это мое время. 1855 02:01:56,706 --> 02:01:59,864 Ирина Сергеевна, при всем уважении, но вы лежали. 1856 02:02:00,592 --> 02:02:02,509 И я это восемь себе забрал. 1857 02:02:02,592 --> 02:02:06,342 [Ира] Я лежала — я встала. Со своими пацанами на 10:30. 1858 02:02:06,425 --> 02:02:09,800 [Саша] Я не перееду на 10:30. Это завтрак уже! 1859 02:02:09,883 --> 02:02:12,416 [Ира] Ты видел? Я бы твоих пацанов не кормила, 1860 02:02:12,499 --> 02:02:14,003 у всех низ как у нерп жирных. 1861 02:02:14,086 --> 02:02:15,842 [Саша] Может, кабинет еще хотите отжать? 1862 02:02:15,925 --> 02:02:18,009 [Ира] Не пойму, ты тягаться со мной вздумал? 1863 02:02:18,092 --> 02:02:20,675 - [Саша] Не хочу я… - [Ира] Приготовил обед — и обнаглел? 1864 02:02:20,758 --> 02:02:23,592 [Саша] Я чемпионат выиграл! Ничего такого? 1865 02:02:23,675 --> 02:02:26,050 А ничего, что я кубок Льда взяла? 1866 02:02:26,133 --> 02:02:28,656 С койки больничной по видеороликам. 1867 02:02:28,739 --> 02:02:30,587 - Это не считово. - Нет, это считово! 1868 02:02:30,670 --> 02:02:33,389 - Я тебе сейчас торт на башку надену! - Понял… 1869 02:02:33,472 --> 02:02:35,005 - Чай пей! - Пью. 1870 02:02:35,859 --> 02:02:37,809 Мы с папой сюда ездили в детстве. 1871 02:02:38,633 --> 02:02:41,175 Тоже вот так лежали, молчали. 1872 02:02:41,258 --> 02:02:43,083 Смотрели на лед, на звезды. 1873 02:02:44,179 --> 02:02:46,687 Он мне рассказал, что они с мамой сюда ходили. 1874 02:02:47,342 --> 02:02:49,656 А еще раньше — мама со своей мамой. 1875 02:02:50,883 --> 02:02:54,634 Значит, придется маленького Владислава сюда водить, раз такая традиция. 1876 02:02:54,717 --> 02:02:56,509 [Надя] Какого Владислава? 1877 02:02:56,592 --> 02:02:58,511 Владислава Сергеевича, нашего сына. 1878 02:02:58,594 --> 02:03:00,134 Почему Владислава? 1879 02:03:00,217 --> 02:03:02,792 А он уже будет водить Аристарха Владиславовича. 1880 02:03:04,906 --> 02:03:06,217 А если девочки будут? 1881 02:03:06,300 --> 02:03:09,083 Это уже у Архипа Аристарховича будет двойня. 1882 02:03:09,675 --> 02:03:12,398 Милания и Калерия Архиповны. 1883 02:03:13,800 --> 02:03:15,500 Это что за имя — Карелия? 1884 02:03:16,383 --> 02:03:18,716 Ка-ле-ри-я. Значит, Лера. 1885 02:03:18,799 --> 02:03:20,050 Пылкая, огненная. 1886 02:03:20,133 --> 02:03:22,083 Не всех же Надями называть, правильно? 1887 02:03:22,166 --> 02:03:23,258 [Надя] Чего? 1888 02:03:53,843 --> 02:03:55,759 Кружит земля 1889 02:03:55,842 --> 02:03:59,039 Как в детстве карусель 1890 02:04:00,797 --> 02:04:02,654 А над землей 1891 02:04:02,737 --> 02:04:06,078 Кружат ветра потерь 1892 02:04:07,508 --> 02:04:13,055 Ветра потерь, разлук, обид и зла 1893 02:04:13,997 --> 02:04:16,422 Им нет числа 1894 02:04:18,207 --> 02:04:23,383 Им нет числа, сквозят из всех щелей 1895 02:04:24,972 --> 02:04:30,883 В сердца людей, снимая дверь с петель 1896 02:04:32,182 --> 02:04:37,430 Круша надежды и внушая страх 1897 02:04:38,030 --> 02:04:40,437 Кружат ветра 1898 02:04:41,247 --> 02:04:45,557 Кружат ветра 1899 02:04:45,640 --> 02:04:48,354 Сотни лет 1900 02:04:48,437 --> 02:04:52,258 И день, и ночь вращается 1901 02:04:52,770 --> 02:04:57,758 Карусель Земля 1902 02:04:59,734 --> 02:05:02,114 Сотни лет 1903 02:05:02,197 --> 02:05:06,266 Все ветры возвращаются 1904 02:05:06,787 --> 02:05:10,336 На круги своя 1905 02:05:13,705 --> 02:05:19,031 Но есть на свете ветер перемен 1906 02:05:20,675 --> 02:05:26,016 Он прилетит, прогнав ветра измен 1907 02:05:27,540 --> 02:05:32,953 Развеет он, когда придет пора 1908 02:05:33,763 --> 02:05:36,164 Ветра разлук 1909 02:05:36,972 --> 02:05:41,220 Обид ветра 1910 02:05:41,303 --> 02:05:44,045 Сотни лет 1911 02:05:44,128 --> 02:05:47,906 И день, и ночь вращается 1912 02:05:48,627 --> 02:05:52,259 Карусель Земля 1913 02:05:52,342 --> 02:05:54,305 [Ира] У твоей дочери талант. 1914 02:05:54,881 --> 02:05:56,262 [Ира] Как у мамы. 1915 02:05:56,345 --> 02:05:58,217 - [Саша] Ну и где она? - [Ира] Кто? 1916 02:05:58,300 --> 02:05:59,550 Мама. 1917 02:05:59,633 --> 02:06:01,320 Не только ты Надю потерял! 1918 02:06:01,894 --> 02:06:05,328 А тебе сколько было, когда вы с мамой познакомились? 1919 02:06:46,664 --> 02:06:48,885 [Ира] Я вас всех люблю! 1920 02:06:54,390 --> 02:06:56,617 - Люблю тебя очень. - Я тебя тоже. 1921 02:06:57,335 --> 02:06:58,956 - Люблю тебя. - И я тебя люблю. 1922 02:06:59,039 --> 02:07:00,842 Я тобой горжусь и очень люблю. 1923 02:07:00,925 --> 02:07:02,195 Я вас очень люблю. 1924 02:07:03,379 --> 02:07:06,469 - Иркутск тебя любит. - [Сёма] Тебя и надувную нерпу, Сань. 1925 02:07:10,461 --> 02:07:13,476 Я тебя люблю, Надюха! 182077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.