All language subtitles for Law And Order SVU s25e10 Combat Fatigue.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,656 --> 00:00:06,549 In the criminal justice system, 2 00:00:06,586 --> 00:00:08,026 sexually based offenses 3 00:00:08,063 --> 00:00:10,188 are considered especially heinous. 4 00:00:10,225 --> 00:00:12,777 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,778 --> 00:00:14,677 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,678 --> 00:00:16,118 are members of an elite squad 7 00:00:16,158 --> 00:00:17,976 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:18,131 --> 00:00:19,828 These are their stories. 9 00:00:21,550 --> 00:00:22,725 Guilty. 10 00:00:24,814 --> 00:00:26,120 Guilty. 11 00:00:28,321 --> 00:00:29,757 Guilty. 12 00:00:31,348 --> 00:00:32,741 Guilty. 13 00:00:34,276 --> 00:00:35,747 Guilty. 14 00:00:35,868 --> 00:00:38,262 All right, that's 11 guilty. 15 00:00:40,395 --> 00:00:43,041 - Not guilty. - [ALL GROAN] 16 00:00:43,180 --> 00:00:44,703 Who voted not guilty? 17 00:00:44,747 --> 00:00:46,444 - It was her! - Take it easy. 18 00:00:46,488 --> 00:00:48,142 No, it's her every goddamn time. 19 00:00:48,143 --> 00:00:49,229 What the hell is wrong with you? 20 00:00:49,230 --> 00:00:50,410 I'm gonna lose my job. 21 00:00:50,447 --> 00:00:51,971 Everybody, just calm down. 22 00:00:52,015 --> 00:00:53,234 No, screw that! 23 00:00:53,235 --> 00:00:54,973 You think this crappy stipend they give us 24 00:00:54,974 --> 00:00:57,068 is enough for my family of four to live on? 25 00:00:57,069 --> 00:00:59,420 Okay. I admit it was me. 26 00:00:59,457 --> 00:01:00,893 [SCOFFS] Of course it was. 27 00:01:00,937 --> 00:01:02,286 We've seen it, the bias. 28 00:01:02,330 --> 00:01:04,424 - And we all know why. - Don't attack her. 29 00:01:04,461 --> 00:01:05,898 She has a right to disagree. 30 00:01:05,942 --> 00:01:07,422 This guy, he's scum! 31 00:01:07,465 --> 00:01:08,524 What are we doing? 32 00:01:08,561 --> 00:01:09,728 Stop yelling at me. 33 00:01:09,772 --> 00:01:10,990 I am sick of you. 34 00:01:11,034 --> 00:01:12,296 I'm sick of all of you. 35 00:01:12,297 --> 00:01:13,905 All right, we have to take another vote. 36 00:01:13,906 --> 00:01:15,780 No, I'm not doing that. No way. 37 00:01:15,781 --> 00:01:17,213 She's got to change her vote. 38 00:01:17,214 --> 00:01:18,911 I'm not sitting here another day! 39 00:01:18,955 --> 00:01:20,215 Okay! You've worn me down. 40 00:01:20,217 --> 00:01:21,623 I've had enough. 41 00:01:22,001 --> 00:01:23,612 I'll say whatever you want. 42 00:01:25,048 --> 00:01:26,397 Happy? 43 00:01:26,691 --> 00:01:28,713 [TENSE MUSIC] 44 00:01:29,009 --> 00:01:34,972 ? ? 45 00:01:34,973 --> 00:01:36,971 We're here live at the courthouse, 46 00:01:36,972 --> 00:01:38,962 still awaiting the verdict in the case 47 00:01:38,975 --> 00:01:40,767 of George Brouchard, 48 00:01:41,716 --> 00:01:44,198 the extradited Canadian citizen charged 49 00:01:44,240 --> 00:01:46,732 with kidnapping Maddie Flynn. 50 00:01:47,115 --> 00:01:48,757 Maddie, just 15 years old, 51 00:01:48,758 --> 00:01:50,855 was snatched from a Manhattan home goods store 52 00:01:50,856 --> 00:01:52,904 while shopping with her parents, 53 00:01:53,555 --> 00:01:56,533 drugged and taken across state lines by rail, 54 00:01:56,570 --> 00:01:59,485 and sold to convicted sex offender Leonard Fleming, 55 00:01:59,522 --> 00:02:03,153 a known Peeping Tom who was beaten to death at Rikers. 56 00:02:03,240 --> 00:02:05,100 Missing for six weeks before finally 57 00:02:05,131 --> 00:02:08,960 being rescued by a joint FBI/NYPD task force. 58 00:02:09,005 --> 00:02:12,182 The city of New York now finds itself waiting breathlessly 59 00:02:12,226 --> 00:02:15,577 to find out what kind of justice will be dealt 60 00:02:15,620 --> 00:02:18,000 to Canadian national George Brouchard. 61 00:02:18,037 --> 00:02:20,239 I still don't get why this went to trial. 62 00:02:20,240 --> 00:02:22,059 Yeah, our jobs would be a whole lot easier 63 00:02:22,060 --> 00:02:24,770 if it weren't for this pesky jurisprudence nonsense. 64 00:02:24,771 --> 00:02:26,090 Maybe we should open a can 65 00:02:26,091 --> 00:02:28,153 of ancient Babylonian justice on his ass. 66 00:02:28,154 --> 00:02:29,302 Hammurabi's Code? 67 00:02:29,339 --> 00:02:31,027 Eye for an eye, tooth for a tooth. 68 00:02:31,028 --> 00:02:32,593 - Bullet for a brain. - Yeah, that's funny. 69 00:02:32,594 --> 00:02:33,915 It's not what I meant, though. 70 00:02:33,916 --> 00:02:35,005 Don't kid yourself. 71 00:02:35,042 --> 00:02:37,392 All cops think like that, even Curry. 72 00:02:37,599 --> 00:02:40,471 Listen, all I know is, Benson saw Brouchard, 73 00:02:40,515 --> 00:02:42,212 Maddie was willing to testify, 74 00:02:42,213 --> 00:02:43,952 and Carisi still couldn't make a deal? 75 00:02:43,953 --> 00:02:45,346 Don't blame Carisi. 76 00:02:45,347 --> 00:02:47,521 Blame the guy who was sexually attracted to trees. 77 00:02:47,522 --> 00:02:50,089 Stomped to death like a weed in a prison shower. 78 00:02:50,090 --> 00:02:52,739 Well, there's nothing we can do about it now, right? 79 00:02:52,740 --> 00:02:54,220 Except trust the jury. 80 00:02:54,257 --> 00:02:57,314 Twelve New Yorkers, all locked in a windowless room 81 00:02:57,358 --> 00:02:59,059 just as the weather turns nice. 82 00:02:59,096 --> 00:03:00,402 What could go wrong? 83 00:03:00,403 --> 00:03:01,983 If they don't decide by 5:00, Amanda, 84 00:03:01,984 --> 00:03:03,484 it's gonna be another weekend. 85 00:03:03,799 --> 00:03:05,888 No, I'm sorry. I miss you too. 86 00:03:05,889 --> 00:03:07,828 Just tell the kids, it's their lucky day, 87 00:03:07,829 --> 00:03:09,256 you know, pizza again. 88 00:03:09,326 --> 00:03:10,588 How's Amanda doing? 89 00:03:10,589 --> 00:03:12,502 Well, considering we haven't seen each other 90 00:03:12,503 --> 00:03:14,549 in the past two weeks, she's fine. 91 00:03:14,550 --> 00:03:16,637 Maybe she's just telling me she's fine, I don't know. 92 00:03:16,638 --> 00:03:17,803 Well, I always thought honesty 93 00:03:17,804 --> 00:03:19,366 was overrated in a relationship. 94 00:03:19,367 --> 00:03:20,598 Yeah, of course you do. 95 00:03:20,599 --> 00:03:22,643 Why are you here? What, are you torturing me? 96 00:03:22,644 --> 00:03:24,928 We're here for, let's say, moral support. 97 00:03:24,929 --> 00:03:26,675 It's not that you want to know what I've heard 98 00:03:26,676 --> 00:03:28,938 - through the courthouse grapevine? - That too. 99 00:03:28,939 --> 00:03:31,441 Do you have any sense of how long this is gonna take? 100 00:03:31,442 --> 00:03:33,661 Well, seeing as the jury has already asked 101 00:03:33,698 --> 00:03:35,236 for six clarifications, 102 00:03:35,273 --> 00:03:36,911 in the last two days alone, 103 00:03:36,948 --> 00:03:38,316 I'm not holding my breath. 104 00:03:38,355 --> 00:03:39,530 [KNOCK ON DOOR] 105 00:03:39,574 --> 00:03:42,161 Please do not be another jury request. 106 00:03:43,752 --> 00:03:44,970 Eileen. 107 00:03:45,014 --> 00:03:46,145 Sorry to interrupt. 108 00:03:46,146 --> 00:03:47,624 Well, there's nothing to interrupt. 109 00:03:47,625 --> 00:03:48,800 There's no word yet. 110 00:03:48,801 --> 00:03:50,497 I'm so sorry we don't have better news. 111 00:03:50,498 --> 00:03:52,991 Actually, Olivia, I was hoping I could talk to you, 112 00:03:52,992 --> 00:03:54,284 if that's possible. 113 00:03:54,328 --> 00:03:55,911 - Oh, of course. - Thank you. 114 00:03:56,130 --> 00:03:59,046 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 115 00:03:59,200 --> 00:04:00,592 ? ? 116 00:04:00,593 --> 00:04:01,994 I'm worried about Maddie. 117 00:04:01,995 --> 00:04:03,984 - She seems really stressed. - Well, waiting 118 00:04:03,985 --> 00:04:06,095 on a verdict can be emotionally draining. 119 00:04:06,122 --> 00:04:07,992 No, I know, but even before the trial. 120 00:04:07,995 --> 00:04:09,647 I-I mean, a month into rehab, 121 00:04:09,648 --> 00:04:11,474 she's still withdrawn, low energy. 122 00:04:11,475 --> 00:04:12,985 - She... she's not herself. - Okay. 123 00:04:12,998 --> 00:04:17,481 So recovery from opioid addiction can be a process. 124 00:04:17,653 --> 00:04:19,396 She's still going to her meetings? 125 00:04:19,440 --> 00:04:20,789 She says she is. 126 00:04:20,790 --> 00:04:22,180 I mean, at least she's talking to me. 127 00:04:22,181 --> 00:04:23,530 Peter just loses his temper. 128 00:04:23,531 --> 00:04:25,402 Well, that never helps. 129 00:04:25,446 --> 00:04:26,969 No, well, he thinks it does. 130 00:04:27,012 --> 00:04:28,100 You know, tough love. 131 00:04:28,144 --> 00:04:29,319 How are you two doing? 132 00:04:29,363 --> 00:04:31,016 Are you still going to therapy? 133 00:04:31,060 --> 00:04:32,583 Yes, family therapy. 134 00:04:32,584 --> 00:04:34,236 All three of us. You know, we're trying. 135 00:04:34,237 --> 00:04:38,372 Eileen, this kind of work, it takes time. 136 00:04:38,778 --> 00:04:41,679 But you and your family are going to get through this. 137 00:04:41,723 --> 00:04:43,420 I know, but sometimes it just... 138 00:04:43,464 --> 00:04:45,683 No, most of the time, 139 00:04:45,727 --> 00:04:48,817 it just feels like, what's the point? 140 00:04:48,860 --> 00:04:50,253 This is never gonna be over. 141 00:04:50,296 --> 00:04:53,013 And I don't even know if I'm capable of moving on. 142 00:04:53,299 --> 00:04:54,388 You know, I just... 143 00:04:54,431 --> 00:04:55,481 Honey! 144 00:04:55,519 --> 00:04:57,326 What? I'm right here. 145 00:04:57,565 --> 00:04:58,652 Jury's back. 146 00:04:58,841 --> 00:05:00,747 - Okay. - Okay. 147 00:05:01,090 --> 00:05:02,352 Let's go. 148 00:05:02,567 --> 00:05:08,909 ? ? 149 00:05:09,054 --> 00:05:12,075 Members of the jury, have you reached a verdict? 150 00:05:12,580 --> 00:05:13,935 We have, Your Honor. 151 00:05:13,936 --> 00:05:16,321 On the charge of kidnapping in the first degree, 152 00:05:16,322 --> 00:05:17,575 how do you find? 153 00:05:17,661 --> 00:05:21,458 We find the defendant, George Brouchard, guilty. 154 00:05:21,794 --> 00:05:23,591 [CROWD MURMURING] 155 00:05:23,770 --> 00:05:26,136 ? ? 156 00:05:26,137 --> 00:05:29,204 Ladies and gentlemen of the jury, through your foreperson, 157 00:05:29,205 --> 00:05:31,555 you have said you find the defendant guilty. 158 00:05:31,599 --> 00:05:33,638 Is that your verdict, so say you all? 159 00:05:33,708 --> 00:05:35,126 ALL: Yes. 160 00:05:35,298 --> 00:05:36,821 Mr. Carisi, Mr. Malone, 161 00:05:36,822 --> 00:05:38,561 do either of you want the jury polled? 162 00:05:38,562 --> 00:05:40,312 People are satisfied, Your Honor. 163 00:05:40,325 --> 00:05:42,045 [NO AUDIBLE SPEECH] 164 00:05:42,174 --> 00:05:46,310 ? ? 165 00:05:46,449 --> 00:05:47,754 Actually, Your Honor, 166 00:05:47,853 --> 00:05:49,855 we would request the jury be polled. 167 00:05:50,008 --> 00:05:52,356 [CROWD MURMURING] 168 00:05:52,708 --> 00:05:56,101 Mr. Foreperson, you've said you found the defendant guilty. 169 00:05:56,145 --> 00:05:57,276 Is that your verdict? 170 00:05:57,320 --> 00:05:58,495 Yes. 171 00:05:58,539 --> 00:05:59,844 Guilty. 172 00:05:59,845 --> 00:06:01,824 Juror number two, is that your verdict? 173 00:06:01,825 --> 00:06:03,488 Absolutely. Guilty. 174 00:06:03,718 --> 00:06:06,161 Juror number three, is that your verdict? 175 00:06:06,259 --> 00:06:08,304 That's not my verdict. 176 00:06:08,418 --> 00:06:10,202 They made me change my vote. 177 00:06:11,358 --> 00:06:13,142 The defendant is not guilty. 178 00:06:13,249 --> 00:06:16,165 [CROWD MURMURING] 179 00:06:19,560 --> 00:06:21,692 - Order. Order. - [GAVEL BANGS] 180 00:06:21,736 --> 00:06:24,086 - Your Honor, approach. - Approach, Your Honor. 181 00:06:26,349 --> 00:06:29,221 Well, counselors, 20 years on the bench, 182 00:06:29,265 --> 00:06:30,571 this is a new one for me. 183 00:06:30,572 --> 00:06:32,180 Clearly a mistrial, Your Honor. 184 00:06:32,181 --> 00:06:33,269 For one holdout? 185 00:06:33,270 --> 00:06:35,265 - No, you've got to send them back in. - Both of you 186 00:06:35,266 --> 00:06:37,389 in my chambers now. 187 00:06:37,665 --> 00:06:39,623 Along with juror number eight. 188 00:06:39,810 --> 00:06:41,973 - We are adjourned. - [GAVEL BANGS] 189 00:06:42,333 --> 00:06:44,112 Bailiff, clear the courtroom. 190 00:06:44,454 --> 00:06:45,989 What now? 191 00:06:48,731 --> 00:06:50,907 We let Carisi do his job. 192 00:06:54,148 --> 00:06:56,974 [DRAMATIC MUSIC] 193 00:06:57,167 --> 00:07:04,087 ? ? 194 00:07:40,993 --> 00:07:42,382 Just to be clear, 195 00:07:42,418 --> 00:07:45,217 I'm not a fan of attorneys telling me how to do my job. 196 00:07:45,218 --> 00:07:47,255 - Apologies, Your Honor. - I was defending my client. 197 00:07:47,256 --> 00:07:49,040 This jury is clearly tainted. 198 00:07:49,084 --> 00:07:51,134 - [SCOFFS] - What did I just say, Malone? 199 00:07:51,173 --> 00:07:52,827 Where should I sit, Your Honor? 200 00:07:52,828 --> 00:07:54,915 I'm from Canada. I don't know how justice works 201 00:07:54,916 --> 00:07:56,308 here in the States. 202 00:07:56,352 --> 00:07:57,745 Sit right here. 203 00:07:59,573 --> 00:08:01,052 Ms. Slater Dent? 204 00:08:01,096 --> 00:08:02,673 - Yes. - Have a seat. 205 00:08:06,144 --> 00:08:10,533 You made some very serious allegations in open court. 206 00:08:10,534 --> 00:08:11,758 What they were doing was wrong... 207 00:08:11,759 --> 00:08:14,089 Without revealing anything specific 208 00:08:14,126 --> 00:08:16,633 to the case that was discussed, 209 00:08:16,809 --> 00:08:19,290 why did you feel coerced? 210 00:08:22,197 --> 00:08:24,032 I never coerced anyone. 211 00:08:24,161 --> 00:08:26,033 I just wanted to go home. 212 00:08:27,111 --> 00:08:28,808 Thank you, Mrs. Gallow. 213 00:08:28,845 --> 00:08:32,196 Slater wasn't convinced by the prosecutor's evidence. 214 00:08:34,695 --> 00:08:37,142 I can be a dick a lot of the time, but, 215 00:08:37,376 --> 00:08:39,090 I'm not the one who used coercion. 216 00:08:39,133 --> 00:08:41,063 What do you mean by that, Mr. Donnelly? 217 00:08:41,095 --> 00:08:43,441 It was him, the defendant. 218 00:08:43,728 --> 00:08:46,445 My client had no contact with any of the jurors. 219 00:08:46,489 --> 00:08:47,577 He's been at Rikers. 220 00:08:47,578 --> 00:08:48,848 It was the way he was looking at her. 221 00:08:48,849 --> 00:08:50,290 Looking at her? 222 00:08:50,362 --> 00:08:52,234 Like he was trying to seduce her. 223 00:08:52,277 --> 00:08:53,583 [SCOFFS] 224 00:08:53,627 --> 00:08:55,150 [CHUCKLES] 225 00:08:55,462 --> 00:08:56,934 Thank you, Mr. Donnelly. 226 00:08:56,978 --> 00:08:58,370 We'll take it from here. 227 00:08:58,627 --> 00:09:01,213 [TENSE MUSIC] 228 00:09:01,373 --> 00:09:03,332 ? ? 229 00:09:03,333 --> 00:09:05,681 I'm obviously concerned by what I'm hearing. 230 00:09:05,682 --> 00:09:06,954 I didn't do anything. 231 00:09:07,003 --> 00:09:09,341 My client is entitled to look at the jury. 232 00:09:09,342 --> 00:09:10,988 Not if he's deliberately trying to tamper 233 00:09:10,989 --> 00:09:12,643 with a specific juror, he's not. 234 00:09:12,680 --> 00:09:14,564 Through what exactly? Hypnosis? 235 00:09:14,642 --> 00:09:16,861 Clearly, there are indications 236 00:09:16,898 --> 00:09:18,789 this jury may be incapable of 237 00:09:18,825 --> 00:09:20,995 continuing deliberations in good faith, 238 00:09:21,247 --> 00:09:24,001 but I need to speak to Ms. Dent again, 239 00:09:24,037 --> 00:09:25,817 before my final ruling. 240 00:09:27,423 --> 00:09:28,644 They said guilty. 241 00:09:28,645 --> 00:09:30,184 How can the judge let them take it back? 242 00:09:30,185 --> 00:09:31,315 It's complicated, but the verdict 243 00:09:31,316 --> 00:09:32,655 was not entered into the record. 244 00:09:32,656 --> 00:09:33,811 Because of what that woman said? 245 00:09:33,812 --> 00:09:35,493 - She's clearly crazy. - I can't stand this anymore. 246 00:09:35,494 --> 00:09:37,540 - I... - Hey. Maddie, get back here! 247 00:09:37,583 --> 00:09:39,063 Peter, yelling won't work. 248 00:09:39,107 --> 00:09:40,412 She is not a child anymore. 249 00:09:40,413 --> 00:09:41,674 Yeah, well, she's acting like one. 250 00:09:41,675 --> 00:09:43,066 Guys, I think the best thing to do here 251 00:09:43,067 --> 00:09:44,627 is to take care of your daughter. 252 00:09:48,856 --> 00:09:49,936 What's gonna happen? 253 00:09:49,937 --> 00:09:51,553 The other jurors denied coercion. 254 00:09:51,554 --> 00:09:52,990 One is blaming George. 255 00:09:53,034 --> 00:09:54,905 For playing up to that female juror. 256 00:09:54,906 --> 00:09:56,210 He was staring right at her. 257 00:09:56,211 --> 00:09:57,324 That's what he said. 258 00:09:57,325 --> 00:09:58,865 I did not notice anything overt. 259 00:09:58,866 --> 00:10:00,606 With him, it doesn't have to be. 260 00:10:00,607 --> 00:10:02,975 I mean, you're the one who wrote the BAU profile. 261 00:10:02,976 --> 00:10:05,750 - Messianic nihilist. - Yes, and we're seeing evidence, 262 00:10:05,751 --> 00:10:07,702 of the messianic part right now. 263 00:10:07,788 --> 00:10:11,487 Ms. Dent, the defendant never contacted you directly, 264 00:10:11,530 --> 00:10:14,708 text, through an intermediary, passing a note? 265 00:10:14,751 --> 00:10:15,883 No, absolutely not. 266 00:10:15,926 --> 00:10:17,319 He's been locked up. 267 00:10:17,320 --> 00:10:18,808 It's not unheard of for an inmate 268 00:10:18,809 --> 00:10:20,060 to find a way to send a message. 269 00:10:20,061 --> 00:10:21,758 He didn't contact me. 270 00:10:21,802 --> 00:10:23,020 I just knew. 271 00:10:23,064 --> 00:10:24,413 Knew what, Ms. Dent? 272 00:10:24,517 --> 00:10:26,367 That we were gonna be together, 273 00:10:26,632 --> 00:10:28,199 when he was exonerated. 274 00:10:28,619 --> 00:10:30,593 We have a connection. 275 00:10:30,728 --> 00:10:32,955 ? ? 276 00:10:33,117 --> 00:10:34,858 So the judge declared a mistrial? 277 00:10:34,902 --> 00:10:36,860 Carisi is back at square one. 278 00:10:37,236 --> 00:10:39,036 I mean, jury selection, 279 00:10:39,080 --> 00:10:41,267 you know, presenting his case. 280 00:10:41,309 --> 00:10:43,093 Hierarchy of headaches. 281 00:10:44,041 --> 00:10:45,645 Captain? 282 00:10:46,087 --> 00:10:47,523 Eileen Flynn is here. 283 00:10:47,566 --> 00:10:48,654 Send her in. 284 00:10:48,698 --> 00:10:50,004 Want an aspirin, Liv? 285 00:10:50,047 --> 00:10:51,266 Extra strength. 286 00:10:54,095 --> 00:10:55,879 Eileen, I'm so sorry. 287 00:10:55,880 --> 00:10:57,990 Okay, I don't think Maddie can go through this again. 288 00:10:57,991 --> 00:10:59,508 I know that this will be difficult. 289 00:10:59,509 --> 00:11:01,232 No, she's at her breaking point. 290 00:11:01,276 --> 00:11:03,191 A few months ago, I got knee surgery. 291 00:11:03,192 --> 00:11:04,887 They gave me Oxy. I got home tonight. 292 00:11:04,888 --> 00:11:06,063 I needed to sleep. 293 00:11:06,107 --> 00:11:07,462 Half the bottle was empty. 294 00:11:07,517 --> 00:11:08,892 - Maddie? - Yeah. 295 00:11:08,936 --> 00:11:11,547 I confronted her, and she was high. 296 00:11:11,696 --> 00:11:14,054 And she completely broke down, and... 297 00:11:14,215 --> 00:11:15,633 And she... 298 00:11:17,640 --> 00:11:20,338 She said that she had some kind of sexual contact 299 00:11:20,375 --> 00:11:21,855 with George Brouchard. 300 00:11:24,647 --> 00:11:26,214 Did she elaborate? 301 00:11:26,438 --> 00:11:28,631 Because her rape kit was negative. 302 00:11:28,668 --> 00:11:31,410 She said that he kissed her, 303 00:11:31,447 --> 00:11:32,962 and he touched her body, and, 304 00:11:32,963 --> 00:11:34,662 and she's saying it was all consensual. 305 00:11:34,663 --> 00:11:37,306 Yes, but... she may think that, but it wasn't. 306 00:11:37,415 --> 00:11:39,618 She was 15 and high on fent. 307 00:11:39,655 --> 00:11:42,614 So what he did to her, he can be charged for this? 308 00:11:42,798 --> 00:11:44,841 You bring Maddie in here tomorrow, 309 00:11:44,954 --> 00:11:47,658 and we're gonna get her statement on the record. 310 00:11:47,790 --> 00:11:50,665 And then Carisi can go back to the grand jury, 311 00:11:51,033 --> 00:11:52,936 and we can add charges of sex abuse. 312 00:11:53,128 --> 00:11:55,035 ? ? 313 00:11:55,251 --> 00:11:56,818 So you're not giving up on us? 314 00:11:56,940 --> 00:11:58,176 Giving up? 315 00:11:59,320 --> 00:12:00,995 I'm just getting started. 316 00:12:05,202 --> 00:12:08,175 I know I should have said something before 317 00:12:08,176 --> 00:12:09,637 - in the hospital. - It's all right, Maddie. 318 00:12:09,638 --> 00:12:11,684 We completely understand. 319 00:12:11,759 --> 00:12:15,829 You'd just been through a major trauma. 320 00:12:15,872 --> 00:12:17,482 But we do need to make sure 321 00:12:17,526 --> 00:12:19,528 the ADA knows the whole story now. 322 00:12:19,704 --> 00:12:22,009 My parents said I have to tell you. 323 00:12:22,183 --> 00:12:25,556 So what's important, Maddie, is that this comes from you, 324 00:12:25,681 --> 00:12:27,314 right, what you recall. 325 00:12:27,538 --> 00:12:30,625 Not what your parents want you to say, okay? 326 00:12:31,371 --> 00:12:33,890 I saw George walk out of that courtroom. 327 00:12:34,805 --> 00:12:36,586 He didn't even look at me, 328 00:12:37,589 --> 00:12:40,592 like, he had forgotten all about me. 329 00:12:41,859 --> 00:12:43,137 Okay. 330 00:12:43,769 --> 00:12:44,901 All right, so again, 331 00:12:44,945 --> 00:12:47,643 let's just start from the beginning. 332 00:12:47,929 --> 00:12:51,229 Tell us what happened, exactly what you remember. 333 00:12:53,954 --> 00:12:58,444 After the van ride, he brought me to a motel. 334 00:12:59,070 --> 00:13:00,947 There was another girl there. 335 00:13:00,948 --> 00:13:02,918 She's talking about Tanya Garcia. 336 00:13:02,919 --> 00:13:04,742 Motel room in New Jersey, yeah. 337 00:13:05,843 --> 00:13:08,513 This girl didn't seem happy. 338 00:13:08,751 --> 00:13:10,013 What makes you say that? 339 00:13:10,057 --> 00:13:13,408 Did she say something specific or... 340 00:13:13,544 --> 00:13:16,199 George had his hands all over me. 341 00:13:16,504 --> 00:13:18,674 She was yelling at him. 342 00:13:18,675 --> 00:13:20,275 Tanya's statement never mentioned 343 00:13:20,276 --> 00:13:21,589 Brouchard touching Maddie. 344 00:13:21,590 --> 00:13:23,244 Tanya was high on fentanyl. 345 00:13:23,287 --> 00:13:24,861 So was Maddie. 346 00:13:25,028 --> 00:13:26,994 When's the next time, 347 00:13:27,031 --> 00:13:29,559 you had physical contact with George? 348 00:13:30,642 --> 00:13:33,855 We were in another motel room. 349 00:13:34,754 --> 00:13:36,843 He wanted to cut my hair. 350 00:13:38,006 --> 00:13:40,557 I didn't... I didn't want that. 351 00:13:41,220 --> 00:13:42,743 And then what? 352 00:13:44,361 --> 00:13:45,938 He kissed me. 353 00:13:46,093 --> 00:13:47,746 He kissed you how? 354 00:13:47,915 --> 00:13:50,532 [SIGHS SOFTLY] With his tongue. 355 00:13:53,013 --> 00:13:54,691 It was the first time, 356 00:13:54,837 --> 00:13:56,461 I'd ever done that, 357 00:13:56,935 --> 00:13:58,097 with anyone. 358 00:13:58,244 --> 00:14:00,542 Okay. And then what happened? 359 00:14:01,630 --> 00:14:03,176 I let him... 360 00:14:04,502 --> 00:14:07,055 C-cut my hair. 361 00:14:07,248 --> 00:14:10,188 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 362 00:14:10,336 --> 00:14:12,295 ? ? 363 00:14:12,510 --> 00:14:14,729 He... He even saved some of it. 364 00:14:15,035 --> 00:14:17,710 He put it in that leather pouch, 365 00:14:17,746 --> 00:14:19,306 he wears around his neck. 366 00:14:21,789 --> 00:14:23,266 Inside his shirt. 367 00:14:23,400 --> 00:14:25,323 So you saw him with his shirt off? 368 00:14:26,350 --> 00:14:28,091 Mm. Yes. 369 00:14:28,252 --> 00:14:30,950 And did he see you with yours off? 370 00:14:33,157 --> 00:14:35,606 He got me ready for bed, 371 00:14:36,998 --> 00:14:39,870 unbuttoned my shirt, 372 00:14:41,003 --> 00:14:42,715 took my bra off... 373 00:14:45,211 --> 00:14:46,473 [STAMMERS] 374 00:14:46,588 --> 00:14:48,155 Kissed me good night. 375 00:14:50,548 --> 00:14:52,126 And then what? 376 00:14:55,800 --> 00:14:57,892 What do you want to hear? 377 00:14:59,197 --> 00:15:00,817 I trusted him. 378 00:15:01,986 --> 00:15:03,300 He fed me. 379 00:15:03,344 --> 00:15:05,804 He bathed me the night before he brought me 380 00:15:05,840 --> 00:15:07,565 to Leonard Fleming. 381 00:15:07,734 --> 00:15:10,171 Dendrophile, the tree guy. 382 00:15:12,400 --> 00:15:16,056 George washed me... 383 00:15:20,796 --> 00:15:22,450 Down there. 384 00:15:23,717 --> 00:15:25,892 Why didn't you tell anyone this before? 385 00:15:28,508 --> 00:15:30,888 I didn't want my parents to know. 386 00:15:33,156 --> 00:15:34,418 It's okay. 387 00:15:34,744 --> 00:15:36,181 [CRIES] 388 00:15:36,377 --> 00:15:37,900 Counselor? 389 00:15:39,467 --> 00:15:40,816 Okay, yeah. 390 00:15:40,817 --> 00:15:42,251 I can supersede the indictment. 391 00:15:42,252 --> 00:15:43,514 I can add Sex Abuse 1. 392 00:15:43,558 --> 00:15:44,820 And then what? 393 00:15:44,821 --> 00:15:46,125 It's not gonna add much to his sentence. 394 00:15:46,126 --> 00:15:47,517 Kidnapping's the higher charge. 395 00:15:47,518 --> 00:15:49,556 Maddie's gonna have to testify, though, twice. 396 00:15:49,557 --> 00:15:50,956 Grand jury and at trial. 397 00:15:50,957 --> 00:15:53,227 She's gonna have to explain why she didn't mention this 398 00:15:53,228 --> 00:15:54,743 in her first disclosure. 399 00:15:54,853 --> 00:15:56,875 In fact, she denied it. 400 00:15:57,057 --> 00:15:58,268 She's a risky witness. 401 00:15:58,269 --> 00:15:59,999 - I can finesse that. - It's worth the risk 402 00:16:00,000 --> 00:16:01,977 if her testimony convinces another juror 403 00:16:01,978 --> 00:16:04,231 not to fall for this guy's fake Jesus act. 404 00:16:04,274 --> 00:16:05,506 Exactly. 405 00:16:05,549 --> 00:16:08,974 So I got a long night of filing motions ahead of me. 406 00:16:09,127 --> 00:16:10,760 Amanda's gonna kill me. 407 00:16:10,761 --> 00:16:12,760 You'll make it up to her, smooth it over. 408 00:16:12,761 --> 00:16:14,932 Isn't that one of the joys of marriage? 409 00:16:15,111 --> 00:16:17,853 Says the two divorced guys in the room, huh? 410 00:16:19,262 --> 00:16:23,640 We appreciate you meeting with us, Mr. Carisi. 411 00:16:23,641 --> 00:16:25,109 Well, I'm sure we'd all rather cut 412 00:16:25,110 --> 00:16:26,584 to the proverbial chase here. 413 00:16:26,585 --> 00:16:28,571 We have your client on multiple charges now. 414 00:16:28,572 --> 00:16:31,258 The grand jury indictment adding sex abuse? 415 00:16:31,301 --> 00:16:32,476 The girl was lying. 416 00:16:32,477 --> 00:16:34,303 From what I hear, the grand jury will 417 00:16:34,304 --> 00:16:35,958 indict a ham sandwich. 418 00:16:36,267 --> 00:16:37,481 That's hardly fair. 419 00:16:37,525 --> 00:16:38,700 We have Tanya. 420 00:16:38,743 --> 00:16:39,962 She's all cleaned up. 421 00:16:39,963 --> 00:16:41,439 Memory's getting better every day. 422 00:16:41,440 --> 00:16:43,863 Tanya was what I'd refer to as a suppressive. 423 00:16:43,900 --> 00:16:44,978 A suppressive? 424 00:16:44,979 --> 00:16:47,186 A person with a set of negative characteristics 425 00:16:47,187 --> 00:16:49,231 that spread, not unlike a social contagion, 426 00:16:49,232 --> 00:16:51,052 to other people in her vicinity. 427 00:16:52,096 --> 00:16:53,671 I was trying to cure her of it. 428 00:16:53,672 --> 00:16:55,194 Good to see your months in Rikers 429 00:16:55,195 --> 00:16:57,197 haven't dimmed your grandiosity. 430 00:16:57,338 --> 00:16:59,868 The jury didn't believe her the first time around. 431 00:16:59,869 --> 00:17:01,896 What makes this time any different? 432 00:17:01,897 --> 00:17:03,332 Because I'm gonna make damn sure 433 00:17:03,333 --> 00:17:05,858 you're not making puppy dog eyes at this jury. 434 00:17:06,494 --> 00:17:07,932 I'm gonna be all over you. 435 00:17:08,080 --> 00:17:09,272 George, 436 00:17:09,357 --> 00:17:12,531 I think we should consider the DA's plea offer. 437 00:17:12,989 --> 00:17:14,950 That is why you're here, isn't it? 438 00:17:15,039 --> 00:17:16,651 25 years, both charges. 439 00:17:16,693 --> 00:17:18,479 I'd go on the sex registry. 440 00:17:18,522 --> 00:17:19,572 - No. - George... 441 00:17:19,578 --> 00:17:20,886 No! 442 00:17:21,655 --> 00:17:23,111 It's my life. 443 00:17:23,222 --> 00:17:25,702 And you may be doing life if this goes to trial. 444 00:17:26,150 --> 00:17:28,256 You're a suppressive too, 445 00:17:29,021 --> 00:17:30,458 aren't you? 446 00:17:32,536 --> 00:17:34,346 Sorry you wasted your time. 447 00:17:36,524 --> 00:17:38,064 Guard! 448 00:17:38,673 --> 00:17:42,024 On the charges of kidnapping in the first degree 449 00:17:42,067 --> 00:17:44,369 and Sex Abuse 1 of a minor, 450 00:17:44,406 --> 00:17:45,506 how do you plead? 451 00:17:45,549 --> 00:17:46,898 Not guilty. 452 00:17:47,057 --> 00:17:49,162 - People on bail? - Remand, Your Honor. 453 00:17:49,163 --> 00:17:50,540 My client's not a flight risk. 454 00:17:50,541 --> 00:17:52,555 He's the very definition of a flight risk. 455 00:17:52,556 --> 00:17:54,123 I would disagree, Your Honor. 456 00:17:54,167 --> 00:17:55,472 I apologize for my client. 457 00:17:55,516 --> 00:17:58,286 No need, and I'm no longer your client. 458 00:17:59,495 --> 00:18:00,970 Excuse me? 459 00:18:01,510 --> 00:18:04,564 I'll be petitioning to represent myself, pro se. 460 00:18:04,682 --> 00:18:06,689 I'm firing my current representation. 461 00:18:06,690 --> 00:18:08,223 - On what grounds? - Incompetence. 462 00:18:08,224 --> 00:18:09,833 My lawyer pissed off the trial judge. 463 00:18:09,834 --> 00:18:12,271 I no longer have faith in his judgment or professionalism. 464 00:18:12,272 --> 00:18:13,447 George. 465 00:18:13,490 --> 00:18:15,480 I truly have enjoyed our time together. 466 00:18:15,689 --> 00:18:16,835 [SCOFFS] 467 00:18:16,963 --> 00:18:18,234 Speak for yourself. 468 00:18:18,278 --> 00:18:19,801 I think I will. 469 00:18:19,986 --> 00:18:21,977 I feel sorry for you, Mr. Carisi. 470 00:18:22,020 --> 00:18:25,893 It is your right to represent yourself, Mr. Brouchard. 471 00:18:25,947 --> 00:18:27,417 Yes, I'm aware. 472 00:18:27,418 --> 00:18:29,462 I can only hope that my skillset is worthy 473 00:18:29,463 --> 00:18:31,769 of the New York sense of jurisprudence. 474 00:18:31,813 --> 00:18:33,813 Mr. Carisi, anything to add? 475 00:18:33,850 --> 00:18:35,540 Nothing whatsoever, Your Honor. 476 00:18:35,541 --> 00:18:38,951 I admire your sense of repose, Mr. Carisi. 477 00:18:39,473 --> 00:18:40,865 And thank you, Your Honor. 478 00:18:40,909 --> 00:18:42,215 Oh, don't thank me yet. 479 00:18:42,258 --> 00:18:44,086 We're gonna be here for a long time. 480 00:18:44,129 --> 00:18:45,783 You know what this means for us? 481 00:18:45,998 --> 00:18:48,405 That if we take the stand, he can ask us 482 00:18:48,541 --> 00:18:49,961 anything he wants. 483 00:18:50,005 --> 00:18:51,589 And you know what? 484 00:18:53,375 --> 00:18:54,884 I can't wait. 485 00:18:58,768 --> 00:19:00,635 Okay. Thanks for the heads-up. 486 00:19:00,672 --> 00:19:02,641 I am not loving that look on your face. 487 00:19:02,642 --> 00:19:05,218 The court clerk says Brouchard just posted bail. 488 00:19:05,219 --> 00:19:06,455 - Oh, my God. - He's a free man. 489 00:19:06,456 --> 00:19:08,023 A million dollars? 490 00:19:08,066 --> 00:19:09,329 $1 million. 491 00:19:09,372 --> 00:19:11,331 Who did he con to put up their house? 492 00:19:11,374 --> 00:19:13,289 Whoever his benefactor was, 493 00:19:13,290 --> 00:19:14,898 the Department of Corrections doesn't care. 494 00:19:14,899 --> 00:19:16,735 Yeah, well, apparently, neither does the judge. 495 00:19:16,736 --> 00:19:17,942 Guys, guys, 496 00:19:17,979 --> 00:19:20,297 the issue is that he managed to seduce 497 00:19:20,333 --> 00:19:22,733 a female juror from his cell in Rikers. 498 00:19:22,777 --> 00:19:24,037 Who's gonna stop him now? 499 00:19:24,038 --> 00:19:26,345 Keeping tabs on Brouchard is beyond my purview. 500 00:19:26,346 --> 00:19:27,608 Now, if you'll excuse me, 501 00:19:27,651 --> 00:19:29,653 I've got to prepare for a trial, again. 502 00:19:29,654 --> 00:19:31,785 Not to be redundant, I'm calling you both as witnesses. 503 00:19:31,786 --> 00:19:33,569 Okay, what about federal charges? 504 00:19:33,570 --> 00:19:35,228 My boss has decided to defer. 505 00:19:35,229 --> 00:19:36,833 They're waiting for a state conviction. 506 00:19:36,834 --> 00:19:39,446 George is representing himself, and he made bail? 507 00:19:39,489 --> 00:19:41,099 Eileen, I was about to call you 508 00:19:41,100 --> 00:19:42,230 - and tell you... - Yeah, too late. 509 00:19:42,231 --> 00:19:43,362 I never should have listened to you. 510 00:19:43,363 --> 00:19:44,493 I should have come to the arraignment. 511 00:19:44,494 --> 00:19:46,627 We have to let ADA Carisi do his job. 512 00:19:46,628 --> 00:19:48,105 Okay, so far, I'm not impressed. 513 00:19:48,106 --> 00:19:50,157 George is out in the world, free to threaten us. 514 00:19:50,158 --> 00:19:52,371 The judge ordered an electronic monitoring bracelet. 515 00:19:52,372 --> 00:19:54,461 We are going to keep you and Maddie safe. 516 00:19:54,504 --> 00:19:57,580 No one can protect her on the stand or off. 517 00:19:57,581 --> 00:19:59,160 Maddie told me that that sick bastard 518 00:19:59,161 --> 00:20:01,249 keeps a lock of her hair in a tiny little leather pouch 519 00:20:01,250 --> 00:20:02,555 around his neck. He wears it every day 520 00:20:02,556 --> 00:20:03,936 like some sort of love spell. 521 00:20:03,948 --> 00:20:05,080 Okay, can we, 522 00:20:05,117 --> 00:20:07,343 can we just take a beat here for one second... 523 00:20:07,387 --> 00:20:09,119 Why did she cover for him? 524 00:20:09,120 --> 00:20:10,911 She didn't say one word about him touching her 525 00:20:10,912 --> 00:20:12,391 - at the first trial. - Well, there's a lot 526 00:20:12,392 --> 00:20:13,827 of reasons why a young girl would be reluctant 527 00:20:13,828 --> 00:20:15,610 - to tell her whole story. - [SCOFFS] 528 00:20:15,611 --> 00:20:16,961 Captain Benson. 529 00:20:17,005 --> 00:20:18,223 - Agent Sykes. - Officer. 530 00:20:18,224 --> 00:20:19,528 - Okay. - Will you please escort 531 00:20:19,529 --> 00:20:21,269 - this man out of the building? - Yes, ma'am. 532 00:20:21,270 --> 00:20:23,098 Would you like a ride to your home 533 00:20:23,099 --> 00:20:24,816 or wherever it is that you're going? 534 00:20:24,817 --> 00:20:27,080 Kind of you, but I'm good. 535 00:20:27,258 --> 00:20:29,236 Always good to see you, Mrs. Flynn. 536 00:20:29,315 --> 00:20:30,752 All right. All right. 537 00:20:32,237 --> 00:20:33,822 When does this end? 538 00:20:34,510 --> 00:20:35,937 When he goes to prison. 539 00:20:35,938 --> 00:20:37,241 He is going to be convicted. 540 00:20:37,242 --> 00:20:38,838 Eileen, this is not over. 541 00:20:38,877 --> 00:20:41,029 Who decides that, you or him? 542 00:20:41,126 --> 00:20:42,650 I have to get back to Maddie. 543 00:20:44,075 --> 00:20:45,512 Carisi's right. 544 00:20:45,697 --> 00:20:47,424 That monster needs eyes on him. 545 00:20:47,862 --> 00:20:50,374 Well, you won't get any objections from me. 546 00:20:51,143 --> 00:20:52,388 Fin. 547 00:20:52,432 --> 00:20:54,086 Okay, you got it, Liv. 548 00:20:54,385 --> 00:20:56,392 Captain needs a detail on Brouchard. 549 00:20:56,436 --> 00:20:57,872 He just left the courthouse. 550 00:20:57,873 --> 00:20:59,612 Can't hobble far with an ankle bracelet. 551 00:20:59,613 --> 00:21:01,353 Well, she wants to know who goes to him. 552 00:21:01,354 --> 00:21:03,535 Any communication with the outside world... 553 00:21:03,536 --> 00:21:04,921 witnesses, court officers. 554 00:21:04,922 --> 00:21:06,532 He gave the court a residence address? 555 00:21:06,533 --> 00:21:08,684 Yeah, some motel near the stadium. 556 00:21:09,106 --> 00:21:11,150 I've never been on a stakeout before. 557 00:21:11,407 --> 00:21:12,887 Okay. 558 00:21:13,141 --> 00:21:15,722 Velasco, why don't you take our IAB queen 559 00:21:15,759 --> 00:21:18,736 and sit on Brouchard's ass 24/7. 560 00:21:19,303 --> 00:21:21,566 It's the captain's words, not mine. 561 00:21:21,727 --> 00:21:24,817 [KIDS SHOUTING, LAUGHTER] 562 00:21:32,820 --> 00:21:34,330 Get it! 563 00:21:34,474 --> 00:21:36,301 - Yeah! - Oh, go, go, go! 564 00:21:37,488 --> 00:21:38,893 He got there in time. 565 00:21:40,305 --> 00:21:43,057 [PLAYFUL SHOUTING CONTINUES] 566 00:21:43,271 --> 00:21:44,697 Anything? 567 00:21:45,223 --> 00:21:46,877 Guy's a creep. 568 00:21:46,921 --> 00:21:49,333 Don't need a detective badge to deduce that. 569 00:21:50,533 --> 00:21:51,977 He's just... 570 00:21:53,203 --> 00:21:55,527 Drawing something and watching the kids. 571 00:21:55,564 --> 00:21:57,497 He needs to be working on his defense. 572 00:21:57,540 --> 00:22:00,194 What would his defense be against what he did? 573 00:22:00,754 --> 00:22:02,320 What I learned at IAB... 574 00:22:02,321 --> 00:22:03,980 These guys usually sit back, 575 00:22:03,981 --> 00:22:05,054 and hope their accusers 576 00:22:05,055 --> 00:22:07,105 can't come through with their receipts. 577 00:22:07,106 --> 00:22:09,837 What kind of receipts are we talking about? 578 00:22:09,838 --> 00:22:11,705 Should I ask why you're asking? 579 00:22:13,538 --> 00:22:14,931 Probably not. 580 00:22:17,038 --> 00:22:18,455 Gonna be a long night. 581 00:22:18,735 --> 00:22:19,823 Yep. 582 00:22:20,878 --> 00:22:22,183 How about we take shifts? 583 00:22:22,391 --> 00:22:23,914 You gotta be kidding me. 584 00:22:24,166 --> 00:22:26,387 That belongs on a plane, not a stakeout. 585 00:22:26,388 --> 00:22:28,513 Man, you don't know what you're missing. 586 00:22:28,514 --> 00:22:30,081 You can try it when it's my shift. 587 00:22:30,405 --> 00:22:31,559 Okay. 588 00:22:37,674 --> 00:22:39,720 - Go home, Liv. - Yeah, I wish. 589 00:22:39,721 --> 00:22:41,679 I've been spending so much time in court, 590 00:22:41,680 --> 00:22:43,455 I haven't had time to do my paperwork. 591 00:22:43,456 --> 00:22:44,892 Paperwork will survive. 592 00:22:45,024 --> 00:22:46,809 Anything from Curry and Velasco? 593 00:22:46,846 --> 00:22:48,786 Brouchard's holed up in a motel. 594 00:22:48,787 --> 00:22:50,462 No visitors, nothing suspicious. 595 00:22:50,463 --> 00:22:51,551 [SIGHS] 596 00:22:51,594 --> 00:22:53,640 This guy and this case, 597 00:22:53,683 --> 00:22:55,337 it seems like it will never end. 598 00:22:55,338 --> 00:22:56,594 You're burning at both ends. 599 00:22:56,595 --> 00:22:58,074 And in the middle. 600 00:23:01,520 --> 00:23:02,774 Mr. Flynn. 601 00:23:02,847 --> 00:23:03,935 Captain. 602 00:23:04,041 --> 00:23:05,347 Is Maddie okay? 603 00:23:05,510 --> 00:23:07,523 It's not Maddie. 604 00:23:08,012 --> 00:23:09,220 It's Eileen. 605 00:23:09,409 --> 00:23:11,947 Okay, why don't we go speak in my office? 606 00:23:12,125 --> 00:23:14,380 [TENSE MUSIC] 607 00:23:14,574 --> 00:23:15,705 So what's going on? 608 00:23:15,811 --> 00:23:17,642 I have to show you something. 609 00:23:17,968 --> 00:23:19,535 I found some texts. 610 00:23:19,721 --> 00:23:21,228 And from the way it looks, 611 00:23:21,468 --> 00:23:24,820 Eileen may have fallen under the spell of George Brouchard. 612 00:23:26,586 --> 00:23:28,326 Hold onto this for a sec. 613 00:23:28,579 --> 00:23:34,899 ? ? 614 00:23:43,204 --> 00:23:45,902 I met George on a train. 615 00:23:45,903 --> 00:23:47,344 - The defendant? - Mm-hmm. 616 00:23:47,345 --> 00:23:49,609 Can you point him out to the jury, please? 617 00:23:52,699 --> 00:23:53,924 That's him. 618 00:23:54,119 --> 00:23:55,493 He got me hooked on fent, 619 00:23:55,494 --> 00:23:56,832 - left me to die... - Objection! 620 00:23:56,833 --> 00:23:59,096 Besides being patently untrue, 621 00:23:59,140 --> 00:24:01,142 it's beyond scope, Your Honor. 622 00:24:01,143 --> 00:24:03,970 I'm not being charged with anything involving Ms. Garcia. 623 00:24:03,971 --> 00:24:05,861 - That can be arranged. - Sustained. 624 00:24:06,104 --> 00:24:07,932 Jury will disregard. 625 00:24:08,094 --> 00:24:10,923 Ms. Garcia, when did you first encounter Maddie Flynn? 626 00:24:11,115 --> 00:24:13,049 George brought her to our motel room. 627 00:24:13,154 --> 00:24:15,684 And what was your impression of her state of mind? 628 00:24:15,896 --> 00:24:17,706 She didn't want to be there. 629 00:24:17,707 --> 00:24:19,507 She was out of it... probably on fent too. 630 00:24:19,508 --> 00:24:21,770 Objection, the witness is neither a psychologist 631 00:24:21,771 --> 00:24:23,120 nor a pharmacologist. 632 00:24:23,164 --> 00:24:24,382 Sustained. 633 00:24:24,538 --> 00:24:27,208 [TENSE MUSIC] 634 00:24:27,385 --> 00:24:33,740 ? ? 635 00:24:33,947 --> 00:24:36,377 - Eileen. - I know I haven't called you back. 636 00:24:36,549 --> 00:24:38,011 Yeah, I was worried about you. 637 00:24:38,048 --> 00:24:39,789 Don't be. Peter and I talked. 638 00:24:39,833 --> 00:24:41,312 I know he came to you. 639 00:24:41,356 --> 00:24:42,799 He's just being paranoid. 640 00:24:42,880 --> 00:24:45,012 So you didn't text with George? 641 00:24:46,013 --> 00:24:48,658 I was trying to get him on my side. 642 00:24:49,330 --> 00:24:51,637 That was a bad idea. 643 00:24:51,845 --> 00:24:53,450 I know that now. 644 00:24:53,629 --> 00:24:56,501 George Brouchard is not someone 645 00:24:56,545 --> 00:24:59,635 that I recommend toying with. 646 00:24:59,923 --> 00:25:04,596 ? ? 647 00:25:04,744 --> 00:25:06,990 I appreciate more than I can say 648 00:25:07,034 --> 00:25:09,210 what you've done for me, and for my family. 649 00:25:09,354 --> 00:25:10,902 That's my job, 650 00:25:11,038 --> 00:25:14,213 and I care about you all. 651 00:25:16,025 --> 00:25:18,070 We're gonna get this bastard. 652 00:25:20,622 --> 00:25:22,564 I was exiting the tunnel, 653 00:25:22,702 --> 00:25:25,346 and I saw George Brouchard, 654 00:25:25,530 --> 00:25:28,185 the defendant, driving a van. 655 00:25:28,338 --> 00:25:30,666 Maddie Flynn was in the front seat. 656 00:25:31,142 --> 00:25:32,971 I didn't realize at the time, 657 00:25:33,057 --> 00:25:35,889 that she was the girl who had been reported missing. 658 00:25:35,890 --> 00:25:37,716 And how did the investigation proceed? 659 00:25:37,717 --> 00:25:41,851 SVU and the FBI immediately formed a task force, 660 00:25:41,895 --> 00:25:44,125 and we got a tip, saying that Maddie had been 661 00:25:44,158 --> 00:25:46,682 taken across state lines, by train. 662 00:25:46,726 --> 00:25:47,901 What happened next? 663 00:25:47,944 --> 00:25:50,251 We identified Mr. Brouchard, 664 00:25:50,353 --> 00:25:53,454 we tracked his travel, and we arrested him. 665 00:25:53,455 --> 00:25:55,429 And then we used his cell phone data 666 00:25:55,430 --> 00:25:59,016 to identify the man that he sold Maddie to. 667 00:25:59,388 --> 00:26:01,383 And, fortunately, 668 00:26:01,871 --> 00:26:03,479 we rescued her. 669 00:26:03,939 --> 00:26:06,049 Thank you, Captain Benson. 670 00:26:09,767 --> 00:26:12,273 Captain Benson, that's your name, isn't it? 671 00:26:12,316 --> 00:26:13,535 Yes, it is. 672 00:26:13,648 --> 00:26:14,993 Cool. 673 00:26:15,367 --> 00:26:17,456 No questions, Your Honor. 674 00:26:17,743 --> 00:26:24,459 ? ? 675 00:26:30,073 --> 00:26:32,566 After his arrest, in Pittsburgh, 676 00:26:32,603 --> 00:26:34,817 we extradited the defendant to New York. 677 00:26:34,861 --> 00:26:38,734 He and his lawyer, at the time, 678 00:26:38,778 --> 00:26:41,433 agreed to speak with us, 679 00:26:41,797 --> 00:26:44,103 but he wasn't interested in cooperation. 680 00:26:44,501 --> 00:26:46,002 What was he interested in? 681 00:26:46,197 --> 00:26:47,773 Goading us. 682 00:26:48,025 --> 00:26:51,204 In my opinion as an FBI behavioral analyst, 683 00:26:51,355 --> 00:26:54,402 he fits the profile of a psychopathic personality, 684 00:26:54,445 --> 00:26:56,056 a messianic nihilist. 685 00:26:56,099 --> 00:26:58,617 In layman's terms, please. 686 00:26:58,972 --> 00:27:01,931 You know, he's someone with a distorted sense 687 00:27:01,975 --> 00:27:03,831 of his own importance. 688 00:27:04,107 --> 00:27:07,458 But, one of the hallmarks of his psychopathology is 689 00:27:07,502 --> 00:27:11,048 a complete lack of empathy for the feelings of others. 690 00:27:11,126 --> 00:27:14,117 And what is worse, he likes to toy with people. 691 00:27:15,553 --> 00:27:16,816 Thank you. 692 00:27:18,110 --> 00:27:20,417 Your witness, Mr. Brouchard. 693 00:27:21,542 --> 00:27:24,642 Agent Sykes, nice to see you again. 694 00:27:24,643 --> 00:27:27,347 So a messianic nihilist doesn't care 695 00:27:27,348 --> 00:27:29,045 about other people's feelings? 696 00:27:29,089 --> 00:27:30,438 That's reductive, but yes. 697 00:27:30,481 --> 00:27:32,570 A lack of regard for others' emotions... 698 00:27:32,614 --> 00:27:34,444 sound familiar? 699 00:27:34,445 --> 00:27:37,183 I'm talking about the incident on the train 700 00:27:37,184 --> 00:27:40,014 when you physically attacked me while I was handcuffed. 701 00:27:40,015 --> 00:27:41,578 Objection, Your Honor. Relevance. 702 00:27:41,579 --> 00:27:43,842 Goes to this witness's bias against me, Your Honor. 703 00:27:43,843 --> 00:27:45,148 I'll allow. 704 00:27:45,192 --> 00:27:46,605 Did you or did you not 705 00:27:46,641 --> 00:27:48,874 grab me, shake me violently, 706 00:27:48,910 --> 00:27:50,337 while I was powerless? 707 00:27:50,377 --> 00:27:52,025 You weren't powerless. 708 00:27:52,208 --> 00:27:53,514 Yes or no? 709 00:27:53,556 --> 00:27:54,723 Yes. 710 00:27:54,724 --> 00:27:56,898 Did you have any sense of empathy for the terror 711 00:27:56,899 --> 00:27:58,630 - I felt in that moment? - Your Honor... 712 00:27:58,631 --> 00:28:00,275 Move this along, Mr. Brouchard. 713 00:28:00,312 --> 00:28:04,316 You grabbed me by the shirt, asked, "Where is she?" 714 00:28:04,808 --> 00:28:06,027 Yes. 715 00:28:06,028 --> 00:28:07,691 You weren't talking about Maddie 716 00:28:07,692 --> 00:28:09,354 in that moment, were you? 717 00:28:09,518 --> 00:28:12,434 [TENSE MUSIC] 718 00:28:12,697 --> 00:28:13,884 [SIGHS] 719 00:28:13,992 --> 00:28:17,362 You were talking about your missing sister, 720 00:28:18,834 --> 00:28:20,444 weren't you? 721 00:28:20,665 --> 00:28:24,387 ? ? 722 00:28:24,388 --> 00:28:26,754 Can you ask the witness to answer, Your Honor? 723 00:28:26,755 --> 00:28:28,191 Agent Sykes? 724 00:28:30,749 --> 00:28:33,795 Yes, I was talking about my sister. 725 00:28:33,980 --> 00:28:36,548 I felt sorry for you in that moment. 726 00:28:37,228 --> 00:28:39,353 You had no feelings for me. 727 00:28:39,478 --> 00:28:41,947 ? ? 728 00:28:42,236 --> 00:28:44,512 So who's the nihilist now, Shannah? 729 00:28:44,625 --> 00:28:46,375 Objection, Your Honor. Badgering. 730 00:28:46,391 --> 00:28:47,976 Withdrawn. 731 00:28:48,490 --> 00:28:49,853 Nothing further. 732 00:28:50,040 --> 00:28:56,001 ? ? 733 00:28:58,178 --> 00:28:59,853 We were in a motel room. 734 00:29:00,423 --> 00:29:01,978 He cut my hair. 735 00:29:01,979 --> 00:29:04,792 He put a lock of it in the leather medicine pouch 736 00:29:04,793 --> 00:29:06,099 he wears around his neck. 737 00:29:06,142 --> 00:29:07,796 How did that make you feel? 738 00:29:07,840 --> 00:29:09,232 Captured. 739 00:29:09,361 --> 00:29:11,111 Even more than you already were? 740 00:29:11,166 --> 00:29:12,366 I was crying. 741 00:29:12,463 --> 00:29:14,117 What did he do then, Maddie? 742 00:29:14,337 --> 00:29:16,171 He tried to calm me down. 743 00:29:16,805 --> 00:29:18,215 He kissed me, 744 00:29:19,242 --> 00:29:21,825 massaged my back, my... 745 00:29:22,501 --> 00:29:24,072 Breasts. 746 00:29:25,683 --> 00:29:27,163 Anything else? 747 00:29:27,379 --> 00:29:28,858 He gave me a bath... 748 00:29:31,470 --> 00:29:34,853 Washed me, down there. 749 00:29:35,178 --> 00:29:36,404 Now, Maddie, 750 00:29:36,441 --> 00:29:38,478 you didn't tell the police any of this 751 00:29:38,515 --> 00:29:40,430 after you were rescued. 752 00:29:41,961 --> 00:29:43,484 Why was that? 753 00:29:46,654 --> 00:29:49,907 Uh, I-I'm not sure. 754 00:29:50,109 --> 00:29:54,056 ? ? 755 00:29:54,329 --> 00:29:56,493 Was it because you were worried 756 00:29:56,494 --> 00:29:58,347 about what your parents would think? 757 00:29:58,348 --> 00:29:59,523 I guess. 758 00:29:59,560 --> 00:30:02,215 Um, I... I don't know. 759 00:30:05,542 --> 00:30:07,149 That's okay, Maddie. 760 00:30:07,334 --> 00:30:10,250 Is everything that you've said in this court today 761 00:30:10,293 --> 00:30:12,060 true and accurate? 762 00:30:12,519 --> 00:30:13,818 - Yes. - Okay. 763 00:30:13,862 --> 00:30:14,994 Thank you, Maddie. 764 00:30:15,037 --> 00:30:17,065 That's all I need. No more questions. 765 00:30:17,966 --> 00:30:19,489 Mr. Brouchard. 766 00:30:19,490 --> 00:30:20,954 I don't want to traumatize 767 00:30:20,955 --> 00:30:23,165 this witness any more than Mr. Carisi has. 768 00:30:23,202 --> 00:30:24,856 Your Honor, approach. 769 00:30:27,072 --> 00:30:29,542 Mr. Brouchard is completely out of line right now. 770 00:30:29,665 --> 00:30:30,996 Mr. Brouchard, 771 00:30:30,997 --> 00:30:33,315 just because you're representing yourself 772 00:30:33,316 --> 00:30:36,418 doesn't mean you're not bound by professional conduct. 773 00:30:36,419 --> 00:30:38,059 I understand, Your Honor. 774 00:30:38,060 --> 00:30:39,844 You're entitled to a cross, 775 00:30:39,888 --> 00:30:41,631 but, tread carefully. 776 00:30:42,195 --> 00:30:43,544 Step back. 777 00:30:46,634 --> 00:30:48,228 Hello, Maddie. 778 00:30:48,592 --> 00:30:49,724 Hi. 779 00:30:51,216 --> 00:30:53,845 I have a few questions that may be uncomfortable. 780 00:30:53,902 --> 00:30:55,469 Are you okay with that? 781 00:30:56,788 --> 00:30:58,050 Yes. 782 00:30:58,051 --> 00:30:59,733 When you first spoke to the police, 783 00:30:59,734 --> 00:31:02,432 you didn't tell them about the bath, did you? 784 00:31:02,538 --> 00:31:03,588 No. 785 00:31:03,665 --> 00:31:05,710 You didn't mention a lot of things. 786 00:31:07,133 --> 00:31:08,314 No. 787 00:31:08,438 --> 00:31:10,378 Like how we looked at the stars 788 00:31:10,379 --> 00:31:11,658 out the window of the train? 789 00:31:11,659 --> 00:31:12,799 Your Honor, relevance. 790 00:31:12,800 --> 00:31:14,791 Goes to her inconsistent prior statements. 791 00:31:14,792 --> 00:31:17,464 I want to give her a chance to explain to the jury. 792 00:31:17,501 --> 00:31:19,362 I'm going to allow, 793 00:31:19,406 --> 00:31:21,338 but move it along, Mr. Brouchard. 794 00:31:21,625 --> 00:31:22,863 I just want to know, 795 00:31:22,899 --> 00:31:25,675 if there was a part of being with me that you liked, 796 00:31:26,426 --> 00:31:29,777 and that's why you didn't tell anyone? 797 00:31:31,592 --> 00:31:33,087 Yes. 798 00:31:33,486 --> 00:31:34,812 There was a part. 799 00:31:34,813 --> 00:31:36,074 What did you like, Maddie? 800 00:31:36,075 --> 00:31:37,261 Objection, Your Honor. 801 00:31:37,298 --> 00:31:38,473 Again, relevance. 802 00:31:38,510 --> 00:31:40,023 I'll allow. 803 00:31:40,340 --> 00:31:41,925 Witness may answer. 804 00:31:43,169 --> 00:31:44,515 Um... 805 00:31:45,824 --> 00:31:47,514 The stars? 806 00:31:50,393 --> 00:31:53,657 For six weeks, the stars were our only constant. 807 00:31:53,787 --> 00:31:55,397 And the bath? 808 00:31:55,556 --> 00:31:57,277 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 809 00:31:57,430 --> 00:31:58,605 Um... 810 00:31:58,836 --> 00:32:05,147 ? ? 811 00:32:05,314 --> 00:32:06,410 A little? 812 00:32:06,447 --> 00:32:09,195 So it felt good, the bath? 813 00:32:09,238 --> 00:32:12,198 And that's why you didn't tell the police or your parents, 814 00:32:12,241 --> 00:32:14,243 because they wouldn't understand? 815 00:32:14,287 --> 00:32:17,486 - Your Honor. - I just want the jury to see 816 00:32:17,607 --> 00:32:18,832 that I am not a monster 817 00:32:18,833 --> 00:32:20,857 because Maddie doesn't see me as a monster. 818 00:32:20,858 --> 00:32:23,712 I'm going to sustain the objection. 819 00:32:23,946 --> 00:32:25,694 Jury will disregard. 820 00:32:29,526 --> 00:32:31,009 Nothing further. 821 00:32:33,669 --> 00:32:34,900 Mr. Carisi. 822 00:32:37,986 --> 00:32:39,431 The People rest, Your Honor. 823 00:32:39,488 --> 00:32:43,448 Mr. Brouchard, do you plan to call any witnesses? 824 00:32:43,664 --> 00:32:46,260 No. The defense rests, Your Honor. 825 00:32:46,461 --> 00:32:49,077 Then we'll reconvene tomorrow, 826 00:32:49,114 --> 00:32:50,453 for closing arguments. 827 00:32:50,497 --> 00:32:52,455 Look, none of Maddie's cross matters. 828 00:32:52,499 --> 00:32:55,676 She was 15, on drugs, and incapable of consent. 829 00:32:55,677 --> 00:32:57,157 I never should have put her on the stand... 830 00:32:57,158 --> 00:32:58,679 - Or Sykes. - Sykes held her own. 831 00:32:58,680 --> 00:33:00,288 You had to make your case, Carisi. 832 00:33:00,289 --> 00:33:01,438 Brouchard just unmade it. 833 00:33:01,439 --> 00:33:03,118 Whether Maddie likes him or not, 834 00:33:03,162 --> 00:33:04,598 is irrelevant to the charge. 835 00:33:04,641 --> 00:33:06,829 It might not be to the jury, Liv. 836 00:33:06,992 --> 00:33:08,626 [PHONE VIBRATING] 837 00:33:08,819 --> 00:33:09,915 Velasco. 838 00:33:09,957 --> 00:33:12,470 Captain, we've got a problem. 839 00:33:12,823 --> 00:33:15,415 [DRAMATIC MUSIC] 840 00:33:15,669 --> 00:33:18,542 ? ? 841 00:33:18,742 --> 00:33:20,189 I'm on my way. 842 00:33:20,415 --> 00:33:21,493 What is it? 843 00:33:21,530 --> 00:33:24,060 Eileen Flynn just showed up at Brouchard's motel. 844 00:33:24,270 --> 00:33:27,360 ? ? 845 00:33:30,251 --> 00:33:32,503 - Hold them there. - Is Eileen all right? 846 00:33:32,539 --> 00:33:35,375 Not sure, but it sounds like George definitely is not. 847 00:33:35,411 --> 00:33:37,109 Eileen, put the gun down. 848 00:33:37,110 --> 00:33:39,066 Not until I get that leather pouch around his neck. 849 00:33:39,067 --> 00:33:40,601 Eileen, let's talk about this. 850 00:33:40,638 --> 00:33:41,987 You shut up. 851 00:33:42,723 --> 00:33:45,003 Eileen, what is going on? 852 00:33:45,040 --> 00:33:47,162 I want what he took from my daughter! 853 00:33:47,206 --> 00:33:48,447 What, her hair? 854 00:33:48,448 --> 00:33:50,643 And what were you planning to do after, Eileen? 855 00:33:50,644 --> 00:33:52,280 What he did to Tanya. 856 00:33:52,602 --> 00:33:55,039 Put him in a bag, leave him in a tub, 857 00:33:55,040 --> 00:33:57,780 and make him drink bottled water tainted with pain meds. 858 00:33:57,781 --> 00:34:01,045 Eileen, you are clearly traumatized. 859 00:34:01,089 --> 00:34:02,264 I get that. 860 00:34:02,308 --> 00:34:03,783 Stop talking to her. 861 00:34:03,880 --> 00:34:05,454 She's been texting me. 862 00:34:05,509 --> 00:34:06,747 She came to my door. 863 00:34:06,748 --> 00:34:08,095 It's not like... I can't walk away. 864 00:34:08,096 --> 00:34:09,705 I can't go anywhere. I'd be in violation. 865 00:34:09,706 --> 00:34:11,275 Don't talk to me either. 866 00:34:11,383 --> 00:34:13,319 Eileen, listen to me for one second. 867 00:34:13,362 --> 00:34:14,802 I just want you to listen to me. 868 00:34:14,806 --> 00:34:16,060 No, I'm done talking. 869 00:34:16,104 --> 00:34:18,386 Okay, you and I can figure this out together. 870 00:34:18,387 --> 00:34:20,412 - I know that we can. - I'm not letting him go 871 00:34:20,413 --> 00:34:21,849 until I get that lock of hair. 872 00:34:21,891 --> 00:34:23,242 Okay. 873 00:34:23,346 --> 00:34:24,666 I hear you. 874 00:34:24,895 --> 00:34:26,070 I hear you. 875 00:34:26,188 --> 00:34:29,086 [SUSPENSEFUL MUSIC] 876 00:34:29,248 --> 00:34:30,568 Okay? 877 00:34:31,368 --> 00:34:34,078 Ben, I would like you to cuff Mr. Brouchard now. 878 00:34:34,267 --> 00:34:36,342 You're cuffing me? You're the thief. 879 00:34:36,343 --> 00:34:37,864 You just stole something from me. 880 00:34:37,865 --> 00:34:39,648 She's saving your life, asshole. 881 00:34:39,923 --> 00:34:42,785 ? ? 882 00:34:43,525 --> 00:34:45,412 And now, Fin, I want you to leave. 883 00:34:45,454 --> 00:34:47,085 - Liv. - Just go. 884 00:34:47,483 --> 00:34:49,355 It's okay. It's okay. 885 00:34:49,796 --> 00:34:51,400 All of you, go. I got it. 886 00:34:51,569 --> 00:34:53,319 - We'll be right outside. - Okay, go. 887 00:34:54,313 --> 00:34:56,097 Eileen, come on. 888 00:34:56,188 --> 00:34:57,238 Stop. 889 00:34:57,276 --> 00:34:58,538 Listen to me. 890 00:34:58,581 --> 00:34:59,901 You can put the gun down now. 891 00:34:59,902 --> 00:35:01,251 You don't have to hold it on him. 892 00:35:01,252 --> 00:35:04,152 No, my husband almost killed himself 893 00:35:04,196 --> 00:35:05,762 because of this monster. 894 00:35:05,806 --> 00:35:08,243 My daughter will never be the same! 895 00:35:08,244 --> 00:35:10,201 You need to give your daughter a chance, 896 00:35:10,202 --> 00:35:12,292 and this gives her no chance, Eileen. 897 00:35:12,293 --> 00:35:13,813 You heard Maddie on the stand. 898 00:35:13,814 --> 00:35:15,071 She doesn't want to get better. 899 00:35:15,072 --> 00:35:17,136 She wants him, like that juror! 900 00:35:17,137 --> 00:35:18,774 It may seem like that right now, 901 00:35:18,775 --> 00:35:20,647 but Maddie is young, Eileen. 902 00:35:20,690 --> 00:35:23,084 She has her whole life in front of her. 903 00:35:23,127 --> 00:35:24,738 He's going to prison. 904 00:35:24,739 --> 00:35:26,977 - You don't know that! - You know what I know? 905 00:35:26,978 --> 00:35:28,394 I know that if you go through 906 00:35:28,395 --> 00:35:30,742 with what you're threatening, you'll be the one in prison. 907 00:35:30,743 --> 00:35:31,919 And then he wins. 908 00:35:31,962 --> 00:35:33,548 Yeah, well, he'll be dead. 909 00:35:33,795 --> 00:35:36,232 And haunting your daughter and your husband 910 00:35:36,315 --> 00:35:38,011 for the rest of their lives. 911 00:35:38,186 --> 00:35:40,319 And they'll have to deal with all of that... 912 00:35:40,549 --> 00:35:41,768 Losing you. 913 00:35:41,769 --> 00:35:43,756 Is that what you want for your family? 914 00:35:43,757 --> 00:35:45,846 I'm no good to them anymore. 915 00:35:45,889 --> 00:35:48,146 Then you need to learn how to be better. 916 00:35:48,588 --> 00:35:51,358 And you need to learn how to be stronger. 917 00:35:51,982 --> 00:35:55,695 Because that, is what mothers do. 918 00:35:56,204 --> 00:35:57,254 Okay? 919 00:35:57,292 --> 00:35:58,948 [SOBBING] It's not fair. 920 00:35:59,184 --> 00:36:00,664 I know it's not. 921 00:36:02,823 --> 00:36:05,129 It's the only choice we have. 922 00:36:05,423 --> 00:36:08,853 [SOBBING] 923 00:36:14,396 --> 00:36:21,534 ? ? 924 00:36:29,281 --> 00:36:32,399 And in conclusion, members of the jury, 925 00:36:32,806 --> 00:36:34,756 I would remind you that the 926 00:36:34,792 --> 00:36:37,386 People's case needs to be proven 927 00:36:37,387 --> 00:36:38,656 beyond a reasonable doubt, 928 00:36:38,657 --> 00:36:42,300 a standard which ADA Carisi has failed to meet. 929 00:36:42,635 --> 00:36:43,961 Given that, 930 00:36:44,313 --> 00:36:48,373 it is your sworn obligation to find me not guilty... 931 00:36:49,649 --> 00:36:51,738 On all charges. 932 00:36:54,542 --> 00:36:56,152 Thank you. 933 00:37:01,805 --> 00:37:03,542 Ladies and gentlemen, 934 00:37:04,373 --> 00:37:08,128 the evidence in this case is overwhelming. 935 00:37:08,398 --> 00:37:10,598 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 936 00:37:10,844 --> 00:37:13,006 Maddie was 15 years old. 937 00:37:14,065 --> 00:37:15,549 She didn't consent 938 00:37:15,550 --> 00:37:17,796 to being taken from that store by the defendant. 939 00:37:17,797 --> 00:37:20,931 She certainly didn't consent to being sold by him. 940 00:37:22,164 --> 00:37:23,704 He gave her drugs, 941 00:37:23,705 --> 00:37:26,119 which made her physically incapable of consenting 942 00:37:26,120 --> 00:37:27,700 to what the defendant did to her... 943 00:37:27,736 --> 00:37:28,965 All of it. 944 00:37:29,002 --> 00:37:32,875 The truth is, the defendant abused Maddie Flynn 945 00:37:33,040 --> 00:37:36,654 in that van, on that train, in that motel room, 946 00:37:36,691 --> 00:37:38,071 and he abused her again, 947 00:37:38,107 --> 00:37:39,799 on that stand. 948 00:37:40,743 --> 00:37:43,153 Now, you all heard the psychological analysis 949 00:37:43,180 --> 00:37:45,748 of his nihilism, his grandiosity, 950 00:37:45,792 --> 00:37:49,709 but he is the worst predator I can imagine. 951 00:37:50,101 --> 00:37:53,271 He's a self-pitying coward 952 00:37:54,074 --> 00:37:56,024 who plays the victim. 953 00:37:57,164 --> 00:37:59,949 I'm just asking you to do what's right here. 954 00:38:01,416 --> 00:38:04,370 Find this coward guilty on all charges. 955 00:38:04,811 --> 00:38:11,296 ? ? 956 00:38:11,297 --> 00:38:12,992 - Good work, counselor. - Whoa, whoa, 957 00:38:12,993 --> 00:38:14,341 are you trying to jinx me on my second swing 958 00:38:14,342 --> 00:38:16,169 at the plate? I'm not getting a third, Fin. 959 00:38:16,170 --> 00:38:17,649 - The jury heard you. - I don't know. 960 00:38:17,650 --> 00:38:19,085 I don't know anything with this guy. 961 00:38:19,086 --> 00:38:21,591 Don't let him get to you, the way he got to Eileen. 962 00:38:21,784 --> 00:38:23,714 That's easy for you to say, Detective. 963 00:38:23,715 --> 00:38:25,483 So what's gonna happen with Eileen? 964 00:38:25,484 --> 00:38:28,254 Since the gun was unloaded, it's a class A misdemeanor. 965 00:38:28,255 --> 00:38:30,739 The DA's gonna take her circumstances into consideration. 966 00:38:30,740 --> 00:38:32,345 - Which means? - No jail time, 967 00:38:32,346 --> 00:38:33,713 possible community service. 968 00:38:33,714 --> 00:38:35,190 - DA could offer a disposition, - [PHONE CHIMES] 969 00:38:35,191 --> 00:38:36,971 which would mean no criminal record. 970 00:38:36,972 --> 00:38:39,412 [TENSE MUSIC] 971 00:38:39,541 --> 00:38:40,870 Jury's back. 972 00:38:42,109 --> 00:38:44,730 Members of the jury, have you reached a verdict? 973 00:38:45,025 --> 00:38:46,550 We have, Your Honor. 974 00:38:46,587 --> 00:38:47,722 What say you? 975 00:38:47,761 --> 00:38:49,871 On the charge of kidnapping in the first, 976 00:38:49,899 --> 00:38:52,288 we find the defendant, George Brouchard, 977 00:38:52,511 --> 00:38:53,561 guilty. 978 00:38:53,672 --> 00:38:55,326 [CROWD MURMURING] 979 00:38:55,448 --> 00:38:58,386 On the charge of sexual abuse of a minor in the first, 980 00:38:58,706 --> 00:39:01,041 we find the defendant, George Bouchard, 981 00:39:01,248 --> 00:39:02,467 guilty. 982 00:39:02,908 --> 00:39:05,824 [CROWD MURMURING] 983 00:39:07,246 --> 00:39:10,162 Mr. Brouchard, do you want the jury polled? 984 00:39:10,354 --> 00:39:13,027 [TENSE MUSIC] 985 00:39:13,192 --> 00:39:20,112 ? ? 986 00:39:22,362 --> 00:39:23,902 No, Your Honor. 987 00:39:24,821 --> 00:39:27,780 The defendant will be remanded to Rikers 988 00:39:27,894 --> 00:39:29,896 to await sentencing. 989 00:39:36,952 --> 00:39:38,525 Members of the jury, 990 00:39:38,561 --> 00:39:41,429 the State of New York thanks you for your service. 991 00:39:50,585 --> 00:39:52,749 Eileen, Peter. 992 00:39:52,962 --> 00:39:55,018 - Thank you. - For everything. 993 00:39:55,019 --> 00:39:57,749 You know, I was wondering if I could borrow Maddie 994 00:39:57,750 --> 00:39:59,926 for a couple hours. 995 00:40:05,423 --> 00:40:07,893 Are you gonna tell me where we're going? 996 00:40:07,977 --> 00:40:10,502 You know, I wanted to introduce you to somebody 997 00:40:10,545 --> 00:40:13,411 that I think, um, might be able to help you. 998 00:40:13,679 --> 00:40:16,377 I've been to therapy, to group. 999 00:40:16,420 --> 00:40:18,074 It... It's not working. 1000 00:40:18,118 --> 00:40:19,876 This is different. 1001 00:40:20,192 --> 00:40:23,151 [SOFT MUSIC] 1002 00:40:23,343 --> 00:40:28,086 ? ? 1003 00:40:28,355 --> 00:40:31,784 Dr. Lentz, thank you so much for meeting us. 1004 00:40:31,821 --> 00:40:32,983 Of course. 1005 00:40:33,020 --> 00:40:34,497 You must be Maddie? 1006 00:40:35,175 --> 00:40:36,225 Hi. 1007 00:40:36,235 --> 00:40:38,759 Why don't you come inside the office with me? 1008 00:40:39,073 --> 00:40:40,730 It'll be okay. 1009 00:40:45,486 --> 00:40:46,745 No. 1010 00:40:52,001 --> 00:40:54,432 I'm gonna be right here waiting for you, 1011 00:40:55,155 --> 00:40:57,152 however long it takes. 1012 00:40:57,328 --> 00:41:03,726 ? ? 1013 00:41:04,967 --> 00:41:06,447 You got this. 1014 00:41:07,907 --> 00:41:10,344 - Thank you. - You got this. 1015 00:41:10,394 --> 00:41:14,944 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.