Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,354 --> 00:00:09,138
This is my boss, Jonathan hart.
2
00:00:09,139 --> 00:00:11,575
A self-made millionaire.
3
00:00:11,576 --> 00:00:13,136
He's quite a guy.
4
00:00:17,104 --> 00:00:20,671
This is Mrs. H. She's gorgeous.
5
00:00:20,672 --> 00:00:22,502
What a terrific lady!
6
00:00:26,722 --> 00:00:28,902
By the way, my name is Max.
7
00:00:30,595 --> 00:00:33,815
I take care of them, which ain't easy
8
00:00:33,816 --> 00:00:36,506
'cause their hobby is murder.
9
00:01:26,999 --> 00:01:28,652
I hope I can get this working.
10
00:01:28,653 --> 00:01:29,827
Yeah.
11
00:01:29,828 --> 00:01:30,872
I had to borrow it from a friend.
12
00:01:30,873 --> 00:01:32,047
Oh, dear.
13
00:01:32,048 --> 00:01:35,311
Ok. Here we go.
14
00:01:35,312 --> 00:01:36,704
Well, Mr. Sado...
15
00:01:36,705 --> 00:01:38,401
Oh, you can call me Syd, darling.
16
00:01:38,402 --> 00:01:41,535
Oh, well, thank you. Quite all right.
17
00:01:41,536 --> 00:01:43,711
Um, well,
18
00:01:43,712 --> 00:01:48,890
Syd, tell me, uh, how has the
experience of being a punk rocker,
19
00:01:48,891 --> 00:01:51,501
uh, changed any attitudes
you may have had before?
20
00:01:51,502 --> 00:01:56,419
Well, you know, I can safely say that I
remain unmoved by my phenomenon.
21
00:01:56,420 --> 00:01:59,683
Now... now, what I really mean to
say is, like, deep down in my soul
22
00:01:59,684 --> 00:02:02,295
I'm heavily into Henry Mancini.
23
00:02:02,296 --> 00:02:05,385
'Course I'm hoping to meet him, now
I'm in town, you know what I mean?
24
00:02:05,386 --> 00:02:07,691
Really? Yeah.
25
00:02:07,692 --> 00:02:09,345
Mr. Sado, telephone.
26
00:02:09,346 --> 00:02:11,166
Oh, excuse me, I'm being paged.
27
00:02:16,440 --> 00:02:19,312
Of course I love you.
28
00:02:19,313 --> 00:02:21,323
You know how I want you.
29
00:02:23,534 --> 00:02:25,714
And I'd do anything for you.
30
00:02:28,626 --> 00:02:30,446
Even murder?
31
00:02:33,022 --> 00:02:38,592
After this weekend, we'll
be together permanently.
32
00:02:38,593 --> 00:02:42,639
None of this sneaking around anymore.
33
00:02:42,640 --> 00:02:46,077
You're sure she doesn't suspect?
34
00:02:46,078 --> 00:02:50,078
You know what they say. "The
wife is always the last to know."
35
00:02:55,784 --> 00:02:58,046
How do you plan on handling it?
36
00:02:58,047 --> 00:03:00,437
Well, it'll be as painless as possible.
37
00:03:02,051 --> 00:03:03,878
Who knows?
38
00:03:03,879 --> 00:03:07,360
Vail has some pretty difficult ski trails.
39
00:03:07,361 --> 00:03:09,318
Maybe if we're real lucky,
40
00:03:09,319 --> 00:03:13,059
she'll ski out of bounds and
an avalanche will wipe her out.
41
00:03:15,195 --> 00:03:17,675
Come on, I gotta get back to the office.
42
00:03:20,156 --> 00:03:22,157
Uh, waiter, waiter.
43
00:03:22,158 --> 00:03:23,202
Jennifer.
44
00:03:23,203 --> 00:03:24,855
Halsey.
45
00:03:24,856 --> 00:03:26,546
What are you up to?
46
00:03:28,164 --> 00:03:30,861
I mean, well...
47
00:03:30,862 --> 00:03:34,996
Oh, huh, well, you know, business as usual.
48
00:03:34,997 --> 00:03:36,427
Yes.
49
00:03:38,392 --> 00:03:41,481
Oh, uh, this is Marina belson, a client.
50
00:03:41,482 --> 00:03:42,743
Uh, Jennifer hart.
51
00:03:42,744 --> 00:03:43,918
Hello.
52
00:03:43,919 --> 00:03:45,089
How do you do?
53
00:03:48,053 --> 00:03:50,359
So, so, how's Jonathan?
54
00:03:50,360 --> 00:03:53,841
Oh, he's fine. Fine.
55
00:03:53,842 --> 00:03:56,017
And your lovely wife, Kate?
56
00:03:56,018 --> 00:03:58,411
Oh, she's just terrific.
57
00:03:58,412 --> 00:04:00,022
Oh, good.
58
00:04:03,678 --> 00:04:05,331
Well, I have to run.
59
00:04:05,332 --> 00:04:07,376
Kate and I are off to a
little vacation in vail tonight.
60
00:04:07,377 --> 00:04:09,422
But, uh, let's get together soon, huh?
61
00:04:09,423 --> 00:04:11,032
Yes, let's.
62
00:04:11,033 --> 00:04:12,555
It's awfully nice to meet you.
63
00:04:12,556 --> 00:04:14,122
Yes.
64
00:04:14,123 --> 00:04:15,950
Oh, give my regards to the big h.
65
00:04:15,951 --> 00:04:17,691
Hah.
66
00:04:17,692 --> 00:04:19,352
I'll just do that.
67
00:04:23,132 --> 00:04:25,351
Max, are you packed yet?
68
00:04:25,352 --> 00:04:28,223
I think we better discuss it, Mrs. H.
69
00:04:28,224 --> 00:04:31,922
After all, who's gonna be
here to water the palm trees?
70
00:04:31,923 --> 00:04:34,664
Max, this is a question of life and death.
71
00:04:34,665 --> 00:04:37,188
We need all the help we can get.
72
00:04:37,189 --> 00:04:39,582
Do you have any long Johns?
73
00:04:39,583 --> 00:04:42,498
Mrs. H., I'm strictly the short Johns type.
74
00:04:42,499 --> 00:04:44,021
Give me the beach.
75
00:04:44,022 --> 00:04:46,894
Cold weather and me just ain't compatible.
76
00:04:46,895 --> 00:04:48,939
I mean, I bought an extra sweater
77
00:04:48,940 --> 00:04:51,072
just to watch the winter Olympics on t.V.
78
00:04:51,073 --> 00:04:53,901
Ok, Max, you made your point.
You stay home with freeway.
79
00:04:53,902 --> 00:04:56,382
We'll handle this little
icecapade ourselves. Thank you.
80
00:04:56,383 --> 00:04:57,818
You're welcome. Jonathan,
81
00:04:57,819 --> 00:05:00,168
you're acting as if I
didn't hear what I heard.
82
00:05:00,169 --> 00:05:03,389
Darling, maybe halsey is a little
bit shady in business management
83
00:05:03,390 --> 00:05:04,738
but that doesn't necessarily make him...
84
00:05:04,739 --> 00:05:06,435
A murderer?
85
00:05:06,436 --> 00:05:08,045
Yeah, it doesn't necessarily
make him a murderer.
86
00:05:08,046 --> 00:05:09,917
Have you checked everything out with Kate?
87
00:05:09,918 --> 00:05:12,828
I tried calling, but
they'd already left for vail.
88
00:05:33,942 --> 00:05:36,422
Oh, isn't this beautiful?
89
00:05:36,423 --> 00:05:40,687
I forgot how beautiful
vail is this time of year.
90
00:05:40,688 --> 00:05:43,864
It's too bad we couldn't be here
under happier circumstances.
91
00:05:43,865 --> 00:05:45,735
Well, look on the bright side, darling
92
00:05:45,736 --> 00:05:49,217
if you're wrong, then we'll
have a terrific vacation.
93
00:05:49,218 --> 00:05:51,001
And if I'm right?
94
00:05:51,002 --> 00:05:52,962
Then this is as good as it's gonna get.
95
00:06:10,848 --> 00:06:12,068
Ooh.
96
00:06:13,808 --> 00:06:15,028
Ooh.
97
00:06:16,680 --> 00:06:17,680
Oh.
98
00:06:19,683 --> 00:06:21,075
Oh.
99
00:06:21,076 --> 00:06:22,206
Your hat.
100
00:06:22,207 --> 00:06:23,382
Yeah.
101
00:06:23,383 --> 00:06:27,429
Get your hat. Come on.
102
00:06:27,430 --> 00:06:29,475
Mr. and Mrs. Hart, it's
nice to see you again.
103
00:06:29,476 --> 00:06:31,564
Your luggage has already
been sent up to your room.
104
00:06:31,565 --> 00:06:33,304
Thank you very much.
105
00:06:33,305 --> 00:06:35,524
Have Mr. and Mrs. Matthews checked in yet?
106
00:06:35,525 --> 00:06:39,180
Yes, last night. But they went
to the slopes early this morning.
107
00:06:39,181 --> 00:06:40,881
Thanks again, dick.
108
00:06:45,013 --> 00:06:47,362
Well, everybody looks alike from up here.
109
00:06:47,363 --> 00:06:49,495
We're never gonna be able to tell them apart.
110
00:06:49,496 --> 00:06:51,540
We ought to see patrol
headquarters in a minute.
111
00:06:51,541 --> 00:06:53,281
It leads to the back bowls.
112
00:06:53,282 --> 00:06:55,849
I wish I knew what color
parkas they were wearing.
113
00:06:55,850 --> 00:06:58,329
That back bowl trail is a real killer.
114
00:06:58,330 --> 00:06:59,374
A killer?
115
00:06:59,375 --> 00:07:00,941
Yeah.
116
00:07:00,942 --> 00:07:04,858
Steep mountain faces, sheer drops to nowhere.
117
00:07:04,859 --> 00:07:06,163
What about a killer?
118
00:07:06,164 --> 00:07:08,339
Practically perpendicular, what a rush.
119
00:07:08,340 --> 00:07:11,038
Darling, why would a
man want to kill his wife?
120
00:07:11,039 --> 00:07:14,520
Maybe because she wasn't
paying any attention to him. What?
121
00:07:14,521 --> 00:07:16,957
Maybe because she wasn't
paying any attention to him.
122
00:07:16,958 --> 00:07:18,698
I'm sorry, darling.
123
00:07:18,699 --> 00:07:21,352
What were you saying about
a killer trail? The headwall trail.
124
00:07:21,353 --> 00:07:22,919
It was halsey's favorite run.
125
00:07:22,920 --> 00:07:26,836
Up there? Oh, boy.
126
00:07:26,837 --> 00:07:29,752
That's got to be it. That's
where he's gonna do it.
127
00:07:29,753 --> 00:07:31,841
He's gonna make it look like an accident.
128
00:07:31,842 --> 00:07:33,539
Can't this thing go any faster?
129
00:07:33,540 --> 00:07:35,410
He might have done it already.
130
00:07:35,411 --> 00:07:37,371
I'll talk to the driver.
131
00:07:58,739 --> 00:08:00,349
Get the patrol!
132
00:08:02,264 --> 00:08:05,353
Someone just took a terrible spill.
133
00:08:05,354 --> 00:08:07,790
Kate.
134
00:08:07,791 --> 00:08:09,361
Let's find out.
135
00:08:22,371 --> 00:08:23,719
Is it bad?
136
00:08:23,720 --> 00:08:24,850
Hard to tell.
137
00:08:30,858 --> 00:08:33,298
She's out cold. Probably better.
138
00:08:36,211 --> 00:08:38,391
Does anyone know who she is?
139
00:08:58,059 --> 00:09:00,800
Hi, you guys.
140
00:09:00,801 --> 00:09:02,021
Kate?
141
00:09:04,326 --> 00:09:07,067
Well, Kate Matthews.
142
00:09:07,068 --> 00:09:09,548
Well, what are you doing here?
143
00:09:09,549 --> 00:09:11,158
Oh, you know us.
144
00:09:11,159 --> 00:09:15,162
We get an idea, we just take off.
145
00:09:15,163 --> 00:09:18,121
Yeah. One minute we're having
lunch, the next minute we're skiing.
146
00:09:18,122 --> 00:09:19,993
Right, darling? Halsey, look who I found.
147
00:09:19,994 --> 00:09:23,605
Hi, halsey. Hi, Jonathan, Jennifer.
148
00:09:23,606 --> 00:09:26,521
Boy, it really opened up,
didn't it? Yeah it sure did.
149
00:09:26,522 --> 00:09:27,827
What happened here?
150
00:09:27,828 --> 00:09:31,178
Oh, uh, poor girl, she
had a terrible accident.
151
00:09:31,179 --> 00:09:32,875
That's too bad.
152
00:09:32,876 --> 00:09:34,696
One of the risks of skiing, I guess.
153
00:09:37,185 --> 00:09:38,445
I guess.
154
00:09:43,452 --> 00:09:46,372
Hey, how about you and I taking a few risks?
155
00:09:47,891 --> 00:09:50,893
You mean, like a little, uh, downhill race?
156
00:09:50,894 --> 00:09:55,681
Huh, well, I don't know about anybody
else, but I'm ready for the sauna.
157
00:09:55,682 --> 00:09:57,772
Terrific idea, count me in.
158
00:10:03,254 --> 00:10:06,561
All right, big h, you hot dog, let's go.
159
00:10:06,562 --> 00:10:08,563
See you, darling.
160
00:10:08,564 --> 00:10:09,784
Bye.
161
00:10:27,365 --> 00:10:29,540
Oh.
162
00:10:29,541 --> 00:10:32,021
Mmm.
163
00:10:32,022 --> 00:10:35,111
Oh, did I need this.
164
00:10:35,112 --> 00:10:36,422
Hmm.
165
00:10:41,118 --> 00:10:43,729
Kate.
166
00:10:43,730 --> 00:10:44,770
Hmm?
167
00:10:46,341 --> 00:10:48,691
How are you and halsey getting along?
168
00:10:51,955 --> 00:10:53,652
Couldn't be better.
169
00:10:53,653 --> 00:10:55,828
We may go to Europe this spring.
170
00:10:55,829 --> 00:10:58,178
Kind of a second honeymoon.
171
00:10:58,179 --> 00:10:59,570
Oh.
172
00:10:59,571 --> 00:11:01,747
How romantic.
173
00:11:01,748 --> 00:11:04,578
That's halsey, an incurable romantic.
174
00:11:07,754 --> 00:11:13,367
It probably sounds strange,
but when we first got married
175
00:11:13,368 --> 00:11:17,110
I never believed that he
could be satisfied with just me.
176
00:11:17,111 --> 00:11:19,901
I suppose everyone feels that way sometime.
177
00:11:30,167 --> 00:11:33,387
Well, that's it for me.
178
00:11:33,388 --> 00:11:35,824
I'm off to the showers.
179
00:11:35,825 --> 00:11:38,697
Well, I think I'll stay for a while.
180
00:11:38,698 --> 00:11:39,868
Ok.
181
00:12:04,201 --> 00:12:08,341
Hello. You're Marina belson, aren't you?
182
00:12:10,120 --> 00:12:12,731
Excuse me?
183
00:12:12,732 --> 00:12:14,994
We met yesterday at lunch.
184
00:12:14,995 --> 00:12:16,517
I'm Jennifer hart.
185
00:12:16,518 --> 00:12:17,997
Oh, yes.
186
00:12:17,998 --> 00:12:19,825
Yes.
187
00:12:19,826 --> 00:12:21,827
Well.
188
00:12:21,828 --> 00:12:23,742
Isn't this a coincidence?
189
00:12:23,743 --> 00:12:26,623
Hah, yes, isn't it?
190
00:12:29,009 --> 00:12:30,309
Yes.
191
00:12:39,106 --> 00:12:41,716
♪
192
00:12:53,207 --> 00:12:54,207
Hi, halsey.
193
00:12:54,208 --> 00:12:55,512
Big h.
194
00:12:55,513 --> 00:12:57,732
Listen, I want you to meet Peter Schiller.
195
00:12:57,733 --> 00:13:00,039
He is the best damn former pro racer up here.
196
00:13:00,040 --> 00:13:01,257
How are you? It's a pleasure.
197
00:13:01,258 --> 00:13:02,998
How do you do? Hello.
198
00:13:02,999 --> 00:13:05,044
You gotta get on the slopes
and take some tips from this guy.
199
00:13:05,045 --> 00:13:06,480
He broke me of all my bad habits.
200
00:13:06,481 --> 00:13:09,613
All of them? How reassuring.
201
00:13:09,614 --> 00:13:12,442
Haven't we met before, Peter?
Beverly Hills last summer?
202
00:13:12,443 --> 00:13:15,532
Yes. Peter gave halsey and
me tennis lessons last summer.
203
00:13:15,533 --> 00:13:17,012
Oh, that's right, remember?
204
00:13:17,013 --> 00:13:18,100
Oh.
205
00:13:18,101 --> 00:13:19,667
Yes, I follow the sun.
206
00:13:19,668 --> 00:13:21,930
Ah, and apparently the snow, too.
207
00:13:21,931 --> 00:13:24,411
Please sit... sit down, sit down.Yes.
208
00:13:24,412 --> 00:13:26,326
Thank you.
209
00:13:26,327 --> 00:13:29,285
Halsey, you were something
else on those slopes today.
210
00:13:29,286 --> 00:13:31,722
Just getting ready to
take on that old headwall.
211
00:13:31,723 --> 00:13:34,638
Easy, halsey, easy. That
one is a very challenging run.
212
00:13:34,639 --> 00:13:38,468
The powder up there is bottomless. You
have to be in total command at all times.
213
00:13:38,469 --> 00:13:41,907
Otherwise it can be extremely dangerous.
214
00:13:41,908 --> 00:13:46,607
They have many accidents with people
who don't belong there in the first place.
215
00:13:46,608 --> 00:13:49,048
Mmm-hmm, I think I'll stick to the sauna.
216
00:13:57,358 --> 00:13:58,838
Jonathan.
217
00:14:00,752 --> 00:14:03,363
It's her.
218
00:14:03,364 --> 00:14:04,544
Hello.
219
00:14:06,454 --> 00:14:09,021
Miss belson, hello.
220
00:14:09,022 --> 00:14:11,850
This is a surprise.
221
00:14:11,851 --> 00:14:14,504
Ah, I didn't know you were into skiing.
222
00:14:14,505 --> 00:14:17,943
Oh, yes, and I really needed
to get away this weekend.
223
00:14:17,944 --> 00:14:21,337
Oh, well, please forgive
me, this is my wife, Kate.
224
00:14:21,338 --> 00:14:22,817
This is Marina belson.
225
00:14:22,818 --> 00:14:24,950
How do you do? Hello.
226
00:14:24,951 --> 00:14:28,170
Marina is a business associate of mine.
227
00:14:28,171 --> 00:14:29,693
Oh, you remember Jennifer?
228
00:14:29,694 --> 00:14:31,695
Yes, we ran into each other this afternoon.
229
00:14:31,696 --> 00:14:32,740
Hello.
230
00:14:32,741 --> 00:14:33,959
Her husband, Jonathan.
231
00:14:33,960 --> 00:14:35,003
Hello.
232
00:14:35,004 --> 00:14:36,613
How do you do?
233
00:14:36,614 --> 00:14:38,528
Peter Schiller.
234
00:14:38,529 --> 00:14:40,099
Hello.hello.
235
00:14:44,709 --> 00:14:46,667
Well, uh, won't you join us?
236
00:14:46,668 --> 00:14:48,190
Yes, please do.
237
00:14:48,191 --> 00:14:50,758
Oh, well, thank you, I
will, but just for a minute.
238
00:14:50,759 --> 00:14:52,329
I'm very tired tonight.
239
00:14:56,112 --> 00:14:58,026
Oh, uh, would you like some champagne?
240
00:14:58,027 --> 00:14:59,027
Sure.
241
00:14:59,028 --> 00:15:00,898
Here, use my glass.
242
00:15:14,609 --> 00:15:17,002
Do you work with halsey?
243
00:15:17,003 --> 00:15:19,352
N-N-Not exactly, dear, uh,
244
00:15:19,353 --> 00:15:22,964
Marina is with our public relations firm.
245
00:15:22,965 --> 00:15:24,009
Oh.
246
00:15:24,010 --> 00:15:26,228
Sounds interesting.
247
00:15:26,229 --> 00:15:32,191
The job must have a lot of
opportunities to travel, meet people,
248
00:15:32,192 --> 00:15:33,844
things.
249
00:15:33,845 --> 00:15:37,275
Yes, it's a marvelous position to be in.
250
00:15:42,115 --> 00:15:45,682
As a matter of fact, I'm glad you're
here. There are a few questions I had
251
00:15:45,683 --> 00:15:48,642
after our business meeting the other day.Oh.
252
00:15:48,643 --> 00:15:50,513
I thought we covered everything.
253
00:15:50,514 --> 00:15:52,264
Is there still a problem?
254
00:15:54,388 --> 00:15:56,389
Uh.
255
00:15:56,390 --> 00:15:58,608
Well, I don't think we need bore everybody
256
00:15:58,609 --> 00:16:00,523
with our business chatter here.
257
00:16:00,524 --> 00:16:03,962
Halsey, why don't you take this
lovely lady onto the dance floor
258
00:16:03,963 --> 00:16:05,883
and tell her what's troubling you?
259
00:16:07,488 --> 00:16:09,837
That's a good idea, sweetheart.
260
00:16:09,838 --> 00:16:12,100
Look, don't mind us workaholics here.
261
00:16:12,101 --> 00:16:14,711
Just order up another
bottle and I'll be right back.
262
00:16:22,677 --> 00:16:25,548
Attractive girl.
263
00:16:25,549 --> 00:16:28,334
Yes.
264
00:16:28,335 --> 00:16:29,944
Very.
265
00:16:29,945 --> 00:16:31,859
What the hell are you doing here?
266
00:16:31,860 --> 00:16:34,122
You don't seem pleased.
267
00:16:34,123 --> 00:16:37,263
It's your big weekend. I
thought I'd be an inspiration.
268
00:16:39,215 --> 00:16:41,434
This is turning out to be a circus.
269
00:16:41,435 --> 00:16:44,176
First the harts show up, now you.
270
00:16:44,177 --> 00:16:47,179
Darling, you should be comforted.
271
00:16:47,180 --> 00:16:51,010
After all, what's a funeral without mourners?
272
00:16:56,885 --> 00:16:59,278
Oh.
273
00:16:59,279 --> 00:17:02,020
Kate, would you like to dance?
274
00:17:02,021 --> 00:17:04,892
Oh, I'd love it.
275
00:17:04,893 --> 00:17:06,243
Excuse us.
276
00:17:12,727 --> 00:17:15,946
I just don't understand
what she's doing here.
277
00:17:15,947 --> 00:17:19,337
Maybe she showed up to give
halsey a little immoral support.
278
00:17:22,476 --> 00:17:25,566
Jonathan, you're not
taking this very seriously.
279
00:17:27,394 --> 00:17:31,440
Don't you think you've had
enough Saturday night fever?
280
00:17:31,441 --> 00:17:34,051
We can't... we can't leave them alone.
281
00:17:35,706 --> 00:17:37,446
Say good night, Gracie.
282
00:17:37,447 --> 00:17:39,405
Good night, Gracie.
283
00:17:39,406 --> 00:17:42,056
That's good. That's really very good.
284
00:17:44,976 --> 00:17:46,890
What's the matter?
285
00:17:46,891 --> 00:17:49,502
This altitude. It really went to my head.
286
00:17:49,503 --> 00:17:51,033
You know what I think?
287
00:17:53,072 --> 00:17:54,202
What do...
288
00:17:56,901 --> 00:17:59,512
I think you've had one
cup of "altitude" too many.
289
00:17:59,513 --> 00:18:01,253
That's what I think. Oh, come on.
290
00:18:01,254 --> 00:18:03,559
Now, Jonathan, be serious.
291
00:18:03,560 --> 00:18:05,866
We're here to do a job,
and Kate is in a lot of danger.
292
00:18:05,867 --> 00:18:08,521
Now, we can't leave her for one minute.
293
00:18:08,522 --> 00:18:10,697
We can't leave her for one minute, huh?
294
00:18:10,698 --> 00:18:12,699
No.not just for one minute?
295
00:18:12,700 --> 00:18:14,440
Not for one minute.
296
00:18:14,441 --> 00:18:17,007
Well, we can't all sleep
together, that's for sure.
297
00:18:17,008 --> 00:18:18,487
Oh, that's silly.
298
00:18:18,488 --> 00:18:21,969
That's a silly idea, we can't do that.
299
00:18:21,970 --> 00:18:23,666
Well, hopefully,
300
00:18:23,667 --> 00:18:27,496
maybe at least some of us can.
301
00:18:27,497 --> 00:18:29,063
Ah.
302
00:18:29,064 --> 00:18:30,854
I can't feel my nose.
303
00:18:32,546 --> 00:18:34,196
I cannot feel my nose.
304
00:18:36,027 --> 00:18:37,027
Mmm.
305
00:18:37,028 --> 00:18:39,421
Could you feel that?
306
00:18:39,422 --> 00:18:40,822
One more time.
307
00:18:46,386 --> 00:18:48,952
I just don't feel like it
today. I don't feel like...
308
00:18:48,953 --> 00:18:50,911
This is supposed to be a second honeymoon.
309
00:18:50,912 --> 00:18:53,479
I didn't come here to ski alone.
We're supposed to do things together.
310
00:18:53,480 --> 00:18:54,610
Big h.
311
00:18:54,611 --> 00:18:55,742
Good morning, halsey.
312
00:18:55,743 --> 00:18:57,570
Hi, good morning.Good. Good.
313
00:18:57,571 --> 00:18:59,354
How are you doing?
314
00:18:59,355 --> 00:19:02,705
God, the conditions are
absolutely perfect today, aren't they?
315
00:19:02,706 --> 00:19:05,143
Yeah, the fresh powder last
night did the trick, didn't it?
316
00:19:05,144 --> 00:19:07,536
I've been trying to get Kate to
go down the headwall with me.
317
00:19:07,537 --> 00:19:11,061
Halsey, I'm just not ready
for that kind of run yet.
318
00:19:11,062 --> 00:19:13,281
Yeah, there's no reason to push it, halsey.
319
00:19:13,282 --> 00:19:16,458
But, darling, if you don't push
yourself, you'll never get better.
320
00:19:16,459 --> 00:19:18,589
There's such a thing as pushing too hard.
321
00:19:20,898 --> 00:19:24,948
I mean, you wouldn't want her
to hurt herself, now, would you?
322
00:19:27,862 --> 00:19:29,254
Hmm?
323
00:19:29,255 --> 00:19:31,081
Yeah, sure, you're probably right.
324
00:19:31,082 --> 00:19:32,213
Right.
325
00:19:32,214 --> 00:19:33,519
Good morning.
326
00:19:33,520 --> 00:19:35,434
Oh, good morning, Peter.
327
00:19:35,435 --> 00:19:38,611
Looks like he just got
interested in public relations.
328
00:19:38,612 --> 00:19:40,265
How are you today? Fine.
329
00:19:40,266 --> 00:19:41,701
Good morning.Morning.
330
00:19:41,702 --> 00:19:43,877
Irish coffee for everybody.
331
00:19:43,878 --> 00:19:45,792
Irish coffee for breakfast?
332
00:19:45,793 --> 00:19:48,229
They don't even do that in Ireland.
333
00:19:48,230 --> 00:19:50,579
Oh, it's good for the circulation.Oh.
334
00:19:50,580 --> 00:19:52,277
I don't like to drink and ski.
335
00:19:52,278 --> 00:19:54,888
Come on, it'll keep you loose.
336
00:19:54,889 --> 00:19:56,849
Give you the courage to take a chance.
337
00:20:16,302 --> 00:20:17,476
Ooh.
338
00:20:17,477 --> 00:20:20,261
That drink went right to my head.
339
00:20:20,262 --> 00:20:22,611
Maybe you ought to sit this one out, Kate.
340
00:20:22,612 --> 00:20:25,702
Nonsense. The cold air out
there will straighten her right out.
341
00:20:31,621 --> 00:20:33,492
Stop! Oh.
342
00:20:33,493 --> 00:20:34,841
Oh, oh, I'm sorry.
343
00:20:34,842 --> 00:20:36,234
Step this side, please.
344
00:20:36,235 --> 00:20:38,105
Darling, could you get the ski?
345
00:20:40,587 --> 00:20:43,066
Jonathan, hurry up.
346
00:20:43,067 --> 00:20:45,287
We'll catch you on the slopes.
347
00:20:48,203 --> 00:20:50,073
Oh, we'll never catch up with them.
348
00:20:50,074 --> 00:20:51,205
Put your foot in.
349
00:20:51,206 --> 00:20:52,206
Here it is.
350
00:20:55,602 --> 00:20:57,864
We should have asked them to wait for us.
351
00:20:57,865 --> 00:20:59,035
You're in.
352
00:21:01,651 --> 00:21:03,651
Think we can catch up?
353
00:21:07,222 --> 00:21:08,788
Is something wrong?
354
00:21:09,964 --> 00:21:12,618
No, I think that drink got to me, too.
355
00:21:12,619 --> 00:21:15,403
Oh.
356
00:21:15,404 --> 00:21:19,674
Darling, are you, uh, are you
disappointed I don't want to ski the headwall?
357
00:21:21,497 --> 00:21:24,151
Nothing you do ever disappoints me, darling.
358
00:21:24,152 --> 00:21:26,422
But you'd be happier if I did, right?
359
00:21:28,896 --> 00:21:30,196
Well...
360
00:21:31,986 --> 00:21:34,335
Ok, then.
361
00:21:34,336 --> 00:21:36,250
Let's do it.
362
00:21:36,251 --> 00:21:37,771
You're sure now?
363
00:21:39,689 --> 00:21:41,299
Sure, I'm sure.
364
00:21:49,264 --> 00:21:50,960
Can you see them?
365
00:21:50,961 --> 00:21:54,747
No, I can't, darling, but
we'll catch up. Don't worry.
366
00:21:54,748 --> 00:21:57,793
Maybe they already got off.
367
00:21:57,794 --> 00:22:00,544
Look, we'll catch up. Just relax, ok?
368
00:22:10,329 --> 00:22:13,679
Halsey, do you think they're
trying to tell me something?
369
00:22:13,680 --> 00:22:17,030
Don't worry, sweetheart, it's just
there to give the tourists a thrill.
370
00:22:19,425 --> 00:22:20,595
Go on.
371
00:22:22,602 --> 00:22:26,132
Darling, I'll be right behind
you all the way down.
372
00:22:27,998 --> 00:22:29,999
Ok.
373
00:22:30,000 --> 00:22:31,520
Here goes.
374
00:22:43,362 --> 00:22:46,755
Did you check out the headwall? I
looked up and down, no sign of them.
375
00:22:46,756 --> 00:22:48,366
I think we've been suckered.
376
00:22:48,367 --> 00:22:50,585
Maybe he took her out of bounds.
377
00:22:50,586 --> 00:22:53,458
The China bowl face? Yeah.
378
00:22:53,459 --> 00:22:55,285
Let's check down this way.
379
00:22:55,286 --> 00:22:56,976
Maybe we can intercept them.
380
00:23:29,538 --> 00:23:31,578
Well, I don't see them anywhere.
381
00:23:33,194 --> 00:23:35,024
Wait, there they are.
382
00:23:38,808 --> 00:23:42,507
Look at that. Kate looks out of control.
383
00:23:42,508 --> 00:23:44,948
Well, why is halsey just standing there?
384
00:23:47,034 --> 00:23:48,694
Let's go get her.
385
00:25:08,071 --> 00:25:09,381
Oh, my god.
386
00:25:17,603 --> 00:25:18,913
He did it.
387
00:25:21,215 --> 00:25:22,825
He really did it.
388
00:25:33,923 --> 00:25:35,323
Is he dead?
389
00:25:52,202 --> 00:25:53,642
Well, I'm...
390
00:25:55,815 --> 00:25:58,512
I'm in a state of shock.
391
00:25:58,513 --> 00:26:01,689
I feel so guilty for having suspected halsey.
392
00:26:01,690 --> 00:26:04,344
Don't feel guilty, darling.
393
00:26:04,345 --> 00:26:06,433
Do you think he meant
to kill Kate all the time
394
00:26:06,434 --> 00:26:08,522
and this was just some
sort of freak accident?
395
00:26:08,523 --> 00:26:10,350
I'm not sure.
396
00:26:10,351 --> 00:26:13,135
But one thing's for certain. I'm
going to get some sleep tonight.
397
00:26:13,136 --> 00:26:15,746
That's more that we can say for poor Kate.
398
00:26:19,229 --> 00:26:20,926
You mean,
399
00:26:20,927 --> 00:26:23,755
you mean you don't think it was an accident?
400
00:26:23,756 --> 00:26:26,322
Well, we don't know.
401
00:26:26,323 --> 00:26:28,760
What do you think?
402
00:26:28,761 --> 00:26:31,458
Well I...
403
00:26:31,459 --> 00:26:34,983
Halsey skied right off
the end of the mountain.
404
00:26:34,984 --> 00:26:37,514
I mean, he didn't even try to stop.
405
00:26:42,470 --> 00:26:45,211
Jennifer.
406
00:26:45,212 --> 00:26:49,998
You know you asked me how
halsey and I were getting along.
407
00:26:49,999 --> 00:26:51,519
Well, I lied.
408
00:26:53,568 --> 00:26:57,618
I knew for some time that halsey had,
409
00:27:00,183 --> 00:27:02,363
had been having an affair.
410
00:27:04,840 --> 00:27:08,150
I didn't know who it was,
until she turned up here.
411
00:27:10,367 --> 00:27:11,537
Marina.
412
00:27:13,936 --> 00:27:17,939
Halsey had... had been
considering leaving me.
413
00:27:17,940 --> 00:27:22,552
Well, we had it all out last
night, and he decided to stay.
414
00:27:22,553 --> 00:27:27,213
In fact, he went to see her later
and told her that it was all over.
415
00:27:29,212 --> 00:27:32,214
He said she was pretty upset.
416
00:27:33,652 --> 00:27:35,042
I'll get that.
417
00:27:39,658 --> 00:27:40,875
Oh, hello.
418
00:27:40,876 --> 00:27:42,050
Hello.
419
00:27:42,051 --> 00:27:44,139
I, uh, just heard the terrible news.
420
00:27:44,140 --> 00:27:46,533
I wanted to offer my condolences.
421
00:27:46,534 --> 00:27:49,841
Well, uh, Kate has just
had a sedative and uh...
422
00:27:49,842 --> 00:27:52,412
It's ok, Jonathan. It's ok.
423
00:27:59,721 --> 00:28:02,157
I was devastated to hear about halsey.
424
00:28:02,158 --> 00:28:04,028
I'm... I'm terribly sorry.
425
00:28:06,380 --> 00:28:09,990
I... I wondered if I might talk
to you a moment, uh, privately.
426
00:28:12,821 --> 00:28:16,171
Yes, we were just about
ready to leave. Jennifer.
427
00:28:16,172 --> 00:28:18,522
If you need anything, call us.
428
00:28:21,090 --> 00:28:22,569
Get some rest.
429
00:28:22,570 --> 00:28:23,880
Thank you both.
430
00:28:53,514 --> 00:28:56,908
What's with the long face on hart?
431
00:28:56,909 --> 00:29:00,779
I don't think he was too impressed
with halsey's performance.
432
00:29:08,834 --> 00:29:11,183
To life insurance.
433
00:29:11,184 --> 00:29:13,454
With double-indemnity clauses.
434
00:29:24,893 --> 00:29:28,200
You didn't spike this Brandy, too, did you?
435
00:29:28,201 --> 00:29:32,031
I may be in halsey's will,
but you're not in mine yet.
436
00:29:33,597 --> 00:29:35,817
Oh, Kate, would I do that to you?
437
00:29:41,518 --> 00:29:44,738
You know, there was a moment
this morning when I wasn't quite sure
438
00:29:44,739 --> 00:29:47,567
if I'd given halsey the right coffee.
439
00:29:47,568 --> 00:29:49,874
You're kidding.
440
00:29:49,875 --> 00:29:52,311
How did you finally figure it out?
441
00:29:52,312 --> 00:29:53,792
I didn't.
442
00:30:05,673 --> 00:30:07,153
Mmm.
443
00:30:10,852 --> 00:30:12,461
This is not too bad, is it?
444
00:30:12,462 --> 00:30:13,682
Ohh.
445
00:30:15,683 --> 00:30:19,686
It sort of reminds me of monte Carlo.
446
00:30:19,687 --> 00:30:23,516
Colorado reminds you of monte Carlo.
447
00:30:23,517 --> 00:30:27,167
No, your foot reminds me of monte Carlo.
448
00:30:28,739 --> 00:30:30,479
Sorry.
449
00:30:30,480 --> 00:30:32,960
It's all right.
450
00:30:32,961 --> 00:30:34,051
Ah.
451
00:30:38,837 --> 00:30:43,101
You know, it was terrible about halsey.
452
00:30:43,102 --> 00:30:48,367
But I have to admit I never really liked him.
453
00:30:48,368 --> 00:30:50,325
Well, you know something, darling?
454
00:30:50,326 --> 00:30:52,937
I never liked him much either.
455
00:30:52,938 --> 00:30:55,678
I sort of feel guilty having a good time.
456
00:30:55,679 --> 00:30:59,682
Oh, look, darling, as long as we're
here we might as well enjoy ourselves.
457
00:30:59,683 --> 00:31:01,163
Might as well.
458
00:31:03,513 --> 00:31:05,863
Wonder what the temperature is in this thing.
459
00:31:09,041 --> 00:31:10,606
Not too hot.
460
00:31:12,261 --> 00:31:15,829
It could get a lot hotter.
461
00:31:15,830 --> 00:31:16,961
Promise?
462
00:31:16,962 --> 00:31:18,832
Jonathan.
463
00:31:18,833 --> 00:31:20,312
Hmm?
464
00:31:20,313 --> 00:31:21,883
Move your foot.
465
00:31:26,797 --> 00:31:28,097
Ah.
466
00:31:43,684 --> 00:31:44,904
Oh.
467
00:31:51,779 --> 00:31:53,171
Whoa.
468
00:31:53,172 --> 00:31:54,999
This is so much fun.
469
00:31:55,000 --> 00:31:57,088
I'm really glad you asked me.
470
00:31:57,089 --> 00:32:00,526
Yeah, it reminds me of home.
471
00:32:00,527 --> 00:32:02,093
You know something funny?
472
00:32:02,094 --> 00:32:03,137
Hmm?
473
00:32:03,138 --> 00:32:05,444
I've never been to Europe.
474
00:32:05,445 --> 00:32:07,881
You never have?
475
00:32:07,882 --> 00:32:09,192
Never.
476
00:32:16,586 --> 00:32:21,503
I thought that we were
going back to your place.
477
00:32:21,504 --> 00:32:26,344
Yeah, we are. But I must get
something from the ski shop first.
478
00:32:29,295 --> 00:32:30,904
Hurry.
479
00:32:30,905 --> 00:32:32,515
Yeah, I will.
480
00:33:41,758 --> 00:33:42,848
Kate?
481
00:34:08,133 --> 00:34:10,047
There's time for that later.
482
00:34:10,048 --> 00:34:11,874
Come on, let's get rid of her.
483
00:34:11,875 --> 00:34:14,877
Relax, my darling, relax.
484
00:34:14,878 --> 00:34:17,489
It's all a simple sleigh ride from here.
485
00:34:17,490 --> 00:34:19,926
If only the harts hadn't come up here.
486
00:34:19,927 --> 00:34:22,581
Don't worry, I've taken care of them.
487
00:34:22,582 --> 00:34:24,452
You what?
488
00:34:24,453 --> 00:34:27,151
They said they were going to
take a nice long soak in the hot tub.
489
00:34:27,152 --> 00:34:29,805
I made sure they'll be
there for quite some time.
490
00:34:29,806 --> 00:34:32,156
The timer is set to explode when it expires.
491
00:34:32,157 --> 00:34:33,679
Are you crazy?
492
00:34:44,604 --> 00:34:47,345
Well, you look domestic
493
00:34:47,346 --> 00:34:50,043
but you taste imported.
494
00:34:50,044 --> 00:34:51,349
Oh, yeah?
495
00:34:51,350 --> 00:34:53,133
I'm glad I travel well.
496
00:34:57,182 --> 00:34:58,965
Hi, there.
497
00:34:58,966 --> 00:35:02,316
We're Harold and Emily Ann
huntzecker from louisville, Kentucky.
498
00:35:02,317 --> 00:35:05,972
Mind if we set in for a spell?
499
00:35:05,973 --> 00:35:09,193
You folks don't play bridge, do you?
500
00:35:09,194 --> 00:35:11,020
Emily Ann, no, no.
501
00:35:11,021 --> 00:35:13,588
Well, Harold, now, don't they look like
502
00:35:13,589 --> 00:35:16,069
they play bridge? Just look at those faces.
503
00:35:18,116 --> 00:35:22,771
Well, thanks a lot, Harold, but I
think, uh, we'll throw in our cards.
504
00:35:22,772 --> 00:35:24,512
It's all right, our time was up anyway.
505
00:35:30,954 --> 00:35:34,696
Well, lucky for you folks
we came along when we did.
506
00:35:34,697 --> 00:35:37,046
Pretty lucky for you, too.
507
00:35:37,047 --> 00:35:40,307
One more minute, and you'd have
been the Kentucky fried huntzeckers.
508
00:35:51,149 --> 00:35:52,801
Hmm.
509
00:35:52,802 --> 00:35:56,414
Might be that somebody
messed with it, but who can tell?
510
00:35:56,415 --> 00:35:58,198
Maybe the hot tub maintenance men
511
00:35:58,199 --> 00:35:59,852
didn't keep up the equipment too well.
512
00:35:59,853 --> 00:36:01,680
You have that timer analyzed, sheriff
513
00:36:01,681 --> 00:36:04,552
and you'll find out that it was
not the fault of maintenance.
514
00:36:04,553 --> 00:36:08,904
Mr. Hart, we ain't like them airline
fellows who can come in after a crash
515
00:36:08,905 --> 00:36:12,038
and put all these itty bitty pieces
together and tell you what happened.
516
00:36:12,039 --> 00:36:15,824
Well, I'll tell you what happened.
Somebody tried to kill us.
517
00:36:15,825 --> 00:36:18,087
Got anybody in mind?
518
00:36:18,088 --> 00:36:19,915
Maybe.
519
00:36:19,916 --> 00:36:22,701
Like to share your thoughts with me?
520
00:36:22,702 --> 00:36:25,225
What's happening with halsey Matthews?
521
00:36:25,226 --> 00:36:27,227
Far as I know, he's still dead.
522
00:36:27,228 --> 00:36:29,838
I'm talking about the autopsy.
523
00:36:29,839 --> 00:36:34,191
Doc said he did have some of
that hallucinogenic stuff in his blood
524
00:36:34,192 --> 00:36:37,542
which could have accounted for
his generally antisocial behavior.
525
00:36:37,543 --> 00:36:39,370
Sheriff Jones. Sheriff Jones.
526
00:36:39,371 --> 00:36:40,681
Hold on a sec.
527
00:36:42,287 --> 00:36:44,679
Yeah, Reese, what've you got?
528
00:36:44,680 --> 00:36:47,204
Beaver creek ski patrol found a woman's body
529
00:36:47,205 --> 00:36:48,727
on centennial trail.
530
00:36:48,728 --> 00:36:51,251
Looks like maybe she froze to death.
531
00:36:51,252 --> 00:36:54,863
Beaver creek? That's not even open yet.
532
00:36:54,864 --> 00:36:56,430
Any sign of struggle?
533
00:36:56,431 --> 00:36:59,041
With all this fresh powder,
it's gonna be hard to tell.
534
00:36:59,042 --> 00:37:01,087
I'm gonna go up and take a look.
535
00:37:01,088 --> 00:37:03,220
She have any ID on her?
536
00:37:03,221 --> 00:37:05,874
A Marina belson from la.
537
00:37:05,875 --> 00:37:08,175
Ok, I'll be along in a shake.
538
00:37:10,489 --> 00:37:11,793
Well,
539
00:37:11,794 --> 00:37:14,579
this thing is getting crazier by the minute.
540
00:37:14,580 --> 00:37:18,278
The 2 people that came down
here to commit murder are dead.
541
00:37:18,279 --> 00:37:20,324
And the victim is alive.
542
00:37:20,325 --> 00:37:22,804
Sort of narrows down
the suspects, doesn't it?
543
00:37:22,805 --> 00:37:24,153
Kate.
544
00:37:24,154 --> 00:37:26,199
Well.
545
00:37:26,200 --> 00:37:28,984
Somebody at that table slipped
a Mickey into halsey's drink.
546
00:37:28,985 --> 00:37:31,073
Do you think they were both murdered? Yeah.
547
00:37:31,074 --> 00:37:34,338
And I think we were supposed to
be another unfortunate accident.
548
00:37:34,339 --> 00:37:36,209
What are we gonna do now?
549
00:37:36,210 --> 00:37:39,038
We're supposed to meet Kate
on the deck of the lodge for a drink.
550
00:37:39,039 --> 00:37:40,349
Yeah.
551
00:37:41,955 --> 00:37:44,695
I've got an idea. Let's call Max first.
552
00:37:56,883 --> 00:38:00,102
It's so tragic about Marina.
553
00:38:00,103 --> 00:38:03,105
I suppose, in a way, I'm not surprised.
554
00:38:03,106 --> 00:38:04,672
Really? Why?
555
00:38:04,673 --> 00:38:07,719
She was so despondent over the halsey thing.
556
00:38:07,720 --> 00:38:11,418
First his rejection, and then his death.
557
00:38:11,419 --> 00:38:14,159
As if she somehow felt responsible.
558
00:38:15,684 --> 00:38:19,339
Do you think that Marina committed suicide?
559
00:38:19,340 --> 00:38:21,776
What else?
560
00:38:21,777 --> 00:38:23,822
Kate
561
00:38:23,823 --> 00:38:25,693
did you know that they found traces
562
00:38:25,694 --> 00:38:28,392
of an hallucinogenic in halsey's blood?
563
00:38:28,393 --> 00:38:32,004
Hallucinogenic? Oh, that's impossible.
564
00:38:32,005 --> 00:38:34,695
No, it's true. We saw the medical reports.
565
00:38:44,060 --> 00:38:45,800
Oh, well.
566
00:38:45,801 --> 00:38:48,673
I suppose it's no use keeping
up the pretense any longer.
567
00:38:48,674 --> 00:38:50,814
I warned him so many times.
568
00:38:53,853 --> 00:38:56,637
You mean that halsey was on drugs?
569
00:38:56,638 --> 00:39:00,118
Well, I mean, it's nothing
a lot of people don't do.
570
00:39:04,167 --> 00:39:05,951
I'm amazed.
571
00:39:05,952 --> 00:39:07,692
Me, too. Amazed.
572
00:39:07,693 --> 00:39:10,956
He was very discreet about it, of course.
573
00:39:10,957 --> 00:39:14,351
I chalked it up to the
pressures of his business.
574
00:39:14,352 --> 00:39:18,311
He seemed to need an escape somehow.
575
00:39:18,312 --> 00:39:21,445
I suppose that's what Marina represented.
576
00:39:21,446 --> 00:39:23,006
An escape.
577
00:39:26,276 --> 00:39:28,452
Darling, what time is it?
578
00:39:28,453 --> 00:39:29,453
Uh,
579
00:39:29,454 --> 00:39:31,150
2:30.
580
00:39:31,151 --> 00:39:32,325
Mr. Hart? Yes.
581
00:39:32,326 --> 00:39:33,587
Telephone, Mr. Hart.
582
00:39:33,588 --> 00:39:35,676
Thank you.
583
00:39:35,677 --> 00:39:37,765
Hello.
584
00:39:37,766 --> 00:39:39,114
Oh, yes, sheriff.
585
00:39:39,115 --> 00:39:40,855
Hey, Mr. H., it's 2:30.
586
00:39:40,856 --> 00:39:42,676
I'm calling you like you asked me to.
587
00:39:46,384 --> 00:39:47,914
That's amazing.
588
00:39:50,039 --> 00:39:52,129
That's absolutely amazing.
589
00:39:55,262 --> 00:39:59,308
Your good blue suit got lost on
the way back from the cleaners.
590
00:39:59,309 --> 00:40:01,441
That's incredible.
591
00:40:01,442 --> 00:40:04,183
Yeah, it was in the
Bentley when it was stolen.
592
00:40:04,184 --> 00:40:06,454
Don't worry, the cops are working on it.
593
00:40:13,280 --> 00:40:16,021
Thank you very much.
594
00:40:16,022 --> 00:40:19,067
Darling, what's wrong?
595
00:40:19,068 --> 00:40:20,978
You're not gonna believe this but,
596
00:40:22,507 --> 00:40:25,204
there's a possible chance
that Marina may recover.
597
00:40:25,205 --> 00:40:26,205
But...
598
00:40:26,206 --> 00:40:27,246
You're kidding.
599
00:40:29,644 --> 00:40:31,344
How is that possible?
600
00:40:33,213 --> 00:40:35,344
Well, apparently she was dead on arrival,
601
00:40:35,345 --> 00:40:37,869
but as her body warmed up there
602
00:40:37,870 --> 00:40:40,741
her... her vital signs
started to respond. And,
603
00:40:40,742 --> 00:40:42,221
I mean, it's amazing.
604
00:40:42,222 --> 00:40:46,138
They say that she has a
50-50 chance of recovering.
605
00:40:46,139 --> 00:40:49,968
Well, isn't that amazing?
That's just fantastic.
606
00:40:49,969 --> 00:40:53,229
Well, that's great news.
607
00:41:01,546 --> 00:41:03,764
Are you all right, Kate?
608
00:41:03,765 --> 00:41:05,026
Oh,
609
00:41:05,027 --> 00:41:07,812
yes. No.
610
00:41:07,813 --> 00:41:11,859
I think maybe this wine
doesn't mix with the medication.
611
00:41:11,860 --> 00:41:14,253
I feel a little peculiar.
612
00:41:14,254 --> 00:41:16,694
I think I'll just go back to my room.
613
00:41:18,954 --> 00:41:21,574
I... i... I'll be fine. I'll
see you guys later.
614
00:41:34,535 --> 00:41:37,842
I think we made her
temperature go up a few degrees.
615
00:41:37,843 --> 00:41:39,763
You can say that again.
616
00:41:59,778 --> 00:42:01,648
Make it quick.
617
00:42:01,649 --> 00:42:04,779
Listen, if you handled it
right, we wouldn't be here.
618
00:42:21,016 --> 00:42:23,365
I'm looking for Marina
belson. I'm her sister.
619
00:42:23,366 --> 00:42:26,064
I just flew in from San Francisco.
620
00:42:26,065 --> 00:42:30,677
Uh, she's in 106, but only be a
moment, and please don't disturb her.
621
00:42:30,678 --> 00:42:31,898
Uh, here?
622
00:43:16,855 --> 00:43:18,682
I'm sorry, Kate.
623
00:43:18,683 --> 00:43:20,383
I'm sorry it was you, believe me.
624
00:43:22,861 --> 00:43:24,251
No, don't!
625
00:43:27,169 --> 00:43:28,822
Drop it. Let go.
626
00:43:28,823 --> 00:43:31,259
It was Marina's idea, she killed halsey.
627
00:43:31,260 --> 00:43:33,697
What made you decide
to give up the partnership?
628
00:43:33,698 --> 00:43:35,699
Peter was the only thing I ever wanted.
629
00:43:35,700 --> 00:43:38,702
But he got greedy. He wanted
more than half the money.
630
00:43:38,703 --> 00:43:42,357
We'll have to talk to Peter about that.
631
00:43:42,358 --> 00:43:43,881
Come on, darling.
632
00:43:43,882 --> 00:43:45,842
And don't forget to take a deep breath.
633
00:43:51,846 --> 00:43:53,366
Darling, look.
634
00:43:55,850 --> 00:43:56,980
Hey.
635
00:44:12,824 --> 00:44:15,652
Excuse me. This is one of
those kawasaki 440s, isn't it?
636
00:44:15,653 --> 00:44:17,479
Yeah.
637
00:44:17,480 --> 00:44:19,481
Do you mind if I borrow it? I
gotta get my wife to the hospital.
638
00:44:19,482 --> 00:44:21,572
You see, I'm having a baby.
639
00:44:24,966 --> 00:44:28,316
But the hospital's... Over there.
640
00:46:30,918 --> 00:46:32,876
You all right?
641
00:46:32,877 --> 00:46:34,007
Fine.
642
00:46:41,189 --> 00:46:43,019
Jonathan, watch out!
643
00:47:19,793 --> 00:47:21,968
Oh, isn't that beautiful?
644
00:47:21,969 --> 00:47:23,361
Mmm-hmm.
645
00:47:23,362 --> 00:47:25,929
Is that where we were?
646
00:47:25,930 --> 00:47:30,020
Yeah, we skied this run right here.
647
00:47:30,021 --> 00:47:33,153
Oh, Max, uh, could you
stoke up the fire a little bit?
648
00:47:33,154 --> 00:47:34,594
Sure thing.
649
00:47:37,245 --> 00:47:40,415
I can't wait for the winter Olympics on t.V.
650
00:47:44,383 --> 00:47:47,385
I've been reading about the slopes in Peru.
651
00:47:47,386 --> 00:47:49,909
I'm thinking, maybe I
ought to learn to ski there.
652
00:47:49,910 --> 00:47:53,652
It's winter down there in
the summer, you know.
653
00:47:53,653 --> 00:47:55,262
In the andes?
654
00:47:55,263 --> 00:47:57,569
Andy who?
655
00:47:57,570 --> 00:47:59,658
The andes mountains, Max.
656
00:47:59,659 --> 00:48:01,049
Oh, them, yeah.
657
00:48:03,358 --> 00:48:05,668
I hear it gets very cold down there.
658
00:48:07,188 --> 00:48:09,537
Cold in the summer, too.
659
00:48:09,538 --> 00:48:11,975
It's ok. I got this new jacket on order.
660
00:48:11,976 --> 00:48:14,891
Good for 50 below. Much lighter weight.
661
00:48:14,892 --> 00:48:18,072
Better freedom of action,
if you know what I mean.
662
00:48:20,854 --> 00:48:24,034
Well, if there's nothing else,
I gotta go do my knee bends.
663
00:48:27,687 --> 00:48:31,997
You know, sometimes I think
we're a bad influence on Max.
664
00:48:34,215 --> 00:48:35,695
You think so?
665
00:48:35,696 --> 00:48:37,696
---oOo---
46783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.