Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,000 --> 00:00:58,000
no yeah
2
00:00:58,000 --> 00:01:27,000
yeah
3
00:01:27,000 --> 00:01:35,000
OD always escaped from the jails that improve present
Afghan woman but now I'm a captive in every one
4
00:01:35,000 --> 00:01:42,000
of those presents only for you my
sister you used to tell me in your
5
00:01:42,000 --> 00:01:48,000
letters that the situation had got worse
in Afghanistan that all the girls schools
6
00:01:48,000 --> 00:01:54,000
have been closed down that women were
forbidden from all public life and you
7
00:01:54,000 --> 00:02:00,000
were losing hope and it was when I was trying
to find a way of getting you out of a
8
00:02:00,000 --> 00:02:07,000
Afghanistan that I received an
unexpected letter from you I was
9
00:02:07,000 --> 00:02:13,000
devastated you write that you will commit
suicide at the last eclipse of the 20th
10
00:02:13,000 --> 00:02:19,000
century you tell me in your letter that
I must enjoy everything I can in life
11
00:02:19,000 --> 00:02:24,000
because I live in so much better a
place what are you recording and this
12
00:02:24,000 --> 00:02:31,000
noise well this is my Black Box in case
I crash will won't return at least some
13
00:02:31,000 --> 00:02:39,000
people should know what happened to me when did you
receive that letter a month ago but it had already
14
00:02:39,000 --> 00:02:47,000
been in the hands of the refugees for 2 months before
it reached me so why you are coming now when there
15
00:02:47,000 --> 00:02:53,000
are only 3 days left well it's about 25 days that
16
00:02:53,000 --> 00:03:00,000
I am on the way I wanted to enter Afghanistan
through Iran Pakistan Tajikistan but
17
00:03:00,000 --> 00:03:06,000
because I'm a journalist and I write about woman's
condition in these countries they make it very difficult
18
00:03:06,000 --> 00:03:13,000
for me to get a Visa now I'm trying to reach the Iran
19
00:03:13,000 --> 00:03:20,000
Border in the south of Afghanistan on a Red
Cross helicopter I hope I can get to Kandahar
20
00:03:20,000 --> 00:03:26,000
by the shortest route there was
just 3 days left before the
21
00:03:26,000 --> 00:03:32,000
eclipse hello hello this is mag speaking get
22
00:03:32,000 --> 00:03:37,000
ready hello hello this is Magda speaking
Yeah we are very busy today because we
23
00:03:37,000 --> 00:03:43,000
have so many people so a 40 year-old man left FL
24
00:03:43,000 --> 00:03:57,000
approximately 7 cm young man
25
00:03:57,000 --> 00:04:34,000
[Music]
26
00:04:34,000 --> 00:05:34,000
[Afghan]
27
00:05:58,000 --> 00:06:05,000
foree
28
00:06:05,000 --> 00:06:11,000
here near the Afghan border young girls
were about to return to Afghanistan are
29
00:06:11,000 --> 00:06:17,000
being taught about the dangers of landmines they're
being told not to approach those dolls that you once
30
00:06:17,000 --> 00:06:23,000
touched and which blew off your legs
when we were escaping so they won't lose
31
00:06:23,000 --> 00:06:28,000
their legs like you
32
00:06:28,000 --> 00:06:39,000
did
33
00:06:39,000 --> 00:06:45,000
for I am glad you don't know the truth
that in Afghanistan these past 20 years
34
00:06:45,000 --> 00:06:51,000
one human being has died every 5 minutes
from Minds from war famine or
35
00:06:51,000 --> 00:06:57,000
drought if you need that you would have lost
hope every 5 minutes and would have
36
00:06:57,000 --> 00:07:18,000
to kill yourself
37
00:07:18,000 --> 00:07:26,000
the camp supervisor have gathered all returning families
to take their pictures and I can choose a family to go
38
00:07:26,000 --> 00:07:31,000
with them as the third or fourth wife
more than men I am worried about their
39
00:07:31,000 --> 00:07:37,000
woman and their reaction to my presence
but unfortunately they're all
40
00:07:37,000 --> 00:07:54,000
under full cover and I can't see their
faces to know how they feel about me
41
00:07:54,000 --> 00:07:59,000
I don't know is it the current government
that forces these Wom to wear these Buras
42
00:07:59,000 --> 00:08:14,000
or it's the Afghan culture that has forced
the government to keep this woman under these
43
00:08:14,000 --> 00:08:20,000
covers in Afghanistan each ethnic group
has a name and an image of its
44
00:08:20,000 --> 00:08:25,000
own haar hak
45
00:08:25,000 --> 00:08:31,000
tanani M etc etc but the woman in the
46
00:08:31,000 --> 00:08:39,000
country but the woman in the country will make up about
half of the society has no name or image because they're
47
00:08:39,000 --> 00:08:58,000
all covered perhaps that's why they are called CER or
48
00:08:58,000 --> 00:09:09,000
blackhead
49
00:09:09,000 --> 00:09:28,000
for
50
00:09:28,000 --> 00:09:54,000
Fore
51
00:09:54,000 --> 00:10:28,000
for no thanks
52
00:10:28,000 --> 00:10:58,000
fore
53
00:10:58,000 --> 00:11:22,000
spe
54
00:11:22,000 --> 00:11:27,000
for Fore
55
00:11:27,000 --> 00:11:48,000
for
56
00:11:48,000 --> 00:11:57,000
foreign
57
00:11:57,000 --> 00:12:08,000
fore
58
00:12:08,000 --> 00:12:27,000
foree foreign
59
00:12:27,000 --> 00:12:53,000
foree
60
00:12:53,000 --> 00:13:00,000
I'm telling them to hurry up but I left to stay for
hours to choose the most beautiful nail polish for
61
00:13:00,000 --> 00:13:07,000
you do you remember how you used to wear color
purple on your nails do you still wear colored
62
00:13:07,000 --> 00:13:12,000
bracelets on your rest do you still
make music when you move your
63
00:13:12,000 --> 00:13:19,000
hands do you still braid your hair
in my absence who braids your hair
64
00:13:19,000 --> 00:13:57,000
for you just wait two more days
and I'll be there with you
65
00:13:57,000 --> 00:14:28,000
foree
66
00:14:28,000 --> 00:14:57,000
where
67
00:14:57,000 --> 00:15:09,000
spee
68
00:15:09,000 --> 00:15:27,000
fore
69
00:15:27,000 --> 00:15:57,000
spee foreign
70
00:15:57,000 --> 00:16:23,000
spee
71
00:16:23,000 --> 00:16:57,000
no de and
72
00:16:57,000 --> 00:17:27,000
yeah
73
00:17:27,000 --> 00:17:51,000
go
74
00:17:51,000 --> 00:17:57,000
Shamir
75
00:17:57,000 --> 00:18:27,000
Bank for R
76
00:18:27,000 --> 00:18:57,000
sh
77
00:18:57,000 --> 00:19:07,000
for
78
00:19:07,000 --> 00:19:19,000
foreign fore
79
00:19:19,000 --> 00:19:27,000
fore
80
00:19:27,000 --> 00:19:45,000
fore
81
00:19:45,000 --> 00:19:57,000
foreign foreign
82
00:19:57,000 --> 00:20:17,000
fore
83
00:20:17,000 --> 00:20:27,000
ald
84
00:20:27,000 --> 00:20:32,000
for foree
85
00:20:32,000 --> 00:20:57,000
spee foreign
86
00:20:57,000 --> 00:21:17,000
foree
87
00:21:17,000 --> 00:21:24,000
for for
88
00:21:24,000 --> 00:21:29,000
speee Fore
89
00:21:29,000 --> 00:21:57,000
foreign
90
00:21:57,000 --> 00:22:05,000
speee
91
00:22:05,000 --> 00:22:17,000
fore fore
92
00:22:17,000 --> 00:22:26,000
foreign
93
00:22:26,000 --> 00:22:35,000
fore
94
00:22:35,000 --> 00:22:56,000
foree
95
00:22:56,000 --> 00:23:25,000
foreign
96
00:23:25,000 --> 00:23:52,000
spe h
97
00:23:52,000 --> 00:24:06,000
foree for
98
00:24:06,000 --> 00:24:16,000
foree foreign
99
00:24:16,000 --> 00:24:26,000
foree
100
00:24:26,000 --> 00:24:32,000
spee foreign
101
00:24:32,000 --> 00:24:56,000
foreign
102
00:24:56,000 --> 00:25:13,000
foreign
103
00:25:13,000 --> 00:25:20,000
fore foreign foreign foreign
104
00:25:20,000 --> 00:25:26,000
foreign
105
00:25:26,000 --> 00:25:33,000
speech foreign foreign foreign foreign
106
00:25:33,000 --> 00:25:39,000
speech fore foreign
107
00:25:39,000 --> 00:25:47,000
foreign foree
108
00:25:47,000 --> 00:25:56,000
foreign
109
00:25:56,000 --> 00:26:04,000
foreign
110
00:26:04,000 --> 00:26:10,000
yeah suay the elderly man deserted me in the
111
00:26:10,000 --> 00:26:17,000
very first Village in Afghanistan he returned to Iran
with his family and I followed a young boy whom I
112
00:26:17,000 --> 00:26:26,000
found in a cemetery his name
113
00:26:26,000 --> 00:26:38,000
was
114
00:26:38,000 --> 00:26:43,000
for speech
115
00:26:43,000 --> 00:26:56,000
speech fore
116
00:26:56,000 --> 00:27:02,000
speech
117
00:27:02,000 --> 00:27:10,000
foree spee
118
00:27:10,000 --> 00:27:15,000
foree spee speee
119
00:27:15,000 --> 00:27:26,000
speech forign
120
00:27:26,000 --> 00:27:34,000
speech
121
00:27:34,000 --> 00:27:41,000
I'm collecting everything to give you
hope like the voice of this young
122
00:27:41,000 --> 00:27:46,000
boy can the boys still sing
songs in the Alleyways of
123
00:27:46,000 --> 00:27:52,000
Kandahar can the young girls
still fall in love with those
124
00:27:52,000 --> 00:28:05,000
songs does love passes through
the covering of the borka
125
00:28:05,000 --> 00:28:11,000
for foreign for
126
00:28:11,000 --> 00:28:26,000
speech foreign
127
00:28:26,000 --> 00:28:33,000
speech the feeling of this boy seems quite
strange to me I don't know I can't say
128
00:28:33,000 --> 00:28:40,000
what he's thinking he has left me alone in this way &
he's gone into another Direction he is my guide maybe
129
00:28:40,000 --> 00:28:48,000
I shouldn't have given him all the $50 together maybe
I shouldn't have given him another $25 or something maybe
130
00:28:48,000 --> 00:28:53,000
if I find him I should tell him that I will
give him another $25 if he takes me all
131
00:28:53,000 --> 00:28:59,000
the way to kahar hog I give give you another $25 if
132
00:28:59,000 --> 00:29:08,000
you take me there h h h h
133
00:29:08,000 --> 00:29:26,000
h h
134
00:29:26,000 --> 00:29:44,000
h
135
00:29:44,000 --> 00:29:49,000
spee speech
136
00:29:49,000 --> 00:29:56,000
foreign foree
137
00:29:56,000 --> 00:30:26,000
fore
138
00:30:26,000 --> 00:30:48,000
foree
139
00:30:48,000 --> 00:30:55,000
I got sick on my journey I don't know is it
because of the water I drank from the well or from
140
00:30:55,000 --> 00:31:00,000
the fear of a skeleton I caught side
of death or from the violence I see
141
00:31:00,000 --> 00:31:06,000
everywhere even in the games along
my journey everything is at
142
00:31:06,000 --> 00:31:12,000
war dog fights dog bird fights bird human fights
143
00:31:12,000 --> 00:31:17,000
human I saw a cock fight and I remembered
the day after our mother died
144
00:31:17,000 --> 00:31:24,000
when father took us with him on his escape
from Afghanistan do you remember that day
145
00:31:24,000 --> 00:31:30,000
there was a cock fight on her way and
people stopped to watch it father and I
146
00:31:30,000 --> 00:31:36,000
were distracted by the crowd but you had
caught sight of a doll lying in the
147
00:31:36,000 --> 00:31:42,000
sand you run towards the doll and
it exploded and you lost your
148
00:31:42,000 --> 00:31:47,000
legs father sent me on a hit with
another family of refugees so he could
149
00:31:47,000 --> 00:31:53,000
stay with you until your wounds
healed but they didn't
150
00:31:53,000 --> 00:32:05,000
heal father died and you were left alone
151
00:32:05,000 --> 00:32:21,000
for speech foreign foree
152
00:32:21,000 --> 00:32:35,000
speech no no
153
00:32:35,000 --> 00:32:41,000
forch for speech fore
154
00:32:41,000 --> 00:32:47,000
speech speech spee
155
00:32:47,000 --> 00:32:56,000
foreign
156
00:32:56,000 --> 00:33:04,000
spee
157
00:33:04,000 --> 00:33:13,000
for foreign speech speech
158
00:33:13,000 --> 00:33:25,000
foreign fore speech
159
00:33:25,000 --> 00:33:38,000
foreign
160
00:33:38,000 --> 00:33:47,000
Bey
161
00:33:47,000 --> 00:33:55,000
biging Big
162
00:33:55,000 --> 00:34:25,000
H for
163
00:34:25,000 --> 00:34:32,000
foree as sit as a fish uh they
don't need a doctor here
164
00:34:32,000 --> 00:34:55,000
they need a baker
165
00:34:55,000 --> 00:35:09,000
be
166
00:35:09,000 --> 00:35:16,000
fore foree
167
00:35:16,000 --> 00:35:23,000
foreign for speech
168
00:35:23,000 --> 00:35:29,000
spee fore
169
00:35:29,000 --> 00:35:55,000
it's very dangerous water in
this area should always be
170
00:35:55,000 --> 00:36:01,000
bored
171
00:36:01,000 --> 00:36:07,000
maybe it's malaria it's not
172
00:36:07,000 --> 00:36:15,000
malaria what as
173
00:36:15,000 --> 00:36:25,000
obit say it in English please this is the first
time I've heard a patient speak in English in
174
00:36:25,000 --> 00:36:37,000
years
175
00:36:37,000 --> 00:36:45,000
I'm a doctor you can trust me where are you coming
from where are you going what can I do
176
00:36:45,000 --> 00:36:55,000
to help you bigu
177
00:36:55,000 --> 00:37:04,000
in I an Afghan residing in Canada
I'm going to Kandahar to save my
178
00:37:04,000 --> 00:37:25,000
sister she wants to commit suicide at the Ecalypse
179
00:37:25,000 --> 00:37:32,000
cheesy
180
00:37:32,000 --> 00:37:48,000
who's the boy do you know
181
00:37:48,000 --> 00:37:54,000
him I don't know him he's my guide I found him in a
182
00:37:54,000 --> 00:37:59,000
cemetery he was about the only
person who agreed to bring me to
183
00:37:59,000 --> 00:38:16,000
kandar God this is
184
00:38:16,000 --> 00:38:23,000
dangerous he can't be trusted let him
go because of the poverty here people do
185
00:38:23,000 --> 00:38:36,000
anything how much should you pay him to bring you here
186
00:38:36,000 --> 00:38:43,000
how much did you pay him to bring you here I give him
187
00:38:43,000 --> 00:38:49,000
$50 it's a dangerous thing give him his
money and let him go tell him you'll go
188
00:38:49,000 --> 00:38:54,000
the rest of the way on your own
it's a two-day walk to Kar I can
189
00:38:54,000 --> 00:39:11,000
take you by wagon near the city let the boy
190
00:39:11,000 --> 00:39:20,000
go fore for
191
00:39:20,000 --> 00:39:33,000
speech for
192
00:39:33,000 --> 00:39:40,000
fore speech
193
00:39:40,000 --> 00:39:50,000
foreign foree
194
00:39:50,000 --> 00:39:55,000
fore foreign
195
00:39:55,000 --> 00:40:03,000
spee
196
00:40:03,000 --> 00:40:15,000
foree foreign
197
00:40:15,000 --> 00:40:21,000
speeech fore
198
00:40:21,000 --> 00:40:30,000
speech foreign for
199
00:40:30,000 --> 00:40:55,000
for
200
00:40:55,000 --> 00:41:00,000
speee
201
00:41:00,000 --> 00:41:09,000
weapons are the only modern thing in Afghanistan
202
00:41:09,000 --> 00:41:25,000
H Miss may I ask you to come out from behind the
203
00:41:25,000 --> 00:41:33,000
curtain
204
00:41:33,000 --> 00:41:39,000
where are you from I'm a black
205
00:41:39,000 --> 00:41:48,000
American what are you doing here that's a long
206
00:41:48,000 --> 00:41:53,000
story don't be
207
00:41:53,000 --> 00:42:00,000
shocked now I too have to come out from behind the
208
00:42:00,000 --> 00:42:06,000
curtain this is a man's borka
just like what you have on your
209
00:42:06,000 --> 00:42:12,000
head is a woman's beard I can't grow a
210
00:42:12,000 --> 00:42:22,000
beard and so every day I have
to put this on and pull it
211
00:42:22,000 --> 00:42:36,000
off maybe one day they'll understand
these curtains have to really be
212
00:42:36,000 --> 00:42:55,000
removed spee foreign
213
00:42:55,000 --> 00:43:00,000
fore fore spee foreign spee
214
00:43:00,000 --> 00:43:07,000
foreign fore speech
215
00:43:07,000 --> 00:43:25,000
foreign speech foreign speech where's the
216
00:43:25,000 --> 00:43:51,000
qu
217
00:43:51,000 --> 00:43:57,000
I had to come here why did
you leave you in search of
218
00:43:57,000 --> 00:44:05,000
God did you find him no so why did you
219
00:44:05,000 --> 00:44:12,000
stay I'm still searching for God
which medical school did you go
220
00:44:12,000 --> 00:44:17,000
to I'm not a medical doctor I came here to
221
00:44:17,000 --> 00:44:23,000
fight in the beginning I thought the
path to God was fighting against the
222
00:44:23,000 --> 00:44:32,000
Russians with the Afghans when the
Afghans won then the fighting about God
223
00:44:32,000 --> 00:44:38,000
began the pushon say God is with us the tajik
224
00:44:38,000 --> 00:44:44,000
say God is with us I fought
with the tajiks against the
225
00:44:44,000 --> 00:44:49,000
pushtuns and then with the pushtuns against the
226
00:44:49,000 --> 00:44:56,000
tajiks then one day I found two
children very sick lying on the road
227
00:44:56,000 --> 00:45:02,000
they were about to die one
was pushtuns and one was
228
00:45:02,000 --> 00:45:08,000
tajik then I understood that the search
for God was in helping these people heal
229
00:45:08,000 --> 00:45:14,000
their pains if you're not a medical doctor how
230
00:45:14,000 --> 00:45:19,000
can you help these people the
basic medical information of a
231
00:45:19,000 --> 00:45:27,000
western is far beyond what these people
know they die from simple diseases
232
00:45:27,000 --> 00:45:32,000
from Hunger cold from
233
00:45:32,000 --> 00:45:39,000
diarrhea from the worms and the dirty
water that they drink danger
234
00:45:39,000 --> 00:45:45,000
ahead lay down there's a man with a gun along the
235
00:45:45,000 --> 00:45:51,000
road I don't know if he's a thief or a
patrol if he's a thief I'll go fast if
236
00:45:51,000 --> 00:45:56,000
he's a patrol I'll say we're married my name is t Bsahib
237
00:45:56,000 --> 00:46:05,000
what's your name Naas Naas my name is Naas my name isah
238
00:46:05,000 --> 00:46:12,000
my name is my name isah my name is my name
isah we'll say we have two children a
239
00:46:12,000 --> 00:46:19,000
daughter named theas gold and a son whose name
240
00:46:19,000 --> 00:46:27,000
is cl cl yes CL
241
00:46:27,000 --> 00:46:33,000
my name isah her name is nefas
our daughter's name is neas
242
00:46:33,000 --> 00:46:51,000
gold what is the name of our
243
00:46:51,000 --> 00:46:58,000
son get up everybody here is a threat or
not opportunity this man has an opportunity
244
00:46:58,000 --> 00:47:03,000
for doing some
245
00:47:03,000 --> 00:47:24,000
good
246
00:47:24,000 --> 00:47:38,000
me foreign
247
00:47:38,000 --> 00:47:45,000
speee
248
00:47:45,000 --> 00:47:54,000
speee forign
249
00:47:54,000 --> 00:48:03,000
spee for
250
00:48:03,000 --> 00:48:14,000
spe foreign foreign
251
00:48:14,000 --> 00:48:24,000
fore
252
00:48:24,000 --> 00:48:41,000
for foreign fore
253
00:48:41,000 --> 00:48:54,000
spee fore
254
00:48:54,000 --> 00:49:06,000
fore
255
00:49:06,000 --> 00:49:20,000
for
256
00:49:20,000 --> 00:49:27,000
Fore for fore
257
00:49:27,000 --> 00:49:32,000
foreign foreign spee
258
00:49:32,000 --> 00:49:54,000
foreign spee fore
259
00:49:54,000 --> 00:49:59,000
foreign
260
00:49:59,000 --> 00:50:19,000
foree
261
00:50:19,000 --> 00:50:29,000
foreign spee foreign
262
00:50:29,000 --> 00:50:35,000
fore fore foreign
263
00:50:35,000 --> 00:50:54,000
foreign foreign
264
00:50:54,000 --> 00:51:05,000
foreign fore spee fore
265
00:51:05,000 --> 00:51:24,000
spe
266
00:51:24,000 --> 00:51:29,000
speee foreign
267
00:51:29,000 --> 00:51:54,000
fore
268
00:51:54,000 --> 00:52:02,000
fore for spe
269
00:52:02,000 --> 00:52:24,000
foreign foreign
270
00:52:24,000 --> 00:52:52,000
fore foreign
271
00:52:52,000 --> 00:53:06,000
foree that that
272
00:53:06,000 --> 00:53:13,000
hello how are you how are you good to see you I'm fine
thank you you how are you I'm okay but I see you busy
is everyone here yes 30 people here seven
273
00:53:13,000 --> 00:53:19,000
people a day so it's very what happen What happens to the
rest of them they've been waiting they've been waiting
274
00:53:19,000 --> 00:53:25,000
yes they've been waiting so how are you what
are you doing uh me my work is you know
275
00:53:25,000 --> 00:53:30,000
as usual I'm seeing a lot of people hunger
is a big problem of course uh
276
00:53:30,000 --> 00:53:35,000
malaria people sick with worms in the middle of all that
there's a drought so I mean in the midst of all that you can
277
00:53:35,000 --> 00:53:43,000
understand about how I am so what are you doing here well
I've come up with a special problem this uh this young lady
278
00:53:43,000 --> 00:53:49,000
would like to get to condar and I have no way of getting
her there where is the husband she doesn't have a husband
what's she doing here why doesn't she
279
00:53:49,000 --> 00:53:55,000
explain that herself she speaks English oh
hello hello hi I need to get to Kar
280
00:53:55,000 --> 00:54:01,000
oh I I'm afraid I can help you if you can wait a week yes
probably we can help you this week I have to get there as
281
00:54:01,000 --> 00:54:06,000
soon as I can my sister needs me there
why I'm originally from Afghanistan but
282
00:54:06,000 --> 00:54:13,000
my family left many years ago and we left my sister behind
now she needs my help I have to get there unfortunately
283
00:54:13,000 --> 00:54:19,000
not this week next week we are going to Kor but not this week
if we can wait a little bit do you have anybody who can
284
00:54:19,000 --> 00:54:25,000
help us uh there are people without legs
so probably they cannot help you but
285
00:54:25,000 --> 00:54:30,000
there was a guy like half an hour ago so
if you follow him probably you can catch
286
00:54:30,000 --> 00:54:37,000
him in the way to you know if if it's safe to get to kandar
I really need to get there my sister is in there now one
287
00:54:37,000 --> 00:54:54,000
day they're fightings another day it's
very calm so you never know I don't
288
00:54:54,000 --> 00:55:12,000
know
289
00:55:12,000 --> 00:55:18,000
foreign
290
00:55:18,000 --> 00:55:24,000
fore
291
00:55:24,000 --> 00:55:53,000
speee
292
00:55:53,000 --> 00:56:10,000
fore e podast foreign foreign forign
293
00:56:10,000 --> 00:56:19,000
speech spee
294
00:56:19,000 --> 00:56:42,000
foree for
295
00:56:42,000 --> 00:56:47,000
for Fore
296
00:56:47,000 --> 00:56:53,000
foree
297
00:56:53,000 --> 00:57:13,000
spee foreign spee
298
00:57:13,000 --> 00:57:23,000
fore
299
00:57:23,000 --> 00:57:47,000
foreign
300
00:57:47,000 --> 00:57:56,000
MDA he was here but I gave him a temporary leg so he went
we went to kind of her that way so you can follow him so
301
00:57:56,000 --> 00:58:01,000
there is nobody who can take us
anywhere like to kard do you know
302
00:58:01,000 --> 00:58:23,000
anybody oh yes there is one man I I can ask um follow
303
00:58:23,000 --> 00:58:53,000
me for foreign
304
00:58:53,000 --> 00:58:59,000
speech where are you going where are you going
305
00:58:59,000 --> 00:59:06,000
mag where are you going where are you
306
00:59:06,000 --> 00:59:11,000
going hello hello this speaking Yeah we
are very busy today because we have so
307
00:59:11,000 --> 00:59:17,000
many people so a 40y old man left leg approximately 1
308
00:59:17,000 --> 00:59:23,000
cm young
309
00:59:23,000 --> 00:59:53,000
man
310
00:59:53,000 --> 01:00:23,000
l
311
01:00:23,000 --> 01:01:23,000
oh
312
01:01:23,000 --> 01:01:53,000
that
313
01:01:53,000 --> 01:02:17,000
San
314
01:02:17,000 --> 01:02:23,000
yeah but I'll get me
315
01:02:23,000 --> 01:02:34,000
name
316
01:02:34,000 --> 01:02:53,000
fore
317
01:02:53,000 --> 01:03:22,000
speee
318
01:03:22,000 --> 01:03:53,000
foree you did with him I was in Kar
prison otherwise I'd take you there
319
01:03:53,000 --> 01:04:02,000
myselfe
320
01:04:02,000 --> 01:04:20,000
for speech
321
01:04:20,000 --> 01:04:31,000
foree fore foreign foreign
322
01:04:31,000 --> 01:04:37,000
speech speech
323
01:04:37,000 --> 01:04:53,000
forch foree
324
01:04:53,000 --> 01:04:59,000
foree foreign foreign spee
325
01:04:59,000 --> 01:05:11,000
foreign
326
01:05:11,000 --> 01:05:23,000
foree fore
327
01:05:23,000 --> 01:05:38,000
foreign
328
01:05:38,000 --> 01:05:44,000
I give my soul to this journey and
travel roads that I never taken
329
01:05:44,000 --> 01:05:51,000
before so I can give you reasons to live
I passed through the desert of dry
330
01:05:51,000 --> 01:05:58,000
poppies and met people I had never ever seen
before so I could Discover Hope for you
331
01:05:58,000 --> 01:06:05,000
from their dreams and now I have brought
you a thousand bright reasons to
332
01:06:05,000 --> 01:06:12,000
live I have come to believe that if someone who
has lost a leg does not become a champion
333
01:06:12,000 --> 01:06:18,000
Runner then it's their own
334
01:06:18,000 --> 01:06:26,000
fault I'm worried we can't trust him
if you know how to use take it
335
01:06:26,000 --> 01:06:32,000
no why
336
01:06:32,000 --> 01:06:37,000
not I don't need it what can I do for
337
01:06:37,000 --> 01:06:43,000
you I don't know maybe you can say something for my
338
01:06:43,000 --> 01:06:59,000
sister you can say something about
life or about hope for her
339
01:06:59,000 --> 01:07:07,000
hope you know you know a person needs a reason
340
01:07:07,000 --> 01:07:12,000
for living and in difficult
341
01:07:12,000 --> 01:07:18,000
circumstances hope is that reason of course it's
342
01:07:18,000 --> 01:07:25,000
abstract but for the thirsty it's water
for the hungry is bread
343
01:07:25,000 --> 01:07:33,000
for the lonely it's love for a woman living under full
344
01:07:33,000 --> 01:07:39,000
cover hope is the day that she will be
345
01:07:39,000 --> 01:07:45,000
seen how was that did you like
346
01:07:45,000 --> 01:07:52,000
that I didn't like it may I have that and try it on my
347
01:07:52,000 --> 01:08:15,000
own sure you can have
348
01:08:15,000 --> 01:08:22,000
it the only real obstacle on my journey is
the Sun that is competing with me so
349
01:08:22,000 --> 01:08:29,000
unfairly I have always thought to myself that
if each one of us Shone with a light of a
350
01:08:29,000 --> 01:08:52,000
candle there is no need for the
351
01:08:52,000 --> 01:09:22,000
Sun
352
01:09:22,000 --> 01:09:52,000
for
353
01:09:52,000 --> 01:10:01,000
rightee
354
01:10:01,000 --> 01:10:12,000
mosts
355
01:10:12,000 --> 01:10:22,000
for it's getting late you better
356
01:10:22,000 --> 01:10:36,000
hurry better hurry it was a pleasure meeting you
357
01:10:36,000 --> 01:10:52,000
K goodbye take
358
01:10:52,000 --> 01:11:22,000
care
359
01:11:22,000 --> 01:11:52,000
fore
360
01:11:52,000 --> 01:12:06,000
spee
361
01:12:06,000 --> 01:12:12,000
speech
362
01:12:12,000 --> 01:12:19,000
speee spech
363
01:12:19,000 --> 01:12:49,000
foreign speech
364
01:12:49,000 --> 01:12:54,000
for this is the voice of a man who's been
searching for eternal love all all his
365
01:12:54,000 --> 01:13:48,000
life but has always fallen in love with another
human being this is the voice of a man
366
01:13:48,000 --> 01:13:55,000
foreign foreign speech
367
01:13:55,000 --> 01:14:13,000
fore
368
01:14:13,000 --> 01:14:22,000
for
369
01:14:22,000 --> 01:14:52,000
speee
370
01:14:52,000 --> 01:15:21,000
foree
371
01:15:21,000 --> 01:15:42,000
what ch
372
01:15:42,000 --> 01:15:52,000
foreign foreign
373
01:15:52,000 --> 01:16:22,000
fore foreign foreign foreign fore
374
01:16:22,000 --> 01:16:52,000
speech
375
01:16:52,000 --> 01:17:14,000
w w w
376
01:17:14,000 --> 01:17:20,000
foreign speech
377
01:17:20,000 --> 01:17:52,000
for for
378
01:17:52,000 --> 01:17:59,000
ore for for
379
01:17:59,000 --> 01:18:21,000
Fore
380
01:18:21,000 --> 01:18:51,000
fore
381
01:18:51,000 --> 01:19:03,000
foree
382
01:19:03,000 --> 01:19:12,000
OD always escaped from the jails that imprisoned
Afghan woman but now I'm a captive in every one
383
01:19:12,000 --> 01:19:16,000
of those present only for you my sister28982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.