All language subtitles for Hart To Hart S05E07 Passing Chance 1080p WEB-DL DDP2 0 H 264-squalor (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,226 --> 00:00:10,880 This is my boss, 2 00:00:11,228 --> 00:00:13,883 Jonathan hart, a self-made millionaire. 3 00:00:14,753 --> 00:00:16,103 He's quite a guy. 4 00:00:19,454 --> 00:00:22,718 This is Mrs. H. She's gorgeous. 5 00:00:22,892 --> 00:00:25,416 She's one lady who knows how to take care of herself. 6 00:00:30,682 --> 00:00:32,293 By the way, my name is Max. 7 00:00:32,467 --> 00:00:34,208 I take care of both of them, 8 00:00:34,382 --> 00:00:37,037 which ain't easy, 'cause when they met, 9 00:00:37,863 --> 00:00:38,864 it was murder. 10 00:00:39,039 --> 00:00:42,129 [Theme music playing] 11 00:00:57,144 --> 00:00:58,406 [Barks] 12 00:01:51,241 --> 00:01:52,392 [Jennifer] "The Parthenon was built 13 00:01:52,416 --> 00:01:54,853 during the time of pericles, 14 00:01:55,680 --> 00:01:59,510 between 447 and 432 b.C., 15 00:01:59,945 --> 00:02:02,296 and was designed by what may have been 16 00:02:02,470 --> 00:02:04,950 the most successful architectural team of all time." 17 00:02:05,125 --> 00:02:06,648 Isn't it beautiful? 18 00:02:07,779 --> 00:02:09,694 I wonder if Max fixed the roof yet. 19 00:02:22,403 --> 00:02:23,839 [Jennifer] This is the coliseum. 20 00:02:24,013 --> 00:02:25,145 Ah, terrific. 21 00:02:26,233 --> 00:02:27,408 Give me your camera. 22 00:02:28,017 --> 00:02:29,279 I want to take a picture of you 23 00:02:29,453 --> 00:02:30,733 against the background of Athens. 24 00:02:34,502 --> 00:02:36,199 - Okay. - How do I look? 25 00:02:36,373 --> 00:02:38,854 Great. One classic in front of another. 26 00:02:39,028 --> 00:02:40,334 - [Camera clicking] - Oh, thanks. 27 00:02:46,601 --> 00:02:47,906 I wonder how the rams are doing. 28 00:02:58,482 --> 00:02:59,482 All right, thank you. 29 00:03:05,750 --> 00:03:07,665 The board meeting will take place in Los Angeles 30 00:03:07,839 --> 00:03:09,885 on schedule, in three days' time. 31 00:03:10,059 --> 00:03:11,669 Today is Tuesday. 32 00:03:12,322 --> 00:03:14,324 I shall start acquiring the stock at once. 33 00:03:14,846 --> 00:03:16,500 Very discreetly, of course. 34 00:03:16,674 --> 00:03:18,459 And at Friday's board meeting, 35 00:03:18,633 --> 00:03:20,765 I'll make my move to take over. 36 00:03:20,939 --> 00:03:23,594 Surely he can block you with the stock he controls. 37 00:03:23,768 --> 00:03:25,205 Only if he discovers what I'm doing. 38 00:03:26,467 --> 00:03:27,859 It is up to you, Victor, 39 00:03:28,033 --> 00:03:29,557 to ensure that once he leaves Athens, 40 00:03:29,731 --> 00:03:31,994 there is no way his office can reach him. 41 00:03:32,864 --> 00:03:36,041 So, while he's racing around the Greek mountains, 42 00:03:36,216 --> 00:03:38,218 you take over the company. 43 00:03:38,392 --> 00:03:40,742 Exactly. That's why I've chosen this time 44 00:03:40,916 --> 00:03:42,222 to begin my operation. 45 00:03:44,311 --> 00:03:46,095 To a successful takeover bid. 46 00:03:46,269 --> 00:03:48,228 To your first foothold in the United States. 47 00:03:49,446 --> 00:03:50,839 To Jonathan hart industries. 48 00:03:51,535 --> 00:03:52,710 To Mr. Hart. 49 00:03:52,884 --> 00:03:54,234 May he never know what hit him. 50 00:04:23,306 --> 00:04:24,786 [Jonathan] How far? 51 00:04:24,960 --> 00:04:26,503 [Man] I saw the man at the hotel this morning, 52 00:04:26,527 --> 00:04:28,180 but he simply hasn't appeared. 53 00:04:29,530 --> 00:04:30,922 - Good luck. - Thanks. 54 00:04:31,096 --> 00:04:33,229 [Engines revving] 55 00:04:35,057 --> 00:04:36,711 [Chatter] 56 00:04:36,885 --> 00:04:37,885 How's it look? 57 00:04:37,929 --> 00:04:39,496 Oh, great. 58 00:04:39,670 --> 00:04:41,803 Mountains, cliffs, fire trails, goat tracks, 59 00:04:41,977 --> 00:04:43,892 and about 60 miles of unpaved roads. 60 00:04:44,066 --> 00:04:45,066 Piece of cake. 61 00:04:45,110 --> 00:04:46,329 You guys got it easy. 62 00:04:46,503 --> 00:04:48,288 I got to go up in that thing. 63 00:04:51,595 --> 00:04:53,075 Max, are you still worried 64 00:04:53,249 --> 00:04:54,270 about flying around in that helicopter? 65 00:04:54,294 --> 00:04:55,599 I'm telling you, Mr. H, 66 00:04:55,773 --> 00:04:58,428 it's like taking off in a giant cuisinart. 67 00:04:58,602 --> 00:05:00,402 [Announcer] May I have your attention, please? 68 00:05:00,822 --> 00:05:02,127 Your attention, please. 69 00:05:02,302 --> 00:05:03,651 We're about to begin 70 00:05:03,825 --> 00:05:06,784 the Jonathan hart industries acropolis rally. 71 00:05:06,958 --> 00:05:09,918 Three days and two nights from Athens and back again. 72 00:05:10,092 --> 00:05:15,445 All the entry fees, which, by the way, total over 750,000, 73 00:05:15,619 --> 00:05:19,754 will be donated to one of Mr. Hart's favorite charities. 74 00:05:19,928 --> 00:05:21,582 [Cheering] 75 00:05:25,673 --> 00:05:28,110 The winner will receive a silver trophy. 76 00:05:28,284 --> 00:05:30,547 Mr. Hart thanks you all. 77 00:05:30,721 --> 00:05:33,333 [Cheering continues] 78 00:05:33,507 --> 00:05:36,248 Switch this map with the one the harts are using. 79 00:05:36,423 --> 00:05:39,339 I want him running around in circles so confused, 80 00:05:39,513 --> 00:05:41,819 he doesn't get back to Athens before Friday. 81 00:05:41,993 --> 00:05:44,126 [Announcer] Local police patrols have been alerted 82 00:05:44,300 --> 00:05:46,607 to stop and give assistance in such cases 83 00:05:46,781 --> 00:05:49,305 or aid from any other source. 84 00:05:49,479 --> 00:05:51,742 The rules are simple and straightforward. 85 00:05:51,916 --> 00:05:54,397 There are three check-in points: 86 00:05:54,571 --> 00:05:56,878 The first night at delphi, 87 00:05:57,052 --> 00:05:59,707 the second night in the town of meteora, 88 00:05:59,881 --> 00:06:01,404 and the finish line 89 00:06:01,578 --> 00:06:04,276 back in Athens at the stadium. 90 00:06:06,061 --> 00:06:08,411 You've been given maps with suggested routes, 91 00:06:08,585 --> 00:06:10,152 but as the saying goes, 92 00:06:10,326 --> 00:06:11,936 chacun a son gout. 93 00:06:12,110 --> 00:06:14,635 If you believe you have an inspired route of your own, 94 00:06:14,809 --> 00:06:16,506 follow your nose. 95 00:06:16,680 --> 00:06:18,813 You must check in each evening. 96 00:06:20,249 --> 00:06:21,729 Short of that, 97 00:06:21,903 --> 00:06:23,823 the first to cross the finish line is the winner. 98 00:06:24,427 --> 00:06:26,124 May I remind you... 99 00:06:26,298 --> 00:06:27,978 I'm afraid there's been a misunderstanding. 100 00:06:28,039 --> 00:06:30,825 Yes, yes. I understand there has been a misunderstanding, 101 00:06:30,999 --> 00:06:33,697 but I'm afraid it is you who have misunderstood. 102 00:06:33,871 --> 00:06:36,091 The rules are quite clear if you'd care to reread them. 103 00:06:36,265 --> 00:06:38,441 There must be two passengers in every car. 104 00:06:38,615 --> 00:06:40,356 And there is no reference whatsoever 105 00:06:40,530 --> 00:06:43,446 to race, creed, sex, or species. 106 00:06:44,447 --> 00:06:47,145 [Announcer] We hope to see you at delphi tonight 107 00:06:47,319 --> 00:06:49,017 in good condition. 108 00:06:49,626 --> 00:06:51,411 Good luck to all of you! 109 00:06:51,585 --> 00:06:53,151 [Cheering] 110 00:06:53,325 --> 00:06:54,588 [Engines revving] 111 00:07:05,555 --> 00:07:06,555 Hold it. 112 00:07:09,733 --> 00:07:10,733 Okay. 113 00:07:11,387 --> 00:07:12,432 Go! 114 00:07:17,349 --> 00:07:19,240 - Mr. Jonathan hart? - Here you are, darling. Yes. 115 00:07:19,264 --> 00:07:21,353 Anthony vlachos. I thought I recognized you. 116 00:07:21,528 --> 00:07:22,964 Your reputation precedes you. 117 00:07:23,138 --> 00:07:25,053 Don't believe a word of it. I was born lucky. 118 00:07:25,836 --> 00:07:27,098 This is Max. 119 00:07:27,272 --> 00:07:28,336 - How do you do? - How do you do? 120 00:07:28,360 --> 00:07:29,623 My wife, Jennifer. 121 00:07:29,797 --> 00:07:31,146 - How do you do? - How do you do? 122 00:07:31,538 --> 00:07:33,819 I see you could lose the race and still end up the winner. 123 00:07:35,542 --> 00:07:38,066 I suppose someone should say, "may the best man win." 124 00:07:38,240 --> 00:07:39,920 No need, Mrs. Hart. It goes without saying. 125 00:07:40,068 --> 00:07:41,765 Anyway, it's a rough course. 126 00:07:41,939 --> 00:07:43,550 I just wanted to wish you good luck. 127 00:07:43,724 --> 00:07:44,855 Thanks very much. 128 00:07:46,117 --> 00:07:47,597 Good luck, Mr. and Mrs. H. 129 00:07:47,771 --> 00:07:49,077 See you in delphi. 130 00:07:49,251 --> 00:07:50,818 Hey, Max. Don't worry. 131 00:07:50,992 --> 00:07:52,672 Once you get airborne, you'll be all right. 132 00:07:52,776 --> 00:07:54,604 - Yeah, I hope so. - Bye-bye, Max. 133 00:07:54,778 --> 00:07:55,778 [Man] Go! 134 00:08:03,265 --> 00:08:04,309 Go! 135 00:08:10,707 --> 00:08:11,882 Okay, go! 136 00:08:14,058 --> 00:08:15,058 Go! 137 00:08:19,803 --> 00:08:20,803 Go! 138 00:08:22,502 --> 00:08:23,590 [Engine starts] 139 00:08:31,032 --> 00:08:32,032 Go! 140 00:08:36,385 --> 00:08:37,386 Hang on! 141 00:08:40,998 --> 00:08:43,044 There is an emergency phone call 142 00:08:43,218 --> 00:08:45,089 for Mr. Hart from Los Angeles. 143 00:08:45,263 --> 00:08:47,744 I'm afraid he just stepped out of the office. 144 00:08:47,918 --> 00:08:49,180 Will you take it? 145 00:08:49,354 --> 00:08:50,594 - Okay, I'll take it. - Come on. 146 00:09:16,468 --> 00:09:17,557 [Horn honks] 147 00:09:20,429 --> 00:09:21,561 Did they give you any tips 148 00:09:21,735 --> 00:09:23,055 on how to get through the traffic? 149 00:09:23,127 --> 00:09:24,172 Fly. 150 00:09:31,875 --> 00:09:33,790 [Honking] 151 00:09:40,057 --> 00:09:43,931 It says here that it was on this very site 152 00:09:44,105 --> 00:09:47,238 that Zeus made his pact with Aphrodite. 153 00:09:47,412 --> 00:09:49,850 I thought that Zeus was the head man around Olympus. 154 00:09:50,024 --> 00:09:51,460 Why did he have to make a pact? 155 00:09:52,722 --> 00:09:55,769 Well, he didn't really have to make a pact. 156 00:09:55,943 --> 00:09:58,075 It's just that Aphrodite could be very persuasive 157 00:09:58,249 --> 00:09:59,294 when she wanted to be. 158 00:10:00,251 --> 00:10:02,602 And Zeus fell for a lady's charms. 159 00:10:02,776 --> 00:10:04,299 That's why they call it mythology. 160 00:10:10,740 --> 00:10:12,176 Look at that statue of Apollo. 161 00:10:14,570 --> 00:10:16,616 What a magnificent physique. 162 00:10:19,227 --> 00:10:21,307 On second thought, maybe you'd better look at the map. 163 00:10:29,280 --> 00:10:30,720 When it's all over, hart will realize 164 00:10:30,804 --> 00:10:32,327 you planned everything, won't he? 165 00:10:32,501 --> 00:10:35,983 Sure. But by that time it won't matter. 166 00:10:41,902 --> 00:10:46,123 I wish I could, Mr. Eady, but Mr. H is nowheres near a phone right now. 167 00:10:46,297 --> 00:10:48,169 But I'm flying up to delphi with the officials. 168 00:10:48,343 --> 00:10:49,779 I can give him the message there. 169 00:10:49,953 --> 00:10:51,061 [Eady] I don't want to alarm him, Max, 170 00:10:51,085 --> 00:10:52,564 but I think he ought to know. 171 00:10:52,739 --> 00:10:54,542 Tell him there's been some trading of his stock 172 00:10:54,566 --> 00:10:55,829 the last couple of days. 173 00:10:56,003 --> 00:10:57,067 It's a little heavier than usual 174 00:10:57,091 --> 00:10:58,919 but probably within bounds. 175 00:10:59,093 --> 00:11:00,493 I'll call on Friday with the report. 176 00:11:00,616 --> 00:11:02,357 Okay, let's see if I got this straight. 177 00:11:02,531 --> 00:11:05,186 There's been some trading, but it isn't too bad, 178 00:11:05,360 --> 00:11:07,449 and you'll call him after the board meeting. 179 00:11:07,884 --> 00:11:09,233 Okay, I'll give it to him. 180 00:11:38,915 --> 00:11:40,569 What was that? 181 00:11:40,743 --> 00:11:42,963 Oh, there was a great dress in that store over there! 182 00:11:43,137 --> 00:11:45,737 I want to remember the name of this town. I want to come back here. 183 00:11:50,492 --> 00:11:53,364 Blackie, blackie, if you'll stop dribbling 184 00:11:53,538 --> 00:11:56,193 and concentrate just a fraction on the map, 185 00:11:57,325 --> 00:11:59,675 we stand a prayer of not finishing up in Belgium. 186 00:12:05,159 --> 00:12:07,422 Right curve... now. 187 00:12:26,833 --> 00:12:28,953 Come on, Blackwell, you ridiculous mutt, can't you see? 188 00:12:29,052 --> 00:12:31,446 Get off the map! We are hopelessly lost! 189 00:12:31,620 --> 00:12:33,230 [Car approaching] 190 00:12:40,760 --> 00:12:41,891 Having trouble? 191 00:12:42,065 --> 00:12:43,588 [Both laughing] 192 00:12:44,589 --> 00:12:45,765 Very funny! 193 00:12:50,857 --> 00:12:52,772 Blackie, get off the map. 194 00:12:56,688 --> 00:12:58,125 You ridiculous mutt. 195 00:13:20,712 --> 00:13:23,280 How long does it take to walk to delphi? 196 00:13:54,659 --> 00:13:55,878 This is murder. 197 00:14:06,497 --> 00:14:08,848 Hey, uh, is that right, if anything happens, 198 00:14:09,022 --> 00:14:10,762 you can't land like a plane? 199 00:14:10,937 --> 00:14:12,547 You drop like a stone? 200 00:14:13,417 --> 00:14:14,417 That right? 201 00:14:23,471 --> 00:14:24,471 Huh? 202 00:14:35,526 --> 00:14:36,614 Tony. 203 00:14:36,788 --> 00:14:38,486 Don't be so tense. Loosen up. 204 00:14:39,400 --> 00:14:41,619 This is not a game for me, ute. 205 00:14:41,881 --> 00:14:43,708 I've planned for this moment for some time. 206 00:14:44,971 --> 00:14:47,364 You know, once I have Jonathan hart industries, 207 00:14:47,712 --> 00:14:50,933 I can spread my influence right across america. 208 00:14:51,978 --> 00:14:54,894 And by now, hopefully the harts are lost among the goats, 209 00:14:55,155 --> 00:14:56,765 somewhere up in the mountains. 210 00:14:57,984 --> 00:14:59,637 And if they find their way down? 211 00:14:59,811 --> 00:15:03,424 Then I will do whatever is necessary to protect my interests. 212 00:15:04,251 --> 00:15:05,750 Something tells me we're slightly off course. 213 00:15:05,774 --> 00:15:07,123 [Stopwatch beeps] 214 00:15:07,297 --> 00:15:09,691 Yeah, but we're making great time. 215 00:15:09,865 --> 00:15:11,998 All we need now is a few more gallons of gas 216 00:15:12,172 --> 00:15:14,130 and, uh, 300 more horsepower. 217 00:15:36,152 --> 00:15:37,893 [Announcer] Ladies and gentlemen, 218 00:15:38,067 --> 00:15:40,461 welcome to delphi. 219 00:15:40,635 --> 00:15:42,289 And congratulations to those of you 220 00:15:42,463 --> 00:15:44,552 fortunate enough to arrive 221 00:15:44,726 --> 00:15:47,120 with all four wheels intact. 222 00:15:47,772 --> 00:15:50,514 You have completed the first day. 223 00:15:56,433 --> 00:15:59,088 Hart's office have got through to their man Max. 224 00:15:59,262 --> 00:16:01,917 At the moment, they think it's just routine stock trading. 225 00:16:02,091 --> 00:16:04,006 Fine. Even if hart makes his way here, 226 00:16:04,180 --> 00:16:05,442 that news won't alarm him. 227 00:16:13,885 --> 00:16:16,671 [Jennifer] It's times like these, I wish we could call the auto club! 228 00:16:19,935 --> 00:16:21,981 Max will be glad he went by helicopter. 229 00:16:23,243 --> 00:16:24,505 Poor Max. 230 00:16:24,766 --> 00:16:26,986 He must be worried to death about us. 231 00:16:38,258 --> 00:16:40,477 Oh! Jonathan! 232 00:16:41,826 --> 00:16:43,263 [Traditional Greek music playing] 233 00:16:54,709 --> 00:16:55,971 Opa! 234 00:17:11,334 --> 00:17:14,033 [No audible dialogue] 235 00:17:26,523 --> 00:17:28,264 [Jonathan] Hey. Can you give us a hand? 236 00:17:28,917 --> 00:17:29,961 There. 237 00:17:32,790 --> 00:17:33,790 [Jennifer groans] 238 00:17:35,837 --> 00:17:38,057 [Phone rings] 239 00:17:44,193 --> 00:17:45,238 Ohh. 240 00:17:45,716 --> 00:17:47,675 I'll call Max first thing, okay? 241 00:17:52,245 --> 00:17:54,073 [Music continues] 242 00:18:01,906 --> 00:18:03,343 Mr. and Mrs. H! 243 00:18:05,910 --> 00:18:09,000 Where you been? I've been real nervous about you. 244 00:18:09,175 --> 00:18:11,699 You have a very interesting technique for dealing with stress. 245 00:18:11,873 --> 00:18:15,006 Come on, sit down. Sit down, I'll get you something to eat. 246 00:18:31,980 --> 00:18:33,590 Seems your little trick didn't work. 247 00:18:34,417 --> 00:18:36,289 Got to slow him down, 248 00:18:36,463 --> 00:18:37,942 keep him from getting back to Athens 249 00:18:38,117 --> 00:18:39,901 before the board meeting. 250 00:18:40,075 --> 00:18:42,382 I'll make sure he doesn't get back to Athens at all. 251 00:18:50,477 --> 00:18:52,566 Here's some Greek hors d'oeuvres. 252 00:18:52,740 --> 00:18:54,481 Dolmades. It's grape leaves 253 00:18:54,655 --> 00:18:56,135 stuffed with rice and things. 254 00:18:56,309 --> 00:18:58,049 And try some of this ouzo, 255 00:18:58,224 --> 00:19:00,748 so named because it oozes down. 256 00:19:00,922 --> 00:19:02,358 Takes the edge off the day. 257 00:19:02,532 --> 00:19:04,534 Max, do you still have your rally map? 258 00:19:04,708 --> 00:19:05,708 Certainly. Why? 259 00:19:05,796 --> 00:19:07,233 Would you mind getting it 260 00:19:07,407 --> 00:19:08,775 and picking ours up from the car, too? 261 00:19:08,799 --> 00:19:10,584 What's up, Mr. H? 262 00:19:10,758 --> 00:19:11,996 I have a feeling somebody planned 263 00:19:12,020 --> 00:19:13,456 a little scenic tour for us. 264 00:19:14,196 --> 00:19:15,980 Okay, but watch that ouzo. 265 00:19:16,155 --> 00:19:17,591 It sneaks up on you. 266 00:19:30,386 --> 00:19:31,386 [Door opening] 267 00:20:22,656 --> 00:20:23,656 Thanks, gentlemen. 268 00:20:25,093 --> 00:20:26,747 How does it look, Mr. H? 269 00:20:26,921 --> 00:20:28,531 A lot better than your head at the moment. 270 00:20:28,705 --> 00:20:30,272 Guess you scared off whoever it was. 271 00:20:30,446 --> 00:20:32,187 Mr. Hart, the helicopter's ready. 272 00:20:32,361 --> 00:20:34,102 - Thanks very much. - Helicop... 273 00:20:34,276 --> 00:20:36,191 You going somewhere, Mr. H? 274 00:20:38,193 --> 00:20:39,193 No, Max. You are. 275 00:20:39,325 --> 00:20:40,064 Not in a helicopter. 276 00:20:40,239 --> 00:20:41,240 You're going into Athens 277 00:20:41,414 --> 00:20:43,198 to be checked out by a doctor. 278 00:20:43,372 --> 00:20:44,958 [Stammering] But... But it isn't necessary. 279 00:20:44,982 --> 00:20:46,157 I feel fine. 280 00:20:46,332 --> 00:20:47,637 - I'm okay. - We'll feel fine 281 00:20:47,811 --> 00:20:49,378 once you've had your head x-rayed. 282 00:20:49,552 --> 00:20:51,095 Well, wait a minute. What about the rally? 283 00:20:51,119 --> 00:20:53,469 I don't want to miss it. 284 00:20:53,643 --> 00:20:55,534 We'll be in Athens the day after tomorrow, Max. We'll give you a full report. 285 00:20:55,558 --> 00:20:56,820 - Come on. - Come on. 286 00:20:56,994 --> 00:20:58,554 Do I have to go in that eggbeater again? 287 00:21:09,572 --> 00:21:11,052 But, Mr. H, 288 00:21:11,226 --> 00:21:13,794 maybe I got conked harder than I thought. 289 00:21:13,968 --> 00:21:16,648 - Maybe I ought to take a car back to Athens. - Oh, no. Come on, Max. 290 00:21:16,710 --> 00:21:18,320 Come on, Max. Keep your eyes closed. 291 00:21:18,494 --> 00:21:19,854 You'll be there before you know it. 292 00:21:20,975 --> 00:21:22,953 Make sure you come back here after you drop him off. 293 00:21:22,977 --> 00:21:24,177 We'll need you in the morning. 294 00:21:27,198 --> 00:21:29,462 Oh, Mr. H, with the bump in my head, 295 00:21:29,636 --> 00:21:32,203 I almost forgot. Mr. Eady called from L.A. 296 00:21:32,378 --> 00:21:35,424 He said there's some trading in hart industries stock 297 00:21:35,598 --> 00:21:36,991 but nothing to worry about. 298 00:21:37,165 --> 00:21:38,621 I'll give him a call the first chance I get. 299 00:21:38,645 --> 00:21:40,081 Come on. Get in. 300 00:21:40,255 --> 00:21:41,735 Sorry there's no movie on this flight. 301 00:21:43,519 --> 00:21:44,694 Look after yourself, Max. 302 00:21:52,006 --> 00:21:54,138 Don't you think someone's going a little overboard? 303 00:21:54,313 --> 00:21:56,140 First our map, and now Max. 304 00:21:57,533 --> 00:21:59,093 Maybe we should withdraw from the rally. 305 00:21:59,622 --> 00:22:01,668 Maybe we're the odds-on favorite. 306 00:22:01,842 --> 00:22:04,975 How can we be? We're not professional drivers. 307 00:22:05,454 --> 00:22:07,282 You're right. It doesn't make any sense. 308 00:22:07,456 --> 00:22:09,502 Only if someone wants to take off with the winnings. 309 00:22:09,676 --> 00:22:11,596 [Jennifer] But the winnings are going to charity. 310 00:22:30,392 --> 00:22:31,472 You know what I'm thinking? 311 00:22:31,959 --> 00:22:33,526 What? 312 00:22:33,700 --> 00:22:35,060 You remember that story you told me 313 00:22:35,092 --> 00:22:36,659 about Zeus's pact with Aphrodite? 314 00:22:40,228 --> 00:22:41,664 That was just mythology. 315 00:22:41,838 --> 00:22:43,449 Well, myth, convince me. 316 00:22:43,623 --> 00:22:45,320 Oh, Jonathan, that is the worst joke 317 00:22:45,494 --> 00:22:47,278 I've ever heard in my entire life. 318 00:22:47,453 --> 00:22:49,126 -[Lisping] What's wrong with it? -Would you stop that? 319 00:22:49,150 --> 00:22:51,326 [Lisping] I'm sorry, I'm sorry. Get out of h... 320 00:22:51,500 --> 00:22:53,763 The harts have probably been told about the trading. 321 00:22:55,156 --> 00:22:56,723 If you value your position, 322 00:22:56,897 --> 00:22:58,507 you'd better stop tampering with engines. 323 00:22:58,681 --> 00:23:00,509 I think, Victor, 324 00:23:00,683 --> 00:23:02,763 you better start tampering with Mr. Hart himself now. 325 00:23:18,658 --> 00:23:19,963 [Jennifer exhales] 326 00:23:21,617 --> 00:23:23,750 [Jennifer] Oh. Now wasn't it worth 327 00:23:23,924 --> 00:23:26,230 getting up extra early to see all this? 328 00:23:27,144 --> 00:23:29,538 It says here that this was the spot 329 00:23:29,712 --> 00:23:31,366 where the pythian oracle sat. 330 00:23:31,540 --> 00:23:32,889 She would answer any questions, 331 00:23:33,063 --> 00:23:34,630 but always with a riddle. 332 00:23:34,804 --> 00:23:36,415 How did she do that? 333 00:23:36,589 --> 00:23:39,113 People would camp at the bottom of the hill overnight 334 00:23:39,287 --> 00:23:41,594 before coming up to ask questions. 335 00:23:41,768 --> 00:23:44,684 The oracle sent out spies to eavesdrop at the campsite 336 00:23:44,858 --> 00:23:47,556 and get a line on what questions to expect. 337 00:23:47,730 --> 00:23:50,211 Well, it does take time to work out a convincing riddle. 338 00:23:50,385 --> 00:23:51,385 Oh. 339 00:23:53,257 --> 00:23:54,257 Well? 340 00:23:55,651 --> 00:23:56,651 Go ahead. 341 00:23:56,739 --> 00:23:58,045 Go ahead what? 342 00:23:58,219 --> 00:23:59,829 Well, we came all this way. 343 00:24:00,003 --> 00:24:01,657 Aren't you gonna ask a question? 344 00:24:01,831 --> 00:24:04,355 Oh, darling, the oracles are long gone. 345 00:24:05,313 --> 00:24:07,924 You never know. The old vibrations may be lurking about. 346 00:24:08,098 --> 00:24:09,098 Try it. 347 00:24:10,361 --> 00:24:11,754 All right. 348 00:24:11,928 --> 00:24:13,079 But since this is a spiritual place, 349 00:24:13,103 --> 00:24:14,409 I will ask in private. 350 00:24:18,848 --> 00:24:20,522 [Man] Now wasn't it worth getting up extra early 351 00:24:20,546 --> 00:24:21,546 to see all of this? 352 00:24:25,507 --> 00:24:26,900 Now listen, old darling, 353 00:24:27,074 --> 00:24:28,704 you're really gonna have to play by the rules, 354 00:24:28,728 --> 00:24:30,140 or you'll have to get out of the race. 355 00:24:30,164 --> 00:24:32,122 I... I've been pretty square with you. 356 00:24:32,732 --> 00:24:34,385 I gave you the bed last night. 357 00:24:34,560 --> 00:24:36,692 You've had three solid m... 358 00:24:36,866 --> 00:24:39,956 You devoured an entire box of my best cigars. 359 00:24:40,130 --> 00:24:41,828 If you have any problems, 360 00:24:42,002 --> 00:24:44,483 speak now or forever hold your peace. 361 00:24:46,397 --> 00:24:47,790 I'm sure the oracle will listen, 362 00:24:47,964 --> 00:24:49,836 providing you're moderately articulate. 363 00:24:52,447 --> 00:24:54,493 Oh! Good morning! 364 00:24:55,755 --> 00:24:56,875 It's a lovely day, isn't it? 365 00:24:59,367 --> 00:25:00,803 [Engines revving] 366 00:25:00,977 --> 00:25:02,413 [Announcer] Ladies and gentlemen, 367 00:25:02,588 --> 00:25:05,721 we are beginning the second day of the rally. 368 00:25:05,895 --> 00:25:07,418 Hopefully we will see most of you 369 00:25:07,593 --> 00:25:09,420 tonight in meteora. 370 00:25:09,595 --> 00:25:11,466 We offer a special hope 371 00:25:11,640 --> 00:25:14,295 that our sponsor, Mr. Hart, 372 00:25:14,469 --> 00:25:18,517 can arrive behind the wheel and not behind the car. 373 00:25:38,275 --> 00:25:39,755 Sure you got the right map this time? 374 00:25:39,929 --> 00:25:41,757 I've been over it point by point. 375 00:25:51,724 --> 00:25:52,724 Go! 376 00:25:53,987 --> 00:25:55,554 Hold it, number 8. 377 00:25:56,076 --> 00:25:57,164 Go! 378 00:25:57,338 --> 00:25:58,861 Number 14, go! 379 00:26:00,471 --> 00:26:02,996 Number 10, go! 380 00:26:13,746 --> 00:26:15,095 Right turn. 381 00:26:15,486 --> 00:26:18,838 Five, four, three, two, now. 382 00:26:31,154 --> 00:26:32,154 Don't get too close. 383 00:26:33,287 --> 00:26:35,768 Just close enough to watch when it happens. 384 00:26:41,469 --> 00:26:42,949 You know what it says here? 385 00:26:43,602 --> 00:26:44,602 What does it say? 386 00:26:45,212 --> 00:26:46,561 Look out! 387 00:26:51,522 --> 00:26:53,442 - Looks like the end of the road. - Wait a minute. 388 00:26:54,090 --> 00:26:57,572 "Construction site of the Dmitri zimikis memorial highway"? 389 00:26:57,746 --> 00:26:58,746 You want some of this? 390 00:26:58,878 --> 00:26:59,966 [Jennifer] No, thanks. 391 00:27:00,444 --> 00:27:01,576 Judging from the progress, 392 00:27:01,750 --> 00:27:03,709 Mr. Zimikis is still with us. 393 00:27:04,840 --> 00:27:07,538 Well, there's 15 kilometers of dirt road ahead. 394 00:27:09,497 --> 00:27:10,497 Here goes. 395 00:27:13,893 --> 00:27:15,293 [Jonathan] This shouldn't be so bad. 396 00:27:52,540 --> 00:27:53,672 Are you all right? 397 00:27:54,281 --> 00:27:55,281 Fine. 398 00:28:06,728 --> 00:28:07,947 [Gasps] Jonathan! 399 00:28:08,687 --> 00:28:09,807 Jonathan, what's the matter? 400 00:28:11,907 --> 00:28:14,127 Jonathan, can you hear me? 401 00:28:34,321 --> 00:28:35,321 Jonathan! 402 00:28:55,516 --> 00:28:56,560 Jonathan, wake up! 403 00:29:04,786 --> 00:29:05,786 Oh! 404 00:29:16,189 --> 00:29:17,233 Oh! 405 00:29:17,407 --> 00:29:18,407 Jonathan! 406 00:29:18,974 --> 00:29:20,759 Jonathan! Take it easy. 407 00:29:21,672 --> 00:29:22,673 We're all right. 408 00:29:23,718 --> 00:29:24,763 - Huh. - Jonathan. 409 00:29:26,025 --> 00:29:27,225 [Jennifer] Let me get this off. 410 00:29:28,375 --> 00:29:30,681 [Jonathan] See? I told you it wouldn't be so bad. 411 00:29:43,129 --> 00:29:44,434 He has some luck, this hart. 412 00:29:45,609 --> 00:29:47,133 Better let me do it next time. 413 00:29:58,492 --> 00:29:59,492 Max? 414 00:30:02,539 --> 00:30:05,847 Max, there's a man calling from the United States. 415 00:30:06,021 --> 00:30:07,066 Mr. Eady. 416 00:30:07,240 --> 00:30:09,024 Must be for Mr. H. 417 00:30:09,198 --> 00:30:10,809 I told him you shouldn't be disturbed, 418 00:30:10,983 --> 00:30:13,115 but he insisted. He said it was urgent. 419 00:30:13,289 --> 00:30:15,770 Okay. I'll take it. Thanks. 420 00:30:15,944 --> 00:30:17,641 Even if you are an executive assistant, 421 00:30:17,816 --> 00:30:19,339 you still need your rest. 422 00:30:19,513 --> 00:30:21,297 You know how it is at the top, Helena. 423 00:30:21,471 --> 00:30:23,256 It's one crisis after another. 424 00:30:23,430 --> 00:30:24,561 I'll fix your medicine. 425 00:30:24,735 --> 00:30:26,085 An important man like you 426 00:30:26,259 --> 00:30:27,956 should learn to relax and get well. 427 00:30:28,130 --> 00:30:29,653 Helena, 428 00:30:29,828 --> 00:30:32,526 you're the best medicine I've had in a long time. 429 00:30:33,614 --> 00:30:35,137 Max here. What's your problem, Mr. Eady? 430 00:30:35,311 --> 00:30:36,704 Max, I've got to get in touch 431 00:30:36,878 --> 00:30:39,489 with Mr. Hart urgently. Where is he? 432 00:30:39,663 --> 00:30:41,337 [Max] Right now he's in the middle of a mountain. He'll be back tomorrow. 433 00:30:41,361 --> 00:30:42,971 Tomorrow may be too late. 434 00:30:43,145 --> 00:30:44,514 Someone's trying to take control of the company. 435 00:30:44,538 --> 00:30:47,280 They can't do that! Can they? 436 00:30:47,454 --> 00:30:49,935 If Mr. Hart doesn't vote his proxy by tomorrow's board meeting, 437 00:30:50,109 --> 00:30:51,632 he'll lose the company within 24 hours. 438 00:30:51,806 --> 00:30:53,112 Even if I could find him, 439 00:30:53,286 --> 00:30:56,202 he couldn't get back to Los Angeles in time! 440 00:30:56,376 --> 00:30:58,769 He doesn't have to be here. He can vote by phone. 441 00:30:59,466 --> 00:31:02,469 Max, this is serious. You've got to find him. 442 00:31:02,643 --> 00:31:04,732 I'll see what I can do. Where do I get you? 443 00:31:04,906 --> 00:31:06,647 - At the office all night. - Okay. 444 00:31:08,518 --> 00:31:10,912 Helena, I've got to get Mr. H. 445 00:31:11,086 --> 00:31:12,871 Did you see that rally map I brought back? 446 00:31:13,697 --> 00:31:15,264 No, I didn't. 447 00:31:15,438 --> 00:31:17,005 But you're supposed to be resting. 448 00:31:17,179 --> 00:31:19,529 Right now, resting would be the worst thing for my health. 449 00:31:19,703 --> 00:31:20,922 Where's that map? 450 00:31:21,096 --> 00:31:22,402 Max, I insist. 451 00:31:22,576 --> 00:31:24,404 The doctor said complete bed rest. 452 00:31:24,708 --> 00:31:26,885 Ah, here it is. Sorry, Helena, I got to go. 453 00:31:38,026 --> 00:31:40,986 I want to get this canteen to the Athens police department, 454 00:31:41,160 --> 00:31:43,292 have them check it out. 455 00:31:43,466 --> 00:31:44,466 How's your head? 456 00:31:47,383 --> 00:31:49,081 You remember the night that we celebrated 457 00:31:49,255 --> 00:31:51,474 the anniversary of our first date? 458 00:31:51,648 --> 00:31:53,476 - That bad? - Worse. 459 00:32:00,788 --> 00:32:01,832 [Max] Taxi! 460 00:32:04,661 --> 00:32:05,924 Max, wait! 461 00:32:07,099 --> 00:32:08,404 You're my patient. 462 00:32:08,578 --> 00:32:10,276 I suppose if you're running off somewhere, 463 00:32:10,450 --> 00:32:12,278 it's my duty to see that you're taken care of. 464 00:32:13,932 --> 00:32:15,934 Helena, you're terrific. 465 00:32:21,940 --> 00:32:23,550 [Speaking Greek] 466 00:32:28,120 --> 00:32:30,600 Tell him we want to go to meteora. 467 00:32:30,774 --> 00:32:32,341 [Speaking Greek] 468 00:32:32,515 --> 00:32:34,039 [Speaking Greek] 469 00:32:34,213 --> 00:32:36,302 He doesn't know where that is. 470 00:32:36,476 --> 00:32:38,391 It's about 600 kilometers from here. 471 00:32:38,565 --> 00:32:40,175 In this area. Somewhere in the mountains. 472 00:32:40,349 --> 00:32:42,830 Meteora? [Laughs] 473 00:32:43,004 --> 00:32:45,224 You gotta be out of your mind, buddy. 474 00:32:45,398 --> 00:32:47,835 About 500 bucks out of my mind. 475 00:32:48,488 --> 00:32:50,142 Five c-notes? 476 00:32:50,533 --> 00:32:52,971 I hear meteora's a pretty nice place this time of year. 477 00:33:00,848 --> 00:33:02,067 [Max] You speak English. 478 00:33:02,241 --> 00:33:04,112 Well, after driving a hack cab 479 00:33:04,286 --> 00:33:06,419 around the garment district of New York for 15 years, 480 00:33:06,593 --> 00:33:08,551 you do get to pick up the ideas for phrases. 481 00:33:08,725 --> 00:33:10,858 The Greek's just for tourists. 482 00:33:11,032 --> 00:33:12,642 Garment district, huh? 483 00:33:12,816 --> 00:33:14,993 Did you ever run into a guy named "three card" Theo? 484 00:33:15,167 --> 00:33:17,430 He ran a game off 34th street and 7th Avenue? 485 00:33:17,604 --> 00:33:20,781 Yeah! Theo! I was into him for 300 bucks. 486 00:33:20,955 --> 00:33:23,044 I paid him back in free rides. 487 00:33:23,218 --> 00:33:24,524 The name is Max. 488 00:33:24,698 --> 00:33:27,005 Hey. Nice to meet you. Name's Nick. 489 00:33:27,744 --> 00:33:28,963 Name is Helena. 490 00:33:29,137 --> 00:33:30,617 It is time to take your medicine. 491 00:33:30,791 --> 00:33:32,184 [Engines revving] 492 00:33:36,579 --> 00:33:38,973 [Announcer] Welcome to meteora. 493 00:33:39,147 --> 00:33:42,803 We would like to offer our congratulations 494 00:33:42,977 --> 00:33:46,763 on the completion of the second day of the race. 495 00:33:46,937 --> 00:33:48,765 As expected, 496 00:33:48,939 --> 00:33:52,595 you are becoming a smaller and select group. 497 00:33:52,769 --> 00:33:55,163 And a special congratulations 498 00:33:55,337 --> 00:33:58,166 to Mr. and Mrs. Hart, 499 00:33:58,340 --> 00:34:00,995 -who arrived tonight... -He's gonna beat you. [Laughs] 500 00:34:01,169 --> 00:34:02,249 with the engine running. 501 00:34:17,316 --> 00:34:19,709 [Chatter] 502 00:34:29,980 --> 00:34:31,069 [Cameras clicking] 503 00:34:33,810 --> 00:34:35,943 [Bleating] 504 00:34:43,559 --> 00:34:45,996 At this rate, we won't get there till morning. 505 00:34:46,171 --> 00:34:49,435 Fifteen years. I've had truckers and stalled buses, 506 00:34:49,609 --> 00:34:51,828 Jersey drivers, garbage in the streets. 507 00:34:52,002 --> 00:34:53,265 I've never had sheep! 508 00:34:53,613 --> 00:34:55,005 Miserable animals. 509 00:34:55,180 --> 00:34:56,398 No wonder they eat them. 510 00:35:06,147 --> 00:35:09,629 You realize, of course, they are a dying breed, don't you? 511 00:35:09,803 --> 00:35:11,544 Tragically, I travel with a dog. 512 00:35:12,414 --> 00:35:14,112 [Piano playing] 513 00:35:22,685 --> 00:35:25,297 Find the telephone junction box for the town. 514 00:35:25,471 --> 00:35:26,559 Destroy it. 515 00:35:33,087 --> 00:35:35,045 We still have 18 hours before the meeting, 516 00:35:35,220 --> 00:35:37,352 but just to be sure, 517 00:35:37,526 --> 00:35:39,702 I shall give you the chance you've been waiting for. 518 00:35:42,749 --> 00:35:44,664 - [Engines revving] - [Whistle blowing] 519 00:35:44,838 --> 00:35:46,678 [Announcer] Good morning, ladies and gentlemen. 520 00:35:46,709 --> 00:35:49,364 We hope you have enjoyed a good night's sleep 521 00:35:49,538 --> 00:35:53,107 and are ready for this, the final day of the race. 522 00:35:53,281 --> 00:35:55,283 On behalf of Mr. Hart, 523 00:35:55,457 --> 00:35:58,025 we hope to see all of you in good condition 524 00:35:58,199 --> 00:36:00,158 in Athens this evening. 525 00:36:01,420 --> 00:36:03,030 Well, it's time to go. 526 00:36:03,291 --> 00:36:04,640 I've been thinking, darling. 527 00:36:04,814 --> 00:36:06,694 I really think we should pull out of this rally. 528 00:36:07,730 --> 00:36:09,170 I don't think that would do any good. 529 00:36:09,471 --> 00:36:11,081 - Why not? - Because I don't think 530 00:36:11,256 --> 00:36:13,867 what's going on has anything to do with the rally. 531 00:36:14,041 --> 00:36:15,173 [Horn honking] 532 00:36:22,832 --> 00:36:23,832 It's Max. 533 00:36:25,618 --> 00:36:26,836 [Max] Where's Mr. Hart? 534 00:36:28,751 --> 00:36:30,057 - Huh? - Mr. H. 535 00:36:30,231 --> 00:36:31,450 Oh, he's in the hotel. 536 00:36:32,059 --> 00:36:33,147 Thanks. Come on! 537 00:36:38,761 --> 00:36:40,981 The hart office must have gotten word to them in Athens. 538 00:36:41,155 --> 00:36:42,939 The phones are all cut here. 539 00:36:43,113 --> 00:36:45,113 Hart will never get through to Los Angeles on time. 540 00:36:45,159 --> 00:36:47,379 I can't rely on that anymore. 541 00:36:48,031 --> 00:36:50,312 It's still not too late to put their car out of commission. 542 00:36:50,382 --> 00:36:52,166 We're past that now! 543 00:36:52,340 --> 00:36:53,620 Hart's aware of what's happening. 544 00:36:53,776 --> 00:36:55,038 While he's still breathing, 545 00:36:55,213 --> 00:36:56,613 he'll do anything he can to stop it. 546 00:36:59,129 --> 00:37:00,653 While he's still breathing. 547 00:37:11,054 --> 00:37:12,665 [Engines revving] 548 00:37:25,721 --> 00:37:26,809 As I told you, 549 00:37:26,983 --> 00:37:28,222 all the phones have been cut out 550 00:37:28,246 --> 00:37:29,682 since last night. 551 00:37:29,856 --> 00:37:30,857 Thanks. 552 00:37:53,749 --> 00:37:55,621 Max, you take the taxi back to Athens. 553 00:37:55,795 --> 00:37:57,275 We're going by helicopter. 554 00:37:57,449 --> 00:37:59,102 Okay, Mr. H, but we'll see you off. 555 00:38:04,760 --> 00:38:06,153 The helicopter's gone. 556 00:38:12,899 --> 00:38:14,640 - Is he alive? - Yeah. 557 00:38:15,380 --> 00:38:17,207 Max, have the hotel clerk call an ambulance. 558 00:38:17,382 --> 00:38:18,470 Right. Come on, Helena. 559 00:38:20,341 --> 00:38:22,221 We're gonna have to get to a phone pretty quick, 560 00:38:22,387 --> 00:38:23,947 or we're gonna lose more than a $50 cup. 561 00:38:23,997 --> 00:38:25,433 We're gonna lose the company. 562 00:38:25,607 --> 00:38:26,956 Hurry it up, will you, Max? 563 00:38:27,957 --> 00:38:28,957 Take it easy. 564 00:38:38,620 --> 00:38:42,145 There's a village about 15 kilometers up the road from here. 565 00:38:42,320 --> 00:38:44,341 Unless they've cut all the phone lines in the country, 566 00:38:44,365 --> 00:38:45,885 we should be able to get through there. 567 00:38:49,152 --> 00:38:51,329 Well, we just found the chopper. 568 00:38:51,503 --> 00:38:54,332 I don't think he's here to escort us back to Athens. 569 00:38:59,249 --> 00:39:00,294 Come on, get in closer! 570 00:39:07,170 --> 00:39:08,170 [Crashing] 571 00:39:28,540 --> 00:39:30,368 Get in closer. Down, down. 572 00:39:37,462 --> 00:39:38,550 Lower! Lower! 573 00:39:49,343 --> 00:39:51,650 Darling, there's a tunnel 574 00:39:51,824 --> 00:39:55,001 about 500 meters or so on up the road. 575 00:40:17,023 --> 00:40:18,067 Closer. 576 00:40:29,339 --> 00:40:30,428 Get closer. 577 00:40:36,129 --> 00:40:37,652 Watch out! Aah! 578 00:40:45,094 --> 00:40:46,332 Did you get a look at the pilot? 579 00:40:46,356 --> 00:40:47,575 No, but I got a good look 580 00:40:47,749 --> 00:40:49,577 at vlachos's girlfriend with a rifle. 581 00:40:49,751 --> 00:40:52,232 Vlachos. Of course. 582 00:40:53,363 --> 00:40:55,843 He's the head of one of the largest corporate empires in Europe. 583 00:40:55,931 --> 00:40:57,629 Maybe he's planning a little expansion. 584 00:41:01,546 --> 00:41:04,200 That turnoff's about six kilometers from here. 585 00:41:04,374 --> 00:41:06,376 I hope they've got a telephone. 586 00:41:06,551 --> 00:41:08,466 That meeting's about to start in 20 minutes. 587 00:41:40,715 --> 00:41:42,369 [Chatter] 588 00:41:48,854 --> 00:41:50,682 I see no reason for the delay. 589 00:41:50,856 --> 00:41:53,206 I move that we proceed to the vote. 590 00:41:53,380 --> 00:41:56,775 - [Man] Good idea. - [Others agreeing] 591 00:41:56,949 --> 00:41:59,212 [Playing traditional music] 592 00:42:23,628 --> 00:42:25,151 [Man laughing] 593 00:43:02,841 --> 00:43:04,209 - Telephone? - Is there a phone anywhere? 594 00:43:04,233 --> 00:43:05,060 Telephone? 595 00:43:05,234 --> 00:43:06,584 [Man speaking Greek] 596 00:43:10,849 --> 00:43:12,285 [Jennifer] Uh, excuse me. 597 00:43:12,459 --> 00:43:14,287 A telephone. Do you have a telephone? 598 00:43:14,461 --> 00:43:15,810 Do you know where there's a phone? 599 00:43:16,332 --> 00:43:18,334 -[Chatter] -[Jonathan] All we need to do 600 00:43:18,508 --> 00:43:19,921 is find some place where there's a telephone. 601 00:43:19,945 --> 00:43:20,945 [Jennifer] This... tel... 602 00:43:33,828 --> 00:43:34,828 [Man speaking Greek] 603 00:43:43,142 --> 00:43:44,970 We're just looking for a telephone. 604 00:43:45,144 --> 00:43:46,624 [Speaking Greek] 605 00:43:50,062 --> 00:43:51,629 Uh, thank you very much. 606 00:44:12,214 --> 00:44:13,814 - Telephone? - Is there a phone anywhere? 607 00:44:13,912 --> 00:44:15,914 - Telephone? - [Speaking Greek] 608 00:44:16,088 --> 00:44:16,828 No, no? 609 00:44:17,002 --> 00:44:18,177 [Speaking Greek] 610 00:44:19,265 --> 00:44:20,353 [Gun cocks] 611 00:44:20,527 --> 00:44:21,927 - [Woman screams] - Uh, excuse me... 612 00:44:23,312 --> 00:44:24,096 [music dies down] 613 00:44:24,270 --> 00:44:25,314 Well... 614 00:44:26,751 --> 00:44:28,351 Looks like we're all here for the finale. 615 00:44:40,721 --> 00:44:41,721 Make a wish, darling. 616 00:44:48,729 --> 00:44:51,689 [Chatter in Greek] 617 00:45:09,445 --> 00:45:10,838 Ladies and gentlemen. 618 00:45:11,012 --> 00:45:13,319 Mr. Eady's just been delaying the inevitable. 619 00:45:13,493 --> 00:45:15,887 I'm calling for a vote, and I'm calling for it now. 620 00:45:16,061 --> 00:45:17,061 [Phone buzzes] 621 00:45:17,802 --> 00:45:19,499 - Yes? - [Chatter] 622 00:45:19,673 --> 00:45:20,718 Yes, operator, I will. 623 00:45:21,980 --> 00:45:23,285 Ladies and gentlemen, 624 00:45:23,459 --> 00:45:24,739 I have a call from Jonathan hart. 625 00:45:27,246 --> 00:45:29,291 [Jonathan, on speaker] Can you hear me all right? 626 00:45:29,465 --> 00:45:31,865 You're coming through fine, Jonathan, but you'll have to code. 627 00:45:32,381 --> 00:45:33,600 Hart code. 628 00:45:33,774 --> 00:45:36,168 Jackal 15112. 629 00:45:36,342 --> 00:45:38,474 - Okay, Mr. Hart, you're clear. - Gentlemen, 630 00:45:38,648 --> 00:45:40,912 I understand there's a matter that requires my attention? 631 00:45:42,478 --> 00:45:43,610 Did you make a good wish? 632 00:45:48,354 --> 00:45:49,354 Right. 633 00:45:54,839 --> 00:45:56,579 [Band playing stately march] 634 00:46:21,779 --> 00:46:23,302 The way I figure it, 635 00:46:24,085 --> 00:46:25,957 there's no possible way we can win. 636 00:46:26,131 --> 00:46:27,785 [Indistinct shouting] 637 00:46:29,525 --> 00:46:32,224 [Shouting continues] 638 00:46:32,398 --> 00:46:33,984 - Ican't see? - I'm in the most catastrophic accident you could imagine! 639 00:46:34,008 --> 00:46:35,880 With that dog, you can't drive! 640 00:46:36,054 --> 00:46:37,814 -You win? I was in the gate! -I want to finish this race! 641 00:46:37,838 --> 00:46:39,294 - You stupid... - Do you not understand? 642 00:46:39,318 --> 00:46:40,972 The way I figure it, 643 00:46:41,146 --> 00:46:42,863 we're the only ones that are going to finish. 644 00:46:42,887 --> 00:46:44,018 We have to win. 645 00:46:44,192 --> 00:46:45,192 [Men continue arguing] 646 00:46:46,499 --> 00:46:48,936 Max, I'm gonna hand it to you, 647 00:46:49,110 --> 00:46:52,026 I have been mugged, run into, delivered babies, 648 00:46:52,200 --> 00:46:55,116 but this one really took the cake. [Chuckles] 649 00:46:55,290 --> 00:46:56,422 The ride's on me. 650 00:46:57,684 --> 00:46:59,991 Thanks, Nick, but Mr. H wouldn't allow that. 651 00:47:00,165 --> 00:47:01,949 He doesn't want anybody to work for nothing. 652 00:47:03,908 --> 00:47:05,518 Enjoy it while it lasts. 653 00:47:05,692 --> 00:47:08,129 Once we get back, it's right to bed. 654 00:47:08,303 --> 00:47:09,957 Is that the doctor's orders? 655 00:47:10,479 --> 00:47:12,481 Let's leave the doctor out of this. 656 00:47:13,918 --> 00:47:16,181 Hey, it looks like Mr. and Mrs. H are gonna make it! 657 00:47:17,617 --> 00:47:19,706 You know, after all that's happened to us, 658 00:47:21,099 --> 00:47:23,405 it hardly seems fair to win this way. 659 00:47:24,189 --> 00:47:25,668 We've broken every rule in the book. 660 00:47:27,148 --> 00:47:29,107 But we do it so well together. 661 00:47:29,281 --> 00:47:30,804 [Both laughing] 662 00:47:30,978 --> 00:47:32,284 - [Clunk] - [Both] Oh! Oh! 663 00:47:33,589 --> 00:47:34,852 All right. Gently. 664 00:47:36,549 --> 00:47:38,246 [Announcer] As the rules have changed, 665 00:47:38,420 --> 00:47:40,945 the first car to cross the finish line wins. 666 00:47:41,119 --> 00:47:44,035 In today's case, it will also be the last. 667 00:47:44,209 --> 00:47:46,776 Our congratulations to Mr. and Mrs. Hart. 668 00:47:46,951 --> 00:47:48,866 [March continues] 47534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.