All language subtitles for Hart to Hart S02E14 Solid Gold Murder.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,301 --> 00:00:09,680 This is my boss, Jonathan Hart, 2 00:00:09,704 --> 00:00:11,415 a self-made millionaire. 3 00:00:11,439 --> 00:00:14,039 He's quite a guy. 4 00:00:17,445 --> 00:00:21,558 This is Mrs. H. She's gorgeous. 5 00:00:21,582 --> 00:00:24,583 She's one lady who knows how to take care of herself. 6 00:00:28,522 --> 00:00:30,967 By the way, my name is Max. 7 00:00:30,991 --> 00:00:32,770 I take care of both of them, 8 00:00:32,794 --> 00:00:36,072 which ain't easy, 'cause when they met, 9 00:00:36,096 --> 00:00:37,941 it was murder. 10 00:01:23,945 --> 00:01:26,924 Darling, you want a croissant or a brioche? 11 00:01:26,948 --> 00:01:29,827 Oh. That's no fair! 12 00:01:29,851 --> 00:01:32,696 Vince Nucona's regimen is hard enough 13 00:01:32,720 --> 00:01:36,066 without you tempting me with dreaded carbos. 14 00:01:36,090 --> 00:01:37,501 It is hard, but it's fair. 15 00:01:37,525 --> 00:01:39,436 You remember Vince's slogan? 16 00:01:39,460 --> 00:01:42,595 "No pain... BOTH: "No gain." 17 00:01:43,397 --> 00:01:44,663 Oh, dear. 18 00:01:47,835 --> 00:01:50,046 Oh, you really know how to kick up your heels. 19 00:01:50,070 --> 00:01:53,851 Uh. Thanks. You don't know what you're missing. 20 00:01:53,875 --> 00:01:56,753 Mm. I do know what I'm missing. 21 00:01:56,777 --> 00:01:58,422 And I intend to keep on missing it. 22 00:01:58,446 --> 00:01:59,657 Don't get me wrong. 23 00:01:59,681 --> 00:02:01,659 I'm all for keeping the old bod in shape. 24 00:02:01,683 --> 00:02:03,827 But I had another exercise in mind. 25 00:02:03,851 --> 00:02:07,031 One we could do daily... and do together. 26 00:02:07,055 --> 00:02:08,198 Uh-huh. Know what I mean? 27 00:02:08,222 --> 00:02:09,432 Uh-huh. 28 00:02:09,456 --> 00:02:12,603 Well, I don't wanna be a spoilsport... 29 00:02:12,627 --> 00:02:15,739 but Max and Vince 30 00:02:15,763 --> 00:02:18,174 are returning from London... 31 00:02:18,198 --> 00:02:21,945 at the airport in 40 minutes. 32 00:02:21,969 --> 00:02:24,548 And, if you remember, 33 00:02:24,572 --> 00:02:27,283 you promised to pick them up. 34 00:02:27,307 --> 00:02:30,387 Okay. I'll take a cold shower... 35 00:02:30,411 --> 00:02:32,623 and slip into something uncomfortable. 36 00:02:32,647 --> 00:02:34,479 Do that. See you. 37 00:03:05,312 --> 00:03:07,925 Would passenger Harrison please report 38 00:03:07,949 --> 00:03:09,548 to the information counter? 39 00:03:11,619 --> 00:03:12,896 Save your film. 40 00:03:12,920 --> 00:03:14,798 I'm not Charles Atlas. 41 00:03:16,057 --> 00:03:17,568 But I am the guy who has 42 00:03:17,592 --> 00:03:18,802 the pleasure to introduce 43 00:03:18,826 --> 00:03:21,905 the man who's won more bodybuilding titles 44 00:03:21,929 --> 00:03:24,441 than anyone in the history of the sport: 45 00:03:24,465 --> 00:03:26,676 Vince Nucona. 46 00:03:31,873 --> 00:03:34,406 Thank you, Uncle Max. 47 00:03:36,276 --> 00:03:39,155 Look at Max. He's beaming with pride. 48 00:03:39,179 --> 00:03:41,658 Well, you know, he thinks of him as his adopted kid. 49 00:03:41,682 --> 00:03:43,248 Some kid. 50 00:03:52,326 --> 00:03:53,904 And thank you, members of the press, 51 00:03:53,928 --> 00:03:55,004 for your special interest 52 00:03:55,028 --> 00:03:56,840 in the Vince Nucona bodybuilding team. 53 00:03:56,864 --> 00:03:58,408 How was your team's English tour? 54 00:03:58,432 --> 00:04:00,210 It was the most gratifying event 55 00:04:00,234 --> 00:04:01,711 of my entire career. 56 00:04:01,735 --> 00:04:03,380 Every exhibition was packed. 57 00:04:03,404 --> 00:04:04,447 As a matter of fact, 58 00:04:04,471 --> 00:04:06,250 let me show you one of the reasons. 59 00:04:06,274 --> 00:04:09,286 The spectacular Miss Samantha Sisko. 60 00:04:17,584 --> 00:04:19,596 He sure knows how to put on a show. 61 00:04:19,620 --> 00:04:22,365 Yeah, Vince is no dumbbell, if you know what I mean. 62 00:04:22,389 --> 00:04:24,334 Passengers for flight 330 63 00:04:24,358 --> 00:04:25,936 please report immediately at gate 5? 64 00:04:25,960 --> 00:04:30,373 She's amazingly... taut. 65 00:04:30,397 --> 00:04:32,564 Self-taut. 66 00:04:36,103 --> 00:04:37,981 When's the grand opening of your gym? 67 00:04:38,005 --> 00:04:42,085 Sunday. But I want to stress that it's more than just a gym. 68 00:04:42,109 --> 00:04:44,153 The Nucona Body Center 69 00:04:44,177 --> 00:04:46,657 is the ultimate health center of tomorrow. 70 00:04:46,681 --> 00:04:49,493 What will some of your exclusive features be? 71 00:04:49,517 --> 00:04:52,162 The gym will be open 24 hours a day. 72 00:04:52,186 --> 00:04:53,864 The doors will never close. 73 00:04:53,888 --> 00:04:55,165 And you're all invited 74 00:04:55,189 --> 00:04:57,267 to a special black-tie charity affair 75 00:04:57,291 --> 00:05:00,237 this Sunday to see the facility for yourselves. 76 00:05:00,261 --> 00:05:02,039 It'll be the most exciting exhibition 77 00:05:02,063 --> 00:05:04,208 of bodybuilding ever held. 78 00:05:04,232 --> 00:05:06,565 And thank you all very much for coming. 79 00:05:07,601 --> 00:05:10,102 Good luck. 80 00:05:21,548 --> 00:05:22,893 Take a look at the man 81 00:05:22,917 --> 00:05:25,477 with the patch over his eye. 82 00:05:27,454 --> 00:05:30,466 You think he's the Hathaway Shirt Man? 83 00:05:30,490 --> 00:05:32,958 Look a little closer. 84 00:05:34,562 --> 00:05:38,041 Normally, reporters carry a pad and a pencil. 85 00:05:38,065 --> 00:05:40,545 He's carrying a Smith & Wesson. 86 00:05:41,835 --> 00:05:43,713 Thank you. 87 00:05:43,737 --> 00:05:45,082 Thanks very much for coming. 88 00:05:45,106 --> 00:05:46,386 Thank you. 89 00:05:53,747 --> 00:05:56,159 Hey, Jonathan. Jennifer. Hi. 90 00:05:56,183 --> 00:05:57,327 Vince, you look real good. 91 00:05:57,351 --> 00:05:59,162 Congratulations, Uncle Max. 92 00:05:59,186 --> 00:06:00,464 Samantha, I'd like you to meet 93 00:06:00,488 --> 00:06:02,132 two of the kindest people in the world: 94 00:06:02,156 --> 00:06:03,700 Jonathan and Jennifer Hart. 95 00:06:03,724 --> 00:06:05,936 How do you do? How are you? 96 00:06:05,960 --> 00:06:07,504 It's nice to meet you. 97 00:06:07,528 --> 00:06:09,273 How about the luggage and the equipment? 98 00:06:09,297 --> 00:06:11,407 Two of the guys from the gym will pick it up later. 99 00:06:11,431 --> 00:06:13,110 Including the barbell. 100 00:06:13,134 --> 00:06:16,512 Well... how do I look? 101 00:06:16,536 --> 00:06:19,649 Oh, you look... very healthy. 102 00:06:19,673 --> 00:06:21,818 I'll tell you the truth, Mr. and Mrs. H, 103 00:06:21,842 --> 00:06:24,921 I've been on Vince's program for, what, two weeks? 104 00:06:24,945 --> 00:06:26,723 Oh, it's a whole new you, Max. 105 00:06:26,747 --> 00:06:29,025 Although, the old one wasn't too bad. 106 00:06:29,049 --> 00:06:31,427 Confidentially, even the ladies look at me differently. 107 00:06:31,451 --> 00:06:32,696 If you know what I mean. 108 00:06:32,720 --> 00:06:34,163 No, I don't know what you mean. 109 00:06:36,890 --> 00:06:38,034 Oh. 110 00:06:38,058 --> 00:06:39,190 Definition. 111 00:06:40,828 --> 00:06:42,861 Definitely definition. 112 00:06:45,065 --> 00:06:47,166 Pretty good for two weeks, huh? 113 00:06:48,568 --> 00:06:49,846 What do you say, Vince? 114 00:06:49,870 --> 00:06:51,148 It's very good. 115 00:06:51,172 --> 00:06:52,983 Sure. Let's get the car, Vince. 116 00:06:58,078 --> 00:07:01,158 Wait till you get a load of this, Mr. and Mrs. H. 117 00:07:01,182 --> 00:07:03,627 A completely organic drink, 118 00:07:03,651 --> 00:07:06,529 combining the natural nectars of many fruits. 119 00:07:06,553 --> 00:07:07,731 Oh. 120 00:07:07,755 --> 00:07:10,801 You mean, there's, um, nothing else in it? 121 00:07:10,825 --> 00:07:13,959 Nonalcoholic, but nevertheless delicious. 122 00:07:15,863 --> 00:07:16,840 To your health. 123 00:07:16,864 --> 00:07:17,908 Oh, no, let's 124 00:07:17,932 --> 00:07:20,811 drink to the Vince Nucona Body Centers. 125 00:07:20,835 --> 00:07:23,275 Oh, that's a good idea. I'll drink to that. Here, here. 126 00:07:28,676 --> 00:07:30,075 Tasty, huh? 127 00:07:31,478 --> 00:07:32,478 Delicious. 128 00:07:34,248 --> 00:07:36,460 You know, I was Vince's dad's best friend. 129 00:07:36,484 --> 00:07:37,861 And I promised him before he died 130 00:07:37,885 --> 00:07:39,729 I'd take care of him. 131 00:07:39,753 --> 00:07:42,199 He was the scrawniest little kid you ever saw. 132 00:07:42,223 --> 00:07:44,267 He looked like the "before" picture 133 00:07:44,291 --> 00:07:46,103 on one of them Charles Atlas ads. 134 00:07:46,127 --> 00:07:48,760 You mean, you were a 97-pound weakling? 135 00:07:49,897 --> 00:07:50,874 Precisely. 136 00:07:50,898 --> 00:07:52,709 I find that hard to believe. 137 00:07:52,733 --> 00:07:54,644 Max did two important things for me: 138 00:07:54,668 --> 00:07:56,312 He bought me my first set of weights, 139 00:07:56,336 --> 00:07:58,136 and he taught me to take pride in my work. 140 00:07:59,173 --> 00:08:00,984 Ahh. You mind if I take the keys to the gym? 141 00:08:01,008 --> 00:08:03,319 I wanna take a sauna if it's okay by you. 142 00:08:03,343 --> 00:08:04,353 Sure. 143 00:08:05,813 --> 00:08:07,456 Well, so long, everybody. 144 00:08:07,480 --> 00:08:11,361 Well... you really straightened him out. 145 00:08:11,385 --> 00:08:13,897 You know, just when I think I know everything about him, 146 00:08:13,921 --> 00:08:16,099 he comes up with something new. 147 00:08:16,123 --> 00:08:17,500 Yeah. 148 00:08:17,524 --> 00:08:20,970 Well... here's to Uncle Max. Oh, yes. 149 00:08:20,994 --> 00:08:22,794 To Uncle Max. 150 00:08:24,598 --> 00:08:26,542 Come on, darling. It's good for you. 151 00:09:21,956 --> 00:09:23,099 There. There it is. 152 00:09:23,123 --> 00:09:24,589 The red barbell. 153 00:09:54,088 --> 00:09:55,632 Hey, what's going on here? 154 00:09:55,656 --> 00:09:57,300 Cool it, Snider. 155 00:09:57,324 --> 00:09:58,434 Who the hell are you? 156 00:09:58,458 --> 00:09:59,969 Right now that's not important. 157 00:09:59,993 --> 00:10:00,993 Turn around! 158 00:10:03,063 --> 00:10:05,183 Turn around. Go on. 159 00:10:09,636 --> 00:10:12,115 That was my very first sushi experience. 160 00:10:12,139 --> 00:10:14,450 Really? I'll bet you're hooked for life. 161 00:10:14,474 --> 00:10:15,551 Well, I must say, 162 00:10:15,575 --> 00:10:17,020 I'm much more at peace with myself 163 00:10:17,044 --> 00:10:18,922 after I've peered into a quail egg 164 00:10:18,946 --> 00:10:20,924 perched on top of a salmon roe. 165 00:10:22,382 --> 00:10:25,395 I'm proud to say that I break training with the best. 166 00:10:25,419 --> 00:10:26,896 Hey, I just realized 167 00:10:26,920 --> 00:10:28,831 we're only a couple blocks from the gym. 168 00:10:28,855 --> 00:10:30,733 How about if I give you a grand tour tonight? 169 00:10:30,757 --> 00:10:32,401 Why not? 170 00:10:32,425 --> 00:10:34,804 Sure. Why not? 171 00:11:45,466 --> 00:11:48,544 Oh! This is fantastic! Isn't it? 172 00:11:48,568 --> 00:11:49,545 What a layout. 173 00:11:49,569 --> 00:11:50,646 Oh-hoo. 174 00:11:50,670 --> 00:11:51,814 Let me show you this. 175 00:11:51,838 --> 00:11:54,117 Yeah, I'm glad you like it, Jonathan. 176 00:11:54,141 --> 00:11:55,818 I got an exercise for you. 177 00:11:55,842 --> 00:11:57,675 Let me show you this one down here. 178 00:12:09,957 --> 00:12:12,802 Why does this remind me of a medieval torture chamber? 179 00:12:12,826 --> 00:12:15,438 Oh, this is the latest ripple in equipment. 180 00:12:15,462 --> 00:12:17,206 One secret deserves another. 181 00:12:17,230 --> 00:12:19,242 I'm having a full set installed for Jennifer 182 00:12:19,266 --> 00:12:20,676 at the house as a surprise. 183 00:12:20,700 --> 00:12:22,745 And that's how this one works. Hm. 184 00:12:22,769 --> 00:12:25,181 Oh. And here's the men's sauna. Oh. 185 00:12:25,205 --> 00:12:27,417 Go ahead and open it. It's empty. 186 00:12:27,441 --> 00:12:28,639 Okay. 187 00:12:32,913 --> 00:12:34,257 Max. 188 00:12:34,281 --> 00:12:35,281 Jonathan! 189 00:12:38,552 --> 00:12:39,832 Jonathan! 190 00:12:46,994 --> 00:12:49,327 Max. Max! 191 00:13:03,610 --> 00:13:05,855 If I could stand up, I'd weigh myself. 192 00:13:05,879 --> 00:13:08,591 I must have lost five gallons. 193 00:13:08,615 --> 00:13:10,593 Here, drink some of this. 194 00:13:10,617 --> 00:13:12,184 Thanks. 195 00:13:15,755 --> 00:13:17,267 Ah. 196 00:13:17,291 --> 00:13:19,469 Never thought straight water would taste so good. 197 00:13:19,493 --> 00:13:22,104 Hey, look, Max... try to think back. 198 00:13:22,128 --> 00:13:24,741 And tell us everything you can remember from the beginning. 199 00:13:24,765 --> 00:13:26,776 Well, I heard a noise in the main room. 200 00:13:26,800 --> 00:13:29,212 I figured it was the guys bringing the luggage 201 00:13:29,236 --> 00:13:30,480 from the airport. 202 00:13:30,504 --> 00:13:31,504 I was wrong. 203 00:13:33,540 --> 00:13:36,052 Boy, was I ever wrong. 204 00:13:36,076 --> 00:13:38,156 These men, what did they want? 205 00:13:39,379 --> 00:13:42,058 They were schlepping a big red barbell. 206 00:13:42,082 --> 00:13:44,060 Pumping iron? 207 00:13:44,084 --> 00:13:47,330 No. They were trying to drag it out of the back door. 208 00:13:47,354 --> 00:13:49,832 Why would somebody want to steal a barbell? 209 00:13:49,856 --> 00:13:51,601 How do you feel, Uncle Max? 210 00:13:51,625 --> 00:13:53,936 Like a ballgame on a rainy day: 211 00:13:53,960 --> 00:13:55,427 washed out. 212 00:13:56,896 --> 00:13:58,330 Oh. Sure. 213 00:14:00,534 --> 00:14:01,511 Hey, Vince? 214 00:14:01,535 --> 00:14:03,112 Where do you want this? 215 00:14:03,136 --> 00:14:04,514 That just come from the airport? 216 00:14:04,538 --> 00:14:05,582 Right. 217 00:14:05,606 --> 00:14:07,126 Put it upstairs. 218 00:14:08,141 --> 00:14:09,886 We can rule out robbery. 219 00:14:09,910 --> 00:14:12,922 I just checked my safe, and there's nothing missing. 220 00:14:12,946 --> 00:14:14,624 According to Max, there is. 221 00:14:14,648 --> 00:14:17,159 He said they stole a red barbell. 222 00:14:17,183 --> 00:14:19,429 Well, the 300-pounder just arrived, 223 00:14:19,453 --> 00:14:22,720 and the 200-pounder... It's gone. 224 00:14:25,592 --> 00:14:27,392 Rule robbery back in. 225 00:14:28,695 --> 00:14:30,906 Yeah, but why would two guys wanna break in here, 226 00:14:30,930 --> 00:14:34,699 rough up Max and steal a 200-pound barbell? 227 00:14:45,479 --> 00:14:48,379 What's engraved on that barbell disk? 228 00:14:50,217 --> 00:14:52,428 Says "100 pounds." 229 00:14:52,452 --> 00:14:54,885 And that's exactly what it says on the other side. 230 00:14:55,989 --> 00:14:58,389 This is a 200-pound barbell. 231 00:14:59,692 --> 00:15:02,471 I made it very clear I wanted a 300-pound one. 232 00:15:02,495 --> 00:15:03,740 You said get the red barbell. 233 00:15:03,764 --> 00:15:05,542 That was the only red barbell in the place. 234 00:15:05,566 --> 00:15:06,843 Everything happened at once. 235 00:15:06,867 --> 00:15:08,878 All of a sudden this old guy... Shut up! 236 00:15:08,902 --> 00:15:11,536 I examine your face, Reese. 237 00:15:13,607 --> 00:15:15,952 I look at the dull eyes, the thick nose, 238 00:15:15,976 --> 00:15:17,754 the slackened mouth. 239 00:15:17,778 --> 00:15:20,022 And I know that somewhere 240 00:15:20,046 --> 00:15:21,966 underneath the face of an idiot... 241 00:15:23,283 --> 00:15:25,082 is the soul of an idiot. 242 00:15:26,720 --> 00:15:28,231 You compounded matters 243 00:15:28,255 --> 00:15:30,600 by stupidly leaving a witness alive. 244 00:15:30,624 --> 00:15:32,602 Let's not lose our heads. 245 00:15:32,626 --> 00:15:34,692 Let's practice a little patience. 246 00:15:36,796 --> 00:15:38,341 I say we go back, 247 00:15:38,365 --> 00:15:41,677 say, in a couple of weeks, and snatch it. 248 00:15:41,701 --> 00:15:43,779 You have forgotten something very important. 249 00:15:43,803 --> 00:15:45,348 What is it, Mr. Teppman? 250 00:15:45,372 --> 00:15:49,051 Nucona's Body Center will be open 24 hours a day. 251 00:15:49,075 --> 00:15:51,287 It will always be filled 252 00:15:51,311 --> 00:15:53,044 with customers and staff. 253 00:15:54,080 --> 00:15:55,691 The day to move is tomorrow. 254 00:15:55,715 --> 00:15:56,693 Tomorrow? 255 00:15:56,717 --> 00:15:58,360 Right after the black-tie affair. 256 00:15:58,384 --> 00:16:03,132 It'll make it so... much more... festive. 257 00:17:53,232 --> 00:17:54,410 Uh, darling, where was I? 258 00:17:54,434 --> 00:17:55,878 What? 259 00:17:55,902 --> 00:17:57,413 Where was I? 260 00:17:57,437 --> 00:17:59,281 Oh, uh, you were about to tell me 261 00:17:59,305 --> 00:18:01,785 what the police said about the stolen barbells. 262 00:18:02,843 --> 00:18:06,456 Their sarcasm was about as light as a pound of flesh. 263 00:18:06,480 --> 00:18:08,758 You mean, they didn't appreciate the connection 264 00:18:08,782 --> 00:18:11,494 between the theft and Max almost being killed? 265 00:18:11,518 --> 00:18:14,318 They were unappreciative to the point of genius. 266 00:18:15,789 --> 00:18:17,834 Correct me if I'm wrong... 267 00:18:17,858 --> 00:18:20,470 but you don't think this thing is over yet, do you? 268 00:18:20,494 --> 00:18:23,038 I wish I could say yes, but, uh... 269 00:18:23,062 --> 00:18:24,306 like the show, 270 00:18:24,330 --> 00:18:26,676 I think things are just beginning to get warmed up. 271 00:18:26,700 --> 00:18:27,677 Get it? 272 00:18:27,701 --> 00:18:29,545 Got it. 273 00:18:29,569 --> 00:18:31,314 Good. 274 00:19:13,080 --> 00:19:14,824 Oh. 275 00:19:14,848 --> 00:19:16,492 My goodness. 276 00:19:16,516 --> 00:19:19,028 This never happens in Pasadena. 277 00:19:19,052 --> 00:19:20,752 All we have is a parade. 278 00:19:47,514 --> 00:19:49,194 Thank you. 279 00:20:12,138 --> 00:20:14,050 Samantha will never need a can of mace. 280 00:20:15,108 --> 00:20:16,540 Just a bodyguard. 281 00:20:42,636 --> 00:20:44,669 Looks like Vince has a fan. 282 00:20:55,682 --> 00:20:57,160 Well, lookie here. 283 00:20:57,184 --> 00:20:58,761 If it's not the international 284 00:20:58,785 --> 00:21:00,696 phenomenon of bodybuilding. 285 00:21:00,720 --> 00:21:03,354 Here's a 300-pound weight. 286 00:21:04,891 --> 00:21:06,635 Take one more step, big fella, 287 00:21:06,659 --> 00:21:08,704 and it'll look like you bought your bellybutton 288 00:21:08,728 --> 00:21:09,808 at a 2-for-1 sale. 289 00:21:10,897 --> 00:21:12,830 First, pick up the barbell. 290 00:21:23,043 --> 00:21:24,987 Very good, big Vince. 291 00:21:25,011 --> 00:21:26,289 A lot of folks would assume 292 00:21:26,313 --> 00:21:29,192 you muscle guys are a little shortchanged upstairs. 293 00:21:29,216 --> 00:21:31,627 We know that ain't true, don't we? 294 00:21:31,651 --> 00:21:33,696 I figure you for a smart guy... 295 00:21:33,720 --> 00:21:36,320 if you do what you're told. 296 00:21:50,169 --> 00:21:53,081 Now... there's a truck under that window. 297 00:21:53,105 --> 00:21:55,885 I want you to throw the barbell through the window. 298 00:21:55,909 --> 00:21:57,786 And make sure your timing is perfect, 299 00:21:57,810 --> 00:22:00,244 because I want a bull's-eye in the bed of the truck. 300 00:22:06,986 --> 00:22:08,886 Through the window. 301 00:22:34,647 --> 00:22:36,280 Come on. 302 00:22:47,026 --> 00:22:49,506 Get on the floor. 303 00:22:50,296 --> 00:22:52,736 Now start doing pushups. 304 00:22:54,901 --> 00:22:56,145 That's it. 305 00:22:56,169 --> 00:22:58,736 Now you keep doing them if you wanna stay alive. 306 00:23:15,055 --> 00:23:16,787 Check on Vince. 307 00:23:19,826 --> 00:23:20,803 You all right? 308 00:23:20,827 --> 00:23:21,804 Yeah, I'm okay. 309 00:23:21,828 --> 00:23:22,838 Okay. 310 00:23:45,785 --> 00:23:47,418 Go! Go! Go! 311 00:24:23,990 --> 00:24:25,534 It's the man from the airport. 312 00:24:25,558 --> 00:24:27,870 Teppman. 313 00:24:27,894 --> 00:24:30,427 Noel Teppman. 314 00:24:31,998 --> 00:24:33,297 What did he say? 315 00:24:34,433 --> 00:24:36,000 It was a name. 316 00:24:37,203 --> 00:24:38,636 Noel Teppman. 317 00:25:04,931 --> 00:25:08,010 You know, I just don't get it. 318 00:25:08,034 --> 00:25:09,745 First, Max is beaten up. 319 00:25:09,769 --> 00:25:11,449 Then, a one-eyed man is killed. 320 00:25:12,504 --> 00:25:14,183 And just to steal a barbell. 321 00:25:15,474 --> 00:25:17,219 Yeah. And a barbell so heavy 322 00:25:17,243 --> 00:25:20,689 that not very many people can lift it. 323 00:25:20,713 --> 00:25:23,258 Vince, you carried that barbell 324 00:25:23,282 --> 00:25:24,626 through customs, didn't you? 325 00:25:24,650 --> 00:25:26,028 Yeah. 326 00:25:26,052 --> 00:25:27,930 Do most bodybuilders take their equipment 327 00:25:27,954 --> 00:25:29,265 on tour with them? 328 00:25:29,289 --> 00:25:30,332 As far as I know, 329 00:25:30,356 --> 00:25:32,116 I'm the only person that does that. 330 00:25:32,959 --> 00:25:34,002 I guess you might call it 331 00:25:34,026 --> 00:25:36,372 my personal good-luck charm. 332 00:25:36,396 --> 00:25:37,873 Good-luck charm? 333 00:25:37,897 --> 00:25:39,041 How about a rabbit's foot? 334 00:25:39,065 --> 00:25:41,577 It's a lot lighter to carry. 335 00:25:41,601 --> 00:25:43,179 You know, the first barbell I ever had 336 00:25:43,203 --> 00:25:44,780 was the one Uncle Max bought me. 337 00:25:44,804 --> 00:25:47,716 That was when you were a kid, right? 338 00:25:47,740 --> 00:25:49,417 Yeah. 339 00:25:49,441 --> 00:25:51,120 He and my Dad got loaded one night, 340 00:25:51,144 --> 00:25:53,255 and they painted the barbell red. 341 00:25:53,279 --> 00:25:55,891 And ever since then I've been using red barbells. 342 00:25:55,915 --> 00:25:57,560 So then it would mean something to you, 343 00:25:57,584 --> 00:25:59,728 but it wouldn't mean anything to anybody else. 344 00:25:59,752 --> 00:26:00,752 Exactly. 345 00:26:02,822 --> 00:26:05,089 Hey, Vince! Get a load of this. 346 00:26:12,364 --> 00:26:13,408 What is it? 347 00:26:13,432 --> 00:26:15,978 This barbell. It's bent. 348 00:26:16,002 --> 00:26:17,379 Well, that's not exactly a first 349 00:26:17,403 --> 00:26:19,448 in the annals of weightlifting. 350 00:26:19,472 --> 00:26:22,039 Yeah, but it's bent over here by the collar. 351 00:26:36,289 --> 00:26:38,000 This barbell glitters. 352 00:26:38,024 --> 00:26:40,836 You mean, there's gold in them there barbells? 353 00:26:40,860 --> 00:26:43,127 And all the time I thought I was pumping iron. 354 00:26:44,531 --> 00:26:47,476 All the time you thought you were pumping iron... 355 00:26:47,500 --> 00:26:48,799 you were pumping gold. 356 00:26:50,002 --> 00:26:51,647 Solid gold. 357 00:27:00,179 --> 00:27:02,891 Here's the research you wanted, Mr. H. 358 00:27:02,915 --> 00:27:04,626 That gold robbery that happened 359 00:27:04,650 --> 00:27:06,428 during Vince's English tour 360 00:27:06,452 --> 00:27:07,796 got a little ink. 361 00:27:07,820 --> 00:27:10,260 Oh, that's good to hear, Max. Thanks. 362 00:27:12,325 --> 00:27:15,971 "Daring gold robbery nets two and a half million." 363 00:27:15,995 --> 00:27:18,807 Well, either the gold market's gone up since then... 364 00:27:18,831 --> 00:27:21,010 or it is typical British understatement. 365 00:27:21,034 --> 00:27:22,599 Listen to this: 366 00:27:23,436 --> 00:27:25,147 "Police baffled. 367 00:27:25,171 --> 00:27:28,050 "Authorities intensify border security. 368 00:27:28,074 --> 00:27:30,719 "Scotland Yard inspector sanguine. 369 00:27:30,743 --> 00:27:32,888 'Gold will never leave England.'" 370 00:27:32,912 --> 00:27:35,379 He's probably collecting his unemployment by now. 371 00:27:36,115 --> 00:27:37,681 Look at this. 372 00:27:38,617 --> 00:27:40,062 There it is. 373 00:27:40,086 --> 00:27:41,785 The one-eyed man. 374 00:27:44,723 --> 00:27:48,370 "Scotland Yard Inspector Hillary is Optimistic." 375 00:27:48,394 --> 00:27:50,438 That's the guy who was killed outside Vince's. 376 00:27:50,462 --> 00:27:51,902 Yeah. Yeah. 377 00:27:52,731 --> 00:27:56,311 What a clever way to smuggle gold out of the country. 378 00:27:56,335 --> 00:27:57,612 Only something went wrong. 379 00:27:57,636 --> 00:27:58,613 Correction. 380 00:27:58,637 --> 00:27:59,614 Everything went wrong. 381 00:27:59,638 --> 00:28:00,916 Starting with you. 382 00:28:00,940 --> 00:28:02,351 You almost got killed, Max, 383 00:28:02,375 --> 00:28:05,687 for a 100-pound misunderstanding. 384 00:28:10,550 --> 00:28:12,494 The old guy was in the gym that night. 385 00:28:12,518 --> 00:28:14,958 Nucona gave him the barbell. 386 00:28:16,122 --> 00:28:18,233 My barbell, that is. 387 00:28:18,257 --> 00:28:20,824 Says here he works for Jonathan Hart. 388 00:28:23,762 --> 00:28:27,009 Then you stake out the Harts' house. 389 00:28:27,033 --> 00:28:29,344 When the opportunity presents itself, 390 00:28:29,368 --> 00:28:30,578 get it. 391 00:28:30,602 --> 00:28:31,880 Right. 392 00:28:31,904 --> 00:28:33,337 One question. 393 00:28:34,907 --> 00:28:36,885 Do you gentlemen have any quarrel 394 00:28:36,909 --> 00:28:39,587 with the money I pay you? 395 00:28:39,611 --> 00:28:42,857 No. Not at all. 396 00:28:42,881 --> 00:28:45,401 You're more than generous. 397 00:28:46,618 --> 00:28:48,797 More than generous? 398 00:28:48,821 --> 00:28:52,101 Like I say... you're more than generous. 399 00:28:52,125 --> 00:28:56,004 But... if for some reason... 400 00:28:56,028 --> 00:28:58,040 you make another mistake, 401 00:28:58,064 --> 00:28:59,707 you'll still be amply rewarded. 402 00:28:59,731 --> 00:29:01,998 But this time in a much different way. 403 00:29:03,035 --> 00:29:05,013 Your lives won't be worth a thing. 404 00:29:17,583 --> 00:29:18,783 By the way... 405 00:29:20,987 --> 00:29:23,787 if that Max fellow gets in the way... 406 00:29:24,590 --> 00:29:26,168 kill him. 407 00:29:26,192 --> 00:29:28,559 And that goes for the Harts too. 408 00:29:38,804 --> 00:29:39,781 Freeway... 409 00:29:39,805 --> 00:29:41,549 don't even entertain the idea, boy. 410 00:29:42,709 --> 00:29:43,852 Don't do it. Go on. 411 00:29:43,876 --> 00:29:45,987 Freeway, don't be so cynical. 412 00:29:46,011 --> 00:29:47,589 Three hundred pounds of gold is worth 413 00:29:47,613 --> 00:29:49,146 about $3 million. 414 00:29:50,616 --> 00:29:53,428 You know, if we scrape the red paint off the disks, 415 00:29:53,452 --> 00:29:54,863 slipped them off the axle, 416 00:29:54,887 --> 00:29:56,765 they'd make a pretty nice pair of doorstops, 417 00:29:56,789 --> 00:29:58,133 you know that? 418 00:29:58,157 --> 00:30:00,057 A little ostentatious. 419 00:30:07,766 --> 00:30:09,077 We're ready for the ceremony. 420 00:30:09,101 --> 00:30:11,461 The glass case is finished. 421 00:30:15,140 --> 00:30:17,386 Hey, it looks terrific, Vince. 422 00:30:17,410 --> 00:30:18,887 The inscription and everything. 423 00:30:18,911 --> 00:30:21,323 "Uncle Max, who made it all happen." From Vince. 424 00:30:21,347 --> 00:30:22,624 Perfect touch. 425 00:30:22,648 --> 00:30:24,459 Well, that's very sweet, Vince, 426 00:30:24,483 --> 00:30:26,961 but don't you think you're overdoing it a little bit? 427 00:30:26,985 --> 00:30:29,264 I mean, the thieves are just gonna break in 428 00:30:29,288 --> 00:30:31,689 and bust this whole thing up. 429 00:30:35,094 --> 00:30:36,338 This is perfect. 430 00:30:36,362 --> 00:30:38,006 It gives the... The dignified place 431 00:30:38,030 --> 00:30:40,475 that the barbell so richly deserves. 432 00:30:40,499 --> 00:30:42,411 Well, if you say so. 433 00:30:42,435 --> 00:30:44,813 Also, those guys have very destructive personalities. 434 00:30:44,837 --> 00:30:47,237 It'll give them a feeling of, uh, great accomplishment. 435 00:30:48,073 --> 00:30:51,219 Mm-hm. 436 00:30:59,585 --> 00:31:02,397 Beautiful, Vince. 437 00:31:02,421 --> 00:31:03,398 Beautiful. 438 00:31:03,422 --> 00:31:04,742 Okay, thanks, Danny. 439 00:31:08,961 --> 00:31:10,705 How about that? 440 00:31:10,729 --> 00:31:12,040 Now what? 441 00:31:12,064 --> 00:31:13,041 Now what? 442 00:31:13,065 --> 00:31:18,168 Now... Vince... Vince becomes me. 443 00:31:19,071 --> 00:31:20,515 I don't know about this. 444 00:31:20,539 --> 00:31:22,384 For one thing, I haven't worn a suit and tie 445 00:31:22,408 --> 00:31:23,718 since I was in college. 446 00:31:23,742 --> 00:31:24,819 Another thing, Jonathan. 447 00:31:24,843 --> 00:31:26,555 You and I have, well... 448 00:31:26,579 --> 00:31:28,223 different dimensions. 449 00:31:28,247 --> 00:31:30,024 Now, don't worry. It's custom-tailored. 450 00:31:30,048 --> 00:31:32,026 They'll fit your dimensions perfectly. 451 00:31:32,050 --> 00:31:35,363 And if the suit fits... Charge it. 452 00:31:55,441 --> 00:31:57,386 There they go. 453 00:31:57,410 --> 00:32:02,613 The old codger, Mrs. Hart... Jonathan Hart. 454 00:32:04,684 --> 00:32:06,227 He reads The Wall Street Journal, 455 00:32:06,251 --> 00:32:07,830 just like you'd expect. 456 00:32:07,854 --> 00:32:10,414 All right, let's go. 457 00:32:28,340 --> 00:32:31,353 I wish I had a chance to do a little spring housecleaning. 458 00:32:31,377 --> 00:32:33,021 I always like the house to look its best 459 00:32:33,045 --> 00:32:35,679 when the burglars are about to drop in. 460 00:32:36,883 --> 00:32:38,293 Just between you and me, 461 00:32:38,317 --> 00:32:41,330 does Jonathan always read the financial section? 462 00:32:41,354 --> 00:32:43,987 Only if I get the crossword puzzles first. 463 00:33:24,764 --> 00:33:26,909 Don't be gauche! 464 00:33:26,933 --> 00:33:28,231 It's a masterpiece. 465 00:33:28,768 --> 00:33:29,867 Good boy. 466 00:33:31,203 --> 00:33:32,636 Use this. 467 00:33:46,886 --> 00:33:49,366 Ah, that's good. That's good. 468 00:34:10,042 --> 00:34:11,019 Come on, will you?! 469 00:34:11,043 --> 00:34:12,609 Let's get it in the truck! 470 00:34:33,633 --> 00:34:36,900 The '52 Brooklyn Dodgers... autographed. 471 00:34:39,105 --> 00:34:41,282 He couldn't have taken the Giacometti. 472 00:35:35,193 --> 00:35:36,938 Well, if all went according to plan, 473 00:35:36,962 --> 00:35:38,540 Jonathan's in the truck. 474 00:35:38,564 --> 00:35:41,877 Let's just hope he's okay from here on in. 475 00:35:41,901 --> 00:35:44,133 Let's just pray. 476 00:35:51,010 --> 00:35:53,488 Where do you think they're taking the barbell? 477 00:35:53,512 --> 00:35:55,724 Noel Teppman. 478 00:35:55,748 --> 00:35:57,325 Who's that? 479 00:35:57,349 --> 00:35:59,728 Oh, it's a long story. 480 00:35:59,752 --> 00:36:02,597 Well, I just love stories. 481 00:36:02,621 --> 00:36:04,666 Okay. 482 00:36:04,690 --> 00:36:06,902 To start with... 483 00:36:06,926 --> 00:36:08,670 the man killed outside your gym 484 00:36:08,694 --> 00:36:11,673 was a Scotland Yard inspector. 485 00:36:11,697 --> 00:36:12,708 Before he died, 486 00:36:12,732 --> 00:36:15,243 he whispered the name Noel Teppman. 487 00:36:15,267 --> 00:36:16,644 Jonathan checked it out, 488 00:36:16,668 --> 00:36:19,569 and it goes way back to World War II. 489 00:36:20,806 --> 00:36:23,484 Noel Teppman was sort of a... 490 00:36:23,508 --> 00:36:24,674 master criminal. 491 00:36:25,611 --> 00:36:28,322 Kind of a genius and a little crazy. 492 00:36:28,346 --> 00:36:30,258 All he's interested in, 493 00:36:30,282 --> 00:36:34,062 and all he ever steals, is gold. 494 00:36:34,086 --> 00:36:37,398 The artifacts in his possession are priceless. 495 00:36:37,422 --> 00:36:39,300 And he's never gotten caught? 496 00:36:39,324 --> 00:36:40,324 Not yet. 497 00:37:56,067 --> 00:37:58,746 What a wonderful surprise. 498 00:37:58,770 --> 00:38:01,415 I've always wanted to meet Jonathan Hart. 499 00:38:01,439 --> 00:38:03,874 Actually, I'm from the Gideon Society. Uh... 500 00:38:04,977 --> 00:38:06,721 I left one of my Bibles in the c... 501 00:38:06,745 --> 00:38:08,623 I'm not amused, Mr. Hart. 502 00:38:08,647 --> 00:38:09,887 Keep on going. 503 00:38:10,816 --> 00:38:12,382 To your right. 504 00:38:36,108 --> 00:38:37,385 Finally got the right one. 505 00:38:37,409 --> 00:38:38,689 Bring it inside. 506 00:38:40,712 --> 00:38:41,945 Let's go. 507 00:39:07,373 --> 00:39:08,749 Find a place to hide the car 508 00:39:08,773 --> 00:39:10,374 and then call the police. 509 00:39:33,132 --> 00:39:35,310 Keep an eye out for unwanted intruders. 510 00:39:35,334 --> 00:39:36,833 Go. 511 00:39:38,637 --> 00:39:40,715 I promise you, Mr. Hart... 512 00:39:40,739 --> 00:39:44,019 you're gonna be surprised and delighted. 513 00:39:44,043 --> 00:39:47,221 Surprised, perhaps, delighted, I doubt. 514 00:39:47,245 --> 00:39:48,423 Trust me. 515 00:39:48,447 --> 00:39:50,725 About as far as I could throw that barbell. 516 00:39:50,749 --> 00:39:52,082 This way. 517 00:40:18,309 --> 00:40:19,909 After you. 518 00:40:30,055 --> 00:40:32,333 So far, I'm not enlightened. 519 00:40:32,357 --> 00:40:35,225 Patience, Mr. Hart. Patience. 520 00:40:59,184 --> 00:41:00,761 This is unbelievable. 521 00:41:00,785 --> 00:41:04,454 Welcome to my own private museum, Mr. Hart. 522 00:41:05,490 --> 00:41:08,303 This is a Mixtec gold chest piece 523 00:41:08,327 --> 00:41:12,140 from the excavation at Mont Albán in 1932. 524 00:41:12,164 --> 00:41:13,174 Later, if there is time, 525 00:41:13,198 --> 00:41:14,642 you and I shall share some cognac, 526 00:41:14,666 --> 00:41:16,110 and I'll tell you how I got it. 527 00:41:16,134 --> 00:41:17,845 Well, that should be cozy. 528 00:41:17,869 --> 00:41:19,613 You must have some great stories. 529 00:41:19,637 --> 00:41:20,737 Move down there. 530 00:41:22,808 --> 00:41:24,473 That is my gold elephant. 531 00:41:25,643 --> 00:41:29,691 Crafted centuries ago on the Ivory Coast. 532 00:41:29,715 --> 00:41:31,047 Exquisite. 533 00:41:34,219 --> 00:41:36,231 In 1543, that bracelet 534 00:41:36,255 --> 00:41:39,100 was given to Francis I of France. 535 00:41:39,124 --> 00:41:41,702 The king gasped in amazement. 536 00:41:41,726 --> 00:41:43,766 He couldn't take his eyes away from it. 537 00:41:47,432 --> 00:41:51,012 I see it has precisely the same effect on you, Mr. Hart. 538 00:41:51,036 --> 00:41:53,436 That's the beauty of gold. 539 00:41:57,342 --> 00:42:01,122 Down there, the gold lion from Calcutta. 540 00:42:01,146 --> 00:42:03,090 Pieces from the Ming Dynasty. 541 00:42:03,114 --> 00:42:07,128 And, oh, one of my favorites coming up. 542 00:42:07,152 --> 00:42:10,665 A slender, solid-gold Venus de Milo. 543 00:42:10,689 --> 00:42:12,622 Isn't she lovely? 544 00:42:14,560 --> 00:42:17,738 Forgive my, uh, silence, but, uh... 545 00:42:17,762 --> 00:42:19,541 Oh. I know. 546 00:42:19,565 --> 00:42:21,131 Words fail you. 547 00:42:25,837 --> 00:42:28,783 I'll go to the other side of the truck and distract them. 548 00:42:28,807 --> 00:42:30,307 Then you can do your number. 549 00:42:36,614 --> 00:42:38,192 What is all of this worth? 550 00:42:38,216 --> 00:42:40,494 I'm not a seller of gold. 551 00:42:40,518 --> 00:42:42,430 What do I care about a gold market? 552 00:42:42,454 --> 00:42:46,056 I am a collector... an artist. 553 00:42:47,792 --> 00:42:49,837 Well, if your interest in gold 554 00:42:49,861 --> 00:42:53,174 is, uh, purely aesthetics and artistic... 555 00:42:53,198 --> 00:42:54,775 as you claim, 556 00:42:54,799 --> 00:42:57,545 then why did you pull off that gold robbery in London? 557 00:42:57,569 --> 00:43:00,114 Oh. You know about that? 558 00:43:00,138 --> 00:43:01,382 Gold bricks. 559 00:43:01,406 --> 00:43:02,951 That's not very artistic. 560 00:43:02,975 --> 00:43:05,786 An artist needs supplies, Mr. Hart. 561 00:43:05,810 --> 00:43:07,422 I sculpt in gold. 562 00:43:07,446 --> 00:43:08,622 Let me show you something 563 00:43:08,646 --> 00:43:10,766 that tops everything you've seen so far. 564 00:43:11,482 --> 00:43:13,962 These are my creations. 565 00:43:16,555 --> 00:43:17,765 You did these? 566 00:43:17,789 --> 00:43:19,389 Yes, Mr. Hart. 567 00:43:20,859 --> 00:43:22,058 Napoleon... 568 00:43:23,795 --> 00:43:25,195 Alexander... 569 00:43:30,001 --> 00:43:31,112 Nero. 570 00:43:31,136 --> 00:43:34,348 I call this series "Men of Power." 571 00:43:34,372 --> 00:43:36,850 It's worth millions. Oh. 572 00:43:36,874 --> 00:43:38,619 It's interesting how quickly 573 00:43:38,643 --> 00:43:40,376 artists speak of money. 574 00:43:41,779 --> 00:43:44,339 What is that going to be? 575 00:43:45,951 --> 00:43:47,194 That's a work in progress. 576 00:43:47,218 --> 00:43:50,620 My... pièce de résistance, if you will. 577 00:43:55,827 --> 00:43:58,806 Part of your, uh, series of "Men in Power"? 578 00:43:58,830 --> 00:44:02,043 Now that I have the gold from the barbell... 579 00:44:02,067 --> 00:44:04,300 I can complete my statue. 580 00:44:06,137 --> 00:44:08,137 Take a look at this. Look at this. 581 00:44:08,973 --> 00:44:09,950 Where did you get that? 582 00:44:09,974 --> 00:44:11,286 From the Harts' house. 583 00:44:11,310 --> 00:44:12,987 Hey, this is valuable. Yeah. 584 00:44:13,011 --> 00:44:16,257 Autographed by the '52 Brooklyn Dodgers. 585 00:44:16,281 --> 00:44:18,459 Jackie Robinson, Carl Furillo, 586 00:44:18,483 --> 00:44:19,460 Ralph Branca. 587 00:44:19,484 --> 00:44:20,795 Remember Ralph Branca? 588 00:44:20,819 --> 00:44:24,799 Ah, in 1952, I was still playing with blocks. 589 00:44:55,620 --> 00:44:57,331 Good work, Vince. 590 00:44:57,355 --> 00:44:59,900 I'm almost ashamed of how much pleasure that gave me. 591 00:44:59,924 --> 00:45:02,284 Let's go in the house, around back. 592 00:45:04,862 --> 00:45:07,041 Isn't this sheer delight? 593 00:45:07,065 --> 00:45:10,945 Yes. I must say that, uh... 594 00:45:10,969 --> 00:45:12,413 I can't argue with you. 595 00:45:12,437 --> 00:45:15,805 And yet I detect a sort of disapproval on your part. 596 00:45:17,175 --> 00:45:20,388 Perhaps you think I'm demented. Insane. 597 00:45:20,412 --> 00:45:22,757 Those are your words, not mine. 598 00:45:22,781 --> 00:45:25,593 There is, uh, one thought 599 00:45:25,617 --> 00:45:27,495 that does occur to me. 600 00:45:27,519 --> 00:45:29,163 Yes? 601 00:45:29,187 --> 00:45:33,000 Well, this, uh... private museum... 602 00:45:33,024 --> 00:45:36,036 is, uh, enjoyed, is worshipped 603 00:45:36,060 --> 00:45:39,274 by one man... and only one man. 604 00:45:39,298 --> 00:45:40,875 You share it with no one. 605 00:45:40,899 --> 00:45:43,578 On the contrary, Mr. Hart. 606 00:45:43,602 --> 00:45:45,846 If that was true, I would be out of my mind. 607 00:45:45,870 --> 00:45:47,415 Of course I share it. 608 00:45:47,439 --> 00:45:50,084 I don't think I quite understand. 609 00:45:50,108 --> 00:45:52,287 Sometimes I'm overcome by the desire 610 00:45:52,311 --> 00:45:53,843 of showing my museum. 611 00:45:55,246 --> 00:45:57,958 To see its effect on people is wonderful. 612 00:45:57,982 --> 00:45:59,683 Wonderful. 613 00:46:01,687 --> 00:46:03,252 Occasionally, I show it off. 614 00:46:04,589 --> 00:46:08,303 Then after my guests have seen the museum... 615 00:46:08,327 --> 00:46:09,404 I kill them. 616 00:46:26,511 --> 00:46:28,623 Mr. Teppman... 617 00:46:28,647 --> 00:46:31,125 how long do you expect this fantasy to last? 618 00:46:31,149 --> 00:46:33,783 Nothing lasts forever, Mr. Hart. 619 00:46:34,919 --> 00:46:35,919 Least of all you. 620 00:46:36,621 --> 00:46:38,700 You mean, uh... 621 00:46:38,724 --> 00:46:40,802 you're canceling the cognac? 622 00:46:40,826 --> 00:46:42,792 I mean, I'm canceling you. 623 00:47:06,017 --> 00:47:06,994 I got him, Jonathan. 624 00:47:07,018 --> 00:47:08,978 Thanks, Vince. Let's go. 625 00:47:11,989 --> 00:47:13,734 Darling... 626 00:47:13,758 --> 00:47:16,070 Did I ever compliment you on your perfect timing? 627 00:47:16,094 --> 00:47:18,561 Yes. But never in public. 628 00:47:28,673 --> 00:47:31,552 Here's to the gold barbell on its way back to England. 629 00:47:31,576 --> 00:47:35,656 To become plain old gold bricks again. 630 00:47:35,680 --> 00:47:37,725 And all those gold treasures are being returned 631 00:47:37,749 --> 00:47:39,093 to their native countries. 632 00:47:39,117 --> 00:47:40,994 The best part of it all is that Noel Teppman's 633 00:47:41,018 --> 00:47:42,863 gonna spend the rest of his life in prison. 634 00:47:42,887 --> 00:47:43,964 I'll drink to that. 635 00:47:43,988 --> 00:47:45,066 Hey, I've got a great idea 636 00:47:45,090 --> 00:47:46,567 for you Vince. What's that? 637 00:47:46,591 --> 00:47:48,436 Well, while he's in prison, you could set up 638 00:47:48,460 --> 00:47:49,937 a weightlifting program for him. 639 00:47:49,961 --> 00:47:51,105 Oh, yeah, that's great. 640 00:47:51,129 --> 00:47:52,940 He could use some firming up. 641 00:47:52,964 --> 00:47:54,475 He'll sure have the time. 642 00:47:59,738 --> 00:48:00,915 Oh. 643 00:48:00,939 --> 00:48:03,617 Ah, Max. Don't tell me. I know what it is. 644 00:48:03,641 --> 00:48:05,386 Muhammad Ali has come out of retirement, 645 00:48:05,410 --> 00:48:06,853 and you're his first opponent? 646 00:48:06,877 --> 00:48:09,256 Max, the Great White Hopeless. 647 00:48:10,482 --> 00:48:13,094 Do you guys know how many calories there are 648 00:48:13,118 --> 00:48:14,462 in that champagne? 649 00:48:14,486 --> 00:48:17,131 But, Max. This is a special occasion. 650 00:48:17,155 --> 00:48:19,534 Let me give you a professional tip, Max. 651 00:48:19,558 --> 00:48:21,368 It's best to go easy at first. 652 00:48:21,392 --> 00:48:22,837 Two miles is good. 653 00:48:22,861 --> 00:48:24,805 Two miles! Who said anything about two miles? 654 00:48:24,829 --> 00:48:26,274 I'm up to two blocks. 655 00:48:29,334 --> 00:48:30,311 What's to laugh at? 656 00:48:30,335 --> 00:48:31,545 They're long blocks. 657 00:48:32,670 --> 00:48:34,982 Well, I can't be lollygagging around. 658 00:48:35,006 --> 00:48:36,550 I gotta pump some water. 659 00:48:36,574 --> 00:48:39,120 The dishwasher's on the fritz. 45468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.