All language subtitles for Happy Days S03E21 Beauty Contest.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,652 --> 00:00:03,452 ♪ Sunday, Monday, happy days ♪ 2 00:00:03,520 --> 00:00:05,904 ♪ Tuesday, Wednesday, happy days ♪ 3 00:00:05,972 --> 00:00:08,657 ♪ Thursday, Friday, happy days ♪ 4 00:00:08,725 --> 00:00:11,225 ♪ The weekend comes, my cycle hums ♪ 5 00:00:11,294 --> 00:00:13,995 ♪ Ready to race to you ♪ 6 00:00:14,064 --> 00:00:16,398 ♪ These days are ours ♪ 7 00:00:16,467 --> 00:00:19,300 ♪ Happy and free ♪ ♪ Oh, happy days ♪ 8 00:00:19,369 --> 00:00:21,219 ♪ These days are ours ♪ 9 00:00:21,288 --> 00:00:23,889 ♪ Share them with me ♪ ♪ Oh, baby ♪ 10 00:00:23,957 --> 00:00:25,852 ♪ Good-bye, gray sky, hello, blue ♪ 11 00:00:25,876 --> 00:00:28,693 ♪ There's nothing can hold me when I hold you ♪ 12 00:00:28,762 --> 00:00:30,791 ♪ It feels so right, it can't be wrong ♪ 13 00:00:30,815 --> 00:00:33,515 ♪ Rocking and rolling all week long ♪ 14 00:00:42,927 --> 00:00:45,961 ♪ Sunday, Monday, happy days ♪ 15 00:00:46,030 --> 00:00:48,697 ♪ Tuesday, Wednesday, happy days ♪ 16 00:00:48,765 --> 00:00:50,999 ♪ Thursday, Friday, happy days ♪ 17 00:00:51,068 --> 00:00:53,768 ♪ Saturday, what a day ♪ 18 00:00:53,838 --> 00:00:56,404 ♪ Groovin' all week with you ♪ 19 00:00:56,473 --> 00:00:58,207 ♪ These days are ours ♪ 20 00:00:58,275 --> 00:01:00,909 ♪ Share them with me ♪ ♪ Oh, happy days ♪ 21 00:01:00,978 --> 00:01:03,995 ♪ These days are ours ♪ 22 00:01:04,065 --> 00:01:05,909 ♪ Happy and free ♪ ♪ Oh, baby ♪ 23 00:01:05,933 --> 00:01:06,882 ♪ These happy days ♪ 24 00:01:06,950 --> 00:01:09,050 ♪ Are yours and mine ♪ 25 00:01:09,119 --> 00:01:10,919 ♪ These happy days are yours ♪ 26 00:01:10,988 --> 00:01:13,238 ♪ And mine, Happy Days! ♪ 27 00:01:21,148 --> 00:01:24,566 Look at those cheerleaders, they're fantastic. 28 00:01:24,635 --> 00:01:26,179 How come we never date cheerleaders? 29 00:01:26,203 --> 00:01:27,736 They never pay attention to us. 30 00:01:27,805 --> 00:01:30,350 Just once, just once I'd like to go out 31 00:01:30,374 --> 00:01:32,452 with a bathing beauty, a model, 32 00:01:32,476 --> 00:01:34,203 or even one of those cheerleaders. 33 00:01:34,227 --> 00:01:35,972 Oh, Ralph, those girls aren't 34 00:01:35,996 --> 00:01:37,440 going to go out with guys like us. 35 00:01:37,464 --> 00:01:38,742 You ever see 'em at a sock hop? 36 00:01:38,766 --> 00:01:40,198 Yeah, Potsie's right. 37 00:01:40,267 --> 00:01:43,251 That kind of girl only dates halfbacks with big necks. 38 00:01:43,319 --> 00:01:45,398 You know what? This reminds me of a dream I keep having. 39 00:01:45,422 --> 00:01:47,050 The one where you meet Gene Autry? 40 00:01:47,074 --> 00:01:50,509 No, no, I haven't had that dream in months. 41 00:01:50,578 --> 00:01:51,910 What dream is this? 42 00:01:51,979 --> 00:01:54,019 I dream I'm a judge in a beauty contest. 43 00:01:54,081 --> 00:01:55,514 There's all these girls, 44 00:01:55,583 --> 00:01:57,660 and all of them are the cheerleaders of the world. 45 00:01:57,684 --> 00:02:01,019 Not okay girls like we date, but girls that are gorgeous. 46 00:02:01,088 --> 00:02:02,687 Girls you would die for, 47 00:02:02,756 --> 00:02:04,267 and they're all in bathing suits. 48 00:02:04,291 --> 00:02:05,924 I can see them now. 49 00:02:05,992 --> 00:02:08,154 There they are, walking around in front of me. 50 00:02:08,178 --> 00:02:09,644 Hi, girls. 51 00:02:09,713 --> 00:02:12,346 And then they start to smother me with kisses and kisses 52 00:02:12,415 --> 00:02:13,910 and kisses. What happens then? 53 00:02:13,934 --> 00:02:15,894 I wake up with a pillow in my mouth. 54 00:02:18,505 --> 00:02:19,671 I've got to go call Lois, 55 00:02:19,739 --> 00:02:21,284 tell her what time I'm picking her up. 56 00:02:21,308 --> 00:02:22,618 Wait a second, sit down. 57 00:02:22,642 --> 00:02:24,187 Do you know what we're doing? 58 00:02:24,211 --> 00:02:26,156 We're accepting our mediocrity. 59 00:02:26,180 --> 00:02:28,113 You know, you're right. We're not even trying. 60 00:02:28,182 --> 00:02:29,514 I've got to make a call. 61 00:02:29,582 --> 00:02:31,077 You're not listening, Pots, sit down. 62 00:02:31,101 --> 00:02:34,286 Before we just settle for any more mediocre dates, 63 00:02:34,355 --> 00:02:35,832 why don't we at least talk to Fonzie? 64 00:02:35,856 --> 00:02:37,056 He might know what we can do. 65 00:02:37,124 --> 00:02:39,169 Yeah. No, I don't need to talk to Fonzie. 66 00:02:39,193 --> 00:02:40,142 I know what to do. 67 00:02:40,210 --> 00:02:41,243 Really? 68 00:02:41,311 --> 00:02:43,562 I read it in a magazine. 69 00:02:43,630 --> 00:02:44,941 The article said the reason we never see 70 00:02:44,965 --> 00:02:46,598 beautiful girls at sock hops 71 00:02:46,667 --> 00:02:48,733 is because everybody's afraid to ask them out 72 00:02:48,802 --> 00:02:50,563 because they're so beautiful. No kidding? 73 00:02:50,587 --> 00:02:52,531 You're crazy. We'll go talk to Fonz. 74 00:02:52,555 --> 00:02:53,555 You got it. 75 00:02:53,624 --> 00:02:54,634 Well, wait a minute, wait. 76 00:02:54,658 --> 00:02:56,024 I'll prove it. 77 00:02:56,093 --> 00:02:59,828 All right, there's the cheerleaders, right? 78 00:02:59,897 --> 00:03:02,698 Yeah, I'd like to ask Cynthia for a date, 79 00:03:02,766 --> 00:03:03,899 so I'm going to. 80 00:03:03,968 --> 00:03:06,034 I'm going to go ask her to a drive-in movie. 81 00:03:06,103 --> 00:03:07,647 You're crazy. 82 00:03:07,671 --> 00:03:08,682 He's crazy. He's nuts. 83 00:03:08,706 --> 00:03:09,706 I'm going to do it. 84 00:03:22,786 --> 00:03:24,352 Let's go talk to Fonzie. 85 00:03:35,916 --> 00:03:37,449 Yay, Fonzie's free. 86 00:03:38,585 --> 00:03:40,705 Hey, Fonz. Hey Fonz. 87 00:03:45,242 --> 00:03:46,453 What's the matter with you guys? 88 00:03:46,477 --> 00:03:47,477 What are you staring at? 89 00:03:47,511 --> 00:03:48,676 What you doing, Fonz? 90 00:03:48,745 --> 00:03:49,911 Well, I'm playing chess. 91 00:03:49,980 --> 00:03:51,346 What does it look like I'm doing? 92 00:03:52,616 --> 00:03:53,915 What do you guys want? 93 00:03:53,984 --> 00:03:56,395 Fonz, we're in a dating rut. 94 00:03:56,419 --> 00:03:58,653 Yeah, you know, none of us has ever dated a cheerleader. 95 00:03:58,722 --> 00:04:03,341 Oh, yeah, cheerleaders. 96 00:04:03,410 --> 00:04:05,110 Sis, boom, bah. 97 00:04:05,178 --> 00:04:07,062 That's it, Fonz. 98 00:04:07,130 --> 00:04:08,407 Yeah, well, I'll tell you something. 99 00:04:08,431 --> 00:04:10,010 You're not ready for a move up like that yet, 100 00:04:10,034 --> 00:04:11,077 let me tell you. 101 00:04:11,101 --> 00:04:12,200 Oh, come on, Fonz, please. 102 00:04:12,269 --> 00:04:13,368 I have this dream, 103 00:04:13,436 --> 00:04:14,936 and I really want to see it come true. 104 00:04:15,005 --> 00:04:16,516 I know, you want to meet Gene Autry. 105 00:04:16,540 --> 00:04:18,685 I'm telling you, it's never going to happen. 106 00:04:18,709 --> 00:04:20,508 No, Fonz, I have this other dream 107 00:04:20,577 --> 00:04:23,011 where gorgeous girls keep hugging and kissing me, 108 00:04:23,080 --> 00:04:25,346 kisses, kisses, kisses. 109 00:04:25,415 --> 00:04:27,281 This is pitiful. 110 00:04:29,136 --> 00:04:30,213 He's got this dream 111 00:04:30,237 --> 00:04:32,448 he's a judge in a beauty contest. 112 00:04:32,472 --> 00:04:33,788 Pretty dumb, huh, Fonz? 113 00:04:33,857 --> 00:04:35,468 Now wait a minute, wait a minute. 114 00:04:35,492 --> 00:04:37,219 Beauty contest... That's not a bad idea. 115 00:04:37,243 --> 00:04:38,610 That's what I said. 116 00:04:38,679 --> 00:04:39,739 A beauty contest? 117 00:04:39,763 --> 00:04:41,012 Oh, yeah. 118 00:04:41,080 --> 00:04:42,659 Very pretty girls are very competitive. 119 00:04:42,683 --> 00:04:44,193 All you got to do is put up a sign 120 00:04:44,217 --> 00:04:45,328 that says "beauty contest," 121 00:04:45,352 --> 00:04:47,062 class chicks come running from everywhere, 122 00:04:47,086 --> 00:04:48,366 including cheerleaders. 123 00:04:48,421 --> 00:04:50,266 Yeah, but why would any chicks 124 00:04:50,290 --> 00:04:51,935 want to enter our contest? 125 00:04:51,959 --> 00:04:53,703 For the prizes. What prizes? 126 00:04:53,727 --> 00:04:55,210 Well, use your imagination. 127 00:04:55,278 --> 00:04:57,223 You got to sweeten the pot a little bit. 128 00:04:57,247 --> 00:05:00,148 Let's see, uh, beautiful girls, huh? 129 00:05:00,217 --> 00:05:03,251 You got to promise them a trip to, uh... 130 00:05:03,319 --> 00:05:05,436 Hollywood. 131 00:05:06,857 --> 00:05:08,735 Well that's pretty expensive, Fonz. 132 00:05:08,759 --> 00:05:10,703 Yeah, how are we going to pay for that? 133 00:05:10,727 --> 00:05:12,627 Hey, I can't think of everything. 134 00:05:12,696 --> 00:05:14,563 Gee, we thought you could. 135 00:05:16,232 --> 00:05:17,844 Yeah, okay, Fonz, thanks a lot. 136 00:05:17,868 --> 00:05:19,367 Yeah, thanks, Fonz. 137 00:05:19,436 --> 00:05:21,135 Ho, ho, ho, ho. 138 00:05:21,204 --> 00:05:23,672 The winner of the beauty contest is a phony. 139 00:05:23,740 --> 00:05:25,339 What was that, Fonz? 140 00:05:25,408 --> 00:05:28,843 The winner of the beauty contest is a phony. 141 00:05:28,912 --> 00:05:31,379 Oh, you mean not a real girl. 142 00:05:32,649 --> 00:05:34,015 It's one of us in a dress. 143 00:05:34,084 --> 00:05:36,451 I'm holding a hot iron. 144 00:05:38,388 --> 00:05:40,099 Hey, you guys plant the winner. 145 00:05:40,123 --> 00:05:42,302 You pick a girl who won't take the prizes, huh, huh? 146 00:05:42,326 --> 00:05:44,520 Wait a minute, you mean the contest is fixed? 147 00:05:44,544 --> 00:05:45,789 Now I don't think that's very honest. 148 00:05:45,813 --> 00:05:48,647 Hey, what is this, the World Series? 149 00:05:48,716 --> 00:05:50,448 You want to move up, right? 150 00:05:50,517 --> 00:05:51,950 Yeah. Yeah. Huh? 151 00:05:52,019 --> 00:05:53,830 You're not going to take anybody's money, right? 152 00:05:53,854 --> 00:05:55,197 I mean, you're not going to hurt anybody. 153 00:05:55,221 --> 00:05:56,833 All you're doing is looking for chicks. 154 00:05:56,857 --> 00:05:59,235 Everybody understands animal urges. 155 00:05:59,259 --> 00:06:00,508 I got those urges. 156 00:06:00,576 --> 00:06:01,910 Me, too, I say let's do it. 157 00:06:01,979 --> 00:06:03,289 Yeah, but what if we got caught? 158 00:06:03,313 --> 00:06:06,465 You just pick a girl you can trust, that's all. 159 00:06:06,533 --> 00:06:08,032 He's right, guys. 160 00:06:08,101 --> 00:06:09,901 We get a girl who won't take the prizes. 161 00:06:09,970 --> 00:06:11,870 It's foolproof. Thanks, Fonz, you always 162 00:06:11,938 --> 00:06:13,433 come through for us. We'll see you later. 163 00:06:13,457 --> 00:06:14,856 Thanks, Fonz. 164 00:06:16,093 --> 00:06:17,925 Hey, uh, you don't need any more help, right? 165 00:06:17,995 --> 00:06:19,827 You can do this all by yourself, right? 166 00:06:19,896 --> 00:06:20,906 Yeah, we got it, Fonz. 167 00:06:20,930 --> 00:06:21,941 Oh, yeah, we're fine, Fonz. 168 00:06:21,965 --> 00:06:23,231 Right. 169 00:06:24,601 --> 00:06:27,469 Five, four, three, two, one. 170 00:06:30,073 --> 00:06:32,073 "Hey, Fonz, uh, you got a girl we can use?" 171 00:06:32,142 --> 00:06:33,152 Yeah. Yeah. Yeah. 172 00:06:33,176 --> 00:06:34,376 Yeah, I'll get you a girl. 173 00:06:34,444 --> 00:06:36,484 Now get out of here, I'll never get my laundry done. 174 00:06:44,171 --> 00:06:45,320 Are you guys crazy? 175 00:06:45,389 --> 00:06:46,999 What do you mean? That list of prizes. 176 00:06:47,023 --> 00:06:48,183 Now, look, it's bad enough 177 00:06:48,225 --> 00:06:49,935 that we're offering a trip to Hollywood, 178 00:06:49,959 --> 00:06:53,662 but lunch at the Brown Derby with Efrem Zimbalist, Jr.? 179 00:06:54,731 --> 00:06:56,364 We had to offer more prizes. 180 00:06:56,433 --> 00:06:58,545 We weren't getting enough contestants. Yeah, but that?! 181 00:06:58,569 --> 00:07:00,580 I mean, why didn't you offer lunch with Marlon Brando? 182 00:07:00,604 --> 00:07:02,204 Who'd believe that? 183 00:07:02,272 --> 00:07:04,016 Hey you know something, Cunningham? 184 00:07:04,040 --> 00:07:06,641 You are a regular worrywart. 185 00:07:06,710 --> 00:07:08,276 Now, listen, I got you a girl. 186 00:07:08,345 --> 00:07:09,811 She's going to win. 187 00:07:09,879 --> 00:07:12,363 And don't worry about it, I won't let you down, all right? 188 00:07:12,432 --> 00:07:14,365 Hey, there's the cheerleaders. 189 00:07:15,469 --> 00:07:16,601 Oh, wow! 190 00:07:16,670 --> 00:07:20,388 There you go, Malph, your dream come true. 191 00:07:20,456 --> 00:07:22,657 I'm working on Gene Autry for you. 192 00:07:24,360 --> 00:07:26,005 All right, girls, sign up, sign up. 193 00:07:26,029 --> 00:07:29,164 Penmanship counts, among other things. 194 00:07:29,232 --> 00:07:30,765 Whoa. 195 00:07:34,337 --> 00:07:35,948 All right, look. We're in big trouble here. 196 00:07:35,972 --> 00:07:38,306 We got to get out of this thing while we still can. 197 00:07:38,375 --> 00:07:40,203 I knew he'd be the first one to crack. 198 00:07:40,227 --> 00:07:41,676 Look, Rich, you can't make an omelet 199 00:07:41,745 --> 00:07:43,044 without breaking a few eggs. 200 00:07:43,113 --> 00:07:44,823 They're going to break them over our heads. 201 00:07:44,847 --> 00:07:46,647 I'm telling you, you're wrong. 202 00:07:46,716 --> 00:07:48,761 Wrong, wrong, wrong. Look, give me this pencil. 203 00:07:48,785 --> 00:07:51,253 I'm crossing my name off this contest. 204 00:07:51,321 --> 00:07:52,620 Hi, Richie. 205 00:07:52,689 --> 00:07:53,705 Hi, Cynthia. 206 00:07:53,773 --> 00:07:55,752 I just signed up for your beauty contest. 207 00:07:55,776 --> 00:07:57,125 Yeah, I-I noticed that. 208 00:07:57,193 --> 00:07:59,405 Listen, Richie, what are you doing tonight? 209 00:07:59,429 --> 00:08:00,661 Tonight? Nothing. 210 00:08:00,731 --> 00:08:02,775 Well, I thought maybe we could get together, 211 00:08:02,799 --> 00:08:05,359 just the two of us, and discuss the rules. 212 00:08:12,326 --> 00:08:13,391 We can do that. 213 00:08:15,228 --> 00:08:16,928 I'll go wait in the car. 214 00:08:16,997 --> 00:08:18,712 I'll start your motor. 215 00:08:21,401 --> 00:08:23,434 You already did. 216 00:08:39,135 --> 00:08:41,303 Well, don't you want to watch Jack Paar? 217 00:08:41,371 --> 00:08:42,371 Uh-uh. 218 00:08:42,405 --> 00:08:44,672 Well, what do you want to do? 219 00:08:48,145 --> 00:08:51,079 Are you getting frisky? 220 00:08:51,148 --> 00:08:53,748 It's only Thursday. 221 00:08:58,455 --> 00:09:00,654 Oh, Cynthia. 222 00:09:00,723 --> 00:09:01,934 Oh, well. 223 00:09:01,958 --> 00:09:04,258 Listen, I-I really had a great time. 224 00:09:04,327 --> 00:09:06,727 And, uh, thanks for picking me up 225 00:09:06,796 --> 00:09:09,747 and, uh, paying for the movie and the cheeseburger. 226 00:09:09,816 --> 00:09:13,201 And thanks for, uh... everything. 227 00:09:13,270 --> 00:09:14,735 Richie, can I come in? 228 00:09:14,804 --> 00:09:15,932 We could talk some more. 229 00:09:15,956 --> 00:09:18,739 Uh, well, I'm about all talked out. 230 00:09:20,444 --> 00:09:22,755 I promise I won't try anything. 231 00:09:22,779 --> 00:09:25,263 Oh, now, that's what you said at the drive-in movie. 232 00:09:28,185 --> 00:09:30,334 I said I was sorry. 233 00:09:30,403 --> 00:09:34,222 Things have changed a lot since we were kids, Marion. Shh. 234 00:09:34,290 --> 00:09:37,692 Well, I'll see you tomorrow. 235 00:09:39,562 --> 00:09:41,362 All day. 236 00:09:43,800 --> 00:09:46,100 All day. 237 00:09:46,169 --> 00:09:48,803 ♪ All day, all day ♪ 238 00:09:48,872 --> 00:09:52,190 ♪ Going to see... ♪ 239 00:09:52,259 --> 00:09:54,225 Surprise. 240 00:09:55,478 --> 00:09:56,610 Surprise. 241 00:09:56,679 --> 00:09:58,129 You're still up. 242 00:09:58,198 --> 00:09:59,664 How was your date, Rich? 243 00:09:59,732 --> 00:10:00,732 Oh, my date? 244 00:10:00,800 --> 00:10:01,983 It was, it was pretty good. 245 00:10:02,052 --> 00:10:04,936 Rich, was she one of the contestants 246 00:10:05,005 --> 00:10:07,305 for this beauty contest you're judging tomorrow? 247 00:10:07,374 --> 00:10:09,190 Oh, that... uh, Cynthia? 248 00:10:09,259 --> 00:10:10,903 Hey, you know, as a matter of fact, 249 00:10:10,927 --> 00:10:12,460 I think she... yeah, she is. 250 00:10:12,529 --> 00:10:16,097 What is all this about a trip to Hollywood? 251 00:10:16,166 --> 00:10:17,576 Well, Arnold's sponsoring it. 252 00:10:17,600 --> 00:10:18,644 You know, it's for publicity. 253 00:10:18,668 --> 00:10:20,201 Isn't that nice? 254 00:10:20,270 --> 00:10:21,430 I'll get it. 255 00:10:21,454 --> 00:10:22,821 You stay right there. 256 00:10:22,889 --> 00:10:23,933 Now who can that be? 257 00:10:23,957 --> 00:10:25,390 It's either another judge, 258 00:10:25,459 --> 00:10:27,174 or a last-minute contestant. 259 00:10:27,243 --> 00:10:29,605 Hi, Rich, I just saw Cynthia leave. 260 00:10:29,629 --> 00:10:31,061 This is unbelievable. 261 00:10:31,130 --> 00:10:33,593 This beauty contest thing is the greatest idea we've ever had. 262 00:10:33,617 --> 00:10:35,633 It's wearing me down, but it's great. 263 00:10:35,702 --> 00:10:36,834 It's great. 264 00:10:36,903 --> 00:10:39,470 Hi, Mr. C., you're looking great, too. 265 00:10:42,308 --> 00:10:43,402 They're still up. 266 00:10:43,426 --> 00:10:45,309 They're still up. 267 00:10:45,378 --> 00:10:48,412 Well, I just came by because I wanted to say hi to Rich. 268 00:10:48,482 --> 00:10:49,542 Hi, Rich. Hi. 269 00:10:49,566 --> 00:10:51,643 They're still up. Yeah. 270 00:10:51,667 --> 00:10:53,312 They were just on their way upstairs 271 00:10:53,336 --> 00:10:54,380 to go to bed, though. 272 00:10:54,404 --> 00:10:56,170 Yes, we were. Come on, Howard. 273 00:10:56,239 --> 00:10:57,371 Good night, Ralph. 274 00:10:57,440 --> 00:10:58,451 Good night. Good night, Mom. 275 00:10:58,475 --> 00:10:59,757 I'll be right up, sweetheart. 276 00:10:59,826 --> 00:11:02,543 Hurry up, Frisky. 277 00:11:07,950 --> 00:11:10,602 It's a nickname. 278 00:11:12,105 --> 00:11:14,706 Sit down, fellows, I want to talk to you for a minute, huh? 279 00:11:14,774 --> 00:11:16,018 Sure, Dad. 280 00:11:16,042 --> 00:11:17,042 Richie? 281 00:11:18,912 --> 00:11:23,014 Uh, listen, just between us guys, 282 00:11:23,082 --> 00:11:26,017 a beauty contest could be a lot of fun, I'll bet, huh? 283 00:11:26,085 --> 00:11:28,086 You know what I mean, huh? 284 00:11:28,155 --> 00:11:29,766 Yeah, we know what you mean Yeah, between us guys 285 00:11:29,790 --> 00:11:31,801 pretty good. It could be a lot of fun. 286 00:11:31,825 --> 00:11:33,602 And there's nothing wrong with that. 287 00:11:33,626 --> 00:11:36,695 I mean, after all, you're young, you should have fun, right? 288 00:11:36,763 --> 00:11:38,808 This is the time, when you're young. We work hard in school. 289 00:11:38,832 --> 00:11:40,131 It's good to have a good time. 290 00:11:40,200 --> 00:11:41,800 But I do want to say 291 00:11:41,868 --> 00:11:44,903 that if you're promising any prizes you can't deliver, 292 00:11:44,971 --> 00:11:47,405 you're both going to be in a lot of trouble. 293 00:11:47,474 --> 00:11:49,023 You know what I mean, right? 294 00:11:49,092 --> 00:11:52,338 Yeah, we know what you mean. Well, that would be awful. 295 00:11:52,362 --> 00:11:53,661 Good night, guys. 296 00:11:53,730 --> 00:11:55,096 Good night, Mr. Cunningham. 297 00:11:55,164 --> 00:11:56,097 Good night, Dad. 298 00:11:56,165 --> 00:11:58,666 Marion, I'm on my way up. 299 00:11:58,735 --> 00:12:00,535 I'm getting sleepy. 300 00:12:06,309 --> 00:12:09,978 And now, our last contestant, Bunny Showalter! 301 00:12:11,982 --> 00:12:15,717 ♪ I heard the breeze in the trees ♪ 302 00:12:15,785 --> 00:12:17,919 ♪ Singing weird melodies ♪ 303 00:12:17,988 --> 00:12:20,721 ♪ And they called it be-doop-be-doo ♪ 304 00:12:20,790 --> 00:12:24,325 ♪ The birth of the blues... ♪ 305 00:12:24,393 --> 00:12:27,328 Thank you, thank you, Bunny Showalter! 306 00:12:27,396 --> 00:12:29,847 Thank you, the singing hula-hoopist. 307 00:12:29,916 --> 00:12:32,450 Bunny, Bunny, Bunny... 308 00:12:32,518 --> 00:12:34,352 Bunny, you can stop your motor now. 309 00:12:34,421 --> 00:12:35,886 Thank you. Thank you. 310 00:12:35,956 --> 00:12:39,157 Isn't she a wonderful talent? Yeah. 311 00:12:39,225 --> 00:12:41,926 Let's bring out all the other wonderful girls 312 00:12:41,995 --> 00:12:43,188 in the talent portion of our contest. 313 00:12:43,212 --> 00:12:45,196 Come on out, girls! 314 00:12:48,368 --> 00:12:50,968 Aren't they talented? 315 00:12:51,021 --> 00:12:55,490 Yeah! All right! Let's hear it. 316 00:12:55,558 --> 00:12:57,892 We're going to take a short break now 317 00:12:57,978 --> 00:13:00,445 while the girls change into their swimsuits. 318 00:13:03,283 --> 00:13:04,449 And, in a very few moments, 319 00:13:04,517 --> 00:13:06,012 I'll be singing to the new Miss Arnold's. 320 00:13:06,036 --> 00:13:08,052 Girls, right off this way, please. 321 00:13:08,121 --> 00:13:09,966 Now, for your listening pleasure, 322 00:13:09,990 --> 00:13:11,455 a brief musical interlude 323 00:13:11,524 --> 00:13:14,375 by Mrs. Elizabeth Clopton, the mailman's wife. 324 00:13:17,831 --> 00:13:20,631 Oy! That Bunny. 325 00:13:20,700 --> 00:13:24,101 What lips. What a bod! What hoop control! 326 00:13:24,170 --> 00:13:25,436 I'm going to vote for her. 327 00:13:25,504 --> 00:13:26,504 You can't vote for her. 328 00:13:26,556 --> 00:13:28,034 You got to vote for Fonzie's girl. 329 00:13:28,058 --> 00:13:28,989 We all got to vote for Fonzie's girl. 330 00:13:29,059 --> 00:13:31,059 Yeah, right. Which one is she? 331 00:13:31,127 --> 00:13:32,076 Didn't he tell you? 332 00:13:32,145 --> 00:13:33,711 No, he didn't tell me. 333 00:13:33,780 --> 00:13:35,312 I thought he told... 334 00:13:35,381 --> 00:13:37,481 No, he wouldn't tell him. 335 00:13:37,550 --> 00:13:40,051 Which one is it? Where is he? 336 00:13:40,120 --> 00:13:41,664 Don't worry. Don't worry. He'll be here. 337 00:13:41,688 --> 00:13:42,798 Fonzie wouldn't let us down. 338 00:13:42,822 --> 00:13:43,822 He'll be here. 339 00:13:49,695 --> 00:13:51,329 Oh, hey, Fonz. 340 00:13:51,397 --> 00:13:53,297 Fonz, we knew you wouldn't let us down. 341 00:13:53,366 --> 00:13:54,798 Yeah, yeah. 342 00:13:54,868 --> 00:13:56,596 Listen. Which girl is it? I mean, you know, the winner? 343 00:13:56,620 --> 00:13:57,952 Yeah. Oh, you mean that winner. 344 00:13:58,021 --> 00:13:59,487 Yeah. 345 00:13:59,555 --> 00:14:01,267 Yeah. Well, uh... she's not here. 346 00:14:01,291 --> 00:14:03,491 Well, sure she is, sure she is. 347 00:14:03,559 --> 00:14:04,670 That was the whole plan, Fonz. 348 00:14:04,694 --> 00:14:05,905 Yeah. Did you look under the monkey mask? 349 00:14:05,929 --> 00:14:07,228 No, no. You don't understand me, 350 00:14:07,297 --> 00:14:08,407 See, she's not coming here. 351 00:14:08,431 --> 00:14:09,431 She's not coming here? 352 00:14:09,465 --> 00:14:10,731 Yeah, that's right. 353 00:14:10,800 --> 00:14:11,944 Now I know that you're a little bit disappointed. 354 00:14:11,968 --> 00:14:13,868 Disappointed? Yeah. 355 00:14:13,937 --> 00:14:15,253 Fonz, we're in big trouble. 356 00:14:15,305 --> 00:14:16,804 Wouldn't she do it for you, Fonz? 357 00:14:16,872 --> 00:14:18,501 Well, not under the circumstances, no. What circumstances? 358 00:14:18,525 --> 00:14:20,073 I told her to jump off a bridge. 359 00:14:20,143 --> 00:14:21,587 Oh! What? 360 00:14:21,611 --> 00:14:23,089 How could you do that, Fonz? 361 00:14:23,113 --> 00:14:25,174 Look, guys, you have to understand this, right? 362 00:14:25,198 --> 00:14:26,597 Every time we go out, 363 00:14:26,666 --> 00:14:28,477 she wants to spend the whole time with me. 364 00:14:28,501 --> 00:14:29,595 I got to be free, you know? 365 00:14:29,619 --> 00:14:31,452 What are we going to do? 366 00:14:31,521 --> 00:14:32,931 All right, well, I'm going to go into my office. 367 00:14:32,955 --> 00:14:35,568 I'm going to try to rustle up an extra chick, okay? 368 00:14:35,592 --> 00:14:38,359 All right, just keep calm. 369 00:14:45,802 --> 00:14:48,169 I told you this would happen. 370 00:14:48,237 --> 00:14:49,404 We got to call it off. 371 00:14:49,472 --> 00:14:50,405 We can't call it off. 372 00:14:50,473 --> 00:14:52,006 I haven't sung yet. 373 00:14:52,074 --> 00:14:53,486 Wait. Wait. Here come the girls! 374 00:15:02,986 --> 00:15:04,485 We got to tell them. 375 00:15:04,553 --> 00:15:05,965 It's too late for that. 376 00:15:05,989 --> 00:15:07,266 It's too late. Don't worry. Don't worry. 377 00:15:07,290 --> 00:15:08,667 I'll think of something. 378 00:15:08,691 --> 00:15:10,436 Pots, get Arnold and announce the finalists. 379 00:15:10,460 --> 00:15:11,692 What are you talking about? 380 00:15:11,760 --> 00:15:13,556 We haven't even voted yet. We're voting. 381 00:15:13,580 --> 00:15:15,145 Okay, you guys ready for me now? 382 00:15:15,214 --> 00:15:16,581 Yeah. In a minute. In a minute. 383 00:15:16,649 --> 00:15:18,493 Oh, boy, these girls are going to be so excited. 384 00:15:18,517 --> 00:15:19,850 Who would have thought you guys 385 00:15:19,919 --> 00:15:22,086 could come up with such terrific prizes? 386 00:15:22,154 --> 00:15:24,521 Oh, I always wanted to see Hollywood myself. 387 00:15:24,591 --> 00:15:28,342 Always wanted to see Grauman's Chinese Theater. 388 00:15:28,428 --> 00:15:30,988 Okay, okay. Here's three names. Read them. 389 00:15:31,031 --> 00:15:32,496 Oh, man, we're dead. 390 00:15:32,549 --> 00:15:34,426 Okay, come on, Potsie. We're on. 391 00:15:34,450 --> 00:15:36,017 All right, all right. 392 00:15:36,085 --> 00:15:38,296 Uh... Ladies and gentlemen, Arnold and myself are pleased 393 00:15:38,320 --> 00:15:39,720 to announce the three finalists 394 00:15:39,789 --> 00:15:41,749 in the Miss Arnold's Beauty Pageant. 395 00:15:41,791 --> 00:15:43,057 Arnold, the envelope. 396 00:15:43,143 --> 00:15:45,610 The envelope, Arnold? 397 00:15:45,678 --> 00:15:47,445 Oh, I'm opening the envelope. 398 00:15:47,514 --> 00:15:49,347 The envelope is open. 399 00:15:49,415 --> 00:15:51,582 I'm showing Potsie the envelope. 400 00:15:51,651 --> 00:15:52,983 Potsie, want to read it? 401 00:15:53,052 --> 00:15:57,804 Yeah. Okay. The first finalist, Bunny Showalter! 402 00:16:05,214 --> 00:16:06,914 The second finalist... 403 00:16:06,983 --> 00:16:09,734 Wait a minute. The first finalist not finished yet. 404 00:16:11,671 --> 00:16:14,605 Okay, she finished. 405 00:16:14,674 --> 00:16:16,273 Yeah, okay. The second... 406 00:16:16,343 --> 00:16:18,621 Hey, listen, I got a girl... Friday. Can you wait? 407 00:16:18,645 --> 00:16:19,822 A last-minute contestant? 408 00:16:19,846 --> 00:16:20,894 How can we wait? 409 00:16:20,981 --> 00:16:23,264 Hey, I'm doing the best I can, huh? 410 00:16:23,350 --> 00:16:25,244 Potsie... Potsie, go ahead, all right? 411 00:16:25,268 --> 00:16:28,269 All right, I'm going. Hi. Uh... the second finalist... 412 00:16:28,337 --> 00:16:29,904 Miss Cynthia Miley! 413 00:16:33,826 --> 00:16:35,926 No, this is not the time. It's not the time. 414 00:16:35,996 --> 00:16:37,828 Isn't she wonderful? 415 00:16:37,897 --> 00:16:41,565 Bring back the first finalist. 416 00:16:41,634 --> 00:16:45,769 The third, and last, finalist... Ann Louise Milligan! 417 00:16:48,475 --> 00:16:51,726 Did he say Ann Louise Milligan? 418 00:16:51,795 --> 00:16:53,027 Yes. 419 00:16:57,433 --> 00:16:59,678 Ladies and gentlemen, the three finalists 420 00:16:59,702 --> 00:17:01,580 in the Miss Arnold's Beauty Pageant. 421 00:17:01,604 --> 00:17:04,805 Girls, good luck, and we'll see you next year, okay? 422 00:17:04,891 --> 00:17:06,635 And now the judges will mark their ballots 423 00:17:06,659 --> 00:17:08,788 picking the winner of the Miss Arnold's Beauty Pageant. 424 00:17:08,812 --> 00:17:10,444 I'm one of the judges. 425 00:17:10,513 --> 00:17:11,645 Oh, I know. 426 00:17:11,714 --> 00:17:13,314 I'll be right back. 427 00:17:13,382 --> 00:17:14,593 Okay, Ralph, this is the moment of truth. 428 00:17:14,617 --> 00:17:15,566 What are we going to do, huh? 429 00:17:15,618 --> 00:17:16,717 How do I know? 430 00:17:16,785 --> 00:17:18,419 I don't believe you! 431 00:17:18,488 --> 00:17:19,998 Look, this is no time to point fingers. 432 00:17:20,022 --> 00:17:21,422 I named the finalists. 433 00:17:21,491 --> 00:17:23,034 Someone else think of something. 434 00:17:23,058 --> 00:17:25,618 How come this never happens to Bert Parks? 435 00:17:25,661 --> 00:17:27,761 All right, all right. That's it. That's it! 436 00:17:27,830 --> 00:17:29,541 We'll do like they do in Miss America. 437 00:17:29,565 --> 00:17:31,477 What are you talking about? 438 00:17:31,501 --> 00:17:33,244 We'll ask questions, like they do in the Miss America contest. 439 00:17:33,268 --> 00:17:34,480 That's not in the program. 440 00:17:34,504 --> 00:17:35,614 We don't have programs, Potsie! 441 00:17:35,638 --> 00:17:36,732 Then I guess it's okay. 442 00:17:36,756 --> 00:17:38,922 What good is it going to do to ask questions? 443 00:17:38,991 --> 00:17:40,924 Will you just trust me? 444 00:17:40,993 --> 00:17:43,339 When they answer this question, we'll know which girl to pick. 445 00:17:43,363 --> 00:17:44,862 Okay, give me the mic. 446 00:17:44,930 --> 00:17:46,375 Sit over there and look like a judge. 447 00:17:46,399 --> 00:17:49,933 Okay, okay. 448 00:17:50,002 --> 00:17:54,071 Ladies and gentlemen, Miss Finalists, uh... 449 00:17:54,140 --> 00:17:56,140 this has never before happened 450 00:17:56,208 --> 00:17:59,109 in the history of the Miss Arnold's Beauty Pageant, 451 00:17:59,178 --> 00:18:02,179 but the judges are deadlocked. Yes. 452 00:18:02,248 --> 00:18:04,760 Each judge has voted for a different girl. 453 00:18:04,784 --> 00:18:08,286 So, rather than split the grand prize 454 00:18:08,354 --> 00:18:10,504 of the trip to Hollywood... Oh! 455 00:18:10,590 --> 00:18:13,391 Lunch with Efrem Zimbalist Jr... Oh! 456 00:18:13,460 --> 00:18:14,859 And the costarring role 457 00:18:14,928 --> 00:18:18,612 in Tony Curtis' upcoming picture... Oh! 458 00:18:18,681 --> 00:18:21,815 Rather than split that among all three girls, 459 00:18:21,884 --> 00:18:25,819 the judges have decided to choose the lucky winner 460 00:18:25,888 --> 00:18:30,508 on the basis of the answer to this special contest question. 461 00:18:30,560 --> 00:18:32,125 Are you ready, girls? 462 00:18:32,194 --> 00:18:33,127 Yeah. 463 00:18:33,196 --> 00:18:35,128 Bunny? 464 00:18:35,198 --> 00:18:37,698 Oh! 465 00:18:37,766 --> 00:18:40,334 Here is the question. 466 00:18:40,403 --> 00:18:42,736 Question! 467 00:18:42,805 --> 00:18:46,240 Would you leave the purity 468 00:18:46,309 --> 00:18:48,709 of a nice, wholesome life in Milwaukee 469 00:18:48,777 --> 00:18:52,446 to go to the sin and degradation of Hollywood? 470 00:18:52,515 --> 00:18:54,915 Well, I mean, gee! 471 00:18:54,983 --> 00:18:57,128 I mean, I never thought of it that way before, 472 00:18:57,152 --> 00:18:59,565 but, yeah, I guess I would. 473 00:18:59,589 --> 00:19:02,522 I mean, I'd get to see Hollywood, you know? 474 00:19:02,592 --> 00:19:04,224 I mean, right? Am I right? 475 00:19:04,293 --> 00:19:07,278 Thank you very much, Bunny. 476 00:19:12,585 --> 00:19:14,117 Cynthia? 477 00:19:14,187 --> 00:19:16,820 Excuse me. 478 00:19:16,889 --> 00:19:19,323 Now, uh... let me rephrase the question. 479 00:19:19,392 --> 00:19:21,387 And I want you to consider it very, very carefully. 480 00:19:21,411 --> 00:19:22,910 Okay. 481 00:19:22,978 --> 00:19:25,880 Would you leave your family and friends, 482 00:19:25,948 --> 00:19:28,014 your neighborhood church, 483 00:19:28,084 --> 00:19:30,685 and your peace of mind 484 00:19:30,753 --> 00:19:33,387 to go to the lonely life of make-believe and glitter 485 00:19:33,456 --> 00:19:35,856 just for a few fleeting moments of pleasure 486 00:19:35,925 --> 00:19:38,325 that could well leave you empty and broke, 487 00:19:38,394 --> 00:19:40,828 and left totally abandoned in some cheap hotel? 488 00:19:40,897 --> 00:19:41,977 Would you do that, Cynthia? 489 00:19:42,015 --> 00:19:46,317 You bet your boots I would! 490 00:19:46,386 --> 00:19:47,918 Thank you. 491 00:19:47,987 --> 00:19:48,987 Thank you, Cynthia. 492 00:19:49,055 --> 00:19:50,065 Thank you. 493 00:19:50,089 --> 00:19:51,022 Thank you. 494 00:19:51,090 --> 00:19:52,039 Thank you. 495 00:19:52,108 --> 00:19:54,108 Go back in line, Cynthia. 496 00:19:54,176 --> 00:19:56,176 All right, Marie Louise... 497 00:19:56,245 --> 00:19:59,546 Um... Ann Louise... Yeah, right, whatever. 498 00:19:59,616 --> 00:20:01,849 Pardon me. 499 00:20:01,918 --> 00:20:04,018 Would you leave the purity of Milwaukee 500 00:20:04,087 --> 00:20:05,886 to go to the sin of Hollywood? 501 00:20:05,955 --> 00:20:07,221 Never! 502 00:20:09,075 --> 00:20:11,976 Never? Never? You really wouldn't? 503 00:20:12,045 --> 00:20:15,145 You see, I have set certain standards 504 00:20:15,214 --> 00:20:17,281 and values in my life. 505 00:20:17,349 --> 00:20:21,018 My allegiance lies first with God, 506 00:20:21,087 --> 00:20:25,590 then my parents, and then my fellow man. 507 00:20:25,658 --> 00:20:28,425 My self comes last. 508 00:20:28,494 --> 00:20:30,311 Oh, that's wonder... Isn't that wonderful? 509 00:20:30,396 --> 00:20:32,028 Really wonderful. Yeah! 510 00:20:32,098 --> 00:20:34,832 I didn't enter this contest for the prizes. 511 00:20:34,901 --> 00:20:36,200 Keep going. 512 00:20:36,268 --> 00:20:38,852 I only wanted to enjoy the thrill of competition 513 00:20:38,938 --> 00:20:41,121 for its own sake. 514 00:20:41,190 --> 00:20:45,793 Ladies and gentlemen, Miss Arnold's, 515 00:20:45,861 --> 00:20:48,028 Ann Louise Milligan! 516 00:20:52,267 --> 00:20:55,669 You mean I... I won? 517 00:20:55,738 --> 00:20:57,805 Yes. Yes, you sweet thing, you won. 518 00:20:57,873 --> 00:20:59,217 You won! You're Miss Arnold's! 519 00:20:59,241 --> 00:21:00,601 We did it, Rich! We did it! 520 00:21:00,642 --> 00:21:01,809 Sing, Pots, sing! 521 00:21:01,877 --> 00:21:05,378 ♪ The most beautiful girl in the world ♪ 522 00:21:05,447 --> 00:21:11,218 ♪ Picks my ties out, eats my candy, drinks my brandy ♪ 523 00:21:11,286 --> 00:21:15,322 The most beautiful girl in the world... ♪ 524 00:21:15,390 --> 00:21:17,191 Would you like to say a few words? 525 00:21:17,259 --> 00:21:20,393 Oh, yes! I'm very happy! 526 00:21:20,462 --> 00:21:22,207 I'm going to go to Hollywood! 527 00:21:22,231 --> 00:21:24,431 I'm going to be a star! 528 00:21:24,499 --> 00:21:27,234 And I'll remember you all always. 529 00:21:27,302 --> 00:21:30,403 ♪ The most beautiful girl in the world... ♪ 530 00:21:30,472 --> 00:21:32,117 Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 531 00:21:32,141 --> 00:21:35,042 What about the thrill of competition for its own sake? 532 00:21:35,111 --> 00:21:37,711 That was acting. 533 00:21:37,780 --> 00:21:40,158 You see, I belong in Hollywood. 534 00:21:40,182 --> 00:21:42,649 I deserved to win. 535 00:21:42,718 --> 00:21:44,035 You mean you want the prizes? 536 00:21:44,087 --> 00:21:45,386 Of course. 537 00:21:45,455 --> 00:21:46,699 When does my plane leave? 538 00:21:46,723 --> 00:21:50,390 ♪ The most beautiful girl in the world ♪ 539 00:21:50,459 --> 00:21:51,459 Potsie, will you shut up? 540 00:21:51,493 --> 00:21:52,537 ♪ Picks my ties out... ♪ 541 00:21:52,561 --> 00:21:54,561 Will you stop singing? 542 00:21:54,630 --> 00:21:55,730 All right, now listen. 543 00:21:55,798 --> 00:21:57,131 About the prizes, 544 00:21:57,200 --> 00:21:58,944 you see, there's been a little confusion... Yes. 545 00:21:58,968 --> 00:22:00,868 Uh-huh? Yes? 546 00:22:00,937 --> 00:22:04,071 There are no prizes. 547 00:22:04,140 --> 00:22:06,073 There are no prizes? 548 00:22:07,476 --> 00:22:08,587 It's a fake! 549 00:22:08,611 --> 00:22:11,295 You three boys tried to fake beauty contest? 550 00:22:11,364 --> 00:22:13,364 Yeah, yeah, we got to confess. 551 00:22:13,432 --> 00:22:15,432 We faked it, but it was so we could meet 552 00:22:15,501 --> 00:22:16,516 beautiful girls like you, 553 00:22:16,586 --> 00:22:19,019 and besides, wasn't it fun? 554 00:22:19,088 --> 00:22:20,098 Let's get them! 555 00:22:22,291 --> 00:22:24,257 Ho, ho, hey, hey, hey, hey, hey, 556 00:22:24,344 --> 00:22:26,276 ho, ho, ho, ho, ho, ho. 557 00:22:26,346 --> 00:22:28,278 Hey... ho! 558 00:22:30,182 --> 00:22:31,449 Now what's going on out here? 559 00:22:31,517 --> 00:22:33,028 I can't hear myself think in there. 560 00:22:33,052 --> 00:22:37,555 Fonz... they faked us. 561 00:22:37,623 --> 00:22:38,889 And we're going to get them! 562 00:22:40,660 --> 00:22:43,777 Ho, ho, ho... easy. 563 00:22:43,846 --> 00:22:46,113 This contest is no fake. 564 00:22:46,182 --> 00:22:47,781 I know these guys. 565 00:22:47,850 --> 00:22:51,451 It just happens to be that the, uh, the prizes are, uh, 566 00:22:51,520 --> 00:22:53,665 changed to something more valuable, that's all. 567 00:22:53,689 --> 00:22:54,833 That's right, that's right. 568 00:22:54,857 --> 00:22:56,957 The prize is now... 569 00:22:57,026 --> 00:22:58,425 a month of dates with the Fonz. 570 00:23:02,131 --> 00:23:05,099 Yeah, right, you get me for 30 days and 30 nights. 571 00:23:05,167 --> 00:23:08,207 Do with me what you will. Oh! 572 00:23:12,474 --> 00:23:14,285 All right, all right, hey, hey, hey, hey, 573 00:23:14,309 --> 00:23:16,354 just go wait for me on my bike, all right? 574 00:23:16,378 --> 00:23:18,462 Yeah, right. 575 00:23:22,151 --> 00:23:24,529 Oh, thanks, Fonz, thanks a lot. 576 00:23:24,553 --> 00:23:26,086 That was really close. 577 00:23:27,156 --> 00:23:29,256 That cowgirl wanted to string me up. 578 00:23:32,111 --> 00:23:33,711 Can I go to the ladies' room? 579 00:23:33,779 --> 00:23:35,791 Oh, yes, yeah, go ahead, 580 00:23:35,815 --> 00:23:37,192 you played beautifully tonight. 581 00:23:37,216 --> 00:23:38,326 You were wonderful. 582 00:23:38,350 --> 00:23:39,950 Of course. 583 00:23:42,338 --> 00:23:43,837 Well, I think that we learned 584 00:23:43,906 --> 00:23:45,939 some very valuable lessons here tonight. 585 00:23:46,008 --> 00:23:47,403 We did, Fonz? What did we learn, Fonz? 586 00:23:47,427 --> 00:23:49,059 The best dishonest laid plans 587 00:23:49,128 --> 00:23:51,829 of mice, men or nerds usually go awry, 588 00:23:51,881 --> 00:23:53,358 but the Fonz always comes through, aaayyh! 589 00:23:53,382 --> 00:23:56,283 Fonzie, I'm waiting. 590 00:23:56,352 --> 00:23:57,784 Yeah, I'm sure you are. 591 00:23:57,853 --> 00:23:59,452 All right, listen, 592 00:23:59,521 --> 00:24:01,554 I'll see you guys in a month, huh? 593 00:24:01,623 --> 00:24:05,225 Oh, the sacrifices I make for you. 594 00:24:05,294 --> 00:24:08,328 All right, Ann Louise, your prize is coming. 595 00:24:08,397 --> 00:24:10,663 Aaayyh! 596 00:24:19,057 --> 00:24:20,123 ♪ Wa-wa-wa-wah. ♪ 597 00:24:20,192 --> 00:24:21,425 I don't understand you. 598 00:24:21,494 --> 00:24:24,027 How could you do something like that? 599 00:24:24,096 --> 00:24:26,930 You know a lot of those girls' fathers are very upset? 600 00:24:26,999 --> 00:24:29,533 I mean, they've been calling me up all day long. 601 00:24:29,602 --> 00:24:33,170 One of them even threatened to punch me right in the nose. 602 00:24:33,238 --> 00:24:34,883 You've embarrassed your whole family, 603 00:24:34,907 --> 00:24:36,485 you made a fool out of yourself. 604 00:24:36,509 --> 00:24:37,919 You're going to be punished for this. 605 00:24:37,943 --> 00:24:40,160 You are grounded for two weeks. 606 00:24:40,229 --> 00:24:42,262 And for what, a couple of dates? 607 00:24:42,331 --> 00:24:43,597 A few good times? 608 00:24:43,665 --> 00:24:46,299 Looking at a lot of girls in bathing suits, 609 00:24:46,368 --> 00:24:47,518 was all that worth it? 610 00:24:49,605 --> 00:24:52,372 ♪ These days are ours ♪ 611 00:24:52,441 --> 00:24:54,791 ♪ Happy and free ♪ ♪ Oh, happy days ♪ 612 00:24:54,861 --> 00:24:57,461 ♪ These happy days are yours and mine, Happy Days! ♪ 613 00:25:02,501 --> 00:25:04,768 ♪ Good-bye gray sky, hello, blue ♪ 614 00:25:04,837 --> 00:25:07,604 ♪ There's nothing can hold me when I hold you ♪ 615 00:25:07,673 --> 00:25:10,273 ♪ It feels so right, it can't be wrong ♪ 616 00:25:10,343 --> 00:25:12,909 ♪ Rockin' and rollin' all week long ♪ 617 00:25:12,978 --> 00:25:15,579 ♪ These days are ours ♪ 618 00:25:15,648 --> 00:25:18,081 ♪ Happy and free ♪ ♪ Oh, happy days ♪ 619 00:25:18,150 --> 00:25:20,050 ♪ These days are ours ♪ 620 00:25:20,102 --> 00:25:23,070 ♪ Share them with me ♪ ♪ Oh, baby ♪ 621 00:25:23,138 --> 00:25:25,739 ♪ These happy days are yours and mine ♪ 622 00:25:25,808 --> 00:25:29,392 ♪ These happy days are yours and mine, Happy Days! ♪ 41687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.