Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,015 --> 00:00:02,289
"Kendi Düşen Ağlamaz"
2
00:00:03,971 --> 00:00:05,828
-Beni mi bekliyorsunuz?
-Evet.
3
00:00:06,004 --> 00:00:07,684
Size bir duyurum var.
4
00:00:08,117 --> 00:00:09,867
Dekan hanım hepinizden
memnun kalmış.
5
00:00:10,299 --> 00:00:11,968
İşte bu, güzel.
6
00:00:12,284 --> 00:00:15,109
Yalnız bütün stajyerlerin
diğer çalışanlar gibi...
7
00:00:15,190 --> 00:00:16,984
...üniforma
giymesini teklif etti.
8
00:00:17,718 --> 00:00:20,476
Bana da mantıklı geldi,
sonuçta kurumsal bir iş yapıyoruz.
9
00:00:20,638 --> 00:00:21,638
Nasıl yani?
10
00:00:21,719 --> 00:00:24,289
İyi de ben bütün yazlık
kombinlerimi hazırlamıştım.
11
00:00:24,454 --> 00:00:27,773
Sen de iş dışında giyersin artık
Tuğçeciğim yazlık kombinlerini.
12
00:00:28,733 --> 00:00:29,933
Aman bana uyar.
13
00:00:30,014 --> 00:00:33,601
Yani böyle her sabah kalkıp kıyafet
seç falan acayip zorlanıyordum.
14
00:00:33,710 --> 00:00:37,546
Ben de sendenim, bugün dev
atraksiyon yaşadım, her şey uyar.
15
00:00:38,806 --> 00:00:41,812
O zaman anlaştığımıza
göre iyi günler.
16
00:00:43,211 --> 00:00:44,331
Alize sen kal.
17
00:00:48,496 --> 00:00:50,070
Üniformalar uygundur.
18
00:00:50,159 --> 00:00:52,054
İlla herkese evet
mi dedirteceksin.
19
00:00:52,179 --> 00:00:54,148
Serkan’ı gördün mü
diye soracaktım?
20
00:00:54,585 --> 00:00:55,804
Çıktı biraz önce.
21
00:00:55,972 --> 00:00:58,453
Ona söylemem gereken
çok önemli bir şey var.
22
00:00:58,778 --> 00:01:00,343
Yine neyin peşindesin Sinem?
23
00:01:00,809 --> 00:01:02,169
Ne söyleyeceksin?
24
00:01:02,374 --> 00:01:03,757
Biz bir karar verdik.
25
00:01:04,076 --> 00:01:06,382
-Siz kim?
-Baban, ben ve Mithat bey.
26
00:01:06,861 --> 00:01:08,661
Serkan'ı terfi ettiriyoruz.
27
00:01:08,962 --> 00:01:10,962
(Hareketli müzik)
28
00:01:11,595 --> 00:01:14,031
Niye, ben artık ondan
utanmayayım diye mi?
29
00:01:14,690 --> 00:01:17,398
Yine her zamanki gibi
çok iyisin Sinemciğim.
30
00:01:17,730 --> 00:01:19,132
Seninle bir ilgisi yok.
31
00:01:19,278 --> 00:01:21,296
Bu asansör mevzusundan
sonra teklif açıdan...
32
00:01:21,377 --> 00:01:23,377
...ne kadar eksik
olduğumuzu fark ettim.
33
00:01:23,554 --> 00:01:26,929
Bu otelin Serkan gibi iyi
bir teknik müdüre ihtiyacı var.
34
00:01:27,334 --> 00:01:32,382
(Hareketli müzik)
35
00:01:42,200 --> 00:01:43,867
Vallahi bilmiyorum niye gitti?
36
00:01:44,212 --> 00:01:45,688
Ben aradım neredesin dedim.
37
00:01:45,856 --> 00:01:48,842
“Ablacığım bizim çay bahçesine
gidiyorum” dedi sadece.
38
00:01:50,029 --> 00:01:52,876
Bana da çocukluk arkadaşımla
buluşacağım dedi ama...
39
00:01:53,336 --> 00:01:54,836
...cevap vermedi sonra.
40
00:01:55,093 --> 00:01:58,473
Allah Allah, bana cevap verdi.
41
00:01:59,942 --> 00:02:02,727
Belki de nereye gittiğini
senin bilmeni istemedi.
42
00:02:03,392 --> 00:02:04,517
Ne alakası var?
43
00:02:04,619 --> 00:02:06,139
Vallahi ben bilmem.
44
00:02:06,310 --> 00:02:09,928
Serkan bizim çay bahçesinde,
git çok merak ediyorsan kendin sor.
45
00:02:13,049 --> 00:02:16,321
Böyle numaralar
aşırı bayatladı ama...
46
00:02:16,768 --> 00:02:20,348
...size de çok yakışıyor hani o
yüzden bir şey diyemeyeceğim.
47
00:02:21,354 --> 00:02:25,007
Neyse ben gidip
Serkan’a müjdeyi vereyim.
48
00:02:28,313 --> 00:02:30,163
Akşama kalmadan geliriz.
49
00:02:30,244 --> 00:02:34,815
(Hareketli müzik)
50
00:02:35,295 --> 00:02:40,113
Kim kime müjde veriyormuş
göreceğiz, ukala şey.
51
00:02:43,899 --> 00:02:46,562
Sen daha Serap’ı
tanımadın, tanımadın.
52
00:02:49,723 --> 00:02:53,053
(Kuş sesleri)
53
00:02:55,975 --> 00:02:57,008
Baha!
54
00:02:59,909 --> 00:03:00,909
Baha!
55
00:03:01,562 --> 00:03:02,595
Bir daha söyle.
56
00:03:02,676 --> 00:03:03,892
Ama Baha.
57
00:03:04,185 --> 00:03:07,897
(Hareketli müzik)
58
00:03:08,364 --> 00:03:09,580
Gerçekmiş.
59
00:03:12,450 --> 00:03:13,450
Gel.
60
00:03:15,839 --> 00:03:17,073
Buyursunlar efendim.
61
00:03:17,154 --> 00:03:19,954
-Hani bir şeyler içelim demiştin.
-Evet dedim.
62
00:03:20,272 --> 00:03:21,782
Teklifin hala geçerli mi?
63
00:03:21,863 --> 00:03:23,278
Tabii, sen manyak mısın?
64
00:03:23,988 --> 00:03:28,373
Tabii, tabii ki bu dünyada benim daha
çok istediğim başka bir şey olamaz.
65
00:03:28,974 --> 00:03:31,036
Tamam o zaman hadi
gel kafeye geçelim.
66
00:03:31,117 --> 00:03:32,755
Tabii ki buyursunlar.
67
00:03:32,862 --> 00:03:37,301
(Hareketli müzik)
68
00:03:38,070 --> 00:03:39,070
Sağ ol.
69
00:03:39,707 --> 00:03:44,146
(Hareketli müzik)
70
00:03:50,941 --> 00:03:53,813
(Kafe ortam sesi)
71
00:03:56,103 --> 00:03:58,380
Ne oldu Bahar?
Bu kadar acil olan ne?
72
00:03:59,000 --> 00:04:01,800
Otur konuşuruz, bir
şeyler içeriz değil mi?
73
00:04:02,165 --> 00:04:04,197
Meyveli gazoz
söylerim seversin sen.
74
00:04:04,463 --> 00:04:07,436
Bahar, gerçekten acil bir
şey olduğuna emin miyiz?
75
00:04:08,199 --> 00:04:10,000
Çay çorba faslına
geçtiğine göre.
76
00:04:10,803 --> 00:04:13,657
Anladım kısa kes diyorsun peki.
77
00:04:15,784 --> 00:04:16,784
Otursak mı?
78
00:04:18,202 --> 00:04:21,074
(Kafe ortam sesi)
79
00:04:23,435 --> 00:04:24,435
Dinliyorum.
80
00:04:25,346 --> 00:04:27,642
Sen böyle bir şeyi
nasıl yaptın Serkan?
81
00:04:28,112 --> 00:04:29,112
Neyi?
82
00:04:29,193 --> 00:04:33,132
Herkesin yapacağına inanırdım ama
senin gibi bir adamı aklım almıyor.
83
00:04:36,696 --> 00:04:39,269
Alize’nin seninle babasının
evlendiğini biliyorum.
84
00:04:42,512 --> 00:04:43,514
Ne dedin sen?
85
00:04:43,595 --> 00:04:46,700
Senin gibi gururlu bir adam için
bunun ne demek olduğunu biliyorum.
86
00:04:48,631 --> 00:04:50,215
Ama benimle paylaşabilirsin.
87
00:04:50,414 --> 00:04:53,688
Sen nereden duydun,
Alize mi söyle...
88
00:04:53,769 --> 00:04:55,137
Evet Alize söyledi.
89
00:04:55,397 --> 00:04:57,707
Birbirinizi hiç
sevmediğinizi de söyledi.
90
00:04:58,949 --> 00:05:03,523
(Gerilim müziği)
91
00:05:04,256 --> 00:05:05,256
(Geçiş sesi)
92
00:05:05,337 --> 00:05:07,724
Onlar bir inat
uğruna evlendiler.
93
00:05:09,764 --> 00:05:15,398
Yani Alize’yle Serkan’ın
evliliği de sevgisi de yalan.
94
00:05:15,479 --> 00:05:16,479
(Geçiş sesi)
95
00:05:19,023 --> 00:05:20,383
Başka ne söyledi?
96
00:05:21,174 --> 00:05:23,462
Sen niye kabul ettin
böyle bir şeyi Serkan?
97
00:05:23,880 --> 00:05:25,560
Ailesi zengin diye mi?
98
00:05:26,837 --> 00:05:31,847
(Duygusal müzik)
99
00:05:35,021 --> 00:05:36,726
Hangisi acaba?
100
00:05:41,601 --> 00:05:43,280
Ne zaman söyledi
Alize bunu sana?
101
00:05:43,920 --> 00:05:45,440
Ablamın gününde mi?
102
00:05:45,891 --> 00:05:49,434
Söylediklerim doğru
yani, itiraz etmiyorsun.
103
00:05:49,835 --> 00:05:53,158
Hayır birbirimizi sevdik ondan
evlendik demiyorsun Serkan.
104
00:05:54,781 --> 00:05:59,355
(Gerilim müziği)
105
00:06:01,888 --> 00:06:06,752
(Duygusal müzik)
106
00:06:15,295 --> 00:06:20,159
(Duygusal müzik devam ediyor)
107
00:06:22,447 --> 00:06:25,736
Cevap versene Serkan,
seviyor musun Alize’yi?
108
00:06:26,373 --> 00:06:31,778
(Duygusal müzik)
109
00:06:39,349 --> 00:06:44,813
(Duygusal müzik devam ediyor)
110
00:06:49,516 --> 00:06:50,639
Ben mi?
111
00:06:52,252 --> 00:06:53,252
Alize’yi?
112
00:06:53,648 --> 00:06:57,159
Delirdin herhalde Bahar, Alize
benim umurumda bile değil.
113
00:06:57,240 --> 00:07:00,476
(Duygusal müzik)
114
00:07:00,658 --> 00:07:02,628
Şu kadarcık değeri
yok benim gözümde.
115
00:07:02,789 --> 00:07:05,448
Sırf bir anlaşma yaptık
diye evlendik biz Alize’yle.
116
00:07:05,529 --> 00:07:09,820
(Duygusal müzik)
117
00:07:10,008 --> 00:07:12,351
Yoksa alize benim
umurumda bile değil.
118
00:07:12,432 --> 00:07:17,628
(Duygusal müzik)
119
00:07:30,513 --> 00:07:36,101
(Duygusal müzik devam ediyor)
120
00:07:49,616 --> 00:07:55,204
(Duygusal müzik devam ediyor)
121
00:08:07,706 --> 00:08:13,294
(Duygusal müzik devam ediyor)
122
00:08:16,395 --> 00:08:18,220
Bir bardak daha çay alır mıyız?
123
00:08:18,590 --> 00:08:19,900
Senin vereceğin cevaba bağlı.
124
00:08:20,028 --> 00:08:22,046
Hemen vereyim, soru ne?
125
00:08:22,599 --> 00:08:24,279
Senin bu yenge olayın ne?
126
00:08:26,121 --> 00:08:27,863
Ama bunları konuşmuştuk...
127
00:08:27,944 --> 00:08:30,853
...hani ben insanlara yenge derim
benim böyle bir durumum var.
128
00:08:31,023 --> 00:08:32,023
Baha!
129
00:08:32,493 --> 00:08:34,627
Sen Alize’ye niye
yenge diyorsun?
130
00:08:36,028 --> 00:08:37,228
Başka soru sor.
131
00:08:37,309 --> 00:08:40,157
(Hareketli müzik)
132
00:08:40,476 --> 00:08:41,476
Söyleyemem.
133
00:08:43,275 --> 00:08:44,305
Bana da mı?
134
00:08:45,193 --> 00:08:49,141
(Hareketli müzik)
135
00:08:50,234 --> 00:08:54,432
Tüh, ben de bir bağ kurmaya
başladığımızı zannetmiştim.
136
00:08:54,681 --> 00:08:55,881
Ama yanılmışım.
137
00:08:56,251 --> 00:08:57,806
-Nereye?
-Hoşça kal Bahattin.
138
00:08:57,922 --> 00:09:00,589
Hayır. Hayır, hayır,
Tuğçe, Tuğçe, Tuğçe.
139
00:09:04,129 --> 00:09:06,293
Tamam söyleyeceğim
ama aramızda kalacak.
140
00:09:06,799 --> 00:09:07,799
Aşk olsun.
141
00:09:09,983 --> 00:09:11,023
Olur mu dersin?
142
00:09:11,104 --> 00:09:12,600
Neden olmasın ki?
143
00:09:17,901 --> 00:09:19,723
Ben Alize yengeme
gerçekten yenge diyorum...
144
00:09:19,804 --> 00:09:21,691
...çünkü kendisi
gerçekten yengem.
145
00:09:23,812 --> 00:09:25,434
Serkan kankamın karısı kendisi.
146
00:09:26,257 --> 00:09:27,257
Ne?
147
00:09:27,571 --> 00:09:33,197
(Hareketli müzik)
148
00:09:44,671 --> 00:09:46,351
Cümleten iyi geceler.
149
00:09:46,441 --> 00:09:47,881
İyi geceler oğlum.
150
00:09:48,821 --> 00:09:49,861
Alize nerede?
151
00:09:50,238 --> 00:09:54,459
(Gerilim müziği
152
00:09:59,653 --> 00:10:02,553
Biz nereden bilelim, bize mi
soruyorsun karını?
153
00:10:03,420 --> 00:10:08,691
(Gerilim müziği)
154
00:10:17,834 --> 00:10:23,671
(Duygusal müzik)
155
00:10:27,445 --> 00:10:29,328
(Telefon çalıyor)
156
00:10:39,756 --> 00:10:41,920
(Telefon meşgul sesi)
157
00:10:43,061 --> 00:10:48,450
(Duygusal müzik)
158
00:10:51,609 --> 00:10:56,729
(Jenerik)
159
00:11:10,596 --> 00:11:16,436
(Jenerik devam ediyor)
160
00:11:30,395 --> 00:11:36,234
(Jenerik devam ediyor)
161
00:11:50,610 --> 00:11:56,449
(Jenerik devam ediyor)
162
00:12:14,109 --> 00:12:19,196
(Duygusal müzik)
163
00:12:22,097 --> 00:12:24,413
(Telefon tuş sesi)
164
00:12:32,164 --> 00:12:33,988
(Zil sesi)
165
00:12:39,654 --> 00:12:40,694
(Kapı açıldı)
166
00:12:42,452 --> 00:12:43,452
Alize’m.
167
00:12:47,430 --> 00:12:48,870
Güzel kızım benim.
168
00:12:48,951 --> 00:12:52,481
(Duygusal müzik)
169
00:12:52,910 --> 00:12:56,010
O kadar çok özledim ki
seni, o kadar çok özledim ki.
170
00:12:59,952 --> 00:13:02,205
Ben de seni görmeye
gelecektim biliyor musun?
171
00:13:02,577 --> 00:13:03,577
Baba.
172
00:13:03,658 --> 00:13:04,658
Güzel kızım.
173
00:13:05,435 --> 00:13:06,868
Ben eve geri döndüm.
174
00:13:07,246 --> 00:13:12,271
(Duygusal müzik)
175
00:13:20,021 --> 00:13:21,821
İçeri almayacak mısın beni?
176
00:13:23,117 --> 00:13:28,010
Tabii canım, gel hoş
geldin güzel kızım, gel, geç.
177
00:13:31,601 --> 00:13:32,721
(Kapı kapandı)
178
00:13:33,356 --> 00:13:35,314
(Dış ses Alize)
Pes ettim Serkan.
179
00:13:40,569 --> 00:13:45,490
Serkan, ne oldu,
kötü bir haber mi?
180
00:13:45,628 --> 00:13:50,949
(Duygusal müzik)
181
00:13:55,835 --> 00:13:57,209
Oğlan dondu.
182
00:13:59,011 --> 00:14:01,154
Serap benim ilaçlardan getir.
183
00:14:01,485 --> 00:14:04,836
Biraz daha bekleyelim
çözülmezse getiririz tabii.
184
00:14:04,917 --> 00:14:05,917
Öyle mi?
185
00:14:06,183 --> 00:14:08,537
Oğlum, Serkan...
186
00:14:11,437 --> 00:14:13,361
...ne oldu oğlum kötü
bir haber mi aldın?
187
00:14:17,377 --> 00:14:20,842
Çözüldü, çözüldü, çözüldü.
188
00:14:22,943 --> 00:14:23,943
Gitti.
189
00:14:24,201 --> 00:14:29,522
(Duygusal müzik)
190
00:14:35,465 --> 00:14:36,604
-Serap.
-Evet.
191
00:14:37,020 --> 00:14:38,420
Sen bir şey biliyor musun kızım?
192
00:14:38,510 --> 00:14:42,268
Yok, vallahi siz ne biliyorsanız
ben de onu biliyorum.
193
00:14:42,895 --> 00:14:46,671
(Gerilim müziği)
194
00:14:46,752 --> 00:14:48,234
Sen bir şey biliyor musun?
195
00:14:48,959 --> 00:14:50,510
Aman sana da bir şey sormuyorum.
196
00:14:51,233 --> 00:14:55,009
(Gerilim müziği)
197
00:14:57,066 --> 00:14:59,680
(Kâğıt sesi)
198
00:15:01,976 --> 00:15:04,670
Babacığım anlatmayacak
mısın neler olduğunu?
199
00:15:05,139 --> 00:15:10,460
(Duygusal müzik)
200
00:15:11,991 --> 00:15:13,879
Yeni peçete getireyim mi sana?
201
00:15:15,624 --> 00:15:18,186
Hani senin sevdiklerinden
almıştık biliyorsun.
202
00:15:22,098 --> 00:15:26,848
Güzel kızım, bana her şeyi
anlatabilirsin biliyorsun değil mi?
203
00:15:30,072 --> 00:15:33,083
-Baba ben...
-Abi kapı mı çaldı?
204
00:15:35,218 --> 00:15:41,073
Alize güzelim benim hoş
geldin, ne güzel sürpriz bu böyle.
205
00:15:43,843 --> 00:15:45,008
Serkan nerede?
206
00:15:45,812 --> 00:15:48,950
Kayınbaban, diğerleri neredeler?
207
00:15:51,370 --> 00:15:52,679
Onlar gelmediler.
208
00:15:55,411 --> 00:15:58,993
Niye, bir şey mi oldu yoksa?
209
00:16:01,081 --> 00:16:03,353
Esmacığım bizi biraz
yalnız bırakabilir misin?
210
00:16:03,476 --> 00:16:05,628
Abi görmüyor musun kızın halini?
211
00:16:05,861 --> 00:16:07,994
Belli ki çok büyük
bir şey olmuş.
212
00:16:08,509 --> 00:16:09,733
Ne oldu halacığım?
213
00:16:09,814 --> 00:16:10,814
Esma dedim.
214
00:16:14,255 --> 00:16:18,419
Tamam, tamam abiciğim,
o zaman ben gideyim...
215
00:16:18,771 --> 00:16:22,062
...siz de baba kız
biraz dertleşin, hadi.
216
00:16:22,717 --> 00:16:27,986
(Gerilim müziği)
217
00:16:36,340 --> 00:16:38,473
Biraz hava alalım mı, ne dersin?
218
00:16:39,830 --> 00:16:44,775
(Gerilim müziği)
219
00:16:55,663 --> 00:16:56,863
(Kapı kapandı )
220
00:16:57,674 --> 00:16:59,817
Nereye gitti bu çocuk şimdi?
221
00:17:01,842 --> 00:17:03,282
Arabası da burada.
222
00:17:05,447 --> 00:17:07,127
Demek ki uzaklaşmamış.
223
00:17:08,302 --> 00:17:12,766
Allah Allah, ben bir
Nurettin’i arayayım bakayım.
224
00:17:17,187 --> 00:17:19,690
(Telefon çalıyor)
225
00:17:26,274 --> 00:17:27,954
(Telefon meşgul sesi)
226
00:17:30,343 --> 00:17:32,884
Ne oldu şimdi, neden
meşgule attı bu adam beni?
227
00:17:35,400 --> 00:17:37,805
Neyse ben Serkan’a
bakayım bari şurada.
228
00:17:38,501 --> 00:17:41,028
Ne olduğunu anlatmak
zorunda değilsin babacığım.
229
00:17:41,609 --> 00:17:43,479
Başka şeyler de anlatabilirsin.
230
00:17:44,756 --> 00:17:47,337
Bitti artık baba,
anlatacak bir şey kalmadı.
231
00:17:48,074 --> 00:17:49,348
Ne bitti güzel kızım?
232
00:17:49,458 --> 00:17:52,727
Serkan’la her şey bitti işte,
ben kalamam o evde artık.
233
00:17:53,437 --> 00:17:55,437
Sonundan başladığın anlatmaya.
234
00:17:55,988 --> 00:17:58,841
Yani ne oldu da sen bu
kararı verdin ben anlamadım?
235
00:18:00,806 --> 00:18:01,927
Çünkü...
236
00:18:04,983 --> 00:18:06,663
...Serkan başkasına âşık.
237
00:18:07,528 --> 00:18:08,567
Ne?
238
00:18:10,139 --> 00:18:12,425
Sen ne dediğinin
farkında mısın Alize?
239
00:18:12,506 --> 00:18:16,458
(Duygusal müzik)
240
00:18:17,048 --> 00:18:18,733
Sen ciddisin.
241
00:18:24,021 --> 00:18:27,874
Babacığım, kızım dur.
242
00:18:31,578 --> 00:18:33,957
(Telefon tuş sesi)
243
00:18:40,407 --> 00:18:42,003
Sağ ol kızım.
244
00:18:51,478 --> 00:18:55,242
(Esma dış ses) Görev başarıyla
tamamlandı, Alize eve döndü.
245
00:18:57,212 --> 00:18:59,187
-Evet.
-Silah başına, silah başına!
246
00:18:59,580 --> 00:19:01,287
-Ne oldu?
-Sakin ol dede.
247
00:19:01,723 --> 00:19:07,224
Şöyle bir güzel tavuklu pilavla
tarhana çorbası içmez miyiz? Acıktık.
248
00:19:07,358 --> 00:19:09,038
Hani bamya yiyecektik.
249
00:19:09,456 --> 00:19:12,166
Ben yufka ekmeği aldım
bamya yiyeceğiz diye.
250
00:19:12,332 --> 00:19:14,599
Ben sana somun
ekmek al demedin mi?
251
00:19:14,886 --> 00:19:18,035
-Öyle mi dedin?
-Bilmem demedim mi?
252
00:19:18,661 --> 00:19:23,298
Ben size düğün menüsü hazırlıyorum
siz niye kavga ediyorsunuz?
253
00:19:23,379 --> 00:19:25,154
-Ne oldu, düğün mü var?
-Düğün mü?
254
00:19:25,264 --> 00:19:26,843
Onun gibi bir şey babaanneciğim.
255
00:19:27,020 --> 00:19:29,548
Bakın bugünü kaydedin,
bir kenara yazın...
256
00:19:29,763 --> 00:19:33,074
...her sene kurtuluş günümüz
olarak kutlayacağız inşallah.
257
00:19:33,881 --> 00:19:35,535
Bugün nerenin kurtuluşuydu?
258
00:19:35,616 --> 00:19:38,679
Ben üniformamı giymedim
ki, hemen giyip geliyorum.
259
00:19:38,760 --> 00:19:41,896
Dedeciğim, dedeciğim,
dedeciğim gel bir, gel, gel.
260
00:19:43,883 --> 00:19:48,025
Bugün ailemizin Alize’den
kurtuluşunun günü.
261
00:19:48,281 --> 00:19:50,447
Bu saçma sapan
evlilik sonunda bitti.
262
00:19:50,756 --> 00:19:53,054
Alize evine geri döndü.
263
00:19:53,135 --> 00:19:54,255
(Birlikte) Ne?
264
00:19:54,648 --> 00:20:00,330
(Hareketli müzik)
265
00:20:10,387 --> 00:20:11,922
Çık hadi, çık, çık.
266
00:20:19,254 --> 00:20:21,452
(Eşya sesleri)
267
00:20:25,459 --> 00:20:30,681
(Duygusal müzik)
268
00:20:34,850 --> 00:20:38,738
Serkan, oğlum ne yaptın sen?
269
00:20:41,439 --> 00:20:45,105
Serkan sen iki senedir bu motoru
toplamak için uğraşıyorsun oğlum.
270
00:20:45,442 --> 00:20:49,138
(Duygusal müzik)
271
00:20:49,635 --> 00:20:53,787
Herkesin yapacağına inanırdım ama
senin gibi bir adamı aklım almıyor.
272
00:20:55,516 --> 00:20:58,400
Alize’nin seninle babasının
evlendiğini biliyorum.
273
00:21:01,351 --> 00:21:02,364
Ne dedin sen?
274
00:21:02,445 --> 00:21:05,304
Senin gibi gururlu bir adam için
bunun ne demek olduğunu biliyorum.
275
00:21:05,719 --> 00:21:07,394
Ama benimle paylaşabilirsin.
276
00:21:07,567 --> 00:21:10,763
Sen nereden duydun,
Alize mi söyle...
277
00:21:10,844 --> 00:21:12,140
Evet Alize söyledi.
278
00:21:12,783 --> 00:21:14,718
(Bahar dış ses) Birbirinizi
hiç sevmediğinizi de söyledi.
279
00:21:14,799 --> 00:21:17,072
Alize’nin seninle
babasına inat evlendiğini biliyorum.
280
00:21:17,153 --> 00:21:19,455
(Yankılanıyor) Birbirinizi
hiç sevmediğinizi de söyledi.
281
00:21:20,940 --> 00:21:23,340
(Eşya sesi)
282
00:21:23,761 --> 00:21:28,693
(Duygusal müzik)
283
00:21:29,920 --> 00:21:33,341
Serkan, sana diyorum oğlum.
284
00:21:35,334 --> 00:21:37,306
Bitti baba, bitti.
285
00:21:38,188 --> 00:21:40,724
Daha fazla o şımarık bir
kızla uğraşamayacağım.
286
00:21:41,257 --> 00:21:46,798
(Duygusal müzik)
287
00:21:55,031 --> 00:21:59,377
Babacığım istersen dışarı çıkalım
biraz kafan dağılsın sonra konuşuruz.
288
00:21:59,678 --> 00:22:02,578
Yok iyi böyle, hiçbir
yere gitmek istemiyorum.
289
00:22:03,070 --> 00:22:04,750
Tamam nasıl istersen.
290
00:22:07,975 --> 00:22:10,695
Bak güzel kızım çok
ciddi şeyler söylüyorsun.
291
00:22:11,862 --> 00:22:14,660
Yani Serkan’ın başkasına âşık
olduğunu sen nereden çıkardın?
292
00:22:14,818 --> 00:22:18,390
Gördüm baba, ikisini baş
başa otururken gördüm bugün.
293
00:22:19,012 --> 00:22:20,612
Belki de arkadaşlar.
294
00:22:21,398 --> 00:22:22,902
Ben çocuk değilim baba.
295
00:22:23,070 --> 00:22:25,236
Neyin ne olduğunu
gayet iyi anlayabiliyorum.
296
00:22:25,470 --> 00:22:28,517
Hem madem arkadaşıydı
niye beni ona kötüledi o zaman?
297
00:22:28,598 --> 00:22:30,221
Ne, ne dedi?
298
00:22:31,197 --> 00:22:34,562
Benimle ne işi olurmuş, ben
umurunda bile değilmişim.
299
00:22:35,234 --> 00:22:37,628
-Serkan mı söyledi bunları?
-Evet.
300
00:22:37,899 --> 00:22:39,142
Sen de müdahale etmedin.
301
00:22:39,371 --> 00:22:40,675
Ne yapacaktım baba?
302
00:22:40,891 --> 00:22:44,211
Ne olur beni umursa mı
diyecektim, yoksa yalvaracak mıydım?
303
00:22:45,413 --> 00:22:47,511
Hayır canım o anlamda
söylemedim de...
304
00:22:49,533 --> 00:22:51,333
...bana da çok garip geldi.
305
00:22:52,444 --> 00:22:53,644
Mantıksız yani.
306
00:22:54,574 --> 00:22:57,189
Durup dururken neden böyle
bir şey söylüyor ki Serkan?
307
00:22:58,100 --> 00:23:00,128
Hayır neyin üzerine
söylüyor yani bunu?
308
00:23:02,736 --> 00:23:05,617
Kızım söylesene Serkan
neden böyle bir şey söyledi?
309
00:23:07,520 --> 00:23:11,222
Bahar geldi, Alize sırf seninle
babasına inat evlenmiş dedi.
310
00:23:11,996 --> 00:23:15,089
Alize yememiş içmemiş
gitmiş bunları Bahar’a anlatmış.
311
00:23:15,170 --> 00:23:16,701
Çok öfkelendim baba.
312
00:23:17,682 --> 00:23:20,382
Sen gidip Bahar’a
bunları ne diye anlatırsın?
313
00:23:22,579 --> 00:23:24,787
Alize’nin bunları
söylediğine emin misin peki?
314
00:23:24,868 --> 00:23:27,218
Bahar niye durduk yere
yalan söylesin baba?
315
00:23:27,392 --> 00:23:30,236
Hem Alize’den başka
kimden öğrenmiş olabilir bunu?
316
00:23:35,592 --> 00:23:37,112
Sen ne yaptın peki?
317
00:23:37,676 --> 00:23:39,953
Tam o sırada Alize’nin
geldiğini gördüm.
318
00:23:40,034 --> 00:23:41,034
(Geçiş sesi)
319
00:23:42,126 --> 00:23:43,732
Ne zaman söyledi
Alize bunu sana?
320
00:23:43,900 --> 00:23:45,148
İtiraz etmiyorsun.
321
00:23:45,490 --> 00:23:48,449
Hayır birbirimizi sevdik ondan
evlendik demiyorsun Serkan.
322
00:23:51,132 --> 00:23:54,357
Cevap versene Serkan,
seviyor musun Alize’yi?
323
00:23:55,217 --> 00:23:56,945
(Serkan dış ses)
Çok sinirliydim tabii.
324
00:23:57,189 --> 00:23:58,918
Bahar’ın dediklerini
onayladım ben de...
325
00:23:58,999 --> 00:24:00,999
...evliliğimizin gerçek
olmadığını söyledim.
326
00:24:03,132 --> 00:24:05,128
Alize bu yüzden mi
evi terk etti?
327
00:24:05,211 --> 00:24:06,720
Sadece bu yüzden değil.
328
00:24:07,420 --> 00:24:09,353
Demiştim baba çok öfkeliydim.
329
00:24:09,928 --> 00:24:12,277
(Serkan dış ses) Alize
umurumda değil falan dedim.
330
00:24:14,436 --> 00:24:16,505
Ben mi, Alize’yi?
331
00:24:16,830 --> 00:24:18,156
Delirdin herhalde Bahar.
332
00:24:18,237 --> 00:24:21,300
Alize’nin benim gözümde şu
kadarcık değeri yok şu kadarcık.
333
00:24:21,459 --> 00:24:24,181
Sırf bir anlaşma olsun
diye evlendik biz onunla.
334
00:24:24,873 --> 00:24:27,365
Yoksa Alize benim
umurumda değil.
335
00:24:27,543 --> 00:24:32,589
(Duygusal gerilim müziği)
336
00:24:33,354 --> 00:24:34,354
(Geçiş sesi)
337
00:24:34,933 --> 00:24:39,123
Yani Alize’nin orada
olduğunu bildiğin için söyledin.
338
00:24:41,533 --> 00:24:43,293
Öyle hissettiğin
için değil yani.
339
00:24:44,008 --> 00:24:47,121
Madem o öyle hissediyor
ben de öyle hissediyorum.
340
00:24:49,377 --> 00:24:51,144
Yani senin canın yandı diye...
341
00:24:51,884 --> 00:24:54,670
...Alize’nin de canı yansın
istedin, öyle mi oğlum?
342
00:24:55,074 --> 00:25:00,666
(Duygusal müzik)
343
00:25:02,889 --> 00:25:05,675
Alize’nin Bahar’a
gerçekleri söylemesi...
344
00:25:07,146 --> 00:25:09,357
...senin canını bu kadar
çok mu yaktı oğlum?
345
00:25:09,741 --> 00:25:15,529
(Duygusal müzik)
346
00:25:22,366 --> 00:25:23,366
(Eşya sesi)
347
00:25:27,657 --> 00:25:31,154
(Şarkı söylüyor)
"Bahçelerde görümce" aman börülce.
348
00:25:31,244 --> 00:25:34,864
"Bahçelerde börülce"
349
00:25:35,072 --> 00:25:38,722
"Oynar gelin görümce"
350
00:25:39,564 --> 00:25:42,375
Alize'den önce Alize’den sonra.
351
00:25:42,577 --> 00:25:48,517
"Oynar gelin görümce,
oynar gelin görümce"
352
00:25:50,751 --> 00:25:56,730
"Oynayamadık karşılıklı,
oynayamadık karşılıklı"
353
00:25:58,234 --> 00:26:02,970
"Börülce..." aman
"...görümce ile Alize"
354
00:26:03,422 --> 00:26:05,988
Allah yazdıysa bozsun
oynamayalım zaten.
355
00:26:06,069 --> 00:26:09,562
"Görümce ile Alize"
356
00:26:10,698 --> 00:26:14,435
Babaanne buna biber
salçası da karıştırayım mı?
357
00:26:15,618 --> 00:26:17,725
Aman ortalığı karıştırmışım...
358
00:26:17,806 --> 00:26:21,466
...biber salçası ile domates
salçasını mı karıştırmayacağım?
359
00:26:21,563 --> 00:26:23,205
(Şarkı söylüyor) Mori ye le...
360
00:26:23,643 --> 00:26:25,578
Acaba babam Serkan’ı buldu mu?
361
00:26:31,527 --> 00:26:33,207
(Telefon meşgul sesi)
362
00:26:39,520 --> 00:26:40,520
Yazıyor.
363
00:26:41,031 --> 00:26:42,031
(Mesaj sesi)
364
00:26:42,188 --> 00:26:44,543
Serkan iyi değil.
365
00:26:44,624 --> 00:26:46,212
Ablacığım ya.
366
00:26:47,758 --> 00:26:51,310
Sen şimdilik kimselere
bir şey söyleme...
367
00:26:51,828 --> 00:26:57,013
...Alize babasının evine döndü.
368
00:26:57,558 --> 00:26:59,367
Efendim babacığım anlayamadım?
369
00:26:59,568 --> 00:27:02,062
Alize babasının evine döndü.
Duyamadım.
370
00:27:02,262 --> 00:27:05,568
(Şarkı söylüyor)
"Alize evine geri döndü"
371
00:27:09,025 --> 00:27:10,025
Öyle mi!
372
00:27:11,812 --> 00:27:15,617
(Tuş sesi)
Hay Allah! Neyse...
373
00:27:16,788 --> 00:27:21,046
...gelince ko-nu-şu-ruz.
374
00:27:22,839 --> 00:27:25,568
Konuşuruz helvasını da kavururuz.
375
00:27:27,419 --> 00:27:28,742
(Havuz sesi)
376
00:27:29,381 --> 00:27:34,894
Güzel kızım bir tanem, bana olanı
biteni tam anlamıyla anlatsan...
377
00:27:35,051 --> 00:27:37,951
...ben de ona göre bir durum
değerlendirmesi yapsam.
378
00:27:39,535 --> 00:27:42,135
Kimse durup dururken
böyle laflar etmez.
379
00:27:42,893 --> 00:27:46,466
Serkan ne oldu da Alize
benim umurumda bile değil dedi?
380
00:27:50,142 --> 00:27:51,847
Yok ben senden
cevap alamayacağım...
381
00:27:52,323 --> 00:27:54,943
...o zaman Serkan’ı bir arayalım da
bakalım ne diyecek şimdi?
382
00:27:55,046 --> 00:27:56,046
Baba.
383
00:27:56,954 --> 00:27:58,234
Söyle bir tanem.
384
00:27:59,709 --> 00:28:02,687
Serkan’ı o kızla gördüğüm
an aklıma geldikçe...
385
00:28:03,404 --> 00:28:06,086
...benimle ilgili
söylediklerini hatırladıkça...
386
00:28:06,749 --> 00:28:09,025
...kalbimi yerinden
sökesim geliyor.
387
00:28:09,106 --> 00:28:13,224
(Duygusal müzik)
388
00:28:13,781 --> 00:28:17,189
Yani ben daha önce
hiç böyle hissetmedim.
389
00:28:18,689 --> 00:28:22,843
Hiçbir yere sığamıyorum,
hiçbir yerde de duramıyorum.
390
00:28:24,002 --> 00:28:26,857
Böyle bir tepeye çıkıp bağıra
bağıra ağlamak istiyorum...
391
00:28:26,938 --> 00:28:28,791
...ama ağlayamıyorum da.
392
00:28:30,557 --> 00:28:32,668
Ben daha önce hiç böyle olmadım.
393
00:28:33,066 --> 00:28:38,214
(Duygusal müzik)
394
00:28:42,767 --> 00:28:44,207
Güzel kızım benim.
395
00:28:44,288 --> 00:28:50,177
"Ufacıktın, küçücüktün,
tutuverdin elimden"
396
00:28:50,564 --> 00:28:56,525
"Mevsimler, yıllar geçti
kalbimdesin hâlâ sen"
397
00:28:57,267 --> 00:29:00,734
"Sesim geçmez, sözüm geçmez..."
398
00:29:01,570 --> 00:29:03,849
Çünkü daha önce
hiç âşık olmadın ki.
399
00:29:06,894 --> 00:29:09,601
Hadi çık, çık dedim
sana, hadi çık.
400
00:29:09,780 --> 00:29:11,261
Oğlum bırak,
zorlama, çıkmıyor işte.
401
00:29:11,342 --> 00:29:14,572
Bırakamam baba şimdi, bırakamam, o
kadar uğraştım söküp atacağım bunu.
402
00:29:17,584 --> 00:29:18,878
Çık, çık.
403
00:29:19,048 --> 00:29:22,511
Oğlum hiç mi
babandan ibret almadın?
404
00:29:28,219 --> 00:29:30,552
Hiç mi babandan
ibret almadın oğlum?
405
00:29:31,681 --> 00:29:33,420
Öyle söküp atmakla oluyor mu?
406
00:29:35,088 --> 00:29:36,821
Ben atabildim mi yıllarca?
407
00:29:37,608 --> 00:29:41,955
Hadi diyelim motorun kalbini söktün
sen kendi kalbini ne yapacaksın?
408
00:29:42,251 --> 00:29:43,931
Söküp atabilecek misin?
409
00:29:46,686 --> 00:29:49,318
Söküp atınca acın
geçecek mi zannediyorsun?
410
00:29:49,819 --> 00:29:54,982
(Duygusal müzik)
411
00:29:56,698 --> 00:29:59,005
Hiç o kadar büyük
anlamlar yükleme baba.
412
00:29:59,352 --> 00:30:04,074
Alize’yi çok öfkeliyim ama rahatladım
kuş gibiyim yemin ediyorum bak.
413
00:30:05,525 --> 00:30:09,386
Kurtuldum o küstah, şımarık,
bencil küçük hanımdan.
414
00:30:10,247 --> 00:30:12,781
Dünya varmış, rahatladım
yemin ediyorum.
415
00:30:17,251 --> 00:30:20,259
Keşke şu söylediklerine
biraz olsun sen inansan.
416
00:30:20,547 --> 00:30:25,910
(Duygusal müzik)
417
00:30:33,576 --> 00:30:34,576
(Eşya sesi)
418
00:30:36,968 --> 00:30:37,968
Serkan.
419
00:30:40,503 --> 00:30:45,861
Serap’la uğraşmak ne demekmiş
Alize hanım, gördün değil mi gördün?
420
00:30:46,464 --> 00:30:47,570
Gördün.
421
00:30:48,009 --> 00:30:49,503
(Su sesi)
422
00:30:49,980 --> 00:30:51,378
Babaanne!
423
00:30:53,756 --> 00:30:54,943
Dede!
424
00:30:58,609 --> 00:31:01,017
Neredesiniz?
425
00:31:02,147 --> 00:31:05,470
Haniymiş benim pamuk şekerlerim?
426
00:31:05,851 --> 00:31:11,261
(Hareketli müzik)
427
00:31:12,581 --> 00:31:15,275
Kezban Sultan.
428
00:31:16,066 --> 00:31:20,959
(Hareketli müzik)
429
00:31:21,474 --> 00:31:22,474
(Kapıyı çaldı)
430
00:31:22,878 --> 00:31:24,278
Hayri komutan.
431
00:31:26,481 --> 00:31:27,521
(Kapı açıldı)
432
00:31:33,642 --> 00:31:34,762
(Kapı kapandı)
433
00:31:35,938 --> 00:31:37,658
Elma dersem çıkın.
434
00:31:40,149 --> 00:31:41,525
(Kapı açıldı)
Elma.
435
00:31:41,800 --> 00:31:45,451
(Hareketli müzik
436
00:31:46,152 --> 00:31:48,556
Bana bakın şaka
ise hiç komik değil.
437
00:31:48,704 --> 00:31:49,824
(Kapı kapandı)
438
00:31:50,186 --> 00:31:54,865
(Hareketli müzik)
439
00:31:55,617 --> 00:31:58,293
Allah Allah nerede bunlar?
440
00:31:58,938 --> 00:32:03,302
Babaanne, dede neredesiniz?
441
00:32:09,213 --> 00:32:11,769
Semiha abla babaannemle
dedemi gördünüz mü?
442
00:32:11,887 --> 00:32:13,214
Yok kızım görmedik.
443
00:32:13,295 --> 00:32:15,871
Serkan oğlum
koşturma beni bu şekilde.
444
00:32:16,051 --> 00:32:17,051
Serkan.
445
00:32:17,683 --> 00:32:19,318
Ne oluyor abla, nereye böyle?
446
00:32:20,832 --> 00:32:23,420
Kızım bakma suratıma bir
şey söylesene ne oluyor?
447
00:32:23,667 --> 00:32:24,667
Ne oldu?
448
00:32:24,748 --> 00:32:26,720
Babaannemle dedem yok.
449
00:32:26,801 --> 00:32:28,078
-Nasıl?
-Ne demek yok?
450
00:32:28,178 --> 00:32:30,236
Basbayağı yok
işte baba gitmişler.
451
00:32:30,335 --> 00:32:32,970
Tövbe estağfurullah bu
saatte nereye gider bu insanlar?
452
00:32:33,135 --> 00:32:34,533
Ben yemek yapıyordum.
453
00:32:34,614 --> 00:32:36,603
Babamdan mesaj
geldi ona bakıyordum.
454
00:32:36,722 --> 00:32:39,055
Çıktım işte o ara
bir baktım yoklar.
455
00:32:43,424 --> 00:32:45,666
Alize'nin gittiğini mi
söyledin yoksa onlara?
456
00:32:46,740 --> 00:32:51,691
Bir dakika, bir dakika ablam
nereden biliyor Alize’nin gittiğini?
457
00:32:52,934 --> 00:32:54,757
Nereden bileceğim? Babam söyledi.
458
00:32:57,344 --> 00:32:59,386
Ben sana kimseye bir
şey söyleme demedim mi?
459
00:33:00,353 --> 00:33:02,658
Kesin Alize’yi almaya
Nurettin amcaya gittiler.
460
00:33:04,503 --> 00:33:07,423
İki dakika tutamadın şu çeneni
kızım, illa bir şey söyleyeceksin...
461
00:33:07,514 --> 00:33:09,162
...illa bir şey
söyleyeceksin yani.
462
00:33:09,400 --> 00:33:11,652
Tamam, tamam siz eve
geçin ben gider alırım.
463
00:33:11,733 --> 00:33:13,413
Olmaz biz de geliyoruz.
464
00:33:13,897 --> 00:33:15,257
Serkan geliyoruz.
465
00:33:19,159 --> 00:33:20,607
İyi hadi gidelim, hadi.
466
00:33:22,935 --> 00:33:25,128
İlla bir şey söyleyeceksin,
çeneni tutamıyorsun.
467
00:33:25,209 --> 00:33:26,867
-Baba ne yapayım?
-Yürü, yürü.
468
00:33:28,097 --> 00:33:30,097
(Araba sesi)
469
00:33:31,895 --> 00:33:36,271
Teyzeciğim, amcacığım,
nerede bu ev, nereye gideceğiz?
470
00:33:36,452 --> 00:33:39,025
Bak on dakikadır başı
kesik tavuk gibi dolaşıyoruz.
471
00:33:39,688 --> 00:33:41,048
Ne evmiş arkadaş.
472
00:33:42,163 --> 00:33:43,203
Çok güzel ev.
473
00:33:43,559 --> 00:33:45,529
-Hani şu dizi var ya.
-Evet.
474
00:33:45,610 --> 00:33:47,130
İşte o dizideki ev.
475
00:33:48,112 --> 00:33:49,846
Bunun neyini anlamıyorsun?
476
00:33:50,105 --> 00:33:51,105
Hangi dizi?
477
00:33:51,186 --> 00:33:52,618
Oğlum ben nereden bileyim?
478
00:33:52,813 --> 00:33:54,253
Bir sürü dizi var.
479
00:33:54,491 --> 00:33:56,425
Hangi birini aklımda tutayım.
480
00:33:57,130 --> 00:34:01,563
Böyle büyük bahçesi olan,
içinde havuz olan işte o ev.
481
00:34:03,818 --> 00:34:06,700
İyi dedin, artık
şoförsün sen bulacaksın.
482
00:34:08,019 --> 00:34:11,651
Bir dakika, bir dakika yoksa
siz evden falan mı kaçtınız?
483
00:34:12,167 --> 00:34:13,607
(Birlikte) Kaçtık.
484
00:34:16,369 --> 00:34:17,930
Sen nereden biliyorsun?
485
00:34:18,285 --> 00:34:19,746
Düşman ajanı mısın?
486
00:34:20,769 --> 00:34:22,209
İçimize mi girdin?
487
00:34:26,031 --> 00:34:27,711
Yoksa bu mu ihbar etti?
488
00:34:28,212 --> 00:34:30,625
Uzun zamandır zaten
şüpheleniyordum.
489
00:34:31,309 --> 00:34:34,336
Gözlerim üzerindeydi,
hain kadın.
490
00:34:35,560 --> 00:34:39,961
Allah Allah milyonlarca İstanbullunun
arasında bulduklarıma bak.
491
00:34:40,615 --> 00:34:43,148
Müşteri seçmek yok,
müşteri seçmek yok.
492
00:34:43,795 --> 00:34:45,254
Ya sabır.
493
00:34:45,557 --> 00:34:50,236
(Hareketli müzik)
494
00:34:50,454 --> 00:34:52,080
(Araba sesi)
495
00:34:53,229 --> 00:34:54,909
Ne oldu, niye durduk?
496
00:34:57,400 --> 00:35:00,098
Allah aşkına beni gece
gece uğraştırmayın...
497
00:35:00,448 --> 00:35:04,004
...gelin ben sizi evinize bırakayım
kaçmak isterseniz yine kaçarsınız.
498
00:35:04,225 --> 00:35:06,276
-Olmaz.
-Neden?
499
00:35:06,357 --> 00:35:09,004
Biz kendi evimizi
de hatırlamıyoruz ki.
500
00:35:09,358 --> 00:35:13,520
(Hareketli müzik)
501
00:35:14,440 --> 00:35:16,885
Anlaşıldı yapılacak olan belli.
502
00:35:17,529 --> 00:35:19,155
(Araba sesi)
503
00:35:22,362 --> 00:35:27,061
(Duygusal müzik)
504
00:35:28,524 --> 00:35:31,094
(Sinem dış ses) Ben eminim
Nurettin bey çok iyi bir babadır.
505
00:35:31,175 --> 00:35:34,531
Kızına karşı çok açıktır,
kızı da ona tabii değil mi?
506
00:35:35,069 --> 00:35:37,269
Görüşmüyor
musunuz sahi kızınızla?
507
00:35:37,990 --> 00:35:39,723
Bizi yalnız bırakır mısın?
508
00:35:40,981 --> 00:35:42,914
(Kapı açıldı)
Kapıyı da kapat.
509
00:35:45,026 --> 00:35:46,146
(Kapı kapandı)
510
00:35:47,936 --> 00:35:50,880
Ben Alize ile dünden beri
hiç konuşmadım Sinem.
511
00:35:51,667 --> 00:35:54,567
İnsanlar seçimlerinin
sonucunu yaşar Nurettin.
512
00:35:55,456 --> 00:35:57,159
Dün Alize’nin yaşadığı
şey bir kazaydı...
513
00:35:57,240 --> 00:35:59,248
...senin önleyebileceğin
bir şey değildi.
514
00:36:01,425 --> 00:36:03,672
Ama eğer ona kurduğun
oyunu öğrenirse...
515
00:36:03,753 --> 00:36:06,797
...yaşadığı hayal kırıklığı ve
güven kaybı bir kaza olmayacak...
516
00:36:06,878 --> 00:36:08,360
...çünkü bu oyunu sen kurdun.
517
00:36:08,871 --> 00:36:11,084
(Sinem dış ses) Buna
devam edebilecek misin?
518
00:36:12,167 --> 00:36:14,300
Bu defa çok ileri gittim galiba.
519
00:36:14,872 --> 00:36:16,672
Ne kadar kırıldı kim bilir?
520
00:36:16,753 --> 00:36:22,295
(Duygusal müzik)
521
00:36:34,879 --> 00:36:37,969
(Bahar dış ses) Cevap versene
Serkan seviyor musun Alize’yi?
522
00:36:38,789 --> 00:36:41,504
(Serkan dış ses) Alize’yi?
Delirdin herhalde Bahar.
523
00:36:41,822 --> 00:36:43,889
Alize benim umurumda bile değil.
524
00:36:44,266 --> 00:36:46,407
Şu kadarcık değeri
yok benim gözümde.
525
00:36:46,558 --> 00:36:49,063
Sırf bir anlaşma yaptık
diye evlendik Alize’yle.
526
00:36:49,884 --> 00:36:52,637
(Serkan dış ses) Yoksa Alize
benim umurumda bile değil.
527
00:36:53,151 --> 00:36:58,291
(Duygusal müzik)
528
00:37:05,011 --> 00:37:10,151
(Duygusal müzik devam ediyor)
529
00:37:18,179 --> 00:37:19,854
(Araba sesi)
530
00:37:21,055 --> 00:37:22,735
(Telefon tuş sesleri)
531
00:37:24,351 --> 00:37:29,491
(Duygusal müzik)
532
00:37:33,243 --> 00:37:34,243
(Mesaj sesi)
533
00:37:35,347 --> 00:37:37,108
(Sinem dış ses) Sana
geliyorum Nurettin.
534
00:37:37,189 --> 00:37:39,228
Çok kötü şeyler
söyledim biliyorum.
535
00:37:39,368 --> 00:37:40,648
Telafi edeceğim.
536
00:37:43,995 --> 00:37:46,315
(Nurettin dış ses) Sana
çok ihtiyacım var Sinem.
537
00:37:46,768 --> 00:37:47,768
Lütfen gel.
538
00:37:48,162 --> 00:37:53,413
(Duygusal müzik)
539
00:37:55,682 --> 00:37:56,682
(Zil çaldı)
540
00:37:57,476 --> 00:37:58,476
Geldi bile.
541
00:37:59,003 --> 00:38:00,735
Aşkımdaki hıza bak.
542
00:38:02,622 --> 00:38:05,534
Geldim, bu ne?
543
00:38:06,764 --> 00:38:07,804
(Kapı açıldı)
544
00:38:09,513 --> 00:38:10,567
Hayırdır?
545
00:38:10,648 --> 00:38:13,369
Dedemleri almaya geldik
biz, alıp hemen gideceğiz.
546
00:38:15,595 --> 00:38:17,599
-Dedenleri mi almaya geldiniz?
-Evet.
547
00:38:19,108 --> 00:38:21,304
Hoş geldiniz, hoş geldiniz.
548
00:38:22,256 --> 00:38:24,429
Aslında ben de sizi
arayacaktım ama...
549
00:38:24,510 --> 00:38:27,800
...şimdi olaylar biraz soğusun
üzerinden vakit geçsin diye bekledim.
550
00:38:28,586 --> 00:38:31,271
Herkes de her şey de
soğudu çok şükür.
551
00:38:32,336 --> 00:38:36,360
Mecbur kalmasak gelmezdik de,
annemle babamı almaya geldik.
552
00:38:37,150 --> 00:38:38,637
İyi de burada değiller ki.
553
00:38:39,568 --> 00:38:40,568
Nasıl?
554
00:38:41,030 --> 00:38:42,030
Nasıl?
555
00:38:42,126 --> 00:38:43,860
-Nasıl burada değiller?
-Değiller.
556
00:38:45,421 --> 00:38:47,409
Burada değillerse neredeler?
557
00:38:49,690 --> 00:38:50,690
Amca?
558
00:38:53,673 --> 00:38:54,673
Teyze?
559
00:38:55,885 --> 00:38:57,688
İsimlerinizi alabilir miyim?
560
00:38:59,949 --> 00:39:02,163
İsimlerinizi de mi
hatırlamıyorsunuz?
561
00:39:03,163 --> 00:39:05,155
Hatırlamıyoruz ne var?
562
00:39:05,657 --> 00:39:08,480
İnsanlık hali herkesin
başına gelebilir.
563
00:39:08,902 --> 00:39:11,315
Öyle tabii amcacığım da
kaybolmuşsunuz ya...
564
00:39:11,396 --> 00:39:13,134
...hani yardımcı
olabilmek için soruyorum.
565
00:39:13,215 --> 00:39:15,958
Biz kaybolmadık
şoför bizi kaybetti.
566
00:39:16,039 --> 00:39:17,559
Şikâyetçiyim ondan.
567
00:39:19,102 --> 00:39:21,215
Tamam şöyle sorayım.
568
00:39:21,547 --> 00:39:24,016
Oturduğunuz yeri
hatırlıyorsunuz ama değil mi?
569
00:39:25,313 --> 00:39:26,739
Beykoz, Beykoz.
(Eşya sesi)
570
00:39:27,664 --> 00:39:31,873
Beykoz haricinde her yer
olabilir demek istiyor değil mi?
571
00:39:31,954 --> 00:39:32,954
Evet.
572
00:39:33,301 --> 00:39:36,684
Anlaşıldı, kimlikleriniz
yanınızdadır değil mi?
573
00:39:37,498 --> 00:39:38,498
Yanımızda.
574
00:39:38,692 --> 00:39:40,434
-Alabilir miyim?
-Alamazsın.
575
00:39:40,672 --> 00:39:44,898
Amcacığım size yardımcı olabilmem
için kimliklerinizi almam şart.
576
00:39:45,228 --> 00:39:46,650
Zorluk çıkarma lütfen.
577
00:39:46,904 --> 00:39:50,199
Ben kimliğime en son
soyadı kanunun da çıkarttım...
578
00:39:50,563 --> 00:39:52,409
...versem de
anlamazsın ki kızım.
579
00:39:52,559 --> 00:39:54,686
Zorla mı alalım amca
onu mu istiyorsun?
580
00:39:54,860 --> 00:39:56,540
Yok, yok hayır, hayır.
581
00:39:57,888 --> 00:40:03,670
Benim ismim Cemal,
Cemal Cemalettin’di.
582
00:40:04,286 --> 00:40:07,989
Cemalettin’de
değil Kemal de değil.
583
00:40:08,225 --> 00:40:09,225
O da değil.
584
00:40:09,462 --> 00:40:13,603
Kamil, Kamil tipi var mı bende?
585
00:40:13,716 --> 00:40:16,829
Yok canım sen de Kamil tipi yok.
586
00:40:17,202 --> 00:40:19,351
Ahmet tipi var Ahmet.
587
00:40:20,816 --> 00:40:21,884
Ahmet?
588
00:40:23,605 --> 00:40:26,550
Ahmet, Ahmet.
589
00:40:28,578 --> 00:40:30,724
Amca zorluk çıkarma
kimliğini ver artık.
590
00:40:30,930 --> 00:40:33,815
Tamam, hatırlamaya
çalışıyorum ismimi.
591
00:40:34,214 --> 00:40:37,666
Bahattin demişlerdi koymamışlar.
592
00:40:38,107 --> 00:40:44,027
Celalettin diye bir laf...
Cemalettin de değil Hayrettin de...
593
00:40:45,004 --> 00:40:47,007
Nurettin, Nurettin!
594
00:40:47,088 --> 00:40:48,905
Nurettin Soner.
595
00:40:49,029 --> 00:40:50,947
Nurettin Soner’in
evini arıyorduk biz.
596
00:40:51,061 --> 00:40:52,387
Tamam amca sen otur.
597
00:40:52,664 --> 00:40:53,664
Gidelim mi?
598
00:40:53,855 --> 00:40:55,556
-Tamam gideceğiz.
-Hadi yürü gidelim.
599
00:40:55,727 --> 00:40:58,826
Şimdi değil, şimdi otur
amca sen, amca bir otur.
600
00:41:00,121 --> 00:41:02,465
-Nurettin Soner dediniz değil mi?
-Nurettin Soner.
601
00:41:02,578 --> 00:41:03,858
Bakıyorum şimdi.
602
00:41:06,351 --> 00:41:08,826
(Klavye sesi)
603
00:41:11,976 --> 00:41:16,583
Allah Allah böyle eli kolu bağlı
oturmak doğru mu arkadaşlar?
604
00:41:17,028 --> 00:41:18,257
Polise mi gitsek?
605
00:41:18,338 --> 00:41:21,472
Yaşlı insanlar sonuçta
başlarına bir şey gelmiş olmasın?
606
00:41:22,933 --> 00:41:24,931
Yani buraya gelinmeden önce...
607
00:41:25,012 --> 00:41:29,451
...ilk yapılması gereken
hareket oydu zaten ama neyse.
608
00:41:34,490 --> 00:41:38,123
Serapçığım yalnız o kırlenti fazla
öyle şey yapmasak mı acaba?
609
00:41:38,204 --> 00:41:39,876
O biraz pahalı bir şey de.
610
00:41:43,442 --> 00:41:46,840
Yok Esmacığım ben endişeden.
611
00:41:47,050 --> 00:41:48,492
Ben sana başka
bir şey getireyim.
612
00:41:48,759 --> 00:41:49,759
Lüzum yok.
613
00:41:51,204 --> 00:41:52,204
Oğlum.
614
00:41:52,495 --> 00:41:53,782
Ben polise gidiyorum.
615
00:41:53,863 --> 00:41:55,724
Tamam oğlum da
biraz daha bekleyelim.
616
00:41:55,932 --> 00:41:57,665
Ben daha fazla bekleyemem.
617
00:41:59,095 --> 00:42:01,594
Serkan senin ne işin var burada?
618
00:42:03,657 --> 00:42:06,081
Beni almak için
geldiysen hiç uğraşma.
619
00:42:06,162 --> 00:42:08,626
Seni almaya geldim
ama anca rüyanda.
620
00:42:09,184 --> 00:42:12,186
Gidene kal, kalana git
denmez delikanlının kitabında.
621
00:42:12,544 --> 00:42:14,708
-Anladın mı?
-Delikanlının kitabı mı?
622
00:42:14,880 --> 00:42:16,918
Bir de kullanma
kılavuzu mu var senin?
623
00:42:17,076 --> 00:42:19,105
Yani biraz hayallerini
yıkayacağım ama...
624
00:42:19,327 --> 00:42:21,516
...o kadar karmaşık
bir canlı değilsin sen.
625
00:42:21,741 --> 00:42:23,358
Gözünde büyütme kendini.
626
00:42:23,639 --> 00:42:29,139
(Hareketli müzik)
627
00:42:31,270 --> 00:42:34,407
Babamla annem kayıp kızım.
628
00:42:34,974 --> 00:42:37,800
Kadir beyler burada olduğunu
düşünüp gelmişler kızım.
629
00:42:38,054 --> 00:42:40,992
Ne demek kayıp,
nasıl, ne zaman? Yani...
630
00:42:41,334 --> 00:42:44,050
Sen onlardan iki
kere vazgeçtin de...
631
00:42:44,404 --> 00:42:46,304
Bir dakika iki kere derken?
632
00:42:47,150 --> 00:42:49,161
Size yemeğe geldiğimiz gün...
633
00:42:49,568 --> 00:42:53,447
...hanımefendi o zaman
da koştur koştur eve gelmişti.
634
00:42:53,874 --> 00:42:56,661
Gerçi o sefer Serkan kovmuştu.
635
00:42:57,039 --> 00:42:58,039
Ne demek bu?
636
00:42:58,120 --> 00:43:00,367
(Serkan ve Alize birlikte)
O iş öyle değil.
637
00:43:01,712 --> 00:43:03,436
Neyse o işi sonra
daha konuşacağız...
638
00:43:03,517 --> 00:43:06,081
...şu anda önemli olan
Hayri amca ile Kezban hanım.
639
00:43:06,162 --> 00:43:08,023
(Zil çaldı)
Geldiler herhalde.
640
00:43:12,102 --> 00:43:13,142
(Kapı açıldı)
641
00:43:13,474 --> 00:43:19,317
(Hareketli müzik)
642
00:43:19,868 --> 00:43:21,773
-Sen?
-Alize?
643
00:43:22,122 --> 00:43:27,285
(Hareketli müzik)
644
00:43:36,275 --> 00:43:37,811
Polise haber verdiniz mi?
645
00:43:39,327 --> 00:43:41,561
Biz onu düşünemedik Sinemciğim.
646
00:43:41,839 --> 00:43:44,552
Ama şimdi sen söyledin biz
onu değerlendirmeye alacağız...
647
00:43:44,633 --> 00:43:46,092
...sen hiç merak etme canım.
648
00:43:46,226 --> 00:43:47,900
Sinem doğru söylüyor Esma.
649
00:43:48,153 --> 00:43:51,494
Sabahtan beri ha babam de
babam aynı şeyleri konuşuyoruz.
650
00:43:51,912 --> 00:43:54,128
Hadi kalkın arayalım
şu polisi, olmaz böyle.
651
00:43:54,209 --> 00:43:56,393
-Ben arıyorum.
-Bırak ben ararım.
652
00:43:56,955 --> 00:43:59,719
Şimdi bir ton soru soracaklar
haklarında bir şey biliyorsun da.
653
00:43:59,896 --> 00:44:04,094
Biliyorum tabii Hayri Darıca,
Kezban Darıca kayıplar, bu kadar.
654
00:44:05,592 --> 00:44:07,655
Göbek adını da biliyor
musun babaannemin?
655
00:44:07,953 --> 00:44:09,775
Bilmiyorsun çünkü
ailesi değilsin.
656
00:44:10,015 --> 00:44:11,739
Direkt aileden
değilsin desene sen.
657
00:44:11,987 --> 00:44:14,697
Söyle, söyle dışlamaya
doyamadınız zaten beni.
658
00:44:14,935 --> 00:44:17,264
Ben onları seviyorum
ve merak ediyorum.
659
00:44:17,345 --> 00:44:18,559
Çok mu merak ediyorsun?
660
00:44:18,640 --> 00:44:20,320
Evet çok merak ediyorum.
661
00:44:20,778 --> 00:44:23,023
Ama merak ettiğim
daha başka şeyler de var.
662
00:44:23,161 --> 00:44:24,284
Öyle mi?
663
00:44:24,441 --> 00:44:27,097
Benim de merak ettiğim
bazı şeyler var çünkü.
664
00:44:27,999 --> 00:44:30,021
Sen normalde pek
eminsin her şeyden ama...
665
00:44:30,102 --> 00:44:32,085
...neyi merak ediyorsun
ben de merak ettim şimdi.
666
00:44:32,166 --> 00:44:34,083
-Kurtlarını döktün mü?
-Ne?
667
00:44:34,449 --> 00:44:36,170
Günde diyorum,
kurtlarını döktün mü...
668
00:44:36,251 --> 00:44:38,737
...böyle bir ferahlama
geldi mi içini rahatlattın mı?
669
00:44:41,631 --> 00:44:43,871
Ne ferahlaması, ne
rahatlaması, ne diyorsun sen?
670
00:44:43,952 --> 00:44:48,045
Yaptığının arkasında durmak bir
sorumluluk ister ama sende nerede?
671
00:44:48,441 --> 00:44:50,121
Bırak ben ararım, bırak.
672
00:44:56,695 --> 00:44:57,695
Bu gün ne?
673
00:44:57,929 --> 00:45:00,512
Serap’ın günü vardı
bugün komşularıyla.
674
00:45:00,637 --> 00:45:02,800
Belli ki orada bir şeyler
olmuş, senin haberin var mı?
675
00:45:02,917 --> 00:45:05,847
Yok. Hazırlık yapacağım
deyip beni erkenden gönderdiler.
676
00:45:06,075 --> 00:45:08,275
Öğreneceğiz
kardeşim, öğreneceğiz.
677
00:45:08,485 --> 00:45:13,592
(Hareketli müzik)
678
00:45:15,628 --> 00:45:20,222
Vallahi yüzdük yüzdük kuyruğuna
geldik bu iş bugün bitecek.
679
00:45:20,364 --> 00:45:22,331
Kıyıya bu kadar yaklaşmışken...
680
00:45:22,412 --> 00:45:25,623
...boğulmaya hiç niyetim
yok sen merak etme.
681
00:45:26,493 --> 00:45:30,886
(Hareketli müzik)
682
00:45:31,815 --> 00:45:35,076
Affedersin de senin burada
ne işin var Sinemciğim?
683
00:45:35,969 --> 00:45:39,150
Ben yanlış hatırlamıyorsam
sen istifa etmiştin.
684
00:45:39,830 --> 00:45:43,201
Maşallah rüzgârgülü
gibisin dönüp duruyorsun.
685
00:45:43,573 --> 00:45:46,773
Otelde bana ihtiyaçları vardı,
ben de istifamı geri aldım.
686
00:45:46,854 --> 00:45:49,876
O kadar da önemli bir
şahsiyetim diyorsun yani.
687
00:45:53,025 --> 00:45:56,114
Yani etrafımız zararlı
otlarla dolmuş...
688
00:45:56,647 --> 00:46:01,795
...verimli toprak
tabii, bulan yapışıyor.
689
00:46:02,938 --> 00:46:06,159
Pardon siz bana mı
zararlı ot diyorsunuz?
690
00:46:06,356 --> 00:46:11,404
(Hareketli müzik)
691
00:46:16,521 --> 00:46:20,590
Vallahi tatlım ben
ortaya söyledim artık...
692
00:46:21,616 --> 00:46:23,425
...üzerine alınan alınır.
693
00:46:25,088 --> 00:46:27,320
Sen ne biçim konuşuyorsun
bizimle hayırdır?
694
00:46:27,548 --> 00:46:29,139
Böyle ortaya attım falan filan.
695
00:46:29,319 --> 00:46:32,710
Bana bak ağzından çıkanı senin
kulağın duyacak önce tamam mı?
696
00:46:34,115 --> 00:46:36,907
Kardeşim senin hiç acil
durum planın var mıydı?
697
00:46:36,988 --> 00:46:42,420
Vallahi kardeşim acil durum planımız
olsa da biz bunlarla başa çıkamayız.
698
00:46:42,567 --> 00:46:46,265
(Hareketli müzik)
699
00:46:46,420 --> 00:46:47,922
(Zil sesi)
700
00:46:54,387 --> 00:46:55,427
(Kapı açıldı)
701
00:46:56,222 --> 00:46:57,902
Hayri dede, Kezban nine.
702
00:46:57,983 --> 00:47:00,980
Teyze ile amca kaybolmuşlar
Nurettin Soner’i hatırladılar tek.
703
00:47:01,061 --> 00:47:02,341
Tanıyor musunuz?
704
00:47:02,422 --> 00:47:04,317
Ben çok merak ettim sizi.
705
00:47:04,917 --> 00:47:07,141
Evet kayıp ihbarında
bulunmuştuk. Eyvallah.
706
00:47:07,222 --> 00:47:08,950
Tamam, tamam iyi geceler.
707
00:47:12,330 --> 00:47:14,441
-Bir şeyiniz yok değil mi?
-Bir şeyimiz yok.
708
00:47:14,522 --> 00:47:16,249
Bir yeriniz ağrıyor mu?
709
00:47:18,384 --> 00:47:19,904
Hadi içeri girelim.
710
00:47:20,433 --> 00:47:21,793
Gel babaanne gel.
711
00:47:22,028 --> 00:47:23,548
Dede sen neredesin?
712
00:47:23,761 --> 00:47:24,761
Buyurun.
713
00:47:25,052 --> 00:47:26,052
Buyurun.
714
00:47:26,133 --> 00:47:28,325
Geldik, çok şükür geldik.
715
00:47:28,618 --> 00:47:32,644
(Hareketli müzik)
716
00:47:32,760 --> 00:47:33,880
(Kapı kapandı)
717
00:47:37,354 --> 00:47:40,155
Aşk olsun anneciğim
aşk olsun babacığım.
718
00:47:41,059 --> 00:47:43,470
Siz neden bize haber
vermeden çekip gidiyorsunuz?
719
00:47:43,665 --> 00:47:45,345
Hepiniz çekip gittiniz.
720
00:47:45,768 --> 00:47:50,356
Serap mutfağa gittik kayboldu,
biz de gelinimizi bırakacak değildik.
721
00:47:50,437 --> 00:47:53,247
Biz Avize kızımızdan ayrı
kalamayız demedik mi?
722
00:47:56,453 --> 00:47:58,258
Ka-la-ma-yız.
723
00:48:01,357 --> 00:48:05,411
Hem o bir şey mi
biz 500T ile üst üste...
724
00:48:05,492 --> 00:48:08,392
...beş kere gidip
gelmiş insanlarız.
725
00:48:11,336 --> 00:48:15,434
500T güzide şehrimizin en
uzun otobüs hatlarından biridir.
726
00:48:16,393 --> 00:48:19,953
Annemle babam bir gün Hayriye teyzeye
gitmek için 500T’ye binmişler...
727
00:48:20,034 --> 00:48:21,714
Hayriye değil Kadriye.
728
00:48:22,295 --> 00:48:24,561
Tamam anneciğim
affedersin Kadriye.
729
00:48:24,942 --> 00:48:28,403
Tuzla-Cevizlibağ arasında
sen uyu beş kere gidip gel...
730
00:48:28,750 --> 00:48:31,673
...otobüs şoförü anca garaja
çekince fark etmiş bizimkileri...
731
00:48:31,846 --> 00:48:34,046
...sağ olsun
aradı da gidip aldık.
732
00:48:34,434 --> 00:48:37,276
Biz de öldük öldük
dirildik değil mi dedeciğim?
733
00:48:37,573 --> 00:48:41,829
Beşik gibi salladı, salladı
çok güzel uyudum, çok güzel.
734
00:48:41,990 --> 00:48:47,421
Evet hadi biz evimize gidelim
değil mi baba, Serkan, babaanne?
735
00:48:47,566 --> 00:48:48,686
(Horlama sesi)
736
00:48:49,193 --> 00:48:50,193
Dede?
737
00:48:56,519 --> 00:48:58,749
Dede bize bunu yapma.
738
00:49:00,593 --> 00:49:02,845
Oğlum nasıl götüreceğiz
dedeni bu halde?
739
00:49:02,926 --> 00:49:04,597
Bir şey değil, bir
şey değil, dur tamam.
740
00:49:04,943 --> 00:49:06,807
Ben kafasından tutarım tamam mı?
741
00:49:06,888 --> 00:49:08,582
Serkan da ayaklarından alır.
742
00:49:08,693 --> 00:49:10,021
Ben de yardım ederim.
743
00:49:10,212 --> 00:49:13,035
Hayır, hayır olmaz böyle bir şeye
izin veremem Serap hanım lütfen.
744
00:49:13,116 --> 00:49:14,408
Bu akşam misafirim olun.
745
00:49:14,533 --> 00:49:15,958
Lütfen itiraz istemiyorum.
746
00:49:16,039 --> 00:49:18,704
Alize babacığım sen hemen
misafirlerimize odalarını göster.
747
00:49:18,785 --> 00:49:19,785
Hadi.
748
00:49:22,850 --> 00:49:28,012
Tamam oğlum, gir dedenin
koluna da alalım bari ne yapalım?
749
00:49:28,093 --> 00:49:29,966
Baba, hadi kalk.
750
00:49:30,047 --> 00:49:31,071
Dede gel.
751
00:49:31,627 --> 00:49:33,307
Hoppa yatmaya gidiyoruz. Hadi.
752
00:49:33,619 --> 00:49:35,970
Hadi gel. Hadi, hadi.
753
00:49:36,285 --> 00:49:38,626
Hadi Kezban nineciğim
ben de sizi götüreyim.
754
00:49:38,983 --> 00:49:40,023
Hadi bakalım.
755
00:49:40,104 --> 00:49:41,573
Basamak var
önünde kaldır ayağını.
756
00:49:41,654 --> 00:49:43,160
İyi istirahatler.
757
00:49:43,990 --> 00:49:45,590
Dikkat et, bir daha.
758
00:49:48,452 --> 00:49:50,468
Geç oldu ben de gideyim artık.
759
00:49:50,549 --> 00:49:51,549
Yani.
760
00:49:51,957 --> 00:49:53,995
Ben seni geçireyim hayatım, gel.
761
00:49:59,086 --> 00:50:01,818
( Hareketli müzik)
762
00:50:01,941 --> 00:50:02,941
(Kapı açıldı)
763
00:50:07,267 --> 00:50:08,387
(Kapı kapandı)
764
00:50:08,468 --> 00:50:09,468
Gördün mü?
765
00:50:11,102 --> 00:50:16,584
Sen daha önce Alize’yi böyle
gerçek, samimi görmüş müydün?
766
00:50:16,958 --> 00:50:19,809
O yaşlı insanları nasıl
sarıldı gördün değil mi?
767
00:50:20,598 --> 00:50:21,638
Çok değişmiş.
768
00:50:22,435 --> 00:50:25,903
Alize çok mutlu,
daha da mutlu olacak.
769
00:50:26,945 --> 00:50:29,865
Sen hala bu evliliğin yanlış bir
fikir olduğunu mu düşünüyorsun?
770
00:50:31,881 --> 00:50:35,981
Bak olan bize oldu
birbirimizden uzak kaldık.
771
00:50:37,712 --> 00:50:39,441
Niye böyle bir şey yaptık ki?
772
00:50:39,964 --> 00:50:45,457
(Duygusal müzik)
773
00:50:48,942 --> 00:50:51,394
(Horlama sesi)
774
00:50:54,023 --> 00:50:55,613
Var mı bir isteğin Kezban nine?
775
00:50:55,694 --> 00:50:56,694
Yok kızım.
776
00:50:57,512 --> 00:51:00,434
Kusura bakma böyle
de zahmet verdik sana.
777
00:51:00,636 --> 00:51:02,879
Yok canım olur mu
öyle şey ne zahmeti?
778
00:51:03,109 --> 00:51:06,009
Yarın sabah erkenden
evimize gideriz değil mi?
779
00:51:06,124 --> 00:51:10,201
(Duygusal müzik)
780
00:51:10,835 --> 00:51:11,835
İyi geceler.
781
00:51:11,916 --> 00:51:13,356
İyi geceler kızım.
782
00:51:17,795 --> 00:51:19,240
(Kapı kapandı)
783
00:51:24,573 --> 00:51:26,216
Horlama çok horluyorsun.
784
00:51:29,047 --> 00:51:31,082
(Horlama sesi)
785
00:51:40,626 --> 00:51:41,673
Önüne baksana.
786
00:51:41,754 --> 00:51:43,905
Merak etme bundan sonra
geriye dönüp bakmak yok.
787
00:51:43,998 --> 00:51:45,468
İyi isabet olur.
788
00:51:46,388 --> 00:51:48,303
Herkes uyudu, ben
nerede yatacağım?
789
00:51:48,481 --> 00:51:51,381
-Bana ne, git bul kendine bir yer.
-Oda kalmadı evde.
790
00:51:51,462 --> 00:51:55,367
Dışarıdan büyük görünüyor ama
içi ufacıkmış aynı senin dünyan gibi.
791
00:51:55,481 --> 00:51:57,410
"Aynı senin dünyan gibi"
git salonda yat.
792
00:51:57,491 --> 00:52:02,220
Sığmam ben oraya, üstelik bizim
evde ben sana odamı vermiştim.
793
00:52:02,435 --> 00:52:03,435
Sıra sende.
794
00:52:05,045 --> 00:52:07,198
Sen benim odamda
kalmak istiyorsun.
795
00:52:08,364 --> 00:52:09,586
Yok canım öyle bir dünya.
796
00:52:09,667 --> 00:52:12,142
O zaman ben de Nurettin
amcanın dediğine tamam diyeyim.
797
00:52:12,420 --> 00:52:13,425
Dur bakalım.
798
00:52:15,388 --> 00:52:16,963
Neye tamam diyecekmişsin sen?
799
00:52:17,199 --> 00:52:20,970
Ben salonda yatarım siz Alize ile
birlikte benim odada yatın demişti.
800
00:52:22,224 --> 00:52:23,649
Ne dersin karıcığım?
801
00:52:23,907 --> 00:52:25,167
Hayatta olmaz.
802
00:52:25,796 --> 00:52:30,736
(Hareketli müzik)
803
00:52:41,791 --> 00:52:43,314
Çok rahatmış vallahi.
804
00:52:43,735 --> 00:52:46,919
Senin gibi sosyeteyi de
aşağısı kurtarmazdı değil mi?
805
00:52:47,504 --> 00:52:49,865
Nasıl sığacaksan
bu yatağa dev gi...
806
00:52:53,914 --> 00:52:57,030
Bu çok ince ama sen
bana en iyisi kalınını getir.
807
00:52:57,133 --> 00:52:58,813
Belki akşam üşürüm filan.
808
00:52:59,215 --> 00:53:04,463
(Hareketli müzik)
809
00:53:08,829 --> 00:53:09,829
Yavaş.
810
00:53:11,836 --> 00:53:12,836
Tamam mı?
811
00:53:15,012 --> 00:53:16,612
Bu da çok kalın, al.
812
00:53:17,132 --> 00:53:22,008
Serkan, pike dediğimiz şeyin
zaten standart bir kalınlığı var.
813
00:53:22,326 --> 00:53:23,326
Vazgeçtim.
814
00:53:26,327 --> 00:53:29,977
Sen bana en iyisi bir
çarşaf getir, daha iyi olur.
815
00:53:31,107 --> 00:53:32,107
Hadi.
816
00:53:32,944 --> 00:53:34,129
Ya sabır.
817
00:53:34,825 --> 00:53:40,333
(Hareketli müzik)
818
00:53:44,268 --> 00:53:45,268
Oldu mu?
819
00:53:47,058 --> 00:53:48,202
Oldu sayılır.
820
00:53:50,877 --> 00:53:52,265
Bu yastıkta sen mi yattın?
821
00:53:52,815 --> 00:53:55,725
Benim yastığım olduğu
için doğal olarak...
822
00:53:59,122 --> 00:54:01,617
Ben başkasının yattığı
yastıklarla yatamam.
823
00:54:02,264 --> 00:54:04,196
Sen bana yeni yastık getir.
824
00:54:06,618 --> 00:54:07,618
Hadi.
825
00:54:08,102 --> 00:54:13,559
(Hareketli müzik)
826
00:54:17,522 --> 00:54:19,720
Ne yapıyorsun?
Bu yastık bende kalıyor.
827
00:54:20,499 --> 00:54:21,885
-Versene yastığımı.
-Bırak.
828
00:54:21,966 --> 00:54:23,571
-Ver yastığımı.
-Bıraksana şunu.
829
00:54:23,715 --> 00:54:25,312
-Ver sunu.
-Bırak, bırak.
830
00:54:28,026 --> 00:54:30,178
Ben üç yastık
olmadan uyuyamıyorum.
831
00:54:35,877 --> 00:54:39,586
-Var mı başka bir isteğin?
-Canına sağlığı, sağ ol.
832
00:54:41,330 --> 00:54:43,637
Bir de çıkarken kapıyı kapat.
833
00:54:44,640 --> 00:54:46,320
Kapı açık uyuyamıyorum.
834
00:54:48,664 --> 00:54:49,784
(Kapı kapandı)
835
00:54:53,432 --> 00:54:57,622
(Hareketli müzik)
836
00:54:58,703 --> 00:55:02,533
("Yılmaz Taner - Aşk
Kazası" şarkısı çalıyor)
837
00:55:03,593 --> 00:55:08,448
“Dünya dönüyor
ama benim etrafımda”
838
00:55:08,775 --> 00:55:14,341
“Günler geçiyor,
bir orada bir burada”
839
00:55:14,642 --> 00:55:17,097
“Ele avuca sığmaz halim”
840
00:55:17,254 --> 00:55:19,675
“Zoru sever hırçın kalbim”
841
00:55:19,885 --> 00:55:24,741
"Ama kendimle bu
harbim üstüne alınma"
842
00:55:25,088 --> 00:55:27,622
“Ben kaçtım sen kovaladın”
843
00:55:27,703 --> 00:55:30,021
“Yetmedi azarladın”
844
00:55:30,221 --> 00:55:34,731
“Aşk kazası bu göre
göre sana çarpıldım”
845
00:55:35,215 --> 00:55:37,759
"Bağlasan durmaz"
846
00:55:37,840 --> 00:55:40,370
"Laftan anlamaz"
847
00:55:40,462 --> 00:55:45,571
"Zoru severmiş o hâlde
kendi düşen ağlamaz"
848
00:55:45,652 --> 00:55:48,196
"Bağlasan durmaz"
849
00:55:48,277 --> 00:55:50,761
"Laftan anlamaz"
850
00:55:51,141 --> 00:55:55,103
"Zoru severmiş o hâlde
kendi düşen ağlamaz"
851
00:55:56,217 --> 00:56:00,927
"Beni severmiş o hâlde
kendi düşen ağlamaz"
852
00:56:03,702 --> 00:56:08,317
(Şarkı devam ediyor)
853
00:56:11,687 --> 00:56:14,299
"Bağlasan durmaz"
854
00:56:14,380 --> 00:56:17,045
"Laftan anlamaz"
855
00:56:17,222 --> 00:56:21,810
"Zoru severmiş o hâlde
kendi düşen ağlamaz"
856
00:56:22,402 --> 00:56:24,902
"Bağlasan durmaz"
857
00:56:24,983 --> 00:56:27,536
"Laftan anlamaz"
858
00:56:27,617 --> 00:56:32,123
"Zoru severmiş o hâlde
kendi düşen ağlamaz"
859
00:56:32,758 --> 00:56:35,170
"Bağlasan durmaz"
860
00:56:35,251 --> 00:56:37,804
"Laftan anlamaz"
861
00:56:37,982 --> 00:56:42,536
"Zoru severmiş o hâlde
kendi düşen ağlamaz"
862
00:56:43,137 --> 00:56:45,549
"Bağlasan durmaz"
863
00:56:45,683 --> 00:56:48,306
"Laftan anlamaz"
864
00:56:48,438 --> 00:56:53,049
"Zoru severmiş o hâlde
kendi düşen ağlamaz"
865
00:56:53,562 --> 00:56:58,395
"Beni severmiş o hâlde
kendi düşen ağlamaz"
866
00:57:01,048 --> 00:57:06,286
(Duygusal müzik)
867
00:57:18,319 --> 00:57:23,557
(Duygusal müzik devam ediyor)
868
00:57:32,557 --> 00:57:33,965
Burası neresi?
869
00:57:37,204 --> 00:57:38,707
Ne yapıyorsun sen burada?
870
00:57:39,373 --> 00:57:41,363
Günaydın ormanların prensesi.
871
00:57:42,356 --> 00:57:43,785
Orman ne alaka?
872
00:57:46,724 --> 00:57:48,355
Sen beni mi izledin uyurken?
873
00:57:48,579 --> 00:57:50,965
Dinledin demek daha
doğru olur herhalde.
874
00:57:51,147 --> 00:57:52,449
Saçmalama horlamam ben.
875
00:57:52,582 --> 00:57:56,074
Tabii canım bunu horlamak
denmez zaten bu başka seviye.
876
00:57:56,302 --> 00:58:00,129
Senin yüzünden tüm gece koltukta
yatınca boynum şey oldu tabii...
877
00:58:00,514 --> 00:58:01,582
...ondan olmuştur.
878
00:58:01,663 --> 00:58:02,663
Tabii, tabii.
879
00:58:03,839 --> 00:58:05,402
Beni de uyku tutmadı zaten.
880
00:58:05,513 --> 00:58:08,520
Odanın da senin gibi böyle
bir huzursuz bir enerjisi var.
881
00:58:10,068 --> 00:58:13,043
Mekânlar da ruhunu
sahiplerinden alır değil mi?
882
00:58:14,493 --> 00:58:19,480
Benim odamın enerjisi çok yüksektir
ama herkes uyum sağlayamaz tabii.
883
00:58:20,713 --> 00:58:24,434
Zaten her yerim tutulmuş,
bütün gece koltukta yattığım için.
884
00:58:24,777 --> 00:58:29,215
(Hareketli müzik)
885
00:58:30,814 --> 00:58:35,590
Neyse ki bu geceden itibaren her
gece kendi odamda uyuyacağım.
886
00:58:36,124 --> 00:58:37,990
O kadar kesin konuşma bence.
887
00:58:38,808 --> 00:58:44,012
(Hareketli müzik)
888
00:58:55,001 --> 00:58:57,395
Acil durum, acil durum.
889
00:58:57,887 --> 00:59:00,363
Biri yok mu, herhangi biri?
890
00:59:00,623 --> 00:59:02,715
Ben şimdi bunu nasıl
içimde tutacağım?
891
00:59:05,323 --> 00:59:07,801
Sizi sinsi kumrular sizi.
892
00:59:11,798 --> 00:59:12,798
(Bağırır)
893
00:59:12,879 --> 00:59:13,879
Alp, Alp, Alp!
894
00:59:16,860 --> 00:59:17,860
Ne oluyor?
895
00:59:17,941 --> 00:59:19,543
Kızım ne öyle elini
kolunu sallıyorsun...
896
00:59:19,624 --> 00:59:21,887
...ufukta gemi görmüş
gibi, müşteriler var.
897
00:59:22,007 --> 00:59:25,488
Çünkü ufukta öyle bir gemi
gördüm ki inanamayacaksınız.
898
00:59:27,470 --> 00:59:30,457
Size öyle bir bombam var ki
küçük dilinizi yutacaksınız...
899
00:59:30,538 --> 00:59:33,598
...çünkü bugüne kadar ayakta
uyutulmuşuz arkadaşlarım.
900
00:59:34,013 --> 00:59:36,213
Artık anlatacak
mısın ne olduğunu?
901
00:59:36,717 --> 00:59:39,262
Hazır olun çünkü
size son 10 yılın...
902
00:59:39,414 --> 00:59:41,926
...en büyük bombasını
patlatıyorum bak en büyük bombası...
903
00:59:42,007 --> 00:59:43,324
Ben âşık oldum.
904
00:59:43,809 --> 00:59:49,013
(Hareketli müzik)
905
00:59:50,892 --> 00:59:52,840
Bize ne sen âşık olduysan?
906
00:59:54,290 --> 00:59:55,290
Kime?
907
00:59:55,371 --> 00:59:57,895
Gerçekten ilgileniyor musun
kime âşık olduğuna?
908
00:59:58,071 --> 01:00:02,074
Olur mu canım, benim
aşkımı böyle dağlara taşlara...
909
01:00:02,160 --> 01:00:04,418
...bağıra çağıra anlatasım var.
Bağırarak.
910
01:00:04,733 --> 01:00:05,910
Bağırayım mı ben?
911
01:00:06,621 --> 01:00:10,215
Aman sakın yok
şimdi insanlar var.
912
01:00:10,923 --> 01:00:12,512
Ama benim aşkımı anlatasım var.
913
01:00:12,593 --> 01:00:14,379
Hani dertleşesim
var, konuşasım var.
914
01:00:14,460 --> 01:00:16,160
Hani diyorum ki Tuğçe hanımcığım...
915
01:00:16,413 --> 01:00:19,176
...siz yarenlik etseniz de
bana ben anlatsam.
916
01:00:20,160 --> 01:00:21,160
Ben mi?
917
01:00:21,834 --> 01:00:23,832
Tuğçe’nin seninle ne işi olur?
918
01:00:24,074 --> 01:00:28,449
(Hareketli müzik)
919
01:00:28,836 --> 01:00:32,472
Madem Tuğçe hanımın benimle bir
işi olmaz o zaman sana anlatayım Alp.
920
01:00:33,617 --> 01:00:37,996
Yok, yok ben dinlerim,
gerek yok ki dinlerim ben.
921
01:00:39,777 --> 01:00:41,714
Şaka yapıyorsunuz herhalde.
922
01:00:44,234 --> 01:00:46,378
Müsaade et de
geçelim aslan parçası.
923
01:00:47,013 --> 01:00:48,292
Buyurun Tuğçe hanım.
924
01:00:48,373 --> 01:00:52,761
(Hareketli müzik)
925
01:01:00,687 --> 01:01:02,888
Hayır yani ne oldu ben
anlamadım ki şimdi?
926
01:01:03,090 --> 01:01:04,990
Ne güzel tıkır tıkır
işliyordu planımız.
927
01:01:05,135 --> 01:01:07,420
Evet beklenmedik
bir hamle yaşandı...
928
01:01:07,670 --> 01:01:11,099
...ama ne yalan söyleyeyim ben
dedemleri hiç hesaba katmamışım.
929
01:01:11,207 --> 01:01:13,420
Bu kadar çok mu
seviyorlar Alize’yi?
930
01:01:13,938 --> 01:01:17,974
Dedemin gelinleri unutmama gibi bir
huyu var ben onu düşünemedim işte.
931
01:01:18,899 --> 01:01:23,560
(Hareketli müzik)
932
01:01:28,570 --> 01:01:29,584
Sen bizi mi dinliyorsun?
933
01:01:29,665 --> 01:01:32,005
-Yok hayır...
-Tamam sus, cevap verme bana.
934
01:01:32,293 --> 01:01:33,685
Git masayı hazırla hadi.
935
01:01:33,776 --> 01:01:34,951
Başüstüne.
936
01:01:36,881 --> 01:01:41,443
(Hareketli müzik)
937
01:01:42,596 --> 01:01:44,904
Bak enseyi
karartmıyoruz tamam mı?
938
01:01:45,197 --> 01:01:48,287
Evet, planımız da ufak bir
aksaklık olmuş olabilir...
939
01:01:48,458 --> 01:01:50,388
...ama biz birazdan
dedemleri alacağız...
940
01:01:50,664 --> 01:01:54,021
...evimize gideceğiz
ve konu kapanacak.
941
01:01:54,374 --> 01:01:58,709
Biz evimize gideceğiz, siz evinizde
kalacaksınız eski günlerdeki gibi.
942
01:02:00,867 --> 01:02:02,547
Eski günlerdeki gibi.
943
01:02:02,694 --> 01:02:05,380
Yalnız yeğenin inşallah
su koyuvermez...
944
01:02:05,469 --> 01:02:06,998
...bizimle gelmeye
kalkarsa yine.
945
01:02:07,549 --> 01:02:08,549
Alize mi?
946
01:02:09,040 --> 01:02:10,685
Hayatta geri adım atmaz o.
947
01:02:10,797 --> 01:02:12,755
Yani ben onun gözlerinde ki
öfkeyi gördüm.
948
01:02:12,888 --> 01:02:15,060
Serkan ile Bahar'ı
görünce delirmiş.
949
01:02:15,141 --> 01:02:17,599
Sorma Serkan
burnundan soluyordu.
950
01:02:18,772 --> 01:02:20,084
Sana bir şey söyleyeyim mi?
951
01:02:20,165 --> 01:02:22,295
Alize’nin sizin eve
dönmesi için yani...
952
01:02:22,509 --> 01:02:25,420
...buraya yıldırım falan düşmesi
lazım o kadar diyorum yani.
953
01:02:25,654 --> 01:02:27,818
Tamam o zaman canım oldu bu iş.
954
01:02:31,294 --> 01:02:34,755
İşte Serap hanımcığım böyle...
955
01:02:35,729 --> 01:02:40,084
...inşallah çocuklar aralarında
anlaşıp hallederler bu işi.
956
01:02:41,292 --> 01:02:42,615
Hayırdır ne yapıyorsunuz?
957
01:02:44,766 --> 01:02:46,499
Kahvaltı hazırlıyoruz biz.
958
01:02:49,044 --> 01:02:50,044
Abiciğim.
959
01:02:51,342 --> 01:02:54,107
Belli belli kazanlar
kaynamaya başlamış.
960
01:02:54,519 --> 01:03:00,115
(Hareketli müzik)
961
01:03:06,227 --> 01:03:10,966
Tuğçeciğim ben yetişmesem resmen
her şeyi okuyacaktın Alp’e öyle mi?
962
01:03:11,338 --> 01:03:14,623
Yok canım o nereden
çıktı, ne alakası var ki?
963
01:03:15,006 --> 01:03:18,498
Ah Tuğçeciğim, ah Tuğçeciğim
şu Baha’yı zaten bir kere yaktın...
964
01:03:18,579 --> 01:03:20,318
...bir daha yakmak istemek niye?
965
01:03:20,712 --> 01:03:22,099
Neyden bahsediyorsun sen?
966
01:03:22,839 --> 01:03:24,990
Neyse şimdi geçmişi
bir kenara bırakalım.
967
01:03:25,185 --> 01:03:27,935
Diyorum ki benim
ağzımdan bir anda çıkıverdi.
968
01:03:28,196 --> 01:03:32,123
Bu bir duyulursa var ya kankam
ayrı yakar beni yengem ayrı.
969
01:03:32,292 --> 01:03:33,959
Hala yengem diyor.
970
01:03:34,124 --> 01:03:36,810
Tuğçe hanım, Tuğçe hanım şu anda
lütfen beni dinler misiniz biraz?
971
01:03:37,147 --> 01:03:39,857
Diyorum ki ben yanarsam
herkesleri yakarım.
972
01:03:39,938 --> 01:03:42,990
Bu ağzımın freni iyice tutmaz
olur hepten dökülür, saçılırım...
973
01:03:43,071 --> 01:03:44,349
...kimse de toplayamaz beni.
974
01:03:44,470 --> 01:03:47,498
Yani hep beraber
cayır cayır yanarız.
975
01:03:47,837 --> 01:03:48,880
Yanalım mı Tuğçe hanım?
976
01:03:49,340 --> 01:03:51,966
Tamam, tamam susacağım
ama sen de bana her şeyi...
977
01:03:52,047 --> 01:03:53,677
...bütün detayıyla
anlatacaksın tamam mı?
978
01:03:53,758 --> 01:03:55,935
Ne zaman tanıştılar, ne zaman
evlendiler, nerede yaşıyorlar...
979
01:03:56,016 --> 01:03:58,177
...nerede tanıştılar, Nurettin
amca bunların hepsini biliyor mu?
980
01:03:58,258 --> 01:04:00,896
Ben bunların hepsini bilmek
istiyorum tamam mı? Lütfen.
981
01:04:00,977 --> 01:04:03,841
Vallahi bayılacağım bayılacak gibi
hissediyorum, birazdan bayılacağım.
982
01:04:04,457 --> 01:04:08,693
(Hareketli müzik)
983
01:04:13,077 --> 01:04:14,505
İyi tamam hadi gel.
984
01:04:15,233 --> 01:04:16,753
Yani gelin buyurun. Pardon.
985
01:04:17,935 --> 01:04:19,240
Aldın mı eşyalarını?
986
01:04:19,504 --> 01:04:20,504
Ne eşyası?
987
01:04:20,639 --> 01:04:21,999
Evine dönüyorsun.
988
01:04:22,201 --> 01:04:24,334
Ben evimdeyim zaten
misafir olan sensin.
989
01:04:24,415 --> 01:04:27,724
Anlaşmamızı unutma sen de
bu evde 6 ay boyunca misafirsin.
990
01:04:27,898 --> 01:04:29,568
Bakıyorum kendini çok kaptırdın.
991
01:04:29,649 --> 01:04:31,974
Ne saçmalıyorsun sen?
Ben keyfimden mi geldim buraya?
992
01:04:32,055 --> 01:04:34,216
Keyfinden değil
şımarıklığından geldin.
993
01:04:34,642 --> 01:04:37,755
Ama bak aç kulağını iyi
dinle anlaşmamız tam 6 ay.
994
01:04:37,905 --> 01:04:39,591
Ne bir gün eksik,
ne bir gün fazla.
995
01:04:39,676 --> 01:04:43,740
Bak ne yaparsan yap, istersen Bahar’a
değil tüm İstanbul’u anlatsan da...
996
01:04:43,821 --> 01:04:46,240
...anlaşmamızı, bu
anlaşmayı bozamayacaksın.
997
01:04:46,356 --> 01:04:49,177
Ne, Bahar’a ben mi anlatmışım?
998
01:04:49,476 --> 01:04:51,876
Çocukluk aşkın sana
böyle mi söyledi?
999
01:04:52,787 --> 01:04:56,013
Sen, sen söylemedin mi?
1000
01:04:56,978 --> 01:05:01,451
Ne safmışım, ben de sana koşa koşa
terfi müjdesi vermeye geliyordum...
1001
01:05:01,568 --> 01:05:04,834
...ama sen o sırada benim
için ağzına geleni söylüyordun.
1002
01:05:08,545 --> 01:05:10,373
Ne oldu, niye şaşırmadın?
1003
01:05:12,017 --> 01:05:15,474
Şaşırmadın çünkü benim orada
olduğumu biliyordun, gördün.
1004
01:05:15,775 --> 01:05:18,185
Benim orada olduğumu
bile bile beni harcadın yani.
1005
01:05:18,274 --> 01:05:19,490
İlk harcayan sensin.
1006
01:05:19,628 --> 01:05:22,630
Neden her şeyi Bahar’a
anlattın, eline geçti Alize?
1007
01:05:25,610 --> 01:05:27,943
Sen kime istiyorsan
ona inan Serkan.
1008
01:05:30,302 --> 01:05:33,349
Neyse hadi geç kalmayın, Hayri
dedenin sıcaktan tansiyonu çıkıyor.
1009
01:05:33,430 --> 01:05:35,880
Alize, bana cevap vereceksin.
1010
01:05:36,258 --> 01:05:37,818
Neden her şeyi Bahar’a anlattın.
1011
01:05:38,167 --> 01:05:41,373
Bundan sonra sorularını o
çok güvendiğin Bahar’a sor.
1012
01:05:41,521 --> 01:05:42,818
Beni de rahat bırak.
1013
01:05:44,424 --> 01:05:46,318
(Su sesi)
1014
01:05:46,974 --> 01:05:51,646
(Hareketli müzik)
1015
01:05:54,376 --> 01:05:56,888
Kezban gelsene
sen de su çok güzel.
1016
01:05:57,628 --> 01:06:00,076
Olmaz tam d vitamini saati.
1017
01:06:00,157 --> 01:06:01,771
Ama sen de istersen gel.
1018
01:06:02,327 --> 01:06:06,216
Çocuklar geldi, hadi gelin, hadi
gelin siz de, gelin, gelin, gelin.
1019
01:06:07,276 --> 01:06:09,029
Yok dedeciğim sen keyfine bak.
1020
01:06:14,502 --> 01:06:15,702
Dede, babaanne.
1021
01:06:17,232 --> 01:06:20,154
Bir simidim olsaydı da
şurada bir yüzüverseydim.
1022
01:06:20,896 --> 01:06:23,388
Serkan eve git simidimi
al gel çabuk hadi.
1023
01:06:23,839 --> 01:06:26,302
-Dedeciğim eve beraber gideceğiz.
-Höst!
1024
01:06:26,720 --> 01:06:29,044
Avize kızım gelmeden
hiçbir yere gitmiyorum ben.
1025
01:06:30,869 --> 01:06:32,763
(Su sesi)
1026
01:06:33,279 --> 01:06:37,951
(Hareketli müzik)
1027
01:06:39,585 --> 01:06:40,591
(Zil sesi)
1028
01:06:40,672 --> 01:06:42,701
Esma, Gül.
1029
01:06:43,059 --> 01:06:44,904
Kapı çalıyor, kapı, kapı.
1030
01:06:45,604 --> 01:06:47,284
Ev deliler evine döndü.
1031
01:06:47,863 --> 01:06:50,771
Nüfus en az on beş
kapıyı yine Nurettin açıyor.
1032
01:06:52,258 --> 01:06:53,298
(Kapı açıldı)
1033
01:06:55,184 --> 01:06:59,341
Sinem, sen bu sürpriz
olayına çok alıştın.
1034
01:07:01,801 --> 01:07:04,365
Nurettin sana söylemem
gereken bir şey var.
1035
01:07:04,824 --> 01:07:08,466
(Gerilim müziği)
1036
01:07:12,400 --> 01:07:14,099
Şunu alayım diyorum ne diyorsun?
1037
01:07:14,686 --> 01:07:15,686
Bence güzel.
1038
01:07:17,318 --> 01:07:18,849
Tuğçe iyi misin sen?
1039
01:07:19,491 --> 01:07:20,513
Evet iyiyim.
1040
01:07:21,049 --> 01:07:22,865
Sen az önce bize
bir şey anlatacaktın...
1041
01:07:22,946 --> 01:07:25,068
...sonra çektin gittin
bulaşıkçıyla ne oldu?
1042
01:07:25,149 --> 01:07:28,482
Pardon canım sana hesap
vermeyi unutmuşum, kusura bakma.
1043
01:07:29,768 --> 01:07:31,420
O değil de nerede bu Alize?
1044
01:07:33,708 --> 01:07:37,623
Arkadaşlar size
acayip bir haberim var.
1045
01:07:37,832 --> 01:07:40,662
Bir dakika, bir dakika,
sen, sen kimden duydun?
1046
01:07:40,818 --> 01:07:42,326
Asıl sen kimden duydun?
1047
01:07:43,343 --> 01:07:44,888
Sana da mı Bahattin söyledi?
1048
01:07:44,969 --> 01:07:46,009
Bahattin kim?
1049
01:07:46,855 --> 01:07:49,998
Gerçi sen de haklısın
ayaklar iyice baş oldu.
1050
01:07:50,190 --> 01:07:53,057
Ne diyorsun Alp,
başkaları da mı biliyormuş?
1051
01:07:53,512 --> 01:07:57,045
Atanamayan Baha’ya bak bir de
sadece sen biliyorsun diyor.
1052
01:07:57,485 --> 01:07:59,584
Bir dakika, bir dakika
babamın otelinde...
1053
01:07:59,665 --> 01:08:01,974
...bulaşıkçı benden önce mi
öğreniyor gelişmeleri?
1054
01:08:02,055 --> 01:08:03,755
Hani kankalar ya canım?
1055
01:08:04,323 --> 01:08:08,795
Doğru, haklısın ama ben o
ikisini postalamasını bilirim.
1056
01:08:09,025 --> 01:08:10,545
Alize ile Serkan’ı?
1057
01:08:11,864 --> 01:08:12,864
Alize mi?
1058
01:08:13,265 --> 01:08:15,037
Tuğçe sen ne
diyorsun Allah aşkına?
1059
01:08:15,180 --> 01:08:17,904
Asıl siz ne diyorsunuz,
kimden bahsediyorsunuz?
1060
01:08:17,985 --> 01:08:19,591
-Serkan’dan.
-Serkan’la Alize’den.
1061
01:08:21,805 --> 01:08:22,805
Alize mi?
1062
01:08:23,164 --> 01:08:24,943
Alize mi yaptı
Serkan’ı teknik müdür?
1063
01:08:25,024 --> 01:08:26,024
Ne?
1064
01:08:26,105 --> 01:08:27,857
Serkan teknik müdür mü oldu?
1065
01:08:28,596 --> 01:08:29,888
Tuğçe sen neden bahsediyorsun...
1066
01:08:29,969 --> 01:08:32,326
...daha demin demedin mi
Bahattin’den duydum diye.
1067
01:08:33,236 --> 01:08:37,287
Yok, ben yanlış
anlamışım neyse, evet.
1068
01:08:39,107 --> 01:08:40,888
Tuğçe sen ne duydun
bu Bahattin’den?
1069
01:08:41,696 --> 01:08:43,896
Aman boş verin şu gereksizi.
1070
01:08:44,217 --> 01:08:47,334
Siz olaya bakın bizim
bulaşıkçı terfi etmiş.
1071
01:08:47,880 --> 01:08:53,380
(Hareketli müzik)
1072
01:08:54,745 --> 01:08:58,662
Dedeciğim hadi evimize
gidelim bak Alize de gelecek.
1073
01:09:00,780 --> 01:09:05,935
Yok dedeciğim ben gelmiyorum ama
siz istediğiniz kadar kalabilirsiniz.
1074
01:09:06,699 --> 01:09:09,310
Rahatsız olan
zaten kendisi gider.
1075
01:09:10,085 --> 01:09:11,765
Ağzın bal yapsın senin.
1076
01:09:12,022 --> 01:09:13,146
Gitmiyoruz eve.
1077
01:09:13,302 --> 01:09:17,716
Dede, babaanne hadi, yeter
bu kadar tatil, hadi abartmayın.
1078
01:09:17,812 --> 01:09:22,021
Yetmez, burası benim
kemiklerime çok iyi geldi.
1079
01:09:22,483 --> 01:09:25,123
Hem burada güneş başka parlıyor.
1080
01:09:27,654 --> 01:09:28,654
Yahu şuraya bak.
1081
01:09:28,812 --> 01:09:34,177
Şu durgunluğa bak, şu
berraklığa bak, harika, harika.
1082
01:09:34,258 --> 01:09:37,357
Şu maviliğe bak, çarşaf, çarşaf.
1083
01:09:37,716 --> 01:09:41,052
Dedeciğim havuzda
olduğun için olabilir mi acaba?
1084
01:09:42,040 --> 01:09:45,005
Delireceğim, gören de
seni denizde zannedecek.
1085
01:09:46,964 --> 01:09:49,084
(Su sesi)
1086
01:09:50,341 --> 01:09:55,841
(Hareketli müzik)
1087
01:10:04,884 --> 01:10:08,357
Alize, hadi bak sen hareketlenmeden
bunlar kalkmayacaklar.
1088
01:10:08,438 --> 01:10:10,584
Hadi eşyalarını
alacaksan al gidelim.
1089
01:10:10,665 --> 01:10:13,138
Gelmiyorum dedim
Serkancığım anladın mı?
1090
01:10:13,219 --> 01:10:14,219
Höst!
1091
01:10:14,577 --> 01:10:17,513
Karışma gelinime, gelmiyorsa
biz de gelmiyoruz o kadar.
1092
01:10:17,722 --> 01:10:19,912
Siz beni delirtmeye mi
çalışıyorsunuz?
1093
01:10:20,061 --> 01:10:21,841
Alize hadi dedim.
1094
01:10:22,061 --> 01:10:23,638
Ben de hayır dedim.
1095
01:10:25,224 --> 01:10:26,664
Benim güzel ailem.
1096
01:10:29,479 --> 01:10:31,177
Sizlere harika bir haberim var.
1097
01:10:31,489 --> 01:10:36,521
(Hareketli müzik)
1098
01:10:39,246 --> 01:10:42,912
Kâbus bu, sürekli devam
eden bir kâbus bu yani.
1099
01:10:44,873 --> 01:10:46,993
(Su sesi)
1100
01:10:47,386 --> 01:10:49,787
Allah’ım biri bitiyor biri
başlıyor delireceğim.
1101
01:10:50,020 --> 01:10:53,943
Gerçi görünen köy kılavuz istemez
ama ben yine de ilan etmek isterim.
1102
01:10:54,734 --> 01:10:58,341
Sinem’le biz nişanlanıyoruz.
1103
01:10:58,875 --> 01:11:03,880
(Hareketli müzik)
1104
01:11:11,522 --> 01:11:16,527
(Hareketli müzik devam ediyor)
1105
01:11:21,594 --> 01:11:23,351
Ne dondunuz kaldınız?
1106
01:11:24,214 --> 01:11:25,894
Düğün, var, düğün, düğün.
1107
01:11:26,036 --> 01:11:27,716
Hayri bu yaşta ne düğünü?
1108
01:11:28,762 --> 01:11:30,048
Söylediğine bak canım.
1109
01:11:30,142 --> 01:11:31,342
Görmüyor musun?
1110
01:11:31,675 --> 01:11:33,542
Dalyan gibi kız dalyan gibi.
1111
01:11:35,554 --> 01:11:36,611
Niye düğün olmasın?
1112
01:11:36,692 --> 01:11:38,280
Bak Hayri amca beğendi seni.
1113
01:11:40,088 --> 01:11:42,250
Hayırlı olsun Nurettin bey.
1114
01:11:43,184 --> 01:11:46,426
Olmaz öyle şey, bayramda,
düğünde küslük olmaz.
1115
01:11:46,893 --> 01:11:49,217
Barış bakalım
dünürünle, barış, Kadir.
1116
01:11:50,427 --> 01:11:51,945
Mutluluklar Nurettin.
1117
01:11:52,069 --> 01:11:53,742
Teşekkürler Kadir, sağ ol.
1118
01:11:55,901 --> 01:11:57,021
Tebrik ederim.
1119
01:12:00,458 --> 01:12:04,494
O zaman hem barışmamızın şerefine
hem de nişanınızın şerefine...
1120
01:12:04,678 --> 01:12:07,889
...şöyle yarın akşam biz de güzel
bir yemek yiyelim, ne dersiniz?
1121
01:12:09,111 --> 01:12:10,711
Ne dersin karıcığım?
1122
01:12:11,278 --> 01:12:15,290
Yok canım yani bırakın da
önce biz bir sindirelim.
1123
01:12:17,204 --> 01:12:19,970
Şey yani önce biz bir
aramızda kutlayalım...
1124
01:12:21,216 --> 01:12:23,173
...sonra başka
zaman şey yaparız.
1125
01:12:23,351 --> 01:12:25,943
Olur mu öyle şey canım?
Tamam yarın akşam dünürlerdeyiz.
1126
01:12:26,356 --> 01:12:29,253
Görüyor musunuz bak? Güzel
haberler hep ardı ardına geliyor.
1127
01:12:29,730 --> 01:12:33,330
İlk önce Sinem’ime kavuştum
sonra dünürümle barıştım.
1128
01:12:34,426 --> 01:12:36,490
Allah’tan başka
ne isteyebilirim ki?
1129
01:12:37,824 --> 01:12:40,759
Yani dua mı, beddua mı
belli değil abi.
1130
01:12:42,794 --> 01:12:45,837
Alizeciğim hadi sen de
gideceğim de tatlım tam olsun...
1131
01:12:45,918 --> 01:12:47,825
...ben hepten kalp
krizi geçireyim.
1132
01:12:47,947 --> 01:12:51,895
(Hareketli müzik)
1133
01:12:52,634 --> 01:12:55,744
Bize müsaade artık,
biz yavaştan gidelim.
1134
01:12:56,095 --> 01:12:57,375
Görüşürüz Alize.
1135
01:12:58,024 --> 01:13:00,496
Belki yarın sen de
yemeğe gelmek istersin?
1136
01:13:00,688 --> 01:13:02,048
Öyle şey olur mu?
1137
01:13:02,827 --> 01:13:04,757
Alize kızım da bizimle
beraber gelecek.
1138
01:13:05,009 --> 01:13:08,841
Bugün hem âşıkların kavuştuğu
hem de dargınların barıştığı bir gün.
1139
01:13:11,340 --> 01:13:12,960
Sen ne diyorsun babacığım?
1140
01:13:13,371 --> 01:13:18,536
(Hareketli müzik)
1141
01:13:25,947 --> 01:13:27,405
(Kuş sesleri)
1142
01:13:32,032 --> 01:13:37,139
(Hareketli müzik)
1143
01:13:43,548 --> 01:13:45,955
Kızım ayakta
kaldın yabancı gibi.
1144
01:13:46,270 --> 01:13:48,154
Geç otur burası senin de evin.
1145
01:13:48,235 --> 01:13:50,364
Evet tabii, senin evindi burası.
1146
01:13:51,262 --> 01:13:53,395
Söyle de şu
havuzu hazırlasınlar.
1147
01:13:53,552 --> 01:13:56,156
Sıcakta ayaklarımı suya
sokup serinliyorum iyi oluyor.
1148
01:13:56,270 --> 01:13:57,270
-Baba.
-Söyle.
1149
01:13:57,554 --> 01:13:59,192
Baba ne havuzu Allah aşkına?
1150
01:13:59,379 --> 01:14:01,212
Bir bak bakalım
etrafına neredeyiz biz?
1151
01:14:04,363 --> 01:14:06,982
Biz gelin kızın
villasında değil miydik?
1152
01:14:07,244 --> 01:14:08,757
Ne ara geldik biz buraya?
1153
01:14:08,838 --> 01:14:11,647
Biz evimizden mi çıktıydık?
1154
01:14:13,501 --> 01:14:15,464
Hayri rüya gibiydi.
1155
01:14:15,692 --> 01:14:17,692
Aynısını ben söylemek isterim.
1156
01:14:17,795 --> 01:14:19,795
Keşke kâbus olsa bütün bunlar.
1157
01:14:23,923 --> 01:14:26,067
Evine tekrar hoş
geldin karıcığım.
1158
01:14:27,381 --> 01:14:29,381
Özlemişsindir sen şimdi odanı.
1159
01:14:30,067 --> 01:14:32,667
Hadi çık birazcık
hasret gider istersen.
1160
01:14:32,985 --> 01:14:36,926
(Hareketli müzik)
1161
01:14:38,195 --> 01:14:40,297
Dur ben şuna bir hoş
geldin seremonisi yapayım.
1162
01:14:40,378 --> 01:14:42,250
Abla sen bir dur Allah aşkına.
1163
01:14:42,698 --> 01:14:44,355
Havuza girecektik ne güzel.
1164
01:14:44,436 --> 01:14:46,598
Ne havuzu baba Allah aşkına
bizim havuzumuz var mı?
1165
01:14:46,726 --> 01:14:47,915
-Yok mu?
-Yok.
1166
01:14:48,079 --> 01:14:51,308
Çok istiyorsan bileğine su
koyayım ayaklarını sok içine bari.
1167
01:14:53,383 --> 01:14:56,721
Alo, yanlış zamanlama kardeşim ben
seni daha sonra arayacağım tamam mı?
1168
01:14:56,802 --> 01:14:57,882
Kanka daha sonra konuşamam...
1169
01:14:57,963 --> 01:15:00,215
...şu an benim sana çok önemli
bir şey söylemem lazım Serkan.
1170
01:15:00,296 --> 01:15:01,544
-Ne oldu?
(Alize) Ne?
1171
01:15:01,653 --> 01:15:03,485
Bacayı da
temizleyeyim mi, ister misin?
1172
01:15:03,667 --> 01:15:06,308
Ona ben karar veririm
ama iyi fikirmiş bak.
1173
01:15:06,393 --> 01:15:08,005
Sen ilk önce şu bezi bir al.
1174
01:15:08,118 --> 01:15:11,565
Şey oldu, hatırlıyor musun...
1175
01:15:11,646 --> 01:15:14,165
...ben ilkokulda seni hocaya
ele vermiştim istemeden...
1176
01:15:14,268 --> 01:15:16,040
...kopya kâğıtlarını açık
etmiştim istemeden?
1177
01:15:16,121 --> 01:15:18,540
Ne alaka oğlum şu an, ne alaka?
1178
01:15:18,641 --> 01:15:20,371
Şey kanka ben yine istemeden...
1179
01:15:20,452 --> 01:15:21,509
(Alize) Almıyorum.
-Al.
1180
01:15:21,590 --> 01:15:22,681
-Almıyorum.
-Al dedim.
1181
01:15:22,762 --> 01:15:24,422
-Almıyorum.
-Kız tut şunu.
1182
01:15:24,503 --> 01:15:27,592
Eyvah kardeşim kapat ben seni
daha sonra arayacağım. Hadi bay bay.
1183
01:15:27,891 --> 01:15:30,583
Serkan oğlum kapattın mı? Serkan.
1184
01:15:31,103 --> 01:15:33,228
Kanka ben istemeden yine
senin bir sırrını açık ettim...
1185
01:15:33,309 --> 01:15:35,985
...özür dilerim kanka kusura
bakma istemeden oldu kanka.
1186
01:15:36,280 --> 01:15:37,280
Serkan.
1187
01:15:37,360 --> 01:15:39,891
Ne oldu yine savaş
çığlıkları ata ata gidiyorsunuz?
1188
01:15:40,113 --> 01:15:42,759
Çünkü ablan yine
cephanesini üzerime yağdırıyor.
1189
01:15:42,840 --> 01:15:44,690
Çünkü burası benim sınırlarım...
1190
01:15:44,771 --> 01:15:47,357
...ve benim sınırlarım da
benim kurallarım geçerli.
1191
01:15:47,438 --> 01:15:50,025
Bak bezi al dersem
işte böyle alırsın.
1192
01:15:52,448 --> 01:15:55,650
Gören de birbirinizin kucağına el
bombası bırakıyorsunuz zannedecek.
1193
01:15:55,827 --> 01:15:58,496
Bu bez bende kalıyor
tamam mı, sulh sağlandı mı?
1194
01:16:02,372 --> 01:16:05,036
Sağlanmadı, daha bitmedi ki.
1195
01:16:05,266 --> 01:16:06,706
Sırada camlar var.
1196
01:16:06,935 --> 01:16:09,087
Bu camları şimdi
hepsini sileceksin.
1197
01:16:09,168 --> 01:16:12,168
Bal dök yala olacak bütün
camlar, pırıl pırıl olacak, al.
1198
01:16:12,333 --> 01:16:13,603
Öyle ölmem füze at.
1199
01:16:14,267 --> 01:16:15,902
Onunla biter mi zannettin?
1200
01:16:16,148 --> 01:16:18,647
Sonrasında da bu var.
1201
01:16:20,058 --> 01:16:21,226
Ne yapacağım bununla?
1202
01:16:21,460 --> 01:16:23,659
Hayır dediğini takma
dişlerini mi fırçalayacağım?
1203
01:16:24,571 --> 01:16:26,371
O kadar zor değil merak etme.
1204
01:16:26,629 --> 01:16:28,748
Derzlerin arasını
fırçalayacaksın.
1205
01:16:28,909 --> 01:16:30,165
Yok artık.
1206
01:16:31,621 --> 01:16:34,864
Ablama bak sürpriz yumurta
gibi sürpriz kovası var.
1207
01:16:35,502 --> 01:16:37,436
Bununla ne yapacak ablacığım?
1208
01:16:38,093 --> 01:16:40,678
Ne yapacak? Kalorifer
peteklerini açıp yıkayacak.
1209
01:16:41,709 --> 01:16:46,293
Yani o kalorifer peteği işi bir
şehir efsanesi değil di öyle mi?
1210
01:16:47,026 --> 01:16:50,109
Alize hanım hayaller hayatlar.
1211
01:16:50,315 --> 01:16:52,028
O petekleri bir temizlemezsen...
1212
01:16:52,109 --> 01:16:55,522
...bir içini böcek basarsa bütün
kış ısınamayız haberin var mı?
1213
01:16:55,666 --> 01:16:56,666
Ne böceği?
1214
01:16:58,198 --> 01:17:01,337
Tamam bak bu böyle olmaz
oyalana oyalana beni kandıramazsın.
1215
01:17:01,439 --> 01:17:04,976
Ver, ver elini işine
başlıyorsun, hadi çabuk, çabuk.
1216
01:17:05,319 --> 01:17:10,221
(Hareketli müzik)
1217
01:17:11,742 --> 01:17:13,102
Uyanınca yaparım.
1218
01:17:14,767 --> 01:17:15,767
Alize.
1219
01:17:15,917 --> 01:17:18,859
Malum bütün gece
koltukta yattığım için...
1220
01:17:19,146 --> 01:17:21,594
...sırt ağrısından
hiç uyuyamadım da.
1221
01:17:23,040 --> 01:17:27,197
Vah vah sen görüyor musun
şu Alize’nin senin yaşadıklarını?
1222
01:17:27,444 --> 01:17:31,449
Zavallı Alize, genç
Alize’nin acıları, çok yazık.
1223
01:17:32,136 --> 01:17:36,359
Benim yaşımdaki birisinin
en az 8 saat uyuması lazım.
1224
01:17:36,682 --> 01:17:37,682
Neden?
1225
01:17:37,763 --> 01:17:39,443
Ben henüz çok gencim.
1226
01:17:42,121 --> 01:17:44,351
Çıkarken kapıyı kapatırsınız.
1227
01:17:51,424 --> 01:17:53,134
Bana bak prenses...
1228
01:17:54,865 --> 01:17:58,569
...prenses olmayı da zengin
olmayı da sen seçmemiş olabilirsin.
1229
01:17:58,810 --> 01:18:02,487
Ama orta sınıf bir aileye
gelin gelmeyi sen seçtin...
1230
01:18:02,643 --> 01:18:04,596
...o yüzden
sonuçlarına da katlanacaksın.
1231
01:18:04,847 --> 01:18:08,268
Bu bez alacaksın şimdi
temizliğe başlayacaksın hadi.
1232
01:18:11,056 --> 01:18:12,056
Hadi.
1233
01:18:12,205 --> 01:18:15,689
İyi, sen bilirsin.
1234
01:18:21,706 --> 01:18:25,020
Yalnız böyle yaparsan o
sildiğin her yer tekrar tozlanır.
1235
01:18:25,101 --> 01:18:27,051
Serkan şu karına
bir şey söyle hadi.
1236
01:18:28,121 --> 01:18:30,043
Ben tarafsız bölgeyim ablacığım...
1237
01:18:30,476 --> 01:18:33,525
...hanımların işine karışıp
kendimi ateş hattına atamam.
1238
01:18:34,278 --> 01:18:35,718
Size kolay gelsin.
1239
01:18:36,020 --> 01:18:41,404
(Hareketli müzik)
1240
01:18:43,051 --> 01:18:49,005
(Şarkı söylüyor)
"Yeşil ördek gibi daldım göllere"
1241
01:18:52,950 --> 01:18:57,096
"Sen düşürdün beni..."
1242
01:18:57,355 --> 01:19:00,221
Biraz daha neşeli şeyler
söylesene kardeşim.
1243
01:19:00,630 --> 01:19:03,681
Bak bulaşıkhanemizdeyiz,
mutluyuz baba.
1244
01:19:04,006 --> 01:19:06,973
Sen, ben, bulaşıklarımız.
1245
01:19:07,123 --> 01:19:09,339
Bulaşıklarımız nereden
bizim oluyor Cengiz?
1246
01:19:09,420 --> 01:19:11,538
Bu bulaşıkların kimin
olduğu belli kardeşim.
1247
01:19:12,391 --> 01:19:16,047
Serkan teknik müdür olunca
senin yanına da biri lazım olacak.
1248
01:19:16,128 --> 01:19:18,368
-Ne?
-Serkan teknik müdür olmuş...
1249
01:19:18,593 --> 01:19:21,456
...haberin yok mu?
-Benim kardeşime helal olsun.
1250
01:19:21,537 --> 01:19:23,201
El âlem de burada
kariyer görsün.
1251
01:19:23,282 --> 01:19:26,036
Bak bulaşıkçılıktan
müdürlüğe, ben demiştim ama.
1252
01:19:26,516 --> 01:19:28,380
Belki ben de bulaşıkçı olurum.
1253
01:19:29,957 --> 01:19:31,157
Olursun Cengiz.
1254
01:19:31,298 --> 01:19:34,098
Siz her şeyin en
güzeline layıksınız oğlum.
1255
01:19:34,189 --> 01:19:37,837
En güzel günler en mutlu
yarınlar sizlerin olsun kardeşim.
1256
01:19:37,970 --> 01:19:39,650
Senin olmasın mı baba?
1257
01:19:39,816 --> 01:19:41,326
Ben hak etmiyorum Cengiz.
1258
01:19:41,410 --> 01:19:44,886
Ben duygularına hâkim
olmayan boş boğazın tekiyim.
1259
01:19:45,395 --> 01:19:49,830
Yani biraz boş boğaz olabilirsin
ama kötü bir insan değilsin kardeşim.
1260
01:19:49,956 --> 01:19:53,089
Kötüyüm Cengiz, kötüyüm,
ben duygularının esiri olmuş...
1261
01:19:53,266 --> 01:19:55,288
...kankasını satmış bir adamım.
1262
01:19:55,369 --> 01:19:58,011
Bak o doğru, sende
satıcılık da var.
1263
01:19:58,265 --> 01:19:59,674
-Kurnazlık?
-Eh.
1264
01:20:00,085 --> 01:20:02,621
-Adam sendecilik?
-Bak ondan da biraz var.
1265
01:20:03,214 --> 01:20:05,578
Ben ne kadar kötü bir
adammışım Cengiz?
1266
01:20:06,278 --> 01:20:09,027
Ben resmen oksijen
israfıyım oğlum o zaman.
1267
01:20:09,620 --> 01:20:15,277
(Hareketli müzik)
1268
01:20:24,030 --> 01:20:26,304
Çok şükür teşrif edebildin.
1269
01:20:26,652 --> 01:20:28,659
Sen Alize’yi kendine
benzetmeye çalışırken...
1270
01:20:28,740 --> 01:20:30,601
...Alize mi seni
kendine benzetti acaba?
1271
01:20:30,682 --> 01:20:32,202
O biraz zor yalnız.
1272
01:20:32,642 --> 01:20:34,172
-Girmemişsin içeri?
-Yok.
1273
01:20:35,584 --> 01:20:37,029
Sen ne diye kaşınıyorsun?
1274
01:20:37,110 --> 01:20:38,150
(Kapı açıldı)
1275
01:20:38,804 --> 01:20:40,656
Tüm saçları temizledim
Esma hanımcığım.
1276
01:20:41,347 --> 01:20:43,625
Çek şunu tamam uzak tut benden.
1277
01:20:45,055 --> 01:20:47,096
Kaşınmanıza gerek
yok artık, buyurun.
1278
01:20:47,437 --> 01:20:48,437
Anladın mı?
1279
01:20:49,669 --> 01:20:50,669
Çekil.
1280
01:20:54,682 --> 01:20:55,958
Bahar gelmedi mi?
1281
01:20:56,039 --> 01:20:57,559
Gelmedi Serap abla.
1282
01:20:58,233 --> 01:20:59,273
(Kapı açıldı)
1283
01:20:59,930 --> 01:21:00,930
Geldi.
1284
01:21:03,755 --> 01:21:05,488
An itibariyle Bahar geldi.
1285
01:21:06,076 --> 01:21:08,513
Belli belli çiçek açmışsın.
1286
01:21:08,783 --> 01:21:11,828
Ama bizim Bahar’ımız da öyle
durduk yere öyle çiçek açmaz.
1287
01:21:11,909 --> 01:21:14,016
Anlat artık ne oldu
çok merak ediyoruz?
1288
01:21:14,971 --> 01:21:19,886
Siz haklıymışsınız Alize ile
Serkan’ın evliliği anlaşmalıymış.
1289
01:21:22,051 --> 01:21:25,288
Biz sana ne dedik,
zaten biz sana ne dedik?
1290
01:21:26,585 --> 01:21:29,384
Serkan bizzat bana
kendi ağzıyla söyledi.
1291
01:21:29,726 --> 01:21:31,660
Bana ne dedi biliyor musunuz?
1292
01:21:32,427 --> 01:21:35,243
Alize benim umurumda
bile değil dedi.
1293
01:21:38,128 --> 01:21:42,431
O zaman otomatik olarak Serkan’da
Alize’nin umurunda olmuyor.
1294
01:21:44,676 --> 01:21:45,676
Tabii.
1295
01:21:45,757 --> 01:21:46,877
Başka ne dedi?
1296
01:21:47,876 --> 01:21:50,076
Benim ne işim
olur Alize ile dedi?
1297
01:21:50,652 --> 01:21:51,652
Oh.
1298
01:21:51,910 --> 01:21:54,585
Serkan bir şey
anlatmadı mı gerçekten size?
1299
01:21:58,611 --> 01:22:01,326
Anlattı, anlattı tabii ki,
anlatmaz olur mu?
1300
01:22:01,407 --> 01:22:03,223
Biz bütün olayı biliyoruz da...
1301
01:22:03,555 --> 01:22:05,868
...yani böyle dinlemenin
tadı bir başka oluyor.
1302
01:22:05,949 --> 01:22:06,949
Tabii canım.
1303
01:22:07,462 --> 01:22:09,142
O zaman baştan alıyorum.
1304
01:22:09,942 --> 01:22:11,058
Kahve içer miyiz?
1305
01:22:11,290 --> 01:22:12,565
-Olur.
-Olur.
1306
01:22:12,953 --> 01:22:14,633
Yağmur bize kahve söyle.
1307
01:22:15,815 --> 01:22:16,815
Tamam abla.
1308
01:22:17,129 --> 01:22:19,250
Şimdi anlatıyorum, ben gittim...
1309
01:22:21,596 --> 01:22:24,451
(Sokak ortam sesi)
1310
01:22:25,991 --> 01:22:28,569
Ne diyorsun Hayri amca
bak bakalım gelmiş mi?
1311
01:22:29,061 --> 01:22:30,501
Dikkatimi dağıtma.
1312
01:22:34,632 --> 01:22:36,192
Bu sefer gelmedi galiba.
1313
01:22:36,424 --> 01:22:39,194
Geldi, hissediyorum.
1314
01:22:40,541 --> 01:22:43,089
Hissediyorsun belli, belli.
1315
01:22:43,661 --> 01:22:46,605
Altıncı hislerin de
hafızan gibiyse işimiz var.
1316
01:22:49,785 --> 01:22:52,453
(Sokak ortam sesi)
1317
01:22:57,864 --> 01:22:59,172
-İşte orada.
-Nerede?
1318
01:22:59,253 --> 01:23:00,545
Orada, orada kadını gördüm.
1319
01:23:00,626 --> 01:23:01,817
-Nerede?
-Oradaki kadın.
1320
01:23:01,898 --> 01:23:03,268
-Hangisi?
-Koş oradaki.
1321
01:23:03,797 --> 01:23:04,837
Türkan hanım.
1322
01:23:04,918 --> 01:23:06,527
-Türkan de bağır.
-Türkan hanım.
1323
01:23:06,608 --> 01:23:08,048
-Türkan diye bağır.
-Türkan hanım.
1324
01:23:09,064 --> 01:23:10,104
Türkan hanım.
1325
01:23:11,112 --> 01:23:12,777
Türkan hanım kim? Tövbe tövbe.
1326
01:23:12,858 --> 01:23:13,858
Tövbe tamam.
1327
01:23:13,939 --> 01:23:15,578
O değil o değil bu
tarafa doğru gitsene.
1328
01:23:15,664 --> 01:23:16,761
-Hangi tarafa?
-O tarafa koş.
1329
01:23:16,842 --> 01:23:19,138
Kafamı karıştırıyorsun
Hayri amca hangi tarafa gitti?
1330
01:23:19,312 --> 01:23:21,426
-Oturuyor oturuyor çok güzel.
-O tarafa koş.
1331
01:23:21,773 --> 01:23:24,496
Türkan hanım. Türkan
hanım merhaba, Türkan hanım.
1332
01:23:25,969 --> 01:23:27,141
O değil, o değil ki.
1333
01:23:27,222 --> 01:23:28,859
-Kafamı karıştırdın.
-Bende de kafa kalmadı.
1334
01:23:28,940 --> 01:23:30,060
Bu tarafa geç.
1335
01:23:30,583 --> 01:23:31,623
Türkan hanım.
1336
01:23:31,813 --> 01:23:33,246
-Türkan hanım.
-Ne oluyor?
1337
01:23:33,403 --> 01:23:35,031
-Yok genç.
-Bu değil ki.
1338
01:23:35,144 --> 01:23:36,672
-Genç zaten.
-Olmaz bu zaten.
1339
01:23:36,753 --> 01:23:41,203
Bu tarafa, şu tarafa doğru
işte orada, orada. Koş, koş, koş.
1340
01:23:42,524 --> 01:23:43,564
Türkan hanım.
1341
01:23:43,878 --> 01:23:46,572
-Türkan hanım. Türkan hanım.
-Sen kimsin?
1342
01:23:47,009 --> 01:23:48,009
O değil.
1343
01:23:48,090 --> 01:23:49,328
Siz beni tanımazsınız efendim.
1344
01:23:49,409 --> 01:23:51,114
Ne rahatsız ediyorsun
o zaman terbiyesiz?
1345
01:23:51,195 --> 01:23:52,688
Estağfurullah kusura bakmayın.
1346
01:23:52,769 --> 01:23:54,853
Ben şuradaki beyefendi
için soruyorum.
1347
01:23:55,480 --> 01:23:56,520
Tanıdınız mı?
1348
01:23:57,029 --> 01:23:59,752
Irz düşmanı, evliyim ben.
1349
01:24:01,694 --> 01:24:04,897
(Rabarba)
1350
01:24:05,304 --> 01:24:06,694
Ablacığım tamam.
1351
01:24:08,038 --> 01:24:09,507
Abla dur.
1352
01:24:12,415 --> 01:24:14,719
Son anda vitrini
kilitledi bir de.
1353
01:24:17,965 --> 01:24:22,163
Tabak beyaz mıymış
ben bunu sarı sanıyordum.
1354
01:24:27,048 --> 01:24:29,551
Bu da aynaymış gel bak.
1355
01:24:32,075 --> 01:24:33,380
Allah’ım.
1356
01:24:37,657 --> 01:24:42,152
Şuna bak iki asır sonra ilk defa
ben açtım sanırım vitrinin kapağını.
1357
01:24:42,719 --> 01:24:48,101
Kusura bakma kızım annem Serap’a
açtırmadı ama sana açtırdı dolabı.
1358
01:24:49,652 --> 01:24:51,289
(Hapşırdı)
Çok yaşa.
1359
01:24:51,370 --> 01:24:52,386
İyi yaşa kızım.
1360
01:24:52,467 --> 01:24:54,667
Hep beraber, sende
gör Kadir baba.
1361
01:24:56,969 --> 01:25:01,605
Hayri beni istemeye
geldiğinde bu fincan takımı ile...
1362
01:25:01,843 --> 01:25:04,005
...gelin kahvesini götürmüştüm.
1363
01:25:04,758 --> 01:25:06,583
Hatırladın değil mi Kadir?
1364
01:25:09,310 --> 01:25:10,990
Yok, anne hatırlamadım.
1365
01:25:13,232 --> 01:25:16,136
Anne? Ben sana
anlatmadım mı o hikâyeyi?
1366
01:25:17,518 --> 01:25:19,198
Yok anneciğim anlatmadın.
1367
01:25:19,643 --> 01:25:24,194
Ne romantik, birinci dünya savaşı
sırasında oldu sanırım isteme.
1368
01:25:24,275 --> 01:25:27,375
Yok kızım, yazının
icadı sırasında oldu.
1369
01:25:28,714 --> 01:25:33,592
Ben bu fincanlara yarım
asırdır gözüm gibi baktım.
1370
01:25:34,384 --> 01:25:36,281
Bir tanesi bile kırılmadı.
1371
01:25:36,362 --> 01:25:37,487
Maşallah anne.
1372
01:25:37,568 --> 01:25:38,848
(Fincan kırıldı)
1373
01:25:39,172 --> 01:25:44,556
(Hareketli müzik)
1374
01:25:45,517 --> 01:25:48,781
Her şeyin bir ilki vardır
değil mi Kezban nineciğim?
1375
01:25:49,594 --> 01:25:51,394
Çok özür dilerim anneciğim.
1376
01:25:52,124 --> 01:25:53,938
Gel otur şöyle,
gel. Ne olur gel.
1377
01:25:54,115 --> 01:25:56,304
Ayağına falan bir
yerine batmasın gel.
1378
01:25:56,678 --> 01:25:57,911
Hay Allah.
1379
01:26:01,750 --> 01:26:04,183
-Anne ne olur öyle bakma bana.
-Nasıl bakayım?
1380
01:26:04,297 --> 01:26:07,007
Tamam söz ben sana
yenilerini alacağım, söz.
1381
01:26:07,257 --> 01:26:09,730
(Telefon çalıyor)
1382
01:26:12,391 --> 01:26:13,580
Efendim Tuğçe.
1383
01:26:13,768 --> 01:26:16,583
Alize, şu an her ne
yapıyorsan derhal bırakıyorsun...
1384
01:26:16,664 --> 01:26:18,223
...çünkü otele ışınlanman lazım.
1385
01:26:19,362 --> 01:26:22,286
Hadi canım, ben de
üzeri tozla kaplanmış...
1386
01:26:22,367 --> 01:26:24,685
...tarihi bir yolculuğa
çıkarıldım zorla.
1387
01:26:24,766 --> 01:26:26,750
Asıl sen gel ışınlan da kurtar beni.
1388
01:26:26,831 --> 01:26:29,942
Alizeciğim, çok önemli
bir olay gelişti diyorum...
1389
01:26:30,023 --> 01:26:32,888
...hadi hayat memat
meselesi kızım, hadi.
1390
01:26:33,150 --> 01:26:35,813
Demek sadece bana ihtiyacın var.
1391
01:26:36,363 --> 01:26:38,563
Bir tek ben yardımcı
olabiliyorum.
1392
01:26:38,644 --> 01:26:40,244
Çok önemli diyorsun.
1393
01:26:40,786 --> 01:26:43,793
O zaman geliyorum ben de
insanlık ölmedi tabii.
1394
01:26:44,829 --> 01:26:46,505
Tamam, hadi.
1395
01:26:50,394 --> 01:26:55,210
Benim acil gitmem lazım
görüşürüz, size kolay gelsin.
1396
01:26:55,550 --> 01:26:56,550
İyi hadi.
1397
01:26:57,385 --> 01:26:59,964
İnsanlık ölmedi ama
eğer o işleri bitirmezsen...
1398
01:27:00,045 --> 01:27:01,572
...ablam seni
ölmekten beter eder.
1399
01:27:01,722 --> 01:27:04,228
Ablandan korksaydık evine
girmezdik, çekil şuradan.
1400
01:27:04,349 --> 01:27:06,013
Hop hop hayırdır nereye?
1401
01:27:06,094 --> 01:27:08,056
Hop hop hayırdır,
bundan sana ne?
1402
01:27:08,180 --> 01:27:09,529
-Çekil dedim.
-Bir dakika.
1403
01:27:10,747 --> 01:27:12,598
O nasıl bir bakış,
nasıl bakıyorsun öyle...
1404
01:27:12,679 --> 01:27:14,630
...düşmanın mı var senin
karşında Allah Allah?
1405
01:27:14,711 --> 01:27:18,000
Doğru bir düşmanlık var ortada
ama şu an buna üzülmeyeceğim.
1406
01:27:18,527 --> 01:27:20,668
Nereye gittiğini
öğrenebilir miyim karıcığım?
1407
01:27:20,869 --> 01:27:26,136
Öğrenemezsin, bundan sonra sorularını
bana değil Bahar’a soracaksın.
1408
01:27:26,334 --> 01:27:27,334
Anladın mı?
1409
01:27:27,562 --> 01:27:33,313
(Hareketli müzik)
1410
01:27:35,203 --> 01:27:38,419
Alize, Bahar falan deyip
sıyrılamazsın nereye gidiyorsun?
1411
01:27:38,500 --> 01:27:40,746
-Söyle bakalım.
-Sana ne ya, sana ne?
1412
01:27:40,916 --> 01:27:42,531
Artık sana hesap
vermek zorunda değilim.
1413
01:27:42,612 --> 01:27:44,976
Ne zamandan beri?
Ne oldu da şartlar değişti.
1414
01:27:45,081 --> 01:27:47,476
O bile bile benim
gururumu kırmadan önceydi.
1415
01:27:47,715 --> 01:27:51,248
Hem madem ben umurumda değilim,
madem benim hiçbir değerim yok...
1416
01:27:51,381 --> 01:27:53,257
...o zaman bundan
sonra benimle ilgili...
1417
01:27:53,338 --> 01:27:54,797
...hiçbir şey seni
ilgilendirmiyor.
1418
01:27:55,066 --> 01:27:57,297
Sen Bahar’ı bu kadar
çok mu kıskandın?
1419
01:28:01,068 --> 01:28:03,068
Ben senin neyini kıskanacağım?
1420
01:28:03,594 --> 01:28:06,025
-Benim gururum kırıldı.
-O zaman niye döndün?
1421
01:28:07,655 --> 01:28:11,638
Madem umurunda değilim, madem hesap
da vermeyeceksin o zaman niye geldin?
1422
01:28:11,864 --> 01:28:13,257
Niye geldiğimi biliyorsun.
1423
01:28:13,432 --> 01:28:15,478
Bir de senden duymak
istedim, ne var?
1424
01:28:15,780 --> 01:28:18,614
Sinem’le babam
evleniyor diye tabii ki.
1425
01:28:19,976 --> 01:28:22,018
Sen bu bahane inanıyorsan
benim için sorun yok.
1426
01:28:22,198 --> 01:28:23,458
Ne bahanesi?
1427
01:28:25,789 --> 01:28:27,074
Gelmeyecektim biliyorsun.
1428
01:28:27,155 --> 01:28:29,422
Sen ısrar ettin
ben de hayır dedim.
1429
01:28:29,503 --> 01:28:31,951
Sen de bulduğun bahaneyi
asla kaçırmadın Alize.
1430
01:28:32,032 --> 01:28:34,005
Sen kendini ne zannediyorsun?
1431
01:28:34,266 --> 01:28:36,080
Yüzünü bile görmek istemiyorum.
1432
01:28:38,640 --> 01:28:39,760
(Kapı kapandı)
1433
01:28:39,841 --> 01:28:45,121
(Hareketli müzik)
1434
01:28:47,487 --> 01:28:49,976
(Sokak ortam sesi)
1435
01:28:52,854 --> 01:28:56,293
Allah Allah nereye kayboldu?
1436
01:28:56,565 --> 01:28:59,518
Gördüm vallahi billahi gördüm.
1437
01:28:59,669 --> 01:29:02,643
Hayri amca Allah’ını seversen
artık bu işin peşini bırak.
1438
01:29:03,597 --> 01:29:05,779
Gerekirse ilacını,
doktorunu değiştirelim...
1439
01:29:05,982 --> 01:29:07,409
...bitsin artık bu çile lütfen.
1440
01:29:07,568 --> 01:29:10,368
Sen bana deli mi
diyorsun, bunak mıyım ben?
1441
01:29:10,869 --> 01:29:12,710
Kırk yıllık gelinimi
hatırlayamayacak mıyım?
1442
01:29:12,791 --> 01:29:14,763
Yahu geçmiş zaman,
üzerinden kaç yıl geçmiş...
1443
01:29:14,844 --> 01:29:17,598
...ben olsam ben de karıştırırım.
Demek ki yanlış hatırlıyorsun.
1444
01:29:17,954 --> 01:29:19,887
Daha dün gibi gözümün önünde.
1445
01:29:20,657 --> 01:29:24,239
Türkan’ın o böyle boynu
bükük masum baktığı an.
1446
01:29:24,320 --> 01:29:27,453
(Duygusal müzik)
1447
01:29:28,198 --> 01:29:31,203
Bir şey diyecekti,
bir şey diyecekti.
1448
01:29:34,642 --> 01:29:39,060
Kadir söylettirmedi,
yüzüne bile bakmadı.
1449
01:29:40,728 --> 01:29:42,168
O yüzden mi gitti?
1450
01:29:42,724 --> 01:29:47,397
Yok, o büyük yangından sonra...
1451
01:29:47,731 --> 01:29:49,864
Hani sizin evde yangın çıkmıştı?
1452
01:29:51,071 --> 01:29:53,671
Senin kardeşini
kurtarmıştı benim oğlan.
1453
01:29:56,307 --> 01:29:59,116
Bir dakika, bir
dakika anlayamadım.
1454
01:29:59,872 --> 01:30:02,141
Sizin o yangından
haberiniz var mıydı?
1455
01:30:03,131 --> 01:30:08,458
O yangından sonra bir düzine
ameliyat geçirdi benim oğlan.
1456
01:30:09,625 --> 01:30:12,721
Doktorlar yürümesi
bir mucize dedi.
1457
01:30:16,377 --> 01:30:18,977
Genç yaşta kötürüm
kalmıştı benim oğlum.
1458
01:30:21,253 --> 01:30:23,253
Ruhen de sakat kaldı o yüzden.
1459
01:30:25,528 --> 01:30:29,072
Ama bir güldü mü
bütün sokak aydınlanırdı.
1460
01:30:29,361 --> 01:30:32,130
Öyle müşfik öyle güneşti ki.
1461
01:30:36,037 --> 01:30:37,837
Türkan'la iyi anlaşırlardı.
1462
01:30:41,394 --> 01:30:43,074
Birbirlerine meftundular.
1463
01:30:43,624 --> 01:30:47,431
Ama işte ne olduysa o
yangından sonra oldu.
1464
01:30:49,635 --> 01:30:55,622
O Kadir gitti yerine aksi,
kaba, sorumsuz bir adam geldi.
1465
01:30:57,338 --> 01:30:58,804
O zaman mı başladı kavgaları?
1466
01:30:58,995 --> 01:31:00,958
Yok kavga etmedi ki onlar.
1467
01:31:02,573 --> 01:31:05,199
Kadir ne dese
Türkan sineye çekerdi.
1468
01:31:05,799 --> 01:31:08,234
Hastalığına, bunalımına verdi.
1469
01:31:09,185 --> 01:31:12,855
Ama o gün değişti Kadir yani.
1470
01:31:18,376 --> 01:31:22,866
Türkan da bir mutluydu
bir mutluydu ki...
1471
01:31:23,861 --> 01:31:26,761
...Kadir'e dedi ki sana
bir şey diyeceğim dedi.
1472
01:31:27,927 --> 01:31:32,263
Kadir ağzını bile açtırmadı.
1473
01:31:33,046 --> 01:31:38,469
O da ne diyecekse diyemeden
onunla beraber çekti gitti.
1474
01:31:38,728 --> 01:31:44,317
(Duygusal müzik)
1475
01:31:52,026 --> 01:31:54,976
Görüyor musun sen Bahar’ı
yüzünde güller açıyor?
1476
01:31:55,544 --> 01:32:00,043
Yani tam işi hallettik derken abim
bir çuvalı inciri berbat etti yani.
1477
01:32:00,214 --> 01:32:02,955
Vallahi Nurettin Bey’in
bu son dakika golünü...
1478
01:32:03,036 --> 01:32:05,400
...ömrüm boyunca unutmayacağım
ne yalan söyleyeyim.
1479
01:32:05,481 --> 01:32:08,368
Yani abim de Alize’ye inat mı
yapıyordur nedir? Ben anlamadım ki.
1480
01:32:08,610 --> 01:32:11,002
Baba kız ikisi de
birbirinden keçi zaten.
1481
01:32:11,945 --> 01:32:12,945
Keçi.
1482
01:32:13,364 --> 01:32:14,752
-Abim.
-Dedem.
1483
01:32:15,817 --> 01:32:18,960
(Hareketli müzik)
1484
01:32:19,635 --> 01:32:20,675
Esma mıydı o?
1485
01:32:21,546 --> 01:32:23,357
Ben de Serap’a benzettim.
1486
01:32:24,436 --> 01:32:27,531
Yok o zaman kesin
yanlış görmüşümdür.
1487
01:32:28,393 --> 01:32:32,721
Bak Nuri oğlan iyisin hoşsun...
1488
01:32:33,703 --> 01:32:35,757
...beni aptal
yerine mi koyuyorsun?
1489
01:32:36,014 --> 01:32:38,067
Senin söylediğini
anlamadın mı zannediyorsun?
1490
01:32:38,334 --> 01:32:41,415
Hayri amca görmüşse
kesin yalandır, değil mi?
1491
01:32:41,670 --> 01:32:44,870
Hayri amca iki gündür
formundasın, ne diyeyim yani?
1492
01:32:44,951 --> 01:32:47,342
Asker, selam dur.
1493
01:32:47,423 --> 01:32:51,493
(Hareketli müzik)
1494
01:32:52,255 --> 01:32:55,098
Otur Hayri amca
otur, otur, lütfen.
1495
01:32:55,754 --> 01:32:56,754
Suyunu iç.
1496
01:32:58,407 --> 01:32:59,407
Ne oluyor?
1497
01:32:59,843 --> 01:33:01,523
Dedem yine karıncalandı.
1498
01:33:01,865 --> 01:33:03,480
Görmediler ama değil mi?
1499
01:33:03,561 --> 01:33:04,921
Yok ama gel, gel.
1500
01:33:08,161 --> 01:33:10,534
Bak korkutuyorsun
insanları yapma böyle.
1501
01:33:11,036 --> 01:33:15,388
(Hareketli müzik)
1502
01:33:17,371 --> 01:33:19,462
(Eşya sesleri)
1503
01:33:27,441 --> 01:33:32,476
(Hareketli müzik)
1504
01:33:34,422 --> 01:33:37,156
(Yılmaz Taner -Aşk
kazası şarkısı çalıyor)
1505
01:33:38,080 --> 01:33:40,624
"Bağlasan durmaz"
1506
01:33:40,705 --> 01:33:43,235
"Laftan anlamaz"
1507
01:33:43,327 --> 01:33:48,436
"Zoru severmiş o hâlde
kendi düşen ağlamaz"
1508
01:33:48,517 --> 01:33:51,061
"Bağlasan durmaz"
1509
01:33:51,142 --> 01:33:53,626
"Laftan anlamaz"
1510
01:33:53,915 --> 01:33:58,067
"Zoru severmiş o hâlde
kendi düşen ağlamaz"
1511
01:33:58,936 --> 01:34:02,141
"Beni severmiş o hâlde
kendi düşen ağlamaz"
1512
01:34:02,387 --> 01:34:04,496
Ne oldu, kostüm partisine mi?
1513
01:34:06,029 --> 01:34:08,162
Sağ ol canım beğenmene sevindim.
1514
01:34:11,850 --> 01:34:15,043
Sen otele gitmiyor
musun, ne bu kılık?
1515
01:34:15,423 --> 01:34:18,246
Düşündüm de kendimi
çok ihmal ettim ben.
1516
01:34:18,503 --> 01:34:21,575
Sırf burada yaşıyorum
diye eski Alize’yi unuttum.
1517
01:34:22,864 --> 01:34:26,000
Kendime bakmaya, kendimi
hatırlamaya karar verdim.
1518
01:34:26,208 --> 01:34:30,752
Eski günleri hatırlayayım derken bazı
önemli şeyleri unutma küçük hanım.
1519
01:34:31,406 --> 01:34:34,429
Bence sen de biraz
rahatlasan iyi olur.
1520
01:34:34,914 --> 01:34:37,442
Arkadaşlarınla özellikle de...
1521
01:34:37,523 --> 01:34:41,460
...çocukluk arkadaşlarına
takılmak istersen sorun değil yani.
1522
01:34:42,135 --> 01:34:43,335
Sorun değil mi?
1523
01:34:43,801 --> 01:34:47,877
Sırf Bahar'la buluştum diye babanın
evine döndüğünü bilmesem inanacağım.
1524
01:34:49,690 --> 01:34:50,690
İyi peki.
1525
01:34:51,208 --> 01:34:52,248
Sen bilirsin.
1526
01:34:52,626 --> 01:34:55,043
Ben işe gidiyorum canım bay.
1527
01:34:59,462 --> 01:35:01,996
Hem şımarık hem kıskanç prenses.
1528
01:35:06,904 --> 01:35:11,337
Hadi bakalım senin de
kalbini tekrar takalım dostum.
1529
01:35:11,976 --> 01:35:17,643
(Hareketli müzik)
1530
01:35:20,431 --> 01:35:22,074
Hala inanmıyorum.
1531
01:35:22,256 --> 01:35:24,719
Biz şimdi Serkan’a,
Serkan bey mi diyeceğiz?
1532
01:35:24,869 --> 01:35:27,386
O bulaşık biraderler
devri kapandı yani.
1533
01:35:28,367 --> 01:35:30,801
Sen ağzını beye
çok alıştırma bence.
1534
01:35:31,523 --> 01:35:34,150
O kendini üç güne kalmaz
kendini rezil edecek bir şey yapar...
1535
01:35:34,231 --> 01:35:35,790
...döner yine bulaşıkhaneye.
1536
01:35:39,447 --> 01:35:41,873
Ne bakıyorsunuz, ne
yaptı da müdür oldu sanki?
1537
01:35:41,954 --> 01:35:43,971
Alize'yi kurtardı
daha ne yapsın?
1538
01:35:44,075 --> 01:35:45,556
O mu kurtardı Alize’yi?
1539
01:35:45,710 --> 01:35:49,462
Elektriği kesmesini, asansörü nerede
duracağını falan hep ben söyledim.
1540
01:35:49,681 --> 01:35:52,699
Birlikte hareket ettik
ama övgüleri hep o aldı.
1541
01:35:54,877 --> 01:35:57,509
Sen Serkan’ı bayağı kıskandın.
1542
01:35:58,526 --> 01:36:01,047
Ne alakası var Hazal? Saçmalama.
1543
01:36:01,544 --> 01:36:04,038
Ben sizin abartmanızı
anlamıyorum sadece.
1544
01:36:04,230 --> 01:36:08,904
Şimdi bulaşıkçılıktan müdürlüğe
yükseldi çok da hafife almamak lazım.
1545
01:36:09,759 --> 01:36:11,315
Tabii tabii o gider...
1546
01:36:11,396 --> 01:36:13,982
...üç güne bir başkasının
daha başarısının üstüne yatar...
1547
01:36:14,063 --> 01:36:16,404
...bir bakmışsın başka
yerin de müdürü olmuş.
1548
01:36:16,706 --> 01:36:20,534
Bulaşıkçı iyi beceriyor bu işleri
Alize’yi ondan kurtarmamız lazım.
1549
01:36:20,830 --> 01:36:23,097
Kurtar bakalım
nasıl kurtaracaksın.
1550
01:36:26,319 --> 01:36:27,576
-Ne dedin sen?
-Ne?
1551
01:36:27,815 --> 01:36:28,815
Ne?
1552
01:36:30,639 --> 01:36:32,844
-Selam.
-Neredesin sen?
1553
01:36:33,680 --> 01:36:35,924
Hoş geldin gözümüz
yollarda kaldı.
1554
01:36:36,381 --> 01:36:37,381
Geldik işte.
1555
01:36:37,486 --> 01:36:40,880
Gerçi Tuğçe çağırmasa daha
gelmezdim çok işim vardı ama.
1556
01:36:42,018 --> 01:36:43,402
Tuğçe ne söyleyeceksin?
1557
01:36:43,571 --> 01:36:44,691
Serkan nerede?
1558
01:36:48,583 --> 01:36:50,199
Bunu sormak için
mi çağırdın beni?
1559
01:36:50,280 --> 01:36:52,347
Canım başka kime soracaktım ki?
1560
01:36:54,048 --> 01:36:55,578
Ne bileyim ben bekçisi miyim?
1561
01:36:55,659 --> 01:36:58,526
Vallahi bekçisi değilsin
onu öğrendik canım.
1562
01:36:59,775 --> 01:37:03,067
Bunu söylemek için çağırdıysan
ben işime dönüyorum.
1563
01:37:03,148 --> 01:37:05,947
Yok, yok, yok dur,
dur öyle hemen.
1564
01:37:07,794 --> 01:37:09,808
Daha sırlarımızı dökecektik.
1565
01:37:11,705 --> 01:37:12,705
Ne sırrı?
1566
01:37:18,013 --> 01:37:22,576
Sevgilimizden bu kadar ayrı
kaldık biraz şefkati hak ettik tabii.
1567
01:37:24,799 --> 01:37:26,359
(Tokat sesi)
1568
01:37:29,864 --> 01:37:30,904
(Kapı açıldı)
1569
01:37:32,620 --> 01:37:34,897
Nurettin iyi misin?
1570
01:37:35,997 --> 01:37:39,808
Şükür buraya kadar
gelebildim Sinem, oh gelebildim.
1571
01:37:39,889 --> 01:37:41,569
Nurettin ne oldu sana?
1572
01:37:41,650 --> 01:37:43,917
Dur ilk yardım
çantasını getireyim.
1573
01:37:44,563 --> 01:37:47,877
Beni çok fena dövdüler
Sinem, beni çok fena dövdüler.
1574
01:37:47,958 --> 01:37:48,958
Kim?
1575
01:37:49,341 --> 01:37:51,526
Teyze, teyzenin biri...
1576
01:37:51,607 --> 01:37:55,612
...bastonu ile kafama vura
vura vura beni perişan etti.
1577
01:37:55,732 --> 01:37:57,012
Ciddi misin sen?
1578
01:37:57,573 --> 01:37:58,748
Şaka gibi değil mi?
1579
01:37:58,829 --> 01:37:59,829
Şaka gibi.
1580
01:38:00,562 --> 01:38:03,893
Cami çıkışı teyze dayağı da
yemedim demem bundan sonra.
1581
01:38:04,711 --> 01:38:09,172
Nurettin yüzün de kızarmış dur
buz getireyim moraracak yoksa.
1582
01:38:09,611 --> 01:38:10,611
Dur.
1583
01:38:12,995 --> 01:38:15,098
En çok burası
acıdı biliyor musun?
1584
01:38:16,677 --> 01:38:20,589
Ama sen oradasın
o da geçti gitti.
1585
01:38:21,149 --> 01:38:22,269
Vallahi geçti.
1586
01:38:22,608 --> 01:38:27,866
(Duygusal müzik)
1587
01:38:31,241 --> 01:38:33,841
Hadi Tuğçe söyle
artık ne söyleyeceksen.
1588
01:38:35,485 --> 01:38:38,647
Tamam, sırlarımızı
dökmeden önce Alpciğim...
1589
01:38:38,999 --> 01:38:40,645
...sen hadi babanın
oteli ile ilgilen.
1590
01:38:40,777 --> 01:38:43,592
Olur mu öyle şey? En heyecanlı
yerinde hayatta gitmem.
1591
01:38:43,771 --> 01:38:45,255
Öyleyse biz kalkarız.
1592
01:38:45,386 --> 01:38:48,313
Kızsal şeyler konuşacağız
hadi canım, hadi.
1593
01:38:49,308 --> 01:38:50,354
İyi tamam.
1594
01:38:57,810 --> 01:38:59,339
Ne sırrıymış bu anlat bakalım?
1595
01:38:59,420 --> 01:39:02,130
Sadece ben değil canım
hepimiz anlatacağız.
1596
01:39:03,078 --> 01:39:04,373
Ben de mi anlatacağım?
1597
01:39:04,615 --> 01:39:05,975
Özellikle de sen.
1598
01:39:06,536 --> 01:39:09,719
Kimseye hiçbir şeyini
söylemeyen sen de döküleceksin.
1599
01:39:13,363 --> 01:39:16,415
Evet sır perdesini
aralıyorum o zaman.
1600
01:39:17,504 --> 01:39:19,674
-Ben solaryuma gidiyorum.
-Ne?
1601
01:39:20,384 --> 01:39:23,703
Biliyordum çünkü bu renk
başka türlü mümkün değil.
1602
01:39:24,524 --> 01:39:27,989
Hani yok diyordun,
hani doğalım diyordun?
1603
01:39:28,655 --> 01:39:29,853
Peki burnun?
1604
01:39:30,259 --> 01:39:31,259
Sakın.
1605
01:39:32,336 --> 01:39:34,183
Bu muydu yani çok önemli sırrın?
1606
01:39:34,388 --> 01:39:36,672
Hayır canım bu daha girişi.
1607
01:39:37,187 --> 01:39:40,076
Tamam başlıyorum, hani
birinci sınıfta aldığımız...
1608
01:39:40,157 --> 01:39:42,755
...bir işletme matematiği
dersi vardı hatırlıyor musunuz?
1609
01:39:43,118 --> 01:39:45,388
-Evet.
-Bir tek Alize geçmişti.
1610
01:39:46,288 --> 01:39:48,088
Bütünlemeye kalmıştık hani.
1611
01:39:49,404 --> 01:39:52,721
Ben o bütünlemeden
geçemedim bu sene verdim o dersi.
1612
01:39:52,802 --> 01:39:54,535
Yüz aldım geçtim demiştin.
1613
01:39:54,899 --> 01:39:57,063
Yani çok utandığım
için öyle söyledim.
1614
01:39:57,144 --> 01:39:59,829
Ama sizler benim en yakın
arkadaşlarım olduğunuz için...
1615
01:39:59,910 --> 01:40:01,190
...saklayamadım.
1616
01:40:03,056 --> 01:40:06,705
Söylemek zorunda değildin Tuğçe
olmuş bitmiş sonuçta değil mi?
1617
01:40:06,786 --> 01:40:10,902
Yok, zorundaydım sizlerden
saklayamazdım sonuçta.
1618
01:40:12,706 --> 01:40:13,804
Sıra bende.
1619
01:40:16,875 --> 01:40:19,652
Ben bir daha yapmayacağım
demiştim ama...
1620
01:40:20,123 --> 01:40:23,330
...biz günlerdir özelden
biriyle yazışıyoruz.
1621
01:40:23,411 --> 01:40:25,589
(Birlikte) Ne yapıyorsunuz,
ne yapıyorsunuz?
1622
01:40:25,670 --> 01:40:28,670
Ama çok iyi biri bu
seferki yani çok iyi.
1623
01:40:28,751 --> 01:40:30,545
Vallahi ben en sonunda
babana söyleyeceğim.
1624
01:40:30,626 --> 01:40:33,402
Biz zapt edemiyoruz artık
kızınızı diyeceğim o olacak Hazal.
1625
01:40:33,528 --> 01:40:35,790
Hemen siliyorsun o çocuğu
profilini de kilitliyorsun.
1626
01:40:35,871 --> 01:40:37,888
-Ama...
-Aması falan yok.
1627
01:40:38,707 --> 01:40:40,455
Gerçekten akıllanmayacaksın.
1628
01:40:40,645 --> 01:40:43,837
İyi tamam, görüşmem.
1629
01:40:46,080 --> 01:40:48,112
Peki o zaman sıra bende.
1630
01:40:49,377 --> 01:40:51,159
Biraz da gerçek
duygulardan bahsedelim...
1631
01:40:51,240 --> 01:40:53,458
...belki biraz birileri
akıl alır değil mi?
1632
01:40:54,494 --> 01:40:59,179
Ben galiba Alp ‘e...
1633
01:41:00,274 --> 01:41:01,534
Galiba mı?
1634
01:41:02,175 --> 01:41:05,072
Bir dursana kızın
heyecanını söndürme hemen.
1635
01:41:05,281 --> 01:41:08,673
Tamam, tamam da yani
sır dediğin şey gizli saklı olur.
1636
01:41:08,946 --> 01:41:11,080
Biz hepimiz fark etmiştik zaten.
1637
01:41:11,777 --> 01:41:15,719
Olsun en azından söyleme
cesaretinde bulundu değil mi?
1638
01:41:18,272 --> 01:41:19,952
Bence çok yakışırsınız.
1639
01:41:22,041 --> 01:41:24,302
Ne oldu, ne bakıyorsunuz,
ne dedim şimdi?
1640
01:41:24,468 --> 01:41:25,742
Mutlu olsunlar işte.
1641
01:41:25,879 --> 01:41:29,123
Çocuk kafasını senden
kaldırıp bir etrafına bakabilirse...
1642
01:41:29,288 --> 01:41:30,968
...belki olurlar Alize.
1643
01:41:31,796 --> 01:41:32,873
Ben miyim engel?
1644
01:41:32,954 --> 01:41:35,936
Yok canım sen
niye engel olasın ki?
1645
01:41:36,017 --> 01:41:38,610
Alize etkisiz eleman
merak etme canım.
1646
01:41:39,364 --> 01:41:40,884
Ben, ben biliyorum.
1647
01:41:42,462 --> 01:41:44,142
(Alize iç ses) Eyvah.
1648
01:41:44,244 --> 01:41:47,516
Madem Deniz itiraf
etti ben de edeceğim.
1649
01:41:47,670 --> 01:41:48,967
Sen de mi Alp’e âşıksın?
1650
01:41:49,048 --> 01:41:50,909
Yok, kim ne yapsın o kasıntıyı?
1651
01:41:52,293 --> 01:41:53,293
Kim peki?
1652
01:41:54,645 --> 01:41:56,121
-Serkan.
(Birlikte) Ne?
1653
01:41:56,508 --> 01:41:58,642
Sen nasıl Serkan’a âşık olursun?
1654
01:42:01,551 --> 01:42:05,217
Yani nesine âşık oldun ki
o fasulye sırığının?
1655
01:42:06,331 --> 01:42:07,438
Tipin değil bir kere.
1656
01:42:07,539 --> 01:42:09,939
Bir kere kimsenin
tipi değil o zaten.
1657
01:42:11,652 --> 01:42:13,376
Saçmalamışsın gerçekten Buket.
1658
01:42:13,457 --> 01:42:15,324
Yani böyle saçmalık mı olur?
1659
01:42:15,723 --> 01:42:17,923
Neden olmasın,
bir mahsuru mu var?
1660
01:42:18,818 --> 01:42:20,314
Ne mahsuru olacak canım?
1661
01:42:20,419 --> 01:42:24,019
Ne diyelim o zaman, Allah mutlu
mesut etsin mi diyelim? Ne diyelim?
1662
01:42:24,810 --> 01:42:29,298
Önce bir olsun da sonra mesut
kim bahtiyar kim görürüz değil mi?
1663
01:42:30,180 --> 01:42:32,434
Hadi o zaman sıra sende Alize.
1664
01:42:35,014 --> 01:42:36,014
Ne sırası?
1665
01:42:36,163 --> 01:42:38,807
Canım işte yani
sırlarımızı döküyoruz.
1666
01:42:41,587 --> 01:42:43,267
Benim sırrım falan yok.
1667
01:42:43,743 --> 01:42:44,743
Emin misin?
1668
01:42:45,392 --> 01:42:49,097
Eminim canım yani sonuçta
benim hayatım, ben yaşıyorum.
1669
01:42:49,595 --> 01:42:51,776
Sırrım olsaydı bilirdim
herhalde değil mi?
1670
01:42:52,809 --> 01:42:54,744
(Alkış sesi)
1671
01:42:56,301 --> 01:43:00,101
Vallahi bravo Alizeciğim
sen bize o kadar şeffafsın ki...
1672
01:43:00,182 --> 01:43:03,160
...biz senden bir sürü şey
saklıyormuşuz baksana.
1673
01:43:05,628 --> 01:43:08,450
Abartılacak bir şey yok
canım içim dışım bir benim.
1674
01:43:08,531 --> 01:43:10,771
Tabii, tabii.
1675
01:43:17,711 --> 01:43:19,655
(Eşya sesi)
1676
01:43:23,777 --> 01:43:27,579
İşte oldu, eskisinden
daha iyi oldun.
1677
01:43:28,227 --> 01:43:31,564
Demek ki senin arada kalbini
söküp takmak gerekiyormuş.
1678
01:43:31,711 --> 01:43:34,378
Geri takarsın ama
eskisi gibi olmaz işte.
1679
01:43:37,537 --> 01:43:38,577
Kolay gelsin.
1680
01:43:39,408 --> 01:43:42,800
Ben yaprak sarmıştım da
sen de seversin diye getirdim.
1681
01:43:43,609 --> 01:43:45,749
Zahmet etmişsin biz de vardı.
1682
01:43:46,157 --> 01:43:47,837
Bunun gibi olmaz ama.
1683
01:43:49,294 --> 01:43:52,256
İyi madem öyle
diyorsun koy şöyle.
1684
01:43:55,433 --> 01:43:56,433
Tamam.
1685
01:44:00,508 --> 01:44:03,294
Neyse ben rahatsız
etmeyeyim işin var herhalde.
1686
01:44:04,157 --> 01:44:05,837
Kolay gelsin tekrardan.
1687
01:44:06,580 --> 01:44:07,580
Bahar.
1688
01:44:10,355 --> 01:44:12,089
Bana neden yalan söyledin?
1689
01:44:13,522 --> 01:44:14,522
Ne yalanı?
1690
01:44:14,603 --> 01:44:16,173
Evliliğimizle ilgili
şeyleri anlatan...
1691
01:44:16,254 --> 01:44:18,115
Anlaşmalı evlilikten
bahsediyorsun değil mi?
1692
01:44:18,196 --> 01:44:19,834
Neyden bahsettiğimi biliyorsun.
1693
01:44:20,280 --> 01:44:22,468
Onları sana Alize
anlatmadı değil mi?
1694
01:44:23,160 --> 01:44:24,894
Ama bu neyi değiştirir ki?
1695
01:44:25,162 --> 01:44:27,166
Sonuçta evliliğiniz gerçek değil.
1696
01:44:27,367 --> 01:44:28,896
O da senin umurunda değil.
1697
01:44:29,203 --> 01:44:30,325
Önemli olan bu değil mi?
1698
01:44:30,561 --> 01:44:33,595
Peki tüm bunlar senin yalancı
olmadığın anlamına mı geliyor?
1699
01:44:35,692 --> 01:44:38,472
Evet Bahar neden yalan söyledin?
1700
01:44:40,490 --> 01:44:41,490
Ben...
1701
01:44:42,098 --> 01:44:45,894
Bak Bahar sen iyi
bir insansın biliyorum.
1702
01:44:46,614 --> 01:44:49,142
Ablamın gazına geliyorsun yapma.
1703
01:44:50,347 --> 01:44:52,490
Benden de karımdan da uzak dur.
1704
01:44:55,334 --> 01:44:58,238
Alize bir kere daha
senin yüzünden üzülürse...
1705
01:44:58,862 --> 01:45:01,474
...bu sefer seninle bu
kadar sakin konuşmam.
1706
01:45:02,475 --> 01:45:03,475
Anladın mı?
1707
01:45:03,921 --> 01:45:09,398
(Duygusal müzik)
1708
01:45:22,600 --> 01:45:23,640
(Kapı açıldı)
1709
01:45:24,851 --> 01:45:25,851
(Kapı kapandı)
1710
01:45:34,140 --> 01:45:37,818
Alizeciğim, canım
gelinim hoş geldin.
1711
01:45:41,337 --> 01:45:42,337
Hoş bulduk.
1712
01:45:46,978 --> 01:45:48,511
Dur, nereye gidiyorsun?
1713
01:45:48,592 --> 01:45:50,592
Ben daha seni tebrik edeceğim.
1714
01:45:51,562 --> 01:45:52,562
Sebep?
1715
01:45:52,643 --> 01:45:56,734
Sayende evimiz
tarihinin en hijyenik...
1716
01:45:56,930 --> 01:46:00,055
...en pırıl pırıl, en
tertemiz gününü yaşıyor.
1717
01:46:00,136 --> 01:46:02,008
Sende ne cevherler varmış.
1718
01:46:02,316 --> 01:46:06,617
Resmen ışık hızında robot gibi
her tarafı bal dök yala yapmışsın.
1719
01:46:07,755 --> 01:46:09,820
Yaptım bir şeyler tabii
öyle teşekküre gerek yok.
1720
01:46:09,901 --> 01:46:14,380
Kızım, sen kaç
yaşındaki insanlara...
1721
01:46:14,461 --> 01:46:18,111
...temizlik yaptırmaya şu kadar,
şu kadarcık bile utanmadın mı?
1722
01:46:18,221 --> 01:46:21,344
Ama kabahat bende, kabahat
bende ki ben sana iş buyuruyorum.
1723
01:46:21,425 --> 01:46:22,869
Onlar kendileri istedi.
1724
01:46:22,950 --> 01:46:25,748
Hadi oradan
kendileri istemişmiş.
1725
01:46:26,244 --> 01:46:30,523
Sen kim bilir nasıl mecbur ettin
benim zavallı babam ve babaannemi?
1726
01:46:31,256 --> 01:46:33,990
Ne oluyor burada?
Siz yine neyi paylaşamıyorsunuz?
1727
01:46:34,347 --> 01:46:35,406
Ne olacak baba?
1728
01:46:35,487 --> 01:46:38,004
Size cebren yaptırılan
temizliğin hesabını soruyorum.
1729
01:46:38,085 --> 01:46:39,918
Cebren falan yapılan
bir şey yok kızım.
1730
01:46:40,081 --> 01:46:42,681
Herkes bir işin ucundan
tuttu bitti gitti işte.
1731
01:46:42,996 --> 01:46:46,734
Alize, hadi bir koşu atölyeye gidip
Serkan’ı çağır da yemek yiyelim.
1732
01:46:49,113 --> 01:46:51,129
Gideyim tabii, gideyim hemen.
1733
01:46:51,591 --> 01:46:54,879
Şimdi Serkan’sız olmaz tabii.
1734
01:46:55,208 --> 01:46:56,248
(Kapı açıldı)
1735
01:46:57,076 --> 01:46:58,196
(Kapı kapandı)
1736
01:46:58,589 --> 01:47:03,687
(Hareketli müzik)
1737
01:47:10,350 --> 01:47:12,642
(Eşya sesi)
1738
01:47:17,416 --> 01:47:22,574
(Duygusal müzik)
1739
01:47:32,155 --> 01:47:37,892
(Duygusal müzik devam ediyor)
1740
01:47:44,834 --> 01:47:45,863
Tamirci.
1741
01:47:48,065 --> 01:47:50,566
Bir insanın hiç bir
işi mi hayırlı olmaz?
1742
01:47:50,691 --> 01:47:53,410
Yemin ediyorum yakında
bastığın yerde ot bitmeyecek.
1743
01:47:53,668 --> 01:47:55,121
Yine ne anlatıyorsun?
1744
01:47:55,202 --> 01:47:57,324
Baban yemeğe çağırdı
onu söylemeye geldim.
1745
01:47:57,407 --> 01:47:58,607
Dur bir dakika.
1746
01:47:59,767 --> 01:48:00,767
Ne var?
1747
01:48:00,848 --> 01:48:01,848
Yaklaş.
1748
01:48:04,841 --> 01:48:05,841
Yaklaştım.
1749
01:48:05,935 --> 01:48:10,168
İşimin bitmesine motoru toplamama
bir vida kalmıştı, sen ne yaptın?
1750
01:48:10,249 --> 01:48:12,113
-Ne yaptın?
-İşimi mahvettin.
1751
01:48:13,045 --> 01:48:14,845
O son vidayı takma o zaman.
1752
01:48:15,171 --> 01:48:19,098
Ne olacak ki küçücük bir daha
bulsan ne olur bulmasan ne olur?
1753
01:48:19,364 --> 01:48:20,404
Dedi sözelci.
1754
01:48:20,485 --> 01:48:22,207
Ukalalık yaptı
sayısalcı tamirci.
1755
01:48:22,288 --> 01:48:24,879
Hadi hiçbir yere gitmiyorsun o
vidayı beraber bulacağız, hadi.
1756
01:48:25,547 --> 01:48:27,090
İyi tamam, neye
benziyor bu vida?
1757
01:48:27,220 --> 01:48:29,176
İstersen robot resmini çizeyim.
1758
01:48:29,898 --> 01:48:31,980
Vida işte kızım
hadi bul, hadi çabuk.
1759
01:48:33,385 --> 01:48:35,452
Almaya kalksak piyasada da yok.
1760
01:48:36,899 --> 01:48:38,543
Allah’ım ya Rabb'im.
1761
01:48:43,851 --> 01:48:45,531
Çok önemli diyorsun yani.
1762
01:48:46,666 --> 01:48:47,666
Aynen öyle.
1763
01:48:49,217 --> 01:48:52,598
Yani o vidayı bulamazsan
motoru tamamlayamayacaksın.
1764
01:48:52,756 --> 01:48:53,796
Mümkün değil.
1765
01:48:54,012 --> 01:48:59,110
(Hareketli müzik)
1766
01:48:59,740 --> 01:49:00,740
Ne?
1767
01:49:01,326 --> 01:49:02,326
Hiç.
1768
01:49:03,265 --> 01:49:08,418
(Hareketli müzik)
1769
01:49:14,421 --> 01:49:15,769
Dikkat etsene.
1770
01:49:16,409 --> 01:49:20,480
(Hareketli müzik)
1771
01:49:22,117 --> 01:49:23,629
Çek bakayım şu patini bir.
1772
01:49:24,830 --> 01:49:26,510
Çek, çek şu patini çek.
1773
01:49:26,768 --> 01:49:31,605
(Hareketli müzik)
1774
01:49:35,668 --> 01:49:38,568
Bana bunu deminden
beri boşuna mı aratıyorsun?
1775
01:49:39,279 --> 01:49:41,144
Sen de ayakkabımı
kaybetmeseydin o zaman.
1776
01:49:41,225 --> 01:49:43,418
Ben mi dedim sana giden
arabadan atlamaya çalış diye?
1777
01:49:43,499 --> 01:49:44,499
Dursaydın.
1778
01:49:45,521 --> 01:49:47,434
Kısasa kısas diyorsun sen.
1779
01:49:47,671 --> 01:49:48,671
Aynen öyle.
1780
01:49:50,052 --> 01:49:52,465
O zaman yaptığının
cezasını çekeceksin.
1781
01:49:53,161 --> 01:49:57,559
Hayır yani seni kömürlüye kapatıp çiğ
etle mi beslediler anlamıyorum ki?
1782
01:49:57,672 --> 01:50:01,340
Bu ödül ceza kurumuna bu
bağlılık biraz tuhaf değil mi?
1783
01:50:01,438 --> 01:50:02,438
Değil.
1784
01:50:02,519 --> 01:50:03,988
Asıl tuhaf olan...
1785
01:50:07,324 --> 01:50:09,848
...senin hiçbir şey için
bedel ödememiş olman.
1786
01:50:11,767 --> 01:50:13,767
Ama her şeyin bir ilki vardır.
1787
01:50:14,390 --> 01:50:19,004
Yaptıklarının sorumluluğunu almayı,
bedelini ödemeyi öğreneceksin.
1788
01:50:20,576 --> 01:50:22,426
Bu ilki de benimle yaşayacaksın.
1789
01:50:23,915 --> 01:50:25,035
Prenses Alize.
1790
01:50:25,225 --> 01:50:30,598
(Duygusal müzik)
1791
01:50:36,990 --> 01:50:42,363
(Duygusal müzik devam ediyor)
1792
01:50:45,573 --> 01:50:48,306
Hadi bakalım bu
vidayı bitirirsin artık.
1793
01:50:49,942 --> 01:50:52,680
İyi tamam o zaman, yani
sen de amma abarttın...
1794
01:50:52,761 --> 01:50:55,351
...altı üstü bir vida
sıkıyorsun yani.
1795
01:50:55,931 --> 01:51:01,197
(Duygusal müzik)
1796
01:51:08,383 --> 01:51:13,756
(Duygusal müzik devam ediyor)
1797
01:51:20,259 --> 01:51:24,611
Tahsin abi bak bir tane su aldım
parasını da böyle bıraktım tamam mı?
1798
01:51:24,740 --> 01:51:27,212
-Sağ ol, teşekkür ederim.
-Hadi kolay gelsin.
1799
01:51:27,872 --> 01:51:29,751
(Araba sesi)
1800
01:51:29,832 --> 01:51:30,832
(Kapı açıldı)
1801
01:51:32,746 --> 01:51:33,866
(Kapı kapandı)
1802
01:51:34,738 --> 01:51:35,738
Baha.
1803
01:51:36,703 --> 01:51:37,703
Tuğçe.
1804
01:51:37,784 --> 01:51:40,598
Sen aramasaydın ben seni
arayacaktım iyi ki aradın, iyi ki.
1805
01:51:40,751 --> 01:51:42,274
Bir sakin ol. Ne oldu?
1806
01:51:42,355 --> 01:51:43,687
Çok kötü hissediyorum Tuğçe.
1807
01:51:43,805 --> 01:51:45,913
Yani ben genel olarak bu
kadar kötü hissediyorum hep.
1808
01:51:45,994 --> 01:51:48,980
Ama hayatımda hiç bu kadar
alçak, hiç bu kadar satılmış...
1809
01:51:49,095 --> 01:51:52,072
...hiç bu kadar aşağılık ve hiç
bu kadar dönek hissetmemiştim.
1810
01:51:52,208 --> 01:51:56,786
Ben şu anda tüm olumsuz sıfatların
vücut bulmuş haliyim Tuğçe.
1811
01:51:56,993 --> 01:51:57,993
Yok artık.
1812
01:51:58,637 --> 01:52:01,356
Bahacığım sence de biraz
fazla abartmıyor musun?
1813
01:52:01,437 --> 01:52:03,361
Hayır hiç abartmıyorum
hatta az bile yapıyorum.
1814
01:52:03,449 --> 01:52:05,666
Ben bugüne bugün
en yakın arkadaşının...
1815
01:52:05,796 --> 01:52:07,801
...en büyük sırrını
başkasına söylemiş...
1816
01:52:07,996 --> 01:52:10,063
...onu satmış bir hainim Tuğçe.
1817
01:52:10,336 --> 01:52:14,872
Yok bu böyle olmayacak ben şu anda
gidip yengeme ve kankama anlatıyorum.
1818
01:52:15,009 --> 01:52:17,235
Pardon, neyi anlatacaksın?
1819
01:52:17,434 --> 01:52:18,967
Evli olduklarını bildiğini
söyleyeceğim onlara.
1820
01:52:19,048 --> 01:52:23,309
Sakın, sakın ve sakin
değil mi Bahacığım?
1821
01:52:24,447 --> 01:52:27,456
Çünkü şimdi sen gidip
her şeyi anlatırsan...
1822
01:52:27,805 --> 01:52:30,829
...benim onlar için hazırladığım
bütün sürprizi çöpe atmış olursun.
1823
01:52:30,910 --> 01:52:31,910
Sürpriz mi?
1824
01:52:32,059 --> 01:52:33,059
Ne sürprizi?
1825
01:52:33,752 --> 01:52:35,536
Sen şimdi şöyle gel tamam mı?
1826
01:52:35,640 --> 01:52:38,505
Şöyle bir gel, bir
otur, bir nefeslen.
1827
01:52:38,609 --> 01:52:43,068
Şöyle bir derin nefes al,
bir suyundan filan iç mesela.
1828
01:52:43,922 --> 01:52:44,922
Olur mu?
1829
01:52:50,151 --> 01:52:51,232
Şimdi ben onlara...
1830
01:52:51,356 --> 01:52:54,507
...hayatları boyunca unutamayacakları
bir sürpriz hazırlıyorum.
1831
01:52:54,780 --> 01:52:57,893
Hatta o kadar sansasyon
yaratacak ki böyle insanlar...
1832
01:52:57,983 --> 01:53:00,048
...uzun bir süre konuşacaklar.
1833
01:53:00,255 --> 01:53:01,708
-Sansasyon?
-Evet.
1834
01:53:01,885 --> 01:53:03,290
-O kadar yani?
-Evet.
1835
01:53:03,841 --> 01:53:07,079
Peki kankam ve yengem bu
işin sonunda mutlu olacaklar mı?
1836
01:53:07,749 --> 01:53:09,549
Yani başka şansları var mı?
1837
01:53:10,698 --> 01:53:14,742
Şey, çok mutlu olacaklar hatta
o kadar mutlu olacaklar ki...
1838
01:53:14,823 --> 01:53:17,587
...yere göğe falan
sığamayacaklar.
1839
01:53:18,057 --> 01:53:21,577
Güzel ve akıllı olduğun
kadar iyi bir arkadaşsın da sen.
1840
01:53:21,749 --> 01:53:22,964
Helal olsun sana.
1841
01:53:23,045 --> 01:53:24,045
Teşekkürler.
1842
01:53:26,148 --> 01:53:29,188
Peki sen benimle bu sürprize
ortak olmak ister misin?
1843
01:53:29,269 --> 01:53:30,269
-Ben?
-Evet.
1844
01:53:30,350 --> 01:53:31,701
Nasıl olacak o, nasıl olacak o?
1845
01:53:31,847 --> 01:53:34,605
Canım şimdi ben onlara
bir sürpriz hazırlıyorum.
1846
01:53:34,686 --> 01:53:35,686
Evet.
1847
01:53:35,767 --> 01:53:37,834
Sen olmadan üstesinden gelemem.
1848
01:53:44,016 --> 01:53:47,424
Tamam o zaman madem öyle madem benim
yardımıma bu kadar ihtiyacın var.
1849
01:53:47,505 --> 01:53:49,885
Ve sevdiğim insanlar
çok mutlu olacak, tamam.
1850
01:53:50,023 --> 01:53:52,144
Ben her şeyimle
yardımcı olmaya hazırım.
1851
01:53:52,313 --> 01:53:55,425
Fakat ben bu sürprizi ortak
olunca bana kızılacak mı?
1852
01:53:55,506 --> 01:53:57,502
Yani sana güvenmediğim
için asla değil.
1853
01:53:57,583 --> 01:53:59,787
Ben sadece emin olmak
için, olmak için soruyorum.
1854
01:54:00,273 --> 01:54:02,489
Yok kızmayacaklar canım.
1855
01:54:02,667 --> 01:54:04,279
Hiç kimse, kimseye kızmayacak...
1856
01:54:04,360 --> 01:54:07,176
...çünkü böyle çok mutlu
olacaklar yani bayağı.
1857
01:54:07,257 --> 01:54:08,609
-Öyle mi?
-Merak etme.
1858
01:54:09,106 --> 01:54:10,106
-Tamam.
-Tamam.
1859
01:54:11,149 --> 01:54:13,149
(Vapur sesleri)
1860
01:54:17,762 --> 01:54:19,195
(Su sesi)
1861
01:54:20,831 --> 01:54:22,801
Hazır mıyız ahali?
1862
01:54:25,147 --> 01:54:26,643
Ben hazırım.
1863
01:54:28,464 --> 01:54:29,464
Ben de.
1864
01:54:30,058 --> 01:54:33,381
Alize sen bu pirinçleri
ayıklayacaksın, yıkayacaksın.
1865
01:54:33,462 --> 01:54:38,179
Sonra kırılacak yeşil fasulyeler
haşlanacak barbunyalar var.
1866
01:54:38,570 --> 01:54:42,775
Babaanne, senin de tatlılarını
şimdiden hazır ediyorum ki...
1867
01:54:43,019 --> 01:54:46,083
...tatlıyı şimdiden yapmak lazım
buzdolabında kıvama otursun diye.
1868
01:54:46,164 --> 01:54:47,164
Tamam.
1869
01:54:50,457 --> 01:54:52,443
Bunların hepsini ben
mi ayıklayacağım?
1870
01:54:52,723 --> 01:54:55,603
(Hareketli müzik)
1871
01:54:56,356 --> 01:54:58,090
Estağfurullah hiç olur mu?
1872
01:54:58,395 --> 01:55:02,079
Belediye ile itfaiyeyi aradım
destek ekibi birazdan gönderecekler.
1873
01:55:02,212 --> 01:55:03,986
Tabii ki de sen
ayıklayacaksın Alize.
1874
01:55:05,085 --> 01:55:08,537
Bu arada siyah taşlardan çok
beyaz taşları kontrol et derim.
1875
01:55:08,687 --> 01:55:11,330
Malum onlardan
aramızda çok fazla var.
1876
01:55:13,021 --> 01:55:14,021
Süt nerede?
1877
01:55:14,513 --> 01:55:16,379
Dolaptan sütü versene kızım.
1878
01:55:17,518 --> 01:55:19,234
Vereyim, vereyim.
1879
01:55:20,439 --> 01:55:21,559
(Dolap açıldı)
1880
01:55:23,196 --> 01:55:24,396
(Dolap kapandı)
1881
01:55:29,463 --> 01:55:31,180
Dünürlere ne yemek yapıyoruz.
1882
01:55:31,261 --> 01:55:35,673
Bamya çorbası, perde
pilavı, kuru dolma, cacık...
1883
01:55:35,838 --> 01:55:38,986
...hoşaf, şekerpare,
salata, içli köfte.
1884
01:55:39,315 --> 01:55:40,315
Anladım.
1885
01:55:40,539 --> 01:55:44,533
Yalnız bizimkiler baharatı çok
sevmez ben önceden uyarayım da.
1886
01:55:46,925 --> 01:55:48,322
Bunu bildiğim iyi oldu.
1887
01:55:49,598 --> 01:55:50,926
(Eşya sesleri)
1888
01:55:51,641 --> 01:55:56,662
(Hareketli müzik)
1889
01:56:03,080 --> 01:56:08,101
(Hareketli müzik devam ediyor)
1890
01:56:11,874 --> 01:56:13,977
Tuz da koyalım değil
mi Serap ablacığım?
1891
01:56:16,181 --> 01:56:17,621
Koyalım ablacığım.
1892
01:56:19,438 --> 01:56:21,644
Bol tuzlu olsun halam bayılır.
1893
01:56:22,096 --> 01:56:27,117
(Hareketli müzik)
1894
01:56:28,405 --> 01:56:31,047
Misafir nasıl
ağırlanırmış görsünler.
1895
01:56:32,024 --> 01:56:37,045
(Hareketli müzik)
1896
01:56:37,469 --> 01:56:41,734
Evet, şimdiye kadarki katıldığınız
bütün organizasyonları unutun.
1897
01:56:42,051 --> 01:56:44,183
Tüm parti
konseptlerini çöpe atın.
1898
01:56:44,301 --> 01:56:45,913
Çünkü böylesini daha
önce görmediniz...
1899
01:56:45,994 --> 01:56:47,783
...ve görebileceğinizi
de hiç sanmıyorum.
1900
01:56:47,987 --> 01:56:52,504
Pardon da sen bunu hangi
ara düşündün, planladın...
1901
01:56:52,841 --> 01:56:55,210
...ve bir de hayata geçirdin
yani ben anlamadım ki?
1902
01:56:55,423 --> 01:56:59,200
Aynen, sürekli buradasın
ne zaman hazırlık yaptın?
1903
01:56:59,536 --> 01:57:03,458
Bugüne bugün yetişkin bir
Tuğçe hem çalışır hem parti verir.
1904
01:57:03,680 --> 01:57:05,200
Ne partisi bu peki?
1905
01:57:05,443 --> 01:57:07,370
Yaza merhaba partisi.
1906
01:57:08,403 --> 01:57:09,992
Sen çok yükselmişsin ama...
1907
01:57:10,073 --> 01:57:12,788
...fikir çok orijinal değil
yalnız dikkatini çekerim.
1908
01:57:14,147 --> 01:57:17,080
Her fikrin bir de uygulama
biçimi vardır Alpciğim değil mi?
1909
01:57:17,599 --> 01:57:20,924
Neyse, dolabınızdaki en
star parçayı giyorsunuz...
1910
01:57:21,032 --> 01:57:23,028
...ve atacağım konuma
geliyorsunuz tamam mı?
1911
01:57:23,172 --> 01:57:24,172
Nerede yani?
1912
01:57:24,899 --> 01:57:27,107
Konum dedim
Cerenciğim, şimdi söyledim.
1913
01:57:27,265 --> 01:57:28,865
Mekân da gizli yani.
1914
01:57:29,361 --> 01:57:30,801
Ama meraktan çatlarım.
1915
01:57:31,076 --> 01:57:32,276
Başka soru yok.
1916
01:57:33,048 --> 01:57:36,388
Partiden bir saat önce konumu
gönderiyorum siz de geliyorsunuz...
1917
01:57:36,469 --> 01:57:39,379
...ve hayatınızın şokuyla
karşılaşıyorsunuz.
1918
01:57:40,579 --> 01:57:42,512
Hadi canlı yayın açalım bari.
1919
01:57:44,951 --> 01:57:46,895
Olay, olay, olay...
1920
01:57:47,068 --> 01:57:50,110
...İstanbul’un göbeğinde
akıllara zarar bir parti veriyorum.
1921
01:57:50,216 --> 01:57:51,957
Tema da, mekân da şimdilik sır.
1922
01:57:52,096 --> 01:57:56,187
Sürpriz konuklarla gün boyu
eğleneceğiz, öpüyorum takipte kalın.
1923
01:57:56,428 --> 01:58:00,790
(Hareketli müzik)
1924
01:58:06,944 --> 01:58:11,306
(Hareketli müzik devam ediyor)
1925
01:58:16,913 --> 01:58:21,275
(Hareketli müzik devam ediyor)
1926
01:58:22,778 --> 01:58:23,818
(Kapı açıldı)
1927
01:58:25,703 --> 01:58:26,823
(Kapı kapandı)
1928
01:58:26,904 --> 01:58:28,344
Nurettin hayırdır?
1929
01:58:28,874 --> 01:58:30,563
Vallahi pek hayır değil Sinem.
1930
01:58:30,705 --> 01:58:32,886
Ne oldu, bir şey mi
oldu, Alize’yle mi ilgili?
1931
01:58:32,967 --> 01:58:35,123
Yok, otelle ilgili.
1932
01:58:35,611 --> 01:58:37,218
Hesaplarda bir gariplik var.
1933
01:58:37,432 --> 01:58:39,320
Nasıl yani, nasıl bir
gariplik anlamadım?
1934
01:58:39,478 --> 01:58:40,890
Açık var açık.
1935
01:58:41,639 --> 01:58:44,100
Az önce depo sayım
raporları geldi elime.
1936
01:58:44,447 --> 01:58:49,207
Bundan bir ay önce anormal, yüklü
miktarda temizlik malzemesi almışız.
1937
01:58:49,711 --> 01:58:53,561
Ama depodaki malzeme ile envanter
kayıtları birbirini tutmuyor.
1938
01:58:53,684 --> 01:58:55,364
Kullanılmıştır belki.
1939
01:58:55,875 --> 01:58:59,207
Sinemciğim o kadar malzeme ile
oteldeki tüm odaların günde en az...
1940
01:58:59,409 --> 01:59:02,090
...yirmi kere temizlenmiş
olması gerekiyor ki...
1941
01:59:02,482 --> 01:59:04,214
...bu teknik olarak
mümkün değil.
1942
01:59:04,588 --> 01:59:05,588
Öyle mi?
1943
01:59:05,669 --> 01:59:06,669
Öyle.
1944
01:59:07,635 --> 01:59:08,835
Dur bir dakika.
1945
01:59:08,938 --> 01:59:13,113
(Gerilim müziği)
1946
01:59:15,185 --> 01:59:19,306
Gel, faturalar burada bak
hepsi tarihine göre dizili.
1947
01:59:19,609 --> 01:59:21,664
Senin söylediğin alım
ne zaman yapılmış?
1948
01:59:21,745 --> 01:59:22,772
Tam bir ay önce.
1949
01:59:22,866 --> 01:59:24,690
Bakalım bir ay önceki nerede?
1950
01:59:27,128 --> 01:59:28,808
İşte bahsettiğim alım bu.
1951
01:59:32,588 --> 01:59:35,180
İnanamıyorum nasıl
olur böyle bir şey?
1952
01:59:35,261 --> 01:59:38,319
Demek ki biri bir yerlerde
usulsüzlük yapmış çok net.
1953
01:59:40,682 --> 01:59:41,722
Ne yapacağız?
1954
01:59:42,161 --> 01:59:43,298
(Tuş sesleri)
1955
01:59:44,746 --> 01:59:45,746
(Arama tonu)
1956
01:59:46,117 --> 01:59:47,176
(Telefon meşgul sesi)
1957
01:59:47,522 --> 01:59:48,522
Yok açmıyor.
1958
01:59:48,634 --> 01:59:50,762
Kim açmıyor, ne
yapacaksın anlamadım?
1959
01:59:51,420 --> 01:59:52,829
Yapılması gerekeni.
1960
01:59:53,135 --> 01:59:56,288
Bizim housekeepingden sorumlu müdür
Zeynep var, gidip onu bulacağım.
1961
01:59:56,369 --> 01:59:57,580
Bu işi çözmemiz lazım.
1962
01:59:57,661 --> 01:59:59,363
Hay Allah ya çok da
iyi biriydi o.
1963
01:59:59,444 --> 02:00:00,947
O mu yapmıştır, öyle mi düşünüyorsun?
1964
02:00:01,028 --> 02:00:04,548
Bilmiyorum Nurettin, tek
bildiğim yapanın cezasını çekeceği.
1965
02:00:05,304 --> 02:00:06,344
(Kapı açıldı)
1966
02:00:07,178 --> 02:00:08,298
(Kapı kapandı)
1967
02:00:11,684 --> 02:00:14,427
Anlatım işte tek tek
daha ne söyleyeyim?
1968
02:00:14,543 --> 02:00:16,002
Sansanyon diyorum.
1969
02:00:16,083 --> 02:00:18,830
Alize Soner diyorum
yetmez mi yani?
1970
02:00:19,668 --> 02:00:21,472
Neyse daha fazla
detay vermiyorum.
1971
02:00:21,553 --> 02:00:24,328
Sen getirebildiğin herkesi
getiriyorsun çünkü sosyal medyada...
1972
02:00:24,457 --> 02:00:27,673
...büyük olay olacağız yani
böyle günlerce TT falan kalacağız.
1973
02:00:29,979 --> 02:00:31,912
Ben seni arayacağım tamam mı?
Sonra görüşürüz.
1974
02:00:33,396 --> 02:00:37,360
Sinem hanım bir
şey mi istemiştiniz?
1975
02:00:38,191 --> 02:00:39,871
Kiminle konuşuyordun sen?
1976
02:00:40,694 --> 02:00:43,134
Hiç arkadaşımla okuldan.
1977
02:00:43,601 --> 02:00:45,334
Neymiş bu arkadaşının adı.
1978
02:00:46,029 --> 02:00:50,301
Naz, Naz ama siz
tanımıyorsunuz Naz’ı tabii.
1979
02:00:50,830 --> 02:00:52,637
Peki öyle olsun.
1980
02:00:53,364 --> 02:00:56,693
Sizin için yapabileceğim bir şey
var mı, yardımcı olabilir miyim peki?
1981
02:00:56,917 --> 02:00:58,177
Zeynep hanımı gördün mü?
1982
02:00:58,258 --> 02:01:00,933
Gördüm, on dakika önce gördüm...
1983
02:01:01,134 --> 02:01:04,583
...ama siz zahmet etmeyin
ben kendisini getireyim hemen.
1984
02:01:12,108 --> 02:01:13,949
(Eşya sesleri)
1985
02:01:24,068 --> 02:01:26,065
-Olmuş mu bu şimdi?
-Olmamış mı?
1986
02:01:27,600 --> 02:01:31,981
Bıçağın keskin yüzü tabağa
dönük olacak bak böyle.
1987
02:01:37,272 --> 02:01:38,272
Hadi yap.
1988
02:01:38,704 --> 02:01:41,065
Sen yap işte bir kere de
başladığın işi bitir.
1989
02:01:41,222 --> 02:01:42,826
Hayır efendim sen yapacaksın.
1990
02:01:43,042 --> 02:01:44,865
Bana dün vidayı
sıktırırken iyiydi.
1991
02:01:45,155 --> 02:01:47,379
Şimdi ben sana bıçak
dizmeyi öğreteceğim.
1992
02:01:47,573 --> 02:01:49,253
Hadi her şey karşılıklı.
1993
02:01:49,530 --> 02:01:54,524
(Hareketli müzik)
1994
02:02:00,247 --> 02:02:04,368
Hayda bu oldu mu şimdi hiç
kanka, oluyor mu bu şu anda?
1995
02:02:04,583 --> 02:02:08,047
Keşke ben 40 derece hipermetrop
olsaydım da ben şunu görmeseydim.
1996
02:02:08,651 --> 02:02:09,730
Ne oldu oğlum, ne gördün?
1997
02:02:09,883 --> 02:02:11,555
Duyan da cinayet
işliyoruz sanacak burada.
1998
02:02:11,636 --> 02:02:14,389
Bu bir nevi cinayet, sen
şu anda kendine kıyıyorsun.
1999
02:02:15,570 --> 02:02:16,570
Ne alaka?
2000
02:02:16,651 --> 02:02:18,245
Kanka sen niye
otele gelmiyorsun?
2001
02:02:18,391 --> 02:02:20,085
Mis gibi tarifi
aldın, müdür oldun.
2002
02:02:20,300 --> 02:02:23,565
Otele geleceğine burada sofra mı
diziyorsun bu olacak iş mi şu an da?
2003
02:02:23,899 --> 02:02:28,893
(Hareketli müzik)
2004
02:02:29,146 --> 02:02:32,052
Bu bakışma, bu sessizlik.
2005
02:02:32,667 --> 02:02:35,567
Oğlum sen terfiyi kabul
etmeyecek misin yoksa?
2006
02:02:35,810 --> 02:02:37,422
Bunu bize nasıl yaparsın Serkan?
2007
02:02:37,555 --> 02:02:40,270
Hadi beni düşünmüyorsun tamam,
Cengiz’i de mi düşünmüyorsun kanka?
2008
02:02:40,368 --> 02:02:41,413
Cengiz ne alaka oğlum?
2009
02:02:41,528 --> 02:02:44,744
Adam hayallerinin peşinden koşacak
sen yanında olmayacak mısın onun?
2010
02:02:47,717 --> 02:02:50,085
Sen niye geldin canım
kardeşim buraya söyle bakayım?
2011
02:02:50,641 --> 02:02:52,161
Ben niye gelmiştim?
2012
02:02:53,494 --> 02:02:58,416
Yok, ben öyle
geçiyordum uğradım.
2013
02:02:59,262 --> 02:03:01,441
Siz yapacaksınız,
burada mısınız bugün?
2014
02:03:01,522 --> 02:03:04,410
Bahattin başka
nerede olabiliriz sence?
2015
02:03:04,733 --> 02:03:07,209
Babamlar yemeğe
gelecek evdeyiz yani.
2016
02:03:07,290 --> 02:03:10,419
Süper, bugün asla evi
terk etmiyoruz tamam mı?
2017
02:03:11,897 --> 02:03:12,897
Niye?
2018
02:03:13,445 --> 02:03:14,929
Bakarsınız bugün bir takım...
2019
02:03:15,010 --> 02:03:17,755
...hoş sürprizlerle
karşılaşabilirsiniz arkadaşlar.
2020
02:03:17,836 --> 02:03:20,142
Eyvallah kardeşim benim
sürprizlerle pek aram yok.
2021
02:03:20,675 --> 02:03:24,332
Bilirim, bilirim sen sürprizleri
sevmezsin ama bu başka.
2022
02:03:24,478 --> 02:03:28,721
Bu çok süslü böyle alev
alev bir olay bayılacaksınız.
2023
02:03:29,987 --> 02:03:31,267
Hadi ben kaçtım.
2024
02:03:31,633 --> 02:03:36,392
(Hareketli müzik)
2025
02:03:36,670 --> 02:03:40,348
Evet sizi dinliyorum bir
açıklamanız vardır herhalde değil mi?
2026
02:03:40,640 --> 02:03:43,572
Sinem hanım bizim
malzememiz zaten az.
2027
02:03:43,979 --> 02:03:47,343
Hatırlarsanız bu durumu sizinle
daha önce de birkaç defa konuşmuştuk.
2028
02:03:47,444 --> 02:03:50,311
Biliyorum fiyat teklifi
alma aşamasındaydık.
2029
02:03:50,913 --> 02:03:54,368
Yani bu durumda alınan
malzemeler size hiç gelmedi mi?
2030
02:03:54,765 --> 02:03:55,765
Gelmedi.
2031
02:03:55,987 --> 02:03:59,251
Teslim makbuzu bu ama
malzemeler depoya hiç girmedi.
2032
02:03:59,843 --> 02:04:01,662
Ben onu alayım canım.
2033
02:04:02,427 --> 02:04:07,670
(Gerilim müziği)
2034
02:04:16,130 --> 02:04:18,323
Tamam çocuklar siz
çıkabilirsiniz teşekkürler.
2035
02:04:18,418 --> 02:04:21,023
Konu ile ilgili bizi de
bilgilendirirsiniz değil mi?
2036
02:04:21,113 --> 02:04:22,942
Biz de bayağı gerildik çünkü.
2037
02:04:23,222 --> 02:04:25,925
Bizim her şeyimiz fişli
faturalı Sinem hanım da biliyor.
2038
02:04:26,006 --> 02:04:27,932
Depoda bir kalem bile
eksilse haberimiz oluyor...
2039
02:04:28,013 --> 02:04:29,539
...ama bunu nasıl
atladık anlamadım.
2040
02:04:29,627 --> 02:04:32,644
Arkadaşlar sizlik bir durum
yok bunu bilin yeter tamam mı?
2041
02:04:32,756 --> 02:04:34,556
Teşekkürler çıkabilirsiniz.
2042
02:04:36,789 --> 02:04:37,829
(Kapı açıldı)
2043
02:04:40,489 --> 02:04:41,609
(Kapı kapandı)
2044
02:04:41,690 --> 02:04:44,087
Nurettin ne oldu
suratın kireç gibi oldu?
2045
02:04:44,299 --> 02:04:45,659
Kim teslim almış?
2046
02:04:46,784 --> 02:04:50,991
Mithat, Mithat’ın imzası bu.
2047
02:04:51,275 --> 02:04:56,045
(Gerilim müziği)
2048
02:04:56,896 --> 02:04:58,176
Konuşacak mısın?
2049
02:04:58,528 --> 02:05:00,208
Yok şimdi konuşmayacağım.
2050
02:05:00,890 --> 02:05:02,629
Bu zaten hemen öyle
konuşulacak bir şey değil.
2051
02:05:02,710 --> 02:05:04,087
Dünürlerle yemeğim var.
2052
02:05:05,964 --> 02:05:09,390
Mithat böyle bir şeyi nasıl
yapar aklım hala almıyor.
2053
02:05:10,093 --> 02:05:15,142
(Gerilim müziği)
2054
02:05:15,737 --> 02:05:16,777
(Kuş sesleri)
2055
02:05:17,419 --> 02:05:18,419
(Su sesi)
2056
02:05:23,925 --> 02:05:27,524
Bu uyum, bu ahenk.
2057
02:05:27,745 --> 02:05:29,360
Bu renk cümbüşü.
2058
02:05:29,942 --> 02:05:33,228
Bu zıtların birliği
inanılır gibi değil.
2059
02:05:34,159 --> 02:05:36,470
İnsan baktıkça da doyuyor.
2060
02:05:36,638 --> 02:05:38,481
Hepimizin ellerine sağlık.
2061
02:05:40,372 --> 02:05:44,302
Menümüzde bilumum deniz
yaratıkları efendime söyleyeyim...
2062
02:05:44,383 --> 02:05:49,272
...kabuklu canlılar olmasa da
bizim soframız da harika oldu.
2063
02:05:49,897 --> 02:05:50,897
Değil mi?
2064
02:05:50,978 --> 02:05:53,950
Hadi bakalım, maşallah
maşallah güzelliğe bak...
2065
02:05:54,031 --> 02:05:55,269
...güzelliğe bak, çok güzel...
2066
02:05:55,350 --> 02:05:56,431
-Dede.
-Ne var?
2067
02:05:56,512 --> 02:05:58,872
Dedeciğim
misafirlerimiz gelecek.
2068
02:05:58,982 --> 02:06:00,786
Birazcık sabırlı ol
bekle tamam mı?
2069
02:06:00,867 --> 02:06:02,618
Tamam, tamam ben
oturarak bekliyorum, tamam.
2070
02:06:02,699 --> 02:06:03,970
Ben de oturacağım.
2071
02:06:04,660 --> 02:06:07,759
Ama dede, babaanne
Allah aşkına çocuklaşmayın.
2072
02:06:07,840 --> 02:06:10,474
Bak kızıyorum ama
herkes yerine geçiyor, hadi.
2073
02:06:10,709 --> 02:06:11,850
Önce o başladı.
2074
02:06:11,994 --> 02:06:13,276
Oturdu oraya işte.
2075
02:06:13,357 --> 02:06:14,761
-Oturacağım tabii.
-Kalk o zaman.
2076
02:06:14,842 --> 02:06:16,544
-İyi kalktım.
-Otur şimdi.
2077
02:06:16,625 --> 02:06:18,169
Bu ne burada kazık gibi duruyor?
2078
02:06:18,250 --> 02:06:20,278
Dede, dede, ben size ne diyorum?
2079
02:06:20,359 --> 02:06:23,062
Allah aşkına yerinize bakın
çok ayıp olur misafirlere...
2080
02:06:23,143 --> 02:06:25,425
...lütfen her şey
yenmez. Bırak, bırak.
2081
02:06:25,506 --> 02:06:27,373
Kazık gibi buraya koymuşsun.
2082
02:06:31,730 --> 02:06:34,409
Ben sana o yemekte
sarma verirsem ne olayım?
2083
02:06:34,626 --> 02:06:36,431
Hep senin yüzünden
oluyor bunlar.
2084
02:06:36,646 --> 02:06:39,087
-Sen bana mı dedin onu?
-Hayır hayır bana dedi bana.
2085
02:06:39,309 --> 02:06:40,909
Dolma versene dolma.
2086
02:06:42,609 --> 02:06:44,955
(Araba sesi)
2087
02:06:45,820 --> 02:06:48,384
Siz bu yemeğe gitmek
istemiyor musunuz?
2088
02:06:48,728 --> 02:06:50,200
Yok nereden çıkardın bunu?
2089
02:06:50,281 --> 02:06:51,281
Ne bileyim?
2090
02:06:51,362 --> 02:06:54,146
Arabaya bindiğimizden
beri ağzınızı bıçak açmadı da.
2091
02:06:56,998 --> 02:06:58,678
Kavga mı ettiniz yoksa?
2092
02:06:59,549 --> 02:07:02,319
Yok kavga falan
etmedik gayet iyiyiz.
2093
02:07:03,625 --> 02:07:05,145
Aman etmeyin tabii.
2094
02:07:05,814 --> 02:07:07,856
Kavgaya küslüğe ne
gerek var öyle değil mi?
2095
02:07:08,135 --> 02:07:10,068
Geçti günler Esmacığım geçti.
2096
02:07:10,924 --> 02:07:12,791
Yengene alışsan iyi edersin.
2097
02:07:12,872 --> 02:07:18,634
(Duygusal müzik)
2098
02:07:23,763 --> 02:07:26,245
Bak düğün var galiba ne
güzel süslemişler.
2099
02:07:27,776 --> 02:07:29,456
Mahalle düğünü bayılırım.
2100
02:07:31,365 --> 02:07:34,565
İstersen sana da böyle bir yerde
düğün yapabilirim. İster misin?
2101
02:07:36,947 --> 02:07:38,147
Bir bu eksikti.
2102
02:07:39,466 --> 02:07:42,622
Tabii tabii yapalım
çok güzel olur.
2103
02:07:42,948 --> 02:07:47,241
İstanbul’un jet sosyetesini de
çağırırız, hep beraber rezil oluruz.
2104
02:07:48,021 --> 02:07:50,687
Ne güzel süslemişlerdi
Allah mesut etsin.
2105
02:07:50,939 --> 02:07:51,939
Amin.
2106
02:07:59,094 --> 02:08:00,694
Nerede kaldı bunlar?
2107
02:08:01,083 --> 02:08:02,283
Açlıktan öldük.
2108
02:08:02,590 --> 02:08:04,487
Bizim cephe de
bile böyle kıtlık yok.
2109
02:08:05,067 --> 02:08:06,933
Az sabır dedeciğim az sabır.
2110
02:08:07,014 --> 02:08:09,224
Bak eli kulağındadır
gelirler şimdi.
2111
02:08:09,305 --> 02:08:11,157
Hep senin yüzünden
oluyor bunlar zaten.
2112
02:08:11,432 --> 02:08:12,896
Resmen yemeğimize el koydun.
2113
02:08:13,035 --> 02:08:14,897
Senin yaptığını düşman yapmaz.
2114
02:08:17,615 --> 02:08:20,845
Halamla babam yemeklerinize
bayılacaklar Serap hanım.
2115
02:08:20,926 --> 02:08:22,366
Bir de yiyebilsek.
2116
02:08:23,903 --> 02:08:27,710
Sanki başka şansları
varmış gibi, bayılacaklar tabii.
2117
02:08:28,335 --> 02:08:32,944
Hayri, bizim gelin
şimdi niye böyle dedi?
2118
02:08:33,265 --> 02:08:36,001
Bizim gelin güzeldir
güzel, güzel gelin.
2119
02:08:37,011 --> 02:08:42,202
Bir dakika, bir dakika sen şimdi
niye beni durduk yere övdün?
2120
02:08:43,280 --> 02:08:45,952
Hayırdır sen normalde
yapmazsın böyle şeyler.
2121
02:08:46,870 --> 02:08:52,388
(Hareketli müzik)
2122
02:08:53,401 --> 02:08:54,401
(Zil sesi)
2123
02:08:55,563 --> 02:08:58,384
Kapı çaldı, gelmişler,
ben gideyim açayım.
2124
02:08:58,937 --> 02:09:00,171
Hadi kalkalım, kalkalım.
2125
02:09:00,252 --> 02:09:01,932
Dur babacığım dur, dur.
2126
02:09:04,493 --> 02:09:07,759
-Hoş geldiniz. Buyurun, buyurun.
-Hoş bulduk benim güzel kızım.
2127
02:09:07,914 --> 02:09:09,603
-Buyurun. Evet.
-Çıkarıyorum
2128
02:09:10,009 --> 02:09:12,609
Alize seni çok enerjik
gördüm halacığım.
2129
02:09:12,810 --> 02:09:14,478
Siz geliyorsunuz diye halacığım.
2130
02:09:14,811 --> 02:09:18,823
Yani bütün gün çalışıp didinmeme
rağmen gram yorgunluk hissetmiyorum.
2131
02:09:19,233 --> 02:09:20,233
İyi.
2132
02:09:20,526 --> 02:09:23,521
-Babacığım bu seninki.
-Sağ ol güzel kızım.
2133
02:09:25,039 --> 02:09:26,812
Bu da seninki halacığım.
2134
02:09:30,044 --> 02:09:35,376
(Hareketli müzik)
2135
02:09:42,798 --> 02:09:45,034
Efendim herkese
merhabalar, merhabalar.
2136
02:09:45,115 --> 02:09:47,280
Hoş geldiniz
efendim hoş geldiniz.
2137
02:09:47,433 --> 02:09:48,473
Hoş geldiniz.
2138
02:09:48,753 --> 02:09:50,454
Merhaba Hayri
amcacığım, merhaba.
2139
02:09:50,535 --> 02:09:52,075
-Ne haber damat.
-Hoş geldiniz efendim.
2140
02:09:52,156 --> 02:09:53,911
-Kadirciğim selam.
-Nurettin hoş geldiniz.
2141
02:09:53,992 --> 02:09:55,640
Teşekkür ederim sağ olun.
2142
02:09:55,721 --> 02:09:57,173
Oğlum sen şöyle geç.
2143
02:09:57,275 --> 02:09:58,568
Buyurun, buyurun lütfen.
2144
02:09:58,649 --> 02:10:01,547
Yemekten sonra servis
edersin ağzımız tatlansın.
2145
02:10:01,684 --> 02:10:03,881
Ne gerek vardı Esma
hanım zahmet etmişsiniz...
2146
02:10:03,962 --> 02:10:06,195
...babaannem de zaten
çok güzel bir tatlı yapmıştı.
2147
02:10:06,276 --> 02:10:09,916
Öyle mi? Ellerinize sağlık.
Olsun bunu da sonra yeriz artık.
2148
02:10:10,349 --> 02:10:13,207
-Buyurun, buyurun şöyle buyurun.
-Oraya mı geçeyim.
2149
02:10:14,037 --> 02:10:19,476
(Hareketli müzik)
2150
02:10:23,197 --> 02:10:25,197
Kahvelerinizi nasıl alırdınız?
2151
02:10:28,729 --> 02:10:30,443
Alize sen kahve mi yapıyorsun?
2152
02:10:30,816 --> 02:10:33,812
Yapıyorum tabii hem de bir
parmak köpükle yapıyorum.
2153
02:10:33,893 --> 02:10:38,597
Hatta börülcem diyor ki sen
bunu deterjanla mı köpürttün.
2154
02:10:38,741 --> 02:10:40,941
Dedem diyor ki
bunda manda batmaz.
2155
02:10:43,531 --> 02:10:46,431
Öyle delicesine bir
köpük oluyor yani kahvede.
2156
02:10:48,500 --> 02:10:49,500
Maşallah.
2157
02:10:50,228 --> 02:10:53,441
İşte yorgunluğum
çıksın diye tabii.
2158
02:10:55,479 --> 02:10:59,906
Önce kahvaltı, bulaşık,
sonra ev temizliği...
2159
02:11:00,129 --> 02:11:02,699
...sonra kalorifer
peteği temizliği...
2160
02:11:03,766 --> 02:11:06,244
...sonra anca sıra
kahve içmeye geliyor ki...
2161
02:11:06,325 --> 02:11:09,271
...zaten anca kahve
içerken dinlenebiliyorum.
2162
02:11:12,134 --> 02:11:15,179
Staja gittiğimde tabii bu
yorgunluk iki katına çıkıyor.
2163
02:11:15,505 --> 02:11:18,920
Ama olsun tatlı
yorgunluklar bunlar değil mi?
2164
02:11:19,487 --> 02:11:22,113
Ama ben bundan şikâyetçi miyim? Asla.
2165
02:11:27,305 --> 02:11:29,379
Maşallah benim güzel kızıma.
2166
02:11:30,810 --> 02:11:32,943
Maşallah ne kadar da hamaratmış.
2167
02:11:33,976 --> 02:11:34,976
Bayıldım.
2168
02:11:35,057 --> 02:11:37,367
Demek bunların hepsini
sen beceriyorsun?
2169
02:11:40,219 --> 02:11:41,899
Ben beceriyorum tabii.
2170
02:11:42,108 --> 02:11:44,310
Ama sen gel bir de onu
bana sor babacığım...
2171
02:11:44,391 --> 02:11:47,914
...yani akşam yattığımda
her yerim tutulmuş oluyor.
2172
02:11:49,719 --> 02:11:52,319
Hatta fıtık bile
olmuş olabilirim belki.
2173
02:11:52,570 --> 02:11:54,370
Ufak at da civcivler yesin.
2174
02:11:57,492 --> 02:12:03,119
Gelin hanım gören de bu evde
köle çalıştırıyoruz zanneder.
2175
02:12:04,919 --> 02:12:06,781
Siz öyle dememiş miydiniz
Serap hanım?
2176
02:12:06,862 --> 02:12:08,051
Ne demiştim?
2177
02:12:08,885 --> 02:12:11,420
Herkesten sonra yatacaksın...
2178
02:12:12,347 --> 02:12:18,002
...herkesten önce
kalkacaksın köle gibi.
2179
02:12:20,883 --> 02:12:22,616
Böyle bir şey olabilir mi?
2180
02:12:26,728 --> 02:12:28,744
Böyle bir söz olabilir mi?
2181
02:12:32,234 --> 02:12:34,388
Muhteşem, bayıldım.
2182
02:12:34,703 --> 02:12:40,142
(Hareketli müzik)
2183
02:12:41,610 --> 02:12:44,271
Serap hanım izin verirseniz
ben bu sözünüzü çerçeveletip...
2184
02:12:44,352 --> 02:12:45,804
...duvara astırmak istiyorum.
2185
02:12:46,117 --> 02:12:47,117
Eyvallah.
2186
02:12:48,792 --> 02:12:52,396
Alize’nin böyle şikâyet ettiğine
bakmayın kendisi halinden pek memnun.
2187
02:12:52,629 --> 02:12:53,900
Bütün gün evde iş yapıyor.
2188
02:12:54,051 --> 02:12:56,713
Hatta akşam oluyor
başka iş yok mu, diyor.
2189
02:12:58,195 --> 02:13:01,781
Şimdi de tutturmuş kış temizliğine
şimdiden başlayacağım diyor.
2190
02:13:02,708 --> 02:13:04,535
-Maşallah kızım.
-Maşallah, maşallah.
2191
02:13:06,582 --> 02:13:08,646
İyi o zaman ben
kahveleri yapayım.
2192
02:13:09,076 --> 02:13:14,515
(Hareketli müzik)
2193
02:13:17,727 --> 02:13:19,242
-Nazar değmesin.
-Maşallah.
2194
02:13:23,700 --> 02:13:27,025
(Sokak ortam sesi)
2195
02:13:28,018 --> 02:13:32,943
Nasıl? Tuğçeciğim
olmuş mu istediğin gibi?
2196
02:13:33,024 --> 02:13:35,717
Vallahi efsane olmuş Baha.
2197
02:13:36,070 --> 02:13:38,803
Ellerine sağlık vallahi bu
kadarını beklemiyordum.
2198
02:13:39,018 --> 02:13:41,809
Efendim ne demek
öncelikle sizin sonrasında...
2199
02:13:41,929 --> 02:13:45,160
...yakın arkadaşlarımın
mutluluğu söz konusu değil mi?
2200
02:13:45,902 --> 02:13:48,705
Ama ben hala sürprizin
içeriğinden haberdar değilim.
2201
02:13:48,905 --> 02:13:50,814
Öğrenirsin şekerim.
2202
02:13:51,213 --> 02:13:53,353
(Hareketli müzik)
2203
02:13:54,034 --> 02:13:55,140
Bir saniye.
2204
02:14:03,499 --> 02:14:08,080
(Hareketli müzik)
2205
02:14:09,128 --> 02:14:10,808
Mahallede düğün mü var?
2206
02:14:12,155 --> 02:14:14,242
Süslemişler sağa
solu gelirken gördüm.
2207
02:14:15,385 --> 02:14:16,385
Düğün mü?
2208
02:14:16,534 --> 02:14:18,070
Babaanne senin haberin var mı?
2209
02:14:18,151 --> 02:14:21,342
Yok kimse de bir şey söylemedi.
2210
02:14:22,400 --> 02:14:24,400
Çopurların küçük kızı olmasın?
2211
02:14:24,581 --> 02:14:27,767
Yok canım iki sene
evvel evlendi o kız.
2212
02:14:29,265 --> 02:14:31,771
Baba sen nereden biliyorsun?
2213
02:14:32,020 --> 02:14:33,754
Hafıza derler buna hafıza.
2214
02:14:34,398 --> 02:14:36,340
O kız evlendi bu başkası.
2215
02:14:36,672 --> 02:14:38,352
Yok öyle bir şey o bekâr.
2216
02:14:38,460 --> 02:14:40,194
Hatta okulu da yeni bitti.
2217
02:14:41,141 --> 02:14:44,418
Dur ben şu Nesibe ablaya bir hesap
sorayım bizi niye çağırmamış düğüne?
2218
02:14:45,844 --> 02:14:48,597
Kızım yani şimdi zamanı mı?
2219
02:14:48,738 --> 02:14:51,004
Bak ne güzel
misafirlerimiz gelmiş.
2220
02:14:51,187 --> 02:14:54,740
Hem birazdan oturup güzel güzel
yemeğimizi yiyeceğiz öyle değil mi?
2221
02:14:57,290 --> 02:15:01,386
Babacığım birazdan yiyeceksiniz
yemekleri asla unutamayacaksınız.
2222
02:15:01,742 --> 02:15:02,742
Neden?
2223
02:15:03,574 --> 02:15:04,934
Çünkü ben yaptım.
2224
02:15:07,036 --> 02:15:09,349
Sabahın köründen
beri çalışıyorum.
2225
02:15:11,774 --> 02:15:13,054
Hem ne demişler?
2226
02:15:13,656 --> 02:15:18,763
Yemeğe ter akmazsa o
yemeğin tadı çıkmazmış.
2227
02:15:20,298 --> 02:15:21,418
Kim demiş onu?
2228
02:15:22,187 --> 02:15:23,187
Ben dedim.
2229
02:15:23,510 --> 02:15:28,890
(Hareketli müzik)
2230
02:15:32,473 --> 02:15:34,662
Kahvelerimiz bittiyse o
zaman yemeğe geçelim.
2231
02:15:34,743 --> 02:15:36,423
Hadi buyurun, buyurun.
2232
02:15:37,463 --> 02:15:38,871
Merakla bekliyorum.
2233
02:15:38,952 --> 02:15:40,814
-Hadi babacığım otur.
-Nasıl geçelim şöyle.
2234
02:15:41,550 --> 02:15:46,525
(Parti müziği çalıyor)
2235
02:15:52,096 --> 02:15:54,545
Her şey çok eksantrik gerçekten.
2236
02:15:55,292 --> 02:15:57,292
Tuğçe’nin dediği kadar varmış.
2237
02:15:57,530 --> 02:16:00,043
Bura nere böyle,
nereden bulmuş ki burayı?
2238
02:16:00,124 --> 02:16:01,484
Düğün var galiba.
2239
02:16:01,600 --> 02:16:02,800
Mahalle düğünü.
2240
02:16:03,138 --> 02:16:05,004
İyi de gelinle damat nerede?
2241
02:16:05,296 --> 02:16:07,963
Ne yapmaya çalışıyor
acaba bu Tuğçe yine?
2242
02:16:08,164 --> 02:16:09,524
Bir şey mi dedin?
2243
02:16:10,148 --> 02:16:13,842
Yok öyle Tuğçe’yi
göremedim de ona bakınıyorum.
2244
02:16:14,736 --> 02:16:19,847
Gelir şimdi, buralardadır ama biz
kimin düğününe çağırıldık acaba.
2245
02:16:21,695 --> 02:16:23,215
Sen kendine de koy.
2246
02:16:26,674 --> 02:16:30,697
Evet, tekrar hoş geldiniz,
hadi bakalım afiyet şeker olsun.
2247
02:16:30,805 --> 02:16:32,672
Her şey çok leziz görünüyor.
2248
02:16:33,900 --> 02:16:36,058
(Eşya sesleri)
2249
02:16:40,207 --> 02:16:45,375
(Hareketli müzik)
2250
02:16:48,748 --> 02:16:49,948
Elinize sağlık.
2251
02:16:50,303 --> 02:16:55,004
(Hareketli müzik)
2252
02:16:58,061 --> 02:17:01,537
Bu bir tür reçel mi,
yoksa zeytinyağlı mı?
2253
02:17:04,887 --> 02:17:07,191
Bu bizim yöresel lezzetimizdir.
2254
02:17:07,886 --> 02:17:13,392
(Hareketli müzik)
2255
02:17:21,628 --> 02:17:23,561
Kim bunun içine şekeri bastı?
2256
02:17:25,448 --> 02:17:27,128
Çok güzel olmuş değil mi?
2257
02:17:27,285 --> 02:17:29,994
Zeytinyağlı ama ben
bol bol şeker koydum...
2258
02:17:30,140 --> 02:17:32,846
...hem tat verir
ayrıca füzyon mutfağı.
2259
02:17:32,991 --> 02:17:37,513
(Hareketli müzik)
2260
02:17:37,926 --> 02:17:38,966
Afiyet olsun.
2261
02:17:39,252 --> 02:17:43,774
(Hareketli müzik)
2262
02:17:44,553 --> 02:17:45,553
(Zil çaldı)
2263
02:17:45,989 --> 02:17:46,989
Ben bakarım.
2264
02:17:52,344 --> 02:17:53,384
(Kapı açıldı)
2265
02:17:53,526 --> 02:17:55,873
Kankası hazır
mısınız sürpriz için?
2266
02:17:56,109 --> 02:17:57,109
Değiliz.
2267
02:17:57,306 --> 02:18:00,385
Hazırsınız, hazırsınız ben görüyorum
senin gözlerinde hadi gidelim yürü.
2268
02:18:00,466 --> 02:18:02,494
Oğlum içeride
misafirler var gelemeyiz.
2269
02:18:02,790 --> 02:18:04,066
Oğlum onlar da gelsin.
2270
02:18:04,216 --> 02:18:05,216
Lafa bak.
2271
02:18:05,415 --> 02:18:06,415
Kim var?
2272
02:18:06,966 --> 02:18:08,705
Herkesler gelsin.
2273
02:18:10,719 --> 02:18:11,759
Afiyet olsun.
2274
02:18:13,428 --> 02:18:15,013
Hadi siz de gelin sürpriz var.
2275
02:18:15,094 --> 02:18:17,260
Böyle sürpriz asla kaçar mı?
Asla kaçmaz.
2276
02:18:17,449 --> 02:18:19,213
Yemeğe de sonra devam edersiniz.
2277
02:18:19,834 --> 02:18:21,097
Hatta beraber ederiz.
2278
02:18:21,621 --> 02:18:23,851
Olur, olur. Olur bir bakalım.
2279
02:18:24,241 --> 02:18:27,006
Hadi madem bakalım
neymiş o sürpriz?
2280
02:18:27,087 --> 02:18:29,125
Anneciğim hadi, hadi bakalım.
2281
02:18:29,265 --> 02:18:30,785
Sonra devam ederiz.
2282
02:18:31,292 --> 02:18:35,940
(Hareketli müzik)
2283
02:18:43,208 --> 02:18:44,941
Yasemin kim evleniyor kız?
2284
02:18:45,022 --> 02:18:46,459
Biz de bilmiyoruz ki.
2285
02:18:46,693 --> 02:18:49,183
Allah Allah tanıdık olsa
illa ki haberimiz olurdu.
2286
02:18:49,312 --> 02:18:51,351
Baksana şunlara
tanıdık gibiler mi?
2287
02:18:53,648 --> 02:18:55,140
Geç geç otur sen de.
2288
02:18:55,577 --> 02:19:01,049
(Hareketli müzik)
2289
02:19:02,322 --> 02:19:05,072
Annen çağırıyor annen,
sen kurabiye al gel oradan.
2290
02:19:05,763 --> 02:19:11,224
(Hareketli müzik)
2291
02:19:16,665 --> 02:19:18,383
Sürpriz!
2292
02:19:21,371 --> 02:19:22,650
Nasıl beğendiniz mi?
2293
02:19:22,731 --> 02:19:24,203
Kim hazırladı bu sürprizi?
2294
02:19:25,096 --> 02:19:28,939
Söyleyemem sır ama hayırlı bir
iş için olduğunu söyleyebilirim.
2295
02:19:31,260 --> 02:19:34,750
Sen ne zamandan beri seni tutmaya
başladın kardeşim? Söyle bakalım.
2296
02:19:34,831 --> 02:19:37,689
Ben sadece aracıyım kardeşim
sadece bunu söyleyebilirim.
2297
02:19:41,779 --> 02:19:42,779
Duyacaklar.
2298
02:19:45,070 --> 02:19:46,762
Bir düğün alanı.
2299
02:19:47,079 --> 02:19:48,759
Gelin ve damat masası.
2300
02:19:49,095 --> 02:19:54,556
(Hareketli müzik)
2301
02:19:55,814 --> 02:19:58,158
Tuğçe ve bizimkiler.
2302
02:20:01,183 --> 02:20:02,806
Ne olacağını biliyoruz değil mi?
2303
02:20:02,924 --> 02:20:05,707
Alize hadi buradan
gidelim biz, gel.
2304
02:20:15,815 --> 02:20:17,015
(Tuğçe öksürdü)
2305
02:20:19,381 --> 02:20:20,381
Merhaba.
2306
02:20:21,120 --> 02:20:24,379
Türkiye’nin en çok
takipçili influencerları...
2307
02:20:24,460 --> 02:20:26,928
...bloggerları ve fenomenleri.
2308
02:20:29,054 --> 02:20:33,392
Bundan sonra uzunca süre konuşulacak
partimize hepiniz hoş geldiniz.
2309
02:20:34,226 --> 02:20:37,084
(Alkış sesleri)
2310
02:20:38,598 --> 02:20:44,059
(Hareketli müzik)
2311
02:20:46,583 --> 02:20:50,043
Bugün buraya hem yaza
merhaba demeye geldik...
2312
02:20:50,347 --> 02:20:54,027
...hem de büyük bir
sırrı ifşa etmeye geldik.
2313
02:20:54,553 --> 02:21:00,297
(Hareketli müzik)
2314
02:21:06,865 --> 02:21:07,865
Hazır mıyız?
2315
02:21:07,946 --> 02:21:09,680
(Kızlar birlikte) Hazırız.
2316
02:21:10,127 --> 02:21:11,127
Duyamadım.
2317
02:21:11,569 --> 02:21:13,031
Hazırız.
2318
02:21:13,212 --> 02:21:14,935
O zaman hep beraber.
2319
02:21:15,182 --> 02:21:20,004
Beş, dört, üç, iki...
2320
02:21:21,198 --> 02:21:22,198
Ve bir.
2321
02:21:23,870 --> 02:21:24,870
Ne oluyor?
2322
02:21:25,233 --> 02:21:28,451
Bilirsiniz ki bir olay
patlatılacaksa...
2323
02:21:28,631 --> 02:21:31,381
...bu ancak benim
tarafından patlatılabilir.
2324
02:21:32,224 --> 02:21:34,291
Serkan bir gelir misin lütfen?
2325
02:21:34,506 --> 02:21:39,915
(Hareketli müzik)
2326
02:21:41,612 --> 02:21:43,988
Serkan, hadi gel dedim.
2327
02:21:45,813 --> 02:21:46,813
Hadi Serkan.
2328
02:21:47,432 --> 02:21:52,591
(Hareketli müzik)
2329
02:21:59,227 --> 02:22:02,543
Biz yani Serkan ve ben...
2330
02:22:02,845 --> 02:22:07,181
...22 Haziran 2023
tarihinde evlendik.
2331
02:22:07,741 --> 02:22:12,836
(Hareketli müzik)
2332
02:22:20,832 --> 02:22:26,832
Serkan yani namı değer
tamirci benim kocam.
2333
02:22:27,113 --> 02:22:32,096
(Hareketli müzik)
2334
02:22:46,584 --> 02:22:51,876
(Hareketli müzik devam ediyor)
2335
02:23:05,236 --> 02:23:10,528
(Hareketli müzik devam ediyor)
2336
02:23:24,358 --> 02:23:29,650
(Hareketli müzik devam ediyor)
2337
02:23:30,068 --> 02:23:35,422
(Jenerik)
2338
02:23:49,284 --> 02:23:55,196
(Jenerik devam ediyor)
2339
02:24:09,182 --> 02:24:15,094
(Jenerik devam ediyor)
2340
02:24:29,548 --> 02:24:35,460
(Jenerik devam ediyor)
178714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.