All language subtitles for JUQ-632JP
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Javanese
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
(音楽)
2
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
(音楽)
3
00:00:20,000 --> 00:00:40,000
(音楽)
4
00:00:40,000 --> 00:00:50,000
(音楽)
5
00:00:50,000 --> 00:01:14,000
(音楽)
6
00:01:17,000 --> 00:01:27,000
(音楽)
7
00:01:27,000 --> 00:01:47,000
(音楽)
8
00:01:47,000 --> 00:01:57,000
(音楽)
9
00:02:49,000 --> 00:03:09,000
(音楽)
10
00:03:52,000 --> 00:04:06,000
(音楽)
11
00:04:06,000 --> 00:04:18,000
(音楽)
12
00:04:19,000 --> 00:04:28,000
(音楽)
13
00:04:28,000 --> 00:04:39,000
(音楽)
14
00:04:40,000 --> 00:04:50,000
(音楽)
15
00:05:00,000 --> 00:05:09,000
(音楽)
16
00:05:09,000 --> 00:05:19,000
(音楽)
17
00:05:51,000 --> 00:06:11,000
(音楽)
18
00:06:11,000 --> 00:06:20,000
(音楽)
19
00:06:20,000 --> 00:06:30,000
(音楽)
20
00:06:40,000 --> 00:06:49,000
(音楽)
21
00:06:49,000 --> 00:06:55,000
(音楽)
22
00:06:55,000 --> 00:07:04,000
(音楽)
23
00:07:04,000 --> 00:07:14,000
(音楽)
24
00:07:35,000 --> 00:07:44,000
(音楽)
25
00:07:44,000 --> 00:07:54,000
(音楽)
26
00:08:04,000 --> 00:08:13,000
(音楽)
27
00:08:13,000 --> 00:08:23,000
(音楽)
28
00:08:33,000 --> 00:08:42,000
(音楽)
29
00:08:42,000 --> 00:08:52,000
(音楽)
30
00:09:02,000 --> 00:09:11,000
(音楽)
31
00:09:11,000 --> 00:09:21,000
(音楽)
32
00:09:21,000 --> 00:09:32,000
(音楽)
33
00:09:32,000 --> 00:09:40,000
(音楽)
34
00:09:40,000 --> 00:09:50,000
(音楽)
35
00:09:50,000 --> 00:10:01,000
(音楽)
36
00:10:01,000 --> 00:10:09,000
(音楽)
37
00:10:09,000 --> 00:10:19,000
(音楽)
38
00:10:29,000 --> 00:10:38,000
(音楽)
39
00:10:38,000 --> 00:10:48,000
(音楽)
40
00:10:48,000 --> 00:10:59,000
(音楽)
41
00:10:59,000 --> 00:11:07,000
(音楽)
42
00:11:07,000 --> 00:11:17,000
(音楽)
43
00:11:17,000 --> 00:11:28,000
(音楽)
44
00:11:29,000 --> 00:11:39,000
(音楽)
45
00:11:39,000 --> 00:11:50,000
(音楽)
46
00:11:50,000 --> 00:11:58,000
(音楽)
47
00:11:58,000 --> 00:12:08,000
(音楽)
48
00:12:08,000 --> 00:12:12,000
おはよう
49
00:12:12,000 --> 00:12:16,000
おくさんですか
50
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
どうもお邪魔しています
51
00:12:18,000 --> 00:12:28,000
(音楽)
52
00:12:28,000 --> 00:12:32,000
マンション売ってもらえるんですよね
53
00:12:32,000 --> 00:12:35,000
売っても半額以下だってさ
54
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
いくらになるの
55
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
2000万
56
00:12:39,000 --> 00:12:43,000
つまり残りの3400万は俺たちの借金だって
57
00:12:43,000 --> 00:12:46,000
じゃあ他の不動産に相談します
58
00:12:46,000 --> 00:12:49,000
とにかく開約してください
59
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
開約できないんだよ
60
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
どうして
61
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
サブリース契約してるから
62
00:12:54,000 --> 00:12:57,000
こっちの都合で開約できないんだってさ
63
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
もし開約するのであれば
64
00:13:00,000 --> 00:13:04,000
私どもが提示するバイバイ科学で取引するのが条件ですから
65
00:13:04,000 --> 00:13:07,000
そんなの勝手に決めないでください
66
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
だったら弁護士に相談しますから
67
00:13:09,000 --> 00:13:12,000
争っても勝てませんよ
68
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
サブリース契約をされてるということは
69
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
つまり私どもは
70
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
シャクチシャク科法で守られていますから
71
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
どういう意味
72
00:13:20,000 --> 00:13:24,000
お前の都合で10人を追い出すことはできないんだってさ
73
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
サブリースってのは
74
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
不動産屋が家臣をカワーする代わりに
75
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
10人でもあるって意味なんだ
76
00:13:30,000 --> 00:13:34,000
だから俺たちも都合で勝手に追い出すことはできない
77
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
条件を飲まなきゃ
78
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
開約してもらえないんだってよ
79
00:13:38,000 --> 00:13:42,000
何をする
80
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
信じられない
81
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
あのですね
82
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
我々が悪者のようにおっしゃってますが
83
00:13:48,000 --> 00:13:52,000
あなた方の勉強補足が問題なんじゃないんですか
84
00:13:52,000 --> 00:13:56,000
もっと同士を学ばれた方がいいと思いますよ
85
00:13:56,000 --> 00:14:00,000
どうすればいいの
86
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
もし開約せずっても
87
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
3400万の借金
88
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
開約せずそのまま継続しても
89
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
毎月15万の証
90
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
地獄だよ
91
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
いいわよ
92
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
売って
93
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
こんな白頭を騙すような
94
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
汚い会社と取引なんかしたくない
95
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
私働くから
96
00:14:20,000 --> 00:14:24,000
無理だろ
97
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
お前が働いたからって俺の仕事が
98
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
すぐに見つかるわけじゃないんだ
99
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
なんとかするから
100
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
お前に何ができんだよ
101
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
事務の仕事なんて大した給料じゃないだろ
102
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
大丈夫
103
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
給料の高いところ見つけたから
104
00:14:42,000 --> 00:14:46,000
え?本当か
105
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
うん
106
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
だから開約して
107
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
こんな悪徳業者
108
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
早く円を切りたい
109
00:14:54,000 --> 00:15:00,000
分かった
110
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
開約するよ
111
00:15:02,000 --> 00:15:06,000
じゃあ手続きします
112
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
明日また連絡しますんで
113
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
よろしいですか
114
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
はい
115
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
じゃあ失礼します
116
00:15:14,000 --> 00:15:24,000
まさか
117
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
夜の仕事か
118
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
ちゃんとした愛昼の仕事よ
119
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
私を特別に評価してくれたの
120
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
どうか
121
00:15:36,000 --> 00:15:40,000
ご飯来たんだ
122
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
待ってて
123
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
おう
124
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
(音)
125
00:15:48,000 --> 00:16:16,000
(音)
126
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
どう?
127
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
随分早い返事だね
128
00:16:20,000 --> 00:16:24,000
すみません
129
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
お忙しいのに
130
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
いや、いいんだ
131
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
わざわざうちに来たということは
132
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
前向きの返事でいいのかな
133
00:16:32,000 --> 00:16:36,000
はい
134
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
分かった
135
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
ここじゃあれだから別の場所に行こう
136
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
こっち来て
137
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
はい
138
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
(音)
139
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
質問していいかな
140
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
はい
141
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
私と特別な関係になること
142
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
一度は拒みだ
143
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
どうして気持ちが変わったんだ
144
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
お給料に
145
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
魅力があったからです
146
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
なるほど
147
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
ただ勘違いしないでほしい
148
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
体を渡せばいいということじゃ
149
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
君も
150
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
私の理想の女になるために
151
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
努力をしてもらわないと困る
152
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
はい
153
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
努力します
154
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
その
155
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
目がねとか
156
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
目がね
157
00:17:40,780 --> 00:17:44,760
その芽金とかそうとovers
158
00:17:44,760 --> 00:18:06,420
そうだね
159
00:18:06,420 --> 00:18:08,420
これもおかげでいいね。
160
00:18:08,420 --> 00:18:10,420
.
161
00:18:10,420 --> 00:18:12,420
(音).
162
00:18:50,420 --> 00:18:55,420
理想の女性が現れるまでずっと取っといたものだ。
163
00:18:55,420 --> 00:18:57,420
サイザーは分からんが。
164
00:18:57,420 --> 00:18:59,420
着替えてみてくれ。
165
00:18:59,420 --> 00:19:01,420
(音).
166
00:19:01,420 --> 00:19:03,420
ここでですか?
167
00:19:03,420 --> 00:19:05,420
そうだ。
168
00:19:05,420 --> 00:19:34,420
(音).
169
00:19:34,420 --> 00:19:40,420
無理だろう! お前が儚いたからって 俺の仕事がすぐに見つかるわけじゃないんだ!
170
00:19:40,420 --> 00:19:41,420
なんとかしろから!
171
00:19:41,420 --> 00:19:43,420
お前に何ができるんだ!
172
00:19:43,420 --> 00:19:45,420
(音楽)
173
00:19:45,420 --> 00:20:14,420
(音楽)
174
00:21:41,420 --> 00:22:02,420
(音楽)
175
00:22:02,420 --> 00:22:31,420
(音楽)
176
00:23:00,420 --> 00:23:18,420
(音楽)
177
00:23:18,420 --> 00:23:21,420
いかがでしょうか?
178
00:23:21,420 --> 00:23:28,420
ああ 思った通りだ こっち来なさい
179
00:23:28,420 --> 00:23:34,420
(音楽)
180
00:23:34,420 --> 00:23:46,420
美しいね 私を見つめて
181
00:23:46,420 --> 00:23:54,420
君の口ビルで愛心契約を結ぼうか いいね
182
00:23:54,420 --> 00:23:57,420
(美)はい
183
00:23:57,420 --> 00:24:24,420
(音楽)
184
00:24:24,420 --> 00:24:27,420
見つめて
185
00:24:27,420 --> 00:24:39,420
(音楽)
186
00:24:39,420 --> 00:24:43,420
ほら ちゃんと見つめて
187
00:24:43,420 --> 00:24:53,420
(音楽)
188
00:24:53,420 --> 00:25:20,420
(音楽)
189
00:25:20,420 --> 00:25:23,420
じゃあ私のベロを入れるよ
190
00:25:23,420 --> 00:25:52,420
(音楽)
191
00:26:21,420 --> 00:26:23,420
もうすぐにして
192
00:26:23,420 --> 00:26:24,420
(音楽)
193
00:26:24,420 --> 00:26:26,420
ほら もう一回行け
194
00:26:26,420 --> 00:26:49,420
(音楽)
195
00:26:49,420 --> 00:27:11,420
(音楽)
196
00:27:11,420 --> 00:27:35,420
(音楽)
197
00:27:35,420 --> 00:27:48,420
(音楽)
198
00:27:48,420 --> 00:27:56,420
(音楽)
199
00:27:56,420 --> 00:28:10,420
(音楽)
200
00:28:10,420 --> 00:28:12,420
君の美しい
201
00:28:12,420 --> 00:28:16,420
(音楽)
202
00:28:16,420 --> 00:28:18,420
私を愛して
203
00:28:18,420 --> 00:28:28,420
(音楽)
204
00:29:28,420 --> 00:29:31,420
ほら ベロを出して
205
00:29:31,420 --> 00:29:32,420
(音楽)
206
00:29:32,420 --> 00:29:34,420
もっと出して
207
00:29:34,420 --> 00:29:36,420
もっと
208
00:29:36,420 --> 00:29:49,420
(音楽)
209
00:29:49,420 --> 00:29:51,420
ベロを出して
210
00:29:51,420 --> 00:30:09,420
(音楽)
211
00:30:09,420 --> 00:30:11,420
まっためして
212
00:30:11,420 --> 00:30:13,420
逃げして
213
00:30:13,420 --> 00:30:14,420
(音楽)
214
00:30:14,420 --> 00:30:16,420
見して
215
00:30:16,420 --> 00:30:18,420
(音楽)
216
00:30:18,420 --> 00:30:20,420
ほら もう一回
217
00:30:20,420 --> 00:30:28,420
(音楽)
218
00:30:28,420 --> 00:30:38,420
(音楽)
219
00:31:38,420 --> 00:31:47,420
(音楽)
220
00:31:47,420 --> 00:31:57,420
(音楽)
221
00:32:07,420 --> 00:32:33,420
(音楽)
222
00:32:33,420 --> 00:32:43,420
(音楽)
223
00:32:53,420 --> 00:33:01,420
(音楽)
224
00:33:01,420 --> 00:33:10,420
(音楽)
225
00:33:10,420 --> 00:33:12,420
こちらこそ
226
00:33:12,420 --> 00:33:14,420
ありがとうございます
227
00:33:14,420 --> 00:33:15,420
私は
228
00:33:15,420 --> 00:33:19,420
小沢社長と愛人関係を結んだ
229
00:33:19,420 --> 00:33:21,420
マンションを開約し
230
00:33:21,420 --> 00:33:24,420
多額の偏裁を支払うために
231
00:33:24,420 --> 00:33:25,420
そして
232
00:33:25,420 --> 00:33:30,420
仕事を失った夫を助けるために
233
00:33:30,420 --> 00:33:31,420
そして
234
00:33:31,420 --> 00:33:33,420
今
235
00:33:33,420 --> 00:34:02,420
(音楽)
236
00:34:02,420 --> 00:34:10,420
(音楽)
237
00:34:10,420 --> 00:34:11,420
おはよう
238
00:34:16,420 --> 00:34:22,420
(音楽)
239
00:34:22,420 --> 00:34:23,420
最近
240
00:34:23,420 --> 00:34:24,420
東芝原市の
241
00:34:24,420 --> 00:34:25,420
六玉内で夜明けて
242
00:34:25,420 --> 00:34:27,420
困るよ
243
00:34:27,420 --> 00:34:28,420
どうして
244
00:34:28,420 --> 00:34:30,420
連絡先が分かるんですか
245
00:34:30,420 --> 00:34:31,420
知らないよ
246
00:34:31,420 --> 00:34:33,420
何もしてないんだけどな
247
00:34:33,420 --> 00:34:35,420
意味も気をつけろよ
248
00:34:35,420 --> 00:34:37,420
不動産のような
249
00:34:37,420 --> 00:34:39,420
立ちの悪い業者に引っかかったら
250
00:34:39,420 --> 00:34:41,420
大変だ
251
00:34:41,420 --> 00:34:43,420
そうですね
252
00:34:43,420 --> 00:34:45,420
(音楽)
253
00:34:45,420 --> 00:34:46,420
どうした
254
00:34:46,420 --> 00:34:48,420
(音楽)
255
00:34:48,420 --> 00:34:49,420
いい
256
00:34:49,420 --> 00:35:00,420
(音楽)
257
00:35:00,420 --> 00:35:03,420
(音楽)
258
00:35:03,420 --> 00:35:04,420
社長
259
00:35:04,420 --> 00:35:06,420
本日の報告をしてもよろしいでしょうか
260
00:35:06,420 --> 00:35:08,420
ああ
261
00:35:08,420 --> 00:35:13,420
(音楽)
262
00:35:13,420 --> 00:35:14,420
本日
263
00:35:14,420 --> 00:35:16,420
10時に企画室で企画会議を…
264
00:35:16,420 --> 00:35:17,420
ちょっとまぜ
265
00:35:17,420 --> 00:35:46,420
(音楽)
266
00:35:46,420 --> 00:35:53,420
(音楽)
267
00:35:53,420 --> 00:35:54,420
いいぞ
268
00:35:54,420 --> 00:35:55,420
始めてくれ
269
00:35:55,420 --> 00:35:56,420
(音楽)
270
00:35:56,420 --> 00:35:57,420
はい
271
00:35:57,420 --> 00:35:58,420
(音楽)
272
00:35:58,420 --> 00:36:02,420
10時に企画室で企画会議を行います
273
00:36:02,420 --> 00:36:03,420
12時に
274
00:36:03,420 --> 00:36:06,420
間社長と打ち合わせと会食
275
00:36:06,420 --> 00:36:07,420
お店は銀座の
276
00:36:07,420 --> 00:36:08,420
たくみという両定で
277
00:36:08,420 --> 00:36:10,420
予約をとっております
278
00:36:10,420 --> 00:36:12,420
たくみか
279
00:36:12,420 --> 00:36:16,420
寿司屋でいいところはないかな
280
00:36:16,420 --> 00:36:17,420
(音楽)
281
00:36:17,420 --> 00:36:20,420
でしたら全にしますか
282
00:36:20,420 --> 00:36:21,420
以前大橋会長と
283
00:36:21,420 --> 00:36:22,420
ご一緒して
284
00:36:22,420 --> 00:36:24,420
気に入っておられました
285
00:36:24,420 --> 00:36:25,420
ああ
286
00:36:25,420 --> 00:36:26,420
そうだったね
287
00:36:26,420 --> 00:36:28,420
じゃあそこ頼むよ
288
00:36:28,420 --> 00:36:30,420
はい
289
00:36:30,420 --> 00:36:37,420
(音楽)
290
00:36:37,420 --> 00:36:39,420
その後13時に
291
00:36:39,420 --> 00:36:42,420
銀行の方が来社しますので
292
00:36:42,420 --> 00:36:44,420
こちらで打ち合わせとなります
293
00:36:44,420 --> 00:36:45,420
そして
294
00:36:45,420 --> 00:36:48,420
16時に役員会議があります
295
00:36:48,420 --> 00:36:50,420
役員会議が
296
00:36:50,420 --> 00:36:53,420
チャレンジもしないし
297
00:36:53,420 --> 00:36:56,420
自分を守ることばっかりだ
298
00:36:56,420 --> 00:36:58,420
10分で終わるように伝えてくれ
299
00:36:58,420 --> 00:37:02,420
10分は短すぎると思いますが
300
00:37:02,420 --> 00:37:04,420
無駄なんだよ
301
00:37:04,420 --> 00:37:06,420
あいつらと話すのは
302
00:37:06,420 --> 00:37:07,420
ほら
303
00:37:07,420 --> 00:37:09,420
書き直してくれ
304
00:37:09,420 --> 00:37:11,420
はい
305
00:37:11,420 --> 00:37:13,420
社長
306
00:37:13,420 --> 00:37:15,420
そんなに揺らしたら
307
00:37:15,420 --> 00:37:16,420
書けません
308
00:37:16,420 --> 00:37:17,420
おー
309
00:37:17,420 --> 00:37:19,420
すまんすまん
310
00:37:19,420 --> 00:37:21,420
これらの動画
311
00:37:21,420 --> 00:37:25,420
(音楽)
312
00:37:25,420 --> 00:37:27,420
ああ
313
00:37:27,420 --> 00:37:29,420
やっぱり役員会議は
314
00:37:29,420 --> 00:37:30,420
中止だ
315
00:37:30,420 --> 00:37:32,420
つまらんよ
316
00:37:32,420 --> 00:37:34,420
それはダメです
317
00:37:34,420 --> 00:37:36,420
トップ同士の会議なんですから
318
00:37:36,420 --> 00:37:38,420
やっていた魚はいつも困ります
319
00:37:38,420 --> 00:37:40,420
取ったらプルプルさせろ
320
00:37:40,420 --> 00:37:42,420
できません
321
00:37:42,420 --> 00:37:44,420
真面目に仕事してください
322
00:37:44,420 --> 00:37:46,420
はい
323
00:37:46,420 --> 00:37:48,420
そんなに怒るの?
324
00:37:48,420 --> 00:37:50,420
怒らせてるんじゃないですか
325
00:37:50,420 --> 00:37:53,420
分かったよ
326
00:37:53,420 --> 00:37:54,420
次は
327
00:37:54,420 --> 00:37:57,420
その後
328
00:37:57,420 --> 00:38:00,420
松永社長の店で会食があります
329
00:38:00,420 --> 00:38:02,420
予定は19時からです
330
00:38:02,420 --> 00:38:04,420
あそそ
331
00:38:04,420 --> 00:38:06,420
その次は
332
00:38:06,420 --> 00:38:09,420
21時にはお店を出ていただいて
333
00:38:09,420 --> 00:38:12,420
本日の業務は終わりになります
334
00:38:12,420 --> 00:38:15,420
終わりじゃないだろう
335
00:38:15,420 --> 00:38:18,420
君の身体検査があるだろう
336
00:38:18,420 --> 00:38:19,420
ほら
337
00:38:19,420 --> 00:38:21,420
それも全部言って
338
00:38:21,420 --> 00:38:23,420
同じことを何度も聞いて
339
00:38:23,420 --> 00:38:25,420
飽きないんですか?
340
00:38:25,420 --> 00:38:26,420
あ
341
00:38:26,420 --> 00:38:28,420
飽きないね
342
00:38:28,420 --> 00:38:32,420
分かりました
343
00:38:32,420 --> 00:38:34,420
その後
344
00:38:34,420 --> 00:38:36,420
社長と私で新宿のバーに迎え
345
00:38:36,420 --> 00:38:39,420
お酒を飲みながら一茶つきます
346
00:38:39,420 --> 00:38:42,420
そして11時に新宿のラブホテルランで
347
00:38:42,420 --> 00:38:44,420
社長にマンクを舐めてもらい
348
00:38:44,420 --> 00:38:47,420
社長の寝舗を舐めて気持ちよくして挿入
349
00:38:47,420 --> 00:38:50,420
精子をいっぱいマンクの中に出してもらい
350
00:38:50,420 --> 00:38:52,420
一緒にシャワーを浴びて終了
351
00:38:52,420 --> 00:38:55,420
解散となっております
352
00:38:55,420 --> 00:38:58,420
そっか
353
00:38:58,420 --> 00:39:01,420
もう寝舗が立ってきたよ
354
00:39:01,420 --> 00:39:03,420
社長
355
00:39:03,420 --> 00:39:06,420
企画会議の準備をしないといけません
356
00:39:06,420 --> 00:39:09,420
どうせ力な企画が上がってこんだろう
357
00:39:09,420 --> 00:39:12,420
30分後に行くから
358
00:39:12,420 --> 00:39:14,420
先にやっとけと
359
00:39:14,420 --> 00:39:16,420
伝えておいてくれ
360
00:39:16,420 --> 00:39:18,420
ダメです
361
00:39:18,420 --> 00:39:21,420
真面目に仕事してください
362
00:39:21,420 --> 00:39:24,420
そのためにもモチベーションあげないとな
363
00:39:24,420 --> 00:39:26,420
これから
364
00:39:26,420 --> 00:39:29,420
あっくら
365
00:39:29,420 --> 00:39:32,420
社長
366
00:39:59,420 --> 00:40:01,420
ほら
367
00:40:01,420 --> 00:40:03,420
座りたいと言って
368
00:40:03,420 --> 00:40:05,420
ちくびが立ってるぞ
369
00:40:05,420 --> 00:40:08,420
そんなことは言ってません
370
00:40:09,420 --> 00:40:11,420
うん
371
00:40:11,420 --> 00:40:13,420
社長
372
00:40:23,420 --> 00:40:39,920
(睡眠音)
373
00:40:39,920 --> 00:40:42,620
あれ?
374
00:40:42,620 --> 00:40:50,620
こっちで
375
00:40:50,620 --> 00:40:52,620
(睡眠音)
376
00:40:52,620 --> 00:40:55,620
ほら、ちょっと待って
377
00:40:55,620 --> 00:40:59,620
あの、まだ連絡してませんけど
378
00:40:59,620 --> 00:41:01,620
早く連絡してこい
379
00:41:01,620 --> 00:41:03,620
はい
380
00:41:08,620 --> 00:41:10,620
社長室です
381
00:41:10,620 --> 00:41:12,620
社長のお電話が長べきそうで
382
00:41:12,620 --> 00:41:15,620
30分後に参加されるそうです
383
00:41:15,620 --> 00:41:20,620
ですので先に会議を進めていただいてもよろしいでしょうか
384
00:41:20,620 --> 00:41:22,620
はい
385
00:41:22,620 --> 00:41:25,620
すみませんが、よろしくお願いします
386
00:41:25,620 --> 00:41:32,620
終わりました
387
00:41:32,620 --> 00:41:34,620
そうか、あれしゃぶって
388
00:41:34,620 --> 00:41:58,620
(睡眠音)
389
00:41:58,620 --> 00:42:00,620
気持ちいい
390
00:42:01,620 --> 00:42:03,620
ああ、止まらんよ
391
00:42:03,620 --> 00:42:04,620
(睡眠音)
392
00:42:04,620 --> 00:42:05,620
これこっち
393
00:42:05,620 --> 00:42:26,620
(睡眠音)
394
00:42:26,620 --> 00:42:36,620
(睡眠音)
395
00:42:36,620 --> 00:42:38,620
ほら、お前もいい?
396
00:42:38,620 --> 00:42:48,620
(睡眠音)
397
00:42:48,620 --> 00:43:03,620
(睡眠音)
398
00:43:03,620 --> 00:43:05,620
気持ちいいさ
399
00:43:05,620 --> 00:43:23,620
(睡眠音)
400
00:43:23,620 --> 00:43:25,620
気持ちいい
401
00:43:25,620 --> 00:43:27,620
止まらんよ
402
00:43:27,620 --> 00:43:56,620
(睡眠音)
403
00:43:56,620 --> 00:44:09,620
(睡眠音)
404
00:44:09,620 --> 00:44:11,620
気づくぞ
405
00:44:11,620 --> 00:44:40,620
(睡眠音)
406
00:44:40,620 --> 00:45:08,620
(睡眠音)
407
00:45:08,620 --> 00:45:10,620
さあ、行こう
408
00:45:10,620 --> 00:45:13,620
(睡眠音)
409
00:45:13,620 --> 00:45:15,620
ちゃんと
410
00:45:15,620 --> 00:45:17,620
気づくぞ
411
00:45:17,620 --> 00:45:28,620
(睡眠音)
412
00:45:28,620 --> 00:45:50,620
気づくぞ
413
00:45:50,620 --> 00:46:06,620
(睡眠音)
414
00:46:06,620 --> 00:46:08,620
これ、どれくらいだ
415
00:46:08,620 --> 00:46:12,620
(睡眠音)
416
00:46:12,620 --> 00:46:14,620
社長
417
00:46:14,620 --> 00:46:19,620
(睡眠音)
418
00:46:19,620 --> 00:46:21,620
やらしいマンコだな
419
00:46:21,620 --> 00:46:29,620
(睡眠音)
420
00:46:29,620 --> 00:46:30,620
さあ
421
00:46:30,620 --> 00:46:36,620
(睡眠音)
422
00:46:36,620 --> 00:46:48,620
(睡眠音)
423
00:46:48,620 --> 00:46:51,620
(睡眠音)
424
00:46:51,620 --> 00:46:52,620
(睡眠音)
425
00:46:52,620 --> 00:46:53,620
ちゃんちゃん
426
00:46:53,620 --> 00:47:12,620
(睡眠音)
427
00:47:12,620 --> 00:47:13,620
ちゃんちゃん
428
00:47:13,620 --> 00:47:23,620
(睡眠音)
429
00:47:33,620 --> 00:48:02,620
(睡眠音)
430
00:48:02,620 --> 00:48:12,620
(睡眠音)
431
00:48:42,620 --> 00:49:10,620
(睡眠音)
432
00:49:10,620 --> 00:49:12,620
社長
433
00:49:14,620 --> 00:49:21,620
(睡眠音)
434
00:49:21,620 --> 00:49:23,620
気持ちいいぞ
435
00:49:23,620 --> 00:49:30,620
(睡眠音)
436
00:49:30,620 --> 00:49:32,620
気持ちいいぞ
437
00:49:32,620 --> 00:49:39,620
(睡眠音)
438
00:49:39,620 --> 00:49:59,620
(睡眠音)
439
00:49:59,620 --> 00:50:01,620
社長
440
00:50:01,620 --> 00:50:08,620
(睡眠音)
441
00:50:08,620 --> 00:50:16,620
(睡眠音)
442
00:50:16,620 --> 00:50:22,620
(睡眠音)
443
00:50:22,620 --> 00:50:27,620
(睡眠音)
444
00:50:27,620 --> 00:50:46,620
(睡眠音)
445
00:50:46,620 --> 00:50:47,620
睡着や
446
00:50:47,620 --> 00:50:48,620
君のマンカー
447
00:50:48,620 --> 00:50:49,620
睡着や
448
00:50:49,620 --> 00:50:51,620
睡着や
449
00:50:51,620 --> 00:51:04,620
(睡眠音)
450
00:51:04,620 --> 00:51:05,620
君のマンカー
451
00:51:05,620 --> 00:51:34,620
(睡眠音)
452
00:54:28,620 --> 00:54:52,620
(睡眠音)
453
00:54:52,620 --> 00:55:03,620
(睡眠音)
454
00:55:03,620 --> 00:55:20,620
(睡眠音)
455
00:55:20,620 --> 00:55:34,620
(睡眠音)
456
00:55:34,620 --> 00:55:35,620
さあ
457
00:55:35,620 --> 00:55:36,620
後ろ向け
458
00:55:36,620 --> 00:55:42,620
(睡眠音)
459
00:55:42,620 --> 00:55:44,620
すかとる
460
00:55:44,620 --> 00:56:13,620
(睡眠音)
461
00:56:13,620 --> 00:56:39,620
(睡眠音)
462
00:56:39,620 --> 00:57:08,620
(睡眠音)
463
00:57:37,620 --> 00:58:02,620
(睡眠音)
464
00:58:02,620 --> 00:58:31,620
(睡眠音)
465
00:59:00,620 --> 00:59:27,620
(睡眠音)
466
00:59:27,620 --> 00:59:55,620
(睡眠音)
467
00:59:55,620 --> 01:00:24,620
(睡眠音)
468
01:00:53,620 --> 01:01:04,620
(睡眠音)
469
01:01:04,620 --> 01:01:12,620
(睡眠音)
470
01:01:12,620 --> 01:01:22,620
(睡眠音)
471
01:01:22,620 --> 01:01:51,620
(睡眠音)
472
01:01:51,620 --> 01:02:06,620
(睡眠音)
473
01:02:06,620 --> 01:02:20,620
(睡眠音)
474
01:02:20,620 --> 01:02:46,620
(睡眠音)
475
01:02:46,620 --> 01:03:14,620
(睡眠音)
476
01:03:42,620 --> 01:04:04,620
(睡眠音)
477
01:04:04,620 --> 01:04:24,620
(睡眠音)
478
01:04:24,620 --> 01:04:33,620
(睡眠音)
479
01:04:33,620 --> 01:05:02,620
(睡眠音)
480
01:05:02,620 --> 01:05:26,620
(睡眠音)
481
01:05:26,620 --> 01:05:54,620
(睡眠音)
482
01:05:54,620 --> 01:06:15,620
(睡眠音)
483
01:06:15,620 --> 01:06:43,620
(睡眠音)
484
01:06:43,620 --> 01:07:04,620
(睡眠音)
485
01:07:04,620 --> 01:07:18,620
(睡眠音)
486
01:07:18,620 --> 01:07:23,620
(睡眠音)
487
01:07:23,620 --> 01:07:33,620
(睡眠音)
488
01:07:33,620 --> 01:07:54,620
(睡眠音)
489
01:07:54,620 --> 01:08:23,620
(睡眠音)
490
01:08:23,620 --> 01:08:30,620
(睡眠音)
491
01:08:30,620 --> 01:08:50,620
(睡眠音)
492
01:08:50,620 --> 01:09:12,620
(睡眠音)
493
01:09:12,620 --> 01:09:19,620
(睡眠音)
494
01:09:19,620 --> 01:09:28,620
(睡眠音)
495
01:09:28,620 --> 01:09:48,620
(睡眠音)
496
01:09:48,620 --> 01:10:00,620
(睡眠音)
497
01:10:00,620 --> 01:10:16,620
(睡眠音)
498
01:10:16,620 --> 01:10:41,620
(睡眠音)
499
01:10:41,620 --> 01:11:10,620
(睡眠音)
500
01:11:10,620 --> 01:11:30,620
(睡眠音)
501
01:11:30,620 --> 01:11:38,620
社長、もう30分過ぎてます
502
01:11:38,620 --> 01:11:41,620
さあ、行くぞ
503
01:11:41,620 --> 01:12:05,620
(睡眠音)
504
01:12:05,620 --> 01:12:14,620
(睡眠音)
505
01:12:14,620 --> 01:12:23,620
こちらの売上に関して、こちらは作面に比べて10%以上の伸びを記録しております
506
01:12:23,620 --> 01:12:28,620
こちらはかなり包丁なんですが、一方家庭向けですね
507
01:12:28,620 --> 01:12:30,620
こちら非常に育成をしております
508
01:12:30,620 --> 01:12:36,620
さらにですね、こちら海外からの輸入も引き続き遅れております
509
01:12:36,620 --> 01:12:41,620
一方でですね、市も発揮に向けてですね、新製品を投入する予定です
510
01:12:41,620 --> 01:12:46,620
続いてですね、この下の下から2番目の項目をご覧いただいたんですが
511
01:12:46,620 --> 01:12:49,620
まるでカップルのように
512
01:12:49,620 --> 01:12:52,620
いちゃつくことから1日が始まる
513
01:12:57,620 --> 01:12:59,620
お互いも
514
01:12:59,620 --> 01:13:22,620
私の稼ぎで、返財も生活も苦しむことはなかった
515
01:13:22,620 --> 01:13:27,620
おっとはそれにはまんじて、仕事を探すこともしなくなった
516
01:13:27,620 --> 01:13:30,620
起きて
517
01:13:30,620 --> 01:13:32,620
ご飯にするよ
518
01:13:32,620 --> 01:13:39,620
もうこんな時間か
519
01:13:39,620 --> 01:13:43,620
仕事いろいろ探してて疲れて寝ちゃった
520
01:13:43,620 --> 01:13:46,620
ほら
521
01:13:46,620 --> 01:13:48,620
今、不景気だろ?
522
01:13:48,620 --> 01:13:50,620
電安でさ
523
01:13:50,620 --> 01:13:54,620
ぶっかー高いのに心地は全く上がらない
524
01:13:54,620 --> 01:13:57,620
どこの会社の休みっきりだ
525
01:13:57,620 --> 01:14:00,620
これじゃやってなんないわ、ほんと
526
01:14:00,620 --> 01:14:04,620
おるは行ってくるわ
527
01:14:04,620 --> 01:14:18,620
おっとは、牙を抜かれた負け犬のようだった
528
01:14:18,620 --> 01:14:20,620
おっと
529
01:14:20,620 --> 01:14:41,620
どうしてこんなところで考えことか
530
01:14:41,620 --> 01:14:45,620
すみません、すぐ戻ります
531
01:14:46,620 --> 01:14:49,620
どうしたんだ、行ってみろ
532
01:14:49,620 --> 01:14:53,620
主人が交通事故に会っちゃって
533
01:14:53,620 --> 01:14:55,620
重症なのか
534
01:14:55,620 --> 01:15:01,620
足を骨折したんですけど、命に別乗はないです
535
01:15:01,620 --> 01:15:05,620
なのになぜおもだ考えてんだ
536
01:15:05,620 --> 01:15:10,620
仕事を探してるんですけど、探す気がないみたいで
537
01:15:10,620 --> 01:15:15,620
入院してても焦らないし、ゲームばかりしてるから
538
01:15:15,620 --> 01:15:18,620
私が起こったら喧嘩になっちゃって
539
01:15:18,620 --> 01:15:22,620
なるほど、それはどうしようねーな
540
01:15:22,620 --> 01:15:27,620
本当は、真面目で仕事一図な人だったんです
541
01:15:27,620 --> 01:15:33,620
でも、リストラされてからやる気を失ったみたいで
542
01:15:33,620 --> 01:15:36,620
あ、そう
543
01:15:36,620 --> 01:15:42,620
それに、私の収入でまかないてるから甘えてるんです
544
01:15:42,620 --> 01:15:45,620
それはいかんな
545
01:15:45,620 --> 01:15:48,620
じゃあ、君の給料、探しようか
546
01:15:48,620 --> 01:15:49,620
え?
547
01:15:49,620 --> 01:15:53,620
冗談だよ
548
01:15:53,620 --> 01:15:57,620
あがった、言い前に行こう
549
01:15:57,620 --> 01:15:59,620
俺と話してくれ
550
01:15:59,620 --> 01:16:01,620
いいんですか?
551
01:16:01,620 --> 01:16:02,620
ああ
552
01:16:02,620 --> 01:16:05,620
じゃあ、戻ろう
553
01:16:05,620 --> 01:16:06,620
はい
554
01:16:06,620 --> 01:16:17,620
(音楽)
555
01:16:17,620 --> 01:16:19,620
このようです
556
01:16:19,620 --> 01:16:21,620
そうか
557
01:16:21,620 --> 01:16:35,620
(音楽)
558
01:16:35,620 --> 01:16:37,620
ちょっとお待ちください
559
01:16:37,620 --> 01:16:48,620
あなた、ちょっと
560
01:16:48,620 --> 01:16:50,620
何?
561
01:16:50,620 --> 01:16:52,620
社長を来てるから
562
01:16:52,620 --> 01:16:53,620
あ?
563
01:16:53,620 --> 01:16:59,620
お願いします
564
01:16:59,620 --> 01:17:03,620
どうも、旦那さんですか
565
01:17:04,620 --> 01:17:06,620
うー、お宅は?
566
01:17:06,620 --> 01:17:08,620
おざーと言います
567
01:17:08,620 --> 01:17:13,620
奥さんは、私の経営する会社で働いております
568
01:17:13,620 --> 01:17:17,620
ああ、社長さんですか
569
01:17:17,620 --> 01:17:20,620
妻がお世話になってます
570
01:17:20,620 --> 01:17:23,620
大変ですね、調子はどうですか?
571
01:17:23,620 --> 01:17:26,620
前地、1ヶ月ですね
572
01:17:26,620 --> 01:17:30,620
しばらくはここでお世話になるしかないですね
573
01:17:30,620 --> 01:17:32,620
そうですか
574
01:17:33,620 --> 01:17:36,620
今日は、どうして私のところに
575
01:17:36,620 --> 01:17:40,620
食を失って困ってると聞きましたので
576
01:17:40,620 --> 01:17:44,620
うちも休人をしているので、どうかなと思いまして
577
01:17:44,620 --> 01:17:48,620
ああ、なるほど
578
01:17:48,620 --> 01:17:50,620
営業されずさんですか?
579
01:17:50,620 --> 01:17:52,620
ええ
580
01:17:52,620 --> 01:17:55,620
うちで営業としていかがですか?
581
01:17:55,620 --> 01:17:57,620
どんな営業ですか?
582
01:17:57,620 --> 01:18:00,620
超力金具の販売をしております
583
01:18:00,620 --> 01:18:03,620
ああ、そう
584
01:18:03,620 --> 01:18:06,620
もし決めていただけるのなら
585
01:18:06,620 --> 01:18:09,620
全職の結休からスタートで今日はですか
586
01:18:09,620 --> 01:18:11,620
そうですか
587
01:18:11,620 --> 01:18:14,620
それはありがたいですね
588
01:18:14,620 --> 01:18:17,620
でしょ?こんないい話ないわよ
589
01:18:17,620 --> 01:18:20,620
そうですね
590
01:18:20,620 --> 01:18:22,620
考えています
591
01:18:22,620 --> 01:18:27,620
とりあえず退院して少し休んでから答え出していいですか
592
01:18:27,620 --> 01:18:31,620
どのぐらいお休みするつもりですか?
593
01:18:31,620 --> 01:18:35,620
心の問題なので具体的な機関は言えません
594
01:18:35,620 --> 01:18:38,620
私がいけると思えばいけるし
595
01:18:38,620 --> 01:18:41,620
無理なら何もできません
596
01:18:41,620 --> 01:18:51,620
それは困りましたね
597
01:18:51,620 --> 01:18:54,620
うちも即戦力はすぐに欲しいんですよ
598
01:18:54,620 --> 01:18:57,620
早ほうがいいんですよね
599
01:18:57,620 --> 01:19:00,620
それなら無理ですね
600
01:19:00,620 --> 01:19:02,620
他を当たってください
601
01:19:02,620 --> 01:19:07,620
ちょっと何言ってるの?
602
01:19:07,620 --> 01:19:09,620
こんなチャンスないのよ
603
01:19:09,620 --> 01:19:11,620
今仕事どころじゃないんだよ
604
01:19:11,620 --> 01:19:12,620
お前だって分かるだろ
605
01:19:12,620 --> 01:19:13,620
分からないわ
606
01:19:13,620 --> 01:19:15,620
俺が味わった屈辱も分からないくせに
607
01:19:15,620 --> 01:19:17,620
また方がたいうつもりかよ
608
01:19:17,620 --> 01:19:18,620
ほんと
609
01:19:18,620 --> 01:19:20,620
いい加減に目を覚まして
610
01:19:20,620 --> 01:19:21,620
ちょっとちょっと
611
01:19:21,620 --> 01:19:23,620
こんなとこで喧嘩したら迷惑になっちまうよ
612
01:19:23,620 --> 01:19:26,620
すいません
613
01:19:26,620 --> 01:19:28,620
分かりました
614
01:19:28,620 --> 01:19:29,620
きながにお待ちしますので
615
01:19:29,620 --> 01:19:31,620
その気になっては連絡ください
616
01:19:31,620 --> 01:19:33,620
では
617
01:19:33,620 --> 01:19:35,620
どうも
618
01:19:35,620 --> 01:19:59,620
社長
619
01:19:59,620 --> 01:20:01,620
せっかくのご行為
620
01:20:01,620 --> 01:20:04,620
本当に申し訳ございません
621
01:20:04,620 --> 01:20:09,620
誰も入らないように見当ててくれ
622
01:20:09,620 --> 01:20:12,620
はい、おかえりました
623
01:20:12,620 --> 01:20:16,620
ちょっと来てくれ
624
01:20:16,620 --> 01:20:19,620
(小声)
625
01:20:20,620 --> 01:20:22,620
社長
626
01:20:22,620 --> 01:20:30,620
社長
627
01:20:30,620 --> 01:20:33,620
(小声)
628
01:20:33,620 --> 01:20:55,620
社長
629
01:20:55,620 --> 01:20:57,620
こんなところでダメです
630
01:20:57,620 --> 01:20:59,620
こんなところだからいいんだよ
631
01:21:00,620 --> 01:21:02,620
(小声)
632
01:21:02,620 --> 01:21:06,620
さあ、喋っとくれ
633
01:21:06,620 --> 01:21:08,620
ほら
634
01:21:08,620 --> 01:21:10,620
喋っとくれ
635
01:21:10,620 --> 01:21:13,620
(小声)
636
01:22:49,620 --> 01:22:52,620
社長、ダメです
637
01:22:52,620 --> 01:23:04,620
社長
638
01:23:04,620 --> 01:23:07,620
(小声)
639
01:24:49,620 --> 01:24:59,620
(小声)
640
01:25:29,620 --> 01:25:34,620
(小声)
641
01:25:34,620 --> 01:25:44,620
(小声)
642
01:25:54,620 --> 01:25:59,620
(小声)
643
01:25:59,620 --> 01:26:05,620
(小声)
644
01:26:11,620 --> 01:26:16,620
(小声)
645
01:28:31,620 --> 01:28:41,620
(小声)
646
01:28:51,620 --> 01:28:56,620
(小声)
647
01:29:46,620 --> 01:29:55,620
(小声)
648
01:29:55,620 --> 01:30:00,620
(小声)
649
01:31:05,620 --> 01:31:09,340
もっとにいやけがさしてしまった。
650
01:31:09,340 --> 01:31:26,440
大丈夫か?
651
01:31:26,440 --> 01:31:30,760
はい、私は主人とは違いますから。
652
01:31:30,760 --> 01:31:32,760
(電話の音)
653
01:31:32,760 --> 01:31:42,760
(電話の音)
654
01:31:42,760 --> 01:31:46,760
はい、社長室です。
655
01:31:46,760 --> 01:31:47,760
はい。
656
01:31:47,760 --> 01:31:49,760
はい。
657
01:31:49,760 --> 01:31:52,760
はい、わかりました。
658
01:31:52,760 --> 01:31:59,760
社長、旧人の面接で即戦力になりそうな方が来られているとのことですが、
659
01:31:59,760 --> 01:32:00,760
お会いになりますか?
660
01:32:00,760 --> 01:32:03,760
あ、そう。じゃあ会うよ。
661
01:32:03,760 --> 01:32:04,760
はい。
662
01:32:04,760 --> 01:32:11,760
もしもし、社長はアウトのことです。しばらくお待ちください。
663
01:32:11,760 --> 01:32:15,760
金を置いてくれ。
664
01:32:15,760 --> 01:32:17,760
そいつの感想を聞かせてくれ。
665
01:32:17,760 --> 01:32:19,760
わかりました。
666
01:32:20,760 --> 01:32:22,760
(電話の音)
667
01:32:22,760 --> 01:32:37,760
ああ、すみませんでしたか。
668
01:32:37,760 --> 01:32:40,760
どうも、大本王座です。
669
01:32:40,760 --> 01:32:43,760
関田と申します。お忙しい中、ありがとうございます。
670
01:32:43,760 --> 01:32:46,760
まあ、さて、どうぞどうぞ。
671
01:32:47,760 --> 01:32:49,760
(電話の音)
672
01:32:49,760 --> 01:33:01,760
あのですね、我々が悪者のようにおっしゃってますが、
673
01:33:01,760 --> 01:33:04,760
あなた方の勉強属が問題なんじゃないんですが、
674
01:33:04,760 --> 01:33:08,760
もっとどうしよう、あなばれた方がいいと思います。
675
01:33:08,760 --> 01:33:14,760
どうした?
676
01:33:14,760 --> 01:33:15,760
それ。
677
01:33:15,760 --> 01:33:16,760
はい。
678
01:33:16,760 --> 01:33:25,760
魅力的な人材が来ていると社員から言われましてね。
679
01:33:25,760 --> 01:33:26,760
会いに来ました。
680
01:33:26,760 --> 01:33:28,760
いやいや、とんでもありません。
681
01:33:28,760 --> 01:33:30,760
実績がすごいんですよ。
682
01:33:30,760 --> 01:33:33,760
どんな実績ですか?
683
01:33:33,760 --> 01:33:40,760
はい。私は過去7年間、アルファ不動産で営業職についておりました。
684
01:33:40,760 --> 01:33:45,760
その間、新規顧客の開拓や物件の販売を主にやっておりましたが、
685
01:33:45,760 --> 01:33:51,760
連続して3年間、月間の販売数が会社内で一応獲得しました。
686
01:33:51,760 --> 01:33:57,760
特に、タワーマンションの7割以上の支援を私の営業で獲得しており、
687
01:33:57,760 --> 01:33:59,760
この記録は今出抜かれておりません。
688
01:33:59,760 --> 01:34:02,760
おー、素晴らしいね。
689
01:34:02,760 --> 01:34:04,760
そうですよね。
690
01:34:06,760 --> 01:34:11,760
そんな優秀なあなたが、なぜ不動産やから別な分野をすると思ったの?
691
01:34:11,760 --> 01:34:13,760
はい。
692
01:34:13,760 --> 01:34:15,760
それが…
693
01:34:15,760 --> 01:34:20,760
詐欺間外の仕事に、限界が来たからじゃないですか?
694
01:34:20,760 --> 01:34:25,760
投資回収できないような物件を売りつけて、
695
01:34:25,760 --> 01:34:29,760
赤字になっても手放すことができないよう契約で縛り付ける。
696
01:34:29,760 --> 01:34:31,760
契約解除するには、
697
01:34:31,760 --> 01:34:35,760
安く叩く業者と取引させることが条件となっていて、
698
01:34:35,760 --> 01:34:38,760
なくなく売ってしまった被害者は、
699
01:34:38,760 --> 01:34:41,760
多額の不災だけが残って、悩み苦しんでいる。
700
01:34:41,760 --> 01:34:46,760
それをやり続けて、何か思うところがあったのではないですか?
701
01:34:46,760 --> 01:34:52,760
無知な人たちを騙して、営業成績を上げて自慢になるんですか?
702
01:34:52,760 --> 01:34:56,760
ちょ、ちょっと、草かべさん、勝手に決めつけない方がいいよ。
703
01:34:56,760 --> 01:34:59,760
こんな詐欺しより、主人の方がまともです。
704
01:35:00,760 --> 01:35:04,760
お客様のために、真剣に向き合って仕事をしてました。
705
01:35:04,760 --> 01:35:08,760
草かべさん、何言ってるの?
706
01:35:08,760 --> 01:35:12,760
わかった。あと頼むぞ。
707
01:35:12,760 --> 01:35:14,760
悪いね、気も悪くして。
708
01:35:14,760 --> 01:35:16,760
ほら、戻ろうぞ。
709
01:35:16,760 --> 01:35:22,760
どうしません。
710
01:35:22,760 --> 01:35:24,760
すみません、社長。
711
01:35:24,760 --> 01:35:27,760
いいんだよ。知ってるやつか?
712
01:35:27,760 --> 01:35:29,760
はい。
713
01:35:29,760 --> 01:35:31,760
なるほど。
714
01:35:31,760 --> 01:35:34,760
あれだけの元を言われたんだ。
715
01:35:34,760 --> 01:35:36,760
それでもう、家で働きたいとは言わんだろ。
716
01:35:36,760 --> 01:35:40,760
だんなに来てもらいたいか?
717
01:35:40,760 --> 01:35:43,760
はい。
718
01:35:43,760 --> 01:35:45,760
どうしようか。
719
01:35:45,760 --> 01:35:47,760
お客さん、お客さん、
720
01:35:47,760 --> 01:35:50,760
お客さん、お客さん、
721
01:35:51,760 --> 01:35:52,760
はい。
722
01:35:52,760 --> 01:35:56,760
あんな風抜けみたいな男でも、
723
01:35:56,760 --> 01:35:58,760
君は愛してるんだな。
724
01:35:58,760 --> 01:36:00,760
チキシャ。
725
01:36:00,760 --> 01:36:04,760
社長…
726
01:36:04,760 --> 01:36:07,760
ものすごく嫉妬するよ。
727
01:36:07,760 --> 01:36:10,760
今から君の家に行くぞ。
728
01:36:10,760 --> 01:36:12,760
え?
729
01:36:12,760 --> 01:36:13,760
こっちか。
730
01:36:13,760 --> 01:36:24,760
ここはお前たちのベッドか。
731
01:36:24,760 --> 01:36:26,760
はい。
732
01:36:27,760 --> 01:36:28,760
社長…
733
01:36:28,760 --> 01:36:42,760
うめ。
734
01:36:42,760 --> 01:36:45,760
うめ。
735
01:36:48,760 --> 01:36:50,760
うめ。
736
01:36:55,760 --> 01:36:56,760
うめ。
737
01:36:56,760 --> 01:37:07,760
お手紙の毛。
738
01:37:07,760 --> 01:37:10,760
お手紙の毛。
739
01:37:24,760 --> 01:37:25,760
寝ろ。
740
01:37:26,760 --> 01:37:27,760
お手紙の毛。
741
01:37:35,760 --> 01:37:37,760
お手紙の毛。
742
01:37:37,760 --> 01:37:38,760
お手紙の毛。
743
01:37:38,760 --> 01:37:40,760
お手紙の毛。
744
01:37:54,760 --> 01:37:59,760
お手紙の毛。
745
01:37:59,760 --> 01:38:01,760
お手紙の毛。
746
01:38:05,760 --> 01:38:12,760
お手紙の毛。
747
01:38:12,760 --> 01:38:14,760
お手紙の毛。
748
01:38:14,760 --> 01:38:24,760
お手紙の毛。
749
01:38:35,760 --> 01:38:40,760
お手紙の毛。
750
01:38:55,760 --> 01:39:22,760
お手紙の毛。
751
01:39:22,760 --> 01:39:24,760
お手紙の毛。
752
01:39:48,760 --> 01:39:52,760
お手紙の毛。
753
01:39:52,760 --> 01:39:54,760
お手紙の毛。
754
01:39:54,760 --> 01:40:04,760
お手紙の毛。
755
01:41:24,760 --> 01:41:33,760
お手紙の毛。
756
01:41:33,760 --> 01:41:43,760
お手紙の毛。
757
01:43:13,760 --> 01:43:39,760
お手紙の毛。
758
01:43:39,760 --> 01:43:49,760
お手紙の毛。
759
01:47:39,760 --> 01:47:59,760
お手紙の毛。
760
01:47:59,760 --> 01:48:09,760
お手紙の毛。
761
01:49:29,760 --> 01:49:39,760
気持ちがいい。
762
01:49:39,760 --> 01:49:49,760
すいついてる。
763
01:49:49,760 --> 01:50:09,760
お手紙の毛。
764
01:50:09,760 --> 01:50:19,760
お手紙の毛。
765
01:51:29,760 --> 01:51:39,760
気持ちがいい。
766
01:51:39,760 --> 01:52:05,760
気持ちがいい。
767
01:52:05,760 --> 01:52:15,760
気持ちがいい。
768
01:52:25,760 --> 01:52:33,760
気持ちがいい。
769
01:52:33,760 --> 01:52:43,760
気持ちがいい。
770
01:53:33,760 --> 01:53:41,760
気持ちがいい。
771
01:53:41,760 --> 01:53:51,760
気持ちがいい。
772
01:54:21,760 --> 01:54:29,760
気持ちがいい。
773
01:54:29,760 --> 01:54:39,760
気持ちがいい。
774
01:55:09,760 --> 01:55:17,760
気持ちがいい。
775
01:55:17,760 --> 01:55:27,760
気持ちがいい。
776
01:55:37,760 --> 01:55:45,760
気持ちがいい。
777
01:55:45,760 --> 01:55:55,760
気持ちがいい。
778
01:56:05,760 --> 01:56:13,760
気持ちがいい。
779
01:56:13,760 --> 01:56:37,760
気持ちがいい。
780
01:56:37,760 --> 01:56:47,760
気持ちがいい。
781
01:58:37,760 --> 01:58:45,760
気持ちがいい。
782
01:58:45,760 --> 01:58:55,760
気持ちがいい。
783
01:59:05,760 --> 01:59:13,760
気持ちがいい。
784
01:59:13,760 --> 01:59:23,760
気持ちがいい。
785
01:59:33,760 --> 01:59:53,760
気持ちがいい。
786
01:59:53,760 --> 02:00:01,760
気持ちがいい。
787
02:00:01,760 --> 02:00:11,760
気持ちがいい。
788
02:00:21,760 --> 02:00:29,760
気持ちがいい。
789
02:00:29,760 --> 02:00:39,760
気持ちがいい。
790
02:01:09,760 --> 02:01:17,760
気持ちがいい。
791
02:01:17,760 --> 02:01:27,760
気持ちがいい。
792
02:02:17,760 --> 02:02:27,760
社長とここで毎日激しいセックスをした。
793
02:02:27,760 --> 02:02:29,760
そうですね。
794
02:02:29,760 --> 02:02:35,760
そうしたら、いろんな方の上に触れやすくなるんじゃないかなと思うんですけど、
795
02:02:35,760 --> 02:02:39,760
一つの訪問なんです。
796
02:02:39,760 --> 02:02:41,760
はい。
797
02:02:41,760 --> 02:02:47,760
おっとは単位してすぐにこの会社に面接に来た。
798
02:02:47,760 --> 02:02:51,760
そして営業部に廃属された。
799
02:02:51,760 --> 02:03:05,760
従来品のS4との比較、これもS4に比べてどのように卓球が上がったりとか性能が良くなったなどの違いももっと上がりやすくしていけばいいのかなと考えていまして。
800
02:03:05,760 --> 02:03:07,760
確かに。
801
02:03:07,760 --> 02:03:15,760
そこに関しては本当に売りやすくするためにしっかりと比較した資料を用意すべきかなというふうに考えています。
802
02:03:15,760 --> 02:03:17,760
よく勉強してる。
803
02:03:17,760 --> 02:03:21,760
勉強遅くだね。
804
02:03:21,760 --> 02:03:29,760
ちょっとかなり新鮮力になりますね。
805
02:03:29,760 --> 02:03:39,760
両半点に関して、特に関東で大型のものがオープン控えているお店がかなり多いというところですね。
806
02:03:39,760 --> 02:03:45,760
おっとへの愛そして社長との愛。
807
02:03:45,760 --> 02:03:49,760
みんな幸せであればそれでいいと思う。
808
02:03:49,760 --> 02:04:15,760
(♪)
48360