All language subtitles for Bunheads.S01E11.HDTV.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,902 --> 00:00:02,003 Michelle, prince charming's here for you. 2 00:00:02,018 --> 00:00:03,384 Marry me. Oh, hubbell. 3 00:00:03,399 --> 00:00:05,934 I live in this beautiful town called paradise. 4 00:00:05,957 --> 00:00:07,291 Who's this? Wait, you live with your mother? 5 00:00:07,313 --> 00:00:08,479 Tell me, everything. 6 00:00:08,502 --> 00:00:10,303 She has a dance studio. Her whole life is here. 7 00:00:10,326 --> 00:00:11,226 Who are you? 8 00:00:11,250 --> 00:00:12,290 She is my daughterinlaw. 9 00:00:12,947 --> 00:00:14,114 Hubbell was in a car accident. 10 00:00:14,127 --> 00:00:15,094 Oh my god, he's dead? 11 00:00:15,126 --> 00:00:16,193 How many times have I told you 12 00:00:16,206 --> 00:00:17,373 my production of the nutcracker 13 00:00:17,425 --> 00:00:18,659 is the highlight of my year? 14 00:00:18,701 --> 00:00:19,901 Air conditioning's not working. 15 00:00:19,934 --> 00:00:21,734 Must smell great. Who needs a spray? I do. 16 00:00:23,701 --> 00:00:24,634 What? What the... 17 00:00:24,666 --> 00:00:25,666 Aah! 18 00:00:26,048 --> 00:00:27,615 I maced you! 19 00:00:27,648 --> 00:00:28,581 Why would you do that?! 20 00:00:28,594 --> 00:00:29,728 It was an accident. 21 00:00:29,751 --> 00:00:32,019 I'm Roman. So, what are you in for? 22 00:00:32,041 --> 00:00:33,942 Mosh pit got a little too intense. 23 00:00:33,965 --> 00:00:35,098 What about you? 24 00:00:35,131 --> 00:00:36,298 My ballet teacher maced us 25 00:00:36,332 --> 00:00:37,366 during a production of the nutcracker. 26 00:00:37,377 --> 00:00:38,577 Wow. 27 00:00:38,872 --> 00:00:40,106 I'll be lucky if these parents 28 00:00:40,138 --> 00:00:41,438 don't drag me into court and have me flogged. 29 00:00:41,462 --> 00:00:43,864 That woman is never around our children ever again! 30 00:00:43,867 --> 00:00:45,634 Oh captain, my captain. 31 00:00:45,666 --> 00:00:47,067 Oh captain, my captain. 32 00:00:47,101 --> 00:00:48,101 You know at the end of the movie 33 00:00:48,112 --> 00:00:50,414 the guy had to leave anyhow, right? 34 00:00:51,503 --> 00:00:52,903 Thank you. 35 00:01:04,083 --> 00:01:05,516 ♪ Shh ♪ 36 00:01:11,222 --> 00:01:13,457 ♪ shh ♪ 37 00:01:13,558 --> 00:01:17,260 ♪ it's oh so quiet ♪ 38 00:01:17,361 --> 00:01:20,263 ♪ shh shh ♪ 39 00:01:20,286 --> 00:01:23,787 ♪ it's oh so still ♪ 40 00:01:23,810 --> 00:01:26,478 Second group, ready. 41 00:01:26,491 --> 00:01:28,292 Wait, what's the first step? 42 00:01:28,315 --> 00:01:29,415 Seriously, blondie? 43 00:01:29,448 --> 00:01:30,415 I'm dumb too. 44 00:01:30,438 --> 00:01:32,078 All right, follow the old broad in front. 45 00:01:33,371 --> 00:01:37,240 ♪ And so peaceful until ♪ 46 00:01:37,614 --> 00:01:39,982 ♪ you fall in love ♪ 47 00:01:40,005 --> 00:01:41,706 ♪ zing boom ♪ 48 00:01:41,749 --> 00:01:43,382 ♪ the sky up above ♪ 49 00:01:43,385 --> 00:01:44,753 ♪ zing boom ♪ 50 00:01:44,786 --> 00:01:46,954 ♪ is caving in ♪ 51 00:01:46,975 --> 00:01:48,543 ♪ wow bam ♪ 52 00:01:48,576 --> 00:01:49,743 ♪ you never ♪ 53 00:01:49,766 --> 00:01:51,333 ♪ been so nuts about a guy ♪ 54 00:01:51,347 --> 00:01:53,114 ♪ you want to laugh, you want to cry ♪ 55 00:01:53,127 --> 00:01:55,495 ♪ you cross your heart and hope to die ♪ 56 00:01:57,729 --> 00:01:58,963 My god, this is so hard. 57 00:01:58,978 --> 00:02:00,212 Why do you do this? 58 00:02:00,234 --> 00:02:02,135 Oh, jeeze. 59 00:02:02,168 --> 00:02:04,469 All right. Just keep going. 60 00:02:04,472 --> 00:02:06,406 ♪ It's oh so still ♪ 61 00:02:06,429 --> 00:02:07,563 Keep going. That's good. 62 00:02:07,586 --> 00:02:09,253 Travel. 63 00:02:09,296 --> 00:02:10,596 That's good. 64 00:02:12,597 --> 00:02:13,697 All right. 65 00:02:15,012 --> 00:02:18,114 ♪ And so peaceful until ♪ 66 00:02:20,017 --> 00:02:21,984 ♪ you blow a fuse ♪ 67 00:02:22,007 --> 00:02:23,958 ♪ zing boom ♪ 68 00:02:23,959 --> 00:02:25,726 ♪ the devil cuts loose ♪ 69 00:02:25,748 --> 00:02:27,049 ♪ zing boom ♪ 70 00:02:27,063 --> 00:02:29,030 ♪ so what's the use ♪ 71 00:02:29,053 --> 00:02:30,530 ♪ wow bam ♪ 72 00:02:30,531 --> 00:02:32,866 ♪ I'm falling in love ♪ 73 00:02:35,719 --> 00:02:37,553 ♪ the sky caves in ♪ 74 00:02:37,566 --> 00:02:39,234 ♪ the devil cuts loose ♪ 75 00:02:39,247 --> 00:02:41,781 ♪ you blow blow blow blow ♪ 76 00:02:41,804 --> 00:02:43,337 ♪ blow your fuse. ♪ 77 00:02:44,054 --> 00:02:45,622 Oh... ohh... 78 00:02:45,654 --> 00:02:47,555 Ow. 79 00:02:47,598 --> 00:02:49,499 Oh god. 80 00:02:49,511 --> 00:02:52,746 Aah. 81 00:02:52,760 --> 00:02:54,996 Whoa! 82 00:02:55,018 --> 00:02:57,251 Whoa! 83 00:02:57,274 --> 00:02:59,175 Shh. 84 00:02:59,179 --> 00:03:01,080 Whoo! Yay. 85 00:03:01,103 --> 00:03:03,337 Yay, that was great. 86 00:03:03,370 --> 00:03:04,905 Excellent, excellent. 87 00:03:04,917 --> 00:03:07,184 Leave me. Go home. Save yourselves. 88 00:03:07,189 --> 00:03:08,757 Oh god. Ohh. 89 00:03:08,779 --> 00:03:10,079 Wait, seriously, just like that? 90 00:03:10,102 --> 00:03:11,202 Edgar, Edgar! 91 00:03:24,462 --> 00:03:29,462 Bunheads 1x11 you wanna see something? Original air date January 7, 2013 92 00:03:29,499 --> 00:03:34,499 sync and corrections by atrn97g for www.Addic7ed.Com 93 00:03:34,502 --> 00:03:36,670 seriously. I don't know if I can get up. 94 00:03:36,685 --> 00:03:38,586 Fanny? 95 00:03:38,593 --> 00:03:40,828 Fanny? Are you here? 96 00:03:41,108 --> 00:03:42,342 Are you home? Are you up? 97 00:03:44,778 --> 00:03:46,345 Truly, are you bleeding? 98 00:03:46,446 --> 00:03:48,280 No... yes. 99 00:03:48,381 --> 00:03:50,917 Don't move, please. Okay. Ow. 100 00:03:51,018 --> 00:03:53,653 Don't move, please. Okay. Ow. 101 00:03:53,754 --> 00:03:55,588 Truly! 102 00:03:55,689 --> 00:03:58,658 Stay still. I'm sorry. I'm really excited. 103 00:03:58,759 --> 00:04:00,325 I can see that. 104 00:04:00,427 --> 00:04:02,507 I've been obsessing over the design for this kitchen. 105 00:04:02,562 --> 00:04:03,728 I know you want something new, 106 00:04:03,750 --> 00:04:04,717 but you don't know what. 107 00:04:04,740 --> 00:04:06,173 Uhhuh. And last night, 108 00:04:06,205 --> 00:04:07,905 I had a dream. 109 00:04:07,936 --> 00:04:09,704 Were there gerbils? There were gerbils. 110 00:04:10,102 --> 00:04:12,003 But this time, they did not make me dance. 111 00:04:12,104 --> 00:04:14,338 Instead, they led me down a hallway 112 00:04:14,440 --> 00:04:15,807 and into a kitchen. 113 00:04:15,908 --> 00:04:17,675 A really great kitchen. 114 00:04:17,776 --> 00:04:19,209 Come with me. 115 00:04:19,310 --> 00:04:20,678 Where are you going? 116 00:04:20,779 --> 00:04:22,179 Truly? 117 00:04:23,381 --> 00:04:25,248 Okay, so after the gerbils, 118 00:04:25,349 --> 00:04:27,517 I got up and I tried to put it together 119 00:04:27,619 --> 00:04:29,853 with paint samples and tile samples 120 00:04:29,955 --> 00:04:31,321 and pictures of appliances, 121 00:04:31,422 --> 00:04:34,023 but I just couldn't translate the picture in my head. 122 00:04:34,124 --> 00:04:36,525 I need you to see what's in my head. 123 00:04:39,763 --> 00:04:41,430 Welcome to my head. 124 00:04:41,531 --> 00:04:43,332 What on earth? It's your kitchen. 125 00:04:43,433 --> 00:04:45,334 Down to the last tiny details. 126 00:04:45,435 --> 00:04:47,336 You built a cardboard kitchen? 127 00:04:47,437 --> 00:04:49,437 Yeah. Originally, I was just gonna do one wall, 128 00:04:49,538 --> 00:04:50,858 but I couldn't decide which wall, 129 00:04:50,907 --> 00:04:52,474 so then I figured, "why not just build the whole thing" 130 00:04:52,575 --> 00:04:53,875 so you can stand in it?" 131 00:04:53,977 --> 00:04:55,143 I can't stand in it. 132 00:04:55,244 --> 00:04:57,779 Okay, so I redid your whole work triangle. 133 00:04:57,802 --> 00:04:59,703 I moved the fridge over here. Much better. 134 00:04:59,717 --> 00:05:00,951 Sink and stove over there. 135 00:05:00,974 --> 00:05:01,940 Oh, look. 136 00:05:01,963 --> 00:05:03,331 For pasta water. 137 00:05:03,338 --> 00:05:04,770 Cool, right? It's the new big thing. 138 00:05:04,801 --> 00:05:06,369 Oh, and a wok. Remember how I always said 139 00:05:06,384 --> 00:05:08,352 you wanted a wok? No. 140 00:05:08,376 --> 00:05:09,276 Well, now you have a wok. 141 00:05:09,290 --> 00:05:10,656 I gave you a wall of spices, 142 00:05:10,657 --> 00:05:11,957 weathered marble for the countertops, 143 00:05:11,972 --> 00:05:13,740 and I found this really great paint treatment idea 144 00:05:13,755 --> 00:05:15,756 out of a book of Cuban homes, see? 145 00:05:15,779 --> 00:05:17,780 Truly, I can't see anything. 146 00:05:17,982 --> 00:05:19,215 Gah! Wait, sorry. 147 00:05:19,418 --> 00:05:20,451 Here. 148 00:05:20,482 --> 00:05:21,649 Better? 149 00:05:21,655 --> 00:05:23,289 I've been trying to put a label 150 00:05:23,304 --> 00:05:25,372 on exactly what the style is. 151 00:05:25,380 --> 00:05:28,348 I think it's kind of a greenwich village 1950s coffee house 152 00:05:28,372 --> 00:05:29,939 literary communist collective. 153 00:05:29,954 --> 00:05:32,589 See the Harold clurman and Lenin portraits over the sink? 154 00:05:33,190 --> 00:05:35,725 You wired a cardboard box for electricity? 155 00:05:35,756 --> 00:05:37,490 I know. So what do you think? 156 00:05:37,520 --> 00:05:39,621 I think it's the most disturbing thing you've ever done. 157 00:05:39,622 --> 00:05:41,188 No. 158 00:05:41,195 --> 00:05:43,163 Not by a long shot. 159 00:05:44,368 --> 00:05:46,069 I may never walk upright again. 160 00:05:46,076 --> 00:05:47,710 Do you hate it? I do not hate it. 161 00:05:47,718 --> 00:05:49,285 Are you gonna do it? I don't know. 162 00:05:49,291 --> 00:05:50,725 Well, what didn't you like? I can fix it. 163 00:05:50,748 --> 00:05:52,180 I don't know what I like. 164 00:05:52,188 --> 00:05:53,488 I don't know what to do with the kitchen. 165 00:05:53,496 --> 00:05:55,264 I don't know what to do with the living room. 166 00:05:55,287 --> 00:05:57,321 I don't know what to do with my life. 167 00:05:57,908 --> 00:05:59,609 This has been such a terrible year. 168 00:05:59,624 --> 00:06:02,159 I just feel stuck. My chi is completely stagnant. 169 00:06:02,190 --> 00:06:03,357 Well, what can I do? 170 00:06:03,371 --> 00:06:04,538 I don't know. 171 00:06:04,554 --> 00:06:05,987 I just feel like everything in my life 172 00:06:05,994 --> 00:06:07,428 needs to change. 173 00:06:07,615 --> 00:06:08,981 I'm sorry. 174 00:06:09,418 --> 00:06:10,986 Oh. Oh. 175 00:06:14,891 --> 00:06:16,792 Truly? Yes? 176 00:06:16,822 --> 00:06:19,857 Have you ever been a blonde? 177 00:06:19,874 --> 00:06:22,108 Two bedrooms, oneandahalf baths, 178 00:06:22,130 --> 00:06:23,630 and a bonus room off the garage. 179 00:06:23,645 --> 00:06:25,746 Ignore the floor. A rock band rented it for a month. 180 00:06:25,753 --> 00:06:27,120 And they had a lot of parrots. 181 00:06:27,128 --> 00:06:28,162 You'll just replace the carpet. 182 00:06:28,184 --> 00:06:29,084 Or you'll put the vent there 183 00:06:29,108 --> 00:06:30,941 when you install the new heating system. 184 00:06:30,964 --> 00:06:32,798 What's wrong with the heating system? The former owner took it. 185 00:06:33,305 --> 00:06:34,972 He took the heating system? 186 00:06:35,159 --> 00:06:36,860 And the doorknobs. And the kitchen cupboards, 187 00:06:36,937 --> 00:06:38,571 some copper piping, the shower heads, 188 00:06:38,688 --> 00:06:40,855 curtain rods, one toilet seat, and the mailbox. 189 00:06:41,215 --> 00:06:42,883 Why would he do that? Was he crazy? 190 00:06:42,984 --> 00:06:45,118 This happens a lot in foreclosures. 191 00:06:45,156 --> 00:06:46,256 But on the bright side, 192 00:06:46,333 --> 00:06:49,035 that is why this baby is priced to sell. 193 00:06:49,223 --> 00:06:50,791 Seems like a lot of work. 194 00:06:50,892 --> 00:06:53,126 Excuse me, Mara, is it? 195 00:06:53,227 --> 00:06:57,462 Mara, what you have here is what we in the biz call 196 00:06:57,477 --> 00:06:59,044 a blank palette. 197 00:06:59,045 --> 00:07:00,946 You can make it into whatever you want it to be. 198 00:07:00,960 --> 00:07:02,661 You could knock out that wall, open the kitchen out 199 00:07:02,684 --> 00:07:04,385 to the living area. You have kids? 200 00:07:04,400 --> 00:07:05,700 Two. Darling. 201 00:07:05,895 --> 00:07:07,429 Well, the schools in this area 202 00:07:07,460 --> 00:07:08,694 are the best in the county. 203 00:07:08,701 --> 00:07:11,502 And this street is the most desirable street in town. 204 00:07:11,525 --> 00:07:12,592 And you know, it's always better 205 00:07:12,621 --> 00:07:14,656 to have the crappiest house on the best street, 206 00:07:14,664 --> 00:07:15,697 and take my word for it, 207 00:07:15,704 --> 00:07:18,606 this is absolutely the crappiest house there is. 208 00:07:18,785 --> 00:07:19,885 How's the kitchen? 209 00:07:20,096 --> 00:07:22,164 Just needs a little love, Mara. 210 00:07:23,952 --> 00:07:26,253 Address, cell, and email would be super. 211 00:07:26,268 --> 00:07:28,235 If you have any questions, I'm Ginny. 212 00:07:28,773 --> 00:07:31,007 Cut it smaller. It has to last till 4:00. 213 00:07:31,030 --> 00:07:32,598 Help yourself to a sandwich. 214 00:07:36,135 --> 00:07:37,135 Hey. 215 00:07:37,158 --> 00:07:38,759 Hey, Ginny. Can't talk. 216 00:07:38,782 --> 00:07:40,183 Stop running! 217 00:07:40,205 --> 00:07:41,138 You're babysitting? 218 00:07:41,161 --> 00:07:42,061 For the rest of my life. 219 00:07:42,077 --> 00:07:43,077 What? 220 00:07:43,127 --> 00:07:44,227 My mom came home today 221 00:07:44,250 --> 00:07:45,818 and announced she's pregnant. 222 00:07:45,822 --> 00:07:47,790 Ew! I know. 223 00:07:47,816 --> 00:07:50,117 Ugh! Why? I don't know. 224 00:07:50,132 --> 00:07:51,833 I thought we were past all that. 225 00:07:51,871 --> 00:07:52,771 Oh god. 226 00:07:52,786 --> 00:07:53,986 So so sorry. 227 00:07:53,987 --> 00:07:54,987 My dad's in a panic. 228 00:07:55,010 --> 00:07:56,377 He came home today and canceled 229 00:07:56,399 --> 00:07:58,045 all the movie channels. 230 00:07:58,072 --> 00:07:59,920 God, did she have it already? 231 00:07:59,948 --> 00:08:01,949 That is my brother's play group. 232 00:08:01,965 --> 00:08:04,000 It is my mother's day to take them which means 233 00:08:04,015 --> 00:08:05,782 it is now my day to take them. 234 00:08:05,805 --> 00:08:06,905 Your life is awful. 235 00:08:06,928 --> 00:08:09,896 Plus my mom has to be on complete bed rest, 236 00:08:09,904 --> 00:08:11,004 starting now, 237 00:08:11,019 --> 00:08:12,553 which means I am in charge of the house, 238 00:08:12,561 --> 00:08:15,362 which means I have to cut back on my oyster bar hours. 239 00:08:15,364 --> 00:08:16,364 Bummer. 240 00:08:16,617 --> 00:08:17,984 I have a couple of pocket listings 241 00:08:18,008 --> 00:08:19,041 if this one doesn't work for you. 242 00:08:19,057 --> 00:08:20,057 Thank you. 243 00:08:20,496 --> 00:08:21,596 Whatever. 244 00:08:21,603 --> 00:08:22,969 No way you guys are getting a loan anyhow. 245 00:08:23,000 --> 00:08:24,033 Where are you? 246 00:08:24,049 --> 00:08:25,149 My mother's open house. 247 00:08:25,172 --> 00:08:26,605 Why? 248 00:08:26,854 --> 00:08:28,755 Because, boo, my father finally set the wedding date 249 00:08:28,780 --> 00:08:30,681 with faye mendelson and my mother 250 00:08:30,712 --> 00:08:32,847 is taking it very very well. 251 00:08:32,948 --> 00:08:34,348 Oh, sorry. 252 00:08:34,449 --> 00:08:35,950 She can't be around people for longer than a minute 253 00:08:35,980 --> 00:08:37,547 without crying or screaming. 254 00:08:37,719 --> 00:08:40,954 So here I am wearing the blazer. 255 00:08:41,055 --> 00:08:42,289 Oh, hey, before I forget, 256 00:08:42,327 --> 00:08:43,294 did the package arrive? 257 00:08:43,308 --> 00:08:45,442 It did. There was a little problem 258 00:08:45,467 --> 00:08:46,633 and I had to reroute it. 259 00:08:46,648 --> 00:08:47,815 Boo? 260 00:08:48,010 --> 00:08:49,578 Hey, I have to go. I'll call you back. 261 00:08:52,057 --> 00:08:53,491 Do you want pizzas? I'm making them. 262 00:08:53,507 --> 00:08:54,872 Mmm. Yes, I do want one. 263 00:08:54,879 --> 00:08:56,447 Hey, do we have a cooler? 264 00:08:56,461 --> 00:08:57,706 I don't know. 265 00:08:57,719 --> 00:08:58,784 I'll have to look. 266 00:08:58,806 --> 00:08:59,839 Because my bed rest tip book here says 267 00:08:59,863 --> 00:09:00,930 you have to keep a cooler filled with snacks 268 00:09:01,131 --> 00:09:02,432 and drinks near you at all times 269 00:09:02,464 --> 00:09:03,764 so you don't have to go too far. 270 00:09:03,786 --> 00:09:05,506 Isn't that the best thing you've ever heard? 271 00:09:05,854 --> 00:09:07,420 Almost. I also have to make sure 272 00:09:07,421 --> 00:09:08,921 to put on clean clothes, brush my hair, 273 00:09:08,935 --> 00:09:09,901 and put on lipstick every day 274 00:09:09,924 --> 00:09:11,491 which is hilarious since I do none 275 00:09:11,492 --> 00:09:13,126 of those things now. 276 00:09:13,540 --> 00:09:14,973 Oh, I'm so excited. 277 00:09:15,085 --> 00:09:16,118 Bed rest. 278 00:09:16,141 --> 00:09:17,409 I'm gonna be on bed rest. 279 00:09:17,423 --> 00:09:18,523 For months I'm going to sleep late 280 00:09:18,530 --> 00:09:19,830 and lounge around. 281 00:09:19,845 --> 00:09:21,012 I'm gonna watch movies, 282 00:09:21,193 --> 00:09:22,560 and television. 283 00:09:22,637 --> 00:09:24,204 I'm finally going to see the finale of "friends." 284 00:09:24,218 --> 00:09:25,317 I don't even know who the friends are. 285 00:09:25,333 --> 00:09:26,633 Are they friends anymore? 286 00:09:26,648 --> 00:09:27,815 You know what? Don't tell me. 287 00:09:27,832 --> 00:09:28,865 I will find out for myself 288 00:09:28,884 --> 00:09:30,718 because I am on, say it with me... 289 00:09:31,119 --> 00:09:32,835 Bed rest. Bed rest. 290 00:09:32,868 --> 00:09:34,636 Yay! Yay. 291 00:09:40,472 --> 00:09:41,560 Hey. 292 00:09:41,583 --> 00:09:43,016 Hey, I just wanted to make sure... 293 00:09:43,017 --> 00:09:45,717 Hold on. Yes, Jeff? 294 00:09:45,990 --> 00:09:47,358 You two gonna order anything? 295 00:09:47,373 --> 00:09:49,608 Yeah, could I get a spoon for this pudding 296 00:09:49,616 --> 00:09:50,949 and some water, no ice. 297 00:09:51,096 --> 00:09:52,296 And then? 298 00:09:52,297 --> 00:09:53,497 Let's see how that goes first. 299 00:09:53,585 --> 00:09:55,210 Two and a half hours. 300 00:09:55,225 --> 00:09:56,791 You've been sitting here for two and a half hours. 301 00:09:56,814 --> 00:09:58,515 You've ordered one coffee, one root beer, 302 00:09:58,522 --> 00:09:59,756 a bit that you sent back... 303 00:09:59,764 --> 00:10:00,797 We forgot his teeth. 304 00:10:00,812 --> 00:10:01,779 You're taking up three tables 305 00:10:01,793 --> 00:10:02,760 that paying customers who order food 306 00:10:02,775 --> 00:10:03,983 and pay tips could be using. 307 00:10:03,992 --> 00:10:05,226 No one's here, Jeffrey. 308 00:10:05,259 --> 00:10:06,189 And every day you come back in here 309 00:10:06,190 --> 00:10:07,224 and take up the same three tables. 310 00:10:07,348 --> 00:10:08,948 It's not every day, drama queen. 311 00:10:09,212 --> 00:10:10,975 People walk by and see an old man in a wheel chair 312 00:10:10,991 --> 00:10:12,258 and think this is a nursing home. 313 00:10:12,265 --> 00:10:14,132 People walk by and see a "grade pending" sign 314 00:10:14,139 --> 00:10:16,340 in the window, and think this is a Gordon ramsay show. 315 00:10:16,550 --> 00:10:18,551 We have a "b." Got it yesterday. 316 00:10:18,567 --> 00:10:20,201 Congratulations. I'm on the phone. 317 00:10:20,202 --> 00:10:21,834 Go somewhere else. Go to Denny's. 318 00:10:21,849 --> 00:10:24,518 Look, my grandpa's life is in a wheelchair, okay? 319 00:10:24,533 --> 00:10:25,566 And I try to make that life 320 00:10:25,582 --> 00:10:27,083 as pleasant as possible, which means 321 00:10:27,097 --> 00:10:29,064 whatever he wants to do, we do. 322 00:10:29,088 --> 00:10:30,188 And he wants to come here. 323 00:10:30,202 --> 00:10:32,070 I don't know why, but he does. 324 00:10:32,076 --> 00:10:34,778 So I'm going to bring him here as long as he wants. 325 00:10:35,333 --> 00:10:37,667 Now go get us that water. 326 00:10:38,836 --> 00:10:40,737 Hey! We sell pudding. 327 00:10:41,252 --> 00:10:42,485 Buy it. 328 00:10:44,699 --> 00:10:46,467 Sorry, Jeff's ovulating. 329 00:10:46,490 --> 00:10:49,057 I just want to make sure that the package got there okay. 330 00:10:49,058 --> 00:10:51,202 Yes. It arrived. It's fine. 331 00:10:51,220 --> 00:10:52,554 Okay. Good. 332 00:10:52,593 --> 00:10:54,227 Got to go. 333 00:10:54,328 --> 00:10:56,196 I'm never having children. 334 00:10:56,297 --> 00:10:59,037 Preaching to the choir. 335 00:10:59,338 --> 00:11:01,806 Water, no ice. Do not think of asking for straws. 336 00:11:03,107 --> 00:11:04,908 Don't you dance? What? 337 00:11:04,947 --> 00:11:06,413 Ballet? Why aren't you in class? 338 00:11:06,452 --> 00:11:07,452 Isn't that what you do? 339 00:11:08,482 --> 00:11:09,974 Yeah, well... 340 00:11:09,997 --> 00:11:12,031 Things aren't really happening right now. 341 00:11:18,638 --> 00:11:20,605 If we can pick a focal point, 342 00:11:20,621 --> 00:11:22,388 it might help the whole room come into focus. 343 00:11:22,419 --> 00:11:24,053 Uhhuh. In Liechtenstein 344 00:11:24,083 --> 00:11:26,050 there's a manufacturer of German refrigerators 345 00:11:26,059 --> 00:11:27,459 that are really amazing looking. 346 00:11:27,473 --> 00:11:29,441 Nobody will have a fridge like this. 347 00:11:29,620 --> 00:11:31,586 Do you see a box labeled "tea pots"? 348 00:11:31,594 --> 00:11:33,029 We would just have to convert the current 349 00:11:33,044 --> 00:11:34,644 from European to American. 350 00:11:34,878 --> 00:11:36,012 And they don't deliver or ship 351 00:11:36,042 --> 00:11:37,876 so we would have to go to Germany to buy it, 352 00:11:37,899 --> 00:11:39,599 then train to Liechtenstein to pick it up 353 00:11:39,616 --> 00:11:40,950 and drive it back home. 354 00:11:41,402 --> 00:11:43,303 Sounds very complicated. 355 00:11:43,326 --> 00:11:44,759 Well yeah, but it comes in purple. 356 00:11:47,020 --> 00:11:50,122 The studio looks so weird like this. 357 00:11:50,253 --> 00:11:53,355 With the Christmas tree up and the fireplace 358 00:11:53,356 --> 00:11:55,191 and the police tape. 359 00:11:55,205 --> 00:11:57,106 All dusty and forgotten. 360 00:11:57,489 --> 00:11:58,996 Scary. 361 00:11:59,227 --> 00:12:01,361 Like it's haunted. 362 00:12:01,383 --> 00:12:03,150 Haunted by the ghosts of little girls, 363 00:12:03,174 --> 00:12:04,541 screaming from being maced. 364 00:12:04,555 --> 00:12:06,322 Why is there a canoe in here? 365 00:12:06,401 --> 00:12:08,435 One of the neighbors needed a place to store it. 366 00:12:08,443 --> 00:12:11,779 Nothing is more terrifying than a canoe. 367 00:12:12,893 --> 00:12:14,527 All right, time to get you out of here. 368 00:12:14,736 --> 00:12:15,903 But what about your tea pot? 369 00:12:15,926 --> 00:12:16,959 I'll buy another one. 370 00:12:17,044 --> 00:12:18,575 Fanny. 371 00:12:18,792 --> 00:12:20,027 When do you think you'll open the studio 372 00:12:20,042 --> 00:12:21,591 back up again? 373 00:12:24,704 --> 00:12:26,335 When it feels right. 374 00:13:20,412 --> 00:13:23,046 Ladies and gentlemen, two shakes of stardust. 375 00:13:55,204 --> 00:13:57,305 You wanna see something? 376 00:13:58,574 --> 00:13:59,574 Yeah! 377 00:14:00,567 --> 00:14:01,500 Honey, I'm home. 378 00:14:01,515 --> 00:14:02,482 Well, I hope you're happy. 379 00:14:02,505 --> 00:14:03,538 The roast is burnt, and none of the kids 380 00:14:03,553 --> 00:14:04,720 remember what you look like. 381 00:14:04,735 --> 00:14:05,836 Rick took me dancing. 382 00:14:06,039 --> 00:14:07,406 Cleopatra's barge? Yep. 383 00:14:07,412 --> 00:14:09,546 So sad. Stop. He likes Cleopatra's barge. 384 00:14:09,561 --> 00:14:11,262 He used to hang there with the actual Cleopatra. 385 00:14:11,285 --> 00:14:14,252 Hey, he's the reason I came home with this. 386 00:14:14,509 --> 00:14:15,877 Where is grandpa anyhow? 387 00:14:16,057 --> 00:14:17,090 He won't park on the street. 388 00:14:17,120 --> 00:14:18,554 Thinks his car will get broken into. 389 00:14:18,569 --> 00:14:19,535 With age comes wisdom. 390 00:14:19,543 --> 00:14:20,777 He's not as old as you think. 391 00:14:20,791 --> 00:14:21,691 I think he discovered fire. 392 00:14:21,707 --> 00:14:22,607 See? Wrong. 393 00:14:22,623 --> 00:14:23,656 I think he held the commandments 394 00:14:23,670 --> 00:14:24,737 while Moses used the little boys' room. 395 00:14:24,760 --> 00:14:27,128 Wrong again. I think he voted for polk. 396 00:14:27,558 --> 00:14:28,489 Hey, Rick. 397 00:14:28,490 --> 00:14:29,515 We were just talking about you. 398 00:14:29,537 --> 00:14:31,838 Michelle. Michelle, Michelle my belle. 399 00:14:31,846 --> 00:14:34,080 I hear you guys went dancing tonight. 400 00:14:34,479 --> 00:14:36,513 Well, when you are squiring 401 00:14:36,537 --> 00:14:38,303 a lady like this one around, 402 00:14:38,326 --> 00:14:40,026 you have to keep the nights interesting. 403 00:14:40,065 --> 00:14:41,666 Squiring. Stop. 404 00:14:41,706 --> 00:14:43,206 I think he was in the crusades. 405 00:14:43,229 --> 00:14:45,063 Oh, you're not hungry tonight. 406 00:14:45,101 --> 00:14:46,467 Too bad. No, I'm hungry. 407 00:14:46,507 --> 00:14:47,940 I'm super hungry. I'm hungry and sorry 408 00:14:47,975 --> 00:14:49,543 and hungry. 409 00:14:49,603 --> 00:14:51,438 You know, you're always welcome to come out with us. 410 00:14:51,539 --> 00:14:52,839 Yeah. A pretty girl like you 411 00:14:52,877 --> 00:14:55,512 should not be sitting around here every night. 412 00:14:55,551 --> 00:14:57,419 I can fix you up with a friend of mine. 413 00:14:57,457 --> 00:14:59,366 That'd be swell. Right, Michelle? 414 00:14:59,414 --> 00:15:00,780 It would be epic. 415 00:15:00,818 --> 00:15:02,518 My friend Georgie gets out of the hospital Friday. 416 00:15:02,541 --> 00:15:04,442 Hospital? Nothing serious. 417 00:15:04,589 --> 00:15:06,123 You know, a polyp here and there. 418 00:15:06,162 --> 00:15:07,429 A couple of zaps, he'll be chasing you 419 00:15:07,452 --> 00:15:09,153 around the dinner table by Wednesday. 420 00:15:09,192 --> 00:15:10,492 Wow. I can't wait. 421 00:15:10,514 --> 00:15:13,349 Well fine then. I will set it up tomorrow. 422 00:15:13,357 --> 00:15:15,358 Honey, could you bring me a glass of water 423 00:15:15,397 --> 00:15:16,363 and a couple of those... 424 00:15:16,411 --> 00:15:17,845 I will. Thank you, sweetheart. 425 00:15:17,874 --> 00:15:19,307 Viagra? Tums. 426 00:15:19,347 --> 00:15:21,381 Goodnight, Michelle. 427 00:15:21,560 --> 00:15:24,128 Michelle, Michelle, my belle. 428 00:15:24,135 --> 00:15:25,235 Goodnight, Rick. 429 00:15:25,274 --> 00:15:26,374 Oh wait wait wait. You'd know this. 430 00:15:26,429 --> 00:15:27,995 Jesus, married or single? 431 00:15:28,034 --> 00:15:30,001 What? I'll be right in, baby. 432 00:15:30,009 --> 00:15:31,777 All right, darling. Goodnight. 433 00:15:31,831 --> 00:15:33,998 I am always nice to your boyfriends. 434 00:15:34,036 --> 00:15:36,537 My boyfriends don't have an aarp bumper sticker on their car. 435 00:15:36,576 --> 00:15:38,945 You mean on their brand new Jaguar? 436 00:15:38,983 --> 00:15:40,683 Fine, you win. 437 00:15:40,753 --> 00:15:42,587 Ah, steak. My favorite. 438 00:15:42,627 --> 00:15:44,128 There's Mac and cheese in there also. 439 00:15:44,151 --> 00:15:46,052 You take very good care of me. 440 00:15:46,199 --> 00:15:47,398 How was work? 441 00:15:47,436 --> 00:15:48,703 It was magical. 442 00:15:48,757 --> 00:15:50,557 At least you're dancing. In Henderson. 443 00:15:50,582 --> 00:15:52,215 Henderson's not that different from Vegas. 444 00:15:52,238 --> 00:15:53,606 Henderson is rob Schneider 445 00:15:53,628 --> 00:15:54,795 to Vegas' Daniel day Lewis. 446 00:15:54,818 --> 00:15:55,718 It's a job. 447 00:15:55,757 --> 00:15:57,057 The hookers look sad for me. 448 00:15:57,089 --> 00:15:58,056 And you don't know pathetic until you've been 449 00:15:58,101 --> 00:15:59,468 pitied by a Henderson hooker. 450 00:15:59,507 --> 00:16:01,408 Actually there are no official Henderson hookers. 451 00:16:01,415 --> 00:16:03,315 They're just laughlin hookers passing through 452 00:16:03,337 --> 00:16:04,969 who stopped in to use the bathroom and thought 453 00:16:04,970 --> 00:16:05,861 "well, as long as I'm here." 454 00:16:05,862 --> 00:16:06,952 I'm still working on Janice 455 00:16:06,953 --> 00:16:08,246 to take you back. Don't worry about me. 456 00:16:08,284 --> 00:16:10,185 I'll be fine. 457 00:16:10,981 --> 00:16:13,083 Mmm. Boy, this is so good. 458 00:16:13,107 --> 00:16:14,407 You are nuts that you never eat 459 00:16:14,462 --> 00:16:15,428 any of this delicious food 460 00:16:15,450 --> 00:16:17,018 grandpa walton is plying you with. 461 00:16:17,057 --> 00:16:18,288 If I ate the delicious food 462 00:16:18,289 --> 00:16:19,380 he was plying me with, he wouldn't be 463 00:16:19,419 --> 00:16:20,552 plying me with it anymore. 464 00:16:20,591 --> 00:16:21,557 'Cause you'd be a big fat lady. 465 00:16:21,565 --> 00:16:22,666 He likes me in the little tight dresses 466 00:16:22,704 --> 00:16:23,804 with big high heels. 467 00:16:23,889 --> 00:16:24,987 I don't know. I bet you could eat 468 00:16:24,988 --> 00:16:26,681 once in a while and "on golden pond" in there 469 00:16:26,720 --> 00:16:28,888 would still love you. Can't risk it yet. Too new. 470 00:16:28,910 --> 00:16:30,477 Hey, do you want me to make myself scarce tonight? 471 00:16:30,501 --> 00:16:32,001 I could go out by the pool while you get naked 472 00:16:32,025 --> 00:16:34,385 and have him explain to you who the Marx brothers are again. 473 00:16:34,480 --> 00:16:35,747 That's okay. He drank a Martini tonight. 474 00:16:35,770 --> 00:16:37,237 He's probably out. Oh. 475 00:16:37,635 --> 00:16:38,902 But maybe tomorrow. 476 00:16:39,003 --> 00:16:40,971 We're gonna have a quiet home evening. 477 00:16:40,994 --> 00:16:42,928 Our very first quiet home evening. 478 00:16:42,966 --> 00:16:44,434 I might even bake. 479 00:16:44,676 --> 00:16:45,909 Do you like him? 480 00:16:45,947 --> 00:16:47,080 Of course I like him. 481 00:16:47,088 --> 00:16:50,490 No, I mean, do you like him like him? 482 00:16:50,497 --> 00:16:52,043 No. 483 00:16:53,176 --> 00:16:55,244 Well... I'd make your mind up a little faster 484 00:16:55,283 --> 00:16:56,283 if I were you. Time's a tickin'. 485 00:16:56,323 --> 00:16:57,931 Is it weird if I do? Yes. 486 00:16:57,932 --> 00:16:58,966 He's generous and funny. 487 00:16:59,004 --> 00:17:00,438 He likes movies. He likes to dance. 488 00:17:00,439 --> 00:17:02,048 He's actually in very good shape. 489 00:17:02,055 --> 00:17:03,222 He goes to the gym every day. 490 00:17:03,432 --> 00:17:04,399 He can carry me. 491 00:17:04,407 --> 00:17:06,107 The important thing is can you carry him... 492 00:17:06,114 --> 00:17:07,447 Into the E.R.? Forget it. 493 00:17:07,486 --> 00:17:09,354 'Cause that's the more likely scenario. 494 00:17:09,658 --> 00:17:10,891 I should get in there. 495 00:17:10,914 --> 00:17:12,014 Night. 496 00:17:14,413 --> 00:17:15,646 Hold on a sec. 497 00:17:15,748 --> 00:17:16,981 For rent. 498 00:17:17,083 --> 00:17:18,583 Thanks. 499 00:17:18,684 --> 00:17:20,919 I'm glad you're happy. 500 00:17:22,087 --> 00:17:23,587 Things will get better. 501 00:17:31,736 --> 00:17:34,512 Red pill every four hours, blue pill every 12 hours, 502 00:17:34,513 --> 00:17:35,946 and the green pill as needed. 503 00:17:36,048 --> 00:17:37,614 But don't let him con you with those. 504 00:17:37,637 --> 00:17:39,671 He likes to take extra and watch the money honey. 505 00:17:39,725 --> 00:17:41,059 Call if you need anything. 506 00:17:41,286 --> 00:17:42,820 Your grandpa? 507 00:17:42,921 --> 00:17:44,855 Mom's taking over today. Which is frankly a bummer 508 00:17:44,893 --> 00:17:46,160 'cause looking after him is the only thing 509 00:17:46,182 --> 00:17:47,382 I had to do all summer. 510 00:17:47,465 --> 00:17:48,865 I know. It's been so weird. 511 00:17:48,888 --> 00:17:50,854 No ballet. I can't remember the last time 512 00:17:50,859 --> 00:17:53,339 there's been no ballet. I'm actually looking forward to school. 513 00:17:53,426 --> 00:17:56,050 Me too. Even math... what's that craziness all about? 514 00:17:56,052 --> 00:17:58,956 Oh no! I just thought of something. We're going to have to take gym. 515 00:17:58,958 --> 00:18:00,722 What? Why? No ballet. 516 00:18:00,750 --> 00:18:01,916 No notes from madame Fanny. 517 00:18:01,917 --> 00:18:04,452 Ugh. Teams, balls, high fives. 518 00:18:04,490 --> 00:18:05,724 Coach contratti's mole. 519 00:18:05,747 --> 00:18:07,046 I don't understand. 520 00:18:07,131 --> 00:18:09,566 I thought physical education in public schools went the way of the dinosaurs. 521 00:18:09,585 --> 00:18:11,152 Blame bake sales. They fund this madness. 522 00:18:11,190 --> 00:18:12,424 Ironic, isn't it? They sell you cupcakes 523 00:18:12,447 --> 00:18:13,580 to get you fat, and then of course 524 00:18:13,603 --> 00:18:14,603 you have to run around like an idiot 525 00:18:14,641 --> 00:18:16,042 for an hour every day. 526 00:18:16,081 --> 00:18:17,481 Ah! Knee socks. I forgot about the knee socks. 527 00:18:17,707 --> 00:18:19,141 Maybe we can say we're sick. 528 00:18:19,149 --> 00:18:21,250 For the entire year? Yeah. My cousin did it. 529 00:18:21,491 --> 00:18:23,591 Next idea. Maybe we can forge a note 530 00:18:23,614 --> 00:18:24,949 with madame Fanny's name on it. 531 00:18:25,003 --> 00:18:26,569 That would be a neat trick. 532 00:18:27,781 --> 00:18:29,681 I just saw you girls sitting here 533 00:18:29,705 --> 00:18:31,505 and I thought I would come over and say hello. 534 00:18:32,857 --> 00:18:34,290 Hello. 535 00:18:37,171 --> 00:18:38,337 Now you say hello back. 536 00:18:38,376 --> 00:18:39,942 Hello. 537 00:18:40,403 --> 00:18:42,071 May I sit down? 538 00:18:42,391 --> 00:18:44,759 Uh, sure. 539 00:18:46,722 --> 00:18:49,024 So how's your summer been? 540 00:18:49,062 --> 00:18:51,297 Fine. Yeah, fine. 541 00:18:51,336 --> 00:18:52,947 Good. 542 00:18:54,322 --> 00:18:56,022 Boo's summer has been...? 543 00:18:56,201 --> 00:18:58,041 Fine. 544 00:18:59,510 --> 00:19:01,044 How did Sasha like joffrey? 545 00:19:01,615 --> 00:19:03,216 She's got a couple more weeks. 546 00:19:03,222 --> 00:19:06,090 Oh, I thought she'd be back by now. 547 00:19:06,130 --> 00:19:07,563 Well, have you heard from her? 548 00:19:07,570 --> 00:19:08,994 Yeah. 549 00:19:08,995 --> 00:19:11,054 She's fine. 550 00:19:11,055 --> 00:19:12,355 Right. 551 00:19:12,425 --> 00:19:13,758 Oh, uh, that's not ours. 552 00:19:13,782 --> 00:19:14,615 Yeah, we didn't order that. 553 00:19:14,616 --> 00:19:16,139 Yes you did. Yes. No. 554 00:19:16,179 --> 00:19:17,845 We don't eat stuff like that ever. 555 00:19:17,899 --> 00:19:19,367 Look, I'm not one of those waiters 556 00:19:19,422 --> 00:19:20,889 who says they got it and they don't got it. 557 00:19:20,927 --> 00:19:22,294 I write stuff down. 558 00:19:22,568 --> 00:19:24,334 Two fries, two onion rings, 559 00:19:24,356 --> 00:19:25,389 corn dog bites for "b." 560 00:19:25,414 --> 00:19:27,181 I wrote "b" for blonde. You're blonde. 561 00:19:27,296 --> 00:19:28,663 Sweet potato chips, chicken fingers, 562 00:19:28,688 --> 00:19:30,322 cheese straws, and jalapeño poppers. 563 00:19:30,354 --> 00:19:31,854 I drew two pig faces because there's two of you 564 00:19:31,883 --> 00:19:33,150 and we call this the pig platter in the kitchen. 565 00:19:33,173 --> 00:19:34,606 Look, can you just... No. If I take it back 566 00:19:34,645 --> 00:19:35,779 I pay for it or I eat it, 567 00:19:35,786 --> 00:19:36,886 neither scenario's gonna happen. 568 00:19:36,925 --> 00:19:38,692 Be right back with the cheese sauce. 569 00:19:42,135 --> 00:19:43,902 Relax, girls. I know it's summer. 570 00:19:44,003 --> 00:19:47,005 This is the time to eat junk food and go crazy. 571 00:19:47,106 --> 00:19:48,840 It's fine. 572 00:19:52,679 --> 00:19:55,180 Well, I just wanted to say hello. 573 00:19:55,281 --> 00:19:56,681 Hello. 574 00:19:56,782 --> 00:19:58,415 Nice to see you. 575 00:19:59,437 --> 00:20:01,296 Madame Fanny? 576 00:20:01,883 --> 00:20:03,249 Have you heard from Michelle? 577 00:20:04,109 --> 00:20:05,589 Uh, yes. 578 00:20:05,691 --> 00:20:08,959 She sent a note with a forwarding address. 579 00:20:09,061 --> 00:20:10,627 She's fine. 580 00:20:20,076 --> 00:20:21,643 Have you seen it? 581 00:20:21,651 --> 00:20:22,950 What are you doing here? Where's the package? 582 00:20:22,988 --> 00:20:24,889 Screw the package! Bettina Jordan, I never. 583 00:20:24,912 --> 00:20:25,946 Sorry. 584 00:20:25,985 --> 00:20:27,151 I'm sorry. 585 00:20:27,180 --> 00:20:28,881 The package is fine. I just... 586 00:20:28,912 --> 00:20:29,845 Did you see it? 587 00:20:29,869 --> 00:20:31,102 See what? Madame Fanny? 588 00:20:31,141 --> 00:20:32,408 What? No. 589 00:20:32,415 --> 00:20:34,049 Madame Fanny, no. Where, here? 590 00:20:34,056 --> 00:20:36,625 Never mind. It's awful. 591 00:20:36,664 --> 00:20:38,097 What's awful? What did we miss? 592 00:20:38,588 --> 00:20:39,521 I don't want to say. 593 00:20:39,545 --> 00:20:41,313 You have to say. I can't. 594 00:20:41,336 --> 00:20:43,294 Boo, I spent the last two months 595 00:20:43,295 --> 00:20:45,614 mashing food into paste so an old man could gum it down. 596 00:20:45,619 --> 00:20:46,619 Throw me a bone. 597 00:20:46,827 --> 00:20:48,862 Maybe no one will ever see it. 598 00:20:48,902 --> 00:20:50,469 Maybe no one will ever know. 599 00:20:50,507 --> 00:20:51,807 Hey, superstar. 600 00:20:51,862 --> 00:20:53,296 Autographs before you leave. 601 00:20:56,413 --> 00:20:58,680 ♪ Hey it's time to dance. ♪ 602 00:20:58,705 --> 00:21:00,739 Your shower is spraying the entire bathroom again 603 00:21:00,746 --> 00:21:02,247 which is fun and challenging. 604 00:21:02,285 --> 00:21:03,785 I'll call a plumber. What were you looking at? 605 00:21:03,792 --> 00:21:05,226 Hmm? On the typey boxy thing. 606 00:21:05,233 --> 00:21:06,399 You were looking at something. No. 607 00:21:06,439 --> 00:21:07,873 You closed it quickly when I came into the room 608 00:21:07,879 --> 00:21:08,913 like there was something on it 609 00:21:08,983 --> 00:21:09,883 you didn't want me to see. 610 00:21:09,953 --> 00:21:11,473 Oh yeah, I watch a lot of procedurals. 611 00:21:11,572 --> 00:21:12,672 You want coffee? No. 612 00:21:12,727 --> 00:21:13,627 Let's go out and get some pancakes. 613 00:21:13,650 --> 00:21:15,752 No. Talia. My treat. 614 00:21:15,900 --> 00:21:18,268 You're going to see it anyway. 615 00:21:19,789 --> 00:21:21,155 Enjoy. 616 00:21:21,368 --> 00:21:22,767 ♪ We're all backstage ♪ 617 00:21:22,994 --> 00:21:24,995 That's boo. ♪ Getting ready to go out ♪ 618 00:21:25,880 --> 00:21:27,213 ♪ our teacher lined us up ♪ 619 00:21:27,314 --> 00:21:29,315 ♪ her name's Michelle Michelle ♪ 620 00:21:29,323 --> 00:21:31,057 It's a song. How is that a song? 621 00:21:31,081 --> 00:21:33,048 I guess she gave an interview to the local news 622 00:21:33,071 --> 00:21:35,272 and someone saw it and made it into a video. 623 00:21:35,295 --> 00:21:36,227 ♪ And then she maced us ♪ 624 00:21:36,268 --> 00:21:37,435 ♪ but all I could hear was ♪ 625 00:21:37,690 --> 00:21:38,990 ♪ hey ♪ 626 00:21:39,013 --> 00:21:40,346 ♪ it's time to dance ♪ 627 00:21:40,354 --> 00:21:41,754 ♪ she maced us ♪ 628 00:21:41,762 --> 00:21:43,195 But why? Kids are bored. 629 00:21:43,203 --> 00:21:44,837 Then huff some glue like the rest of us did. 630 00:21:44,875 --> 00:21:45,875 Oh my god. That's me. 631 00:21:46,046 --> 00:21:47,279 ♪ It's time ♪ 632 00:21:47,317 --> 00:21:48,585 ♪ it's time to dance ♪ 633 00:21:48,586 --> 00:21:50,645 "Nutcracker macer." That's not a big deal? 634 00:21:50,653 --> 00:21:52,053 What is this? What am I looking at? 635 00:21:52,091 --> 00:21:53,358 It's on the Internet, honey. 636 00:21:53,380 --> 00:21:55,748 Well, who else has seen this? 637 00:21:55,959 --> 00:21:57,793 ♪ It's time to dance ♪ a million people have seen this? 638 00:21:57,830 --> 00:21:59,331 Oh my god. 639 00:21:59,355 --> 00:22:00,389 ♪ It's time ♪ look on the bright side. 640 00:22:00,427 --> 00:22:01,793 Of all the truly humiliating things 641 00:22:01,848 --> 00:22:03,449 you've done in your life, this is the first one 642 00:22:03,487 --> 00:22:04,554 that's gone viral. 643 00:22:04,591 --> 00:22:05,591 ♪ It's time to dance ♪ 644 00:22:05,630 --> 00:22:07,263 And you look super thin. 645 00:22:07,379 --> 00:22:08,612 ♪ It's time ♪ 646 00:22:08,635 --> 00:22:09,803 ♪ it's time to dance. ♪ 647 00:22:11,038 --> 00:22:12,348 Oh my god! 648 00:22:12,351 --> 00:22:14,351 It's like I've never eaten before. 649 00:22:14,354 --> 00:22:15,889 Why didn't you just order more fries 650 00:22:15,990 --> 00:22:17,855 after she left? Because she'd know. 651 00:22:17,856 --> 00:22:19,049 I don't know how she'd know, but she'd know. 652 00:22:19,259 --> 00:22:21,293 I may never be able to order fries again. 653 00:22:22,298 --> 00:22:23,628 Mom. 654 00:22:23,651 --> 00:22:25,385 Get back to bed. 655 00:22:25,423 --> 00:22:27,091 I can't. I can't lay there anymore. 656 00:22:27,130 --> 00:22:29,298 It's only been a day. Is that it? 657 00:22:29,320 --> 00:22:30,687 Oh my god, I'll never make it. 658 00:22:30,695 --> 00:22:32,463 Mom. You were supposed to bring me snacks 659 00:22:32,470 --> 00:22:33,702 and you never got me that cooler. 660 00:22:33,703 --> 00:22:35,529 I will bring you food whenever you want. 661 00:22:35,552 --> 00:22:36,652 You don't hear me when I call. 662 00:22:36,658 --> 00:22:38,759 I got you a bell. Ring the bell. 663 00:22:38,767 --> 00:22:40,534 It's an annoying bell, boo. I hate the bell. 664 00:22:41,479 --> 00:22:42,835 I'm sorry. 665 00:22:42,868 --> 00:22:43,968 I miss the sun. 666 00:22:45,524 --> 00:22:47,644 That's what happens when you grow up without a mother. 667 00:22:47,999 --> 00:22:49,600 Get back to bed now. 668 00:22:49,637 --> 00:22:51,938 What is my life now? Six months of watching Katie Couric 669 00:22:51,961 --> 00:22:54,396 give herself a colonoscopy over and over and over. 670 00:22:56,073 --> 00:22:57,539 I could watch this forever. It's genius. 671 00:22:57,640 --> 00:22:59,041 Stop. It's horrible. 672 00:22:59,063 --> 00:23:00,163 Why is it horrible? 673 00:23:00,203 --> 00:23:02,838 Because Michelle is going to hate me. 674 00:23:02,892 --> 00:23:04,826 Well, Michelle's not here. And being hated from afar 675 00:23:04,881 --> 00:23:06,380 is like not being hated at all. 676 00:23:06,433 --> 00:23:09,535 I don't even remember talking to any news people that night. 677 00:23:09,574 --> 00:23:10,642 Boo, the package! 678 00:23:10,712 --> 00:23:11,812 Shoot. I forgot. 679 00:23:17,039 --> 00:23:18,806 That is the worst smelling broom closet 680 00:23:18,844 --> 00:23:20,144 I have ever been in. 681 00:23:20,183 --> 00:23:21,850 You've been in a lot of broom closets, have you? 682 00:23:21,857 --> 00:23:22,890 Enough to know it shouldn't smell like a broom 683 00:23:22,928 --> 00:23:24,629 from "slumdog millionaire." 684 00:23:24,636 --> 00:23:26,804 Sound on. Sound off. 685 00:23:26,812 --> 00:23:28,045 Doesn't matter. Still great. 686 00:23:28,083 --> 00:23:29,251 Let me see it again. 687 00:23:29,540 --> 00:23:30,506 In case you're wondering, 688 00:23:30,544 --> 00:23:31,778 this is not supportive. 689 00:23:31,848 --> 00:23:34,194 Boo? Go go go. 690 00:23:34,980 --> 00:23:36,500 I could read a book. Do we have books? 691 00:23:36,595 --> 00:23:37,861 I will get you a book. 692 00:23:37,899 --> 00:23:39,466 Because if I read a book, it will get my mind 693 00:23:39,506 --> 00:23:41,073 off the fact that I'm going insane. 694 00:23:41,111 --> 00:23:42,679 I'll just read the book and by the time I finish, 695 00:23:42,686 --> 00:23:44,246 I'll just think I was always like that. 696 00:23:44,429 --> 00:23:45,789 Sitting in the living room counts? 697 00:23:45,967 --> 00:23:47,324 Sure. Okay. 698 00:23:49,262 --> 00:23:51,496 Just got super friendly with a wetvac. 699 00:23:51,519 --> 00:23:52,953 We just passed two million hits. 700 00:23:52,991 --> 00:23:54,992 Yes. Take that, cleft palate choir. 701 00:23:54,993 --> 00:23:56,750 Whoo! Do not "whoo" this. 702 00:23:56,758 --> 00:23:59,459 This is not a "whoo" thing. We are not "whoo"ing this. 703 00:23:59,482 --> 00:24:01,050 Boo, relax. 704 00:24:01,073 --> 00:24:02,774 This is your 15 minutes of fame. 705 00:24:02,813 --> 00:24:04,380 Andy warhol, baby. 706 00:24:04,402 --> 00:24:07,704 Okay. Not that I don't enjoy having you in my broom closet, 707 00:24:07,713 --> 00:24:09,346 but when are you ever going to go home? 708 00:24:09,662 --> 00:24:11,228 Eventually. 709 00:24:11,286 --> 00:24:12,721 You've been here for over a week. 710 00:24:12,743 --> 00:24:14,310 You don't think they'll get wise? 711 00:24:14,333 --> 00:24:16,167 Look. All they know is that until school starts, 712 00:24:16,206 --> 00:24:19,041 I'm at joffrey. That's my story and I'm sticking to it. 713 00:24:19,204 --> 00:24:20,638 Maybe things got better between them 714 00:24:20,662 --> 00:24:21,895 while you were gone. 715 00:24:21,915 --> 00:24:23,916 Maybe Michelle will think the video's funny. 716 00:24:23,973 --> 00:24:25,239 Nice, Sasha. 717 00:24:25,262 --> 00:24:26,432 Boo? 718 00:24:27,345 --> 00:24:29,712 Your brother did a weird sticky thing in the... 719 00:24:29,750 --> 00:24:31,185 I got it. Okay. 720 00:24:45,985 --> 00:24:47,619 Thank you, ladies and gentlemen. 721 00:24:47,657 --> 00:24:48,957 I'm JoJo deline. 722 00:24:48,980 --> 00:24:50,681 This is two shakes of stardust. 723 00:24:50,720 --> 00:24:52,788 And if you still want to see something, 724 00:24:53,499 --> 00:24:55,067 we're back in an hour. 725 00:25:16,612 --> 00:25:19,279 Thanks for the fat guy, Michelle. 726 00:25:19,303 --> 00:25:20,770 Hey, he wasn't claustrophobic. 727 00:25:20,777 --> 00:25:22,211 He barely fit in the box. 728 00:25:22,234 --> 00:25:24,135 Americans like fries. What can I say? 729 00:25:24,142 --> 00:25:27,377 You know you have a little bit of an attitude tonight. 730 00:25:28,350 --> 00:25:30,252 I understand. I'm an artist too. 731 00:25:30,282 --> 00:25:31,583 I have temperamental days. 732 00:25:31,597 --> 00:25:33,865 Just don't forget who's paying the bills. 733 00:25:34,271 --> 00:25:35,204 One more thing. 734 00:25:35,227 --> 00:25:37,094 You forgot to clap. 735 00:25:37,126 --> 00:25:38,093 What? 736 00:25:38,124 --> 00:25:41,093 When I say "you wanna see something?" 737 00:25:41,264 --> 00:25:42,730 You're supposed to clap. 738 00:25:42,752 --> 00:25:44,352 Clap? Yes, clap. 739 00:25:44,376 --> 00:25:45,476 Get the audience into it. 740 00:25:45,483 --> 00:25:46,918 You gotta clap. Cissy claps. 741 00:25:46,940 --> 00:25:47,940 I do. I clap. 742 00:25:47,970 --> 00:25:48,970 So just to be clear again, 743 00:25:48,991 --> 00:25:51,293 I say "you wanna see something?" 744 00:25:51,310 --> 00:25:53,111 You clap, got it? 745 00:25:56,980 --> 00:25:58,146 It's completely redundant, you know? 746 00:25:58,247 --> 00:25:59,344 What is? 747 00:25:59,369 --> 00:26:01,937 Your catchphrase. "You wanna see something?" 748 00:26:02,070 --> 00:26:04,271 The very fact that they came to see a show 749 00:26:04,279 --> 00:26:06,587 means they want to see something. 750 00:26:06,938 --> 00:26:08,372 They're here. They came here. 751 00:26:08,379 --> 00:26:09,413 You don't need to keep asking them 752 00:26:09,426 --> 00:26:12,128 over and over if they wanna see something. 753 00:26:12,137 --> 00:26:14,484 Plus, your sign says "want to," 754 00:26:14,500 --> 00:26:15,851 and you keep saying "wanna," 755 00:26:15,854 --> 00:26:16,921 so you're not even mimicking 756 00:26:16,938 --> 00:26:18,629 the ridiculous sign you put up there. 757 00:26:26,176 --> 00:26:29,811 A man puts everything he has into an act. 758 00:26:30,440 --> 00:26:32,003 A sign. 759 00:26:32,629 --> 00:26:35,010 And you have the nerve 760 00:26:35,343 --> 00:26:36,659 to tell him it's wrong? 761 00:26:37,352 --> 00:26:39,164 My sign's wrong? 762 00:26:39,181 --> 00:26:41,617 I'm saying my own saying, wrong? 763 00:26:42,180 --> 00:26:43,428 You know what? 764 00:26:43,474 --> 00:26:44,865 I don't want you holding the bird. 765 00:26:44,889 --> 00:26:45,889 Now you did it. 766 00:26:45,912 --> 00:26:47,079 Cissy's got the bird. 767 00:26:47,094 --> 00:26:48,527 You can focus on your clapping 768 00:26:48,554 --> 00:26:50,588 and your crappy attitude. 769 00:26:51,022 --> 00:26:53,943 Now I'm gonna put that speaker in the car. 770 00:26:54,196 --> 00:26:56,327 Come back, get that speaker, put it in the car, 771 00:26:56,354 --> 00:26:58,827 get the cords and monitor, put them in the car, 772 00:26:59,463 --> 00:27:01,647 change, put my costume in the car, 773 00:27:01,669 --> 00:27:03,136 and then I'm gonna take my wife 774 00:27:03,143 --> 00:27:05,397 out to dinner because she earned it. 775 00:27:05,586 --> 00:27:07,694 She claps like a champ. 776 00:27:50,686 --> 00:27:51,686 Is this your hummus? 777 00:27:51,941 --> 00:27:52,965 It was. 778 00:27:52,974 --> 00:27:54,040 It's good. 779 00:27:54,157 --> 00:27:55,256 Is everything okay? 780 00:27:55,279 --> 00:27:56,713 I ate his hummus. 781 00:27:57,025 --> 00:27:58,926 I heard something and came out to see what it was. 782 00:27:58,941 --> 00:28:00,423 It was me eating his hummus. 783 00:28:00,514 --> 00:28:02,081 I didn't think she was gonna be here. 784 00:28:02,089 --> 00:28:03,222 Why didn't you think... 785 00:28:03,244 --> 00:28:04,412 Oh crap. 786 00:28:04,435 --> 00:28:05,401 I'm not supposed to be home yet. 787 00:28:05,408 --> 00:28:06,442 I'm so sorry. I forgot. 788 00:28:06,457 --> 00:28:08,024 Oh, I just had this terrible night. 789 00:28:08,032 --> 00:28:09,199 I got into this giant fight 790 00:28:09,205 --> 00:28:10,972 with JoJo, the amazing idiot. 791 00:28:10,996 --> 00:28:12,229 She's gonna eat the whole thing. 792 00:28:12,260 --> 00:28:14,461 I made fun of his sign and I told him he was a moron, 793 00:28:14,483 --> 00:28:15,851 and here's what a giant loser I am, 794 00:28:15,866 --> 00:28:16,899 I didn't even get fired. 795 00:28:16,914 --> 00:28:18,548 Nope. They took the bird away from me. 796 00:28:18,564 --> 00:28:19,798 I don't get to hold the bird. 797 00:28:19,821 --> 00:28:20,921 Cissy's going to hold the bird 798 00:28:20,936 --> 00:28:22,970 and I'm going to stand there doing this. 799 00:28:23,652 --> 00:28:24,686 So if you show up tomorrow night 800 00:28:24,708 --> 00:28:26,141 excited to see me holding the bird, 801 00:28:26,161 --> 00:28:27,728 you're going to be severely disappointed. 802 00:28:27,763 --> 00:28:28,964 What is she talking about? 803 00:28:28,994 --> 00:28:30,460 She's upset. Let's go back to bed. 804 00:28:30,836 --> 00:28:32,203 Why is she still here? 805 00:28:32,234 --> 00:28:33,334 She's my friend. 806 00:28:33,356 --> 00:28:34,657 How long is she gonna stay? 807 00:28:34,680 --> 00:28:36,246 I don't know. I mean, she's always around. 808 00:28:36,266 --> 00:28:38,234 She doesn't go anywhere. Why doesn't she date? 809 00:28:38,260 --> 00:28:40,228 Is there something wrong with her hooha? 810 00:28:40,314 --> 00:28:42,347 There's nothing wrong with her hooha. 811 00:28:42,364 --> 00:28:44,799 She's had a bad year. She's stuck. 812 00:28:44,827 --> 00:28:47,095 She's not moving up. You heard, they took the bird away from her. 813 00:28:47,125 --> 00:28:48,493 I've seen the act... 814 00:28:54,323 --> 00:28:56,491 ♪ Then someone grabbed me and said hey ♪ 815 00:28:56,508 --> 00:28:57,940 ♪ it's time to dance ♪ 816 00:28:57,959 --> 00:29:00,594 ♪ she maced us ♪ 817 00:29:00,620 --> 00:29:01,654 ♪ it's time to dance. ♪ 818 00:29:02,391 --> 00:29:03,934 You sure you like them? 819 00:29:03,964 --> 00:29:05,950 I am sure. They're redder than I thought. 820 00:29:05,966 --> 00:29:06,950 I like red. 821 00:29:06,961 --> 00:29:07,993 I can do them again. 822 00:29:08,015 --> 00:29:09,315 Do not do them again. 823 00:29:09,346 --> 00:29:10,580 So you love them and you're happy? 824 00:29:10,595 --> 00:29:11,695 Yes. Will you come see 825 00:29:11,727 --> 00:29:12,893 the new kitchen box I made? 826 00:29:13,150 --> 00:29:13,984 Take a break, truly. 827 00:29:14,006 --> 00:29:15,574 Okay. 828 00:29:35,095 --> 00:29:37,130 Almost there. 829 00:29:37,162 --> 00:29:38,796 You're doing great. 830 00:29:38,819 --> 00:29:40,652 Okay. Wow! 831 00:29:40,667 --> 00:29:42,302 That walk is longer than you think. 832 00:29:46,326 --> 00:29:48,227 Yes! Very nice. 833 00:29:48,784 --> 00:29:49,979 Are we ready to begin? 834 00:29:49,994 --> 00:29:50,924 No encore? 835 00:29:50,948 --> 00:29:51,950 Yes. We're ready. 836 00:29:51,973 --> 00:29:53,228 Yes! Let's do it. 837 00:29:54,158 --> 00:29:55,158 Okay. 838 00:29:55,399 --> 00:29:56,517 Dearly beloved... Wait, gotta pee. 839 00:29:56,534 --> 00:29:58,368 Hold this. Is that the bathroom? 840 00:29:58,605 --> 00:29:59,906 Isn't she something? 841 00:29:59,921 --> 00:30:00,955 Very special. 842 00:30:00,971 --> 00:30:01,971 Wrong way. 843 00:30:02,034 --> 00:30:03,134 Oh, sorry. Giant flowers. 844 00:30:04,154 --> 00:30:05,240 I'm sorry. 845 00:30:05,807 --> 00:30:07,107 I'm really sorry. 846 00:30:08,602 --> 00:30:10,368 You can just start again when she gets back, right? 847 00:30:10,391 --> 00:30:12,593 Sure. Great. Great. 848 00:30:12,858 --> 00:30:14,392 I'm excited. 849 00:30:14,407 --> 00:30:15,866 You should be. She's pretty. 850 00:30:16,074 --> 00:30:17,244 Beautiful. 851 00:30:17,264 --> 00:30:18,631 The most beautiful girl I've ever met. 852 00:30:18,647 --> 00:30:20,414 And I've met Megan fox. 853 00:30:20,436 --> 00:30:21,410 Wow. 854 00:30:21,433 --> 00:30:22,801 So, yeah. 855 00:30:23,391 --> 00:30:24,957 Boy, you should see her on stage. 856 00:30:24,965 --> 00:30:26,598 She's an actress? Dancer. 857 00:30:26,616 --> 00:30:28,450 Well, dancer now. In the future, who knows, right? 858 00:30:28,486 --> 00:30:32,056 Hey, screw you. She told me to use this door! 859 00:30:50,116 --> 00:30:51,750 Hey, where you going? Gotta talk to someone. 860 00:30:51,765 --> 00:30:53,098 You can't leave. We're in the middle of a show. 861 00:30:53,120 --> 00:30:54,421 Hey, I'm not holding the bird. 862 00:30:58,434 --> 00:30:59,802 What are you doing here? 863 00:30:59,825 --> 00:31:01,926 Well, I came to see something. 864 00:31:01,987 --> 00:31:03,020 Hilarious. 865 00:31:03,043 --> 00:31:04,444 Aren't you supposed to be on stage? 866 00:31:04,460 --> 00:31:06,060 Aren't you supposed to be in California? 867 00:31:06,437 --> 00:31:08,855 I just wanted to see how you're doing. 868 00:31:08,870 --> 00:31:10,303 Take this Martini back 869 00:31:10,319 --> 00:31:12,487 and bring one that actually has gin in it, please. 870 00:31:12,502 --> 00:31:13,601 I'm doing great. 871 00:31:14,491 --> 00:31:15,791 I went by your apartment. 872 00:31:15,805 --> 00:31:18,073 An older gentleman answered the door. Is he yours? 873 00:31:18,082 --> 00:31:19,216 No. He's Talia's. 874 00:31:19,560 --> 00:31:22,128 Talia's father? Talia's... daddy. 875 00:31:22,142 --> 00:31:23,642 Well, we had a lovely conversation 876 00:31:23,643 --> 00:31:26,077 about eisenhower and your hooha. 877 00:31:26,101 --> 00:31:27,334 And then he told me I could find you here, 878 00:31:27,348 --> 00:31:28,915 so I did. I see. 879 00:31:29,103 --> 00:31:31,604 I wouldn't go home without some hummus, fyi. 880 00:31:31,635 --> 00:31:32,801 Thanks for the tip. 881 00:31:33,518 --> 00:31:35,151 So, you don't work in Vegas. 882 00:31:35,166 --> 00:31:36,866 No. You work here. 883 00:31:36,890 --> 00:31:37,990 Yes. 884 00:31:38,021 --> 00:31:39,121 And where is here? 885 00:31:39,144 --> 00:31:40,378 Henderson. 886 00:31:40,620 --> 00:31:41,853 Well, I have to tell you 887 00:31:41,860 --> 00:31:43,561 I haven't driven to a place this charming 888 00:31:43,576 --> 00:31:46,277 since the city gave us curbside recycling bins. 889 00:31:46,300 --> 00:31:47,334 You've come to apply for a job 890 00:31:47,349 --> 00:31:48,715 at the chamber of commerce, is that it? 891 00:31:48,786 --> 00:31:50,687 I came to talk to you. 892 00:31:52,654 --> 00:31:54,154 No. 893 00:31:54,170 --> 00:31:56,137 Will you sit down? I'm in the middle of a show. 894 00:31:56,160 --> 00:31:58,161 I think they can handle being ignored without you. 895 00:31:58,184 --> 00:31:59,885 Fanny, just go. 896 00:31:59,915 --> 00:32:01,214 So this is better? 897 00:32:01,379 --> 00:32:02,912 Better than what? Better than home? 898 00:32:02,951 --> 00:32:03,984 Paradise is not my home. 899 00:32:04,084 --> 00:32:06,118 You own land there. You have a house there. 900 00:32:06,132 --> 00:32:07,032 You have students there. 901 00:32:07,056 --> 00:32:08,390 All yours. Not mine. 902 00:32:08,616 --> 00:32:09,926 Michelle... Do you want me to sign something? 903 00:32:09,957 --> 00:32:11,190 Is that it? Fine. I'll sign it 904 00:32:11,205 --> 00:32:12,572 all over to you. I don't want it. 905 00:32:12,587 --> 00:32:13,888 I'm fine right here. 906 00:32:14,934 --> 00:32:17,002 I saw your wedding video this morning. 907 00:32:17,025 --> 00:32:18,358 I have a wedding video? 908 00:32:18,374 --> 00:32:19,847 Yes, I assumed from the condition you were in 909 00:32:19,861 --> 00:32:21,161 you might not remember it. 910 00:32:21,176 --> 00:32:22,142 You do know you got married? 911 00:32:22,158 --> 00:32:23,058 Yes, I know I got married. 912 00:32:23,081 --> 00:32:24,248 And you know it was to hubbell? 913 00:32:24,280 --> 00:32:25,247 Yes, I know I got married to hubbell, 914 00:32:25,254 --> 00:32:26,687 and hubbell was a wonderful guy. 915 00:32:26,694 --> 00:32:28,062 Way too good for me. Is that what you want to hear? 916 00:32:28,077 --> 00:32:29,577 No. He would have dumped me in a month 917 00:32:29,584 --> 00:32:30,751 and gone back to truly. 918 00:32:30,766 --> 00:32:31,932 Is that what you want to hear? No. 919 00:32:31,955 --> 00:32:33,355 He would have realized he was out of his mind. 920 00:32:33,370 --> 00:32:35,672 That Vegas made him crazy. He would have dropped to his knees 921 00:32:35,695 --> 00:32:39,013 and asked your forgiveness for bringing the devil to paradise? 922 00:32:39,269 --> 00:32:41,503 I can't take you like this without a drink. 923 00:32:41,504 --> 00:32:43,138 I'm going back on stage. 924 00:32:43,147 --> 00:32:44,347 Michelle, just come home. 925 00:32:44,371 --> 00:32:45,271 You don't want me there. 926 00:32:45,293 --> 00:32:46,793 Of course I do. No, Fanny. 927 00:32:46,824 --> 00:32:49,357 You don't. You feel some weird obligation to me 928 00:32:49,358 --> 00:32:50,591 that I don't understand. 929 00:32:50,606 --> 00:32:52,841 I feel an obligation to you because you're family. 930 00:32:52,856 --> 00:32:53,822 I am not your family. 931 00:32:53,829 --> 00:32:55,931 You married my son. That makes you family. 932 00:32:55,946 --> 00:32:57,245 We were married for a minute. 933 00:32:57,535 --> 00:32:59,866 You get married, you get family. 934 00:33:00,017 --> 00:33:01,951 That's the deal. That's how it's done. 935 00:33:01,975 --> 00:33:04,009 Like it or not, I am your motherinlaw 936 00:33:04,016 --> 00:33:05,482 for the rest of your life. 937 00:33:05,498 --> 00:33:07,899 We are permanently connected. 938 00:33:08,023 --> 00:33:10,492 And it's ridiculous that you're sleeping on a couch at your age. 939 00:33:10,493 --> 00:33:12,793 Especially when you have a home and a job 940 00:33:12,816 --> 00:33:14,583 and a town full of people who care about you. 941 00:33:14,599 --> 00:33:16,032 People who care about me? Yes. 942 00:33:16,047 --> 00:33:17,615 Those same people drove me out of town 943 00:33:17,617 --> 00:33:18,917 with torches and pitchforks. 944 00:33:18,937 --> 00:33:20,304 Because you maced their children. 945 00:33:20,326 --> 00:33:21,226 Whatever. 946 00:33:21,241 --> 00:33:23,009 Macing their children is not a whatever. 947 00:33:23,032 --> 00:33:24,132 You didn't want me to stay. 948 00:33:24,167 --> 00:33:25,333 You blame me for Michael leaving. 949 00:33:25,355 --> 00:33:26,590 You blame me for ruining your nutcracker. 950 00:33:26,614 --> 00:33:28,047 You blame me for... Fine, yes. 951 00:33:28,054 --> 00:33:29,622 I was angry at you. 952 00:33:29,948 --> 00:33:32,582 You're the only one who can get upset, have a bad day? 953 00:33:32,748 --> 00:33:35,215 You're the only one who can say something stupid and hurtful? 954 00:33:35,316 --> 00:33:36,917 Because you do. 955 00:33:36,932 --> 00:33:38,198 You meddle and you don't think 956 00:33:38,205 --> 00:33:39,673 and you talk talk talk talk talk. 957 00:33:39,696 --> 00:33:41,330 Great, now I'm gone. Problem solved. 958 00:33:41,540 --> 00:33:42,674 What are you, 12? 959 00:33:42,697 --> 00:33:45,064 Someone gets mad at you so you just run away? 960 00:33:45,079 --> 00:33:46,680 To this place? Fanny. 961 00:33:46,696 --> 00:33:48,129 You don't belong in this place. 962 00:33:48,425 --> 00:33:50,645 This person belongs in this place. 963 00:33:51,224 --> 00:33:52,324 Where are the olives? 964 00:33:54,852 --> 00:33:56,519 My son loved you. 965 00:33:56,533 --> 00:33:58,968 He wanted you to have a certain kind of life. 966 00:33:58,976 --> 00:34:00,410 And if I just let you stay here 967 00:34:00,425 --> 00:34:01,725 and don't try to make that happen, 968 00:34:01,740 --> 00:34:03,608 then I am not honoring his memory. 969 00:34:03,622 --> 00:34:05,622 Hubbell saw something in you. 970 00:34:05,639 --> 00:34:07,406 But you're gonna have to see it in yourself eventually. 971 00:34:07,412 --> 00:34:08,800 Otherwise... 972 00:34:09,921 --> 00:34:11,655 People told me daughters were harder. 973 00:34:11,682 --> 00:34:13,802 I just thought it was because they could get pregnant. 974 00:34:23,215 --> 00:34:24,756 King me! 975 00:34:25,131 --> 00:34:27,901 You are so not asleep, come on! 976 00:34:27,915 --> 00:34:30,882 Jeff, do you have some mentholated balm back there? 977 00:34:30,883 --> 00:34:32,784 Why would we have mentholated balm in the kitchen? 978 00:34:32,799 --> 00:34:34,167 Well, that's what everything tastes like. 979 00:34:34,183 --> 00:34:35,883 I can refuse to serve you. It's on the sign. 980 00:34:35,906 --> 00:34:38,207 Look, pal, this is a community place. 981 00:34:38,222 --> 00:34:39,722 Word gets out you don't serve veterans, 982 00:34:39,745 --> 00:34:41,079 it is not going to be good. 983 00:34:41,320 --> 00:34:42,753 Veterans of what? 984 00:34:42,777 --> 00:34:44,644 Life, pal. 985 00:34:44,948 --> 00:34:46,088 Watch him. 986 00:34:46,103 --> 00:34:48,071 I'm not watching him. I'm not watching him. 987 00:34:50,389 --> 00:34:52,090 What are you doing here? I need the keys. 988 00:34:52,113 --> 00:34:53,881 You can't stay at my grandpa's anymore. Why not? 989 00:34:53,896 --> 00:34:55,329 They put in his motorized lift today. 990 00:34:55,337 --> 00:34:57,237 He can go upstairs now. Great. 991 00:34:57,261 --> 00:34:58,628 He wants to sleep in his own bedroom. 992 00:34:58,643 --> 00:35:00,458 First night since grandma died. 993 00:35:01,466 --> 00:35:04,268 I'm sorry, I've been sleeping in your dead grandmother's bed? 994 00:35:04,760 --> 00:35:06,260 Sorry, call boo. 995 00:35:08,987 --> 00:35:10,154 You can't stay here tonight. 996 00:35:10,176 --> 00:35:12,276 My mom is completely freaking out. 997 00:35:12,299 --> 00:35:14,067 I'll hide out in the guest room. She won't know I'm there. 998 00:35:14,084 --> 00:35:15,685 No, you're not listening. 999 00:35:16,050 --> 00:35:19,218 She has passed into a dark, dark place. 1000 00:35:19,234 --> 00:35:20,533 You can't be here. But... 1001 00:35:20,548 --> 00:35:21,415 Go to Ginny's. Boo! 1002 00:35:21,430 --> 00:35:22,530 I have to go. 1003 00:35:25,442 --> 00:35:27,576 Hey, mom. Can I get you anything? 1004 00:35:27,762 --> 00:35:30,530 Tell your father to come see me when he gets home. 1005 00:35:31,579 --> 00:35:32,946 Ginny, come on. 1006 00:35:32,977 --> 00:35:34,678 Can't. The place is empty. 1007 00:35:34,693 --> 00:35:36,393 The place is sold. We're in escrow 1008 00:35:36,417 --> 00:35:37,316 and I've got inspectors here. 1009 00:35:37,332 --> 00:35:38,699 One night. Sasha, 1010 00:35:38,714 --> 00:35:40,415 the first three days of escrow are crucial. 1011 00:35:40,452 --> 00:35:42,495 That's where everything can fall apart. 1012 00:35:42,964 --> 00:35:43,956 Hey! 1013 00:35:43,987 --> 00:35:45,127 That just needs glue. 1014 00:35:45,140 --> 00:35:46,541 You don't need to check it. 1015 00:35:46,557 --> 00:35:48,057 It's fine. It's fine, it's fine. 1016 00:35:48,236 --> 00:35:50,069 Look, Mel can't take me, 1017 00:35:50,093 --> 00:35:51,861 boo's mom's gone off the reservation, 1018 00:35:51,883 --> 00:35:53,517 what am I supposed to do? Go home. 1019 00:35:53,697 --> 00:35:55,198 You're going to have to eventually. 1020 00:35:55,299 --> 00:35:56,666 Oh, I'm sorry, I have to... 1021 00:35:56,767 --> 00:35:58,867 Do not light the pilot on that stove! 1022 00:36:00,836 --> 00:36:02,137 We met here. 1023 00:36:02,175 --> 00:36:05,139 Well, not here, obviously, Vegas. 1024 00:36:05,379 --> 00:36:07,080 She was dancing in this show. 1025 00:36:07,228 --> 00:36:09,462 I saw it maybe 100 times. 1026 00:36:09,469 --> 00:36:11,838 That's a lot. Yes. 1027 00:36:11,846 --> 00:36:14,546 I think I told her I saw it only 60 times though. 1028 00:36:14,553 --> 00:36:16,121 Tried to make it seem less creepy. 1029 00:36:16,252 --> 00:36:19,259 Uh, probably still seemed creepy. 1030 00:36:19,288 --> 00:36:20,855 But look at me now. 1031 00:36:20,871 --> 00:36:21,871 I got her. 1032 00:36:22,535 --> 00:36:24,436 Duckie got Molly. 1033 00:36:24,450 --> 00:36:26,622 Hey, do you mind if I get them in while we're waiting? 1034 00:36:26,640 --> 00:36:28,407 What? Oh, no, sure. Go ahead. 1035 00:36:28,423 --> 00:36:29,522 Okay, folks. 1036 00:36:31,658 --> 00:36:32,622 Okay. 1037 00:36:32,672 --> 00:36:34,374 I wonder if Michelle would have wanted a real wedding. 1038 00:36:34,387 --> 00:36:36,488 You know? With a white dress 1039 00:36:36,511 --> 00:36:37,812 and the friends and family. 1040 00:36:37,835 --> 00:36:39,736 She doesn't seem real traditional to me. 1041 00:36:40,142 --> 00:36:42,310 She's not. 1042 00:36:42,349 --> 00:36:43,649 Oh, my mother's gonna have a fit 1043 00:36:43,679 --> 00:36:45,281 not being here to see this. 1044 00:36:45,528 --> 00:36:47,763 It's my prediction however, that eventually she's gonna love Michelle 1045 00:36:47,778 --> 00:36:49,546 more than she loves me. 1046 00:36:49,562 --> 00:36:51,763 Michelle's, um... 1047 00:36:52,129 --> 00:36:53,763 Well, she's special. 1048 00:36:53,778 --> 00:36:54,945 Have you ever met a person 1049 00:36:54,960 --> 00:36:56,727 that had no idea how incredible they are 1050 00:36:56,734 --> 00:36:58,335 but you do? You see it? 1051 00:36:58,358 --> 00:36:59,558 That's Michelle. 1052 00:36:59,573 --> 00:37:01,807 I mean, you spend five minutes with her 1053 00:37:01,831 --> 00:37:04,399 and first, you're gonna be exhausted 1054 00:37:04,414 --> 00:37:05,581 because she's smart, she's fast, 1055 00:37:05,589 --> 00:37:07,290 and you have to work hard to keep up. 1056 00:37:07,296 --> 00:37:09,397 But then you take her in, 1057 00:37:09,412 --> 00:37:12,381 you see her, 1058 00:37:12,410 --> 00:37:13,881 and it's spectacular. 1059 00:37:14,307 --> 00:37:15,739 She doesn't know it yet, but she's gonna do 1060 00:37:15,762 --> 00:37:18,063 some really great things. 1061 00:37:18,867 --> 00:37:21,102 I'm gonna make sure that happens. 1062 00:37:21,127 --> 00:37:22,027 I'm back. 1063 00:37:22,042 --> 00:37:23,409 Fyi, you need more toilet paper. 1064 00:37:23,431 --> 00:37:24,431 Are you backing out? 1065 00:37:24,454 --> 00:37:25,554 No way. 1066 00:37:25,899 --> 00:37:28,334 I am right here. 1067 00:37:30,288 --> 00:37:31,723 Hi, pal. 1068 00:37:33,334 --> 00:37:36,736 Dearly beloved, we are gathered here today... 1069 00:38:17,099 --> 00:38:18,865 Hi. Hi. 1070 00:38:21,078 --> 00:38:22,411 I got your message. 1071 00:38:22,434 --> 00:38:24,101 Technology's a beautiful thing. 1072 00:38:26,885 --> 00:38:28,985 So this is your place? 1073 00:38:29,007 --> 00:38:31,278 No. Okay. 1074 00:38:32,275 --> 00:38:33,843 How was Kansas? 1075 00:38:33,858 --> 00:38:35,591 Mystifying. 1076 00:38:35,606 --> 00:38:37,207 And why did you go there? 1077 00:38:37,222 --> 00:38:39,724 My aunt. We go in the summers. 1078 00:38:39,753 --> 00:38:40,920 She has a dairy farm. 1079 00:38:40,943 --> 00:38:42,411 Did you milk anything? 1080 00:38:42,434 --> 00:38:43,434 No. 1081 00:38:43,896 --> 00:38:46,965 Mostly sat in my room writing to you. 1082 00:38:47,222 --> 00:38:48,398 Oh. 1083 00:38:48,892 --> 00:38:51,728 So, joffrey... final verdict? 1084 00:38:51,743 --> 00:38:52,843 Cutthroat. 1085 00:38:52,858 --> 00:38:55,025 Lots of girls want to be seen. 1086 00:38:55,040 --> 00:38:57,542 But I was the only one who'd read "the art of war." 1087 00:38:57,565 --> 00:38:59,466 So. Wow. 1088 00:38:59,489 --> 00:39:01,787 Had some good teachers. 1089 00:39:03,235 --> 00:39:04,902 Learned things. 1090 00:39:05,198 --> 00:39:06,569 Good. 1091 00:39:07,889 --> 00:39:09,293 So. 1092 00:39:09,527 --> 00:39:10,782 So... 1093 00:39:11,567 --> 00:39:13,930 Do you want to take a bath? 1094 00:39:17,238 --> 00:39:19,606 I just... that was a joke. 1095 00:39:19,629 --> 00:39:21,696 I'm... I'm standing by a bathtub, so... 1096 00:39:21,705 --> 00:39:22,904 I get it. I didn't really mean... 1097 00:39:22,921 --> 00:39:24,855 Sure. Right. I just said it. 1098 00:39:25,357 --> 00:39:27,024 A joke. Funny. 1099 00:39:28,971 --> 00:39:30,338 Are you gonna rob me? 1100 00:39:30,356 --> 00:39:33,525 What? The outfit looks fairly menacing. 1101 00:39:34,749 --> 00:39:36,116 Oh. Sorry. 1102 00:39:36,140 --> 00:39:38,088 I forgot I was... 1103 00:39:39,114 --> 00:39:41,215 Just trying to keep 1104 00:39:41,246 --> 00:39:42,754 a low profile for the moment. 1105 00:39:42,755 --> 00:39:44,122 I respect that. 1106 00:39:47,044 --> 00:39:48,791 I'm glad to see you. 1107 00:39:48,810 --> 00:39:49,892 Are you? 1108 00:39:50,394 --> 00:39:51,720 Yep. 1109 00:39:52,686 --> 00:39:54,165 Good. 1110 00:39:57,359 --> 00:40:00,327 Otherwise, all those emails you sent me 1111 00:40:00,342 --> 00:40:02,777 would have seemed a little weird. 1112 00:40:14,718 --> 00:40:15,852 Oh. 1113 00:40:19,882 --> 00:40:21,516 Hey, kid. 1114 00:40:23,193 --> 00:40:24,960 I'm so glad you're back. 1115 00:40:25,990 --> 00:40:28,091 Yeah, me too. 1116 00:40:33,911 --> 00:40:35,346 Can I crash here tonight? 1117 00:40:37,171 --> 00:40:38,572 Yeah, why not? 1118 00:41:08,178 --> 00:41:09,511 I may want to go back to performing. 1119 00:41:09,612 --> 00:41:11,913 I may want to take more time off. 1120 00:41:11,944 --> 00:41:13,712 I may move back to New York. 1121 00:41:13,935 --> 00:41:14,967 Someday. 1122 00:41:14,990 --> 00:41:17,725 I may throw pots and build a kiln outside your house. 1123 00:41:17,997 --> 00:41:19,164 Fine. 1124 00:41:19,321 --> 00:41:20,655 Fine. 1125 00:41:20,756 --> 00:41:21,856 Fine. 1126 00:41:21,957 --> 00:41:23,925 So, if you're not busy, 1127 00:41:23,940 --> 00:41:25,507 I'd like your opinion on something. 1128 00:41:28,934 --> 00:41:30,901 What are you going to tell the angry villagers? 1129 00:41:31,151 --> 00:41:32,719 That you are back, and if they don't like it, 1130 00:41:32,734 --> 00:41:33,967 they are free to take their children 1131 00:41:33,982 --> 00:41:35,282 to that enormous crazy woman 1132 00:41:35,283 --> 00:41:36,901 with the pyramid system, 1133 00:41:36,923 --> 00:41:38,557 whose students end up with knockknees 1134 00:41:38,564 --> 00:41:40,732 and posttraumatic stress disorder. 1135 00:41:43,773 --> 00:41:45,367 Truly? 1136 00:41:45,689 --> 00:41:48,224 Now, I'm doing a dance for the fall recital. 1137 00:41:48,824 --> 00:41:50,457 It's a little different for me, 1138 00:41:50,458 --> 00:41:52,226 and I want to know if you think it's working. 1139 00:41:52,240 --> 00:41:53,640 Sure. Okay. 1140 00:41:56,323 --> 00:41:57,856 ♪ It's time to dance ♪ 1141 00:41:59,920 --> 00:42:01,821 ♪ it's time ♪ 1142 00:42:02,391 --> 00:42:03,791 ♪ it's time ♪ 1143 00:42:03,815 --> 00:42:06,081 ♪ so we were all staggering around ♪ 1144 00:42:07,431 --> 00:42:10,467 ♪ our eyes were on fire fire fire fire ♪ 1145 00:42:10,475 --> 00:42:12,476 ♪ fire fire fire fire ♪ 1146 00:42:12,490 --> 00:42:14,357 ♪ and then she faced us and then she maced us ♪ 1147 00:42:14,365 --> 00:42:15,998 ♪ but all I could hear was ♪ 1148 00:42:16,006 --> 00:42:17,608 ♪ it's time to dance ♪ 1149 00:42:17,865 --> 00:42:20,500 ♪ she maced us ♪ 1150 00:42:20,523 --> 00:42:21,855 ♪ it's time to dance ♪ 1151 00:42:23,663 --> 00:42:25,450 ♪ it's time ♪ 1152 00:42:25,707 --> 00:42:28,142 ♪ it's time to dance ♪ they'll be in nutcracker costumes of course. 1153 00:42:28,149 --> 00:42:29,383 Mm. 1154 00:42:33,956 --> 00:42:35,656 ♪ It's time to dance ♪ 1155 00:42:35,672 --> 00:42:36,839 ♪ she maced us ♪ 1156 00:42:36,846 --> 00:42:37,645 ♪ ow. ♪ 1157 00:42:37,647 --> 00:42:39,947 Sync and corrections by atrn97g for www.Addic7ed.Com 81031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.