Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,326 --> 00:00:01,904
5, 6, 7, 8...
2
00:00:05,629 --> 00:00:07,702
Clean up those shuffles.
3
00:00:07,801 --> 00:00:10,070
Make sure you really change
your weight on your feet.
4
00:00:25,369 --> 00:00:26,784
All right. Great job, everyone.
5
00:00:26,884 --> 00:00:29,218
Clap for yourselves, please.
6
00:00:29,317 --> 00:00:31,455
And the ghost of Donald o'Connor
7
00:00:31,556 --> 00:00:33,067
applauds you as well.
8
00:00:33,167 --> 00:00:34,516
Don't say that name.
9
00:00:34,615 --> 00:00:36,950
Don't ever say that name.
10
00:00:39,090 --> 00:00:41,654
Wow, what's with maybin?
She just bit my head off.
11
00:00:41,755 --> 00:00:43,004
You didn't mention
Donald o'Connor, did you?
12
00:00:43,103 --> 00:00:44,649
Yeah.
Big mistake.
13
00:00:44,749 --> 00:00:47,347
Hey, question... when is the adult
tap class doing a recital?
14
00:00:47,447 --> 00:00:48,663
Well, I'd say probably never.
15
00:00:48,763 --> 00:00:50,375
What? Why?
16
00:00:50,475 --> 00:00:51,887
The shorties do recitals all the time.
17
00:00:51,987 --> 00:00:53,867
Yeah, but the shorties
have a built in audience.
18
00:00:53,895 --> 00:00:54,895
You guys don't.
19
00:00:54,948 --> 00:00:55,835
Are you saying people wouldn't come
20
00:00:55,935 --> 00:00:57,349
to an adult tap recital?
21
00:00:57,448 --> 00:01:00,375
They might if it was an
adult film star tap recital.
22
00:01:00,475 --> 00:01:01,955
Well, then maybe not a recital,
23
00:01:02,054 --> 00:01:03,174
but we have to do something.
24
00:01:03,239 --> 00:01:05,410
Oh, I know. How about
a tap dance flash mob?
25
00:01:05,509 --> 00:01:06,509
A tap dance flash mob?
26
00:01:06,563 --> 00:01:07,563
Yeah yeah.
27
00:01:07,614 --> 00:01:08,898
Like we run into nordstroms
without warning
28
00:01:08,998 --> 00:01:10,937
and we surround that
dude playing the piano,
29
00:01:11,038 --> 00:01:12,238
and then we do a shuffle step,
30
00:01:12,288 --> 00:01:13,728
a couple of stamps, add a flap heel,
31
00:01:13,800 --> 00:01:14,951
and then we throw shoes at him.
32
00:01:15,051 --> 00:01:16,760
Why would you throw shoes at him?
33
00:01:16,859 --> 00:01:17,781
I don't know. 'Cause we're
mad at him for some reason.
34
00:01:17,880 --> 00:01:19,556
Maybe we could set up some sort of
35
00:01:19,656 --> 00:01:22,584
performance in town that
wouldn't include an assault.
36
00:01:22,684 --> 00:01:24,163
Well, I'm open.
37
00:01:24,263 --> 00:01:25,151
See you.
38
00:01:25,251 --> 00:01:26,796
Hey.
39
00:01:26,896 --> 00:01:28,737
What happened with
maybin and Donald o'Connor?
40
00:01:28,836 --> 00:01:30,611
Oh, it's dark. Really dark.
41
00:01:30,711 --> 00:01:32,311
Oh, and don't mention fiorello laguardia
42
00:01:32,356 --> 00:01:34,297
or Bob barker around her either.
43
00:01:34,397 --> 00:01:36,600
Trust me.
44
00:01:53,446 --> 00:01:55,321
Hey, Michelle.
45
00:01:55,421 --> 00:01:56,965
Hi.
Hey.
46
00:01:57,065 --> 00:01:58,084
What are you doing here?
47
00:01:58,184 --> 00:01:59,731
I totally blew at class today.
48
00:01:59,830 --> 00:02:00,979
I just couldn't nail
that move you showed us...
49
00:02:01,078 --> 00:02:03,183
That fouette into the attitude turn.
50
00:02:03,283 --> 00:02:04,500
Yeah, it's tricky.
51
00:02:04,600 --> 00:02:07,230
Yeah, so I thought I'd
come down and rehearse a little.
52
00:02:07,330 --> 00:02:09,369
I like it when it's empty and quiet.
53
00:02:09,469 --> 00:02:10,829
Didn't mean to interrupt anything.
54
00:02:10,917 --> 00:02:12,528
No, I was just taking off.
The place is all yours.
55
00:02:12,627 --> 00:02:13,779
Just lock up when you're done, okay?
56
00:02:13,878 --> 00:02:14,995
Sure, thanks.
57
00:02:15,095 --> 00:02:16,508
How are things at home?
58
00:02:16,608 --> 00:02:17,890
Parents still fighting?
59
00:02:17,990 --> 00:02:20,028
At the moment, they're just not speaking,
60
00:02:20,129 --> 00:02:22,530
so we're going through
a muchneeded quiet period.
61
00:02:22,629 --> 00:02:24,438
Well, I'm proud of you.
62
00:02:24,538 --> 00:02:25,588
I hope you know that.
63
00:02:25,688 --> 00:02:26,873
Proud of what?
64
00:02:26,973 --> 00:02:28,123
Just making it through joffrey,
65
00:02:28,222 --> 00:02:29,862
being back here with everything going on.
66
00:02:29,901 --> 00:02:30,821
It's been a long road.
67
00:02:30,921 --> 00:02:31,742
Very.
68
00:02:31,842 --> 00:02:33,057
And I hope you know that if you ever
69
00:02:33,157 --> 00:02:34,242
need someone to talk to,
70
00:02:34,342 --> 00:02:36,282
or just a place to hang...
71
00:02:36,382 --> 00:02:37,400
I'm here.
72
00:02:38,685 --> 00:02:40,000
Thanks.
73
00:02:40,988 --> 00:02:42,665
So is he outside or still on his way?
74
00:02:42,765 --> 00:02:43,817
Who?
Dude.
75
00:02:43,917 --> 00:02:45,890
Outside.
Yo, Roman!
76
00:02:48,818 --> 00:02:50,660
Hello, Roman.
Hello, Michelle.
77
00:02:50,760 --> 00:02:52,930
You getting taller?
Maybe.
78
00:02:53,031 --> 00:02:54,674
You're getting taller.
How did you know?
79
00:02:54,774 --> 00:02:55,854
Oh, little one, I have done
80
00:02:55,892 --> 00:02:58,095
all that you have done or shall do,
81
00:02:58,195 --> 00:03:00,070
thought of all you've
thought or shall think.
82
00:03:00,170 --> 00:03:02,045
I am allknowing.
83
00:03:02,144 --> 00:03:03,426
I am Michelle.
84
00:03:03,526 --> 00:03:05,038
Can I go?
Yes.
85
00:03:08,066 --> 00:03:09,676
Got leftovers at my place,
86
00:03:09,776 --> 00:03:11,224
you hungry?
I can always eat.
87
00:03:11,324 --> 00:03:12,638
I swear he's getting taller.
88
00:03:12,737 --> 00:03:14,577
Maybe.
He's definitely not getting shorter.
89
00:03:32,504 --> 00:03:37,504
Bunheads 1x12 Channing Tatum is a fine
actor original air date January 14, 2013
90
00:03:37,506 --> 00:03:42,506
sync and corrections by atrn97g
for www.Addic7ed.Com
91
00:03:56,694 --> 00:03:58,042
not bad.
92
00:03:59,918 --> 00:04:01,332
Ladies, use your center.
93
00:04:01,431 --> 00:04:02,649
Partnering is not just on the guys,
94
00:04:02,747 --> 00:04:04,096
it's 5050.
95
00:04:09,229 --> 00:04:11,236
Very mediocre.
96
00:04:13,474 --> 00:04:15,874
Eric, Edgar, you're losing steam.
97
00:04:16,894 --> 00:04:19,230
Guys, swan lake, three hours long.
98
00:04:19,330 --> 00:04:20,810
Remember that.
99
00:04:20,909 --> 00:04:22,553
Getting worse.
100
00:04:22,653 --> 00:04:25,317
Getting worse.
101
00:04:25,417 --> 00:04:27,028
Okay. Let's do it again.
102
00:04:27,127 --> 00:04:28,127
Come on!
103
00:04:28,179 --> 00:04:29,396
Okay, okay. All right.
104
00:04:29,496 --> 00:04:31,436
Nice work, everybody.
105
00:04:31,535 --> 00:04:32,855
Nice work. I'll see you tomorrow.
106
00:04:32,951 --> 00:04:34,529
Apologies to the guys.
107
00:04:34,629 --> 00:04:36,767
Guys? What, you're not even talking to me?
108
00:04:36,866 --> 00:04:39,069
Is this it? Is our relationship over?
109
00:04:43,907 --> 00:04:45,650
Talia, hey.
Open the email I just sent you.
110
00:04:45,749 --> 00:04:46,966
That's a fine how do you do.
111
00:04:47,065 --> 00:04:48,019
Just open it now. It's top priority
112
00:04:48,119 --> 00:04:49,202
and time sensitive.
113
00:04:49,302 --> 00:04:52,296
All right. Hold your horses, Claire danes.
114
00:04:52,395 --> 00:04:53,743
What am I looking at?
115
00:04:53,843 --> 00:04:55,355
Our friend, Marion.
116
00:04:55,455 --> 00:04:57,263
Oh, so it's a photo. It's fuzzy.
117
00:04:57,363 --> 00:04:58,723
It's the best photo we had of him.
118
00:04:58,811 --> 00:05:00,784
It's a him?
Of course it's a him.
119
00:05:00,883 --> 00:05:01,883
His name's Marion?
120
00:05:01,970 --> 00:05:03,382
John Wayne's given name was Marion,
121
00:05:03,483 --> 00:05:04,864
at least according to Marion.
122
00:05:04,964 --> 00:05:07,003
It's a very fuzzy photo.
It's not the best,
123
00:05:07,103 --> 00:05:09,536
I'll Grant you that.
Is Marion being attacked by a giant moth?
124
00:05:09,636 --> 00:05:11,871
That's his beard.
His beard has wings?
125
00:05:11,971 --> 00:05:13,491
Michelle!
Why am I looking at this?
126
00:05:13,550 --> 00:05:14,536
'Cause you're going out with him.
127
00:05:14,636 --> 00:05:16,049
Talia, no.
Yes.
128
00:05:16,150 --> 00:05:17,333
He's going to be in the paradise area
129
00:05:17,432 --> 00:05:18,814
and I told him all about you.
130
00:05:18,913 --> 00:05:20,097
You know I don't do blind dates.
131
00:05:20,197 --> 00:05:21,282
It's not blind. You've got a picture.
132
00:05:21,380 --> 00:05:23,157
Of a woman with a moth eating her face.
133
00:05:23,257 --> 00:05:24,375
He's actually a very attractive
134
00:05:24,474 --> 00:05:25,757
real estate developer.
135
00:05:25,856 --> 00:05:26,906
And where do you know Marion from?
136
00:05:27,007 --> 00:05:28,007
He's a friend of Rick's.
137
00:05:28,059 --> 00:05:30,198
Your boyfriend Rick? Rick is in his 60s.
138
00:05:30,298 --> 00:05:32,829
How old is Marion?
Rick said he's way younger than him.
139
00:05:32,929 --> 00:05:34,179
Have you seen Marion in person?
140
00:05:34,278 --> 00:05:35,823
I'm trusting my Ricky on this.
141
00:05:35,923 --> 00:05:37,271
Nothing about this smells good.
142
00:05:37,372 --> 00:05:38,692
Give it a shot. What can it hurt?
143
00:05:40,563 --> 00:05:42,831
Does he have teeth?
Rick's friends have teeth.
144
00:05:42,931 --> 00:05:45,003
Maybe not the ones they were born with.
145
00:05:46,846 --> 00:05:48,754
Marion.
146
00:05:48,854 --> 00:05:51,025
I'm so ridiculously stressed.
147
00:05:51,124 --> 00:05:52,537
Shh! Trying to read a book here.
148
00:05:52,637 --> 00:05:54,116
Why are you staring at me?
149
00:05:54,216 --> 00:05:55,466
Just drinking in the picture.
150
00:05:55,566 --> 00:05:57,835
And sweaty. Look how sweaty I am.
151
00:05:57,934 --> 00:05:59,380
I'm practically dripping.
152
00:05:59,479 --> 00:06:01,387
I mean it. Super trying to focus.
153
00:06:01,487 --> 00:06:03,757
Shoot. Is George Wilson
myrtle's husband or brother?
154
00:06:03,856 --> 00:06:05,216
He was supposed to arrive tonight.
155
00:06:05,303 --> 00:06:06,586
Carl?
156
00:06:06,686 --> 00:06:08,890
I had his homecoming perfectly timed out.
157
00:06:08,989 --> 00:06:10,073
Then he went way out of his way
158
00:06:10,173 --> 00:06:11,258
to catch an early train
159
00:06:11,358 --> 00:06:13,956
because he wanted to get home to me
160
00:06:14,056 --> 00:06:15,535
as soon as possible.
161
00:06:15,634 --> 00:06:16,654
Boo, that's sweet.
162
00:06:16,753 --> 00:06:18,036
Carl was away at camp all summer
163
00:06:18,135 --> 00:06:19,878
and he missed you.
164
00:06:21,589 --> 00:06:22,708
That's insulting.
165
00:06:22,808 --> 00:06:25,307
When am I ever going to
get another opportunity?
166
00:06:25,407 --> 00:06:26,656
Coming home early totally messed up
167
00:06:26,756 --> 00:06:28,104
all of my perfect planning.
168
00:06:28,205 --> 00:06:30,209
I was gonna get a manicure.
169
00:06:30,309 --> 00:06:31,722
I was gonna have one of those baths
170
00:06:31,822 --> 00:06:33,499
with the scented bath bomb.
171
00:06:33,598 --> 00:06:35,637
And I was gonna get my hair done,
172
00:06:35,738 --> 00:06:36,888
and I was gonna...
173
00:06:36,988 --> 00:06:39,520
Never mind.
You were gonna what?
174
00:06:39,620 --> 00:06:41,297
I don't want to say.
175
00:06:41,397 --> 00:06:43,831
Is it some sort of downthere grooming?
176
00:06:43,931 --> 00:06:45,245
Matisse!
177
00:06:45,345 --> 00:06:48,238
Shut up. You do not know
about things like that.
178
00:06:48,338 --> 00:06:50,443
Well, clearly I do.
179
00:06:50,544 --> 00:06:51,727
Brother... George is the brother.
180
00:06:51,826 --> 00:06:53,207
I knew that.
181
00:06:53,307 --> 00:06:54,589
I don't even know what to wear.
182
00:06:54,689 --> 00:06:56,233
I brought a couple of options.
183
00:06:56,334 --> 00:06:57,616
I need your opinion.
184
00:06:57,716 --> 00:06:59,426
This one's cute but summery,
185
00:06:59,526 --> 00:07:01,005
this one's a little sexier.
186
00:07:01,104 --> 00:07:02,384
Natalie Portman's my role model.
187
00:07:02,453 --> 00:07:03,636
Which one would Natalie wear?
188
00:07:03,737 --> 00:07:05,315
I like the first one.
So do I.
189
00:07:05,414 --> 00:07:06,861
And I think Natalie would too.
190
00:07:06,960 --> 00:07:07,847
Summery it is.
191
00:07:07,947 --> 00:07:09,032
Melanie!
192
00:07:09,132 --> 00:07:10,480
Are you well?
Yes.
193
00:07:10,580 --> 00:07:12,586
She fell behind in her
summer reading list for school.
194
00:07:12,685 --> 00:07:13,845
And the books aren't helping.
195
00:07:13,870 --> 00:07:15,087
I'm halfway through this thing
196
00:07:15,186 --> 00:07:16,994
and the stupid whale
hasn't even shown up yet.
197
00:07:17,094 --> 00:07:19,428
There's no whale in "the great gatsby."
198
00:07:19,529 --> 00:07:21,074
Are you joking?
199
00:07:21,174 --> 00:07:22,291
Where the hell is this stinker going
200
00:07:22,391 --> 00:07:23,542
if there's no whale?
201
00:07:23,642 --> 00:07:24,922
Many's a night f. Scott pondered
202
00:07:24,990 --> 00:07:26,601
that very same question.
203
00:07:28,150 --> 00:07:29,432
Oh, shoot.
204
00:07:29,531 --> 00:07:31,800
I left the bag with
all my makeup downstairs.
205
00:07:31,900 --> 00:07:33,445
I'll just get changed at home.
206
00:07:33,543 --> 00:07:35,123
Wait, boo.
207
00:07:35,222 --> 00:07:36,801
What were you talking about before
208
00:07:36,901 --> 00:07:39,433
with Matisse?
209
00:07:39,533 --> 00:07:41,901
Shaving above my knees.
210
00:07:43,251 --> 00:07:44,401
Oh, boo.
211
00:07:44,501 --> 00:07:45,585
Later.
212
00:07:50,488 --> 00:07:51,902
Surprise!
Carl!
213
00:07:52,001 --> 00:07:53,416
What are you doing here?
214
00:07:53,516 --> 00:07:55,587
I got lucky and caught
the super early train.
215
00:07:55,688 --> 00:07:57,166
Actually got up before reveille.
216
00:07:57,265 --> 00:07:58,876
Come here.
No.
217
00:07:58,976 --> 00:08:00,325
What are you doing?
218
00:08:00,424 --> 00:08:01,838
I'm gross.
Put those down.
219
00:08:01,938 --> 00:08:03,219
No.
I want to hug you.
220
00:08:03,319 --> 00:08:05,458
No.
Boo, stop. Come on.
221
00:08:05,557 --> 00:08:06,774
Carl, I just finished class
222
00:08:06,873 --> 00:08:08,550
and I came straight here
from the oyster bar.
223
00:08:08,650 --> 00:08:09,867
I was Manning the vats.
224
00:08:09,967 --> 00:08:11,973
I don't care.
I smell like zucchini sticks.
225
00:08:12,072 --> 00:08:13,320
This is ridiculous.
226
00:08:13,420 --> 00:08:15,228
It's not fair to lie about a train.
227
00:08:15,328 --> 00:08:17,071
Wait wait. Hold on here.
228
00:08:17,170 --> 00:08:19,144
Is there something else.
Something you're not telling me?
229
00:08:19,244 --> 00:08:20,493
I switched deodorants.
230
00:08:20,593 --> 00:08:22,006
I'm very unsure about this new deodorant.
231
00:08:22,105 --> 00:08:24,836
No, boo. We were apart for six weeks.
232
00:08:24,936 --> 00:08:27,272
Is there anything you need to say to me?
233
00:08:27,371 --> 00:08:28,554
Like what?
You know what.
234
00:08:28,653 --> 00:08:31,119
Look, I have nothing to confess to.
235
00:08:31,220 --> 00:08:32,863
I was good. Not that camp wannapamothpa
236
00:08:32,963 --> 00:08:34,837
is a hot bed of sexual activity,
237
00:08:34,937 --> 00:08:37,075
but the girls' camp is just a
quick swim across that lake.
238
00:08:37,175 --> 00:08:39,806
And guys were swimming
across that lake at night.
239
00:08:39,906 --> 00:08:42,143
It's not safe. But I never did.
240
00:08:43,689 --> 00:08:45,925
So what about you?
241
00:08:46,025 --> 00:08:48,162
No, nothing.
242
00:08:48,262 --> 00:08:49,282
Boo.
243
00:08:51,026 --> 00:08:52,539
I saw "magic Mike" twice.
244
00:08:52,638 --> 00:08:54,676
That's it? Really?
245
00:08:54,777 --> 00:08:56,258
All this is because you smell?
246
00:08:56,357 --> 00:08:57,357
Yes?
247
00:08:57,442 --> 00:08:59,612
Great. And I totally get it.
248
00:08:59,713 --> 00:09:01,750
Channing Tatum is a fine actor.
249
00:09:01,850 --> 00:09:03,231
Kiss me quick then step away.
250
00:09:03,331 --> 00:09:04,811
Cool.
251
00:09:04,911 --> 00:09:06,061
Wait, don't breathe in.
252
00:09:08,332 --> 00:09:09,482
There will be better kissing
253
00:09:09,583 --> 00:09:10,601
after the bath bomb.
254
00:09:10,701 --> 00:09:12,149
Excellent.
255
00:09:12,247 --> 00:09:13,826
Oh, and hey, Thursday
night's still good, right?
256
00:09:13,925 --> 00:09:15,142
My mom needs to know.
257
00:09:15,241 --> 00:09:16,688
Your mom? For what?
258
00:09:16,787 --> 00:09:18,365
For dinner. You're meeting the parents.
259
00:09:18,465 --> 00:09:20,175
Did we make that plan?
260
00:09:20,275 --> 00:09:21,952
Before I left. It's the perfect time...
261
00:09:22,051 --> 00:09:23,465
Before school gets too crazy.
262
00:09:23,566 --> 00:09:24,926
And I was gonna meet your parents.
263
00:09:25,013 --> 00:09:26,098
Is none of this ringing a bell?
264
00:09:26,198 --> 00:09:27,678
No no no. It's ringing a bell.
265
00:09:27,777 --> 00:09:29,421
My mother's been talking
about this for weeks,
266
00:09:29,520 --> 00:09:30,520
so are we on?
267
00:09:30,607 --> 00:09:32,084
Sure.
268
00:09:32,184 --> 00:09:33,467
Good. It'll be fun.
269
00:09:33,566 --> 00:09:35,836
And take this with you.
270
00:09:35,935 --> 00:09:38,205
While everyone else
was swimming and fornicating,
271
00:09:38,304 --> 00:09:39,325
I carved this for you because you like
272
00:09:39,424 --> 00:09:41,231
"the hunger games" so much.
273
00:09:41,332 --> 00:09:43,273
It's crude, but it'll do some damage.
274
00:09:45,016 --> 00:09:46,102
Thanks.
275
00:09:47,878 --> 00:09:49,752
I'm glad you're back.
276
00:09:49,852 --> 00:09:51,826
Me too.
277
00:09:53,044 --> 00:09:54,164
I'll see you when I'm clean.
278
00:09:55,579 --> 00:09:56,629
Bye.
279
00:10:04,198 --> 00:10:06,729
Help! Michelle, help.
280
00:10:06,830 --> 00:10:08,375
Truly? Truly, what are you doing,
281
00:10:08,474 --> 00:10:09,658
selling things door to door?
282
00:10:09,758 --> 00:10:11,566
It's a long story. Can I come in, please?
283
00:10:11,666 --> 00:10:12,587
Yeah yeah yeah. It's open.
284
00:10:12,687 --> 00:10:14,298
Did you just see katniss run by?
285
00:10:14,397 --> 00:10:15,482
Oh, with a bow and arrow? Yeah.
286
00:10:15,581 --> 00:10:16,733
Will you grab that, please?
287
00:10:18,708 --> 00:10:21,141
What a nightmare.
Did you not think it's strange
288
00:10:21,241 --> 00:10:22,522
that katniss ran by?
289
00:10:22,622 --> 00:10:24,202
No. This is a nightmare.
290
00:10:24,299 --> 00:10:25,419
Truly, what's going on here?
291
00:10:25,484 --> 00:10:26,701
Well, I went to take all this to the shop.
292
00:10:26,801 --> 00:10:28,215
It's my new fall line.
293
00:10:28,314 --> 00:10:29,004
And you're liking
the polka dots this year.
294
00:10:29,104 --> 00:10:30,452
Very much. And I went to put
295
00:10:30,552 --> 00:10:32,328
my key in the door, and it doesn't fit.
296
00:10:32,427 --> 00:10:34,598
Whoa. That's a recurring dream I have.
297
00:10:34,697 --> 00:10:35,979
That I go up to my place,
298
00:10:36,078 --> 00:10:37,986
but it's only sorta kinda my place,
299
00:10:38,086 --> 00:10:40,046
all my stuff's there
but it's got 80foot ceilings
300
00:10:40,093 --> 00:10:41,243
and weird wallpaper,
301
00:10:41,342 --> 00:10:42,822
and I go to put my key in the lock,
302
00:10:42,922 --> 00:10:44,073
only it's totally the wrong shape.
303
00:10:44,173 --> 00:10:46,277
Do you want to hear about my story or not?
304
00:10:46,377 --> 00:10:48,086
Yes, go on.
It's my stupid landlady.
305
00:10:48,186 --> 00:10:49,667
She locked me out.
What? Why?
306
00:10:49,766 --> 00:10:51,673
No reason except that she hates me.
307
00:10:51,773 --> 00:10:53,284
But she can't do that. You have a lease.
308
00:10:53,385 --> 00:10:54,666
Yessss.
309
00:10:54,766 --> 00:10:56,904
Truly, do you have a lease?
310
00:10:57,004 --> 00:10:58,418
No.
311
00:10:58,518 --> 00:11:00,425
So you're paying her monthtomonth?
312
00:11:00,524 --> 00:11:02,334
Yep.
313
00:11:02,433 --> 00:11:04,043
I mean, when I was paying her.
314
00:11:04,143 --> 00:11:05,295
You haven't been paying her?
315
00:11:05,395 --> 00:11:06,609
This is not the time for judging,
316
00:11:06,709 --> 00:11:07,893
this is the time for hugs.
317
00:11:07,993 --> 00:11:09,899
Facts first, hugs later.
I had a lease,
318
00:11:10,000 --> 00:11:11,084
for five full years,
319
00:11:11,184 --> 00:11:12,204
and then she sent me the new lease
320
00:11:12,304 --> 00:11:13,585
and she had raised the rent so much
321
00:11:13,685 --> 00:11:15,756
I got mad and I threw it into the fire.
322
00:11:15,856 --> 00:11:17,369
You were reading it next to a fire?
323
00:11:17,469 --> 00:11:19,212
No, I lit a fire and I threw the lease in.
324
00:11:19,312 --> 00:11:20,992
Wow, you really wanted to burn that thing.
325
00:11:21,023 --> 00:11:23,389
Very very much.
I know I don't have a fireplace,
326
00:11:23,489 --> 00:11:24,442
so I had to find an Irish pub.
327
00:11:24,541 --> 00:11:26,252
And then I had to buy a pint,
328
00:11:26,352 --> 00:11:27,930
'cause it's rude not to
after you use their fireplace
329
00:11:28,030 --> 00:11:30,661
to burn your lease...
And it's sexual by the way.
330
00:11:30,761 --> 00:11:32,503
What is?
Your dream about the key.
331
00:11:32,602 --> 00:11:33,753
Blatantly.
Look, truly,
332
00:11:33,853 --> 00:11:34,740
focus for me here.
333
00:11:34,841 --> 00:11:35,761
Your behind on your rent,
334
00:11:35,861 --> 00:11:36,781
you don't have a lease,
335
00:11:36,881 --> 00:11:38,001
this is not good.
I know.
336
00:11:38,097 --> 00:11:39,097
It's very bad.
337
00:11:39,183 --> 00:11:40,793
I tried to talk to my landlady about it,
338
00:11:40,893 --> 00:11:42,505
but she's not answering my phone calls
339
00:11:42,605 --> 00:11:44,875
and I can't get an appointment until march.
340
00:11:44,974 --> 00:11:47,177
So you want to leave your
stuff here for awhile?
341
00:11:47,277 --> 00:11:48,427
Can I?
342
00:11:48,527 --> 00:11:50,237
I just need sometime to think and regroup
343
00:11:50,336 --> 00:11:51,718
and figure out how I'm
going to come up with
344
00:11:51,818 --> 00:11:53,494
an extra $1200 a month.
345
00:11:53,594 --> 00:11:54,809
Absolutely.
346
00:11:54,910 --> 00:11:56,719
I have a little room in my armoire.
347
00:11:56,818 --> 00:11:58,693
We'll hang them up nice,
and we'll figure this out.
348
00:11:58,793 --> 00:12:00,601
Thanks.
This is really cute.
349
00:12:00,701 --> 00:12:02,476
I love the color. How much is this?
350
00:12:02,576 --> 00:12:04,911
$1200 a month?
351
00:12:06,557 --> 00:12:07,557
Let me think about it.
352
00:12:09,162 --> 00:12:11,130
All the freshmen look so young!
353
00:12:11,133 --> 00:12:12,511
Were we ever that young?
354
00:12:12,610 --> 00:12:15,628
Looks like a particularly
stupid crop this year too.
355
00:12:15,728 --> 00:12:17,288
It's that deer in the headlights thing.
356
00:12:17,337 --> 00:12:18,517
It's unattractive.
Hey, what are you listening to?
357
00:12:18,617 --> 00:12:20,177
Hey don't.
She got through "gatsby,"
358
00:12:20,259 --> 00:12:22,721
and now she's listening to the
audio book of "the Scarlet letter"
359
00:12:22,819 --> 00:12:24,559
while she reads "fahrenheit 451."
360
00:12:24,658 --> 00:12:26,989
Yeah, "fahrenheit 451,"
the book burning thing.
361
00:12:27,088 --> 00:12:29,154
Ray bradbury was onto something there.
362
00:12:31,782 --> 00:12:34,079
♪ Sing a song for the world today ♪
363
00:12:34,178 --> 00:12:35,658
♪ I feel good in a brand new way... ♪
364
00:12:35,689 --> 00:12:37,100
What are they?
Newbies.
365
00:12:37,199 --> 00:12:38,347
But not freshmen.
366
00:12:38,446 --> 00:12:40,251
Everybody's staring at them.
367
00:12:46,915 --> 00:12:48,655
♪ Feel lucky like I said I would... ♪
368
00:12:48,755 --> 00:12:51,611
Wow. She shook her hair just
like in a shampoo commercial.
369
00:12:51,710 --> 00:12:54,334
♪ Smiling in the neighborhood... ♪
370
00:12:54,434 --> 00:12:56,172
What's with the flowers?
371
00:12:56,271 --> 00:12:58,308
♪ Oh oh oh oh oh oh ♪
372
00:12:58,407 --> 00:13:00,737
♪ oh oh oh oh oh oh ♪
373
00:13:00,835 --> 00:13:02,640
♪ oh oh oh oh oh oh... ♪
374
00:13:02,740 --> 00:13:04,478
They didn't even bring peechees.
375
00:13:04,578 --> 00:13:05,661
♪ I feel super good. ♪
376
00:13:08,288 --> 00:13:09,305
Truly?
377
00:13:10,587 --> 00:13:11,864
Sorry, I couldn't wait any longer.
378
00:13:11,964 --> 00:13:13,112
You sleep so late.
379
00:13:13,212 --> 00:13:14,427
Well, I'm generally up late.
380
00:13:14,526 --> 00:13:15,608
Wait, you don't have a morning show?
381
00:13:15,707 --> 00:13:17,316
A what?
A morning show.
382
00:13:17,415 --> 00:13:18,628
I used to watch Matt and Katie
383
00:13:18,728 --> 00:13:19,546
and al and Anne, and then
384
00:13:19,646 --> 00:13:21,006
Matt and Meredith and al and Anne,
385
00:13:21,091 --> 00:13:22,830
and then Matt and Anne and al and Natalie,
386
00:13:22,931 --> 00:13:24,602
and then I tried Charlie and
Gale and Seth and Nora,
387
00:13:24,702 --> 00:13:26,704
but when I found George and
Robin and Josh and Sam,
388
00:13:26,803 --> 00:13:29,134
I felt like I was home.
389
00:13:29,233 --> 00:13:30,644
What can I do for you, truly?
390
00:13:30,742 --> 00:13:32,286
I have a big favor to ask you.
391
00:13:32,385 --> 00:13:34,581
I have a valued customer. Her name is Jill
392
00:13:34,681 --> 00:13:36,618
and every year I give her
a special prepeek
393
00:13:36,718 --> 00:13:38,129
at my fall line. And if there was any way
394
00:13:38,228 --> 00:13:39,672
I could bring her by,
it would be so great.
395
00:13:39,772 --> 00:13:40,919
Yeah, sure. Bring her by.
396
00:13:41,019 --> 00:13:42,628
Great. Come on in, Jill.
397
00:13:42,726 --> 00:13:44,268
Oh, she's here with you now. Okay.
398
00:13:44,367 --> 00:13:46,533
So, here we are, Jill.
399
00:13:46,632 --> 00:13:49,192
It's a little unusual.
400
00:13:49,291 --> 00:13:50,965
Eclectic as we say
401
00:13:51,063 --> 00:13:52,343
what with the unmade bed.
402
00:13:52,443 --> 00:13:54,970
But you are the first to see these,
403
00:13:55,069 --> 00:13:56,020
and of course I can tailor
404
00:13:56,119 --> 00:13:57,202
anything just for you.
405
00:13:57,301 --> 00:13:59,172
Truly, I am loving the colors here.
406
00:13:59,271 --> 00:14:00,945
The colors are gorgeous.
407
00:14:01,044 --> 00:14:03,243
Will you excuse me just a second.
408
00:14:03,343 --> 00:14:06,263
She's not really into the hard sell.
409
00:14:06,363 --> 00:14:07,247
I wasn't hard selling her.
410
00:14:07,347 --> 00:14:08,823
I think the colors are gorgeous.
411
00:14:08,923 --> 00:14:10,530
The colors will speak for themselves.
412
00:14:10,630 --> 00:14:12,271
So the colors do the hard selling.
413
00:14:12,371 --> 00:14:15,292
This is my business. Please respect it.
414
00:14:15,391 --> 00:14:16,669
Okay.
415
00:14:16,769 --> 00:14:19,691
So, Jill. I will leave
you to browse in peace.
416
00:14:19,791 --> 00:14:21,528
And just let me know
if there's anything you need.
417
00:14:21,628 --> 00:14:23,301
I'd love coffee if you have some.
418
00:14:27,602 --> 00:14:28,489
Cream or sugar, Jill?
419
00:14:28,588 --> 00:14:30,000
Both, please.
420
00:14:32,922 --> 00:14:34,004
Sorry.
421
00:14:35,548 --> 00:14:37,024
Sorry.
422
00:14:37,124 --> 00:14:38,337
Sorry.
423
00:14:42,804 --> 00:14:44,017
It's the new girl again.
424
00:14:44,117 --> 00:14:45,987
So she's French.
425
00:14:46,086 --> 00:14:48,153
She's speaking French.
426
00:14:48,253 --> 00:14:49,992
Does that make her French?
427
00:14:50,091 --> 00:14:52,093
I swear I saw her speaking Japanese
428
00:14:52,193 --> 00:14:53,865
to Mr. yamimoto earlier today.
429
00:14:53,965 --> 00:14:56,360
She even looked a little
Japanese when she was doing it.
430
00:14:56,460 --> 00:14:58,264
Weird.
431
00:14:58,364 --> 00:14:59,708
Very weird.
432
00:15:24,331 --> 00:15:25,939
She changed her clothes.
433
00:15:26,039 --> 00:15:27,909
Her name's cozette.
Interesting.
434
00:15:28,010 --> 00:15:29,682
And her brother's name is Frankie.
435
00:15:29,782 --> 00:15:30,798
Franny and Zoe.
436
00:15:30,898 --> 00:15:32,832
No, Frankie and cozette.
437
00:15:32,932 --> 00:15:34,474
Keep going, boo.
438
00:15:34,574 --> 00:15:36,839
He's supposed to be a brilliant violinist.
439
00:15:36,938 --> 00:15:38,350
Ginny saw him playing piano.
440
00:15:40,155 --> 00:15:41,631
He wasn't wearing that tie before.
441
00:15:41,730 --> 00:15:42,944
Or those pants.
442
00:15:49,610 --> 00:15:51,185
And she speaks Spanish?
443
00:15:51,283 --> 00:15:53,220
And Japanese and French.
444
00:15:53,320 --> 00:15:55,715
And he plays the piano and the violin.
445
00:15:55,815 --> 00:15:57,554
I think I need to sit for awhile
446
00:15:57,654 --> 00:15:59,688
and clear my head.
447
00:16:04,679 --> 00:16:06,747
That only happens in the movies.
448
00:16:14,880 --> 00:16:16,680
Today's a good day
to order the fried chicken.
449
00:16:16,712 --> 00:16:18,120
We change the grease
the first of the month.
450
00:16:18,219 --> 00:16:19,528
Oh, but I like the taste of old grease.
451
00:16:19,627 --> 00:16:20,739
It's got wessonality.
452
00:16:20,839 --> 00:16:22,475
Sorry.
This'll do.
453
00:16:22,575 --> 00:16:24,538
Hey, take a look at this for me, will you?
454
00:16:24,638 --> 00:16:26,078
I'm not gonna say any more about it,
455
00:16:26,143 --> 00:16:27,813
just give me your thoughts.
456
00:16:27,912 --> 00:16:30,401
Well, it's a car.
It's a human.
457
00:16:30,500 --> 00:16:32,380
Those aren't headlights?
Those are eyeballs.
458
00:16:32,464 --> 00:16:34,034
She's cute.
It's a man.
459
00:16:34,133 --> 00:16:35,867
Is something eating his face?
460
00:16:35,966 --> 00:16:36,883
This is happening, yes.
461
00:16:36,982 --> 00:16:37,982
Who is this?
462
00:16:38,030 --> 00:16:39,241
It's a potential blind date.
463
00:16:39,341 --> 00:16:41,075
A close friend of mine is
trying to set me up with him
464
00:16:41,174 --> 00:16:43,105
and she knows me, so he might be great,
465
00:16:43,204 --> 00:16:45,987
but I get nervous around
new people, you know?
466
00:16:46,086 --> 00:16:48,967
Absolutely.
I either clam up or I talk too much.
467
00:16:49,066 --> 00:16:50,440
That's a tough balancing act.
468
00:16:50,539 --> 00:16:51,899
But I'm not meeting enough people.
469
00:16:51,980 --> 00:16:53,911
I should probably be going out more, right?
470
00:16:54,010 --> 00:16:55,482
You know, taking more chances.
471
00:16:55,581 --> 00:16:57,545
I'm soliciting dating advice
from a 16yearold, aren't I?
472
00:16:57,644 --> 00:16:59,151
I'm 17 now.
473
00:16:59,250 --> 00:17:00,820
Oh, well, happy birthday.
474
00:17:00,920 --> 00:17:02,752
Could I ask you for some advice?
475
00:17:02,851 --> 00:17:04,487
Uh... I...
476
00:17:04,586 --> 00:17:06,616
Carl wants me to meet his parents.
477
00:17:06,715 --> 00:17:07,875
Yeah, I didn't quite say yes.
478
00:17:07,959 --> 00:17:09,727
I don't know what to do.
Well...
479
00:17:09,826 --> 00:17:10,709
I'm freaking out a little.
480
00:17:10,809 --> 00:17:12,281
Okay okay. Let's see.
481
00:17:12,380 --> 00:17:14,573
Meeting the parents.
482
00:17:14,673 --> 00:17:16,276
Well, boo,
483
00:17:16,375 --> 00:17:18,241
my first piece of advice
would be "don't go."
484
00:17:18,340 --> 00:17:19,386
I have to.
Oh.
485
00:17:19,486 --> 00:17:21,318
Well then, my second piece of advice
486
00:17:21,418 --> 00:17:23,382
would be "don't go."
I have to.
487
00:17:23,481 --> 00:17:26,525
Oh, well then, my third, fourth and
fifth piece of advice would be...
488
00:17:26,625 --> 00:17:28,785
I got it, thanks. But I have to go.
489
00:17:28,884 --> 00:17:29,996
All right, all right.
490
00:17:30,096 --> 00:17:32,420
Well, let me just say this.
491
00:17:32,519 --> 00:17:34,776
The key to getting along
with Carl's parents...
492
00:17:34,876 --> 00:17:37,233
Is to be myself.
What are you, high? No.
493
00:17:37,332 --> 00:17:40,410
The trick is to be whoever it is
you think they want you to be.
494
00:17:40,509 --> 00:17:42,178
Oh.
And to say whatever it is
495
00:17:42,277 --> 00:17:43,324
you think they want you to say.
496
00:17:43,423 --> 00:17:44,797
Trust me. It's the only way.
497
00:17:44,896 --> 00:17:47,385
So, don't be myself?
Right.
498
00:17:47,483 --> 00:17:50,069
Well, that's good, because I
really don't know who I am.
499
00:17:50,168 --> 00:17:51,216
Well, there you go.
500
00:17:51,315 --> 00:17:52,655
Oh, and keep an eye on your watch
501
00:17:52,755 --> 00:17:54,456
because I'm telling you, 90 minutes in
502
00:17:54,556 --> 00:17:55,556
to the second,
503
00:17:55,637 --> 00:17:57,469
evenings like this go south fast.
504
00:17:57,569 --> 00:17:58,616
How so?
505
00:17:58,716 --> 00:18:00,810
Well, you could slip
and tell an offcolor joke.
506
00:18:00,909 --> 00:18:01,909
I did that once.
507
00:18:01,958 --> 00:18:03,233
Or you could get drunk
508
00:18:03,333 --> 00:18:05,068
and call your boyfriend's dad
a picklepuss.
509
00:18:05,166 --> 00:18:06,770
I did that once.
Or you could think it's funny
510
00:18:06,869 --> 00:18:09,269
to move the dog's mouth around
and make him say dirty things.
511
00:18:09,357 --> 00:18:10,634
I did that once.
512
00:18:10,733 --> 00:18:11,812
You're not drinking, so that'll help,
513
00:18:11,911 --> 00:18:13,581
but at that 90minute mark cut if off.
514
00:18:13,680 --> 00:18:14,956
I don't have a watch.
515
00:18:15,055 --> 00:18:16,594
Oh.
516
00:18:16,693 --> 00:18:17,576
It's got a timer.
517
00:18:17,675 --> 00:18:19,082
Use it.
518
00:18:19,181 --> 00:18:21,374
Thanks. I've gotta get back there.
519
00:18:22,783 --> 00:18:24,975
He's only got one nose, right?
520
00:18:26,647 --> 00:18:27,759
I hope.
521
00:18:29,464 --> 00:18:30,674
Hi.
522
00:18:36,079 --> 00:18:38,009
Pass the string beans.
We're out of string beans.
523
00:18:38,108 --> 00:18:39,154
We're out of string beans?
524
00:18:39,253 --> 00:18:40,529
And now it begins.
525
00:18:40,628 --> 00:18:42,102
I knew we would run out of string beans.
526
00:18:42,201 --> 00:18:43,346
Excuse me, kind sir?
527
00:18:43,445 --> 00:18:44,918
It's a cramer family tradition.
528
00:18:45,018 --> 00:18:46,949
First, we never order enough food...
529
00:18:47,048 --> 00:18:48,160
Three orders of string beans.
Three?
530
00:18:48,259 --> 00:18:50,158
Then order too much.
531
00:18:50,257 --> 00:18:51,532
Sweetie, why three?
Because they're small.
532
00:18:51,632 --> 00:18:53,235
I don't want the leftovers.
They heat up nice.
533
00:18:53,334 --> 00:18:55,527
Whatever we order, we eat.
Carl has a guest.
534
00:18:55,626 --> 00:18:57,623
No doggie bags.
If I see one of those tin foil animals,
535
00:18:57,722 --> 00:18:58,922
it goes straight in the trash.
536
00:18:58,967 --> 00:18:59,784
Boo, you'll eat more food, right?
537
00:18:59,883 --> 00:19:01,684
Uh, yes, Mrs. cramer.
538
00:19:01,784 --> 00:19:03,780
Call me sweetie.
Everyone calls me sweetie.
539
00:19:03,879 --> 00:19:05,646
You don't have to call her
anything if you don't want.
540
00:19:05,746 --> 00:19:07,218
One orange chicken,
541
00:19:07,317 --> 00:19:08,625
happy family in a bird's nest.
542
00:19:08,724 --> 00:19:10,427
Find a happy family to eat it, will you?
543
00:19:10,526 --> 00:19:12,129
Scallion pancakes.
544
00:19:12,228 --> 00:19:13,407
Do you like pork, honey?
545
00:19:13,506 --> 00:19:14,684
Yes.
546
00:19:14,783 --> 00:19:16,157
Oh, 'cause I do not.
547
00:19:16,256 --> 00:19:17,435
Neither do I.
548
00:19:17,534 --> 00:19:18,940
Well, which is it?
You like pork or you don't?
549
00:19:19,039 --> 00:19:21,692
Well, I used to like it,
550
00:19:21,790 --> 00:19:23,788
but just now when I said I did,
551
00:19:23,887 --> 00:19:25,751
I was remembering the time that I did...
552
00:19:25,851 --> 00:19:27,454
Like it, but I don't anymore.
553
00:19:27,553 --> 00:19:28,895
Unless someone else
wants some and then I...
554
00:19:28,994 --> 00:19:30,336
Just order the pork, mom.
555
00:19:30,436 --> 00:19:31,678
This is why the whole world hates us.
556
00:19:31,777 --> 00:19:32,890
Nobody hates us.
557
00:19:32,990 --> 00:19:34,987
Mu shu pork.
558
00:19:35,086 --> 00:19:36,329
And that'll do us?
That'll do us.
559
00:19:36,429 --> 00:19:37,934
Oh, that'll do us. And them.
560
00:19:38,033 --> 00:19:39,375
And those people over there,
561
00:19:39,473 --> 00:19:40,880
and the waiters in the back
and their families.
562
00:19:40,979 --> 00:19:43,074
And four blocks in solvang...
Just ignore him.
563
00:19:43,173 --> 00:19:44,777
He's having a stroke. Thank you.
564
00:19:46,709 --> 00:19:48,509
So, boo.
565
00:19:48,609 --> 00:19:50,147
What do you got going on here?
566
00:19:50,246 --> 00:19:52,014
What is this?
My face?
567
00:19:52,113 --> 00:19:54,143
Are you Jewish?
I could be.
568
00:19:54,242 --> 00:19:55,288
She's not Jewish, mom.
569
00:19:55,387 --> 00:19:57,089
But what is going on there?
570
00:19:57,188 --> 00:19:59,119
I'm seeing a lot of eastern Europe?
571
00:19:59,218 --> 00:20:00,757
Maybe Poland, Hungary?
572
00:20:00,856 --> 00:20:02,099
Do you like eastern Europe?
573
00:20:02,198 --> 00:20:03,344
Depends on the era.
574
00:20:03,443 --> 00:20:04,843
Hey, did I tell you about the first
575
00:20:04,917 --> 00:20:06,815
hiking trip I did in Maine?
576
00:20:06,914 --> 00:20:09,107
There was a bunch of us, and we were just
getting to the peak of first Ridge...
577
00:20:09,206 --> 00:20:12,283
Carl, I have heard
the story of you and the bear
578
00:20:12,382 --> 00:20:13,495
and the running down the hill.
579
00:20:13,594 --> 00:20:15,197
I do not need to hear
the story of you and the bear
580
00:20:15,297 --> 00:20:16,638
and the running down the hill again.
581
00:20:16,737 --> 00:20:18,407
Neither does your little girlfriend.
582
00:20:18,506 --> 00:20:20,044
Now I am here to get to know her.
583
00:20:20,143 --> 00:20:21,877
Not you. So, boo,
584
00:20:21,976 --> 00:20:22,860
does your family ski?
585
00:20:22,959 --> 00:20:25,643
Uh... yes.
586
00:20:25,742 --> 00:20:26,626
Really?
587
00:20:26,725 --> 00:20:28,197
God, I hate skiers.
588
00:20:28,296 --> 00:20:29,572
I mean, no.
589
00:20:29,671 --> 00:20:31,308
Oh, really? 'Cause I was gonna say
590
00:20:31,407 --> 00:20:32,946
I hate them because they get to ski.
591
00:20:33,045 --> 00:20:34,517
I would love to ski.
592
00:20:34,616 --> 00:20:37,006
I never learned how.
Oh, well, we ski.
593
00:20:37,105 --> 00:20:38,512
And we love it.
594
00:20:38,611 --> 00:20:41,002
I love it. Skiing.
595
00:20:41,101 --> 00:20:42,148
Well then maybe you could teach me.
596
00:20:42,247 --> 00:20:43,325
No.
597
00:20:43,424 --> 00:20:44,424
Okay.
598
00:20:44,472 --> 00:20:46,534
What did you do?
Washed my hands.
599
00:20:46,633 --> 00:20:48,729
You canceled the string beans.
I don't want leftovers.
600
00:20:48,828 --> 00:20:50,428
Boo wanted those beans, didn't you, boo?
601
00:20:50,498 --> 00:20:52,102
You know, mom, you probably don't remember
602
00:20:52,201 --> 00:20:54,328
but you've seen boo at a
couple of my dance recitals.
603
00:20:54,428 --> 00:20:56,424
She was the girl mopping the
floor with the rest of us.
604
00:20:56,524 --> 00:20:58,683
Carl raves about your dancing.
605
00:20:58,783 --> 00:20:59,993
I'm not that good.
606
00:21:00,092 --> 00:21:01,092
She's great.
607
00:21:01,140 --> 00:21:02,547
Who's your favorite ballerina?
608
00:21:04,185 --> 00:21:05,462
She loves a bunch of them.
609
00:21:05,561 --> 00:21:06,902
The list is long.
610
00:21:07,001 --> 00:21:08,410
Is your name boo?
611
00:21:08,509 --> 00:21:10,145
So who do you like? Gelsey kirkland?
612
00:21:10,244 --> 00:21:11,061
Yes.
613
00:21:11,161 --> 00:21:13,747
Terrible cocaine problem.
614
00:21:13,846 --> 00:21:14,924
No.
615
00:21:15,024 --> 00:21:17,479
No? She didn't have
a terrible cocaine problem?
616
00:21:17,578 --> 00:21:18,724
Maybe.
617
00:21:18,823 --> 00:21:20,492
She wrote a book...
A whole book about cocaine,
618
00:21:20,591 --> 00:21:23,111
about snorting cocaine,
about quitting cocaine.
619
00:21:23,210 --> 00:21:24,585
Mom, please?
620
00:21:24,684 --> 00:21:26,910
Shush. Now come on, honey,
you're a ballerina,
621
00:21:27,009 --> 00:21:28,646
surely you have a favorite.
Who's your favorite?
622
00:21:28,745 --> 00:21:30,513
90 minutes.
623
00:21:30,612 --> 00:21:31,658
What?
624
00:21:31,758 --> 00:21:34,081
Time for me to go to the bathroom.
625
00:21:34,180 --> 00:21:36,260
You set an alarm to remind
you to go to the bathroom?
626
00:21:36,310 --> 00:21:37,389
You okay? You need to go home?
627
00:21:37,488 --> 00:21:39,484
Let me take you home.
I'm fine.
628
00:21:39,583 --> 00:21:41,679
I'll be right back.
629
00:21:42,727 --> 00:21:44,003
What kind of a person sets an alarm
630
00:21:44,102 --> 00:21:45,575
to remind her to go to the bathroom?
631
00:21:45,674 --> 00:21:47,594
Mom, can you back off?
You're making her nervous.
632
00:21:47,639 --> 00:21:49,308
Oh please, she showed up nervous.
633
00:21:49,407 --> 00:21:50,455
Well, you're not helping.
634
00:21:50,554 --> 00:21:52,354
Carl, this girl, she's very nice.
635
00:21:52,453 --> 00:21:53,662
Don't do this.
636
00:21:53,761 --> 00:21:55,202
She's like a loaf of unbaked bread.
637
00:21:55,301 --> 00:21:56,020
That's not fair.
638
00:21:56,120 --> 00:21:57,461
This woman has no opinions.
639
00:21:57,560 --> 00:21:59,230
Stop.
She skis, she doesn't ski.
640
00:21:59,329 --> 00:22:00,868
She's from Poland, she's not from Poland.
641
00:22:00,967 --> 00:22:02,439
She never said she was from Poland
642
00:22:02,538 --> 00:22:03,748
and you don't know her.
643
00:22:03,848 --> 00:22:04,797
But you better get to know her
644
00:22:04,897 --> 00:22:06,107
because she's the one I like.
645
00:22:06,206 --> 00:22:08,072
More than like. I could marry this girl.
646
00:22:08,171 --> 00:22:09,642
Get a good job. She eats a lot of beans.
647
00:22:09,742 --> 00:22:11,476
What are you talking about,
marry this girl?
648
00:22:11,575 --> 00:22:12,688
You're in high school.
649
00:22:21,197 --> 00:22:22,867
What the hell is going on in there?
650
00:22:24,181 --> 00:22:25,461
I'm not talking to myself, dude.
651
00:22:25,558 --> 00:22:27,098
Any idea what's going on in my house?
652
00:22:27,198 --> 00:22:28,672
I have no idea.
653
00:22:28,771 --> 00:22:30,903
Okay, and Sasha's not here, so scram.
654
00:22:31,002 --> 00:22:32,084
Yep.
655
00:22:34,807 --> 00:22:39,167
Just a 24hour turnaround
on all alterations, ladies.
656
00:22:39,267 --> 00:22:42,053
You are running dangerously
low there, Jill.
657
00:22:42,153 --> 00:22:43,235
Oh, well, you know what to do.
658
00:22:43,334 --> 00:22:44,546
Do I?
Truly.
659
00:22:44,645 --> 00:22:45,826
Such a charming space.
660
00:22:45,925 --> 00:22:47,498
It's a work in progress,
661
00:22:47,597 --> 00:22:48,797
but it's really getting there.
662
00:22:48,877 --> 00:22:50,057
Sue, that blouse is so you,
663
00:22:50,156 --> 00:22:51,270
I don't want it on anybody else.
664
00:22:51,369 --> 00:22:52,943
Truly!
Would you ladies excuse me
665
00:22:53,042 --> 00:22:54,910
for just a moment.
666
00:22:56,091 --> 00:22:57,108
Don't I at least get a glass of wine?
667
00:22:57,206 --> 00:22:58,287
Wine is for customers.
668
00:22:58,386 --> 00:23:00,387
So, did I know about this?
669
00:23:00,486 --> 00:23:02,606
About my fall open house?
I meant to give you a flyer.
670
00:23:02,652 --> 00:23:04,717
Here. On the back is information about
671
00:23:04,816 --> 00:23:06,914
a winter hot chocolate party
I'm hosting in December.
672
00:23:07,013 --> 00:23:08,324
Bring the kids, 'cause there's caroling.
673
00:23:08,424 --> 00:23:09,700
Truly, this is not your shop.
674
00:23:09,801 --> 00:23:11,340
Lucy, I have an Audrey hepburn hat
675
00:23:11,440 --> 00:23:13,400
that would look sin
citysational with that skirt.
676
00:23:14,326 --> 00:23:15,473
When are you going to
talk to your landlord?
677
00:23:15,573 --> 00:23:16,851
Mmm, never.
678
00:23:16,950 --> 00:23:19,377
Never? But, truly, this
thing we got going here,
679
00:23:19,476 --> 00:23:20,656
it's gotta end soon.
680
00:23:20,755 --> 00:23:22,624
Oh, great, I went from
one mean landlord to another?
681
00:23:22,723 --> 00:23:23,869
I'm not your landlord.
682
00:23:23,968 --> 00:23:24,985
Truly.
Aah.
683
00:23:25,084 --> 00:23:26,722
How's that size working for you, Nancy?
684
00:23:26,821 --> 00:23:28,296
It's too big.
Too big?
685
00:23:28,396 --> 00:23:30,723
Nancy, skinny girl,
you are now officially a six.
686
00:23:30,822 --> 00:23:31,707
No.
Yes.
687
00:23:31,806 --> 00:23:32,888
No.
Yes.
688
00:23:32,987 --> 00:23:34,135
No!
Yes! Nancy, you're a six!
689
00:23:34,234 --> 00:23:35,250
Accept it!
690
00:23:35,349 --> 00:23:37,873
I will get you that six tomorrow, Nancy.
691
00:23:37,974 --> 00:23:40,629
She's a six.
Truly.
692
00:23:40,728 --> 00:23:41,940
I mean it here.
693
00:23:42,039 --> 00:23:43,285
Okay.
694
00:23:43,384 --> 00:23:44,596
Okay, I know I need to talk to her,
695
00:23:44,695 --> 00:23:46,367
but she's just so intimidating,
696
00:23:46,466 --> 00:23:48,008
and I hate that scary office of hers.
697
00:23:48,107 --> 00:23:49,647
And if I have to look at
that stupid picture of her
698
00:23:49,747 --> 00:23:51,615
playing golf with condoleezza
rice one more time...
699
00:23:51,715 --> 00:23:53,715
Well, how about you meet her
on neutral territory?
700
00:23:53,814 --> 00:23:54,862
Like the oyster bar?
701
00:23:54,961 --> 00:23:56,633
Maybe.
And I'll go with you
702
00:23:56,732 --> 00:23:58,567
for moral support. How about that?
703
00:23:58,667 --> 00:24:00,043
Really?
Anything to get my place back.
704
00:24:00,143 --> 00:24:02,077
I'm not sure if this is appropriate,
705
00:24:02,176 --> 00:24:03,520
but how much for this?
706
00:24:03,619 --> 00:24:04,306
I'm sorry, but you're right.
707
00:24:04,407 --> 00:24:05,488
That's not appropriate.
708
00:24:05,587 --> 00:24:06,604
I'll take 50 bucks.
709
00:24:10,375 --> 00:24:11,786
What's the matter with you, boo?
710
00:24:11,885 --> 00:24:13,030
You seem pensive.
711
00:24:13,130 --> 00:24:15,655
Carl is going to ask me to marry him.
712
00:24:15,754 --> 00:24:17,097
What?
713
00:24:17,197 --> 00:24:18,934
How do you know?
714
00:24:19,033 --> 00:24:20,049
I heard him talking to his mom
715
00:24:20,149 --> 00:24:21,820
when I met the parents last night.
716
00:24:21,919 --> 00:24:23,920
Holy crap. This is big.
717
00:24:24,019 --> 00:24:25,100
He's going to have to
wear lifts at the wedding
718
00:24:25,200 --> 00:24:26,412
or else the kiss will look stupid.
719
00:24:26,512 --> 00:24:27,592
So you've had sex with him?
720
00:24:27,660 --> 00:24:29,297
No, Sasha!
721
00:24:29,397 --> 00:24:31,167
If I had, I'd have told you.
722
00:24:31,266 --> 00:24:33,070
Why in the world would you tell me?
723
00:24:33,169 --> 00:24:34,447
Are you forgetting the pact?
724
00:24:34,546 --> 00:24:37,267
The eighth grade pact?
725
00:24:37,368 --> 00:24:38,776
We all vowed to call each other
726
00:24:38,875 --> 00:24:40,088
after it happened.
727
00:24:40,188 --> 00:24:42,319
You vowed to call us while it happened.
728
00:24:42,418 --> 00:24:43,499
That sounds like me.
729
00:24:43,599 --> 00:24:44,941
Boo, whatever that pact was,
730
00:24:45,041 --> 00:24:46,450
it was two and a half years ago.
731
00:24:46,550 --> 00:24:47,631
We were babies.
732
00:24:47,730 --> 00:24:49,010
I was still taller than Melanie.
733
00:24:49,108 --> 00:24:51,239
I thought it was nice,
734
00:24:51,338 --> 00:24:54,027
made it less of a scary thing.
735
00:24:54,126 --> 00:24:55,601
It was nice, boo.
736
00:24:55,701 --> 00:24:57,404
We'll tell each other, I promise.
737
00:24:57,504 --> 00:24:59,930
What is going on here?
738
00:25:01,964 --> 00:25:03,012
What is she carrying?
739
00:25:03,112 --> 00:25:04,653
I think it's a picnic basket.
740
00:25:05,736 --> 00:25:07,670
She rode up to school in a scooter.
741
00:25:07,769 --> 00:25:09,573
Where did she get the picnic basket?
742
00:25:09,672 --> 00:25:10,952
And she's wearing a suede dress.
743
00:25:11,016 --> 00:25:12,195
She was not wearing that this morning.
744
00:25:12,295 --> 00:25:14,197
Or this afternoon when she changed.
745
00:25:14,296 --> 00:25:15,836
It's her third outfit.
746
00:25:17,543 --> 00:25:20,230
Beautiful spread.
747
00:25:20,330 --> 00:25:21,149
That's wine.
748
00:25:21,248 --> 00:25:22,887
I mean, is that legal?
749
00:25:22,986 --> 00:25:24,068
Isn't she 16?
750
00:25:24,167 --> 00:25:25,642
Mitch alvarado.
751
00:25:25,742 --> 00:25:27,217
He gave her a peck on the cheek.
752
00:25:27,316 --> 00:25:29,775
How in the world does she
already know Mitch alvarado?
753
00:25:29,874 --> 00:25:32,660
I've been going to school with
Mitch alvarado since kindergarten.
754
00:25:32,759 --> 00:25:35,284
I still haven't met Mitch alvarado.
755
00:25:36,564 --> 00:25:37,974
This is so urban and sophisticated.
756
00:25:38,073 --> 00:25:39,384
I'm gonna puke.
757
00:25:40,598 --> 00:25:42,270
Ginny, we need information.
Go grill the brother.
758
00:25:42,369 --> 00:25:44,336
Me? Why me?
Because we voted and you won.
759
00:25:44,436 --> 00:25:46,927
You didn't vote.
Who wants Ginny to go talk to the brother?
760
00:25:50,699 --> 00:25:53,159
All right.
761
00:26:03,227 --> 00:26:04,308
Hello, Virginia.
762
00:26:04,408 --> 00:26:05,883
How did you know my name?
763
00:26:05,982 --> 00:26:06,982
How did you know mine?
764
00:26:07,032 --> 00:26:09,556
How do you know I know your name?
765
00:26:09,656 --> 00:26:11,820
I didn't. I do now.
766
00:26:14,149 --> 00:26:17,625
So, you and your sister.
New kids in town, huh?
767
00:26:17,725 --> 00:26:20,281
'Cause we notice when new people move in.
768
00:26:20,380 --> 00:26:22,643
We're perpetually bored, so...
769
00:26:22,742 --> 00:26:24,479
This is going in the garbage.
What is?
770
00:26:24,578 --> 00:26:25,758
This.
771
00:26:25,857 --> 00:26:27,267
I can't quite see...
772
00:26:27,366 --> 00:26:28,775
But you would if I let it survive.
773
00:26:28,875 --> 00:26:31,629
Is that bad, seeing a picture?
774
00:26:31,728 --> 00:26:34,056
Isn't that the point?
775
00:26:35,663 --> 00:26:37,269
So where are you guys from?
776
00:26:37,369 --> 00:26:39,073
We're nomads. We're just in from Bavaria.
777
00:26:39,172 --> 00:26:41,500
Bavaria, really?
778
00:26:41,599 --> 00:26:43,173
That's where mad Ludwig's castle is.
779
00:26:43,272 --> 00:26:45,010
I've always wanted to see that.
780
00:26:45,110 --> 00:26:48,323
The way he saw it, or the way it is?
781
00:26:48,421 --> 00:26:49,994
Uh...
782
00:26:50,093 --> 00:26:51,437
You'll see soon.
783
00:26:57,145 --> 00:26:58,686
That's me. That's us.
784
00:27:02,065 --> 00:27:03,385
It's warmer today than I thought.
785
00:27:09,726 --> 00:27:11,693
Why doesn't my paella look
like the paella in the book?
786
00:27:11,696 --> 00:27:13,237
You should have just kept it simple.
787
00:27:13,337 --> 00:27:14,780
It's just rice, onions,
garlic, sausage, shrimp,
788
00:27:14,879 --> 00:27:16,158
chicken, muscles, and saffron stock.
789
00:27:16,257 --> 00:27:17,142
What's simpler than that?
790
00:27:17,242 --> 00:27:18,455
She's supposed to be on bed rest.
791
00:27:18,554 --> 00:27:19,964
I'm on stool rest. Just as good.
792
00:27:20,064 --> 00:27:21,224
Plus we have a special guest.
793
00:27:21,311 --> 00:27:22,393
I'm not a special guest.
794
00:27:22,492 --> 00:27:23,706
Are you kidding? This is historic.
795
00:27:23,806 --> 00:27:25,282
Boo has never brought a boy home
796
00:27:25,381 --> 00:27:26,529
except when she was six
and she brought home
797
00:27:26,629 --> 00:27:27,743
little maxie rucker.
798
00:27:27,842 --> 00:27:29,202
Without informing maxie's parents.
799
00:27:29,254 --> 00:27:30,795
And they arrested rusty and me
800
00:27:30,895 --> 00:27:32,371
because we were responsible
for boo's actions
801
00:27:32,471 --> 00:27:33,585
or something.
802
00:27:33,684 --> 00:27:34,864
It was hysterical.
803
00:27:34,963 --> 00:27:35,963
You kidnapped a kid?
804
00:27:36,015 --> 00:27:37,615
Hey, how about we not bring up anecdotes
805
00:27:37,654 --> 00:27:38,934
from my childhood tonight, okay?
806
00:27:39,033 --> 00:27:40,115
The paella in the book is brown.
807
00:27:40,215 --> 00:27:41,756
Why is mine green?
808
00:27:41,855 --> 00:27:43,168
Please, let's just order pizzas.
809
00:27:43,268 --> 00:27:44,908
No, that's surrendering. Never surrender!
810
00:27:45,007 --> 00:27:46,581
Never surrender! Never surrender!
811
00:27:48,946 --> 00:27:51,372
I didn't know beez would have
his two boobs with him tonight.
812
00:27:51,472 --> 00:27:52,619
We had no choice. When it's my turn
813
00:27:52,719 --> 00:27:53,998
to watch the winkleburn kids,
814
00:27:54,098 --> 00:27:55,770
then it's my turn to watch
the winkleburn kids.
815
00:27:55,869 --> 00:27:57,805
Do you boil it inside the pouch,
816
00:27:57,905 --> 00:27:59,709
or do you open the pouch and dump it in?
817
00:27:59,808 --> 00:28:01,481
I think you keep it in the pouch
818
00:28:01,580 --> 00:28:02,900
and drop it in the boiling water.
819
00:28:02,926 --> 00:28:04,632
Thank you, young man.
820
00:28:04,731 --> 00:28:05,878
Rusty, you're watching TV.
821
00:28:05,977 --> 00:28:07,617
I'm not watching TV.
Then turn it off.
822
00:28:07,684 --> 00:28:09,724
The kids will start crying.
You'll start crying.
823
00:28:09,817 --> 00:28:10,604
Mom, let's get this dinner moving.
824
00:28:10,704 --> 00:28:11,786
We are losing momentum.
825
00:28:11,885 --> 00:28:12,902
Oh, I'll put barbeque sauce on it.
826
00:28:13,000 --> 00:28:14,083
That'll make it brown.
827
00:28:14,182 --> 00:28:15,626
Yes.
I love barbeque sauce.
828
00:28:15,725 --> 00:28:16,709
You know, if there's not gonna be enough,
829
00:28:16,808 --> 00:28:18,580
I can just eat down at the firehouse.
830
00:28:18,679 --> 00:28:20,746
Chicken parm night. It's a good night.
831
00:28:20,845 --> 00:28:22,517
Dad, we are having dinner with Carl.
832
00:28:22,617 --> 00:28:23,895
Well, Carl can come with me.
833
00:28:23,995 --> 00:28:25,471
I like Carl.
834
00:28:25,570 --> 00:28:27,703
It's barbequed paella
I'm not too crazy about.
835
00:28:33,120 --> 00:28:34,595
Did...
836
00:28:34,695 --> 00:28:36,270
Did anyone else hear that?
837
00:28:36,369 --> 00:28:37,712
That was just boo's brother.
838
00:28:37,811 --> 00:28:39,518
And the winkleburns. They get into it.
839
00:28:39,617 --> 00:28:40,764
They sure do.
840
00:28:40,864 --> 00:28:43,292
There. Brown paella. Dish that up.
841
00:28:43,391 --> 00:28:45,130
I'm gonna pee.
842
00:28:52,843 --> 00:28:54,384
♪ I live out west ♪
843
00:28:54,484 --> 00:28:55,960
♪ where life is best ♪
844
00:28:56,059 --> 00:28:58,388
♪ and the creatures still run wild ♪
845
00:29:00,260 --> 00:29:03,509
♪ where stetson hats and shotgun chaps ♪
846
00:29:03,608 --> 00:29:05,576
♪ and spurs are still in style... ♪
847
00:29:08,563 --> 00:29:10,695
♪ Don't earn much pay but that's okay ♪
848
00:29:10,794 --> 00:29:13,551
♪ 'cause I'm happy with who I am ♪
849
00:29:15,653 --> 00:29:18,145
♪ I'm a rootin' tootin',
sixgun shootin' ♪
850
00:29:18,244 --> 00:29:22,412
♪ yodeling cowhand. ♪
851
00:29:24,447 --> 00:29:25,923
Oh.
852
00:29:26,022 --> 00:29:28,417
So exciting.
You never know when it's gonna end.
853
00:29:28,517 --> 00:29:29,992
Whoo.
854
00:29:30,092 --> 00:29:32,159
You know, I can't believe
you just whipped up
855
00:29:32,258 --> 00:29:33,472
this dessert, Carl.
What's it called again?
856
00:29:33,572 --> 00:29:34,817
Bananas foster.
857
00:29:34,916 --> 00:29:36,623
It's just bananas, brown sugar, butter,
858
00:29:36,722 --> 00:29:38,297
and vanilla ice cream. It's nothing.
859
00:29:38,396 --> 00:29:40,101
Nothing! I've got Rachel ray
making me dessert here,
860
00:29:40,200 --> 00:29:41,200
and he says it's nothing.
861
00:29:41,251 --> 00:29:42,267
Rachel ray is a girl.
862
00:29:42,366 --> 00:29:44,269
Proof. I want proof!
863
00:29:44,369 --> 00:29:45,287
Hey, mom, where's dad?
864
00:29:45,386 --> 00:29:46,697
He went to the bathroom 20 minutes ago.
865
00:29:46,797 --> 00:29:47,912
I should probably check on him.
866
00:29:48,011 --> 00:29:49,291
Sometimes he's so tired he pulls an Elvis
867
00:29:49,391 --> 00:29:50,800
and falls asleep on the throne.
868
00:29:50,900 --> 00:29:54,148
Let's hope he's not pulling a full Elvis.
869
00:29:54,248 --> 00:29:56,707
Let's help your mother clean up.
870
00:30:04,453 --> 00:30:05,453
You're a Saint.
871
00:30:07,079 --> 00:30:09,343
The banana foster was really good.
872
00:30:09,442 --> 00:30:10,820
I hope so.
873
00:30:10,919 --> 00:30:11,936
I didn't use quite as much butter
874
00:30:12,035 --> 00:30:13,280
as I'd like. I thought it would be
875
00:30:13,380 --> 00:30:14,593
a good idea to cut off
the part of the cube
876
00:30:14,693 --> 00:30:15,775
that had teeth marks on it.
877
00:30:15,875 --> 00:30:16,891
Yeah.
878
00:30:16,991 --> 00:30:18,400
I can show your mom how to make it.
879
00:30:18,500 --> 00:30:20,042
Your dad was really into it.
880
00:30:20,141 --> 00:30:21,157
Even beez seemed to...
881
00:30:21,257 --> 00:30:22,274
Okay, I'll marry you.
882
00:30:24,671 --> 00:30:25,589
What?
Let's do it.
883
00:30:25,688 --> 00:30:26,688
Let's get married.
884
00:30:26,771 --> 00:30:27,983
The sooner the better.
885
00:30:28,082 --> 00:30:29,230
Married?
886
00:30:29,330 --> 00:30:31,233
I just need to finish
high school first, okay?
887
00:30:31,332 --> 00:30:32,612
And you should too.
888
00:30:32,711 --> 00:30:34,121
Then we'll get married and go to college.
889
00:30:34,221 --> 00:30:35,368
People have done that.
890
00:30:35,467 --> 00:30:37,469
There's special housing
for married couples.
891
00:30:37,568 --> 00:30:39,635
I think I saw that
somewhere in a movie once.
892
00:30:39,734 --> 00:30:41,637
"Love story." "Porky's."
893
00:30:41,736 --> 00:30:42,621
Boo.
And who knows,
894
00:30:42,721 --> 00:30:44,622
after I lose those last few pounds
895
00:30:44,721 --> 00:30:46,264
and get a little more training,
896
00:30:46,363 --> 00:30:48,430
I can make it into a good dance company,
897
00:30:48,529 --> 00:30:49,529
maybe New York.
898
00:30:49,612 --> 00:30:51,285
We'll live in New York.
899
00:30:51,385 --> 00:30:52,499
That's where you'll go to school.
900
00:30:52,598 --> 00:30:54,600
There are some great schools in New York.
901
00:30:54,699 --> 00:30:57,095
Or we could just be engaged
and live in New York
902
00:30:57,194 --> 00:30:58,801
while I'm dancing
and you're going to college,
903
00:30:58,900 --> 00:31:00,966
but that puts me in the whybuythecow...
904
00:31:01,066 --> 00:31:03,001
Whenyoucanget
themilkforfree category,
905
00:31:03,101 --> 00:31:05,955
so we're just going to have to
bit the bullet and get married.
906
00:31:06,055 --> 00:31:07,366
Whoa, whoa, boo...
907
00:31:07,465 --> 00:31:09,401
I know I'm just a loaf
of unbaked bread, Carl,
908
00:31:09,500 --> 00:31:11,043
but I make a good wife.
909
00:31:11,142 --> 00:31:13,405
And a good mother to your children,
910
00:31:13,505 --> 00:31:15,571
if you want children. I'm torn.
911
00:31:15,671 --> 00:31:17,573
If I give birth to the winkleburn kids,
912
00:31:17,672 --> 00:31:19,246
I am sending them back.
913
00:31:19,346 --> 00:31:20,625
Boo, let me say something.
914
00:31:20,725 --> 00:31:21,965
Okay, but hurry because we have
915
00:31:22,037 --> 00:31:23,448
a lot of planning to do.
916
00:31:23,548 --> 00:31:24,366
Where is this coming from?
917
00:31:24,466 --> 00:31:26,467
I heard you talking to sweetie.
918
00:31:26,566 --> 00:31:29,651
Oh, boo... Saying that
I'm the girl you're going to marry.
919
00:31:29,751 --> 00:31:31,324
I was touched.
920
00:31:31,424 --> 00:31:32,899
And nauseous,
921
00:31:32,999 --> 00:31:35,065
but mostly touched.
922
00:31:35,164 --> 00:31:36,707
Boo, listen. What I said that night
923
00:31:36,805 --> 00:31:38,085
about us getting married?
924
00:31:38,184 --> 00:31:39,758
I didn't mean it literally.
925
00:31:39,857 --> 00:31:40,939
You didn't?
926
00:31:41,040 --> 00:31:41,924
My mother, I love her,
927
00:31:42,024 --> 00:31:43,632
but she yaps
928
00:31:43,731 --> 00:31:44,878
and doesn't listen.
929
00:31:44,978 --> 00:31:45,994
The only way I can get her to hear me
930
00:31:46,094 --> 00:31:47,537
is to be ridiculously dramatic.
931
00:31:47,635 --> 00:31:50,326
So you don't want to get married.
932
00:31:50,426 --> 00:31:53,379
Well, it's a little early don't you think?
933
00:31:53,478 --> 00:31:54,855
Well, yeah.
934
00:31:54,955 --> 00:31:56,824
Not that I don't think you're
great marriage material,
935
00:31:56,925 --> 00:31:58,925
but I kind of
936
00:31:59,025 --> 00:32:00,763
don't want to miss
my last year of summer camp.
937
00:32:00,863 --> 00:32:02,797
It comes with hot dog privileges.
938
00:32:03,881 --> 00:32:06,079
Yeah.
Yeah.
939
00:32:06,179 --> 00:32:07,786
Yeah.
940
00:32:07,885 --> 00:32:12,577
So, I'm not just a loaf of unbaked bread?
941
00:32:12,678 --> 00:32:15,105
Nah, you're fully baked.
942
00:32:17,337 --> 00:32:19,370
And by the way, you're
dad's not on the throne.
943
00:32:19,470 --> 00:32:21,799
He snuck down to the firehouse
for some chicken parm.
944
00:32:21,899 --> 00:32:24,162
He confided in me mantoman.
945
00:32:24,261 --> 00:32:25,639
It was cool.
946
00:32:25,738 --> 00:32:26,978
He's even bringing me one back.
947
00:32:34,785 --> 00:32:36,066
Turn off your motor there, speedy.
948
00:32:36,165 --> 00:32:37,774
My leg always jiggles when I'm nervous.
949
00:32:37,875 --> 00:32:39,418
Just take a deep breath.
950
00:32:39,517 --> 00:32:41,390
My niece isn't even allowed
to sit on my lap anymore.
951
00:32:41,490 --> 00:32:43,461
Not since I catapulted her into a wall.
952
00:32:43,561 --> 00:32:45,172
God, that's her.
953
00:32:45,271 --> 00:32:46,552
Hello, truly.
954
00:32:46,652 --> 00:32:47,736
Hello, milly.
955
00:32:47,836 --> 00:32:48,788
This is my friend, Michelle.
956
00:32:48,887 --> 00:32:50,037
Nice to meet you.
Oh.
957
00:32:50,136 --> 00:32:51,681
If I had known you were bringing a friend,
958
00:32:51,781 --> 00:32:53,192
I'd have brought Leonard.
Who's Leonard?
959
00:32:53,291 --> 00:32:54,474
Leonard's a good friend of mine.
960
00:32:54,573 --> 00:32:56,775
He has a sailboat,
and sometimes we play squash.
961
00:32:56,875 --> 00:32:58,517
He's going to be sorry he missed this.
962
00:33:00,656 --> 00:33:03,317
So, shall we pretend we're
really here for a pleasant lunch
963
00:33:03,417 --> 00:33:05,093
or save ourselves the calories?
964
00:33:05,192 --> 00:33:07,098
We need to talk about the lease.
965
00:33:07,197 --> 00:33:08,281
Sign it and we're good to go.
966
00:33:08,381 --> 00:33:09,957
You raised the rent 40%.
967
00:33:10,056 --> 00:33:11,798
It reflects current market comps.
968
00:33:11,898 --> 00:33:14,987
If I knew what that meant, I'm
sure I would disagree with it.
969
00:33:15,086 --> 00:33:17,156
Milly, I think what truly is wondering
970
00:33:17,256 --> 00:33:19,951
is does the rent increase
need to be that steep?
971
00:33:20,050 --> 00:33:21,267
Well, Michelle,
972
00:33:21,366 --> 00:33:23,304
normally I would defer to Leonard on this,
973
00:33:23,404 --> 00:33:25,769
but I'll have you know that
I'm doing truly a big favor.
974
00:33:25,868 --> 00:33:27,610
I've got a national lube and tune company
975
00:33:27,709 --> 00:33:28,761
begging me for that space,
976
00:33:28,860 --> 00:33:30,306
and they pay more.
977
00:33:30,405 --> 00:33:31,686
I can't say which company it is,
978
00:33:31,786 --> 00:33:33,527
but you have both gotten lubed there.
979
00:33:33,627 --> 00:33:35,894
Well, what about the improvements
980
00:33:35,994 --> 00:33:37,308
I've made to the space?
981
00:33:37,408 --> 00:33:39,511
A glittery toilet seat
with Barry Gibbs' face on it
982
00:33:39,610 --> 00:33:41,153
does not constitute an improvement.
983
00:33:41,253 --> 00:33:44,769
But maybe we could
find a middle ground here.
984
00:33:44,869 --> 00:33:46,742
Huh? Something that
we could all live with?
985
00:33:46,841 --> 00:33:49,931
Well, if by "we" you mean
you, me, truly and Leonard,
986
00:33:50,031 --> 00:33:51,904
well, of course I'd have to
consult with Leonard on this,
987
00:33:52,003 --> 00:33:53,363
but no, there is no middle ground.
988
00:33:53,417 --> 00:33:54,599
It's the market rate or nothing.
989
00:33:54,699 --> 00:33:56,779
Milly, I have invested
all of my money into sparkles.
990
00:33:56,868 --> 00:33:58,708
I can't believe you're willing
to destroy it like this.
991
00:33:58,807 --> 00:34:00,877
Your money? Really?
992
00:34:00,977 --> 00:34:02,785
Don't start.
You're gonna pretend it's not mom's money?
993
00:34:02,884 --> 00:34:04,099
So I borrowed money from mom.
994
00:34:04,199 --> 00:34:05,053
So what?
Mom?
995
00:34:05,152 --> 00:34:06,631
So she dipped into her 401k
996
00:34:06,731 --> 00:34:07,946
to buy you a bunch of dresses.
997
00:34:08,045 --> 00:34:08,932
She never did anything for me.
998
00:34:09,031 --> 00:34:10,773
Oh, you are so her favorite,
999
00:34:10,873 --> 00:34:11,956
with your fancy holiday parties
1000
00:34:12,055 --> 00:34:13,139
and your perfect little daughter.
1001
00:34:13,239 --> 00:34:14,322
She's not perfect anymore.
1002
00:34:14,422 --> 00:34:15,982
Not since you gave her that concussion.
1003
00:34:16,065 --> 00:34:17,465
Hold on a second. Quick question...
1004
00:34:17,513 --> 00:34:19,286
Are you two sisters?
Yes.
1005
00:34:19,386 --> 00:34:20,635
Unfortunately.
1006
00:34:20,734 --> 00:34:22,245
Why didn't you mention this before?
1007
00:34:22,344 --> 00:34:24,185
It wasn't relevant.
1008
00:34:24,284 --> 00:34:25,484
You're sisters. It's relevant.
1009
00:34:25,567 --> 00:34:26,607
It's because she hates me.
1010
00:34:26,684 --> 00:34:27,898
That's why she didn't mention it.
1011
00:34:27,998 --> 00:34:29,214
She hates me.
1012
00:34:29,314 --> 00:34:30,989
Okay, truly, go get a soda or something.
1013
00:34:31,089 --> 00:34:32,238
Let me talk to milly for a second.
1014
00:34:32,338 --> 00:34:33,455
Really, go.
1015
00:34:37,729 --> 00:34:40,556
So... sisters.
1016
00:34:40,656 --> 00:34:41,804
It happens.
1017
00:34:41,904 --> 00:34:44,335
But it's only happened once to you, milly.
1018
00:34:44,435 --> 00:34:46,275
You have one sweet, special person
1019
00:34:46,375 --> 00:34:48,182
you can call sister.
1020
00:34:48,281 --> 00:34:50,615
Is it really worth a few lousy bucks
1021
00:34:50,714 --> 00:34:51,929
to ruin that?
1022
00:34:52,029 --> 00:34:53,344
We have two other sisters.
1023
00:34:53,443 --> 00:34:55,775
One's okay. The other one's an actress.
1024
00:34:55,875 --> 00:34:57,880
But how can truly not be your favorite?
1025
00:34:57,979 --> 00:34:59,227
She's got so much spunk.
1026
00:34:59,326 --> 00:35:01,035
Spunk is what got my abba cd's turned into
1027
00:35:01,134 --> 00:35:02,481
a supercute prom dress.
1028
00:35:02,581 --> 00:35:04,454
But milly, you're a businesswoman.
1029
00:35:04,553 --> 00:35:07,346
Your family relationship
should not affect your business.
1030
00:35:07,446 --> 00:35:08,446
Should it?
1031
00:35:09,681 --> 00:35:12,147
Well, there's more.
1032
00:35:12,246 --> 00:35:14,185
She...
1033
00:35:14,285 --> 00:35:15,762
She what?
1034
00:35:15,862 --> 00:35:19,377
Look, truly did something
awful to me once.
1035
00:35:19,478 --> 00:35:20,857
But concussions heal, don't they?
1036
00:35:20,958 --> 00:35:23,159
Oh, who cares about that?
She stole my boyfriend.
1037
00:35:23,258 --> 00:35:24,639
Oh, ouch.
1038
00:35:24,738 --> 00:35:26,841
And it was a man I cared for very deeply.
1039
00:35:26,940 --> 00:35:28,649
And she knew that.
1040
00:35:28,748 --> 00:35:29,635
But don't you think it's time
1041
00:35:29,734 --> 00:35:31,174
to remove all that from the equation
1042
00:35:31,212 --> 00:35:32,823
and just let truly stay in her shop
1043
00:35:32,923 --> 00:35:35,453
that she loves so much?
1044
00:35:35,552 --> 00:35:37,096
Forget the past and move on?
1045
00:35:37,196 --> 00:35:40,450
But truly knew that it was leading
to something more serious.
1046
00:35:40,550 --> 00:35:43,278
And she went ahead and seduced
hubbell away from me anyway.
1047
00:35:43,377 --> 00:35:45,677
Am I just supposed to
forget about all that?
1048
00:35:45,777 --> 00:35:47,386
I'm sorry, did you just say hubbell?
1049
00:35:49,622 --> 00:35:50,904
Do you know who I am?
1050
00:35:51,003 --> 00:35:52,975
You're truly's friend.
1051
00:35:53,074 --> 00:35:55,374
I'm Michelle Simms. I married hubbell.
1052
00:35:55,475 --> 00:35:56,657
You're the madame?
1053
00:35:56,756 --> 00:35:57,972
Showgirl.
1054
00:36:02,443 --> 00:36:04,249
So...
1055
00:36:04,350 --> 00:36:05,763
Do we have a deal?
1056
00:36:09,741 --> 00:36:11,942
Truly, mi amigo, we have got
ourselves a game plan.
1057
00:36:12,042 --> 00:36:13,042
I get my shop back?
1058
00:36:13,094 --> 00:36:14,174
No, you keep using my place
1059
00:36:14,212 --> 00:36:15,428
until we figure something else out.
1060
00:36:15,528 --> 00:36:16,907
That's our game plan?
1061
00:36:17,006 --> 00:36:18,255
That's all we got.
And I'm giving your niece
1062
00:36:18,353 --> 00:36:19,503
two years of free tap class
1063
00:36:19,603 --> 00:36:22,199
once she gets that protective helmet off.
1064
00:36:22,298 --> 00:36:23,842
That woman is rough.
1065
00:36:26,375 --> 00:36:29,169
He's a martial arts expert
and a master mechanic.
1066
00:36:29,268 --> 00:36:31,569
And she speaks French,
and Spanish, and Japanese,
1067
00:36:31,667 --> 00:36:33,212
and Latin, and Farsi and urdu.
1068
00:36:33,312 --> 00:36:34,263
Come on.
I heard it from a good source.
1069
00:36:34,363 --> 00:36:35,939
Fluent urdu.
1070
00:36:36,040 --> 00:36:37,287
They're definitely the most
popular kids in school.
1071
00:36:37,388 --> 00:36:38,800
In just two days? How?
1072
00:36:38,899 --> 00:36:40,444
Networking. Multilingual networking.
1073
00:36:40,542 --> 00:36:42,218
Hey, watch it, rookie.
1074
00:36:42,319 --> 00:36:44,257
All the girls are in love with him.
1075
00:36:44,356 --> 00:36:45,375
Really?
Not me.
1076
00:36:45,474 --> 00:36:46,994
And all the guys are in love with her.
1077
00:36:47,052 --> 00:36:48,465
Some of the girls too. Not me.
1078
00:36:48,565 --> 00:36:50,403
Okay. Stop. Enough about her.
1079
00:36:50,503 --> 00:36:52,503
I agree.
Let's get inside. We're gonna be late.
1080
00:36:56,388 --> 00:36:59,214
♪ Cuckoo, cuckoo ♪
1081
00:36:59,314 --> 00:37:05,066
♪ what do you do? ♪
1082
00:37:05,165 --> 00:37:09,207
♪ In April, I open my bill ♪
1083
00:37:09,306 --> 00:37:13,119
♪ in may, I sing night and day ♪
1084
00:37:13,219 --> 00:37:17,952
♪ in June, I change my tune ♪
1085
00:37:18,052 --> 00:37:20,615
♪ in July, far far I fly... ♪
1086
00:37:20,715 --> 00:37:22,158
Isn't she incredible?
1087
00:37:22,259 --> 00:37:23,474
Her name's cozette.
1088
00:37:23,574 --> 00:37:25,906
She's really gonna raise the bar for us.
1089
00:37:30,741 --> 00:37:33,862
♪ Cuckoo, cuckoo ♪
1090
00:37:33,962 --> 00:37:37,937
♪ cuckoo, cuckoo ♪
1091
00:37:38,038 --> 00:37:40,797
♪ cuckoo, cuckoo ♪
1092
00:37:40,897 --> 00:37:47,045
♪ what do you do? ♪
1093
00:37:47,144 --> 00:37:51,088
♪ In April, I open my bill ♪
1094
00:37:51,188 --> 00:37:55,032
♪ in may, I sing night and day ♪
1095
00:37:55,132 --> 00:37:59,601
♪ in June, I change my tune ♪
1096
00:37:59,701 --> 00:38:03,119
♪ in July, far far I fly ♪
1097
00:38:03,219 --> 00:38:11,219
♪ in August, away... ♪
1098
00:38:11,733 --> 00:38:16,006
♪ I must ♪
1099
00:38:16,105 --> 00:38:19,885
♪ cuckoo, cuckoo ♪
1100
00:38:19,984 --> 00:38:25,966
♪ cuckoo, cuckoo... ♪
1101
00:38:32,343 --> 00:38:34,085
Trippy song, huh?
1102
00:38:34,185 --> 00:38:35,598
All right, everyone.
Let's get the bar centered
1103
00:38:35,697 --> 00:38:36,880
and let's get started.
1104
00:38:36,979 --> 00:38:38,721
Quick announcement, everyone.
1105
00:38:38,821 --> 00:38:40,791
We're starting 15 minutes later tomorrow.
1106
00:38:42,337 --> 00:38:44,374
You can still come, stretch, relax...
1107
00:39:39,669 --> 00:39:41,409
We've got to stop meeting like this.
1108
00:39:41,509 --> 00:39:43,184
Or take it to the next step.
1109
00:39:43,284 --> 00:39:44,696
Marry, have a couple of kids.
1110
00:39:44,796 --> 00:39:46,043
Who bears the children?
1111
00:39:46,143 --> 00:39:47,523
How about we alternate?
1112
00:39:47,623 --> 00:39:48,740
That'll work.
1113
00:39:48,839 --> 00:39:49,956
I thought you had a date tonight.
1114
00:39:50,055 --> 00:39:51,699
I ended it early.
1115
00:39:51,798 --> 00:39:53,474
Marion was definitely not my type.
1116
00:39:53,574 --> 00:39:54,614
You went out with a chick?
1117
00:39:54,658 --> 00:39:55,742
It was a guy.
1118
00:39:55,842 --> 00:39:57,813
Now for some reason
I feel weirdly compelled
1119
00:39:57,913 --> 00:39:59,161
to defend him.
1120
00:39:59,260 --> 00:40:00,475
John Wayne's real name was Marion.
1121
00:40:00,575 --> 00:40:02,119
And he changed it to John.
1122
00:40:02,218 --> 00:40:04,125
True.
1123
00:40:04,224 --> 00:40:05,439
Poor Marion.
1124
00:40:05,539 --> 00:40:07,544
So, let me guess... you're here rehearsing
1125
00:40:07,642 --> 00:40:09,121
the turn, twist, slide, kick
1126
00:40:09,221 --> 00:40:10,698
you saw baryshnikov do in "white nights"
1127
00:40:10,798 --> 00:40:12,080
and you're not leaving till you nail it?
1128
00:40:12,179 --> 00:40:13,329
I was meeting Roman.
1129
00:40:13,429 --> 00:40:14,512
Sasha...
Relax.
1130
00:40:14,612 --> 00:40:16,221
I just canceled it.
But why here?
1131
00:40:16,321 --> 00:40:17,207
Why not your house?
1132
00:40:17,308 --> 00:40:20,298
My house is a disaster zone.
1133
00:40:20,397 --> 00:40:21,678
There's no way I'm talking him there.
1134
00:40:21,778 --> 00:40:23,092
So it's here? In a place that
1135
00:40:23,192 --> 00:40:24,440
smells like sweaty tights,
1136
00:40:24,539 --> 00:40:26,117
because that'll really
get you in the mood.
1137
00:40:26,216 --> 00:40:27,826
It's nothing that calls for mood.
1138
00:40:27,926 --> 00:40:29,470
We just want a place to talk and hang
1139
00:40:29,569 --> 00:40:30,422
and listen to music.
1140
00:40:30,522 --> 00:40:31,441
What about school?
1141
00:40:31,541 --> 00:40:32,986
I'm with my friends at school.
1142
00:40:33,087 --> 00:40:34,334
Oh, Sasha, you don't know
the first thing about dating.
1143
00:40:34,433 --> 00:40:36,437
As soon as you meet a boy,
you dump your friends.
1144
00:40:36,538 --> 00:40:37,538
That's what boys are for.
1145
00:40:37,589 --> 00:40:38,589
I did not know that.
1146
00:40:38,643 --> 00:40:40,876
So you don't need the talk.
1147
00:40:40,977 --> 00:40:41,862
The talk?
1148
00:40:41,963 --> 00:40:43,210
The talk.
1149
00:40:43,310 --> 00:40:44,559
The talk.
1150
00:40:44,659 --> 00:40:46,826
No...
1151
00:40:46,926 --> 00:40:48,140
But you can give it anyway.
1152
00:40:48,240 --> 00:40:49,719
I'd love to hear your version.
1153
00:40:49,818 --> 00:40:51,230
Well, it's a good one. You'll never use
1154
00:40:51,331 --> 00:40:52,547
a public toilet seat again.
1155
00:40:56,821 --> 00:40:58,168
I told him to abort.
1156
00:40:58,267 --> 00:40:59,614
Must have been too late.
1157
00:41:02,146 --> 00:41:03,196
It's not Roman.
1158
00:41:06,813 --> 00:41:08,095
Are you kidding?
1159
00:41:08,195 --> 00:41:10,166
I've been trying to get
a hold of you all day.
1160
00:41:10,266 --> 00:41:11,547
What's up?
You don't answer texts,
1161
00:41:11,647 --> 00:41:12,894
phone calls, emails.
1162
00:41:12,994 --> 00:41:14,276
I've been driving around.
1163
00:41:14,375 --> 00:41:15,623
I finally spotted your car out front.
1164
00:41:15,723 --> 00:41:17,727
All those "rockford files"
finally paid off.
1165
00:41:17,826 --> 00:41:19,535
Enough mouth, Sasha.
1166
00:41:22,396 --> 00:41:23,676
You are tough, kid.
1167
00:41:23,776 --> 00:41:26,175
Fine. I just thought you'd want to know
1168
00:41:26,274 --> 00:41:27,522
he's leaving.
1169
00:41:27,622 --> 00:41:29,726
Who?
Your dad.
1170
00:41:29,825 --> 00:41:31,928
Again?
No, not again.
1171
00:41:32,027 --> 00:41:34,163
He's really leaving. It's over with us.
1172
00:41:34,263 --> 00:41:36,070
Your father has a special someone
1173
00:41:36,169 --> 00:41:38,174
and he's moving in with him.
1174
00:41:38,274 --> 00:41:41,461
I did not think this was gonna be my life.
1175
00:41:41,561 --> 00:41:42,480
Anyway, he's moving out now.
1176
00:41:42,579 --> 00:41:43,893
I'm going next week.
Going?
1177
00:41:43,992 --> 00:41:44,992
Where are you going?
1178
00:41:45,078 --> 00:41:46,950
Back to L.A. I miss it.
1179
00:41:47,050 --> 00:41:49,384
I miss encino. Sue me.
1180
00:41:49,483 --> 00:41:50,483
Well, what about me?
1181
00:41:50,535 --> 00:41:51,587
You have a choice, Sophie.
1182
00:41:51,685 --> 00:41:53,657
You could either go with
your dad to San Jose
1183
00:41:53,756 --> 00:41:55,104
or you can come with me.
1184
00:41:55,203 --> 00:41:57,601
Just let me know quick
so I can make plans.
1185
00:41:57,700 --> 00:41:58,916
What about the house?
1186
00:41:59,016 --> 00:42:00,100
Oh, I'm dumping that house.
1187
00:42:00,200 --> 00:42:01,250
I hate that house.
1188
00:42:01,351 --> 00:42:02,696
So that's my choice?
1189
00:42:02,796 --> 00:42:03,617
To move away?
1190
00:42:03,716 --> 00:42:05,426
Yes.
No!
1191
00:42:05,525 --> 00:42:06,773
What?
I'm not going.
1192
00:42:06,873 --> 00:42:09,174
I'm staying here.
That is not an option.
1193
00:42:09,273 --> 00:42:11,408
My friends are here. My school is here.
1194
00:42:11,508 --> 00:42:12,723
My ballet is here.
1195
00:42:12,823 --> 00:42:14,399
If I'm going to get into joffrey,
1196
00:42:14,499 --> 00:42:15,912
I can't disrupt my training now.
1197
00:42:16,011 --> 00:42:16,866
Forget it.
1198
00:42:16,965 --> 00:42:18,739
You're 16, Sasha.
1199
00:42:18,839 --> 00:42:20,087
I'm not leaving.
1200
00:42:23,014 --> 00:42:25,676
I'm not leaving.
1201
00:42:27,078 --> 00:42:35,078
Sync and corrections by atrn97g
for www.Addic7ed.Com
85106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.