All language subtitles for JUQ-632JP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 (音楽) 2 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 (音楽) 3 00:00:20,000 --> 00:00:40,000 (音楽) 4 00:00:40,000 --> 00:00:50,000 (音楽) 5 00:00:50,000 --> 00:01:14,000 (音楽) 6 00:01:17,000 --> 00:01:27,000 (音楽) 7 00:01:27,000 --> 00:01:47,000 (音楽) 8 00:01:47,000 --> 00:01:57,000 (音楽) 9 00:02:49,000 --> 00:03:09,000 (音楽) 10 00:03:52,000 --> 00:04:06,000 (音楽) 11 00:04:06,000 --> 00:04:18,000 (音楽) 12 00:04:19,000 --> 00:04:28,000 (音楽) 13 00:04:28,000 --> 00:04:39,000 (音楽) 14 00:04:40,000 --> 00:04:50,000 (音楽) 15 00:05:00,000 --> 00:05:09,000 (音楽) 16 00:05:09,000 --> 00:05:19,000 (音楽) 17 00:05:51,000 --> 00:06:11,000 (音楽) 18 00:06:11,000 --> 00:06:20,000 (音楽) 19 00:06:20,000 --> 00:06:30,000 (音楽) 20 00:06:40,000 --> 00:06:49,000 (音楽) 21 00:06:49,000 --> 00:06:55,000 (音楽) 22 00:06:55,000 --> 00:07:04,000 (音楽) 23 00:07:04,000 --> 00:07:14,000 (音楽) 24 00:07:35,000 --> 00:07:44,000 (音楽) 25 00:07:44,000 --> 00:07:54,000 (音楽) 26 00:08:04,000 --> 00:08:13,000 (音楽) 27 00:08:13,000 --> 00:08:23,000 (音楽) 28 00:08:33,000 --> 00:08:42,000 (音楽) 29 00:08:42,000 --> 00:08:52,000 (音楽) 30 00:09:02,000 --> 00:09:11,000 (音楽) 31 00:09:11,000 --> 00:09:21,000 (音楽) 32 00:09:21,000 --> 00:09:32,000 (音楽) 33 00:09:32,000 --> 00:09:40,000 (音楽) 34 00:09:40,000 --> 00:09:50,000 (音楽) 35 00:09:50,000 --> 00:10:01,000 (音楽) 36 00:10:01,000 --> 00:10:09,000 (音楽) 37 00:10:09,000 --> 00:10:19,000 (音楽) 38 00:10:29,000 --> 00:10:38,000 (音楽) 39 00:10:38,000 --> 00:10:48,000 (音楽) 40 00:10:48,000 --> 00:10:59,000 (音楽) 41 00:10:59,000 --> 00:11:07,000 (音楽) 42 00:11:07,000 --> 00:11:17,000 (音楽) 43 00:11:17,000 --> 00:11:28,000 (音楽) 44 00:11:29,000 --> 00:11:39,000 (音楽) 45 00:11:39,000 --> 00:11:50,000 (音楽) 46 00:11:50,000 --> 00:11:58,000 (音楽) 47 00:11:58,000 --> 00:12:08,000 (音楽) 48 00:12:08,000 --> 00:12:12,000 おはよう 49 00:12:12,000 --> 00:12:16,000 おくさんですか 50 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 どうもお邪魔しています 51 00:12:18,000 --> 00:12:28,000 (音楽) 52 00:12:28,000 --> 00:12:32,000 マンション売ってもらえるんですよね 53 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 売っても半額以下だってさ 54 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 いくらになるの 55 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 2000万 56 00:12:39,000 --> 00:12:43,000 つまり残りの3400万は俺たちの借金だって 57 00:12:43,000 --> 00:12:46,000 じゃあ他の不動産に相談します 58 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 とにかく開約してください 59 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 開約できないんだよ 60 00:12:51,000 --> 00:12:52,000 どうして 61 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 サブリース契約してるから 62 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 こっちの都合で開約できないんだってさ 63 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 もし開約するのであれば 64 00:13:00,000 --> 00:13:04,000 私どもが提示するバイバイ科学で取引するのが条件ですから 65 00:13:04,000 --> 00:13:07,000 そんなの勝手に決めないでください 66 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 だったら弁護士に相談しますから 67 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 争っても勝てませんよ 68 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 サブリース契約をされてるということは 69 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 つまり私どもは 70 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 シャクチシャク科法で守られていますから 71 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 どういう意味 72 00:13:20,000 --> 00:13:24,000 お前の都合で10人を追い出すことはできないんだってさ 73 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 サブリースってのは 74 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 不動産屋が家臣をカワーする代わりに 75 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 10人でもあるって意味なんだ 76 00:13:30,000 --> 00:13:34,000 だから俺たちも都合で勝手に追い出すことはできない 77 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 条件を飲まなきゃ 78 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 開約してもらえないんだってよ 79 00:13:38,000 --> 00:13:42,000 何をする 80 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 信じられない 81 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 あのですね 82 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 我々が悪者のようにおっしゃってますが 83 00:13:48,000 --> 00:13:52,000 あなた方の勉強補足が問題なんじゃないんですか 84 00:13:52,000 --> 00:13:56,000 もっと同士を学ばれた方がいいと思いますよ 85 00:13:56,000 --> 00:14:00,000 どうすればいいの 86 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 もし開約せずっても 87 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 3400万の借金 88 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 開約せずそのまま継続しても 89 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 毎月15万の証 90 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 地獄だよ 91 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 いいわよ 92 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 売って 93 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 こんな白頭を騙すような 94 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 汚い会社と取引なんかしたくない 95 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 私働くから 96 00:14:20,000 --> 00:14:24,000 無理だろ 97 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 お前が働いたからって俺の仕事が 98 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 すぐに見つかるわけじゃないんだ 99 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 なんとかするから 100 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 お前に何ができんだよ 101 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 事務の仕事なんて大した給料じゃないだろ 102 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 大丈夫 103 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 給料の高いところ見つけたから 104 00:14:42,000 --> 00:14:46,000 え?本当か 105 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 うん 106 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 だから開約して 107 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 こんな悪徳業者 108 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 早く円を切りたい 109 00:14:54,000 --> 00:15:00,000 分かった 110 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 開約するよ 111 00:15:02,000 --> 00:15:06,000 じゃあ手続きします 112 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 明日また連絡しますんで 113 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 よろしいですか 114 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 はい 115 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 じゃあ失礼します 116 00:15:14,000 --> 00:15:24,000 まさか 117 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 夜の仕事か 118 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 ちゃんとした愛昼の仕事よ 119 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 私を特別に評価してくれたの 120 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 どうか 121 00:15:36,000 --> 00:15:40,000 ご飯来たんだ 122 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 待ってて 123 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 おう 124 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 (音) 125 00:15:48,000 --> 00:16:16,000 (音) 126 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 どう? 127 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 随分早い返事だね 128 00:16:20,000 --> 00:16:24,000 すみません 129 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 お忙しいのに 130 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 いや、いいんだ 131 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 わざわざうちに来たということは 132 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 前向きの返事でいいのかな 133 00:16:32,000 --> 00:16:36,000 はい 134 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 分かった 135 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 ここじゃあれだから別の場所に行こう 136 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 こっち来て 137 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 はい 138 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 (音) 139 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 質問していいかな 140 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 はい 141 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 私と特別な関係になること 142 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 一度は拒みだ 143 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 どうして気持ちが変わったんだ 144 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 お給料に 145 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 魅力があったからです 146 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 なるほど 147 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 ただ勘違いしないでほしい 148 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 体を渡せばいいということじゃ 149 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 君も 150 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 私の理想の女になるために 151 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 努力をしてもらわないと困る 152 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 はい 153 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 努力します 154 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 その 155 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 目がねとか 156 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 目がね 157 00:17:40,780 --> 00:17:44,760 その芽金とかそうとovers 158 00:17:44,760 --> 00:18:06,420 そうだね 159 00:18:06,420 --> 00:18:08,420 これもおかげでいいね。 160 00:18:08,420 --> 00:18:10,420 . 161 00:18:10,420 --> 00:18:12,420 (音). 162 00:18:50,420 --> 00:18:55,420 理想の女性が現れるまでずっと取っといたものだ。 163 00:18:55,420 --> 00:18:57,420 サイザーは分からんが。 164 00:18:57,420 --> 00:18:59,420 着替えてみてくれ。 165 00:18:59,420 --> 00:19:01,420 (音). 166 00:19:01,420 --> 00:19:03,420 ここでですか? 167 00:19:03,420 --> 00:19:05,420 そうだ。 168 00:19:05,420 --> 00:19:34,420 (音). 169 00:19:34,420 --> 00:19:40,420 無理だろう! お前が儚いたからって 俺の仕事がすぐに見つかるわけじゃないんだ! 170 00:19:40,420 --> 00:19:41,420 なんとかしろから! 171 00:19:41,420 --> 00:19:43,420 お前に何ができるんだ! 172 00:19:43,420 --> 00:19:45,420 (音楽) 173 00:19:45,420 --> 00:20:14,420 (音楽) 174 00:21:41,420 --> 00:22:02,420 (音楽) 175 00:22:02,420 --> 00:22:31,420 (音楽) 176 00:23:00,420 --> 00:23:18,420 (音楽) 177 00:23:18,420 --> 00:23:21,420 いかがでしょうか? 178 00:23:21,420 --> 00:23:28,420 ああ 思った通りだ こっち来なさい 179 00:23:28,420 --> 00:23:34,420 (音楽) 180 00:23:34,420 --> 00:23:46,420 美しいね 私を見つめて 181 00:23:46,420 --> 00:23:54,420 君の口ビルで愛心契約を結ぼうか いいね 182 00:23:54,420 --> 00:23:57,420 (美)はい 183 00:23:57,420 --> 00:24:24,420 (音楽) 184 00:24:24,420 --> 00:24:27,420 見つめて 185 00:24:27,420 --> 00:24:39,420 (音楽) 186 00:24:39,420 --> 00:24:43,420 ほら ちゃんと見つめて 187 00:24:43,420 --> 00:24:53,420 (音楽) 188 00:24:53,420 --> 00:25:20,420 (音楽) 189 00:25:20,420 --> 00:25:23,420 じゃあ私のベロを入れるよ 190 00:25:23,420 --> 00:25:52,420 (音楽) 191 00:26:21,420 --> 00:26:23,420 もうすぐにして 192 00:26:23,420 --> 00:26:24,420 (音楽) 193 00:26:24,420 --> 00:26:26,420 ほら もう一回行け 194 00:26:26,420 --> 00:26:49,420 (音楽) 195 00:26:49,420 --> 00:27:11,420 (音楽) 196 00:27:11,420 --> 00:27:35,420 (音楽) 197 00:27:35,420 --> 00:27:48,420 (音楽) 198 00:27:48,420 --> 00:27:56,420 (音楽) 199 00:27:56,420 --> 00:28:10,420 (音楽) 200 00:28:10,420 --> 00:28:12,420 君の美しい 201 00:28:12,420 --> 00:28:16,420 (音楽) 202 00:28:16,420 --> 00:28:18,420 私を愛して 203 00:28:18,420 --> 00:28:28,420 (音楽) 204 00:29:28,420 --> 00:29:31,420 ほら ベロを出して 205 00:29:31,420 --> 00:29:32,420 (音楽) 206 00:29:32,420 --> 00:29:34,420 もっと出して 207 00:29:34,420 --> 00:29:36,420 もっと 208 00:29:36,420 --> 00:29:49,420 (音楽) 209 00:29:49,420 --> 00:29:51,420 ベロを出して 210 00:29:51,420 --> 00:30:09,420 (音楽) 211 00:30:09,420 --> 00:30:11,420 まっためして 212 00:30:11,420 --> 00:30:13,420 逃げして 213 00:30:13,420 --> 00:30:14,420 (音楽) 214 00:30:14,420 --> 00:30:16,420 見して 215 00:30:16,420 --> 00:30:18,420 (音楽) 216 00:30:18,420 --> 00:30:20,420 ほら もう一回 217 00:30:20,420 --> 00:30:28,420 (音楽) 218 00:30:28,420 --> 00:30:38,420 (音楽) 219 00:31:38,420 --> 00:31:47,420 (音楽) 220 00:31:47,420 --> 00:31:57,420 (音楽) 221 00:32:07,420 --> 00:32:33,420 (音楽) 222 00:32:33,420 --> 00:32:43,420 (音楽) 223 00:32:53,420 --> 00:33:01,420 (音楽) 224 00:33:01,420 --> 00:33:10,420 (音楽) 225 00:33:10,420 --> 00:33:12,420 こちらこそ 226 00:33:12,420 --> 00:33:14,420 ありがとうございます 227 00:33:14,420 --> 00:33:15,420 私は 228 00:33:15,420 --> 00:33:19,420 小沢社長と愛人関係を結んだ 229 00:33:19,420 --> 00:33:21,420 マンションを開約し 230 00:33:21,420 --> 00:33:24,420 多額の偏裁を支払うために 231 00:33:24,420 --> 00:33:25,420 そして 232 00:33:25,420 --> 00:33:30,420 仕事を失った夫を助けるために 233 00:33:30,420 --> 00:33:31,420 そして 234 00:33:31,420 --> 00:33:33,420 今 235 00:33:33,420 --> 00:34:02,420 (音楽) 236 00:34:02,420 --> 00:34:10,420 (音楽) 237 00:34:10,420 --> 00:34:11,420 おはよう 238 00:34:16,420 --> 00:34:22,420 (音楽) 239 00:34:22,420 --> 00:34:23,420 最近 240 00:34:23,420 --> 00:34:24,420 東芝原市の 241 00:34:24,420 --> 00:34:25,420 六玉内で夜明けて 242 00:34:25,420 --> 00:34:27,420 困るよ 243 00:34:27,420 --> 00:34:28,420 どうして 244 00:34:28,420 --> 00:34:30,420 連絡先が分かるんですか 245 00:34:30,420 --> 00:34:31,420 知らないよ 246 00:34:31,420 --> 00:34:33,420 何もしてないんだけどな 247 00:34:33,420 --> 00:34:35,420 意味も気をつけろよ 248 00:34:35,420 --> 00:34:37,420 不動産のような 249 00:34:37,420 --> 00:34:39,420 立ちの悪い業者に引っかかったら 250 00:34:39,420 --> 00:34:41,420 大変だ 251 00:34:41,420 --> 00:34:43,420 そうですね 252 00:34:43,420 --> 00:34:45,420 (音楽) 253 00:34:45,420 --> 00:34:46,420 どうした 254 00:34:46,420 --> 00:34:48,420 (音楽) 255 00:34:48,420 --> 00:34:49,420 いい 256 00:34:49,420 --> 00:35:00,420 (音楽) 257 00:35:00,420 --> 00:35:03,420 (音楽) 258 00:35:03,420 --> 00:35:04,420 社長 259 00:35:04,420 --> 00:35:06,420 本日の報告をしてもよろしいでしょうか 260 00:35:06,420 --> 00:35:08,420 ああ 261 00:35:08,420 --> 00:35:13,420 (音楽) 262 00:35:13,420 --> 00:35:14,420 本日 263 00:35:14,420 --> 00:35:16,420 10時に企画室で企画会議を… 264 00:35:16,420 --> 00:35:17,420 ちょっとまぜ 265 00:35:17,420 --> 00:35:46,420 (音楽) 266 00:35:46,420 --> 00:35:53,420 (音楽) 267 00:35:53,420 --> 00:35:54,420 いいぞ 268 00:35:54,420 --> 00:35:55,420 始めてくれ 269 00:35:55,420 --> 00:35:56,420 (音楽) 270 00:35:56,420 --> 00:35:57,420 はい 271 00:35:57,420 --> 00:35:58,420 (音楽) 272 00:35:58,420 --> 00:36:02,420 10時に企画室で企画会議を行います 273 00:36:02,420 --> 00:36:03,420 12時に 274 00:36:03,420 --> 00:36:06,420 間社長と打ち合わせと会食 275 00:36:06,420 --> 00:36:07,420 お店は銀座の 276 00:36:07,420 --> 00:36:08,420 たくみという両定で 277 00:36:08,420 --> 00:36:10,420 予約をとっております 278 00:36:10,420 --> 00:36:12,420 たくみか 279 00:36:12,420 --> 00:36:16,420 寿司屋でいいところはないかな 280 00:36:16,420 --> 00:36:17,420 (音楽) 281 00:36:17,420 --> 00:36:20,420 でしたら全にしますか 282 00:36:20,420 --> 00:36:21,420 以前大橋会長と 283 00:36:21,420 --> 00:36:22,420 ご一緒して 284 00:36:22,420 --> 00:36:24,420 気に入っておられました 285 00:36:24,420 --> 00:36:25,420 ああ 286 00:36:25,420 --> 00:36:26,420 そうだったね 287 00:36:26,420 --> 00:36:28,420 じゃあそこ頼むよ 288 00:36:28,420 --> 00:36:30,420 はい 289 00:36:30,420 --> 00:36:37,420 (音楽) 290 00:36:37,420 --> 00:36:39,420 その後13時に 291 00:36:39,420 --> 00:36:42,420 銀行の方が来社しますので 292 00:36:42,420 --> 00:36:44,420 こちらで打ち合わせとなります 293 00:36:44,420 --> 00:36:45,420 そして 294 00:36:45,420 --> 00:36:48,420 16時に役員会議があります 295 00:36:48,420 --> 00:36:50,420 役員会議が 296 00:36:50,420 --> 00:36:53,420 チャレンジもしないし 297 00:36:53,420 --> 00:36:56,420 自分を守ることばっかりだ 298 00:36:56,420 --> 00:36:58,420 10分で終わるように伝えてくれ 299 00:36:58,420 --> 00:37:02,420 10分は短すぎると思いますが 300 00:37:02,420 --> 00:37:04,420 無駄なんだよ 301 00:37:04,420 --> 00:37:06,420 あいつらと話すのは 302 00:37:06,420 --> 00:37:07,420 ほら 303 00:37:07,420 --> 00:37:09,420 書き直してくれ 304 00:37:09,420 --> 00:37:11,420 はい 305 00:37:11,420 --> 00:37:13,420 社長 306 00:37:13,420 --> 00:37:15,420 そんなに揺らしたら 307 00:37:15,420 --> 00:37:16,420 書けません 308 00:37:16,420 --> 00:37:17,420 おー 309 00:37:17,420 --> 00:37:19,420 すまんすまん 310 00:37:19,420 --> 00:37:21,420 これらの動画 311 00:37:21,420 --> 00:37:25,420 (音楽) 312 00:37:25,420 --> 00:37:27,420 ああ 313 00:37:27,420 --> 00:37:29,420 やっぱり役員会議は 314 00:37:29,420 --> 00:37:30,420 中止だ 315 00:37:30,420 --> 00:37:32,420 つまらんよ 316 00:37:32,420 --> 00:37:34,420 それはダメです 317 00:37:34,420 --> 00:37:36,420 トップ同士の会議なんですから 318 00:37:36,420 --> 00:37:38,420 やっていた魚はいつも困ります 319 00:37:38,420 --> 00:37:40,420 取ったらプルプルさせろ 320 00:37:40,420 --> 00:37:42,420 できません 321 00:37:42,420 --> 00:37:44,420 真面目に仕事してください 322 00:37:44,420 --> 00:37:46,420 はい 323 00:37:46,420 --> 00:37:48,420 そんなに怒るの? 324 00:37:48,420 --> 00:37:50,420 怒らせてるんじゃないですか 325 00:37:50,420 --> 00:37:53,420 分かったよ 326 00:37:53,420 --> 00:37:54,420 次は 327 00:37:54,420 --> 00:37:57,420 その後 328 00:37:57,420 --> 00:38:00,420 松永社長の店で会食があります 329 00:38:00,420 --> 00:38:02,420 予定は19時からです 330 00:38:02,420 --> 00:38:04,420 あそそ 331 00:38:04,420 --> 00:38:06,420 その次は 332 00:38:06,420 --> 00:38:09,420 21時にはお店を出ていただいて 333 00:38:09,420 --> 00:38:12,420 本日の業務は終わりになります 334 00:38:12,420 --> 00:38:15,420 終わりじゃないだろう 335 00:38:15,420 --> 00:38:18,420 君の身体検査があるだろう 336 00:38:18,420 --> 00:38:19,420 ほら 337 00:38:19,420 --> 00:38:21,420 それも全部言って 338 00:38:21,420 --> 00:38:23,420 同じことを何度も聞いて 339 00:38:23,420 --> 00:38:25,420 飽きないんですか? 340 00:38:25,420 --> 00:38:26,420 あ 341 00:38:26,420 --> 00:38:28,420 飽きないね 342 00:38:28,420 --> 00:38:32,420 分かりました 343 00:38:32,420 --> 00:38:34,420 その後 344 00:38:34,420 --> 00:38:36,420 社長と私で新宿のバーに迎え 345 00:38:36,420 --> 00:38:39,420 お酒を飲みながら一茶つきます 346 00:38:39,420 --> 00:38:42,420 そして11時に新宿のラブホテルランで 347 00:38:42,420 --> 00:38:44,420 社長にマンクを舐めてもらい 348 00:38:44,420 --> 00:38:47,420 社長の寝舗を舐めて気持ちよくして挿入 349 00:38:47,420 --> 00:38:50,420 精子をいっぱいマンクの中に出してもらい 350 00:38:50,420 --> 00:38:52,420 一緒にシャワーを浴びて終了 351 00:38:52,420 --> 00:38:55,420 解散となっております 352 00:38:55,420 --> 00:38:58,420 そっか 353 00:38:58,420 --> 00:39:01,420 もう寝舗が立ってきたよ 354 00:39:01,420 --> 00:39:03,420 社長 355 00:39:03,420 --> 00:39:06,420 企画会議の準備をしないといけません 356 00:39:06,420 --> 00:39:09,420 どうせ力な企画が上がってこんだろう 357 00:39:09,420 --> 00:39:12,420 30分後に行くから 358 00:39:12,420 --> 00:39:14,420 先にやっとけと 359 00:39:14,420 --> 00:39:16,420 伝えておいてくれ 360 00:39:16,420 --> 00:39:18,420 ダメです 361 00:39:18,420 --> 00:39:21,420 真面目に仕事してください 362 00:39:21,420 --> 00:39:24,420 そのためにもモチベーションあげないとな 363 00:39:24,420 --> 00:39:26,420 これから 364 00:39:26,420 --> 00:39:29,420 あっくら 365 00:39:29,420 --> 00:39:32,420 社長 366 00:39:59,420 --> 00:40:01,420 ほら 367 00:40:01,420 --> 00:40:03,420 座りたいと言って 368 00:40:03,420 --> 00:40:05,420 ちくびが立ってるぞ 369 00:40:05,420 --> 00:40:08,420 そんなことは言ってません 370 00:40:09,420 --> 00:40:11,420 うん 371 00:40:11,420 --> 00:40:13,420 社長 372 00:40:23,420 --> 00:40:39,920 (睡眠音) 373 00:40:39,920 --> 00:40:42,620 あれ? 374 00:40:42,620 --> 00:40:50,620 こっちで 375 00:40:50,620 --> 00:40:52,620 (睡眠音) 376 00:40:52,620 --> 00:40:55,620 ほら、ちょっと待って 377 00:40:55,620 --> 00:40:59,620 あの、まだ連絡してませんけど 378 00:40:59,620 --> 00:41:01,620 早く連絡してこい 379 00:41:01,620 --> 00:41:03,620 はい 380 00:41:08,620 --> 00:41:10,620 社長室です 381 00:41:10,620 --> 00:41:12,620 社長のお電話が長べきそうで 382 00:41:12,620 --> 00:41:15,620 30分後に参加されるそうです 383 00:41:15,620 --> 00:41:20,620 ですので先に会議を進めていただいてもよろしいでしょうか 384 00:41:20,620 --> 00:41:22,620 はい 385 00:41:22,620 --> 00:41:25,620 すみませんが、よろしくお願いします 386 00:41:25,620 --> 00:41:32,620 終わりました 387 00:41:32,620 --> 00:41:34,620 そうか、あれしゃぶって 388 00:41:34,620 --> 00:41:58,620 (睡眠音) 389 00:41:58,620 --> 00:42:00,620 気持ちいい 390 00:42:01,620 --> 00:42:03,620 ああ、止まらんよ 391 00:42:03,620 --> 00:42:04,620 (睡眠音) 392 00:42:04,620 --> 00:42:05,620 これこっち 393 00:42:05,620 --> 00:42:26,620 (睡眠音) 394 00:42:26,620 --> 00:42:36,620 (睡眠音) 395 00:42:36,620 --> 00:42:38,620 ほら、お前もいい? 396 00:42:38,620 --> 00:42:48,620 (睡眠音) 397 00:42:48,620 --> 00:43:03,620 (睡眠音) 398 00:43:03,620 --> 00:43:05,620 気持ちいいさ 399 00:43:05,620 --> 00:43:23,620 (睡眠音) 400 00:43:23,620 --> 00:43:25,620 気持ちいい 401 00:43:25,620 --> 00:43:27,620 止まらんよ 402 00:43:27,620 --> 00:43:56,620 (睡眠音) 403 00:43:56,620 --> 00:44:09,620 (睡眠音) 404 00:44:09,620 --> 00:44:11,620 気づくぞ 405 00:44:11,620 --> 00:44:40,620 (睡眠音) 406 00:44:40,620 --> 00:45:08,620 (睡眠音) 407 00:45:08,620 --> 00:45:10,620 さあ、行こう 408 00:45:10,620 --> 00:45:13,620 (睡眠音) 409 00:45:13,620 --> 00:45:15,620 ちゃんと 410 00:45:15,620 --> 00:45:17,620 気づくぞ 411 00:45:17,620 --> 00:45:28,620 (睡眠音) 412 00:45:28,620 --> 00:45:50,620 気づくぞ 413 00:45:50,620 --> 00:46:06,620 (睡眠音) 414 00:46:06,620 --> 00:46:08,620 これ、どれくらいだ 415 00:46:08,620 --> 00:46:12,620 (睡眠音) 416 00:46:12,620 --> 00:46:14,620 社長 417 00:46:14,620 --> 00:46:19,620 (睡眠音) 418 00:46:19,620 --> 00:46:21,620 やらしいマンコだな 419 00:46:21,620 --> 00:46:29,620 (睡眠音) 420 00:46:29,620 --> 00:46:30,620 さあ 421 00:46:30,620 --> 00:46:36,620 (睡眠音) 422 00:46:36,620 --> 00:46:48,620 (睡眠音) 423 00:46:48,620 --> 00:46:51,620 (睡眠音) 424 00:46:51,620 --> 00:46:52,620 (睡眠音) 425 00:46:52,620 --> 00:46:53,620 ちゃんちゃん 426 00:46:53,620 --> 00:47:12,620 (睡眠音) 427 00:47:12,620 --> 00:47:13,620 ちゃんちゃん 428 00:47:13,620 --> 00:47:23,620 (睡眠音) 429 00:47:33,620 --> 00:48:02,620 (睡眠音) 430 00:48:02,620 --> 00:48:12,620 (睡眠音) 431 00:48:42,620 --> 00:49:10,620 (睡眠音) 432 00:49:10,620 --> 00:49:12,620 社長 433 00:49:14,620 --> 00:49:21,620 (睡眠音) 434 00:49:21,620 --> 00:49:23,620 気持ちいいぞ 435 00:49:23,620 --> 00:49:30,620 (睡眠音) 436 00:49:30,620 --> 00:49:32,620 気持ちいいぞ 437 00:49:32,620 --> 00:49:39,620 (睡眠音) 438 00:49:39,620 --> 00:49:59,620 (睡眠音) 439 00:49:59,620 --> 00:50:01,620 社長 440 00:50:01,620 --> 00:50:08,620 (睡眠音) 441 00:50:08,620 --> 00:50:16,620 (睡眠音) 442 00:50:16,620 --> 00:50:22,620 (睡眠音) 443 00:50:22,620 --> 00:50:27,620 (睡眠音) 444 00:50:27,620 --> 00:50:46,620 (睡眠音) 445 00:50:46,620 --> 00:50:47,620 睡着や 446 00:50:47,620 --> 00:50:48,620 君のマンカー 447 00:50:48,620 --> 00:50:49,620 睡着や 448 00:50:49,620 --> 00:50:51,620 睡着や 449 00:50:51,620 --> 00:51:04,620 (睡眠音) 450 00:51:04,620 --> 00:51:05,620 君のマンカー 451 00:51:05,620 --> 00:51:34,620 (睡眠音) 452 00:54:28,620 --> 00:54:52,620 (睡眠音) 453 00:54:52,620 --> 00:55:03,620 (睡眠音) 454 00:55:03,620 --> 00:55:20,620 (睡眠音) 455 00:55:20,620 --> 00:55:34,620 (睡眠音) 456 00:55:34,620 --> 00:55:35,620 さあ 457 00:55:35,620 --> 00:55:36,620 後ろ向け 458 00:55:36,620 --> 00:55:42,620 (睡眠音) 459 00:55:42,620 --> 00:55:44,620 すかとる 460 00:55:44,620 --> 00:56:13,620 (睡眠音) 461 00:56:13,620 --> 00:56:39,620 (睡眠音) 462 00:56:39,620 --> 00:57:08,620 (睡眠音) 463 00:57:37,620 --> 00:58:02,620 (睡眠音) 464 00:58:02,620 --> 00:58:31,620 (睡眠音) 465 00:59:00,620 --> 00:59:27,620 (睡眠音) 466 00:59:27,620 --> 00:59:55,620 (睡眠音) 467 00:59:55,620 --> 01:00:24,620 (睡眠音) 468 01:00:53,620 --> 01:01:04,620 (睡眠音) 469 01:01:04,620 --> 01:01:12,620 (睡眠音) 470 01:01:12,620 --> 01:01:22,620 (睡眠音) 471 01:01:22,620 --> 01:01:51,620 (睡眠音) 472 01:01:51,620 --> 01:02:06,620 (睡眠音) 473 01:02:06,620 --> 01:02:20,620 (睡眠音) 474 01:02:20,620 --> 01:02:46,620 (睡眠音) 475 01:02:46,620 --> 01:03:14,620 (睡眠音) 476 01:03:42,620 --> 01:04:04,620 (睡眠音) 477 01:04:04,620 --> 01:04:24,620 (睡眠音) 478 01:04:24,620 --> 01:04:33,620 (睡眠音) 479 01:04:33,620 --> 01:05:02,620 (睡眠音) 480 01:05:02,620 --> 01:05:26,620 (睡眠音) 481 01:05:26,620 --> 01:05:54,620 (睡眠音) 482 01:05:54,620 --> 01:06:15,620 (睡眠音) 483 01:06:15,620 --> 01:06:43,620 (睡眠音) 484 01:06:43,620 --> 01:07:04,620 (睡眠音) 485 01:07:04,620 --> 01:07:18,620 (睡眠音) 486 01:07:18,620 --> 01:07:23,620 (睡眠音) 487 01:07:23,620 --> 01:07:33,620 (睡眠音) 488 01:07:33,620 --> 01:07:54,620 (睡眠音) 489 01:07:54,620 --> 01:08:23,620 (睡眠音) 490 01:08:23,620 --> 01:08:30,620 (睡眠音) 491 01:08:30,620 --> 01:08:50,620 (睡眠音) 492 01:08:50,620 --> 01:09:12,620 (睡眠音) 493 01:09:12,620 --> 01:09:19,620 (睡眠音) 494 01:09:19,620 --> 01:09:28,620 (睡眠音) 495 01:09:28,620 --> 01:09:48,620 (睡眠音) 496 01:09:48,620 --> 01:10:00,620 (睡眠音) 497 01:10:00,620 --> 01:10:16,620 (睡眠音) 498 01:10:16,620 --> 01:10:41,620 (睡眠音) 499 01:10:41,620 --> 01:11:10,620 (睡眠音) 500 01:11:10,620 --> 01:11:30,620 (睡眠音) 501 01:11:30,620 --> 01:11:38,620 社長、もう30分過ぎてます 502 01:11:38,620 --> 01:11:41,620 さあ、行くぞ 503 01:11:41,620 --> 01:12:05,620 (睡眠音) 504 01:12:05,620 --> 01:12:14,620 (睡眠音) 505 01:12:14,620 --> 01:12:23,620 こちらの売上に関して、こちらは作面に比べて10%以上の伸びを記録しております 506 01:12:23,620 --> 01:12:28,620 こちらはかなり包丁なんですが、一方家庭向けですね 507 01:12:28,620 --> 01:12:30,620 こちら非常に育成をしております 508 01:12:30,620 --> 01:12:36,620 さらにですね、こちら海外からの輸入も引き続き遅れております 509 01:12:36,620 --> 01:12:41,620 一方でですね、市も発揮に向けてですね、新製品を投入する予定です 510 01:12:41,620 --> 01:12:46,620 続いてですね、この下の下から2番目の項目をご覧いただいたんですが 511 01:12:46,620 --> 01:12:49,620 まるでカップルのように 512 01:12:49,620 --> 01:12:52,620 いちゃつくことから1日が始まる 513 01:12:57,620 --> 01:12:59,620 お互いも 514 01:12:59,620 --> 01:13:22,620 私の稼ぎで、返財も生活も苦しむことはなかった 515 01:13:22,620 --> 01:13:27,620 おっとはそれにはまんじて、仕事を探すこともしなくなった 516 01:13:27,620 --> 01:13:30,620 起きて 517 01:13:30,620 --> 01:13:32,620 ご飯にするよ 518 01:13:32,620 --> 01:13:39,620 もうこんな時間か 519 01:13:39,620 --> 01:13:43,620 仕事いろいろ探してて疲れて寝ちゃった 520 01:13:43,620 --> 01:13:46,620 ほら 521 01:13:46,620 --> 01:13:48,620 今、不景気だろ? 522 01:13:48,620 --> 01:13:50,620 電安でさ 523 01:13:50,620 --> 01:13:54,620 ぶっかー高いのに心地は全く上がらない 524 01:13:54,620 --> 01:13:57,620 どこの会社の休みっきりだ 525 01:13:57,620 --> 01:14:00,620 これじゃやってなんないわ、ほんと 526 01:14:00,620 --> 01:14:04,620 おるは行ってくるわ 527 01:14:04,620 --> 01:14:18,620 おっとは、牙を抜かれた負け犬のようだった 528 01:14:18,620 --> 01:14:20,620 おっと 529 01:14:20,620 --> 01:14:41,620 どうしてこんなところで考えことか 530 01:14:41,620 --> 01:14:45,620 すみません、すぐ戻ります 531 01:14:46,620 --> 01:14:49,620 どうしたんだ、行ってみろ 532 01:14:49,620 --> 01:14:53,620 主人が交通事故に会っちゃって 533 01:14:53,620 --> 01:14:55,620 重症なのか 534 01:14:55,620 --> 01:15:01,620 足を骨折したんですけど、命に別乗はないです 535 01:15:01,620 --> 01:15:05,620 なのになぜおもだ考えてんだ 536 01:15:05,620 --> 01:15:10,620 仕事を探してるんですけど、探す気がないみたいで 537 01:15:10,620 --> 01:15:15,620 入院してても焦らないし、ゲームばかりしてるから 538 01:15:15,620 --> 01:15:18,620 私が起こったら喧嘩になっちゃって 539 01:15:18,620 --> 01:15:22,620 なるほど、それはどうしようねーな 540 01:15:22,620 --> 01:15:27,620 本当は、真面目で仕事一図な人だったんです 541 01:15:27,620 --> 01:15:33,620 でも、リストラされてからやる気を失ったみたいで 542 01:15:33,620 --> 01:15:36,620 あ、そう 543 01:15:36,620 --> 01:15:42,620 それに、私の収入でまかないてるから甘えてるんです 544 01:15:42,620 --> 01:15:45,620 それはいかんな 545 01:15:45,620 --> 01:15:48,620 じゃあ、君の給料、探しようか 546 01:15:48,620 --> 01:15:49,620 え? 547 01:15:49,620 --> 01:15:53,620 冗談だよ 548 01:15:53,620 --> 01:15:57,620 あがった、言い前に行こう 549 01:15:57,620 --> 01:15:59,620 俺と話してくれ 550 01:15:59,620 --> 01:16:01,620 いいんですか? 551 01:16:01,620 --> 01:16:02,620 ああ 552 01:16:02,620 --> 01:16:05,620 じゃあ、戻ろう 553 01:16:05,620 --> 01:16:06,620 はい 554 01:16:06,620 --> 01:16:17,620 (音楽) 555 01:16:17,620 --> 01:16:19,620 このようです 556 01:16:19,620 --> 01:16:21,620 そうか 557 01:16:21,620 --> 01:16:35,620 (音楽) 558 01:16:35,620 --> 01:16:37,620 ちょっとお待ちください 559 01:16:37,620 --> 01:16:48,620 あなた、ちょっと 560 01:16:48,620 --> 01:16:50,620 何? 561 01:16:50,620 --> 01:16:52,620 社長を来てるから 562 01:16:52,620 --> 01:16:53,620 あ? 563 01:16:53,620 --> 01:16:59,620 お願いします 564 01:16:59,620 --> 01:17:03,620 どうも、旦那さんですか 565 01:17:04,620 --> 01:17:06,620 うー、お宅は? 566 01:17:06,620 --> 01:17:08,620 おざーと言います 567 01:17:08,620 --> 01:17:13,620 奥さんは、私の経営する会社で働いております 568 01:17:13,620 --> 01:17:17,620 ああ、社長さんですか 569 01:17:17,620 --> 01:17:20,620 妻がお世話になってます 570 01:17:20,620 --> 01:17:23,620 大変ですね、調子はどうですか? 571 01:17:23,620 --> 01:17:26,620 前地、1ヶ月ですね 572 01:17:26,620 --> 01:17:30,620 しばらくはここでお世話になるしかないですね 573 01:17:30,620 --> 01:17:32,620 そうですか 574 01:17:33,620 --> 01:17:36,620 今日は、どうして私のところに 575 01:17:36,620 --> 01:17:40,620 食を失って困ってると聞きましたので 576 01:17:40,620 --> 01:17:44,620 うちも休人をしているので、どうかなと思いまして 577 01:17:44,620 --> 01:17:48,620 ああ、なるほど 578 01:17:48,620 --> 01:17:50,620 営業されずさんですか? 579 01:17:50,620 --> 01:17:52,620 ええ 580 01:17:52,620 --> 01:17:55,620 うちで営業としていかがですか? 581 01:17:55,620 --> 01:17:57,620 どんな営業ですか? 582 01:17:57,620 --> 01:18:00,620 超力金具の販売をしております 583 01:18:00,620 --> 01:18:03,620 ああ、そう 584 01:18:03,620 --> 01:18:06,620 もし決めていただけるのなら 585 01:18:06,620 --> 01:18:09,620 全職の結休からスタートで今日はですか 586 01:18:09,620 --> 01:18:11,620 そうですか 587 01:18:11,620 --> 01:18:14,620 それはありがたいですね 588 01:18:14,620 --> 01:18:17,620 でしょ?こんないい話ないわよ 589 01:18:17,620 --> 01:18:20,620 そうですね 590 01:18:20,620 --> 01:18:22,620 考えています 591 01:18:22,620 --> 01:18:27,620 とりあえず退院して少し休んでから答え出していいですか 592 01:18:27,620 --> 01:18:31,620 どのぐらいお休みするつもりですか? 593 01:18:31,620 --> 01:18:35,620 心の問題なので具体的な機関は言えません 594 01:18:35,620 --> 01:18:38,620 私がいけると思えばいけるし 595 01:18:38,620 --> 01:18:41,620 無理なら何もできません 596 01:18:41,620 --> 01:18:51,620 それは困りましたね 597 01:18:51,620 --> 01:18:54,620 うちも即戦力はすぐに欲しいんですよ 598 01:18:54,620 --> 01:18:57,620 早ほうがいいんですよね 599 01:18:57,620 --> 01:19:00,620 それなら無理ですね 600 01:19:00,620 --> 01:19:02,620 他を当たってください 601 01:19:02,620 --> 01:19:07,620 ちょっと何言ってるの? 602 01:19:07,620 --> 01:19:09,620 こんなチャンスないのよ 603 01:19:09,620 --> 01:19:11,620 今仕事どころじゃないんだよ 604 01:19:11,620 --> 01:19:12,620 お前だって分かるだろ 605 01:19:12,620 --> 01:19:13,620 分からないわ 606 01:19:13,620 --> 01:19:15,620 俺が味わった屈辱も分からないくせに 607 01:19:15,620 --> 01:19:17,620 また方がたいうつもりかよ 608 01:19:17,620 --> 01:19:18,620 ほんと 609 01:19:18,620 --> 01:19:20,620 いい加減に目を覚まして 610 01:19:20,620 --> 01:19:21,620 ちょっとちょっと 611 01:19:21,620 --> 01:19:23,620 こんなとこで喧嘩したら迷惑になっちまうよ 612 01:19:23,620 --> 01:19:26,620 すいません 613 01:19:26,620 --> 01:19:28,620 分かりました 614 01:19:28,620 --> 01:19:29,620 きながにお待ちしますので 615 01:19:29,620 --> 01:19:31,620 その気になっては連絡ください 616 01:19:31,620 --> 01:19:33,620 では 617 01:19:33,620 --> 01:19:35,620 どうも 618 01:19:35,620 --> 01:19:59,620 社長 619 01:19:59,620 --> 01:20:01,620 せっかくのご行為 620 01:20:01,620 --> 01:20:04,620 本当に申し訳ございません 621 01:20:04,620 --> 01:20:09,620 誰も入らないように見当ててくれ 622 01:20:09,620 --> 01:20:12,620 はい、おかえりました 623 01:20:12,620 --> 01:20:16,620 ちょっと来てくれ 624 01:20:16,620 --> 01:20:19,620 (小声) 625 01:20:20,620 --> 01:20:22,620 社長 626 01:20:22,620 --> 01:20:30,620 社長 627 01:20:30,620 --> 01:20:33,620 (小声) 628 01:20:33,620 --> 01:20:55,620 社長 629 01:20:55,620 --> 01:20:57,620 こんなところでダメです 630 01:20:57,620 --> 01:20:59,620 こんなところだからいいんだよ 631 01:21:00,620 --> 01:21:02,620 (小声) 632 01:21:02,620 --> 01:21:06,620 さあ、喋っとくれ 633 01:21:06,620 --> 01:21:08,620 ほら 634 01:21:08,620 --> 01:21:10,620 喋っとくれ 635 01:21:10,620 --> 01:21:13,620 (小声) 636 01:22:49,620 --> 01:22:52,620 社長、ダメです 637 01:22:52,620 --> 01:23:04,620 社長 638 01:23:04,620 --> 01:23:07,620 (小声) 639 01:24:49,620 --> 01:24:59,620 (小声) 640 01:25:29,620 --> 01:25:34,620 (小声) 641 01:25:34,620 --> 01:25:44,620 (小声) 642 01:25:54,620 --> 01:25:59,620 (小声) 643 01:25:59,620 --> 01:26:05,620 (小声) 644 01:26:11,620 --> 01:26:16,620 (小声) 645 01:28:31,620 --> 01:28:41,620 (小声) 646 01:28:51,620 --> 01:28:56,620 (小声) 647 01:29:46,620 --> 01:29:55,620 (小声) 648 01:29:55,620 --> 01:30:00,620 (小声) 649 01:31:05,620 --> 01:31:09,340 もっとにいやけがさしてしまった。 650 01:31:09,340 --> 01:31:26,440 大丈夫か? 651 01:31:26,440 --> 01:31:30,760 はい、私は主人とは違いますから。 652 01:31:30,760 --> 01:31:32,760 (電話の音) 653 01:31:32,760 --> 01:31:42,760 (電話の音) 654 01:31:42,760 --> 01:31:46,760 はい、社長室です。 655 01:31:46,760 --> 01:31:47,760 はい。 656 01:31:47,760 --> 01:31:49,760 はい。 657 01:31:49,760 --> 01:31:52,760 はい、わかりました。 658 01:31:52,760 --> 01:31:59,760 社長、旧人の面接で即戦力になりそうな方が来られているとのことですが、 659 01:31:59,760 --> 01:32:00,760 お会いになりますか? 660 01:32:00,760 --> 01:32:03,760 あ、そう。じゃあ会うよ。 661 01:32:03,760 --> 01:32:04,760 はい。 662 01:32:04,760 --> 01:32:11,760 もしもし、社長はアウトのことです。しばらくお待ちください。 663 01:32:11,760 --> 01:32:15,760 金を置いてくれ。 664 01:32:15,760 --> 01:32:17,760 そいつの感想を聞かせてくれ。 665 01:32:17,760 --> 01:32:19,760 わかりました。 666 01:32:20,760 --> 01:32:22,760 (電話の音) 667 01:32:22,760 --> 01:32:37,760 ああ、すみませんでしたか。 668 01:32:37,760 --> 01:32:40,760 どうも、大本王座です。 669 01:32:40,760 --> 01:32:43,760 関田と申します。お忙しい中、ありがとうございます。 670 01:32:43,760 --> 01:32:46,760 まあ、さて、どうぞどうぞ。 671 01:32:47,760 --> 01:32:49,760 (電話の音) 672 01:32:49,760 --> 01:33:01,760 あのですね、我々が悪者のようにおっしゃってますが、 673 01:33:01,760 --> 01:33:04,760 あなた方の勉強属が問題なんじゃないんですが、 674 01:33:04,760 --> 01:33:08,760 もっとどうしよう、あなばれた方がいいと思います。 675 01:33:08,760 --> 01:33:14,760 どうした? 676 01:33:14,760 --> 01:33:15,760 それ。 677 01:33:15,760 --> 01:33:16,760 はい。 678 01:33:16,760 --> 01:33:25,760 魅力的な人材が来ていると社員から言われましてね。 679 01:33:25,760 --> 01:33:26,760 会いに来ました。 680 01:33:26,760 --> 01:33:28,760 いやいや、とんでもありません。 681 01:33:28,760 --> 01:33:30,760 実績がすごいんですよ。 682 01:33:30,760 --> 01:33:33,760 どんな実績ですか? 683 01:33:33,760 --> 01:33:40,760 はい。私は過去7年間、アルファ不動産で営業職についておりました。 684 01:33:40,760 --> 01:33:45,760 その間、新規顧客の開拓や物件の販売を主にやっておりましたが、 685 01:33:45,760 --> 01:33:51,760 連続して3年間、月間の販売数が会社内で一応獲得しました。 686 01:33:51,760 --> 01:33:57,760 特に、タワーマンションの7割以上の支援を私の営業で獲得しており、 687 01:33:57,760 --> 01:33:59,760 この記録は今出抜かれておりません。 688 01:33:59,760 --> 01:34:02,760 おー、素晴らしいね。 689 01:34:02,760 --> 01:34:04,760 そうですよね。 690 01:34:06,760 --> 01:34:11,760 そんな優秀なあなたが、なぜ不動産やから別な分野をすると思ったの? 691 01:34:11,760 --> 01:34:13,760 はい。 692 01:34:13,760 --> 01:34:15,760 それが… 693 01:34:15,760 --> 01:34:20,760 詐欺間外の仕事に、限界が来たからじゃないですか? 694 01:34:20,760 --> 01:34:25,760 投資回収できないような物件を売りつけて、 695 01:34:25,760 --> 01:34:29,760 赤字になっても手放すことができないよう契約で縛り付ける。 696 01:34:29,760 --> 01:34:31,760 契約解除するには、 697 01:34:31,760 --> 01:34:35,760 安く叩く業者と取引させることが条件となっていて、 698 01:34:35,760 --> 01:34:38,760 なくなく売ってしまった被害者は、 699 01:34:38,760 --> 01:34:41,760 多額の不災だけが残って、悩み苦しんでいる。 700 01:34:41,760 --> 01:34:46,760 それをやり続けて、何か思うところがあったのではないですか? 701 01:34:46,760 --> 01:34:52,760 無知な人たちを騙して、営業成績を上げて自慢になるんですか? 702 01:34:52,760 --> 01:34:56,760 ちょ、ちょっと、草かべさん、勝手に決めつけない方がいいよ。 703 01:34:56,760 --> 01:34:59,760 こんな詐欺しより、主人の方がまともです。 704 01:35:00,760 --> 01:35:04,760 お客様のために、真剣に向き合って仕事をしてました。 705 01:35:04,760 --> 01:35:08,760 草かべさん、何言ってるの? 706 01:35:08,760 --> 01:35:12,760 わかった。あと頼むぞ。 707 01:35:12,760 --> 01:35:14,760 悪いね、気も悪くして。 708 01:35:14,760 --> 01:35:16,760 ほら、戻ろうぞ。 709 01:35:16,760 --> 01:35:22,760 どうしません。 710 01:35:22,760 --> 01:35:24,760 すみません、社長。 711 01:35:24,760 --> 01:35:27,760 いいんだよ。知ってるやつか? 712 01:35:27,760 --> 01:35:29,760 はい。 713 01:35:29,760 --> 01:35:31,760 なるほど。 714 01:35:31,760 --> 01:35:34,760 あれだけの元を言われたんだ。 715 01:35:34,760 --> 01:35:36,760 それでもう、家で働きたいとは言わんだろ。 716 01:35:36,760 --> 01:35:40,760 だんなに来てもらいたいか? 717 01:35:40,760 --> 01:35:43,760 はい。 718 01:35:43,760 --> 01:35:45,760 どうしようか。 719 01:35:45,760 --> 01:35:47,760 お客さん、お客さん、 720 01:35:47,760 --> 01:35:50,760 お客さん、お客さん、 721 01:35:51,760 --> 01:35:52,760 はい。 722 01:35:52,760 --> 01:35:56,760 あんな風抜けみたいな男でも、 723 01:35:56,760 --> 01:35:58,760 君は愛してるんだな。 724 01:35:58,760 --> 01:36:00,760 チキシャ。 725 01:36:00,760 --> 01:36:04,760 社長… 726 01:36:04,760 --> 01:36:07,760 ものすごく嫉妬するよ。 727 01:36:07,760 --> 01:36:10,760 今から君の家に行くぞ。 728 01:36:10,760 --> 01:36:12,760 え? 729 01:36:12,760 --> 01:36:13,760 こっちか。 730 01:36:13,760 --> 01:36:24,760 ここはお前たちのベッドか。 731 01:36:24,760 --> 01:36:26,760 はい。 732 01:36:27,760 --> 01:36:28,760 社長… 733 01:36:28,760 --> 01:36:42,760 うめ。 734 01:36:42,760 --> 01:36:45,760 うめ。 735 01:36:48,760 --> 01:36:50,760 うめ。 736 01:36:55,760 --> 01:36:56,760 うめ。 737 01:36:56,760 --> 01:37:07,760 お手紙の毛。 738 01:37:07,760 --> 01:37:10,760 お手紙の毛。 739 01:37:24,760 --> 01:37:25,760 寝ろ。 740 01:37:26,760 --> 01:37:27,760 お手紙の毛。 741 01:37:35,760 --> 01:37:37,760 お手紙の毛。 742 01:37:37,760 --> 01:37:38,760 お手紙の毛。 743 01:37:38,760 --> 01:37:40,760 お手紙の毛。 744 01:37:54,760 --> 01:37:59,760 お手紙の毛。 745 01:37:59,760 --> 01:38:01,760 お手紙の毛。 746 01:38:05,760 --> 01:38:12,760 お手紙の毛。 747 01:38:12,760 --> 01:38:14,760 お手紙の毛。 748 01:38:14,760 --> 01:38:24,760 お手紙の毛。 749 01:38:35,760 --> 01:38:40,760 お手紙の毛。 750 01:38:55,760 --> 01:39:22,760 お手紙の毛。 751 01:39:22,760 --> 01:39:24,760 お手紙の毛。 752 01:39:48,760 --> 01:39:52,760 お手紙の毛。 753 01:39:52,760 --> 01:39:54,760 お手紙の毛。 754 01:39:54,760 --> 01:40:04,760 お手紙の毛。 755 01:41:24,760 --> 01:41:33,760 お手紙の毛。 756 01:41:33,760 --> 01:41:43,760 お手紙の毛。 757 01:43:13,760 --> 01:43:39,760 お手紙の毛。 758 01:43:39,760 --> 01:43:49,760 お手紙の毛。 759 01:47:39,760 --> 01:47:59,760 お手紙の毛。 760 01:47:59,760 --> 01:48:09,760 お手紙の毛。 761 01:49:29,760 --> 01:49:39,760 気持ちがいい。 762 01:49:39,760 --> 01:49:49,760 すいついてる。 763 01:49:49,760 --> 01:50:09,760 お手紙の毛。 764 01:50:09,760 --> 01:50:19,760 お手紙の毛。 765 01:51:29,760 --> 01:51:39,760 気持ちがいい。 766 01:51:39,760 --> 01:52:05,760 気持ちがいい。 767 01:52:05,760 --> 01:52:15,760 気持ちがいい。 768 01:52:25,760 --> 01:52:33,760 気持ちがいい。 769 01:52:33,760 --> 01:52:43,760 気持ちがいい。 770 01:53:33,760 --> 01:53:41,760 気持ちがいい。 771 01:53:41,760 --> 01:53:51,760 気持ちがいい。 772 01:54:21,760 --> 01:54:29,760 気持ちがいい。 773 01:54:29,760 --> 01:54:39,760 気持ちがいい。 774 01:55:09,760 --> 01:55:17,760 気持ちがいい。 775 01:55:17,760 --> 01:55:27,760 気持ちがいい。 776 01:55:37,760 --> 01:55:45,760 気持ちがいい。 777 01:55:45,760 --> 01:55:55,760 気持ちがいい。 778 01:56:05,760 --> 01:56:13,760 気持ちがいい。 779 01:56:13,760 --> 01:56:37,760 気持ちがいい。 780 01:56:37,760 --> 01:56:47,760 気持ちがいい。 781 01:58:37,760 --> 01:58:45,760 気持ちがいい。 782 01:58:45,760 --> 01:58:55,760 気持ちがいい。 783 01:59:05,760 --> 01:59:13,760 気持ちがいい。 784 01:59:13,760 --> 01:59:23,760 気持ちがいい。 785 01:59:33,760 --> 01:59:53,760 気持ちがいい。 786 01:59:53,760 --> 02:00:01,760 気持ちがいい。 787 02:00:01,760 --> 02:00:11,760 気持ちがいい。 788 02:00:21,760 --> 02:00:29,760 気持ちがいい。 789 02:00:29,760 --> 02:00:39,760 気持ちがいい。 790 02:01:09,760 --> 02:01:17,760 気持ちがいい。 791 02:01:17,760 --> 02:01:27,760 気持ちがいい。 792 02:02:17,760 --> 02:02:27,760 社長とここで毎日激しいセックスをした。 793 02:02:27,760 --> 02:02:29,760 そうですね。 794 02:02:29,760 --> 02:02:35,760 そうしたら、いろんな方の上に触れやすくなるんじゃないかなと思うんですけど、 795 02:02:35,760 --> 02:02:39,760 一つの訪問なんです。 796 02:02:39,760 --> 02:02:41,760 はい。 797 02:02:41,760 --> 02:02:47,760 おっとは単位してすぐにこの会社に面接に来た。 798 02:02:47,760 --> 02:02:51,760 そして営業部に廃属された。 799 02:02:51,760 --> 02:03:05,760 従来品のS4との比較、これもS4に比べてどのように卓球が上がったりとか性能が良くなったなどの違いももっと上がりやすくしていけばいいのかなと考えていまして。 800 02:03:05,760 --> 02:03:07,760 確かに。 801 02:03:07,760 --> 02:03:15,760 そこに関しては本当に売りやすくするためにしっかりと比較した資料を用意すべきかなというふうに考えています。 802 02:03:15,760 --> 02:03:17,760 よく勉強してる。 803 02:03:17,760 --> 02:03:21,760 勉強遅くだね。 804 02:03:21,760 --> 02:03:29,760 ちょっとかなり新鮮力になりますね。 805 02:03:29,760 --> 02:03:39,760 両半点に関して、特に関東で大型のものがオープン控えているお店がかなり多いというところですね。 806 02:03:39,760 --> 02:03:45,760 おっとへの愛そして社長との愛。 807 02:03:45,760 --> 02:03:49,760 みんな幸せであればそれでいいと思う。 808 02:03:49,760 --> 02:04:15,760 (♪) 48360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.