Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,125 --> 00:00:30,248
Mrs. weidemeyer?
2
00:00:30,271 --> 00:00:32,123
It's me, Sasha. Your neighbor.
3
00:00:32,164 --> 00:00:34,387
Are you home?
4
00:00:34,469 --> 00:00:36,692
Come on, you old crone.
You're always home.
5
00:00:36,815 --> 00:00:39,491
Ginny, hey. It's me. I just got home
6
00:00:39,573 --> 00:00:40,973
and my front door is wide open.
7
00:00:41,096 --> 00:00:43,607
Not sure what to do. Call me.
8
00:00:45,666 --> 00:00:47,600
Mrs. weidemeyer,
9
00:00:47,641 --> 00:00:48,958
if you're there and you heard
10
00:00:48,999 --> 00:00:50,523
that unfortunate verbal slip I just made,
11
00:00:50,605 --> 00:00:52,004
I'm very sorry, it came out of the moment,
12
00:00:52,087 --> 00:00:53,650
and I want to make it up to you.
13
00:00:53,733 --> 00:00:55,462
I think you have an mri next week?
14
00:00:55,545 --> 00:00:56,861
Love to be your wheels.
15
00:01:00,525 --> 00:01:02,418
Boo? Not there. Okay.
16
00:01:02,460 --> 00:01:03,817
What good are cellphones?
17
00:01:03,982 --> 00:01:05,259
Look, there might be
a burglar in my place.
18
00:01:05,300 --> 00:01:06,411
Call me.
19
00:01:11,679 --> 00:01:12,997
Call police.
20
00:01:13,162 --> 00:01:15,179
Calling Paula. Mobile.
21
00:01:15,261 --> 00:01:17,195
Cancel.
22
00:01:17,237 --> 00:01:18,800
Call police.
23
00:01:18,924 --> 00:01:21,476
Calling paulito's trattoria. Work.
24
00:01:21,599 --> 00:01:23,082
Cancel.
25
00:01:23,205 --> 00:01:25,016
Call police.
26
00:01:25,099 --> 00:01:26,786
Calling Paul's bakery. Work.
27
00:01:40,821 --> 00:01:45,821
Bunheads 1x17 it's not a mint
original air date February 18, 2013
28
00:01:45,823 --> 00:01:50,823
sync and corrections by atrn97g
for www.Addic7ed.Com
29
00:01:50,825 --> 00:01:52,553
oh.
30
00:01:54,158 --> 00:01:55,311
Mm. Delicious.
Heaven.
31
00:01:55,353 --> 00:01:56,628
Whoa.
What?
32
00:01:56,793 --> 00:01:58,193
I think I just saw god.
From eating a marshmallow?
33
00:01:58,234 --> 00:02:00,004
His ways are strange.
What did he look like?
34
00:02:00,086 --> 00:02:02,103
Judy garland.
God's a good gig for her.
35
00:02:02,226 --> 00:02:03,668
You're falling behind, truly.
36
00:02:03,791 --> 00:02:05,149
Come. Have another one.
37
00:02:05,231 --> 00:02:06,672
You know the old saying.
38
00:02:06,754 --> 00:02:08,292
"My hips say no, but my mouth says"
39
00:02:08,334 --> 00:02:09,829
get in there, truly, and enjoy something
40
00:02:09,870 --> 00:02:11,491
without feeling the lifesucking guilt
41
00:02:11,615 --> 00:02:12,987
"your mother beat into you for 20 years."
42
00:02:13,070 --> 00:02:14,441
Is that how the old saying goes?
43
00:02:14,607 --> 00:02:15,688
Word for word.
44
00:02:15,771 --> 00:02:18,638
Coolness. A text from my fiance.
45
00:02:18,721 --> 00:02:20,757
Oh, they can text on
life alert pendants now?
46
00:02:20,923 --> 00:02:22,086
Ignoring that.
47
00:02:22,252 --> 00:02:24,122
He's all packed and ready
to drive out here tomorrow.
48
00:02:24,205 --> 00:02:25,405
His best man's riding shotgun.
49
00:02:25,452 --> 00:02:26,906
They have been friends since grade school.
50
00:02:27,030 --> 00:02:28,652
Isn't that cute?
They can reminisce about soup lines
51
00:02:28,735 --> 00:02:29,939
and ice wagons.
52
00:02:30,022 --> 00:02:32,058
Best man? When are you
and Rick getting married?
53
00:02:32,224 --> 00:02:34,053
Tomorrow. On the beach at sunset.
54
00:02:34,095 --> 00:02:35,715
Reception to follow at the Madonna inn.
55
00:02:35,881 --> 00:02:37,418
The weirdest, coolest place in Cali.
56
00:02:37,501 --> 00:02:41,117
Ah, girls, you know what marrying
a lovely man of means means?
57
00:02:41,241 --> 00:02:43,360
No more performing.
I can hang up the tights,
58
00:02:43,526 --> 00:02:45,562
hang up the headdresses.
Do you know I have worked
59
00:02:45,645 --> 00:02:47,265
every new year's Eve since I was 17?
60
00:02:47,390 --> 00:02:49,177
I have never celebrated new year's.
61
00:02:49,261 --> 00:02:51,047
Now Rick and I can celebrate new year's.
62
00:02:51,130 --> 00:02:52,376
If he makes it to new year's.
63
00:02:52,418 --> 00:02:54,039
So obvious.
Getting sloppy.
64
00:02:54,205 --> 00:02:55,285
And I can craft.
65
00:02:55,368 --> 00:02:56,407
I've always wanted to craft.
66
00:02:56,490 --> 00:02:57,730
You have never wanted to craft.
67
00:02:57,819 --> 00:02:59,855
Well, I do now. It'll be dirty crafting,
68
00:02:59,938 --> 00:03:01,102
but it'll be crafting.
69
00:03:01,227 --> 00:03:03,263
And I don't have to go
to the gym six days a week.
70
00:03:03,429 --> 00:03:05,090
I can even gain three pounds.
71
00:03:05,174 --> 00:03:07,750
Think about that!
I'd still love you if you gained five.
72
00:03:07,791 --> 00:03:09,454
And I can get a pack of pekingese
to greet me at the door
73
00:03:09,620 --> 00:03:11,905
when I come home from
not working or working out.
74
00:03:12,072 --> 00:03:14,896
And I can feed them from
my giant bowl of bonbons.
75
00:03:15,021 --> 00:03:16,891
What's a pekingese? Longhaired dog?
76
00:03:17,058 --> 00:03:18,636
Short hair. I think, yeah. Short.
77
00:03:18,719 --> 00:03:19,717
And you won't miss performing?
78
00:03:19,800 --> 00:03:21,216
That's your thing, not mine.
79
00:03:21,341 --> 00:03:22,541
Because Rick's your thing now.
80
00:03:22,590 --> 00:03:23,632
Rick's my thing.
81
00:03:23,716 --> 00:03:25,173
And Michelle's your maid of honor?
82
00:03:25,215 --> 00:03:27,049
Oh, we didn't even talk about that.
83
00:03:27,215 --> 00:03:28,131
I'll do it if you want me to?
84
00:03:28,215 --> 00:03:29,715
Because maid of honor
85
00:03:29,757 --> 00:03:31,590
is an important part
of any wedding, I think.
86
00:03:31,631 --> 00:03:33,214
With the symbolism,
87
00:03:33,339 --> 00:03:36,130
and the expressionism,
and the ceremonialism,
88
00:03:36,255 --> 00:03:37,214
and the dalailamaism.
89
00:03:37,256 --> 00:03:38,838
Where's she going with this?
90
00:03:38,880 --> 00:03:39,964
One of those wasn't even a word.
91
00:03:40,047 --> 00:03:42,255
I just think you should have
92
00:03:42,422 --> 00:03:44,254
a designated maid of honor.
93
00:03:44,296 --> 00:03:46,546
I would be a great maid of honor.
94
00:03:46,629 --> 00:03:48,878
No one's ever asked me. But they should.
95
00:03:49,003 --> 00:03:50,212
Because I would be great.
96
00:03:50,337 --> 00:03:52,170
If I do say so myself, which I just did.
97
00:03:52,212 --> 00:03:53,836
Oh, you gotta.
You don't mind?
98
00:03:53,961 --> 00:03:55,460
Look at that face.
99
00:03:56,544 --> 00:03:57,753
Truly,
100
00:03:57,878 --> 00:03:59,710
will you be my maid of honor?
101
00:03:59,752 --> 00:04:01,543
Yes! Really? I'll be a great one.
102
00:04:01,585 --> 00:04:03,168
I just said that, didn't I?
103
00:04:03,293 --> 00:04:04,460
We need more chocolate.
104
00:04:04,543 --> 00:04:06,209
More chocolate coming up.
105
00:04:06,292 --> 00:04:08,334
Is she gonna remember she asked tomorrow?
106
00:04:08,375 --> 00:04:09,459
Very iffy.
107
00:04:12,167 --> 00:04:13,167
Sasha?
Aah!
108
00:04:13,291 --> 00:04:14,208
I'm sorry. Are you okay?
109
00:04:14,250 --> 00:04:15,832
I locked that this morning for sure.
110
00:04:15,957 --> 00:04:16,874
I remember doing it.
111
00:04:16,958 --> 00:04:18,166
Did you call the police?
112
00:04:18,291 --> 00:04:19,291
Yes, after being on hold for 20 minutes
113
00:04:19,416 --> 00:04:20,374
they told me to go in and see if
114
00:04:20,499 --> 00:04:21,540
anyone's there.
115
00:04:21,707 --> 00:04:23,332
That's stupid.
I was disappointed.
116
00:04:23,456 --> 00:04:25,790
Well, it's probably nothing.
117
00:04:25,874 --> 00:04:27,623
I'll go in and make sure it's all fine.
118
00:04:27,748 --> 00:04:28,770
I locked that door.
119
00:04:28,893 --> 00:04:30,489
I believe you.
Be careful.
120
00:04:33,148 --> 00:04:34,148
Don't step on my fruit!
121
00:04:34,293 --> 00:04:36,011
It's an orange. Who cares?
122
00:04:36,093 --> 00:04:37,321
It's a tangelo. It's organic,
123
00:04:37,403 --> 00:04:38,588
and it cost like a thousand dollars.
124
00:04:38,711 --> 00:04:40,676
Okay. I'll watch the tangelos.
125
00:04:44,930 --> 00:04:46,116
What are you doing?
I'm coming with.
126
00:04:46,239 --> 00:04:47,239
No.
I can help.
127
00:04:47,385 --> 00:04:48,775
I know the place.
I know the place too.
128
00:04:48,816 --> 00:04:49,880
I know it better.
129
00:04:49,962 --> 00:04:51,230
It's a one bedroom apartment.
130
00:04:51,352 --> 00:04:52,416
It's not like you need
the schematics or anything.
131
00:04:52,539 --> 00:04:54,994
I'm going with you.
Fine.
132
00:04:55,035 --> 00:04:56,834
Anyone there?
133
00:04:56,998 --> 00:04:59,289
If you're there, you're
gonna wish you weren't.
134
00:04:59,453 --> 00:05:01,907
Oh, good. That was good.
Nice forceful tone.
135
00:05:03,994 --> 00:05:07,389
Listen, there's a baseball
bat under the couch.
136
00:05:07,471 --> 00:05:08,821
I don't need a baseball bat.
137
00:05:08,903 --> 00:05:10,417
And there's an umbrella
in the linen closet.
138
00:05:10,581 --> 00:05:12,380
It's got pretty pony on it,
but the end's really pointy.
139
00:05:12,544 --> 00:05:13,403
You can poke his eyes out.
140
00:05:13,484 --> 00:05:14,671
Hello?
141
00:05:14,835 --> 00:05:15,980
There's a tennis racket by the fireplace
142
00:05:16,144 --> 00:05:17,544
and there's ammonia under the sink.
143
00:05:17,658 --> 00:05:18,844
So we can disinfect him?
144
00:05:18,926 --> 00:05:20,808
Blind him. Then we'll overtake him.
145
00:05:20,889 --> 00:05:22,529
Unless he found the pretty pony umbrella,
146
00:05:22,567 --> 00:05:23,794
in which case we're done for.
147
00:05:26,126 --> 00:05:27,967
Was this door closed when you left?
148
00:05:28,049 --> 00:05:29,112
Yes.
149
00:05:29,276 --> 00:05:31,321
No. I don't remember.
150
00:05:33,612 --> 00:05:34,922
Get the pretty pony.
151
00:05:48,667 --> 00:05:51,613
Aah! Roman!
152
00:05:55,826 --> 00:05:57,749
There is a very large
spider in that bathroom.
153
00:05:57,831 --> 00:05:59,222
A spider?
154
00:05:59,345 --> 00:06:01,635
I mean, we're talking paleolithic
horror movie type stuff here.
155
00:06:01,799 --> 00:06:02,799
Where's my umbrella?
156
00:06:02,945 --> 00:06:03,945
He took it from me.
157
00:06:04,049 --> 00:06:06,217
This is a very serious spider.
158
00:06:06,299 --> 00:06:07,837
What about the bedroom?
159
00:06:09,576 --> 00:06:10,870
Let's check it.
160
00:06:18,919 --> 00:06:20,376
There's another baseball bat in the closet
161
00:06:20,457 --> 00:06:22,196
and there's a crowbar under the bed.
162
00:06:22,318 --> 00:06:24,421
Remind me never to make you mad at me.
163
00:06:34,169 --> 00:06:35,625
Anything?
164
00:06:35,746 --> 00:06:37,284
Just the crowbar.
165
00:06:37,324 --> 00:06:38,416
I think we're good.
166
00:06:38,497 --> 00:06:40,479
We're good?
We're good.
167
00:06:40,600 --> 00:06:42,259
Good.
168
00:06:42,381 --> 00:06:44,686
Thank you for coming.
Anytime.
169
00:06:44,808 --> 00:06:46,992
I've never left that door open.
170
00:06:47,032 --> 00:06:48,407
That was so stupid.
171
00:06:48,569 --> 00:06:50,188
Yeah. You should watch that.
172
00:06:50,308 --> 00:06:52,775
I know you couldn't tell,
173
00:06:52,897 --> 00:06:54,313
but I was scared.
174
00:06:54,434 --> 00:06:55,567
I could tell.
175
00:06:57,751 --> 00:06:58,681
Your hands are cold.
176
00:06:58,762 --> 00:07:00,017
They're always cold.
177
00:07:05,800 --> 00:07:07,320
We should go check on Mrs. weidemeyer.
178
00:07:07,419 --> 00:07:08,592
She might be dead.
179
00:07:08,672 --> 00:07:10,331
Mrs. weidemeyer's fine.
180
00:07:18,218 --> 00:07:19,635
We're here! Sasha, it's rusty!
181
00:07:19,797 --> 00:07:21,293
And nanette!
The Jordans!
182
00:07:21,374 --> 00:07:23,153
Rusty and nanette Jordan.
183
00:07:23,275 --> 00:07:24,811
Oh, thank god.
Are you okay?
184
00:07:24,892 --> 00:07:26,430
Who is this boy? Do we know this boy?
185
00:07:26,470 --> 00:07:27,845
I don't know this boy.
This is Roman. He got here first.
186
00:07:27,967 --> 00:07:29,504
Did you check all the rooms?
All the closets?
187
00:07:29,585 --> 00:07:30,920
The bathrooms?
The cupboards?
188
00:07:31,041 --> 00:07:32,173
Yeah. We checked it all.
189
00:07:32,254 --> 00:07:33,509
Oh, thank god.
I want to make sure.
190
00:07:33,630 --> 00:07:34,843
Do we know this boy?
Yeah, we know him.
191
00:07:35,005 --> 00:07:36,421
Oh my god.
She's okay.
192
00:07:36,543 --> 00:07:37,715
You're okay?
I'm okay.
193
00:07:37,836 --> 00:07:39,293
Hi, Roman.
Hi, boo.
194
00:07:39,415 --> 00:07:40,587
So we know this boy?
195
00:07:40,709 --> 00:07:41,709
Yes, we know this boy.
196
00:07:41,801 --> 00:07:42,974
Rusty?
I'm doing a sweep.
197
00:07:43,095 --> 00:07:44,234
We were so worried.
198
00:07:44,315 --> 00:07:45,657
I'm okay.
Living room's clear.
199
00:07:45,779 --> 00:07:47,974
I'll check the kitchen.
I got the kitchen.
200
00:07:48,056 --> 00:07:49,136
Did you look under the bed?
201
00:07:49,195 --> 00:07:50,211
That's where they hide, under the bed.
202
00:07:50,251 --> 00:07:51,594
I checked under the bed.
203
00:07:51,675 --> 00:07:52,935
I'm gonna check the bathroom.
Yeah, check the bathroom.
204
00:07:53,057 --> 00:07:54,417
Where'd you have the sledgehammer?
205
00:07:54,480 --> 00:07:55,720
Oh, I brought the sledgehammer.
206
00:07:57,814 --> 00:08:00,213
You had to bring the winkleburns?
207
00:08:00,294 --> 00:08:01,961
It wouldn't be safe
to leave them in the car.
208
00:08:02,002 --> 00:08:03,100
You thought there was a burglar in here.
209
00:08:03,182 --> 00:08:04,158
That is safer?
210
00:08:04,198 --> 00:08:05,703
Oh, geez. What the geez!
211
00:08:05,784 --> 00:08:07,491
Rusty, what's happening?!
It's the biggest spider
212
00:08:07,532 --> 00:08:09,321
I've ever seen in here. It's a monster!
213
00:08:09,443 --> 00:08:11,355
Well, kill it!
I tried. It won't die!
214
00:08:11,477 --> 00:08:13,510
Well... boo, get the winkleburns.
215
00:08:13,591 --> 00:08:15,298
Oh, it's looking right at me.
216
00:08:15,461 --> 00:08:17,535
Smash it with your sledgehammer.
It took the sledgehammer!
217
00:08:17,697 --> 00:08:20,218
Can you jump out the window?
I can't get out the window!
218
00:08:20,340 --> 00:08:21,439
It's got teeth!
219
00:08:21,479 --> 00:08:23,471
Five, six, seven, eight.
220
00:08:28,798 --> 00:08:30,262
Good, guys. Let's do it again.
221
00:08:31,523 --> 00:08:32,945
Where are you spotting?
222
00:08:32,986 --> 00:08:34,531
Michelle, straps or strapless?
223
00:08:34,612 --> 00:08:36,158
What?
For my maid of honor dress.
224
00:08:36,280 --> 00:08:37,906
I'm making it straps or strapless?
225
00:08:38,069 --> 00:08:39,613
I don't know. Straps, I guess.
226
00:08:39,695 --> 00:08:41,159
Like minds.
227
00:08:41,240 --> 00:08:42,256
Really use your feet.
228
00:08:42,297 --> 00:08:43,192
Wide or spaghetti?
229
00:08:43,314 --> 00:08:44,574
Wide. Go wide.
230
00:08:44,737 --> 00:08:47,176
We are simpatico.
231
00:08:47,339 --> 00:08:48,641
Land in fifth, please.
232
00:08:48,722 --> 00:08:49,962
Time to pick a fabric, partner.
233
00:08:50,023 --> 00:08:51,730
Truly, please. Class ends in 20 minutes.
234
00:08:51,811 --> 00:08:53,886
We'll talk then.
I have eight hours to get this made.
235
00:08:54,007 --> 00:08:55,432
My focus right now is here, okay?
236
00:08:55,554 --> 00:08:56,734
Fair enough.
237
00:08:57,751 --> 00:08:58,891
Nice.
238
00:08:59,053 --> 00:09:00,885
Use your plies.
239
00:09:00,967 --> 00:09:02,838
I'm leaning towards the crinkle chiffon.
240
00:09:02,920 --> 00:09:04,669
Truly, ask Talia. She's the bride.
241
00:09:04,710 --> 00:09:06,460
I did, but I want a second opinion.
242
00:09:06,582 --> 00:09:07,925
It's a dress, not a hip replacement.
243
00:09:07,966 --> 00:09:09,593
What the hell?
244
00:09:09,756 --> 00:09:11,018
Uhoh.
Bash.
245
00:09:11,100 --> 00:09:11,994
What zones?
Zones? What do you mean zones?
246
00:09:12,116 --> 00:09:13,116
Zone one? I'm zone one.
247
00:09:13,216 --> 00:09:14,192
I'm three.
I'm four.
248
00:09:14,232 --> 00:09:15,291
I'm two.
I'm lost.
249
00:09:15,332 --> 00:09:17,488
This is a full and immediate evacuation,
250
00:09:17,570 --> 00:09:19,808
people. Zones one through four.
251
00:09:21,965 --> 00:09:22,982
Where's Fanny?
252
00:09:23,064 --> 00:09:24,081
Out of the country. What's going on?
253
00:09:24,162 --> 00:09:25,953
The woods north of
the highway are on fire.
254
00:09:26,075 --> 00:09:28,151
Everyone in an evac zone
needs to be in a shelter.
255
00:09:28,191 --> 00:09:29,982
Oh, wow. Okay. So where do I go?
256
00:09:30,145 --> 00:09:31,446
You're already there.
257
00:09:31,528 --> 00:09:32,708
What does that mean?
258
00:09:32,790 --> 00:09:34,336
The studio is one of two designated
259
00:09:34,499 --> 00:09:36,330
evacuation centers in town.
260
00:09:36,411 --> 00:09:38,080
We're the east side evac.
They're the West Side.
261
00:09:38,162 --> 00:09:40,318
Wait, so people are coming here to stay?
To sleep?
262
00:09:40,400 --> 00:09:41,760
And I'm one of the ones in charge.
263
00:09:41,824 --> 00:09:42,760
That's why I'm wearing this cap.
264
00:09:42,923 --> 00:09:44,387
That says "cap."
That's right.
265
00:09:44,550 --> 00:09:45,550
That just seems silly.
266
00:09:45,609 --> 00:09:46,829
Cap stands for captain.
267
00:09:46,992 --> 00:09:48,254
It identifies my authority.
268
00:09:48,295 --> 00:09:49,719
You'd better catch up here.
269
00:09:49,841 --> 00:09:51,835
Hmm. You've got a big head,
270
00:09:51,916 --> 00:09:53,382
but I think it'll fit.
Think what'll fit?
271
00:09:53,544 --> 00:09:55,024
The "cap" cap. It comes with the job.
272
00:09:55,091 --> 00:09:57,410
We'll have to broom out these chairs here.
273
00:09:57,573 --> 00:09:58,508
What job?
274
00:09:58,549 --> 00:09:59,629
With Fanny gone,
275
00:09:59,712 --> 00:10:01,372
you are the designated cocaptain
276
00:10:01,414 --> 00:10:03,034
of the east side evacuation center.
277
00:10:03,075 --> 00:10:04,570
No. I refuse.
Yes. You can't.
278
00:10:04,611 --> 00:10:07,019
I'm unqualified.
So was I, and look at me now.
279
00:10:07,102 --> 00:10:08,141
The town is doomed.
280
00:10:08,224 --> 00:10:10,009
Listen, time is of the essence here.
281
00:10:10,175 --> 00:10:11,586
There's no one else to do this.
282
00:10:11,669 --> 00:10:13,206
So if you care about your community,
283
00:10:13,247 --> 00:10:14,783
put the "cap" cap on.
284
00:10:20,139 --> 00:10:21,277
Head's too big.
285
00:10:26,396 --> 00:10:28,391
So, all the immediateneed
food and water supplies
286
00:10:28,394 --> 00:10:30,397
will be set up and dispensed
along the south wall here.
287
00:10:30,560 --> 00:10:31,624
"Food and water supplies." Got it.
288
00:10:31,665 --> 00:10:32,972
Don't write that down.
Okay.
289
00:10:33,054 --> 00:10:34,852
And this will be laptops
with Internet connections
290
00:10:34,975 --> 00:10:36,529
so people can keep
in touch with loved ones.
291
00:10:36,570 --> 00:10:37,632
"In touch with loved ones." Sweet.
292
00:10:37,714 --> 00:10:39,268
Don't write that down.
Crossing it off.
293
00:10:39,391 --> 00:10:41,067
And over there is our medical area.
294
00:10:41,189 --> 00:10:43,029
Bandages, iv, analgesics, all the basics.
295
00:10:43,110 --> 00:10:44,419
"All the basics."
296
00:10:44,583 --> 00:10:46,340
Don't write that down.
Why did you give me a clipboard?
297
00:10:46,381 --> 00:10:48,507
Most of the rest of this space
will be sleeping areas.
298
00:10:48,589 --> 00:10:50,223
So you and I will have to sit down
299
00:10:50,346 --> 00:10:52,426
and figure out how to divide people up.
Make a chart.
300
00:10:52,553 --> 00:10:53,985
Divide them up? Make a chart? Why?
301
00:10:54,107 --> 00:10:55,865
Obviously families can stay together,
302
00:10:55,947 --> 00:10:57,500
but the young unmarried shouldn't mix.
303
00:10:57,663 --> 00:10:59,340
Come on, bash, it's one big open room.
304
00:10:59,463 --> 00:11:00,852
What could they possibly do?
305
00:11:00,975 --> 00:11:02,324
Orgy.
306
00:11:02,405 --> 00:11:03,796
Have they orgied in the past?
307
00:11:03,918 --> 00:11:05,063
There's always a first.
308
00:11:05,144 --> 00:11:06,985
Well, this is America, land of the free.
309
00:11:07,066 --> 00:11:08,865
Let the people choose
where they want to sleep.
310
00:11:08,906 --> 00:11:10,868
Fine. Your call. Follow me.
311
00:11:12,380 --> 00:11:14,343
Here's our slush storage.
312
00:11:14,425 --> 00:11:16,918
And of course, space for
our fourlegged evacuees.
313
00:11:17,082 --> 00:11:18,349
Can you be in charge of their water?
314
00:11:18,431 --> 00:11:20,188
I will water the animals.
Better write that down.
315
00:11:20,229 --> 00:11:21,579
Oh, geez.
Oh, and...
316
00:11:21,701 --> 00:11:22,886
I almost forgot. Here.
317
00:11:23,009 --> 00:11:24,277
A walkietalkie.
318
00:11:24,399 --> 00:11:26,443
So we can communicate. We're cocaptains,
319
00:11:26,607 --> 00:11:27,751
and communication is vital.
320
00:11:27,914 --> 00:11:29,346
Okay.
So it's important...
321
00:11:29,509 --> 00:11:30,408
Fire torpedoes! Fire torpedoes!
To use it responsibly
322
00:11:30,490 --> 00:11:31,553
because it's not a toy.
323
00:11:31,635 --> 00:11:32,656
Right. Not a toy.
324
00:11:32,820 --> 00:11:33,842
It's gonna be a long night, Michelle.
325
00:11:33,965 --> 00:11:35,066
And I can't do this alone.
326
00:11:35,107 --> 00:11:36,291
I'm here for you.
327
00:11:36,413 --> 00:11:40,494
Really be here for me and
at the end of the night...
328
00:11:40,657 --> 00:11:42,452
We'll have this to look forward to.
329
00:11:42,615 --> 00:11:43,758
Champagne.
330
00:11:43,922 --> 00:11:45,758
For when the fire's out
and everyone's okay.
331
00:11:45,839 --> 00:11:48,002
Do a good job, and you'll
be sipping it with me.
332
00:11:48,165 --> 00:11:49,594
I feel very incentivized.
333
00:11:49,716 --> 00:11:51,104
Come on. Let's get going.
334
00:11:54,164 --> 00:11:55,551
Time to start checking people in.
335
00:11:55,633 --> 00:11:57,959
Let's do it.
Just get the names of everybody in the party
336
00:11:58,040 --> 00:11:59,560
and note down any special needs. Easy?
337
00:11:59,632 --> 00:12:00,693
Easy peasy.
338
00:12:00,856 --> 00:12:02,366
All right, everybody. Let's get started.
339
00:12:02,447 --> 00:12:04,162
Welcome to the east side evac center.
340
00:12:04,203 --> 00:12:05,712
Name please.
Frank bradshaw.
341
00:12:05,753 --> 00:12:07,916
I'm with my wife Nikki
and my daughter Kim.
342
00:12:07,997 --> 00:12:09,629
The bradshaws. Excellent.
343
00:12:09,752 --> 00:12:11,466
I'm bash. I'll be your point person.
344
00:12:11,548 --> 00:12:13,343
Grab some cots, set them up where you can,
345
00:12:13,465 --> 00:12:15,261
and just know that anything
you need that's getable,
346
00:12:15,342 --> 00:12:16,894
I'll be here to get it for you.
Thanks, bash.
347
00:12:16,934 --> 00:12:19,056
And I'm Michelle...
Next in line, please?
348
00:12:19,138 --> 00:12:21,300
Name please?
Georgie attenburg.
349
00:12:21,382 --> 00:12:22,891
It'll be me and my husband morty.
350
00:12:23,014 --> 00:12:25,136
The attenburgs. Got it.
351
00:12:25,258 --> 00:12:26,809
Ginny, hi. It's you and your mom?
352
00:12:26,891 --> 00:12:27,952
Oh, my mom's coming later.
353
00:12:27,992 --> 00:12:30,237
Happy fire day. Strike a pose.
354
00:12:30,359 --> 00:12:31,910
All right, get over here, guys.
Let me sign you in.
355
00:12:31,991 --> 00:12:33,542
No need to ask the names.
356
00:12:33,706 --> 00:12:35,256
Ginny Thompson and Melanie segal,
357
00:12:35,337 --> 00:12:36,889
welcome to the east side evac center.
358
00:12:36,929 --> 00:12:38,194
I'll be your point person.
Bup bup bup bup.
359
00:12:38,235 --> 00:12:39,540
What, bash? What?
Segal and Thompson?
360
00:12:39,622 --> 00:12:40,806
They're with me.
361
00:12:40,887 --> 00:12:42,438
You've got a million
people in your line, bash.
362
00:12:42,601 --> 00:12:45,121
Let me help. People need
to check in at the designated tables.
363
00:12:45,172 --> 00:12:47,334
And how have you designated these tables?
364
00:12:47,498 --> 00:12:49,619
First letters of the last
names, per the signs.
365
00:12:49,742 --> 00:12:51,945
Sign? What sign?
366
00:12:52,027 --> 00:12:53,905
X through z? Are you serious?
367
00:12:53,986 --> 00:12:55,782
I think that's a doable workload for you.
368
00:12:55,904 --> 00:12:57,454
Oh, come on. Where's the trust?
369
00:12:57,536 --> 00:12:59,283
Where's the cap?
It's too small.
370
00:12:59,322 --> 00:13:01,069
Your head's too big.
Her head is not too big.
371
00:13:01,231 --> 00:13:02,231
Yeah, back off, man.
372
00:13:02,327 --> 00:13:03,464
I'm checking these two in, okay?
373
00:13:03,505 --> 00:13:05,305
I'm checking them in.
I wish you wouldn't.
374
00:13:05,332 --> 00:13:07,281
Grab yourselves a couple of cots, girls.
This is the road to ruin.
375
00:13:07,403 --> 00:13:08,377
And you let me know if you need anything.
376
00:13:08,418 --> 00:13:11,909
Thanks, Michelle.
Yeah. Thanks.
377
00:13:11,991 --> 00:13:13,697
Segal and Thompson are checked in.
378
00:13:13,819 --> 00:13:15,930
Noted. Next in line, please?
379
00:13:16,052 --> 00:13:16,985
Oh yeah, same here.
380
00:13:17,026 --> 00:13:18,082
Who's next in my line?
381
00:13:18,122 --> 00:13:19,705
I'm x, y, z.
382
00:13:19,868 --> 00:13:22,142
So let's see... where is the yogurts?
383
00:13:22,263 --> 00:13:24,740
Tom and Pam yogurt? Little Billy yogurt?
384
00:13:24,781 --> 00:13:27,380
Are my yogurts here?
Roger champlain and wife sissy.
385
00:13:27,420 --> 00:13:28,679
How about Zachary zigzag?
386
00:13:28,761 --> 00:13:30,913
You in the house Zach?
Where is the zig man?
387
00:13:31,075 --> 00:13:32,699
My name is bash
and I'll be your point person.
388
00:13:32,861 --> 00:13:34,851
Any zombies? That starts with a "z" right?
389
00:13:34,891 --> 00:13:37,409
Anyone undead here? Any flesh eaters? No?
390
00:13:37,531 --> 00:13:38,531
Fine, Michelle.
391
00:13:38,587 --> 00:13:39,967
Chaos? Is that what you want?
392
00:13:40,048 --> 00:13:41,348
Total and complete chaos?
393
00:13:41,509 --> 00:13:42,647
Bring it on.
394
00:13:42,687 --> 00:13:44,027
Fine, what the hell.
395
00:13:44,149 --> 00:13:46,382
Everyone just get in
whatever line you want.
396
00:13:46,544 --> 00:13:47,544
Go.
397
00:13:50,158 --> 00:13:54,300
Wow. Altamont.
398
00:13:54,340 --> 00:13:55,234
Looks like we've got our choice.
399
00:13:55,315 --> 00:13:56,492
Where do you want to set up?
400
00:13:56,573 --> 00:13:58,076
Just keep me away from
the dirty little children.
401
00:13:58,117 --> 00:13:59,659
Hey.
Speaking of which.
402
00:13:59,741 --> 00:14:01,000
Hey, dez.
403
00:14:01,040 --> 00:14:03,395
So, fire, huh?
404
00:14:03,436 --> 00:14:04,705
Yeah, you set it?
405
00:14:04,746 --> 00:14:05,853
What? No.
406
00:14:05,935 --> 00:14:07,286
Not this one.
407
00:14:07,409 --> 00:14:08,801
I didn't see you in line.
Did you check in?
408
00:14:08,965 --> 00:14:10,564
No, I just slid under the flat
409
00:14:10,605 --> 00:14:11,874
back where the animals go.
410
00:14:11,915 --> 00:14:13,021
Appropriate.
411
00:14:13,144 --> 00:14:14,701
So, you taking pictures?
412
00:14:14,783 --> 00:14:16,421
Young Sherlock is in the house.
413
00:14:16,544 --> 00:14:17,773
I was just saying.
414
00:14:19,985 --> 00:14:21,050
Umbilical cord choked him?
415
00:14:21,091 --> 00:14:22,156
That's what I'm thinking.
416
00:14:29,939 --> 00:14:31,823
There's Roman.
I know.
417
00:14:31,946 --> 00:14:33,381
So, you never asked my opinion,
418
00:14:33,503 --> 00:14:35,060
but if you did, I'd say "yowza."
419
00:14:35,142 --> 00:14:36,657
Thank you, Louise Brooks.
420
00:14:36,698 --> 00:14:38,050
Seems like it's getting serious.
421
00:14:38,173 --> 00:14:40,057
Very. We're considering
a reverse mortgage.
422
00:14:40,180 --> 00:14:42,146
Really?
Boo.
423
00:14:42,228 --> 00:14:43,253
Hey!
424
00:14:43,335 --> 00:14:44,481
There's my hunka hunka.
425
00:14:44,645 --> 00:14:46,045
Really? What decade do you live in?
426
00:14:46,079 --> 00:14:47,239
Everybody good at your house?
427
00:14:47,267 --> 00:14:48,209
Dad's out fighting the fire.
428
00:14:48,291 --> 00:14:49,315
Everyone else is on the way.
429
00:14:49,397 --> 00:14:50,626
Well, come on. Take cuts.
430
00:14:50,708 --> 00:14:52,510
No, I shouldn't.
I want you to.
431
00:14:52,633 --> 00:14:53,821
It's not cool to cut in.
432
00:14:53,903 --> 00:14:56,401
Hey, everybody. Is it cool
if my girlfriend cuts in?
433
00:14:56,483 --> 00:14:57,672
No.
434
00:14:57,795 --> 00:14:59,187
I'll catch up with you later.
435
00:14:59,228 --> 00:15:01,399
Hey, Carl.
Hey, Michelle.
436
00:15:01,563 --> 00:15:03,038
Jeff tobey. Mother and sister are
437
00:15:03,202 --> 00:15:04,103
wandering around here somewhere.
438
00:15:04,226 --> 00:15:05,168
Jeff tobey.
439
00:15:05,250 --> 00:15:06,315
All right. Got you down here, friend.
440
00:15:06,356 --> 00:15:07,790
I'll be your point person tonight.
441
00:15:07,872 --> 00:15:09,059
Cool.
I don't know what you're thinking
442
00:15:09,223 --> 00:15:10,289
along the lines of entertainment,
443
00:15:10,371 --> 00:15:11,640
but if there's a DVD player,
444
00:15:11,681 --> 00:15:13,052
I have the most underrated movie
445
00:15:13,173 --> 00:15:15,309
of the past year. "Hope Springs."
446
00:15:15,389 --> 00:15:17,847
"Hope Springs"? I love that movie.
447
00:15:18,009 --> 00:15:19,298
Yeah, what's not to love?
448
00:15:19,379 --> 00:15:20,870
The oscars should have
been all over that joint.
449
00:15:21,031 --> 00:15:21,837
Yes!
450
00:15:21,958 --> 00:15:23,127
At first I was like,
451
00:15:23,288 --> 00:15:24,537
"two middleaged empty nesters"
452
00:15:24,618 --> 00:15:27,076
"trying to rekindle the spark
in their marriage? Pass."
453
00:15:27,197 --> 00:15:28,728
But who knew Tommy Lee Jones could be
454
00:15:28,768 --> 00:15:30,462
so tender and vulnerable.
455
00:15:30,542 --> 00:15:32,356
He kicked ass.
456
00:15:32,517 --> 00:15:34,693
What is that though?
It doesn't look like the actual DVD.
457
00:15:34,774 --> 00:15:36,748
It's not. I've got a cousin
who works in Hollywood
458
00:15:36,869 --> 00:15:39,126
and they send him all
these free DVDs at awards time.
459
00:15:39,287 --> 00:15:41,060
Why every idiot writer
and director in Hollywood
460
00:15:41,100 --> 00:15:43,639
wants to watch a free DVD
and not support their industry,
461
00:15:43,680 --> 00:15:45,494
I don't know. But he breaks the rules
462
00:15:45,614 --> 00:15:47,388
and gives them to me. Chaching!
463
00:15:47,468 --> 00:15:48,959
"Hell yes, I want it."
464
00:15:49,120 --> 00:15:50,732
"You bet your life I want it."
465
00:15:50,772 --> 00:15:52,425
Wow, that's really good.
Thanks.
466
00:15:52,466 --> 00:15:54,601
Yeah, but you should hit
the "it" a little more.
467
00:15:54,682 --> 00:15:56,213
"Hell yes, I want it."
468
00:15:56,334 --> 00:15:57,785
"You bet your life I want it."
469
00:15:57,905 --> 00:16:00,083
And you should hit the "hell yes" harder.
470
00:16:00,163 --> 00:16:01,251
Like Tommy does.
471
00:16:01,331 --> 00:16:02,822
"Hell yes."
"Hell yes."
472
00:16:02,983 --> 00:16:05,401
"Hell yes."
"Hell yes."
473
00:16:05,563 --> 00:16:07,458
Okay, cool.
474
00:16:07,619 --> 00:16:09,069
Thanks for the tip.
475
00:16:09,150 --> 00:16:10,278
Yeah, same here.
476
00:16:10,399 --> 00:16:12,938
Michelle?
477
00:16:13,099 --> 00:16:14,429
I'll be right back, everybody.
478
00:16:14,591 --> 00:16:16,081
Oh honey, your wedding.
479
00:16:16,162 --> 00:16:17,492
My god, the timing of all this.
480
00:16:17,612 --> 00:16:19,104
I know.
I was talking to Talia.
481
00:16:19,225 --> 00:16:20,716
She's upset too.
482
00:16:20,756 --> 00:16:22,529
Have you talked to Rick?
We'll reschedule, okay?
483
00:16:22,610 --> 00:16:24,263
We'll do it next month?
Next month? No.
484
00:16:24,303 --> 00:16:26,669
We're doing it today.
But hon, the fire cuts us off from the beach.
485
00:16:26,710 --> 00:16:28,791
I don't need the beach.
All I need is Rick and the minister.
486
00:16:28,913 --> 00:16:30,463
And your maid of honor,
and I am right here.
487
00:16:30,504 --> 00:16:32,341
We're doing it.
Michelle.
488
00:16:32,462 --> 00:16:34,217
Let's go. A lot of people waiting here.
Coming.
489
00:16:34,299 --> 00:16:35,604
We'll think good thoughts.
490
00:16:37,155 --> 00:16:39,235
I didn't see you in line before, milly.
491
00:16:39,358 --> 00:16:40,541
You didn't cut in, did you?
492
00:16:40,663 --> 00:16:42,784
No. I was here.
Really?
493
00:16:42,907 --> 00:16:44,580
Anyone claiming I cut in?
494
00:16:44,703 --> 00:16:46,008
Anyone?
495
00:16:48,782 --> 00:16:50,944
And note that the group
successfully avoided being
496
00:16:51,026 --> 00:16:52,331
wished into the cornfield.
497
00:16:52,494 --> 00:16:54,699
Why does everyone make that same
cornfield reference about me?
498
00:16:54,739 --> 00:16:56,738
All right, let's get you checked in, milly.
It's just you and your daughter?
499
00:16:56,902 --> 00:16:58,492
My daughter's at the other evac center.
500
00:16:58,656 --> 00:17:01,104
Seriously?
Tuesdays are my night off from the kid.
501
00:17:01,144 --> 00:17:02,776
Tonight's Tuesday. She's with a nanny.
502
00:17:02,939 --> 00:17:04,653
Okay.
She's got toys.
503
00:17:04,694 --> 00:17:07,958
Everybody, may I have
your attention please?
504
00:17:08,039 --> 00:17:10,936
I really need a young boy.
505
00:17:11,018 --> 00:17:13,833
Or girl to volunteer
for some heavy lifting.
506
00:17:13,874 --> 00:17:16,077
I include both sexes because in the past,
507
00:17:16,199 --> 00:17:17,749
my saying I need a young boy
508
00:17:17,831 --> 00:17:19,191
led to a lot of misunderstandings.
509
00:17:19,341 --> 00:17:21,340
So I'm including you ladies as well.
510
00:17:21,381 --> 00:17:24,441
You just need strong backs
and toned thighs.
511
00:17:24,482 --> 00:17:26,848
If you fit the bill, please come see me.
512
00:17:26,930 --> 00:17:28,112
To be clear,
513
00:17:28,235 --> 00:17:30,438
I like men and women equally.
514
00:17:30,479 --> 00:17:32,111
Both sexes work for me.
515
00:17:35,089 --> 00:17:37,822
Yeah, that's not gonna lead to
any misunderstandings at all.
516
00:17:37,986 --> 00:17:40,883
Volunteers. I need two more volunteers.
517
00:17:40,923 --> 00:17:42,392
You guys feelings strong today?
518
00:17:42,473 --> 00:17:43,820
Nope.
519
00:17:43,943 --> 00:17:47,084
You're dancers. You have
toned thighs and no excuse.
520
00:17:47,124 --> 00:17:48,471
I'll volunteer.
521
00:17:48,553 --> 00:17:50,225
You'll have to wear the tshirt.
522
00:17:50,266 --> 00:17:51,287
I'll wear the tshirt.
523
00:17:51,368 --> 00:17:52,551
You're not gonna fight me on the tshirt?
524
00:17:52,673 --> 00:17:54,388
I like the tshirt.
No one likes the tshirt.
525
00:17:54,469 --> 00:17:55,570
I'll wear the tshirt.
526
00:17:55,611 --> 00:17:57,432
You can change behind that privacy screen.
527
00:18:19,594 --> 00:18:20,777
Hello, ladies.
528
00:18:20,859 --> 00:18:22,775
Hello, girlfriend.
Hello, boyfriend.
529
00:18:22,856 --> 00:18:24,407
Where are you setting up?
530
00:18:24,488 --> 00:18:25,548
I was thinking here.
531
00:18:25,711 --> 00:18:27,097
Is that allowed?
Not by me.
532
00:18:27,219 --> 00:18:28,647
Word is the rules are loose.
533
00:18:28,688 --> 00:18:29,747
Cool.
534
00:18:29,788 --> 00:18:30,849
Hey, guys.
535
00:18:31,012 --> 00:18:32,806
Looks like you got a fun
little party going on.
536
00:18:32,847 --> 00:18:33,948
We did, past tense.
537
00:18:34,111 --> 00:18:35,111
Okay if I camp out here?
538
00:18:35,252 --> 00:18:36,932
Kinda got stuck in
parents land where I am,
539
00:18:37,087 --> 00:18:38,229
and the other youth section
is full of jocks
540
00:18:38,392 --> 00:18:39,290
and I'm kind of food for them.
541
00:18:39,371 --> 00:18:40,635
Sure, why not?
542
00:18:40,798 --> 00:18:42,184
Pull up a cot, Jeff.
543
00:18:42,306 --> 00:18:43,571
Yeah, why not? Any fan of "hope Springs"
544
00:18:43,734 --> 00:18:45,242
is a friend of mine.
545
00:18:45,324 --> 00:18:46,385
Oh, not you too.
546
00:18:46,548 --> 00:18:48,464
Carl has made me
see that movie three times.
547
00:18:48,627 --> 00:18:49,891
You knew I was into that movie, boo.
548
00:18:49,932 --> 00:18:51,929
I did?
I've done my Tommy Lee Jones
549
00:18:52,093 --> 00:18:53,357
for you a million times.
550
00:18:53,480 --> 00:18:55,314
"I like ranch chips."
551
00:18:55,477 --> 00:18:56,477
That's really good.
552
00:18:56,579 --> 00:18:57,802
It should go a little faster though.
553
00:18:57,924 --> 00:18:59,270
Tommy's pace is always brisk.
554
00:18:59,311 --> 00:19:01,349
"I like ranch chips."
"I like ranch chips."
555
00:19:01,472 --> 00:19:02,980
"I like ranch chips."
"I like ranch chips."
556
00:19:03,062 --> 00:19:04,815
"I like ranch chips."
Okay, well...
557
00:19:04,856 --> 00:19:06,610
You know, now you're kind of
sounding like grandpa Simpson
558
00:19:06,732 --> 00:19:09,260
and Tommy Lee Jones doesn't
sound like grandpa Simpson.
559
00:19:09,341 --> 00:19:11,095
Okay, guys. Everybody pose.
560
00:19:13,460 --> 00:19:15,050
You should take that again.
561
00:19:15,091 --> 00:19:16,722
Mm, I'm not gonna take it again.
562
00:19:16,803 --> 00:19:19,169
You used the flash.
Nothing looks good with a flash.
563
00:19:19,249 --> 00:19:20,249
You're wrong.
564
00:19:20,310 --> 00:19:21,452
Adams never used a flash.
565
00:19:21,493 --> 00:19:22,593
Adams who?
566
00:19:22,716 --> 00:19:25,040
Ansel Adams.
You know ansel Adams?
567
00:19:25,081 --> 00:19:26,590
Yeah, he's no cartierbresson,
568
00:19:26,631 --> 00:19:29,037
but he's okay.
569
00:19:29,077 --> 00:19:30,749
Drove by it on a family
trip once, got a picture.
570
00:19:30,830 --> 00:19:32,543
You've got a picture of
Tommy Lee Jones's ranch?
571
00:19:32,624 --> 00:19:33,603
I blew it up into an 8 x 10.
572
00:19:33,685 --> 00:19:35,030
It's hanging over my bed.
573
00:19:35,152 --> 00:19:36,417
I've seen the architectural
digest piece on it,
574
00:19:36,580 --> 00:19:38,496
but I've never seen it
in person. Is it cool?
575
00:19:38,578 --> 00:19:41,271
It's owned by Tommy Lee
Jones. It's coolness guaranteed.
576
00:19:41,393 --> 00:19:42,698
You sure it's in Texas?
Positive.
577
00:19:42,780 --> 00:19:44,697
"I like ranch chips."
"I like ranch chips."
578
00:19:44,779 --> 00:19:47,186
"I like ranch chips."
"I like ranch chips."
579
00:19:47,226 --> 00:19:49,225
Drool cup. You're welcome.
580
00:19:52,775 --> 00:19:54,243
Oh, truly, good. It's just you.
581
00:19:54,325 --> 00:19:55,876
I was feeling very
claustrophobic out there.
582
00:19:56,039 --> 00:19:57,915
Yes. This is my prep room
until a couple hours
583
00:19:58,038 --> 00:19:59,873
before the ceremony, and then
it's Talia's dressing room.
584
00:19:59,955 --> 00:20:01,587
I've got it all figured out. Look.
585
00:20:01,668 --> 00:20:03,178
God, that's beautiful.
586
00:20:03,219 --> 00:20:05,422
It's my maid of honor muslin mockup dress.
Your...?
587
00:20:05,463 --> 00:20:07,462
You never want to experiment
on the actual fabric,
588
00:20:07,625 --> 00:20:09,665
so you do a mockup
in muslin which I do not have.
589
00:20:09,705 --> 00:20:10,603
So I...
Cut up a cot.
590
00:20:10,726 --> 00:20:11,827
I cut up a cot.
591
00:20:11,867 --> 00:20:13,867
Well, the shape is beautiful. Ow.
592
00:20:13,949 --> 00:20:15,744
It's a hybrid. Beyonce in front,
593
00:20:15,866 --> 00:20:16,866
pippa middleton in back,
594
00:20:16,926 --> 00:20:18,151
and Edward scissorhands on the side.
595
00:20:18,273 --> 00:20:19,945
Hey, check out truly's
596
00:20:20,068 --> 00:20:22,352
pippaBeyonceEdward
scissorhandscot dress.
597
00:20:22,475 --> 00:20:23,618
No point. Rick is stuck.
598
00:20:23,699 --> 00:20:25,004
He can't get past the check point.
599
00:20:25,045 --> 00:20:26,962
Oh no. This is what I was afraid of.
600
00:20:27,003 --> 00:20:28,920
I'm so sorry. You must feel awful.
601
00:20:29,002 --> 00:20:30,390
Awful and devastated.
602
00:20:30,512 --> 00:20:32,062
I meant Talia, truly.
603
00:20:32,144 --> 00:20:33,368
Look, girls, we tried.
604
00:20:33,409 --> 00:20:34,918
But the gods were against us.
605
00:20:34,999 --> 00:20:36,957
No. The gods have not decided this yet.
606
00:20:37,039 --> 00:20:39,120
The gods need to give me
more time to think.
607
00:20:39,201 --> 00:20:40,793
Hey, guys. Quick question,
608
00:20:40,915 --> 00:20:42,261
can I set up my crepe station in here?
609
00:20:42,302 --> 00:20:43,934
Your...?
It's crepe night for me
610
00:20:44,097 --> 00:20:45,199
and I'm paying her anyway,
611
00:20:45,280 --> 00:20:46,749
so I thought I'd get Helga
rocking on some crepes.
612
00:20:46,912 --> 00:20:48,667
Milly, this is an evacuation center.
613
00:20:48,748 --> 00:20:50,428
People down there are eating cold rations.
614
00:20:50,502 --> 00:20:51,848
Whoa, wrong impression.
615
00:20:51,930 --> 00:20:53,806
There is enough for
everybody in this room.
616
00:20:53,888 --> 00:20:54,949
Sweet or savory, call it out.
617
00:20:55,031 --> 00:20:56,540
Milly, we are in crisis mode here.
618
00:20:56,662 --> 00:20:58,703
Our wedding is missing its groom.
619
00:20:58,783 --> 00:21:00,987
Sure, I'll be downstairs.
Back it up, Helga.
620
00:21:01,110 --> 00:21:04,046
Truly, I know how much this meant to you.
621
00:21:04,087 --> 00:21:05,108
No, you don't.
622
00:21:05,189 --> 00:21:06,739
You really don't. This is it.
623
00:21:06,780 --> 00:21:08,331
This will never happen to me again.
624
00:21:08,453 --> 00:21:09,595
No one will ever ask me again.
625
00:21:09,636 --> 00:21:10,574
And I had this beautiful dress,
626
00:21:10,738 --> 00:21:11,635
and all these things I want to do.
627
00:21:11,716 --> 00:21:13,471
I know. I'm sorry.
628
00:21:13,594 --> 00:21:14,654
No!
629
00:21:14,735 --> 00:21:16,489
This wedding is going to happen.
630
00:21:16,571 --> 00:21:17,795
We will find a way.
631
00:21:17,877 --> 00:21:19,054
Truly.
632
00:21:50,649 --> 00:21:52,201
Michelle, it's bash. Come in.
633
00:21:52,322 --> 00:21:53,956
Hey, bash. Sure. I'm down by the food.
634
00:21:54,037 --> 00:21:55,588
I know.
Geez. Don't do that.
635
00:21:55,711 --> 00:21:57,466
We have a problem. Look.
636
00:21:57,507 --> 00:21:59,915
What is this? What am I looking at?
637
00:21:59,997 --> 00:22:01,834
A juggler.
Wow, he's good.
638
00:22:01,957 --> 00:22:03,303
What is this? Like cirque du soleil?
639
00:22:03,385 --> 00:22:05,666
It's the entertainment at the
West Side evacuation center.
640
00:22:05,712 --> 00:22:07,753
Are you kidding? I have
a mole down there sending me footage.
641
00:22:07,834 --> 00:22:08,855
Check this out.
642
00:22:10,896 --> 00:22:12,773
They're singing
"the star spangled banner."
643
00:22:12,855 --> 00:22:13,855
What are those words?
644
00:22:13,958 --> 00:22:15,713
The super obscure second verse.
645
00:22:15,754 --> 00:22:17,019
That's hardcore.
646
00:22:17,101 --> 00:22:18,652
And after dinner, here's what happens.
647
00:22:20,162 --> 00:22:21,918
A conga line.
We suck.
648
00:22:21,959 --> 00:22:24,040
We need to feed and entertain these people
649
00:22:24,163 --> 00:22:25,836
before they turn on us.
I'm with you.
650
00:22:25,959 --> 00:22:27,550
I'll speed up the food and I'll
have my kids work up something.
651
00:22:27,673 --> 00:22:29,754
I spent a few years on
the fringe festival circuit.
652
00:22:29,918 --> 00:22:31,158
I can work up a few things too.
653
00:22:31,265 --> 00:22:32,367
Let's compare notes in a half hour.
654
00:22:32,408 --> 00:22:33,510
Yeah yeah. Sure.
655
00:22:35,796 --> 00:22:36,858
Check.
Check.
656
00:22:36,940 --> 00:22:38,205
Me too.
I'm gonna raise you five.
657
00:22:38,327 --> 00:22:39,327
Five?
You're bluffing.
658
00:22:39,389 --> 00:22:40,491
I am bluffing.
659
00:22:40,613 --> 00:22:43,103
I'm definitely bluffing. Put your five in.
660
00:22:43,144 --> 00:22:44,410
Well, I'm going to see your raise.
And who knows?
661
00:22:44,451 --> 00:22:46,614
Maybe I'm bluffing.
662
00:22:46,655 --> 00:22:47,552
Are your eyes okay?
663
00:22:47,675 --> 00:22:49,349
Yeah, I just stink at winking.
664
00:22:49,472 --> 00:22:50,614
It's not even your turn, boo.
665
00:22:50,655 --> 00:22:52,135
I've lost track. Who's in, who's out?
666
00:22:52,206 --> 00:22:55,145
Ginny? You still with us?
667
00:22:55,267 --> 00:22:56,267
Yeah, I'm here.
668
00:22:56,329 --> 00:22:57,390
I'm out.
669
00:22:57,512 --> 00:22:59,105
Oh well, then I'm out too.
670
00:22:59,146 --> 00:23:00,778
Boo, you already put your money in.
Don't drop out.
671
00:23:00,860 --> 00:23:02,244
Yeah, but I was bluffing anyway.
672
00:23:02,366 --> 00:23:03,465
I don't actually have anything.
673
00:23:03,547 --> 00:23:05,582
And now you don't have any chips either.
674
00:23:05,704 --> 00:23:07,943
Hey, girls. And guys.
675
00:23:08,106 --> 00:23:09,746
Hey, Michelle.
Playing a little poker?
676
00:23:09,815 --> 00:23:11,077
Yep.
Strip poker?
677
00:23:11,199 --> 00:23:12,461
Uh, no.
678
00:23:12,583 --> 00:23:14,334
Hey, idea. How about you girls
679
00:23:14,415 --> 00:23:16,125
help grab some boxes
for me out of storage?
680
00:23:16,165 --> 00:23:18,078
What kind of boxes?
Just costumes, props.
681
00:23:18,160 --> 00:23:19,869
Whatever stuff from
the last say two years?
682
00:23:19,951 --> 00:23:21,050
Why?
'Cause I asked.
683
00:23:21,172 --> 00:23:24,103
And I am cocaptain of the evac center.
684
00:23:24,144 --> 00:23:25,487
See?
685
00:23:25,609 --> 00:23:27,033
Okay, it doesn't fit.
686
00:23:27,196 --> 00:23:30,331
But I am captain and you are my plebes.
687
00:23:30,412 --> 00:23:32,936
Sure, I guess.
I'll help too.
688
00:23:33,017 --> 00:23:34,849
No no no, Carl. Just the girls I think.
689
00:23:35,012 --> 00:23:36,212
They know where everything is.
690
00:23:36,315 --> 00:23:38,106
Okay.
Nice try though.
691
00:23:38,269 --> 00:23:39,693
Come on, let's get some boxes.
692
00:23:43,642 --> 00:23:44,985
All right, off you go.
693
00:23:45,107 --> 00:23:47,101
Michelle?
694
00:23:47,183 --> 00:23:49,340
"I'll help too." Come on.
695
00:23:49,421 --> 00:23:50,684
Feet up, Jeffrey.
696
00:23:50,765 --> 00:23:53,167
Someone said the sleeping
arrangements were looseygoosey.
697
00:23:53,330 --> 00:23:54,998
They lied.
698
00:23:55,161 --> 00:23:56,952
I'm seeing where this is going.
699
00:23:57,115 --> 00:23:58,174
Ah, good boy.
700
00:23:58,255 --> 00:23:59,842
All right, so to be clear,
701
00:24:00,005 --> 00:24:01,837
girls over here. Guys...
702
00:24:01,999 --> 00:24:03,506
Not over here. Am I clear?
703
00:24:03,588 --> 00:24:04,605
Aye aye, captain.
704
00:24:09,774 --> 00:24:12,420
Truly, there's no groom.
Why are you still working on your dress?
705
00:24:12,502 --> 00:24:14,008
The power of positive thinking.
706
00:24:14,170 --> 00:24:16,206
If I will it, it will be so.
707
00:24:16,288 --> 00:24:17,509
So I sew.
708
00:24:17,590 --> 00:24:19,544
All right well, ignore me. I'm not here.
709
00:24:23,045 --> 00:24:24,836
What are you looking for?
Condoms.
710
00:24:24,917 --> 00:24:26,621
Really? Here? Tonight? Can't you wait?
711
00:24:26,703 --> 00:24:28,408
No, truly. I found a condom
712
00:24:28,530 --> 00:24:29,787
under one of these lockers.
713
00:24:29,950 --> 00:24:30,965
Really?
Yeah.
714
00:24:31,046 --> 00:24:32,246
And I have no idea whose it is
715
00:24:32,345 --> 00:24:33,684
or if there's more of them.
716
00:24:33,725 --> 00:24:35,023
Well, there's a lot of people
coming through here right now.
717
00:24:35,105 --> 00:24:36,525
Yeah, I guess. Although it was shoved
718
00:24:36,606 --> 00:24:38,352
back there pretty good.
Like it had been there a while.
719
00:24:38,393 --> 00:24:40,544
But that would mean that one of the
bunheads down there is having sex.
720
00:24:40,625 --> 00:24:42,776
Or they all could be.
No. That's not possible.
721
00:24:42,938 --> 00:24:43,912
Sure it is.
They're too young.
722
00:24:44,033 --> 00:24:45,170
Not all of them.
Go back to sewing.
723
00:24:45,252 --> 00:24:46,509
It's on.
What?
724
00:24:46,591 --> 00:24:48,052
The wedding. It's back on.
Rick got through.
725
00:24:48,133 --> 00:24:49,229
You're kidding. How?
726
00:24:49,351 --> 00:24:50,569
Because I willed it! Yes.
727
00:24:50,731 --> 00:24:52,029
How, Talia? How did it happen?
728
00:24:52,111 --> 00:24:54,018
Some good samaritan
heard what was happening
729
00:24:54,059 --> 00:24:55,805
and sent a helicopter. Can you believe it?
730
00:24:55,845 --> 00:24:57,387
Cleared it with the
authorities and everything.
731
00:24:57,509 --> 00:24:59,132
It's a miracle.
Wow.
732
00:24:59,254 --> 00:25:01,770
I have 75 minutes to get to
hot from not for my wedding.
733
00:25:01,811 --> 00:25:03,029
Piece of cake.
734
00:25:09,482 --> 00:25:10,741
Hey, guys.
735
00:25:10,822 --> 00:25:12,364
So what are we looking for?
736
00:25:12,526 --> 00:25:13,947
What have we got?
Check it out.
737
00:25:14,068 --> 00:25:15,246
What was this for?
738
00:25:15,327 --> 00:25:17,235
Fanny choreographed a whole
ballet about Billy Elliot
739
00:25:17,275 --> 00:25:18,168
a couple years ago.
740
00:25:18,290 --> 00:25:19,710
Billy Elliot is already a show.
741
00:25:19,832 --> 00:25:20,968
Ours wasn't about Billy.
742
00:25:21,049 --> 00:25:22,755
It was about Billy's coal miner father.
743
00:25:22,917 --> 00:25:23,931
We all got black lung at the end.
744
00:25:24,053 --> 00:25:25,352
Michelle, are you around?
745
00:25:25,393 --> 00:25:26,732
Hold on, guys. Yeah, bash.
746
00:25:26,813 --> 00:25:27,893
I'm right here. What is it?
747
00:25:27,991 --> 00:25:29,167
Hey.
Aah. Bash.
748
00:25:29,248 --> 00:25:30,507
Stop doing that.
749
00:25:30,548 --> 00:25:31,805
I've got some entertainment
up and running.
750
00:25:31,846 --> 00:25:33,592
It's a little crude, but I
worked with what I had.
751
00:25:33,714 --> 00:25:34,730
Cool. Let's see it.
752
00:25:38,385 --> 00:25:39,726
And what is this?
753
00:25:39,766 --> 00:25:42,244
My dueling Tommy Lee joneses.
754
00:25:43,746 --> 00:25:46,102
"Well, the whole situation
was just dangerous."
755
00:25:46,183 --> 00:25:47,809
With those cup holders,
756
00:25:47,930 --> 00:25:50,408
"the seat backs going back and forth."
757
00:25:50,530 --> 00:25:51,951
"I didn't cheat."
758
00:25:51,992 --> 00:25:54,347
I didn't go to hookers.
759
00:25:54,388 --> 00:25:56,134
I watched a little porn, but who doesn't?
760
00:25:56,215 --> 00:25:58,205
"I was good. I did the right thing."
761
00:25:58,327 --> 00:25:59,709
"What I want from each
and every one of you"
762
00:25:59,871 --> 00:26:02,186
is a hard target search
of every gas station,
763
00:26:02,349 --> 00:26:04,989
residence, warehouse, farmhouse, henhouse,
764
00:26:05,070 --> 00:26:06,329
"and doghouse in that area."
765
00:26:06,370 --> 00:26:08,035
We're not doing "the fugitive."
766
00:26:08,075 --> 00:26:09,863
We're doing Tommy Lee Jones.
In "hope Springs."
767
00:26:09,985 --> 00:26:10,985
Keep to "hope Springs."
768
00:26:11,122 --> 00:26:13,355
"I got us a room."
769
00:26:13,396 --> 00:26:14,859
Here.
770
00:26:14,940 --> 00:26:16,768
The front desk has toothbrushes.
771
00:26:16,930 --> 00:26:18,554
I asked them.
772
00:26:18,676 --> 00:26:20,220
I thought maybe just for a night,
773
00:26:20,302 --> 00:26:22,007
"you might want to"...
What are you doing?
774
00:26:22,048 --> 00:26:23,794
The dinner scene from "hope
Springs." Catch up here.
775
00:26:23,916 --> 00:26:26,515
You're hitting on boo. And you're
breaking character all over the place.
776
00:26:26,637 --> 00:26:27,977
Well then, stay away from my girlfriend.
777
00:26:28,058 --> 00:26:30,414
Get out of my face.
778
00:26:30,455 --> 00:26:32,649
Guys, don't.
779
00:26:33,867 --> 00:26:34,761
Hey! Stop it.
780
00:26:34,842 --> 00:26:36,042
I'm going to Harvard!
Stop!
781
00:26:36,141 --> 00:26:37,685
I'm going to Harvard!
782
00:26:37,725 --> 00:26:40,284
That turned out much better
than I thought it would.
783
00:26:40,365 --> 00:26:41,828
But we're gonna need something else.
784
00:26:41,909 --> 00:26:42,994
Coming right up.
785
00:28:41,570 --> 00:28:43,773
Oh. I didn't know you'd be here.
786
00:28:43,896 --> 00:28:45,447
Well, I am.
787
00:28:45,488 --> 00:28:47,201
Look, I'm desperate to find a place
788
00:28:47,283 --> 00:28:48,588
to get my massage.
789
00:28:48,752 --> 00:28:50,303
You're getting a massage
with all that's going on?
790
00:28:50,384 --> 00:28:51,649
It's not for pleasure.
791
00:28:51,730 --> 00:28:53,934
It's for my physical therapy
from my accident.
792
00:28:53,975 --> 00:28:55,403
Fine. Do it up here.
793
00:28:55,485 --> 00:28:56,831
Come on in, flordeliza.
794
00:28:59,892 --> 00:29:01,279
So do you want full body today?
795
00:29:01,401 --> 00:29:02,748
Aromatherapy, hot stone,
796
00:29:02,830 --> 00:29:04,380
lavender scalp, or just back?
797
00:29:04,421 --> 00:29:06,338
Or shoulders and neck? What do you want?
798
00:29:06,379 --> 00:29:10,583
I want a massage to help heal my injury.
799
00:29:10,624 --> 00:29:11,888
Shoulders and neck.
800
00:29:11,929 --> 00:29:13,479
I'll just be a second.
801
00:29:16,458 --> 00:29:19,315
So you still got that helicopter, huh?
802
00:29:19,437 --> 00:29:21,640
What? Oh, yeah.
803
00:29:21,722 --> 00:29:23,272
It's just a time share.
804
00:29:23,313 --> 00:29:24,864
I basically pay by the hour.
805
00:29:24,987 --> 00:29:26,823
Must be expensive.
806
00:29:26,904 --> 00:29:28,169
Oh, please.
807
00:29:28,210 --> 00:29:29,924
The fuel surcharges,
808
00:29:29,965 --> 00:29:33,025
the pilot travel time charges.
809
00:29:33,106 --> 00:29:34,576
They gouge you any way they can.
810
00:29:34,617 --> 00:29:36,371
Thanks.
811
00:29:36,534 --> 00:29:37,555
For what?
812
00:29:37,677 --> 00:29:39,186
You know what.
813
00:29:39,268 --> 00:29:41,921
Weddings are important.
814
00:29:42,002 --> 00:29:43,226
Or so I've heard.
815
00:29:43,267 --> 00:29:45,185
Mom's really itching
for one of us to have one.
816
00:29:45,267 --> 00:29:47,021
Well, she should give up on me.
817
00:29:47,103 --> 00:29:49,306
It's not in the cards.
818
00:29:49,429 --> 00:29:51,265
I always thought a husband was
819
00:29:51,387 --> 00:29:53,550
what was missing from my life, you know?
820
00:29:53,672 --> 00:29:55,875
But I wasn't meeting anybody,
821
00:29:55,916 --> 00:29:57,835
and I wanted a baby,
822
00:29:57,916 --> 00:29:59,467
so I had my little ching LAN
823
00:29:59,507 --> 00:30:00,649
shipped over from China,
824
00:30:00,813 --> 00:30:02,119
and after I signed for her
825
00:30:02,160 --> 00:30:04,649
and the nanny took the
ridiculous pointy hat off,
826
00:30:04,771 --> 00:30:06,322
I just held her.
827
00:30:06,362 --> 00:30:08,566
And I didn't want to put her down.
828
00:30:08,647 --> 00:30:10,565
And I realized,
829
00:30:10,606 --> 00:30:13,258
she's all I'll ever need.
830
00:30:13,299 --> 00:30:15,091
Well, I'm not giving up.
831
00:30:15,213 --> 00:30:16,801
I'm getting married
832
00:30:16,882 --> 00:30:18,551
and I'm keeping all my options open.
833
00:30:20,383 --> 00:30:22,338
Sorry. Looking for Michelle.
834
00:30:22,420 --> 00:30:23,519
Too bad.
835
00:30:26,939 --> 00:30:28,527
No.
836
00:30:29,871 --> 00:30:30,929
Hey.
Yeah?
837
00:30:30,970 --> 00:30:32,599
Can you help me outside?
Yeah, sure.
838
00:31:09,242 --> 00:31:10,842
It was on the ground, so I picked it up.
839
00:31:13,476 --> 00:31:14,658
You were sniffing it.
840
00:31:14,739 --> 00:31:15,960
I was stifling a yawn.
841
00:31:16,041 --> 00:31:17,914
With his jacket? Pathetic.
842
00:31:17,996 --> 00:31:19,829
Excuse me.
No, wait.
843
00:31:19,990 --> 00:31:22,149
Let me tell you a story.
844
00:31:22,231 --> 00:31:26,343
Last year, my family went
on this private safari.
845
00:31:26,424 --> 00:31:29,274
My parents, Frankie... it's sunset...
846
00:31:29,356 --> 00:31:30,862
And we're walking down this trail.
847
00:31:31,025 --> 00:31:33,508
Golden skies, beautiful vistas,
848
00:31:33,631 --> 00:31:37,255
and we see this little baby
antelope on the horizon.
849
00:31:37,417 --> 00:31:38,516
Yeah?
850
00:31:38,598 --> 00:31:41,285
We get closer, and it turns
its head to look at us.
851
00:31:41,448 --> 00:31:43,932
And the guide says, "turn away."
852
00:31:44,054 --> 00:31:45,682
"A lion's had at it."
853
00:31:45,764 --> 00:31:47,189
I don't get it.
854
00:31:47,271 --> 00:31:48,614
It had been half eaten by a lion.
855
00:31:48,736 --> 00:31:50,120
Oh my god.
856
00:31:50,201 --> 00:31:51,057
It was horrible.
857
00:31:51,220 --> 00:31:52,848
Everybody froze, and I thought
858
00:31:52,970 --> 00:31:54,518
"it's wrong to turn my back"
859
00:31:54,559 --> 00:31:55,942
and let this poor little thing
860
00:31:56,065 --> 00:31:57,734
just sit there and bleed out
861
00:31:57,897 --> 00:32:00,177
"like judi dench in that James Bond movie."
862
00:32:00,299 --> 00:32:02,619
So I grabbed a gun
and shot it in the head.
863
00:32:02,742 --> 00:32:05,144
You blew a baby antelope's head off?
864
00:32:05,225 --> 00:32:06,610
Put it right out of its misery.
865
00:32:06,732 --> 00:32:09,338
And you, my dear,
866
00:32:09,420 --> 00:32:11,863
are a halfeaten baby antelope.
867
00:32:11,985 --> 00:32:14,224
And you're gonna shoot my head off?
868
00:32:14,265 --> 00:32:17,440
Look, if you don't want to be
friends with me, fine. I'm cool.
869
00:32:17,562 --> 00:32:18,942
But I have got to do something
870
00:32:19,064 --> 00:32:20,403
because it's just too sad to look at you
871
00:32:20,484 --> 00:32:22,066
and I just can't take it anymore.
872
00:32:32,780 --> 00:32:34,323
Let me guess... you're excited, nervous,
873
00:32:34,404 --> 00:32:35,743
happy and nauseous all at once?
874
00:32:35,783 --> 00:32:37,488
All four equally. Such a big day.
875
00:32:37,569 --> 00:32:38,990
Okay, I was talking to
the bridetobe here.
876
00:32:39,030 --> 00:32:41,546
Right. I'm sure she has similar feelings.
877
00:32:41,668 --> 00:32:43,413
Did I go too trampy on the dress?
878
00:32:43,453 --> 00:32:45,685
Okay. Turn around for me.
I was shooting for Marilyn
879
00:32:45,726 --> 00:32:47,349
singing happy birthday to Kennedy,
880
00:32:47,430 --> 00:32:48,430
but with underwear.
881
00:32:48,486 --> 00:32:50,514
You look perfect.
Thanks.
882
00:32:50,596 --> 00:32:51,853
Oh no.
883
00:32:51,894 --> 00:32:53,436
What?
884
00:32:53,558 --> 00:32:55,100
No.
What is it?
885
00:32:55,181 --> 00:32:56,723
It's Rick. He was getting out of the car
886
00:32:56,763 --> 00:32:57,819
and he tripped and broke his ankle
887
00:32:57,860 --> 00:32:59,523
and he's in the hospital. It never stops.
888
00:32:59,604 --> 00:33:00,863
A broken ankle is nothing.
889
00:33:00,944 --> 00:33:03,054
No, a broken ankle means
he's in a cast and in pain
890
00:33:03,135 --> 00:33:04,855
which means he's not
walking down the aisle.
891
00:33:04,880 --> 00:33:07,761
This isn't happening.
Okay, so he can't walk down the aisle.
892
00:33:07,843 --> 00:33:09,061
We can wheel him down the aisle,
893
00:33:09,141 --> 00:33:10,643
or you can get married at his bedside.
894
00:33:10,684 --> 00:33:11,819
That's a fun wedding story.
895
00:33:11,941 --> 00:33:13,240
I don't want to get married in a hospital.
896
00:33:13,281 --> 00:33:14,417
Does this look like a dress
that you'd wear
897
00:33:14,579 --> 00:33:15,513
to get married in a hospital?
898
00:33:15,553 --> 00:33:16,673
Well, in a hospital in parts
899
00:33:16,770 --> 00:33:17,948
of San Francisco perhaps.
900
00:33:18,069 --> 00:33:19,408
Or east village. Who are you calling?
901
00:33:19,489 --> 00:33:20,707
Chickie.
Rick's bookie?
902
00:33:20,788 --> 00:33:22,046
His best man.
903
00:33:22,127 --> 00:33:23,913
Damn it! Why isn't he answering?
904
00:33:24,034 --> 00:33:25,212
Well, maybe he can't hear the phone.
905
00:33:25,293 --> 00:33:26,550
Not because he's old and deaf,
906
00:33:26,713 --> 00:33:28,743
because they don't let you
use phones in hospitals.
907
00:33:28,824 --> 00:33:30,284
And he's probably old and deaf.
908
00:33:30,325 --> 00:33:31,461
Okay, look.
909
00:33:31,623 --> 00:33:33,633
Maybe in a super weird way
this is a blessing.
910
00:33:33,715 --> 00:33:35,273
How?
911
00:33:35,396 --> 00:33:37,996
Well, it gives you time... to think.
About what? About this.
912
00:33:40,480 --> 00:33:41,464
Marrying Rick? Yeah.
I don't need to think about Rick.
913
00:33:41,628 --> 00:33:42,818
I've already thought about marrying Rick.
914
00:33:42,982 --> 00:33:46,222
I know you're tired of Vegas and the show
you're in and your life and I completely
915
00:33:47,000 --> 00:33:49,255
get that, but maybe this isn't
the answer, you know?
916
00:33:49,337 --> 00:33:53,356
You don't think I should
marry him, do you?
917
00:33:53,520 --> 00:33:56,020
No, I don't think you should marry him.
Why? He's...
918
00:33:56,021 --> 00:33:57,045
Not catholic.
919
00:33:57,046 --> 00:33:58,604
Just stop, Michelle, okay?
920
00:33:58,702 --> 00:34:02,004
I mean, all this just because Ricky
tripped and fell? Everybody falls.
921
00:34:02,007 --> 00:34:03,853
I watched you fall from the top
of an escalator at a mall in Vegas
922
00:34:03,855 --> 00:34:06,555
all the way to the bottom
and you bounced back up
923
00:34:06,594 --> 00:34:09,037
and right into neiman's.
Rick loves me.
924
00:34:09,060 --> 00:34:10,618
Everybody loves you.
925
00:34:10,700 --> 00:34:12,668
You're Talia. You're great.
926
00:34:12,750 --> 00:34:13,858
But you don't think I love him?
927
00:34:13,980 --> 00:34:15,416
No.
928
00:34:15,580 --> 00:34:18,204
Because you're twisting yourself
into a pretzel for him.
929
00:34:18,286 --> 00:34:20,664
With the crafting and wanting to cook
930
00:34:20,746 --> 00:34:22,961
and wanting a yappy little pekingese.
That's not you.
931
00:34:23,125 --> 00:34:24,125
Pekingese aren't yappy.
932
00:34:24,231 --> 00:34:25,462
Yeah, they're super yappy.
933
00:34:25,585 --> 00:34:27,020
They're regal.
No, they're not at all regal.
934
00:34:27,184 --> 00:34:28,905
Big regal dog.
Small yappy smoke alarms.
935
00:34:28,988 --> 00:34:30,095
I don't want to talk about this.
936
00:34:30,136 --> 00:34:32,801
You are turning down
offers for legit shows
937
00:34:32,842 --> 00:34:34,564
to be with him.
Shows that could go to New York.
938
00:34:34,728 --> 00:34:36,860
Who does that?
Me. I do it.
939
00:34:37,025 --> 00:34:38,378
I told you, that's your thing.
940
00:34:38,542 --> 00:34:39,526
You want to go be in a show in New York,
941
00:34:39,690 --> 00:34:40,633
go be in a show in New York.
942
00:34:40,797 --> 00:34:41,945
I want to get married.
943
00:34:42,109 --> 00:34:44,159
Is this why you didn't
want to be my maid of honor?
944
00:34:44,241 --> 00:34:45,431
Because you think the marriage is doomed?
945
00:34:45,513 --> 00:34:47,030
It just doesn't feel real to me.
946
00:34:47,071 --> 00:34:48,260
I'm pregnant!
947
00:34:49,531 --> 00:34:50,531
Pretty real, huh?
948
00:34:52,483 --> 00:34:54,615
Okay.
949
00:34:54,656 --> 00:34:56,215
We'll make this work.
950
00:34:56,297 --> 00:34:58,224
I'll raise the baby with you.
951
00:34:58,265 --> 00:35:00,028
It'll be tough, but we'll make it fun.
952
00:35:00,110 --> 00:35:01,832
Like a sitcom.
It'll be "two broke girls and a baby."
953
00:35:01,996 --> 00:35:02,996
It'll be great.
954
00:35:03,104 --> 00:35:04,579
You and I aren't doing anything.
955
00:35:04,702 --> 00:35:05,810
I'm getting married.
956
00:35:05,892 --> 00:35:08,024
You do whatever.
957
00:35:08,106 --> 00:35:10,621
Yeah.
958
00:35:13,049 --> 00:35:13,948
Okay, guys. Say cheese.
959
00:35:14,070 --> 00:35:15,254
Cheese.
960
00:35:16,194 --> 00:35:17,460
Cute.
961
00:35:17,501 --> 00:35:19,298
That's gonna look great without the flash.
962
00:35:19,462 --> 00:35:20,605
Glad you took me up on that.
963
00:35:25,302 --> 00:35:27,997
Hi, guys. You coping okay?
964
00:35:28,120 --> 00:35:29,671
I had a dog.
965
00:35:29,712 --> 00:35:30,734
Calvin.
966
00:35:30,816 --> 00:35:33,389
Dad named him after some cartoon guy.
967
00:35:33,470 --> 00:35:34,777
"Calvin and Hobbes"?
968
00:35:34,818 --> 00:35:36,820
No. His name was just Calvin.
969
00:35:36,901 --> 00:35:39,474
I used to talk in his voice
like he was the one talking.
970
00:35:39,514 --> 00:35:40,863
Cracked everybody up.
971
00:35:41,026 --> 00:35:43,272
Yes, you are a regular Louis c.K.
972
00:35:43,395 --> 00:35:46,295
I miss him. He was a cool dog.
973
00:35:46,377 --> 00:35:47,928
What happened to him?
974
00:35:48,010 --> 00:35:49,521
Car hit him.
975
00:35:49,684 --> 00:35:51,196
Yeah. You know.
976
00:35:51,278 --> 00:35:53,320
Whatever.
977
00:35:53,442 --> 00:35:54,544
So I guess Ginny and your brother's
978
00:35:54,585 --> 00:35:55,729
not happening, huh?
979
00:35:55,893 --> 00:35:57,036
Not for like years.
980
00:35:57,199 --> 00:35:58,384
What happened?
981
00:35:58,466 --> 00:35:59,772
She's into someone else.
982
00:35:59,895 --> 00:36:01,570
Why? Charlie's cool.
983
00:36:01,734 --> 00:36:03,040
It wasn't so much why,
984
00:36:03,081 --> 00:36:04,184
it was the why nots.
985
00:36:04,307 --> 00:36:05,491
And she likes this other guy.
986
00:36:05,572 --> 00:36:07,287
Huh.
987
00:36:07,410 --> 00:36:09,901
Kinda thought for a while there'd be
a doubledate thing or something.
988
00:36:09,942 --> 00:36:11,250
You mean you and me?
989
00:36:11,290 --> 00:36:12,393
Yeah.
990
00:36:12,434 --> 00:36:13,700
No.
991
00:36:13,741 --> 00:36:16,110
Why not?
Because.
992
00:36:16,192 --> 00:36:18,601
My mom says because is a word,
993
00:36:18,683 --> 00:36:19,703
not a reason.
994
00:36:19,744 --> 00:36:22,031
Well, that's the reason.
995
00:36:22,195 --> 00:36:23,502
Because, okay?
996
00:36:23,584 --> 00:36:24,604
Because.
997
00:36:24,686 --> 00:36:27,259
So you can't think of a reason why?
998
00:36:27,300 --> 00:36:29,301
I don't know.
999
00:36:29,342 --> 00:36:31,299
If you can't think of a reason why,
1000
00:36:31,462 --> 00:36:34,600
can you think of a reason why not?
1001
00:36:37,943 --> 00:36:39,126
Not offhand.
1002
00:36:39,247 --> 00:36:43,527
Then why not?
1003
00:36:52,902 --> 00:36:54,451
Hey, bride.
1004
00:36:54,573 --> 00:36:56,408
Look. It's a pekingese.
1005
00:36:56,530 --> 00:36:58,528
Rick brought him. One of my wedding gifts.
1006
00:36:58,568 --> 00:37:00,362
Oh.
You were right.
1007
00:37:00,525 --> 00:37:01,951
I was thinking of another dog.
1008
00:37:02,073 --> 00:37:03,296
Yeah, but this one's good too.
1009
00:37:03,460 --> 00:37:04,763
And in a pinch you can dust with it.
1010
00:37:04,845 --> 00:37:06,068
I guess.
1011
00:37:06,150 --> 00:37:07,291
Hey, he's adorable.
1012
00:37:07,413 --> 00:37:09,492
Yeah. He kind of is.
1013
00:37:11,204 --> 00:37:12,182
You still want me in your wedding?
1014
00:37:12,345 --> 00:37:14,995
You're technically not in the wedding.
1015
00:37:15,076 --> 00:37:16,584
Would you take him a second?
1016
00:37:16,747 --> 00:37:17,970
Oh.
1017
00:37:19,967 --> 00:37:21,068
Yes, you're in the wedding.
1018
00:37:21,191 --> 00:37:22,168
After all that stuff I said?
1019
00:37:22,331 --> 00:37:23,596
You said it because you worry about me.
1020
00:37:23,677 --> 00:37:25,063
And there's every reason to.
1021
00:37:25,185 --> 00:37:27,671
Look at him. He is old.
1022
00:37:27,794 --> 00:37:28,975
Older. Not old.
1023
00:37:29,057 --> 00:37:30,117
He's in a wheelchair.
1024
00:37:30,280 --> 00:37:32,563
Temporarily. The ankle will heal.
1025
00:37:32,685 --> 00:37:34,233
I don't want to be a young widow.
1026
00:37:34,315 --> 00:37:35,498
Like me?
1027
00:37:35,620 --> 00:37:37,168
No.
1028
00:37:37,209 --> 00:37:38,962
You know what I mean.
1029
00:37:39,043 --> 00:37:40,756
I had no time with hubbell.
1030
00:37:40,797 --> 00:37:43,365
24 hours.
1031
00:37:43,405 --> 00:37:45,402
But it was a pretty great 24 hours.
1032
00:37:45,484 --> 00:37:46,502
Yeah.
1033
00:37:46,584 --> 00:37:48,582
You'll have time.
1034
00:37:48,745 --> 00:37:50,212
Do I look okay?
1035
00:37:50,294 --> 00:37:51,557
Do you look okay?
1036
00:37:51,638 --> 00:37:52,739
You may kill him with that look.
Michelle.
1037
00:37:52,821 --> 00:37:54,084
I mean it. Cross your eyes
1038
00:37:54,125 --> 00:37:55,307
or pick your teeth with your tongue
1039
00:37:55,389 --> 00:37:56,829
while you're walking down the aisle,
1040
00:37:56,897 --> 00:37:58,201
because otherwise the man's
having a heart attack.
1041
00:37:58,283 --> 00:38:00,286
And lives. Has a heart attack and lives.
1042
00:38:10,833 --> 00:38:12,754
She blew an antelope's head off?
1043
00:38:12,836 --> 00:38:13,695
Clean off.
1044
00:38:13,857 --> 00:38:14,857
That's crazy.
1045
00:38:14,962 --> 00:38:16,562
She just said all that to intimidate me.
1046
00:38:16,678 --> 00:38:18,967
Because you like her brother?
I don't know. Ask her.
1047
00:38:19,008 --> 00:38:21,461
I thought she was all about
peace, love and understanding.
1048
00:38:21,584 --> 00:38:23,219
Wait, so was she threatening you?
1049
00:38:23,260 --> 00:38:25,345
Stand down, hulk.
She shouldn't threaten you.
1050
00:38:25,427 --> 00:38:26,735
She just came up and told you this?
1051
00:38:26,775 --> 00:38:27,935
I mean, just out of the blue?
1052
00:38:27,961 --> 00:38:29,964
Yes, for the most part.
1053
00:38:30,087 --> 00:38:32,826
I mean, I was kind of sniffing
her brother's jacket.
1054
00:38:32,990 --> 00:38:34,502
What?
It was a moment.
1055
00:38:34,543 --> 00:38:35,688
To never repeat.
1056
00:38:37,609 --> 00:38:39,612
Wow. All dolled up.
1057
00:38:39,693 --> 00:38:40,798
Friend just got married.
1058
00:38:40,839 --> 00:38:41,860
You look really nice.
1059
00:38:41,901 --> 00:38:43,169
Thank you.
1060
00:39:01,114 --> 00:39:02,627
What was that?
It was a condom.
1061
00:39:02,791 --> 00:39:04,303
I know what it was.
What was Michelle doing?
1062
00:39:04,385 --> 00:39:05,489
Was she offering it to us?
1063
00:39:05,530 --> 00:39:07,042
That's a misdemeanor at least.
1064
00:39:07,124 --> 00:39:08,636
It felt more like she found it.
1065
00:39:08,758 --> 00:39:09,944
And thought it was one of ours?
1066
00:39:09,985 --> 00:39:11,743
So that was a condom, not a mint?
1067
00:39:11,866 --> 00:39:13,011
It was a condom, boo.
1068
00:39:13,051 --> 00:39:14,645
I wouldn't even know
how to buy one of those.
1069
00:39:14,768 --> 00:39:16,689
It's not that complicated.
You get some money,
1070
00:39:16,853 --> 00:39:18,243
you go to a drugstore, and you buy them.
1071
00:39:18,407 --> 00:39:20,614
Come on. It's not like
buying paper towels, Sasha.
1072
00:39:20,778 --> 00:39:22,167
People in line and the checkout person.
1073
00:39:22,208 --> 00:39:23,720
They judge you.
Judge you how?
1074
00:39:23,802 --> 00:39:24,865
For being a human being?
1075
00:39:25,029 --> 00:39:25,970
With natural urges?
1076
00:39:26,050 --> 00:39:27,155
People do judge you.
1077
00:39:27,277 --> 00:39:28,912
I mean, I look. I judge.
1078
00:39:29,076 --> 00:39:30,425
So squeamish.
1079
00:39:30,507 --> 00:39:32,639
I would expect that from boo,
but not from you two.
1080
00:39:32,721 --> 00:39:33,841
I don't need to buy condoms.
1081
00:39:33,950 --> 00:39:35,508
I'm on the pill.
1082
00:39:36,738 --> 00:39:38,214
What?
Since when?
1083
00:39:38,255 --> 00:39:39,935
As soon as my mother heard about Carl,
1084
00:39:40,017 --> 00:39:41,124
she marched me down to the doctor's
1085
00:39:41,206 --> 00:39:42,067
and put me on the pill.
1086
00:39:42,190 --> 00:39:43,870
You and Carl are having sex?
1087
00:39:43,993 --> 00:39:45,306
What? No.
1088
00:39:45,388 --> 00:39:46,986
Then why are you on the pill?
I just told you.
1089
00:39:47,109 --> 00:39:48,109
I'm gobsmacked.
1090
00:39:48,135 --> 00:39:49,405
What does it taste like?
1091
00:39:49,569 --> 00:39:51,167
I don't know. I stick it
in a peppermint Patty.
1092
00:39:51,331 --> 00:39:52,767
Hey, what's going on?
1093
00:39:52,890 --> 00:39:54,324
Boo is on the pill.
1094
00:39:54,365 --> 00:39:55,431
You're having sex with Carl?
1095
00:39:55,472 --> 00:39:57,235
Why does everybody hear I'm on the pill
1096
00:39:57,358 --> 00:39:59,079
and automatically think I'm having sex?
1097
00:39:59,202 --> 00:40:01,211
You are absurd, boo. You know that?
1098
00:40:01,375 --> 00:40:02,851
Absurd.
Why?
1099
00:40:03,015 --> 00:40:04,815
Because you're on the pill
but not having sex.
1100
00:40:04,942 --> 00:40:06,499
It's like having
a superpower and not using it.
1101
00:40:06,581 --> 00:40:07,730
I'll use it eventually.
1102
00:40:07,894 --> 00:40:09,410
Carl and I already
mapped out our first time.
1103
00:40:09,492 --> 00:40:10,599
It's going to be at senior prom.
1104
00:40:10,681 --> 00:40:12,157
Warn me so I can avert my eyes.
1105
00:40:12,198 --> 00:40:13,510
That's a year and a half away.
1106
00:40:13,550 --> 00:40:15,518
I know, but that's when it's going to be.
1107
00:40:15,642 --> 00:40:16,830
Actually, it's going
to be the night before
1108
00:40:16,912 --> 00:40:18,797
the senior prom so we can
get it out of the way
1109
00:40:18,879 --> 00:40:19,959
so we have fun at the prom.
1110
00:40:19,987 --> 00:40:21,339
Now I've heard everything.
1111
00:40:21,462 --> 00:40:23,799
Hey.
Yes? What, dez?
1112
00:40:23,963 --> 00:40:25,111
Nothing.
1113
00:40:25,275 --> 00:40:26,914
I just heard you guys had condoms.
1114
00:40:27,037 --> 00:40:28,227
Get lost, dez.
1115
00:40:35,893 --> 00:40:37,901
Yeah.
1116
00:40:38,024 --> 00:40:39,828
I guess it's time to talk about me.
1117
00:40:39,910 --> 00:40:41,836
Everybody. The fire is out.
1118
00:40:41,918 --> 00:40:43,845
There was no property damage
1119
00:40:43,886 --> 00:40:46,099
and no injuries. You can go home.
1120
00:40:48,846 --> 00:40:50,746
Survived another one.
Right on.
1121
00:40:50,787 --> 00:40:52,149
See you tomorrow.
1122
00:40:56,483 --> 00:40:58,012
Hey, there.
Hi.
1123
00:40:58,177 --> 00:40:59,621
So, I'll take the job.
1124
00:40:59,745 --> 00:41:01,396
What job?
Drawing lessons.
1125
00:41:02,924 --> 00:41:05,649
My sister said you wanted drawing lessons?
1126
00:41:05,773 --> 00:41:08,085
She said that?
Did I hear wrong?
1127
00:41:08,250 --> 00:41:10,355
No. Yes, I want lessons.
1128
00:41:10,396 --> 00:41:12,171
Great. Give me your phone.
I'll punch in my number.
1129
00:41:12,295 --> 00:41:13,493
Oh. Will do.
1130
00:41:13,534 --> 00:41:15,268
We can meet at your place,
1131
00:41:15,309 --> 00:41:17,084
my place, whatever.
1132
00:41:17,167 --> 00:41:18,364
I'm pretty available.
1133
00:41:18,447 --> 00:41:19,767
Me too.
1134
00:41:19,809 --> 00:41:21,377
And thank her for me
1135
00:41:21,501 --> 00:41:23,070
for passing my message on.
1136
00:41:23,153 --> 00:41:24,474
Will do.
1137
00:41:31,450 --> 00:41:32,607
Have a good night.
1138
00:41:32,731 --> 00:41:34,299
Michelle. It's bash, come in.
1139
00:41:34,382 --> 00:41:35,579
Hey, bash. Where are you?
1140
00:41:35,703 --> 00:41:36,941
Come on over.
1141
00:41:37,106 --> 00:41:39,253
I just wanted to thank you
for all your hard work.
1142
00:41:39,336 --> 00:41:41,647
You're welcome.
I think we made a pretty successful team.
1143
00:41:41,771 --> 00:41:42,680
Definitely.
1144
00:41:42,721 --> 00:41:45,157
And I believe it's time we celebrate
1145
00:41:45,198 --> 00:41:46,766
our success.
Come again?
1146
00:41:46,890 --> 00:41:48,790
The champagne. Break it out, man.
1147
00:41:48,831 --> 00:41:49,987
But I'm not there.
1148
00:41:50,111 --> 00:41:51,226
What? Where are you?
1149
00:41:51,267 --> 00:41:52,753
On the road. It's been a long night.
1150
00:41:52,836 --> 00:41:53,868
I'm pooped.
1151
00:41:53,951 --> 00:41:55,065
Bash, you snuck out so you didn't have to
1152
00:41:55,230 --> 00:41:56,592
share the champagne with me.
1153
00:41:56,633 --> 00:41:58,161
What's that? You're breaking up.
1154
00:41:58,203 --> 00:42:00,390
Get back here.
I must be getting out of range.
1155
00:42:00,473 --> 00:42:02,661
Bash, you owe me champagne!
1156
00:42:12,891 --> 00:42:20,891
Sync and corrections by atrn97g
for www.Addic7ed.Com
82381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.