Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,902 --> 00:00:02,003
Michelle, prince charming's here for you.
2
00:00:02,018 --> 00:00:03,384
Marry me.
Oh, hubbell.
3
00:00:03,399 --> 00:00:05,934
I live in this beautiful
town called paradise.
4
00:00:05,957 --> 00:00:07,291
Who's this?
Wait, you live with your mother?
5
00:00:07,313 --> 00:00:08,479
Tell me, everything.
6
00:00:08,502 --> 00:00:10,303
She has a dance studio.
Her whole life is here.
7
00:00:10,326 --> 00:00:11,226
Who are you?
8
00:00:11,250 --> 00:00:12,290
She is my daughterinlaw.
9
00:00:12,947 --> 00:00:14,114
Hubbell was in a car accident.
10
00:00:14,127 --> 00:00:15,094
Oh my god, he's dead?
11
00:00:15,126 --> 00:00:16,193
How many times have I told you
12
00:00:16,206 --> 00:00:17,373
my production of the nutcracker
13
00:00:17,425 --> 00:00:18,659
is the highlight of my year?
14
00:00:18,701 --> 00:00:19,901
Air conditioning's not working.
15
00:00:19,934 --> 00:00:21,734
Must smell great. Who needs a spray?
I do.
16
00:00:23,701 --> 00:00:24,634
What? What the...
17
00:00:24,666 --> 00:00:25,666
Aah!
18
00:00:26,048 --> 00:00:27,615
I maced you!
19
00:00:27,648 --> 00:00:28,581
Why would you do that?!
20
00:00:28,594 --> 00:00:29,728
It was an accident.
21
00:00:29,751 --> 00:00:32,019
I'm Roman.
So, what are you in for?
22
00:00:32,041 --> 00:00:33,942
Mosh pit got a little too intense.
23
00:00:33,965 --> 00:00:35,098
What about you?
24
00:00:35,131 --> 00:00:36,298
My ballet teacher maced us
25
00:00:36,332 --> 00:00:37,366
during a production of the nutcracker.
26
00:00:37,377 --> 00:00:38,577
Wow.
27
00:00:38,872 --> 00:00:40,106
I'll be lucky if these parents
28
00:00:40,138 --> 00:00:41,438
don't drag me into court
and have me flogged.
29
00:00:41,462 --> 00:00:43,864
That woman is never
around our children ever again!
30
00:00:43,867 --> 00:00:45,634
Oh captain, my captain.
31
00:00:45,666 --> 00:00:47,067
Oh captain, my captain.
32
00:00:47,101 --> 00:00:48,101
You know at the end of the movie
33
00:00:48,112 --> 00:00:50,414
the guy had to leave anyhow, right?
34
00:00:51,503 --> 00:00:52,903
Thank you.
35
00:01:04,083 --> 00:01:05,516
♪ Shh ♪
36
00:01:11,222 --> 00:01:13,457
♪ shh ♪
37
00:01:13,558 --> 00:01:17,260
♪ it's oh so quiet ♪
38
00:01:17,361 --> 00:01:20,263
♪ shh shh ♪
39
00:01:20,286 --> 00:01:23,787
♪ it's oh so still ♪
40
00:01:23,810 --> 00:01:26,478
Second group, ready.
41
00:01:26,491 --> 00:01:28,292
Wait, what's the first step?
42
00:01:28,315 --> 00:01:29,415
Seriously, blondie?
43
00:01:29,448 --> 00:01:30,415
I'm dumb too.
44
00:01:30,438 --> 00:01:32,078
All right, follow the old broad in front.
45
00:01:33,371 --> 00:01:37,240
♪ And so peaceful until ♪
46
00:01:37,614 --> 00:01:39,982
♪ you fall in love ♪
47
00:01:40,005 --> 00:01:41,706
♪ zing boom ♪
48
00:01:41,749 --> 00:01:43,382
♪ the sky up above ♪
49
00:01:43,385 --> 00:01:44,753
♪ zing boom ♪
50
00:01:44,786 --> 00:01:46,954
♪ is caving in ♪
51
00:01:46,975 --> 00:01:48,543
♪ wow bam ♪
52
00:01:48,576 --> 00:01:49,743
♪ you never ♪
53
00:01:49,766 --> 00:01:51,333
♪ been so nuts about a guy ♪
54
00:01:51,347 --> 00:01:53,114
♪ you want to laugh, you want to cry ♪
55
00:01:53,127 --> 00:01:55,495
♪ you cross your heart and hope to die ♪
56
00:01:57,729 --> 00:01:58,963
My god, this is so hard.
57
00:01:58,978 --> 00:02:00,212
Why do you do this?
58
00:02:00,234 --> 00:02:02,135
Oh, jeeze.
59
00:02:02,168 --> 00:02:04,469
All right. Just keep going.
60
00:02:04,472 --> 00:02:06,406
♪ It's oh so still ♪
61
00:02:06,429 --> 00:02:07,563
Keep going. That's good.
62
00:02:07,586 --> 00:02:09,253
Travel.
63
00:02:09,296 --> 00:02:10,596
That's good.
64
00:02:12,597 --> 00:02:13,697
All right.
65
00:02:15,012 --> 00:02:18,114
♪ And so peaceful until ♪
66
00:02:20,017 --> 00:02:21,984
♪ you blow a fuse ♪
67
00:02:22,007 --> 00:02:23,958
♪ zing boom ♪
68
00:02:23,959 --> 00:02:25,726
♪ the devil cuts loose ♪
69
00:02:25,748 --> 00:02:27,049
♪ zing boom ♪
70
00:02:27,063 --> 00:02:29,030
♪ so what's the use ♪
71
00:02:29,053 --> 00:02:30,530
♪ wow bam ♪
72
00:02:30,531 --> 00:02:32,866
♪ I'm falling in love ♪
73
00:02:35,719 --> 00:02:37,553
♪ the sky caves in ♪
74
00:02:37,566 --> 00:02:39,234
♪ the devil cuts loose ♪
75
00:02:39,247 --> 00:02:41,781
♪ you blow blow blow blow ♪
76
00:02:41,804 --> 00:02:43,337
♪ blow your fuse. ♪
77
00:02:44,054 --> 00:02:45,622
Oh... ohh...
78
00:02:45,654 --> 00:02:47,555
Ow.
79
00:02:47,598 --> 00:02:49,499
Oh god.
80
00:02:49,511 --> 00:02:52,746
Aah.
81
00:02:52,760 --> 00:02:54,996
Whoa!
82
00:02:55,018 --> 00:02:57,251
Whoa!
83
00:02:57,274 --> 00:02:59,175
Shh.
84
00:02:59,179 --> 00:03:01,080
Whoo! Yay.
85
00:03:01,103 --> 00:03:03,337
Yay, that was great.
86
00:03:03,370 --> 00:03:04,905
Excellent, excellent.
87
00:03:04,917 --> 00:03:07,184
Leave me. Go home. Save yourselves.
88
00:03:07,189 --> 00:03:08,757
Oh god. Ohh.
89
00:03:08,779 --> 00:03:10,079
Wait, seriously, just like that?
90
00:03:10,102 --> 00:03:11,202
Edgar, Edgar!
91
00:03:24,462 --> 00:03:29,462
Bunheads 1x11 you wanna see something?
Original air date January 7, 2013
92
00:03:29,499 --> 00:03:34,499
sync and corrections by atrn97g
for www.Addic7ed.Com
93
00:03:34,502 --> 00:03:36,670
seriously.
I don't know if I can get up.
94
00:03:36,685 --> 00:03:38,586
Fanny?
95
00:03:38,593 --> 00:03:40,828
Fanny? Are you here?
96
00:03:41,108 --> 00:03:42,342
Are you home? Are you up?
97
00:03:44,778 --> 00:03:46,345
Truly, are you bleeding?
98
00:03:46,446 --> 00:03:48,280
No... yes.
99
00:03:48,381 --> 00:03:50,917
Don't move, please.
Okay. Ow.
100
00:03:51,018 --> 00:03:53,653
Don't move, please.
Okay. Ow.
101
00:03:53,754 --> 00:03:55,588
Truly!
102
00:03:55,689 --> 00:03:58,658
Stay still.
I'm sorry. I'm really excited.
103
00:03:58,759 --> 00:04:00,325
I can see that.
104
00:04:00,427 --> 00:04:02,507
I've been obsessing over the
design for this kitchen.
105
00:04:02,562 --> 00:04:03,728
I know you want something new,
106
00:04:03,750 --> 00:04:04,717
but you don't know what.
107
00:04:04,740 --> 00:04:06,173
Uhhuh.
And last night,
108
00:04:06,205 --> 00:04:07,905
I had a dream.
109
00:04:07,936 --> 00:04:09,704
Were there gerbils?
There were gerbils.
110
00:04:10,102 --> 00:04:12,003
But this time, they did not make me dance.
111
00:04:12,104 --> 00:04:14,338
Instead, they led me down a hallway
112
00:04:14,440 --> 00:04:15,807
and into a kitchen.
113
00:04:15,908 --> 00:04:17,675
A really great kitchen.
114
00:04:17,776 --> 00:04:19,209
Come with me.
115
00:04:19,310 --> 00:04:20,678
Where are you going?
116
00:04:20,779 --> 00:04:22,179
Truly?
117
00:04:23,381 --> 00:04:25,248
Okay, so after the gerbils,
118
00:04:25,349 --> 00:04:27,517
I got up and I tried to put it together
119
00:04:27,619 --> 00:04:29,853
with paint samples and tile samples
120
00:04:29,955 --> 00:04:31,321
and pictures of appliances,
121
00:04:31,422 --> 00:04:34,023
but I just couldn't translate
the picture in my head.
122
00:04:34,124 --> 00:04:36,525
I need you to see what's in my head.
123
00:04:39,763 --> 00:04:41,430
Welcome to my head.
124
00:04:41,531 --> 00:04:43,332
What on earth?
It's your kitchen.
125
00:04:43,433 --> 00:04:45,334
Down to the last tiny details.
126
00:04:45,435 --> 00:04:47,336
You built a cardboard kitchen?
127
00:04:47,437 --> 00:04:49,437
Yeah. Originally,
I was just gonna do one wall,
128
00:04:49,538 --> 00:04:50,858
but I couldn't decide which wall,
129
00:04:50,907 --> 00:04:52,474
so then I figured, "why not
just build the whole thing"
130
00:04:52,575 --> 00:04:53,875
so you can stand in it?"
131
00:04:53,977 --> 00:04:55,143
I can't stand in it.
132
00:04:55,244 --> 00:04:57,779
Okay, so I redid your whole work triangle.
133
00:04:57,802 --> 00:04:59,703
I moved the fridge over here. Much better.
134
00:04:59,717 --> 00:05:00,951
Sink and stove over there.
135
00:05:00,974 --> 00:05:01,940
Oh, look.
136
00:05:01,963 --> 00:05:03,331
For pasta water.
137
00:05:03,338 --> 00:05:04,770
Cool, right? It's the new big thing.
138
00:05:04,801 --> 00:05:06,369
Oh, and a wok. Remember how I always said
139
00:05:06,384 --> 00:05:08,352
you wanted a wok?
No.
140
00:05:08,376 --> 00:05:09,276
Well, now you have a wok.
141
00:05:09,290 --> 00:05:10,656
I gave you a wall of spices,
142
00:05:10,657 --> 00:05:11,957
weathered marble for the countertops,
143
00:05:11,972 --> 00:05:13,740
and I found this really
great paint treatment idea
144
00:05:13,755 --> 00:05:15,756
out of a book of Cuban homes, see?
145
00:05:15,779 --> 00:05:17,780
Truly, I can't see anything.
146
00:05:17,982 --> 00:05:19,215
Gah! Wait, sorry.
147
00:05:19,418 --> 00:05:20,451
Here.
148
00:05:20,482 --> 00:05:21,649
Better?
149
00:05:21,655 --> 00:05:23,289
I've been trying to put a label
150
00:05:23,304 --> 00:05:25,372
on exactly what the style is.
151
00:05:25,380 --> 00:05:28,348
I think it's kind of a greenwich
village 1950s coffee house
152
00:05:28,372 --> 00:05:29,939
literary communist collective.
153
00:05:29,954 --> 00:05:32,589
See the Harold clurman and
Lenin portraits over the sink?
154
00:05:33,190 --> 00:05:35,725
You wired a cardboard box for electricity?
155
00:05:35,756 --> 00:05:37,490
I know. So what do you think?
156
00:05:37,520 --> 00:05:39,621
I think it's the most disturbing
thing you've ever done.
157
00:05:39,622 --> 00:05:41,188
No.
158
00:05:41,195 --> 00:05:43,163
Not by a long shot.
159
00:05:44,368 --> 00:05:46,069
I may never walk upright again.
160
00:05:46,076 --> 00:05:47,710
Do you hate it?
I do not hate it.
161
00:05:47,718 --> 00:05:49,285
Are you gonna do it?
I don't know.
162
00:05:49,291 --> 00:05:50,725
Well, what didn't you like? I can fix it.
163
00:05:50,748 --> 00:05:52,180
I don't know what I like.
164
00:05:52,188 --> 00:05:53,488
I don't know what to do with the kitchen.
165
00:05:53,496 --> 00:05:55,264
I don't know what
to do with the living room.
166
00:05:55,287 --> 00:05:57,321
I don't know what to do with my life.
167
00:05:57,908 --> 00:05:59,609
This has been such a terrible year.
168
00:05:59,624 --> 00:06:02,159
I just feel stuck.
My chi is completely stagnant.
169
00:06:02,190 --> 00:06:03,357
Well, what can I do?
170
00:06:03,371 --> 00:06:04,538
I don't know.
171
00:06:04,554 --> 00:06:05,987
I just feel like everything in my life
172
00:06:05,994 --> 00:06:07,428
needs to change.
173
00:06:07,615 --> 00:06:08,981
I'm sorry.
174
00:06:09,418 --> 00:06:10,986
Oh.
Oh.
175
00:06:14,891 --> 00:06:16,792
Truly?
Yes?
176
00:06:16,822 --> 00:06:19,857
Have you ever been a blonde?
177
00:06:19,874 --> 00:06:22,108
Two bedrooms, oneandahalf baths,
178
00:06:22,130 --> 00:06:23,630
and a bonus room off the garage.
179
00:06:23,645 --> 00:06:25,746
Ignore the floor. A rock band
rented it for a month.
180
00:06:25,753 --> 00:06:27,120
And they had a lot of parrots.
181
00:06:27,128 --> 00:06:28,162
You'll just replace the carpet.
182
00:06:28,184 --> 00:06:29,084
Or you'll put the vent there
183
00:06:29,108 --> 00:06:30,941
when you install the new heating system.
184
00:06:30,964 --> 00:06:32,798
What's wrong with the heating system?
The former owner took it.
185
00:06:33,305 --> 00:06:34,972
He took the heating system?
186
00:06:35,159 --> 00:06:36,860
And the doorknobs.
And the kitchen cupboards,
187
00:06:36,937 --> 00:06:38,571
some copper piping, the shower heads,
188
00:06:38,688 --> 00:06:40,855
curtain rods, one toilet
seat, and the mailbox.
189
00:06:41,215 --> 00:06:42,883
Why would he do that? Was he crazy?
190
00:06:42,984 --> 00:06:45,118
This happens a lot in foreclosures.
191
00:06:45,156 --> 00:06:46,256
But on the bright side,
192
00:06:46,333 --> 00:06:49,035
that is why this baby is priced to sell.
193
00:06:49,223 --> 00:06:50,791
Seems like a lot of work.
194
00:06:50,892 --> 00:06:53,126
Excuse me, Mara, is it?
195
00:06:53,227 --> 00:06:57,462
Mara, what you have here
is what we in the biz call
196
00:06:57,477 --> 00:06:59,044
a blank palette.
197
00:06:59,045 --> 00:07:00,946
You can make it into
whatever you want it to be.
198
00:07:00,960 --> 00:07:02,661
You could knock out that wall,
open the kitchen out
199
00:07:02,684 --> 00:07:04,385
to the living area. You have kids?
200
00:07:04,400 --> 00:07:05,700
Two.
Darling.
201
00:07:05,895 --> 00:07:07,429
Well, the schools in this area
202
00:07:07,460 --> 00:07:08,694
are the best in the county.
203
00:07:08,701 --> 00:07:11,502
And this street is the most
desirable street in town.
204
00:07:11,525 --> 00:07:12,592
And you know, it's always better
205
00:07:12,621 --> 00:07:14,656
to have the crappiest house
on the best street,
206
00:07:14,664 --> 00:07:15,697
and take my word for it,
207
00:07:15,704 --> 00:07:18,606
this is absolutely
the crappiest house there is.
208
00:07:18,785 --> 00:07:19,885
How's the kitchen?
209
00:07:20,096 --> 00:07:22,164
Just needs a little love, Mara.
210
00:07:23,952 --> 00:07:26,253
Address, cell, and email would be super.
211
00:07:26,268 --> 00:07:28,235
If you have any questions, I'm Ginny.
212
00:07:28,773 --> 00:07:31,007
Cut it smaller. It has to last till 4:00.
213
00:07:31,030 --> 00:07:32,598
Help yourself to a sandwich.
214
00:07:36,135 --> 00:07:37,135
Hey.
215
00:07:37,158 --> 00:07:38,759
Hey, Ginny. Can't talk.
216
00:07:38,782 --> 00:07:40,183
Stop running!
217
00:07:40,205 --> 00:07:41,138
You're babysitting?
218
00:07:41,161 --> 00:07:42,061
For the rest of my life.
219
00:07:42,077 --> 00:07:43,077
What?
220
00:07:43,127 --> 00:07:44,227
My mom came home today
221
00:07:44,250 --> 00:07:45,818
and announced she's pregnant.
222
00:07:45,822 --> 00:07:47,790
Ew!
I know.
223
00:07:47,816 --> 00:07:50,117
Ugh! Why?
I don't know.
224
00:07:50,132 --> 00:07:51,833
I thought we were past all that.
225
00:07:51,871 --> 00:07:52,771
Oh god.
226
00:07:52,786 --> 00:07:53,986
So so sorry.
227
00:07:53,987 --> 00:07:54,987
My dad's in a panic.
228
00:07:55,010 --> 00:07:56,377
He came home today and canceled
229
00:07:56,399 --> 00:07:58,045
all the movie channels.
230
00:07:58,072 --> 00:07:59,920
God, did she have it already?
231
00:07:59,948 --> 00:08:01,949
That is my brother's play group.
232
00:08:01,965 --> 00:08:04,000
It is my mother's day
to take them which means
233
00:08:04,015 --> 00:08:05,782
it is now my day to take them.
234
00:08:05,805 --> 00:08:06,905
Your life is awful.
235
00:08:06,928 --> 00:08:09,896
Plus my mom has to be
on complete bed rest,
236
00:08:09,904 --> 00:08:11,004
starting now,
237
00:08:11,019 --> 00:08:12,553
which means I am in charge of the house,
238
00:08:12,561 --> 00:08:15,362
which means I have to cut back
on my oyster bar hours.
239
00:08:15,364 --> 00:08:16,364
Bummer.
240
00:08:16,617 --> 00:08:17,984
I have a couple of pocket listings
241
00:08:18,008 --> 00:08:19,041
if this one doesn't work for you.
242
00:08:19,057 --> 00:08:20,057
Thank you.
243
00:08:20,496 --> 00:08:21,596
Whatever.
244
00:08:21,603 --> 00:08:22,969
No way you guys are getting a loan anyhow.
245
00:08:23,000 --> 00:08:24,033
Where are you?
246
00:08:24,049 --> 00:08:25,149
My mother's open house.
247
00:08:25,172 --> 00:08:26,605
Why?
248
00:08:26,854 --> 00:08:28,755
Because, boo, my father
finally set the wedding date
249
00:08:28,780 --> 00:08:30,681
with faye mendelson and my mother
250
00:08:30,712 --> 00:08:32,847
is taking it very very well.
251
00:08:32,948 --> 00:08:34,348
Oh, sorry.
252
00:08:34,449 --> 00:08:35,950
She can't be around people
for longer than a minute
253
00:08:35,980 --> 00:08:37,547
without crying or screaming.
254
00:08:37,719 --> 00:08:40,954
So here I am wearing the blazer.
255
00:08:41,055 --> 00:08:42,289
Oh, hey, before I forget,
256
00:08:42,327 --> 00:08:43,294
did the package arrive?
257
00:08:43,308 --> 00:08:45,442
It did. There was a little problem
258
00:08:45,467 --> 00:08:46,633
and I had to reroute it.
259
00:08:46,648 --> 00:08:47,815
Boo?
260
00:08:48,010 --> 00:08:49,578
Hey, I have to go. I'll call you back.
261
00:08:52,057 --> 00:08:53,491
Do you want pizzas? I'm making them.
262
00:08:53,507 --> 00:08:54,872
Mmm. Yes, I do want one.
263
00:08:54,879 --> 00:08:56,447
Hey, do we have a cooler?
264
00:08:56,461 --> 00:08:57,706
I don't know.
265
00:08:57,719 --> 00:08:58,784
I'll have to look.
266
00:08:58,806 --> 00:08:59,839
Because my bed rest tip book here says
267
00:08:59,863 --> 00:09:00,930
you have to keep a cooler
filled with snacks
268
00:09:01,131 --> 00:09:02,432
and drinks near you at all times
269
00:09:02,464 --> 00:09:03,764
so you don't have to go too far.
270
00:09:03,786 --> 00:09:05,506
Isn't that the best thing
you've ever heard?
271
00:09:05,854 --> 00:09:07,420
Almost.
I also have to make sure
272
00:09:07,421 --> 00:09:08,921
to put on clean clothes, brush my hair,
273
00:09:08,935 --> 00:09:09,901
and put on lipstick every day
274
00:09:09,924 --> 00:09:11,491
which is hilarious since I do none
275
00:09:11,492 --> 00:09:13,126
of those things now.
276
00:09:13,540 --> 00:09:14,973
Oh, I'm so excited.
277
00:09:15,085 --> 00:09:16,118
Bed rest.
278
00:09:16,141 --> 00:09:17,409
I'm gonna be on bed rest.
279
00:09:17,423 --> 00:09:18,523
For months I'm going to sleep late
280
00:09:18,530 --> 00:09:19,830
and lounge around.
281
00:09:19,845 --> 00:09:21,012
I'm gonna watch movies,
282
00:09:21,193 --> 00:09:22,560
and television.
283
00:09:22,637 --> 00:09:24,204
I'm finally going to see
the finale of "friends."
284
00:09:24,218 --> 00:09:25,317
I don't even know who the friends are.
285
00:09:25,333 --> 00:09:26,633
Are they friends anymore?
286
00:09:26,648 --> 00:09:27,815
You know what? Don't tell me.
287
00:09:27,832 --> 00:09:28,865
I will find out for myself
288
00:09:28,884 --> 00:09:30,718
because I am on, say it with me...
289
00:09:31,119 --> 00:09:32,835
Bed rest.
Bed rest.
290
00:09:32,868 --> 00:09:34,636
Yay!
Yay.
291
00:09:40,472 --> 00:09:41,560
Hey.
292
00:09:41,583 --> 00:09:43,016
Hey, I just wanted to make sure...
293
00:09:43,017 --> 00:09:45,717
Hold on. Yes, Jeff?
294
00:09:45,990 --> 00:09:47,358
You two gonna order anything?
295
00:09:47,373 --> 00:09:49,608
Yeah, could I get a spoon for this pudding
296
00:09:49,616 --> 00:09:50,949
and some water, no ice.
297
00:09:51,096 --> 00:09:52,296
And then?
298
00:09:52,297 --> 00:09:53,497
Let's see how that goes first.
299
00:09:53,585 --> 00:09:55,210
Two and a half hours.
300
00:09:55,225 --> 00:09:56,791
You've been sitting here
for two and a half hours.
301
00:09:56,814 --> 00:09:58,515
You've ordered one coffee, one root beer,
302
00:09:58,522 --> 00:09:59,756
a bit that you sent back...
303
00:09:59,764 --> 00:10:00,797
We forgot his teeth.
304
00:10:00,812 --> 00:10:01,779
You're taking up three tables
305
00:10:01,793 --> 00:10:02,760
that paying customers who order food
306
00:10:02,775 --> 00:10:03,983
and pay tips could be using.
307
00:10:03,992 --> 00:10:05,226
No one's here, Jeffrey.
308
00:10:05,259 --> 00:10:06,189
And every day you come back in here
309
00:10:06,190 --> 00:10:07,224
and take up the same three tables.
310
00:10:07,348 --> 00:10:08,948
It's not every day, drama queen.
311
00:10:09,212 --> 00:10:10,975
People walk by and see
an old man in a wheel chair
312
00:10:10,991 --> 00:10:12,258
and think this is a nursing home.
313
00:10:12,265 --> 00:10:14,132
People walk by and see
a "grade pending" sign
314
00:10:14,139 --> 00:10:16,340
in the window, and think this
is a Gordon ramsay show.
315
00:10:16,550 --> 00:10:18,551
We have a "b." Got it yesterday.
316
00:10:18,567 --> 00:10:20,201
Congratulations. I'm on the phone.
317
00:10:20,202 --> 00:10:21,834
Go somewhere else. Go to Denny's.
318
00:10:21,849 --> 00:10:24,518
Look, my grandpa's life
is in a wheelchair, okay?
319
00:10:24,533 --> 00:10:25,566
And I try to make that life
320
00:10:25,582 --> 00:10:27,083
as pleasant as possible, which means
321
00:10:27,097 --> 00:10:29,064
whatever he wants to do, we do.
322
00:10:29,088 --> 00:10:30,188
And he wants to come here.
323
00:10:30,202 --> 00:10:32,070
I don't know why, but he does.
324
00:10:32,076 --> 00:10:34,778
So I'm going to bring him here
as long as he wants.
325
00:10:35,333 --> 00:10:37,667
Now go get us that water.
326
00:10:38,836 --> 00:10:40,737
Hey!
We sell pudding.
327
00:10:41,252 --> 00:10:42,485
Buy it.
328
00:10:44,699 --> 00:10:46,467
Sorry, Jeff's ovulating.
329
00:10:46,490 --> 00:10:49,057
I just want to make sure that
the package got there okay.
330
00:10:49,058 --> 00:10:51,202
Yes. It arrived. It's fine.
331
00:10:51,220 --> 00:10:52,554
Okay. Good.
332
00:10:52,593 --> 00:10:54,227
Got to go.
333
00:10:54,328 --> 00:10:56,196
I'm never having children.
334
00:10:56,297 --> 00:10:59,037
Preaching to the choir.
335
00:10:59,338 --> 00:11:01,806
Water, no ice.
Do not think of asking for straws.
336
00:11:03,107 --> 00:11:04,908
Don't you dance?
What?
337
00:11:04,947 --> 00:11:06,413
Ballet? Why aren't you in class?
338
00:11:06,452 --> 00:11:07,452
Isn't that what you do?
339
00:11:08,482 --> 00:11:09,974
Yeah, well...
340
00:11:09,997 --> 00:11:12,031
Things aren't really happening right now.
341
00:11:18,638 --> 00:11:20,605
If we can pick a focal point,
342
00:11:20,621 --> 00:11:22,388
it might help the whole
room come into focus.
343
00:11:22,419 --> 00:11:24,053
Uhhuh.
In Liechtenstein
344
00:11:24,083 --> 00:11:26,050
there's a manufacturer
of German refrigerators
345
00:11:26,059 --> 00:11:27,459
that are really amazing looking.
346
00:11:27,473 --> 00:11:29,441
Nobody will have a fridge like this.
347
00:11:29,620 --> 00:11:31,586
Do you see a box labeled "tea pots"?
348
00:11:31,594 --> 00:11:33,029
We would just have to convert the current
349
00:11:33,044 --> 00:11:34,644
from European to American.
350
00:11:34,878 --> 00:11:36,012
And they don't deliver or ship
351
00:11:36,042 --> 00:11:37,876
so we would have to
go to Germany to buy it,
352
00:11:37,899 --> 00:11:39,599
then train to Liechtenstein to pick it up
353
00:11:39,616 --> 00:11:40,950
and drive it back home.
354
00:11:41,402 --> 00:11:43,303
Sounds very complicated.
355
00:11:43,326 --> 00:11:44,759
Well yeah, but it comes in purple.
356
00:11:47,020 --> 00:11:50,122
The studio looks so weird like this.
357
00:11:50,253 --> 00:11:53,355
With the Christmas tree up
and the fireplace
358
00:11:53,356 --> 00:11:55,191
and the police tape.
359
00:11:55,205 --> 00:11:57,106
All dusty and forgotten.
360
00:11:57,489 --> 00:11:58,996
Scary.
361
00:11:59,227 --> 00:12:01,361
Like it's haunted.
362
00:12:01,383 --> 00:12:03,150
Haunted by the ghosts of little girls,
363
00:12:03,174 --> 00:12:04,541
screaming from being maced.
364
00:12:04,555 --> 00:12:06,322
Why is there a canoe in here?
365
00:12:06,401 --> 00:12:08,435
One of the neighbors needed
a place to store it.
366
00:12:08,443 --> 00:12:11,779
Nothing is more terrifying than a canoe.
367
00:12:12,893 --> 00:12:14,527
All right, time to get you out of here.
368
00:12:14,736 --> 00:12:15,903
But what about your tea pot?
369
00:12:15,926 --> 00:12:16,959
I'll buy another one.
370
00:12:17,044 --> 00:12:18,575
Fanny.
371
00:12:18,792 --> 00:12:20,027
When do you think you'll open the studio
372
00:12:20,042 --> 00:12:21,591
back up again?
373
00:12:24,704 --> 00:12:26,335
When it feels right.
374
00:13:20,412 --> 00:13:23,046
Ladies and gentlemen,
two shakes of stardust.
375
00:13:55,204 --> 00:13:57,305
You wanna see something?
376
00:13:58,574 --> 00:13:59,574
Yeah!
377
00:14:00,567 --> 00:14:01,500
Honey, I'm home.
378
00:14:01,515 --> 00:14:02,482
Well, I hope you're happy.
379
00:14:02,505 --> 00:14:03,538
The roast is burnt, and none of the kids
380
00:14:03,553 --> 00:14:04,720
remember what you look like.
381
00:14:04,735 --> 00:14:05,836
Rick took me dancing.
382
00:14:06,039 --> 00:14:07,406
Cleopatra's barge?
Yep.
383
00:14:07,412 --> 00:14:09,546
So sad.
Stop. He likes Cleopatra's barge.
384
00:14:09,561 --> 00:14:11,262
He used to hang there
with the actual Cleopatra.
385
00:14:11,285 --> 00:14:14,252
Hey, he's the reason
I came home with this.
386
00:14:14,509 --> 00:14:15,877
Where is grandpa anyhow?
387
00:14:16,057 --> 00:14:17,090
He won't park on the street.
388
00:14:17,120 --> 00:14:18,554
Thinks his car will get broken into.
389
00:14:18,569 --> 00:14:19,535
With age comes wisdom.
390
00:14:19,543 --> 00:14:20,777
He's not as old as you think.
391
00:14:20,791 --> 00:14:21,691
I think he discovered fire.
392
00:14:21,707 --> 00:14:22,607
See? Wrong.
393
00:14:22,623 --> 00:14:23,656
I think he held the commandments
394
00:14:23,670 --> 00:14:24,737
while Moses used the little boys' room.
395
00:14:24,760 --> 00:14:27,128
Wrong again.
I think he voted for polk.
396
00:14:27,558 --> 00:14:28,489
Hey, Rick.
397
00:14:28,490 --> 00:14:29,515
We were just talking about you.
398
00:14:29,537 --> 00:14:31,838
Michelle. Michelle, Michelle my belle.
399
00:14:31,846 --> 00:14:34,080
I hear you guys went dancing tonight.
400
00:14:34,479 --> 00:14:36,513
Well, when you are squiring
401
00:14:36,537 --> 00:14:38,303
a lady like this one around,
402
00:14:38,326 --> 00:14:40,026
you have to keep the nights interesting.
403
00:14:40,065 --> 00:14:41,666
Squiring.
Stop.
404
00:14:41,706 --> 00:14:43,206
I think he was in the crusades.
405
00:14:43,229 --> 00:14:45,063
Oh, you're not hungry tonight.
406
00:14:45,101 --> 00:14:46,467
Too bad.
No, I'm hungry.
407
00:14:46,507 --> 00:14:47,940
I'm super hungry. I'm hungry and sorry
408
00:14:47,975 --> 00:14:49,543
and hungry.
409
00:14:49,603 --> 00:14:51,438
You know, you're always
welcome to come out with us.
410
00:14:51,539 --> 00:14:52,839
Yeah.
A pretty girl like you
411
00:14:52,877 --> 00:14:55,512
should not be sitting
around here every night.
412
00:14:55,551 --> 00:14:57,419
I can fix you up with a friend of mine.
413
00:14:57,457 --> 00:14:59,366
That'd be swell. Right, Michelle?
414
00:14:59,414 --> 00:15:00,780
It would be epic.
415
00:15:00,818 --> 00:15:02,518
My friend Georgie gets out
of the hospital Friday.
416
00:15:02,541 --> 00:15:04,442
Hospital?
Nothing serious.
417
00:15:04,589 --> 00:15:06,123
You know, a polyp here and there.
418
00:15:06,162 --> 00:15:07,429
A couple of zaps, he'll be chasing you
419
00:15:07,452 --> 00:15:09,153
around the dinner table by Wednesday.
420
00:15:09,192 --> 00:15:10,492
Wow. I can't wait.
421
00:15:10,514 --> 00:15:13,349
Well fine then. I will set it up tomorrow.
422
00:15:13,357 --> 00:15:15,358
Honey, could you bring me a glass of water
423
00:15:15,397 --> 00:15:16,363
and a couple of those...
424
00:15:16,411 --> 00:15:17,845
I will.
Thank you, sweetheart.
425
00:15:17,874 --> 00:15:19,307
Viagra?
Tums.
426
00:15:19,347 --> 00:15:21,381
Goodnight, Michelle.
427
00:15:21,560 --> 00:15:24,128
Michelle, Michelle, my belle.
428
00:15:24,135 --> 00:15:25,235
Goodnight, Rick.
429
00:15:25,274 --> 00:15:26,374
Oh wait wait wait. You'd know this.
430
00:15:26,429 --> 00:15:27,995
Jesus, married or single?
431
00:15:28,034 --> 00:15:30,001
What?
I'll be right in, baby.
432
00:15:30,009 --> 00:15:31,777
All right, darling. Goodnight.
433
00:15:31,831 --> 00:15:33,998
I am always nice to your boyfriends.
434
00:15:34,036 --> 00:15:36,537
My boyfriends don't have an aarp
bumper sticker on their car.
435
00:15:36,576 --> 00:15:38,945
You mean on their brand new Jaguar?
436
00:15:38,983 --> 00:15:40,683
Fine, you win.
437
00:15:40,753 --> 00:15:42,587
Ah, steak. My favorite.
438
00:15:42,627 --> 00:15:44,128
There's Mac and cheese in there also.
439
00:15:44,151 --> 00:15:46,052
You take very good care of me.
440
00:15:46,199 --> 00:15:47,398
How was work?
441
00:15:47,436 --> 00:15:48,703
It was magical.
442
00:15:48,757 --> 00:15:50,557
At least you're dancing.
In Henderson.
443
00:15:50,582 --> 00:15:52,215
Henderson's not that different from Vegas.
444
00:15:52,238 --> 00:15:53,606
Henderson is rob Schneider
445
00:15:53,628 --> 00:15:54,795
to Vegas' Daniel day Lewis.
446
00:15:54,818 --> 00:15:55,718
It's a job.
447
00:15:55,757 --> 00:15:57,057
The hookers look sad for me.
448
00:15:57,089 --> 00:15:58,056
And you don't know pathetic
until you've been
449
00:15:58,101 --> 00:15:59,468
pitied by a Henderson hooker.
450
00:15:59,507 --> 00:16:01,408
Actually there are no
official Henderson hookers.
451
00:16:01,415 --> 00:16:03,315
They're just laughlin
hookers passing through
452
00:16:03,337 --> 00:16:04,969
who stopped in to use
the bathroom and thought
453
00:16:04,970 --> 00:16:05,861
"well, as long as I'm here."
454
00:16:05,862 --> 00:16:06,952
I'm still working on Janice
455
00:16:06,953 --> 00:16:08,246
to take you back.
Don't worry about me.
456
00:16:08,284 --> 00:16:10,185
I'll be fine.
457
00:16:10,981 --> 00:16:13,083
Mmm. Boy, this is so good.
458
00:16:13,107 --> 00:16:14,407
You are nuts that you never eat
459
00:16:14,462 --> 00:16:15,428
any of this delicious food
460
00:16:15,450 --> 00:16:17,018
grandpa walton is plying you with.
461
00:16:17,057 --> 00:16:18,288
If I ate the delicious food
462
00:16:18,289 --> 00:16:19,380
he was plying me with, he wouldn't be
463
00:16:19,419 --> 00:16:20,552
plying me with it anymore.
464
00:16:20,591 --> 00:16:21,557
'Cause you'd be a big fat lady.
465
00:16:21,565 --> 00:16:22,666
He likes me in the little tight dresses
466
00:16:22,704 --> 00:16:23,804
with big high heels.
467
00:16:23,889 --> 00:16:24,987
I don't know. I bet you could eat
468
00:16:24,988 --> 00:16:26,681
once in a while and
"on golden pond" in there
469
00:16:26,720 --> 00:16:28,888
would still love you.
Can't risk it yet. Too new.
470
00:16:28,910 --> 00:16:30,477
Hey, do you want me to make
myself scarce tonight?
471
00:16:30,501 --> 00:16:32,001
I could go out by the pool
while you get naked
472
00:16:32,025 --> 00:16:34,385
and have him explain to you
who the Marx brothers are again.
473
00:16:34,480 --> 00:16:35,747
That's okay. He drank a Martini tonight.
474
00:16:35,770 --> 00:16:37,237
He's probably out.
Oh.
475
00:16:37,635 --> 00:16:38,902
But maybe tomorrow.
476
00:16:39,003 --> 00:16:40,971
We're gonna have a quiet home evening.
477
00:16:40,994 --> 00:16:42,928
Our very first quiet home evening.
478
00:16:42,966 --> 00:16:44,434
I might even bake.
479
00:16:44,676 --> 00:16:45,909
Do you like him?
480
00:16:45,947 --> 00:16:47,080
Of course I like him.
481
00:16:47,088 --> 00:16:50,490
No, I mean, do you like him like him?
482
00:16:50,497 --> 00:16:52,043
No.
483
00:16:53,176 --> 00:16:55,244
Well...
I'd make your mind up a little faster
484
00:16:55,283 --> 00:16:56,283
if I were you. Time's a tickin'.
485
00:16:56,323 --> 00:16:57,931
Is it weird if I do?
Yes.
486
00:16:57,932 --> 00:16:58,966
He's generous and funny.
487
00:16:59,004 --> 00:17:00,438
He likes movies. He likes to dance.
488
00:17:00,439 --> 00:17:02,048
He's actually in very good shape.
489
00:17:02,055 --> 00:17:03,222
He goes to the gym every day.
490
00:17:03,432 --> 00:17:04,399
He can carry me.
491
00:17:04,407 --> 00:17:06,107
The important thing is
can you carry him...
492
00:17:06,114 --> 00:17:07,447
Into the E.R.?
Forget it.
493
00:17:07,486 --> 00:17:09,354
'Cause that's the more likely scenario.
494
00:17:09,658 --> 00:17:10,891
I should get in there.
495
00:17:10,914 --> 00:17:12,014
Night.
496
00:17:14,413 --> 00:17:15,646
Hold on a sec.
497
00:17:15,748 --> 00:17:16,981
For rent.
498
00:17:17,083 --> 00:17:18,583
Thanks.
499
00:17:18,684 --> 00:17:20,919
I'm glad you're happy.
500
00:17:22,087 --> 00:17:23,587
Things will get better.
501
00:17:31,736 --> 00:17:34,512
Red pill every four hours,
blue pill every 12 hours,
502
00:17:34,513 --> 00:17:35,946
and the green pill as needed.
503
00:17:36,048 --> 00:17:37,614
But don't let him con you with those.
504
00:17:37,637 --> 00:17:39,671
He likes to take extra
and watch the money honey.
505
00:17:39,725 --> 00:17:41,059
Call if you need anything.
506
00:17:41,286 --> 00:17:42,820
Your grandpa?
507
00:17:42,921 --> 00:17:44,855
Mom's taking over today.
Which is frankly a bummer
508
00:17:44,893 --> 00:17:46,160
'cause looking after him is the only thing
509
00:17:46,182 --> 00:17:47,382
I had to do all summer.
510
00:17:47,465 --> 00:17:48,865
I know. It's been so weird.
511
00:17:48,888 --> 00:17:50,854
No ballet.
I can't remember the last time
512
00:17:50,859 --> 00:17:53,339
there's been no ballet.
I'm actually looking forward to school.
513
00:17:53,426 --> 00:17:56,050
Me too.
Even math... what's that craziness all about?
514
00:17:56,052 --> 00:17:58,956
Oh no! I just thought of something.
We're going to have to take gym.
515
00:17:58,958 --> 00:18:00,722
What? Why?
No ballet.
516
00:18:00,750 --> 00:18:01,916
No notes from madame Fanny.
517
00:18:01,917 --> 00:18:04,452
Ugh. Teams, balls, high fives.
518
00:18:04,490 --> 00:18:05,724
Coach contratti's mole.
519
00:18:05,747 --> 00:18:07,046
I don't understand.
520
00:18:07,131 --> 00:18:09,566
I thought physical education in public
schools went the way of the dinosaurs.
521
00:18:09,585 --> 00:18:11,152
Blame bake sales.
They fund this madness.
522
00:18:11,190 --> 00:18:12,424
Ironic, isn't it?
They sell you cupcakes
523
00:18:12,447 --> 00:18:13,580
to get you fat, and then of course
524
00:18:13,603 --> 00:18:14,603
you have to run around like an idiot
525
00:18:14,641 --> 00:18:16,042
for an hour every day.
526
00:18:16,081 --> 00:18:17,481
Ah! Knee socks.
I forgot about the knee socks.
527
00:18:17,707 --> 00:18:19,141
Maybe we can say we're sick.
528
00:18:19,149 --> 00:18:21,250
For the entire year?
Yeah. My cousin did it.
529
00:18:21,491 --> 00:18:23,591
Next idea.
Maybe we can forge a note
530
00:18:23,614 --> 00:18:24,949
with madame Fanny's name on it.
531
00:18:25,003 --> 00:18:26,569
That would be a neat trick.
532
00:18:27,781 --> 00:18:29,681
I just saw you girls sitting here
533
00:18:29,705 --> 00:18:31,505
and I thought I would
come over and say hello.
534
00:18:32,857 --> 00:18:34,290
Hello.
535
00:18:37,171 --> 00:18:38,337
Now you say hello back.
536
00:18:38,376 --> 00:18:39,942
Hello.
537
00:18:40,403 --> 00:18:42,071
May I sit down?
538
00:18:42,391 --> 00:18:44,759
Uh, sure.
539
00:18:46,722 --> 00:18:49,024
So how's your summer been?
540
00:18:49,062 --> 00:18:51,297
Fine.
Yeah, fine.
541
00:18:51,336 --> 00:18:52,947
Good.
542
00:18:54,322 --> 00:18:56,022
Boo's summer has been...?
543
00:18:56,201 --> 00:18:58,041
Fine.
544
00:18:59,510 --> 00:19:01,044
How did Sasha like joffrey?
545
00:19:01,615 --> 00:19:03,216
She's got a couple more weeks.
546
00:19:03,222 --> 00:19:06,090
Oh, I thought she'd be back by now.
547
00:19:06,130 --> 00:19:07,563
Well, have you heard from her?
548
00:19:07,570 --> 00:19:08,994
Yeah.
549
00:19:08,995 --> 00:19:11,054
She's fine.
550
00:19:11,055 --> 00:19:12,355
Right.
551
00:19:12,425 --> 00:19:13,758
Oh, uh, that's not ours.
552
00:19:13,782 --> 00:19:14,615
Yeah, we didn't order that.
553
00:19:14,616 --> 00:19:16,139
Yes you did. Yes.
No.
554
00:19:16,179 --> 00:19:17,845
We don't eat stuff like that ever.
555
00:19:17,899 --> 00:19:19,367
Look, I'm not one of those waiters
556
00:19:19,422 --> 00:19:20,889
who says they got it
and they don't got it.
557
00:19:20,927 --> 00:19:22,294
I write stuff down.
558
00:19:22,568 --> 00:19:24,334
Two fries, two onion rings,
559
00:19:24,356 --> 00:19:25,389
corn dog bites for "b."
560
00:19:25,414 --> 00:19:27,181
I wrote "b" for blonde. You're blonde.
561
00:19:27,296 --> 00:19:28,663
Sweet potato chips, chicken fingers,
562
00:19:28,688 --> 00:19:30,322
cheese straws, and jalapeño poppers.
563
00:19:30,354 --> 00:19:31,854
I drew two pig faces
because there's two of you
564
00:19:31,883 --> 00:19:33,150
and we call this the pig
platter in the kitchen.
565
00:19:33,173 --> 00:19:34,606
Look, can you just...
No. If I take it back
566
00:19:34,645 --> 00:19:35,779
I pay for it or I eat it,
567
00:19:35,786 --> 00:19:36,886
neither scenario's gonna happen.
568
00:19:36,925 --> 00:19:38,692
Be right back with the cheese sauce.
569
00:19:42,135 --> 00:19:43,902
Relax, girls. I know it's summer.
570
00:19:44,003 --> 00:19:47,005
This is the time to eat
junk food and go crazy.
571
00:19:47,106 --> 00:19:48,840
It's fine.
572
00:19:52,679 --> 00:19:55,180
Well, I just wanted to say hello.
573
00:19:55,281 --> 00:19:56,681
Hello.
574
00:19:56,782 --> 00:19:58,415
Nice to see you.
575
00:19:59,437 --> 00:20:01,296
Madame Fanny?
576
00:20:01,883 --> 00:20:03,249
Have you heard from Michelle?
577
00:20:04,109 --> 00:20:05,589
Uh, yes.
578
00:20:05,691 --> 00:20:08,959
She sent a note with a forwarding address.
579
00:20:09,061 --> 00:20:10,627
She's fine.
580
00:20:20,076 --> 00:20:21,643
Have you seen it?
581
00:20:21,651 --> 00:20:22,950
What are you doing here?
Where's the package?
582
00:20:22,988 --> 00:20:24,889
Screw the package!
Bettina Jordan, I never.
583
00:20:24,912 --> 00:20:25,946
Sorry.
584
00:20:25,985 --> 00:20:27,151
I'm sorry.
585
00:20:27,180 --> 00:20:28,881
The package is fine. I just...
586
00:20:28,912 --> 00:20:29,845
Did you see it?
587
00:20:29,869 --> 00:20:31,102
See what?
Madame Fanny?
588
00:20:31,141 --> 00:20:32,408
What? No.
589
00:20:32,415 --> 00:20:34,049
Madame Fanny, no. Where, here?
590
00:20:34,056 --> 00:20:36,625
Never mind. It's awful.
591
00:20:36,664 --> 00:20:38,097
What's awful?
What did we miss?
592
00:20:38,588 --> 00:20:39,521
I don't want to say.
593
00:20:39,545 --> 00:20:41,313
You have to say.
I can't.
594
00:20:41,336 --> 00:20:43,294
Boo, I spent the last two months
595
00:20:43,295 --> 00:20:45,614
mashing food into paste
so an old man could gum it down.
596
00:20:45,619 --> 00:20:46,619
Throw me a bone.
597
00:20:46,827 --> 00:20:48,862
Maybe no one will ever see it.
598
00:20:48,902 --> 00:20:50,469
Maybe no one will ever know.
599
00:20:50,507 --> 00:20:51,807
Hey, superstar.
600
00:20:51,862 --> 00:20:53,296
Autographs before you leave.
601
00:20:56,413 --> 00:20:58,680
♪ Hey it's time to dance. ♪
602
00:20:58,705 --> 00:21:00,739
Your shower is spraying
the entire bathroom again
603
00:21:00,746 --> 00:21:02,247
which is fun and challenging.
604
00:21:02,285 --> 00:21:03,785
I'll call a plumber.
What were you looking at?
605
00:21:03,792 --> 00:21:05,226
Hmm?
On the typey boxy thing.
606
00:21:05,233 --> 00:21:06,399
You were looking at something.
No.
607
00:21:06,439 --> 00:21:07,873
You closed it quickly
when I came into the room
608
00:21:07,879 --> 00:21:08,913
like there was something on it
609
00:21:08,983 --> 00:21:09,883
you didn't want me to see.
610
00:21:09,953 --> 00:21:11,473
Oh yeah, I watch a lot of procedurals.
611
00:21:11,572 --> 00:21:12,672
You want coffee?
No.
612
00:21:12,727 --> 00:21:13,627
Let's go out and get some pancakes.
613
00:21:13,650 --> 00:21:15,752
No. Talia.
My treat.
614
00:21:15,900 --> 00:21:18,268
You're going to see it anyway.
615
00:21:19,789 --> 00:21:21,155
Enjoy.
616
00:21:21,368 --> 00:21:22,767
♪ We're all backstage ♪
617
00:21:22,994 --> 00:21:24,995
That's boo.
♪ Getting ready to go out ♪
618
00:21:25,880 --> 00:21:27,213
♪ our teacher lined us up ♪
619
00:21:27,314 --> 00:21:29,315
♪ her name's Michelle
Michelle ♪
620
00:21:29,323 --> 00:21:31,057
It's a song. How is that a song?
621
00:21:31,081 --> 00:21:33,048
I guess she gave an interview
to the local news
622
00:21:33,071 --> 00:21:35,272
and someone saw it
and made it into a video.
623
00:21:35,295 --> 00:21:36,227
♪ And then she maced us ♪
624
00:21:36,268 --> 00:21:37,435
♪ but all I could hear was ♪
625
00:21:37,690 --> 00:21:38,990
♪ hey ♪
626
00:21:39,013 --> 00:21:40,346
♪ it's time to dance ♪
627
00:21:40,354 --> 00:21:41,754
♪ she maced us ♪
628
00:21:41,762 --> 00:21:43,195
But why?
Kids are bored.
629
00:21:43,203 --> 00:21:44,837
Then huff some glue
like the rest of us did.
630
00:21:44,875 --> 00:21:45,875
Oh my god. That's me.
631
00:21:46,046 --> 00:21:47,279
♪ It's time ♪
632
00:21:47,317 --> 00:21:48,585
♪ it's time to dance ♪
633
00:21:48,586 --> 00:21:50,645
"Nutcracker macer." That's not a big deal?
634
00:21:50,653 --> 00:21:52,053
What is this? What am I looking at?
635
00:21:52,091 --> 00:21:53,358
It's on the Internet, honey.
636
00:21:53,380 --> 00:21:55,748
Well, who else has seen this?
637
00:21:55,959 --> 00:21:57,793
♪ It's time to dance ♪
a million people have seen this?
638
00:21:57,830 --> 00:21:59,331
Oh my god.
639
00:21:59,355 --> 00:22:00,389
♪ It's time ♪
look on the bright side.
640
00:22:00,427 --> 00:22:01,793
Of all the truly humiliating things
641
00:22:01,848 --> 00:22:03,449
you've done in your life,
this is the first one
642
00:22:03,487 --> 00:22:04,554
that's gone viral.
643
00:22:04,591 --> 00:22:05,591
♪ It's time to dance ♪
644
00:22:05,630 --> 00:22:07,263
And you look super thin.
645
00:22:07,379 --> 00:22:08,612
♪ It's time ♪
646
00:22:08,635 --> 00:22:09,803
♪ it's time to dance. ♪
647
00:22:11,038 --> 00:22:12,348
Oh my god!
648
00:22:12,351 --> 00:22:14,351
It's like I've never eaten before.
649
00:22:14,354 --> 00:22:15,889
Why didn't you just order more fries
650
00:22:15,990 --> 00:22:17,855
after she left?
Because she'd know.
651
00:22:17,856 --> 00:22:19,049
I don't know how she'd know,
but she'd know.
652
00:22:19,259 --> 00:22:21,293
I may never be able to order fries again.
653
00:22:22,298 --> 00:22:23,628
Mom.
654
00:22:23,651 --> 00:22:25,385
Get back to bed.
655
00:22:25,423 --> 00:22:27,091
I can't. I can't lay there anymore.
656
00:22:27,130 --> 00:22:29,298
It's only been a day.
Is that it?
657
00:22:29,320 --> 00:22:30,687
Oh my god, I'll never make it.
658
00:22:30,695 --> 00:22:32,463
Mom.
You were supposed to bring me snacks
659
00:22:32,470 --> 00:22:33,702
and you never got me that cooler.
660
00:22:33,703 --> 00:22:35,529
I will bring you food whenever you want.
661
00:22:35,552 --> 00:22:36,652
You don't hear me when I call.
662
00:22:36,658 --> 00:22:38,759
I got you a bell. Ring the bell.
663
00:22:38,767 --> 00:22:40,534
It's an annoying bell, boo.
I hate the bell.
664
00:22:41,479 --> 00:22:42,835
I'm sorry.
665
00:22:42,868 --> 00:22:43,968
I miss the sun.
666
00:22:45,524 --> 00:22:47,644
That's what happens when you
grow up without a mother.
667
00:22:47,999 --> 00:22:49,600
Get back to bed now.
668
00:22:49,637 --> 00:22:51,938
What is my life now?
Six months of watching Katie Couric
669
00:22:51,961 --> 00:22:54,396
give herself a colonoscopy
over and over and over.
670
00:22:56,073 --> 00:22:57,539
I could watch this forever. It's genius.
671
00:22:57,640 --> 00:22:59,041
Stop. It's horrible.
672
00:22:59,063 --> 00:23:00,163
Why is it horrible?
673
00:23:00,203 --> 00:23:02,838
Because Michelle is going to hate me.
674
00:23:02,892 --> 00:23:04,826
Well, Michelle's not here.
And being hated from afar
675
00:23:04,881 --> 00:23:06,380
is like not being hated at all.
676
00:23:06,433 --> 00:23:09,535
I don't even remember talking
to any news people that night.
677
00:23:09,574 --> 00:23:10,642
Boo, the package!
678
00:23:10,712 --> 00:23:11,812
Shoot. I forgot.
679
00:23:17,039 --> 00:23:18,806
That is the worst smelling broom closet
680
00:23:18,844 --> 00:23:20,144
I have ever been in.
681
00:23:20,183 --> 00:23:21,850
You've been in a lot
of broom closets, have you?
682
00:23:21,857 --> 00:23:22,890
Enough to know it shouldn't
smell like a broom
683
00:23:22,928 --> 00:23:24,629
from "slumdog millionaire."
684
00:23:24,636 --> 00:23:26,804
Sound on. Sound off.
685
00:23:26,812 --> 00:23:28,045
Doesn't matter. Still great.
686
00:23:28,083 --> 00:23:29,251
Let me see it again.
687
00:23:29,540 --> 00:23:30,506
In case you're wondering,
688
00:23:30,544 --> 00:23:31,778
this is not supportive.
689
00:23:31,848 --> 00:23:34,194
Boo?
Go go go.
690
00:23:34,980 --> 00:23:36,500
I could read a book. Do we have books?
691
00:23:36,595 --> 00:23:37,861
I will get you a book.
692
00:23:37,899 --> 00:23:39,466
Because if I read a book,
it will get my mind
693
00:23:39,506 --> 00:23:41,073
off the fact that I'm going insane.
694
00:23:41,111 --> 00:23:42,679
I'll just read the book
and by the time I finish,
695
00:23:42,686 --> 00:23:44,246
I'll just think I was always like that.
696
00:23:44,429 --> 00:23:45,789
Sitting in the living room counts?
697
00:23:45,967 --> 00:23:47,324
Sure.
Okay.
698
00:23:49,262 --> 00:23:51,496
Just got super friendly with a wetvac.
699
00:23:51,519 --> 00:23:52,953
We just passed two million hits.
700
00:23:52,991 --> 00:23:54,992
Yes. Take that, cleft palate choir.
701
00:23:54,993 --> 00:23:56,750
Whoo!
Do not "whoo" this.
702
00:23:56,758 --> 00:23:59,459
This is not a "whoo" thing.
We are not "whoo"ing this.
703
00:23:59,482 --> 00:24:01,050
Boo, relax.
704
00:24:01,073 --> 00:24:02,774
This is your 15 minutes of fame.
705
00:24:02,813 --> 00:24:04,380
Andy warhol, baby.
706
00:24:04,402 --> 00:24:07,704
Okay. Not that I don't enjoy
having you in my broom closet,
707
00:24:07,713 --> 00:24:09,346
but when are you ever going to go home?
708
00:24:09,662 --> 00:24:11,228
Eventually.
709
00:24:11,286 --> 00:24:12,721
You've been here for over a week.
710
00:24:12,743 --> 00:24:14,310
You don't think they'll get wise?
711
00:24:14,333 --> 00:24:16,167
Look. All they know is
that until school starts,
712
00:24:16,206 --> 00:24:19,041
I'm at joffrey.
That's my story and I'm sticking to it.
713
00:24:19,204 --> 00:24:20,638
Maybe things got better between them
714
00:24:20,662 --> 00:24:21,895
while you were gone.
715
00:24:21,915 --> 00:24:23,916
Maybe Michelle will think
the video's funny.
716
00:24:23,973 --> 00:24:25,239
Nice, Sasha.
717
00:24:25,262 --> 00:24:26,432
Boo?
718
00:24:27,345 --> 00:24:29,712
Your brother did a weird
sticky thing in the...
719
00:24:29,750 --> 00:24:31,185
I got it.
Okay.
720
00:24:45,985 --> 00:24:47,619
Thank you, ladies and gentlemen.
721
00:24:47,657 --> 00:24:48,957
I'm JoJo deline.
722
00:24:48,980 --> 00:24:50,681
This is two shakes of stardust.
723
00:24:50,720 --> 00:24:52,788
And if you still want to see something,
724
00:24:53,499 --> 00:24:55,067
we're back in an hour.
725
00:25:16,612 --> 00:25:19,279
Thanks for the fat guy, Michelle.
726
00:25:19,303 --> 00:25:20,770
Hey, he wasn't claustrophobic.
727
00:25:20,777 --> 00:25:22,211
He barely fit in the box.
728
00:25:22,234 --> 00:25:24,135
Americans like fries. What can I say?
729
00:25:24,142 --> 00:25:27,377
You know you have a little bit
of an attitude tonight.
730
00:25:28,350 --> 00:25:30,252
I understand. I'm an artist too.
731
00:25:30,282 --> 00:25:31,583
I have temperamental days.
732
00:25:31,597 --> 00:25:33,865
Just don't forget who's paying the bills.
733
00:25:34,271 --> 00:25:35,204
One more thing.
734
00:25:35,227 --> 00:25:37,094
You forgot to clap.
735
00:25:37,126 --> 00:25:38,093
What?
736
00:25:38,124 --> 00:25:41,093
When I say "you wanna see something?"
737
00:25:41,264 --> 00:25:42,730
You're supposed to clap.
738
00:25:42,752 --> 00:25:44,352
Clap?
Yes, clap.
739
00:25:44,376 --> 00:25:45,476
Get the audience into it.
740
00:25:45,483 --> 00:25:46,918
You gotta clap. Cissy claps.
741
00:25:46,940 --> 00:25:47,940
I do. I clap.
742
00:25:47,970 --> 00:25:48,970
So just to be clear again,
743
00:25:48,991 --> 00:25:51,293
I say "you wanna see something?"
744
00:25:51,310 --> 00:25:53,111
You clap, got it?
745
00:25:56,980 --> 00:25:58,146
It's completely redundant, you know?
746
00:25:58,247 --> 00:25:59,344
What is?
747
00:25:59,369 --> 00:26:01,937
Your catchphrase.
"You wanna see something?"
748
00:26:02,070 --> 00:26:04,271
The very fact that they came to see a show
749
00:26:04,279 --> 00:26:06,587
means they want to see something.
750
00:26:06,938 --> 00:26:08,372
They're here. They came here.
751
00:26:08,379 --> 00:26:09,413
You don't need to keep asking them
752
00:26:09,426 --> 00:26:12,128
over and over if they wanna see something.
753
00:26:12,137 --> 00:26:14,484
Plus, your sign says "want to,"
754
00:26:14,500 --> 00:26:15,851
and you keep saying "wanna,"
755
00:26:15,854 --> 00:26:16,921
so you're not even mimicking
756
00:26:16,938 --> 00:26:18,629
the ridiculous sign you put up there.
757
00:26:26,176 --> 00:26:29,811
A man puts everything he has into an act.
758
00:26:30,440 --> 00:26:32,003
A sign.
759
00:26:32,629 --> 00:26:35,010
And you have the nerve
760
00:26:35,343 --> 00:26:36,659
to tell him it's wrong?
761
00:26:37,352 --> 00:26:39,164
My sign's wrong?
762
00:26:39,181 --> 00:26:41,617
I'm saying my own saying, wrong?
763
00:26:42,180 --> 00:26:43,428
You know what?
764
00:26:43,474 --> 00:26:44,865
I don't want you holding the bird.
765
00:26:44,889 --> 00:26:45,889
Now you did it.
766
00:26:45,912 --> 00:26:47,079
Cissy's got the bird.
767
00:26:47,094 --> 00:26:48,527
You can focus on your clapping
768
00:26:48,554 --> 00:26:50,588
and your crappy attitude.
769
00:26:51,022 --> 00:26:53,943
Now I'm gonna put that speaker in the car.
770
00:26:54,196 --> 00:26:56,327
Come back, get that speaker,
put it in the car,
771
00:26:56,354 --> 00:26:58,827
get the cords and monitor,
put them in the car,
772
00:26:59,463 --> 00:27:01,647
change, put my costume in the car,
773
00:27:01,669 --> 00:27:03,136
and then I'm gonna take my wife
774
00:27:03,143 --> 00:27:05,397
out to dinner because she earned it.
775
00:27:05,586 --> 00:27:07,694
She claps like a champ.
776
00:27:50,686 --> 00:27:51,686
Is this your hummus?
777
00:27:51,941 --> 00:27:52,965
It was.
778
00:27:52,974 --> 00:27:54,040
It's good.
779
00:27:54,157 --> 00:27:55,256
Is everything okay?
780
00:27:55,279 --> 00:27:56,713
I ate his hummus.
781
00:27:57,025 --> 00:27:58,926
I heard something and came
out to see what it was.
782
00:27:58,941 --> 00:28:00,423
It was me eating his hummus.
783
00:28:00,514 --> 00:28:02,081
I didn't think she was gonna be here.
784
00:28:02,089 --> 00:28:03,222
Why didn't you think...
785
00:28:03,244 --> 00:28:04,412
Oh crap.
786
00:28:04,435 --> 00:28:05,401
I'm not supposed to be home yet.
787
00:28:05,408 --> 00:28:06,442
I'm so sorry. I forgot.
788
00:28:06,457 --> 00:28:08,024
Oh, I just had this terrible night.
789
00:28:08,032 --> 00:28:09,199
I got into this giant fight
790
00:28:09,205 --> 00:28:10,972
with JoJo, the amazing idiot.
791
00:28:10,996 --> 00:28:12,229
She's gonna eat the whole thing.
792
00:28:12,260 --> 00:28:14,461
I made fun of his sign and
I told him he was a moron,
793
00:28:14,483 --> 00:28:15,851
and here's what a giant loser I am,
794
00:28:15,866 --> 00:28:16,899
I didn't even get fired.
795
00:28:16,914 --> 00:28:18,548
Nope. They took the bird away from me.
796
00:28:18,564 --> 00:28:19,798
I don't get to hold the bird.
797
00:28:19,821 --> 00:28:20,921
Cissy's going to hold the bird
798
00:28:20,936 --> 00:28:22,970
and I'm going to stand there doing this.
799
00:28:23,652 --> 00:28:24,686
So if you show up tomorrow night
800
00:28:24,708 --> 00:28:26,141
excited to see me holding the bird,
801
00:28:26,161 --> 00:28:27,728
you're going to be severely disappointed.
802
00:28:27,763 --> 00:28:28,964
What is she talking about?
803
00:28:28,994 --> 00:28:30,460
She's upset. Let's go back to bed.
804
00:28:30,836 --> 00:28:32,203
Why is she still here?
805
00:28:32,234 --> 00:28:33,334
She's my friend.
806
00:28:33,356 --> 00:28:34,657
How long is she gonna stay?
807
00:28:34,680 --> 00:28:36,246
I don't know.
I mean, she's always around.
808
00:28:36,266 --> 00:28:38,234
She doesn't go anywhere.
Why doesn't she date?
809
00:28:38,260 --> 00:28:40,228
Is there something wrong with her hooha?
810
00:28:40,314 --> 00:28:42,347
There's nothing wrong
with her hooha.
811
00:28:42,364 --> 00:28:44,799
She's had a bad year. She's stuck.
812
00:28:44,827 --> 00:28:47,095
She's not moving up. You heard,
they took the bird away from her.
813
00:28:47,125 --> 00:28:48,493
I've seen the act...
814
00:28:54,323 --> 00:28:56,491
♪ Then someone grabbed me and said hey ♪
815
00:28:56,508 --> 00:28:57,940
♪ it's time to dance ♪
816
00:28:57,959 --> 00:29:00,594
♪ she maced us ♪
817
00:29:00,620 --> 00:29:01,654
♪ it's time to dance. ♪
818
00:29:02,391 --> 00:29:03,934
You sure you like them?
819
00:29:03,964 --> 00:29:05,950
I am sure.
They're redder than I thought.
820
00:29:05,966 --> 00:29:06,950
I like red.
821
00:29:06,961 --> 00:29:07,993
I can do them again.
822
00:29:08,015 --> 00:29:09,315
Do not do them again.
823
00:29:09,346 --> 00:29:10,580
So you love them and you're happy?
824
00:29:10,595 --> 00:29:11,695
Yes.
Will you come see
825
00:29:11,727 --> 00:29:12,893
the new kitchen box I made?
826
00:29:13,150 --> 00:29:13,984
Take a break, truly.
827
00:29:14,006 --> 00:29:15,574
Okay.
828
00:29:35,095 --> 00:29:37,130
Almost there.
829
00:29:37,162 --> 00:29:38,796
You're doing great.
830
00:29:38,819 --> 00:29:40,652
Okay. Wow!
831
00:29:40,667 --> 00:29:42,302
That walk is longer than you think.
832
00:29:46,326 --> 00:29:48,227
Yes! Very nice.
833
00:29:48,784 --> 00:29:49,979
Are we ready to begin?
834
00:29:49,994 --> 00:29:50,924
No encore?
835
00:29:50,948 --> 00:29:51,950
Yes. We're ready.
836
00:29:51,973 --> 00:29:53,228
Yes! Let's do it.
837
00:29:54,158 --> 00:29:55,158
Okay.
838
00:29:55,399 --> 00:29:56,517
Dearly beloved...
Wait, gotta pee.
839
00:29:56,534 --> 00:29:58,368
Hold this. Is that the bathroom?
840
00:29:58,605 --> 00:29:59,906
Isn't she something?
841
00:29:59,921 --> 00:30:00,955
Very special.
842
00:30:00,971 --> 00:30:01,971
Wrong way.
843
00:30:02,034 --> 00:30:03,134
Oh, sorry. Giant flowers.
844
00:30:04,154 --> 00:30:05,240
I'm sorry.
845
00:30:05,807 --> 00:30:07,107
I'm really sorry.
846
00:30:08,602 --> 00:30:10,368
You can just start again
when she gets back, right?
847
00:30:10,391 --> 00:30:12,593
Sure.
Great. Great.
848
00:30:12,858 --> 00:30:14,392
I'm excited.
849
00:30:14,407 --> 00:30:15,866
You should be. She's pretty.
850
00:30:16,074 --> 00:30:17,244
Beautiful.
851
00:30:17,264 --> 00:30:18,631
The most beautiful girl I've ever met.
852
00:30:18,647 --> 00:30:20,414
And I've met Megan fox.
853
00:30:20,436 --> 00:30:21,410
Wow.
854
00:30:21,433 --> 00:30:22,801
So, yeah.
855
00:30:23,391 --> 00:30:24,957
Boy, you should see her on stage.
856
00:30:24,965 --> 00:30:26,598
She's an actress?
Dancer.
857
00:30:26,616 --> 00:30:28,450
Well, dancer now.
In the future, who knows, right?
858
00:30:28,486 --> 00:30:32,056
Hey, screw you.
She told me to use this door!
859
00:30:50,116 --> 00:30:51,750
Hey, where you going?
Gotta talk to someone.
860
00:30:51,765 --> 00:30:53,098
You can't leave. We're
in the middle of a show.
861
00:30:53,120 --> 00:30:54,421
Hey, I'm not holding the bird.
862
00:30:58,434 --> 00:30:59,802
What are you doing here?
863
00:30:59,825 --> 00:31:01,926
Well, I came to see something.
864
00:31:01,987 --> 00:31:03,020
Hilarious.
865
00:31:03,043 --> 00:31:04,444
Aren't you supposed to be on stage?
866
00:31:04,460 --> 00:31:06,060
Aren't you supposed to be in California?
867
00:31:06,437 --> 00:31:08,855
I just wanted to see how you're doing.
868
00:31:08,870 --> 00:31:10,303
Take this Martini back
869
00:31:10,319 --> 00:31:12,487
and bring one that actually
has gin in it, please.
870
00:31:12,502 --> 00:31:13,601
I'm doing great.
871
00:31:14,491 --> 00:31:15,791
I went by your apartment.
872
00:31:15,805 --> 00:31:18,073
An older gentleman answered the door.
Is he yours?
873
00:31:18,082 --> 00:31:19,216
No. He's Talia's.
874
00:31:19,560 --> 00:31:22,128
Talia's father?
Talia's... daddy.
875
00:31:22,142 --> 00:31:23,642
Well, we had a lovely conversation
876
00:31:23,643 --> 00:31:26,077
about eisenhower and your hooha.
877
00:31:26,101 --> 00:31:27,334
And then he told me I could find you here,
878
00:31:27,348 --> 00:31:28,915
so I did.
I see.
879
00:31:29,103 --> 00:31:31,604
I wouldn't go home
without some hummus, fyi.
880
00:31:31,635 --> 00:31:32,801
Thanks for the tip.
881
00:31:33,518 --> 00:31:35,151
So, you don't work in Vegas.
882
00:31:35,166 --> 00:31:36,866
No.
You work here.
883
00:31:36,890 --> 00:31:37,990
Yes.
884
00:31:38,021 --> 00:31:39,121
And where is here?
885
00:31:39,144 --> 00:31:40,378
Henderson.
886
00:31:40,620 --> 00:31:41,853
Well, I have to tell you
887
00:31:41,860 --> 00:31:43,561
I haven't driven to a place this charming
888
00:31:43,576 --> 00:31:46,277
since the city gave us
curbside recycling bins.
889
00:31:46,300 --> 00:31:47,334
You've come to apply for a job
890
00:31:47,349 --> 00:31:48,715
at the chamber of commerce, is that it?
891
00:31:48,786 --> 00:31:50,687
I came to talk to you.
892
00:31:52,654 --> 00:31:54,154
No.
893
00:31:54,170 --> 00:31:56,137
Will you sit down?
I'm in the middle of a show.
894
00:31:56,160 --> 00:31:58,161
I think they can handle
being ignored without you.
895
00:31:58,184 --> 00:31:59,885
Fanny, just go.
896
00:31:59,915 --> 00:32:01,214
So this is better?
897
00:32:01,379 --> 00:32:02,912
Better than what?
Better than home?
898
00:32:02,951 --> 00:32:03,984
Paradise is not my home.
899
00:32:04,084 --> 00:32:06,118
You own land there.
You have a house there.
900
00:32:06,132 --> 00:32:07,032
You have students there.
901
00:32:07,056 --> 00:32:08,390
All yours. Not mine.
902
00:32:08,616 --> 00:32:09,926
Michelle...
Do you want me to sign something?
903
00:32:09,957 --> 00:32:11,190
Is that it? Fine. I'll sign it
904
00:32:11,205 --> 00:32:12,572
all over to you. I don't want it.
905
00:32:12,587 --> 00:32:13,888
I'm fine right here.
906
00:32:14,934 --> 00:32:17,002
I saw your wedding video this morning.
907
00:32:17,025 --> 00:32:18,358
I have a wedding video?
908
00:32:18,374 --> 00:32:19,847
Yes, I assumed from
the condition you were in
909
00:32:19,861 --> 00:32:21,161
you might not remember it.
910
00:32:21,176 --> 00:32:22,142
You do know you got married?
911
00:32:22,158 --> 00:32:23,058
Yes, I know I got married.
912
00:32:23,081 --> 00:32:24,248
And you know it was to hubbell?
913
00:32:24,280 --> 00:32:25,247
Yes, I know I got married to hubbell,
914
00:32:25,254 --> 00:32:26,687
and hubbell was a wonderful guy.
915
00:32:26,694 --> 00:32:28,062
Way too good for me.
Is that what you want to hear?
916
00:32:28,077 --> 00:32:29,577
No.
He would have dumped me in a month
917
00:32:29,584 --> 00:32:30,751
and gone back to truly.
918
00:32:30,766 --> 00:32:31,932
Is that what you want to hear?
No.
919
00:32:31,955 --> 00:32:33,355
He would have realized
he was out of his mind.
920
00:32:33,370 --> 00:32:35,672
That Vegas made him crazy.
He would have dropped to his knees
921
00:32:35,695 --> 00:32:39,013
and asked your forgiveness for
bringing the devil to paradise?
922
00:32:39,269 --> 00:32:41,503
I can't take you like
this without a drink.
923
00:32:41,504 --> 00:32:43,138
I'm going back on stage.
924
00:32:43,147 --> 00:32:44,347
Michelle, just come home.
925
00:32:44,371 --> 00:32:45,271
You don't want me there.
926
00:32:45,293 --> 00:32:46,793
Of course I do.
No, Fanny.
927
00:32:46,824 --> 00:32:49,357
You don't.
You feel some weird obligation to me
928
00:32:49,358 --> 00:32:50,591
that I don't understand.
929
00:32:50,606 --> 00:32:52,841
I feel an obligation to you
because you're family.
930
00:32:52,856 --> 00:32:53,822
I am not your family.
931
00:32:53,829 --> 00:32:55,931
You married my son. That makes you family.
932
00:32:55,946 --> 00:32:57,245
We were married for a minute.
933
00:32:57,535 --> 00:32:59,866
You get married, you get family.
934
00:33:00,017 --> 00:33:01,951
That's the deal. That's how it's done.
935
00:33:01,975 --> 00:33:04,009
Like it or not, I am your motherinlaw
936
00:33:04,016 --> 00:33:05,482
for the rest of your life.
937
00:33:05,498 --> 00:33:07,899
We are permanently connected.
938
00:33:08,023 --> 00:33:10,492
And it's ridiculous that you're
sleeping on a couch at your age.
939
00:33:10,493 --> 00:33:12,793
Especially when you have a home and a job
940
00:33:12,816 --> 00:33:14,583
and a town full of
people who care about you.
941
00:33:14,599 --> 00:33:16,032
People who care about me?
Yes.
942
00:33:16,047 --> 00:33:17,615
Those same people drove me out of town
943
00:33:17,617 --> 00:33:18,917
with torches and pitchforks.
944
00:33:18,937 --> 00:33:20,304
Because you maced their children.
945
00:33:20,326 --> 00:33:21,226
Whatever.
946
00:33:21,241 --> 00:33:23,009
Macing their children is not a whatever.
947
00:33:23,032 --> 00:33:24,132
You didn't want me to stay.
948
00:33:24,167 --> 00:33:25,333
You blame me for Michael leaving.
949
00:33:25,355 --> 00:33:26,590
You blame me for ruining your nutcracker.
950
00:33:26,614 --> 00:33:28,047
You blame me for...
Fine, yes.
951
00:33:28,054 --> 00:33:29,622
I was angry at you.
952
00:33:29,948 --> 00:33:32,582
You're the only one who can
get upset, have a bad day?
953
00:33:32,748 --> 00:33:35,215
You're the only one who can say
something stupid and hurtful?
954
00:33:35,316 --> 00:33:36,917
Because you do.
955
00:33:36,932 --> 00:33:38,198
You meddle and you don't think
956
00:33:38,205 --> 00:33:39,673
and you talk talk talk talk talk.
957
00:33:39,696 --> 00:33:41,330
Great, now I'm gone. Problem solved.
958
00:33:41,540 --> 00:33:42,674
What are you, 12?
959
00:33:42,697 --> 00:33:45,064
Someone gets mad at you
so you just run away?
960
00:33:45,079 --> 00:33:46,680
To this place?
Fanny.
961
00:33:46,696 --> 00:33:48,129
You don't belong in this place.
962
00:33:48,425 --> 00:33:50,645
This person belongs in this place.
963
00:33:51,224 --> 00:33:52,324
Where are the olives?
964
00:33:54,852 --> 00:33:56,519
My son loved you.
965
00:33:56,533 --> 00:33:58,968
He wanted you to have
a certain kind of life.
966
00:33:58,976 --> 00:34:00,410
And if I just let you stay here
967
00:34:00,425 --> 00:34:01,725
and don't try to make that happen,
968
00:34:01,740 --> 00:34:03,608
then I am not honoring his memory.
969
00:34:03,622 --> 00:34:05,622
Hubbell saw something in you.
970
00:34:05,639 --> 00:34:07,406
But you're gonna have to see
it in yourself eventually.
971
00:34:07,412 --> 00:34:08,800
Otherwise...
972
00:34:09,921 --> 00:34:11,655
People told me daughters were harder.
973
00:34:11,682 --> 00:34:13,802
I just thought it was because
they could get pregnant.
974
00:34:23,215 --> 00:34:24,756
King me!
975
00:34:25,131 --> 00:34:27,901
You are so not asleep, come on!
976
00:34:27,915 --> 00:34:30,882
Jeff, do you have some
mentholated balm back there?
977
00:34:30,883 --> 00:34:32,784
Why would we have mentholated
balm in the kitchen?
978
00:34:32,799 --> 00:34:34,167
Well, that's what everything tastes like.
979
00:34:34,183 --> 00:34:35,883
I can refuse to serve you.
It's on the sign.
980
00:34:35,906 --> 00:34:38,207
Look, pal, this is a community place.
981
00:34:38,222 --> 00:34:39,722
Word gets out you don't serve veterans,
982
00:34:39,745 --> 00:34:41,079
it is not going to be good.
983
00:34:41,320 --> 00:34:42,753
Veterans of what?
984
00:34:42,777 --> 00:34:44,644
Life, pal.
985
00:34:44,948 --> 00:34:46,088
Watch him.
986
00:34:46,103 --> 00:34:48,071
I'm not watching him.
I'm not watching him.
987
00:34:50,389 --> 00:34:52,090
What are you doing here?
I need the keys.
988
00:34:52,113 --> 00:34:53,881
You can't stay at my grandpa's anymore.
Why not?
989
00:34:53,896 --> 00:34:55,329
They put in his motorized lift today.
990
00:34:55,337 --> 00:34:57,237
He can go upstairs now.
Great.
991
00:34:57,261 --> 00:34:58,628
He wants to sleep in his own bedroom.
992
00:34:58,643 --> 00:35:00,458
First night since grandma died.
993
00:35:01,466 --> 00:35:04,268
I'm sorry, I've been sleeping
in your dead grandmother's bed?
994
00:35:04,760 --> 00:35:06,260
Sorry, call boo.
995
00:35:08,987 --> 00:35:10,154
You can't stay here tonight.
996
00:35:10,176 --> 00:35:12,276
My mom is completely freaking out.
997
00:35:12,299 --> 00:35:14,067
I'll hide out in the guest room.
She won't know I'm there.
998
00:35:14,084 --> 00:35:15,685
No, you're not listening.
999
00:35:16,050 --> 00:35:19,218
She has passed into a dark, dark place.
1000
00:35:19,234 --> 00:35:20,533
You can't be here.
But...
1001
00:35:20,548 --> 00:35:21,415
Go to Ginny's.
Boo!
1002
00:35:21,430 --> 00:35:22,530
I have to go.
1003
00:35:25,442 --> 00:35:27,576
Hey, mom. Can I get you anything?
1004
00:35:27,762 --> 00:35:30,530
Tell your father to come
see me when he gets home.
1005
00:35:31,579 --> 00:35:32,946
Ginny, come on.
1006
00:35:32,977 --> 00:35:34,678
Can't.
The place is empty.
1007
00:35:34,693 --> 00:35:36,393
The place is sold. We're in escrow
1008
00:35:36,417 --> 00:35:37,316
and I've got inspectors here.
1009
00:35:37,332 --> 00:35:38,699
One night.
Sasha,
1010
00:35:38,714 --> 00:35:40,415
the first three days
of escrow are crucial.
1011
00:35:40,452 --> 00:35:42,495
That's where everything can fall apart.
1012
00:35:42,964 --> 00:35:43,956
Hey!
1013
00:35:43,987 --> 00:35:45,127
That just needs glue.
1014
00:35:45,140 --> 00:35:46,541
You don't need to check it.
1015
00:35:46,557 --> 00:35:48,057
It's fine. It's fine, it's fine.
1016
00:35:48,236 --> 00:35:50,069
Look, Mel can't take me,
1017
00:35:50,093 --> 00:35:51,861
boo's mom's gone off the reservation,
1018
00:35:51,883 --> 00:35:53,517
what am I supposed to do?
Go home.
1019
00:35:53,697 --> 00:35:55,198
You're going to have to eventually.
1020
00:35:55,299 --> 00:35:56,666
Oh, I'm sorry, I have to...
1021
00:35:56,767 --> 00:35:58,867
Do not light the pilot on that stove!
1022
00:36:00,836 --> 00:36:02,137
We met here.
1023
00:36:02,175 --> 00:36:05,139
Well, not here, obviously, Vegas.
1024
00:36:05,379 --> 00:36:07,080
She was dancing in this show.
1025
00:36:07,228 --> 00:36:09,462
I saw it maybe 100 times.
1026
00:36:09,469 --> 00:36:11,838
That's a lot.
Yes.
1027
00:36:11,846 --> 00:36:14,546
I think I told her I saw it
only 60 times though.
1028
00:36:14,553 --> 00:36:16,121
Tried to make it seem less creepy.
1029
00:36:16,252 --> 00:36:19,259
Uh, probably still seemed creepy.
1030
00:36:19,288 --> 00:36:20,855
But look at me now.
1031
00:36:20,871 --> 00:36:21,871
I got her.
1032
00:36:22,535 --> 00:36:24,436
Duckie got Molly.
1033
00:36:24,450 --> 00:36:26,622
Hey, do you mind if I
get them in while we're waiting?
1034
00:36:26,640 --> 00:36:28,407
What? Oh, no, sure. Go ahead.
1035
00:36:28,423 --> 00:36:29,522
Okay, folks.
1036
00:36:31,658 --> 00:36:32,622
Okay.
1037
00:36:32,672 --> 00:36:34,374
I wonder if Michelle would
have wanted a real wedding.
1038
00:36:34,387 --> 00:36:36,488
You know? With a white dress
1039
00:36:36,511 --> 00:36:37,812
and the friends and family.
1040
00:36:37,835 --> 00:36:39,736
She doesn't seem real traditional to me.
1041
00:36:40,142 --> 00:36:42,310
She's not.
1042
00:36:42,349 --> 00:36:43,649
Oh, my mother's gonna have a fit
1043
00:36:43,679 --> 00:36:45,281
not being here to see this.
1044
00:36:45,528 --> 00:36:47,763
It's my prediction however, that
eventually she's gonna love Michelle
1045
00:36:47,778 --> 00:36:49,546
more than she loves me.
1046
00:36:49,562 --> 00:36:51,763
Michelle's, um...
1047
00:36:52,129 --> 00:36:53,763
Well, she's special.
1048
00:36:53,778 --> 00:36:54,945
Have you ever met a person
1049
00:36:54,960 --> 00:36:56,727
that had no idea how incredible they are
1050
00:36:56,734 --> 00:36:58,335
but you do? You see it?
1051
00:36:58,358 --> 00:36:59,558
That's Michelle.
1052
00:36:59,573 --> 00:37:01,807
I mean, you spend five minutes with her
1053
00:37:01,831 --> 00:37:04,399
and first, you're gonna be exhausted
1054
00:37:04,414 --> 00:37:05,581
because she's smart, she's fast,
1055
00:37:05,589 --> 00:37:07,290
and you have to work hard to keep up.
1056
00:37:07,296 --> 00:37:09,397
But then you take her in,
1057
00:37:09,412 --> 00:37:12,381
you see her,
1058
00:37:12,410 --> 00:37:13,881
and it's spectacular.
1059
00:37:14,307 --> 00:37:15,739
She doesn't know it yet,
but she's gonna do
1060
00:37:15,762 --> 00:37:18,063
some really great things.
1061
00:37:18,867 --> 00:37:21,102
I'm gonna make sure that happens.
1062
00:37:21,127 --> 00:37:22,027
I'm back.
1063
00:37:22,042 --> 00:37:23,409
Fyi, you need more toilet paper.
1064
00:37:23,431 --> 00:37:24,431
Are you backing out?
1065
00:37:24,454 --> 00:37:25,554
No way.
1066
00:37:25,899 --> 00:37:28,334
I am right here.
1067
00:37:30,288 --> 00:37:31,723
Hi, pal.
1068
00:37:33,334 --> 00:37:36,736
Dearly beloved,
we are gathered here today...
1069
00:38:17,099 --> 00:38:18,865
Hi.
Hi.
1070
00:38:21,078 --> 00:38:22,411
I got your message.
1071
00:38:22,434 --> 00:38:24,101
Technology's a beautiful thing.
1072
00:38:26,885 --> 00:38:28,985
So this is your place?
1073
00:38:29,007 --> 00:38:31,278
No.
Okay.
1074
00:38:32,275 --> 00:38:33,843
How was Kansas?
1075
00:38:33,858 --> 00:38:35,591
Mystifying.
1076
00:38:35,606 --> 00:38:37,207
And why did you go there?
1077
00:38:37,222 --> 00:38:39,724
My aunt. We go in the summers.
1078
00:38:39,753 --> 00:38:40,920
She has a dairy farm.
1079
00:38:40,943 --> 00:38:42,411
Did you milk anything?
1080
00:38:42,434 --> 00:38:43,434
No.
1081
00:38:43,896 --> 00:38:46,965
Mostly sat in my room writing to you.
1082
00:38:47,222 --> 00:38:48,398
Oh.
1083
00:38:48,892 --> 00:38:51,728
So, joffrey... final verdict?
1084
00:38:51,743 --> 00:38:52,843
Cutthroat.
1085
00:38:52,858 --> 00:38:55,025
Lots of girls want to be seen.
1086
00:38:55,040 --> 00:38:57,542
But I was the only one
who'd read "the art of war."
1087
00:38:57,565 --> 00:38:59,466
So.
Wow.
1088
00:38:59,489 --> 00:39:01,787
Had some good teachers.
1089
00:39:03,235 --> 00:39:04,902
Learned things.
1090
00:39:05,198 --> 00:39:06,569
Good.
1091
00:39:07,889 --> 00:39:09,293
So.
1092
00:39:09,527 --> 00:39:10,782
So...
1093
00:39:11,567 --> 00:39:13,930
Do you want to take a bath?
1094
00:39:17,238 --> 00:39:19,606
I just... that was a joke.
1095
00:39:19,629 --> 00:39:21,696
I'm... I'm standing by a bathtub, so...
1096
00:39:21,705 --> 00:39:22,904
I get it.
I didn't really mean...
1097
00:39:22,921 --> 00:39:24,855
Sure. Right.
I just said it.
1098
00:39:25,357 --> 00:39:27,024
A joke.
Funny.
1099
00:39:28,971 --> 00:39:30,338
Are you gonna rob me?
1100
00:39:30,356 --> 00:39:33,525
What?
The outfit looks fairly menacing.
1101
00:39:34,749 --> 00:39:36,116
Oh. Sorry.
1102
00:39:36,140 --> 00:39:38,088
I forgot I was...
1103
00:39:39,114 --> 00:39:41,215
Just trying to keep
1104
00:39:41,246 --> 00:39:42,754
a low profile for the moment.
1105
00:39:42,755 --> 00:39:44,122
I respect that.
1106
00:39:47,044 --> 00:39:48,791
I'm glad to see you.
1107
00:39:48,810 --> 00:39:49,892
Are you?
1108
00:39:50,394 --> 00:39:51,720
Yep.
1109
00:39:52,686 --> 00:39:54,165
Good.
1110
00:39:57,359 --> 00:40:00,327
Otherwise, all those emails you sent me
1111
00:40:00,342 --> 00:40:02,777
would have seemed a little weird.
1112
00:40:14,718 --> 00:40:15,852
Oh.
1113
00:40:19,882 --> 00:40:21,516
Hey, kid.
1114
00:40:23,193 --> 00:40:24,960
I'm so glad you're back.
1115
00:40:25,990 --> 00:40:28,091
Yeah, me too.
1116
00:40:33,911 --> 00:40:35,346
Can I crash here tonight?
1117
00:40:37,171 --> 00:40:38,572
Yeah, why not?
1118
00:41:08,178 --> 00:41:09,511
I may want to go back to performing.
1119
00:41:09,612 --> 00:41:11,913
I may want to take more time off.
1120
00:41:11,944 --> 00:41:13,712
I may move back to New York.
1121
00:41:13,935 --> 00:41:14,967
Someday.
1122
00:41:14,990 --> 00:41:17,725
I may throw pots and build
a kiln outside your house.
1123
00:41:17,997 --> 00:41:19,164
Fine.
1124
00:41:19,321 --> 00:41:20,655
Fine.
1125
00:41:20,756 --> 00:41:21,856
Fine.
1126
00:41:21,957 --> 00:41:23,925
So, if you're not busy,
1127
00:41:23,940 --> 00:41:25,507
I'd like your opinion on something.
1128
00:41:28,934 --> 00:41:30,901
What are you going to
tell the angry villagers?
1129
00:41:31,151 --> 00:41:32,719
That you are back,
and if they don't like it,
1130
00:41:32,734 --> 00:41:33,967
they are free to take their children
1131
00:41:33,982 --> 00:41:35,282
to that enormous crazy woman
1132
00:41:35,283 --> 00:41:36,901
with the pyramid system,
1133
00:41:36,923 --> 00:41:38,557
whose students end up with knockknees
1134
00:41:38,564 --> 00:41:40,732
and posttraumatic stress disorder.
1135
00:41:43,773 --> 00:41:45,367
Truly?
1136
00:41:45,689 --> 00:41:48,224
Now, I'm doing a dance
for the fall recital.
1137
00:41:48,824 --> 00:41:50,457
It's a little different for me,
1138
00:41:50,458 --> 00:41:52,226
and I want to know if
you think it's working.
1139
00:41:52,240 --> 00:41:53,640
Sure.
Okay.
1140
00:41:56,323 --> 00:41:57,856
♪ It's time to dance ♪
1141
00:41:59,920 --> 00:42:01,821
♪ it's time ♪
1142
00:42:02,391 --> 00:42:03,791
♪ it's time ♪
1143
00:42:03,815 --> 00:42:06,081
♪ so we were all staggering around ♪
1144
00:42:07,431 --> 00:42:10,467
♪ our eyes were on fire fire fire fire ♪
1145
00:42:10,475 --> 00:42:12,476
♪ fire fire fire fire ♪
1146
00:42:12,490 --> 00:42:14,357
♪ and then she faced us
and then she maced us ♪
1147
00:42:14,365 --> 00:42:15,998
♪ but all I could hear was ♪
1148
00:42:16,006 --> 00:42:17,608
♪ it's time to dance ♪
1149
00:42:17,865 --> 00:42:20,500
♪ she maced us ♪
1150
00:42:20,523 --> 00:42:21,855
♪ it's time to dance ♪
1151
00:42:23,663 --> 00:42:25,450
♪ it's time ♪
1152
00:42:25,707 --> 00:42:28,142
♪ it's time to dance ♪ they'll be
in nutcracker costumes of course.
1153
00:42:28,149 --> 00:42:29,383
Mm.
1154
00:42:33,956 --> 00:42:35,656
♪ It's time to dance ♪
1155
00:42:35,672 --> 00:42:36,839
♪ she maced us ♪
1156
00:42:36,846 --> 00:42:37,645
♪ ow. ♪
1157
00:42:37,647 --> 00:42:39,947
Sync and corrections by atrn97g
for www.Addic7ed.Com
81031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.