All language subtitles for Bunheads.S01E10.HDTV.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,099 It's not quite done yet. I need to see it. 2 00:00:02,104 --> 00:00:04,304 I was going to put on the finishing touches and then show you later. 3 00:00:04,305 --> 00:00:06,206 My seeing what you've done 4 00:00:06,207 --> 00:00:08,241 with my dance and then swearing a lot. Okay fine. 5 00:00:08,242 --> 00:00:10,276 But you need to keep an open mind. 6 00:00:10,277 --> 00:00:12,345 I always have an open mind. Right. 7 00:00:12,346 --> 00:00:14,480 But you need to keep an open mind like other people keep an open mind. 8 00:00:14,481 --> 00:00:16,549 With a mind that's actually, you know, open. 9 00:00:16,550 --> 00:00:18,818 How many times have I told you my production 10 00:00:18,819 --> 00:00:21,721 of "the nutcracker" is the highlight of my year? 842. 11 00:00:21,722 --> 00:00:24,690 And how many times have I told you that these two weeks of shows 12 00:00:24,691 --> 00:00:28,027 make up the bulk of my money for the year? 12,064. 13 00:00:28,028 --> 00:00:30,062 I gave you one dance to choreograph. The evil rat dance, yes. 14 00:00:30,063 --> 00:00:32,331 Mice! What? 15 00:00:32,332 --> 00:00:34,499 Mice, they're evil mice. No difference. 16 00:00:34,500 --> 00:00:36,667 Big difference. Whatever. Anyhow, it's done 17 00:00:36,668 --> 00:00:39,437 and it's great. I just put my own spin on it is all. 18 00:00:39,438 --> 00:00:42,240 Are they wearing pasties and gstrings? 19 00:00:42,241 --> 00:00:44,308 Ahh, see, funny... like I made them Vegas stripper rats. 20 00:00:44,309 --> 00:00:45,844 Mice. Whatever. 21 00:00:45,845 --> 00:00:47,545 No, I just moderned it up a bit. 22 00:00:47,546 --> 00:00:49,814 Plus I needed someone to stand in for Clara, 23 00:00:49,815 --> 00:00:52,282 since we still don't have a Clara, so there's a temp in there. 24 00:00:52,283 --> 00:00:54,963 Terrific. You can dictate your resignation letter to her afterwards. 25 00:01:05,329 --> 00:01:06,896 ♪ Sasha! ♪ 26 00:01:13,904 --> 00:01:15,404 Okay, make mama look good. 27 00:02:26,539 --> 00:02:29,340 You get it? 28 00:02:29,341 --> 00:02:32,176 The rats are like wall street guys 'cause wall street guys are... rats? 29 00:02:32,177 --> 00:02:33,610 I get it. Do you like it? 30 00:02:38,416 --> 00:02:40,517 I love it. 31 00:02:45,522 --> 00:02:47,123 And they're mice. Whatever. 32 00:03:04,730 --> 00:03:08,730 Bunheads 1x10 a nutcracker in paradise original air date August 20, 2012 33 00:03:08,756 --> 00:03:12,756 sync and corrections by atrn97g for www.Addic7ed.Com 34 00:03:12,782 --> 00:03:14,083 opening weekend's sold out. 35 00:03:14,084 --> 00:03:15,917 Nice. Hot mustard. 36 00:03:15,918 --> 00:03:18,119 Midweek looks a little slow. 37 00:03:18,120 --> 00:03:19,888 It'll pick up. Moo shu pork. 38 00:03:19,889 --> 00:03:23,191 Everything's down this year. 39 00:03:23,192 --> 00:03:26,560 Ticket sales, enrollments... Hopefully that fundraiser you're organizing 40 00:03:26,561 --> 00:03:28,263 will make up the difference. Fundraiser? 41 00:03:28,264 --> 00:03:30,898 Yes, the fundraiser. 42 00:03:30,899 --> 00:03:34,034 The fundraiser at the oyster bar. 43 00:03:34,035 --> 00:03:37,304 The one that you said you'd plan, that you had completely handled. 44 00:03:37,305 --> 00:03:39,239 The one that... 45 00:03:39,240 --> 00:03:41,308 I hate you. Everything's set... 46 00:03:41,309 --> 00:03:43,410 Menu, decorations, sound system. 47 00:03:43,411 --> 00:03:45,512 I got a weekend at Catalina to raffle off, 48 00:03:45,513 --> 00:03:47,646 and I even got rico to donate the place for free. 49 00:03:47,647 --> 00:03:50,983 Speechless! 50 00:03:50,984 --> 00:03:52,885 You're pretty proud of yourself, aren't you? Yep. 51 00:03:52,886 --> 00:03:55,788 What would you say 52 00:03:55,789 --> 00:03:58,024 to running this place alone? 53 00:03:58,025 --> 00:04:00,159 For a while, anyway. 54 00:04:00,160 --> 00:04:03,561 Michael brought up Montana again last night. 55 00:04:03,562 --> 00:04:06,298 He's talked about it on and off for years. I don't think he's ever 56 00:04:06,299 --> 00:04:08,433 been there for more than a few days, but he has this romantic notion about it. 57 00:04:08,434 --> 00:04:10,535 Anyhow, I was thinking 58 00:04:10,536 --> 00:04:13,438 since things are going very smoothly around here... 59 00:04:13,439 --> 00:04:15,740 Since I've been around. I thought maybe Michael and I 60 00:04:15,741 --> 00:04:18,509 could get away for a while. I found this wonderful cabin... 61 00:04:18,510 --> 00:04:21,078 Very rustic, but completely comfortable. 62 00:04:21,079 --> 00:04:23,314 I thought I could surprise him and rent it for a couple, three months. 63 00:04:23,315 --> 00:04:26,050 So romantic. I'd be happy 64 00:04:26,051 --> 00:04:28,585 to take over while you hang in the mountains with your boyfriend. 65 00:04:28,586 --> 00:04:31,755 Thank you. Which one of you is going to be Heath ledger? 66 00:04:31,756 --> 00:04:34,591 You always end the conversation one sentence too late. 67 00:04:34,592 --> 00:04:37,060 I'm here! 68 00:04:37,061 --> 00:04:38,594 Oh no! What? 69 00:04:38,595 --> 00:04:41,664 Oh crap! I forgot all about her. 70 00:04:41,665 --> 00:04:43,866 Who, the kid? That's no kid. 71 00:04:43,867 --> 00:04:46,402 I'm ready! Okay, good! 72 00:04:46,403 --> 00:04:47,403 Ready for what? 73 00:04:52,175 --> 00:04:54,609 Whoa... holy crap. Who is she? 74 00:04:54,610 --> 00:04:57,279 The ringer. What? 75 00:04:57,280 --> 00:05:00,215 When Sasha quit and I couldn't find anyone else I got desperate 76 00:05:00,216 --> 00:05:02,917 and I called the ringer. I had her shipped down from San Francisco. 77 00:05:02,918 --> 00:05:05,187 What's her name? I don't know her name. 78 00:05:05,188 --> 00:05:09,023 She's always just been called the ringer. What am I going to do? 79 00:05:12,160 --> 00:05:14,462 Jiminy cricket! She's terrifying. 80 00:05:14,463 --> 00:05:16,730 If marvel comics had a crimefighting ballerina, 81 00:05:16,731 --> 00:05:18,731 this ballerina would kick that ballerina's ass. 82 00:05:19,434 --> 00:05:22,203 You're talking. 83 00:05:22,204 --> 00:05:24,437 No, no one's... She's talking. I'm watching. 84 00:05:24,438 --> 00:05:26,539 I'm not talking. I'm not talking! 85 00:05:26,540 --> 00:05:28,140 Why don't you take a break for a second? 86 00:05:39,252 --> 00:05:41,153 Good luck, cowboy. 87 00:05:41,154 --> 00:05:43,822 Wait! 88 00:05:43,823 --> 00:05:45,424 Break's over. 89 00:06:00,572 --> 00:06:03,874 What is that? I don't know, but I'm learning to type. 90 00:06:03,875 --> 00:06:06,344 You don't think madame Fanny actually... 91 00:06:13,569 --> 00:06:16,805 Great. Very mature. 92 00:06:16,806 --> 00:06:20,273 Hey, what is the what? I'm starving. 93 00:06:20,274 --> 00:06:23,143 Where do you guys stash the candy bars? Dancers don't eat candy bars. 94 00:06:23,144 --> 00:06:25,946 Yeah right. Suzanne Farrell was 60% caramel. 95 00:06:25,947 --> 00:06:27,981 Can we help you with something? 96 00:06:27,982 --> 00:06:30,117 I just came up to check the state of the room, 97 00:06:30,118 --> 00:06:32,219 make sure it's still pink. It is. 98 00:06:36,824 --> 00:06:40,126 What's going on here? Apparently while I was off making with the pompoms 99 00:06:40,127 --> 00:06:42,995 some sort of blood feud happened and no one seems ready to let it go 100 00:06:42,996 --> 00:06:44,831 no matter how boring it's getting! 101 00:06:44,832 --> 00:06:46,833 Huh. Anything I can help with? 102 00:06:49,536 --> 00:06:51,570 Okay, you four, front and center. 103 00:06:51,571 --> 00:06:53,171 Why me? I'm not in a fight. 104 00:06:53,172 --> 00:06:54,906 You need a fourth. Watch "the craft." Move. 105 00:06:59,445 --> 00:07:01,880 Okay, as the new sortofpromoted... 106 00:07:01,881 --> 00:07:04,883 Kindofequalnotquiteapartnerbut definitelysomeone... 107 00:07:04,884 --> 00:07:07,684 Withmoreauthoritythanshehadyesterday, I am ordering you to spill. 108 00:07:11,790 --> 00:07:15,059 Boo likes Charlie, Charlie likes Ginny, 109 00:07:15,060 --> 00:07:17,828 Melanie says Ginny can't date Charlie because boo liked him first, 110 00:07:17,829 --> 00:07:20,931 but Ginny thinks since boo likes Carl she relinquishes Charlie, 111 00:07:20,932 --> 00:07:23,800 who should revert back to the open market. And me, I wish we were all lesbians. 112 00:07:23,801 --> 00:07:27,303 Wow, okay, uh... Ginny, you like Charlie. 113 00:07:27,304 --> 00:07:29,639 And he likes me. And, Melanie, you think she shouldn't date him? 114 00:07:29,640 --> 00:07:32,142 Boo has dibs. So you like him for boo? 115 00:07:32,143 --> 00:07:34,911 I don't like him for anyone. But if boo wants Carl 116 00:07:34,912 --> 00:07:37,947 and is okay with Ginny dating Charlie, 117 00:07:37,948 --> 00:07:40,783 could you find a way to possibly to be okay with it at all? 118 00:07:40,784 --> 00:07:43,285 The alternative being you might lose a really perky friend. 119 00:07:43,286 --> 00:07:46,288 I'll deal. Really? 120 00:07:46,289 --> 00:07:49,391 On the condition that I never have to hear anything about Charlie... ever. 121 00:07:49,392 --> 00:07:52,427 Nothing about his hair or his car or his creepy chicken hands. 122 00:07:52,428 --> 00:07:54,129 I promise. I won't talk to you about Charlie at all. 123 00:07:54,130 --> 00:07:57,298 Fine. Boo? 124 00:07:57,299 --> 00:08:00,201 Charlie doesn't like me. Not the point. 125 00:08:00,202 --> 00:08:02,336 The point is that... I like Carl. 126 00:08:02,337 --> 00:08:05,506 Yes. So...? It's fine. 127 00:08:05,507 --> 00:08:08,142 You dating Charlie is fine. Good give. 128 00:08:08,143 --> 00:08:11,112 Now what are you gonna do for her, blondie? 129 00:08:11,113 --> 00:08:13,847 No more shortCarl jokes... From either of us. What?! 130 00:08:13,848 --> 00:08:16,283 We will be completely nice to him and we'll help you get him back. 131 00:08:16,284 --> 00:08:18,551 C'mon! I haven't called him bilbo Baggins yet! 132 00:08:18,552 --> 00:08:20,287 Melanie! Fine. 133 00:08:20,288 --> 00:08:23,290 Well handled. Okay, uh, gum wrapper. 134 00:08:23,291 --> 00:08:26,159 Okay, everyone write your name on this very official document 135 00:08:26,160 --> 00:08:29,695 and consider the first official 136 00:08:29,696 --> 00:08:32,198 paradise dance academy peace accord enacted. 137 00:08:32,199 --> 00:08:33,879 Hear ye, hurrah, strawberry fields forever. 138 00:08:36,502 --> 00:08:38,838 You see what I did there? I kofi annaned their butts. 139 00:08:38,839 --> 00:08:41,340 Very impressive. Who's the spinner? 140 00:08:41,341 --> 00:08:45,076 Oh wow. Where did she come from? 141 00:08:45,077 --> 00:08:47,611 Oh, I have no idea who that might be. Huh, that's weird. 142 00:08:56,155 --> 00:08:59,190 Madame Fanny? Sasha! 143 00:08:59,191 --> 00:09:01,624 Goodness, I didn't hear you come in. 144 00:09:01,625 --> 00:09:03,693 How are you? I'm fine. Who is that? 145 00:09:03,694 --> 00:09:06,129 Who? Her. 146 00:09:06,130 --> 00:09:07,797 The person dancing nonstop in the middle of the floor. 147 00:09:07,798 --> 00:09:10,767 Oh her. 148 00:09:10,768 --> 00:09:12,802 Well, that's... Did you call in the ringer? 149 00:09:12,803 --> 00:09:15,305 I did! I'm sorry, I didn't know what else to do. 150 00:09:15,306 --> 00:09:18,975 Is she going to be Clara? No, you are Clara. 151 00:09:18,976 --> 00:09:21,344 Well, is somebody going to tell musicbox ballerina over there? 152 00:09:21,345 --> 00:09:24,046 Yes, of course. 153 00:09:24,047 --> 00:09:26,548 I mean, it's too late to send her back now. Arrangements have been made. 154 00:09:26,549 --> 00:09:28,517 She'll be here at least a week. 155 00:09:28,518 --> 00:09:30,419 I'll just give her a different role. 156 00:09:30,420 --> 00:09:32,120 I wonder how she'll feel about that. 157 00:09:32,121 --> 00:09:34,055 I don't know. Do machines feel? 158 00:09:34,056 --> 00:09:36,992 You tell her! What? 159 00:09:36,993 --> 00:09:40,061 Yes! As part of your punishment, you have to go over there 160 00:09:40,062 --> 00:09:41,863 and tell her she's not playing Clara. Are you afraid of her? 161 00:09:41,864 --> 00:09:45,500 No, I'm not afraid of her. 162 00:09:45,501 --> 00:09:49,003 This is a life lesson. Your behavior got us into this situation, 163 00:09:49,004 --> 00:09:50,644 so your behavior should get us out of it. 164 00:09:52,340 --> 00:09:54,674 Fine. Wait! 165 00:09:59,414 --> 00:10:01,848 Go! 166 00:10:05,786 --> 00:10:08,788 Hey. I'm Sasha. 167 00:10:08,789 --> 00:10:12,392 Wow, your shoes should be red. 168 00:10:12,393 --> 00:10:14,460 I wrap my feet in cellophane so the blood doesn't soak through. 169 00:10:14,461 --> 00:10:17,297 No, I didn't mean like... never mind. 170 00:10:17,298 --> 00:10:20,299 So there's been a little mistake. 171 00:10:20,300 --> 00:10:22,367 You were called down here to... 172 00:10:22,368 --> 00:10:24,803 To play Clara? I know. I'm ready. 173 00:10:24,804 --> 00:10:27,940 Yeah well, you were supposed to replace me, 174 00:10:27,941 --> 00:10:29,501 but now I'm back, so you don't need to. 175 00:10:32,312 --> 00:10:34,712 Anymore. Replace you? 176 00:10:34,713 --> 00:10:39,850 Yeah. Where were you? 177 00:10:39,851 --> 00:10:42,086 To do what? To... 178 00:10:42,087 --> 00:10:43,787 Be a cheerleader. 179 00:10:43,788 --> 00:10:45,756 Oh! 180 00:10:47,859 --> 00:10:51,062 Yeah, so thanks for coming, 181 00:10:51,063 --> 00:10:53,596 but bye! You know, I've seen your kind before. 182 00:10:53,597 --> 00:10:56,967 You get into ballet for the tutus. 183 00:10:56,968 --> 00:10:59,735 I did not get into ballet for the tutus. 184 00:10:59,736 --> 00:11:02,038 But then you get older and suddenly there's boys 185 00:11:02,039 --> 00:11:05,241 and clothes and... cheerleading. 186 00:11:05,242 --> 00:11:08,410 Yeah well, whatever, I'm here now, 187 00:11:08,411 --> 00:11:12,147 so I'm not going anywhere. We'll see. 188 00:11:12,148 --> 00:11:15,184 Look, madame Fanny said she'd give you another part to play if you... 189 00:11:15,185 --> 00:11:18,287 Could you stop dancing for one freaking moment?! 190 00:11:18,288 --> 00:11:20,589 I'll stop dancing. I'll stop dancing 191 00:11:20,590 --> 00:11:22,657 after I take my bow in "the nutcracker"... 192 00:11:22,658 --> 00:11:23,959 As Clara. 193 00:11:35,399 --> 00:11:37,399 Hey, rico, your place looks great. 194 00:11:37,425 --> 00:11:39,960 Yeah, there's a lot of freaking people in here. 195 00:11:39,961 --> 00:11:42,763 I know. Great turnout. I mean they're everywhere. 196 00:11:42,764 --> 00:11:45,399 They're using the bathrooms. That was part of the ticket price... 197 00:11:45,400 --> 00:11:48,402 Food, drinks, working toilets. But how long are they going to stay? 198 00:11:48,403 --> 00:11:50,403 The party's till 10:00. 10:00? That's like four hours from now. 199 00:11:50,404 --> 00:11:51,805 Who agreed to this? You did! 200 00:11:51,806 --> 00:11:54,841 Oh, what the frak! 201 00:11:54,842 --> 00:11:57,610 Are you paying me a lot? You donated the place. 202 00:11:57,611 --> 00:12:00,446 Yeah, that sounds like me. Have a drink. 203 00:12:00,447 --> 00:12:03,717 It will all look better after a drink. China, set him up good. 204 00:12:03,718 --> 00:12:06,451 You got it. Thanks so much for coming. 205 00:12:06,452 --> 00:12:08,787 See you at the show! 206 00:12:08,788 --> 00:12:11,890 Okay, whose gross hand do we have to shake next? 207 00:12:11,891 --> 00:12:13,991 I say we wait a few minutes 208 00:12:13,992 --> 00:12:16,761 and let the four different kinds of bird flu sink into our pores 209 00:12:16,762 --> 00:12:19,097 before we go for the malariaebola trifecta. 210 00:12:19,098 --> 00:12:22,133 I want to live in a bubble. Hey, don't look too closely, 211 00:12:22,134 --> 00:12:25,136 but old man purdee left his fly unzipped again. Ugh, I know. 212 00:12:25,137 --> 00:12:27,537 I was looking for Carl. I think I saw him under the sink. 213 00:12:30,374 --> 00:12:32,408 Melanie, wrapper! That wasn't a short joke. 214 00:12:32,409 --> 00:12:34,177 He was literally under the sink. 215 00:12:34,178 --> 00:12:36,113 He must've dropped something. 216 00:12:36,114 --> 00:12:38,248 I didn't say he was living under the sink, god. 217 00:12:38,249 --> 00:12:41,351 Stop following me. I'm not Justin bieber! 218 00:12:41,352 --> 00:12:43,319 Who? 219 00:12:43,320 --> 00:12:45,988 Seriously? What if something happens? 220 00:12:45,989 --> 00:12:48,824 What if you get abducted by aliens? 221 00:12:48,825 --> 00:12:51,961 What if some guy grabs you on the sidewalk and throws you in the back of a Van? 222 00:12:51,962 --> 00:12:53,495 Then I'd hope you'd call the police. Of course. 223 00:12:53,496 --> 00:12:54,897 After rehearsal. 224 00:12:56,532 --> 00:12:59,468 Hey, Carl! Hey. 225 00:12:59,469 --> 00:13:01,469 So many people here tonight. Love those boots. 226 00:13:01,470 --> 00:13:03,704 Digging the hat. Okay? 227 00:13:03,705 --> 00:13:05,373 You have any plans for the summer? Camp. 228 00:13:05,374 --> 00:13:07,541 S'mores! Awesome. 229 00:13:07,542 --> 00:13:09,744 Yeah, I'm going to go now. 230 00:13:09,745 --> 00:13:12,147 Okay. Bye, Carl. 231 00:13:12,148 --> 00:13:15,150 You're way taller than prince. 232 00:13:15,151 --> 00:13:17,311 That was hard. I think I actually pulled something. 233 00:13:19,687 --> 00:13:21,407 What? Did the pizza bites finally come out? 234 00:13:23,091 --> 00:13:25,259 What are they doing here, Ginny? 235 00:13:25,260 --> 00:13:27,194 I mentioned the fundraiser to Charlie in one of our texts. 236 00:13:27,195 --> 00:13:29,362 I didn't know you two were texting. 237 00:13:29,363 --> 00:13:30,898 We agreed I wasn't going to talk about Charlie to you. 238 00:13:30,899 --> 00:13:33,232 Gum wrapper, remember? 239 00:13:33,233 --> 00:13:36,769 Hey, Ginny, you look cute. Who's the dude you're with? 240 00:13:36,770 --> 00:13:39,638 Very funny. It's nice you bring your wife everywhere. 241 00:13:39,639 --> 00:13:41,841 You wanna maybe go somewhere where the scenery is less revolting? 242 00:13:41,842 --> 00:13:43,575 Um, sure. Cool. 243 00:13:43,576 --> 00:13:46,112 Later. 244 00:13:46,113 --> 00:13:49,447 I have to hand it to her, Michelle really came through. 245 00:13:49,448 --> 00:13:52,517 Look at all these people. You mean look at all of these walking dollar signs. 246 00:13:52,518 --> 00:13:55,386 Oh, Michael... but yes. 247 00:13:55,387 --> 00:13:57,689 So I don't want to say I totally delivered, but... 248 00:14:00,659 --> 00:14:02,694 But what? You're supposed to say "you totally did." 249 00:14:02,695 --> 00:14:06,063 I am? I'm supposed to say "totally"? 250 00:14:06,064 --> 00:14:08,532 I don't think so. Why won't she give me my props? 251 00:14:08,533 --> 00:14:11,802 Just five minutes ago she was saying that you really came through. 252 00:14:11,803 --> 00:14:14,271 You're kidding. Don't tell her that. 253 00:14:14,272 --> 00:14:17,474 Wait, what else did she say? She said that you were going to be over here 254 00:14:17,475 --> 00:14:20,155 fishing for compliments, but I said that you were too good for that. 255 00:14:23,413 --> 00:14:24,480 Never mind. 256 00:14:27,551 --> 00:14:30,586 Be right back. 257 00:14:30,587 --> 00:14:32,922 Don't do it. The answer's never in a citrus slice. 258 00:14:32,923 --> 00:14:34,991 Have a shot instead. 259 00:14:34,992 --> 00:14:37,993 I'm an idiot. 260 00:14:37,994 --> 00:14:40,428 Put that comment into context before I form a response. 261 00:14:40,429 --> 00:14:43,431 I totally blew it with Carl. 262 00:14:43,432 --> 00:14:46,034 I didn't even realize I liked him until he was gone. 263 00:14:46,035 --> 00:14:48,337 Well, he didn't go far. He's over there. 264 00:14:48,338 --> 00:14:50,839 Might as well be in Singapore, he's never coming near me again. 265 00:14:50,840 --> 00:14:53,341 You hurt his feelings, boo. I know. 266 00:14:53,342 --> 00:14:56,911 You did the damage, now you have to make it right. 267 00:14:56,912 --> 00:14:59,180 So get up and go make it right. 268 00:15:09,991 --> 00:15:11,858 What did you do? Just spreading the Yoda around. 269 00:15:11,859 --> 00:15:14,060 Oh my god. 270 00:15:14,061 --> 00:15:16,930 Is this on? Try the veal! 271 00:15:16,931 --> 00:15:19,366 What? Never mind. Go on. Yay, boo. 272 00:15:21,369 --> 00:15:23,736 Thank you. 273 00:15:23,737 --> 00:15:26,238 Um, I'd like to take this opportunity 274 00:15:26,239 --> 00:15:28,073 to say something 275 00:15:28,074 --> 00:15:30,242 here 276 00:15:30,243 --> 00:15:33,145 in front of a lot of people. 277 00:15:33,146 --> 00:15:36,081 It's humiliating and I deserve to be humiliated. 278 00:15:36,082 --> 00:15:39,151 Wow, this kid should be a nun. Carl? 279 00:15:39,152 --> 00:15:43,321 I like you. You're great and I think you're hot. 280 00:15:43,322 --> 00:15:46,724 Never mind. And I am such a dope, 281 00:15:46,725 --> 00:15:49,693 a big stupid slobbering moron. 282 00:15:49,694 --> 00:15:51,862 This was your advice? I didn't write it out for her. 283 00:15:51,863 --> 00:15:54,565 I know tonight isn't about you and me... 284 00:15:54,566 --> 00:15:57,834 Not that there is a you and me. But if there was a you and me, 285 00:15:57,835 --> 00:16:00,870 tonight would definitely not be the night to discuss it, here, 286 00:16:00,871 --> 00:16:04,574 or any public place probably. Get in there and save her. 287 00:16:04,575 --> 00:16:07,277 I'm going. But you put it all out there for me once 288 00:16:07,278 --> 00:16:09,046 and now it's my turn. 289 00:16:09,047 --> 00:16:12,382 You're amazing and you liked me. 290 00:16:12,383 --> 00:16:15,051 And I was lucky and I didn't realize that. 291 00:16:15,052 --> 00:16:18,087 And I was stupid and I'm sorry 292 00:16:18,088 --> 00:16:21,190 and I will be sorry forever. Sit. 293 00:16:21,191 --> 00:16:23,426 Sitting. I don't expect you to forgive me, 294 00:16:23,427 --> 00:16:26,395 but if you ever decided that 295 00:16:26,396 --> 00:16:28,230 you want ginger around again, 296 00:16:28,231 --> 00:16:30,798 I'm here, Fred. Thank you. 297 00:16:30,799 --> 00:16:32,733 Awww. 298 00:16:38,040 --> 00:16:40,875 Hi. Wow. 299 00:16:40,876 --> 00:16:43,111 You talked about me like I'm Ryan gosling. 300 00:16:43,112 --> 00:16:46,546 Well, that's how I feel, so... 301 00:16:46,547 --> 00:16:51,018 Should we take that dance? ♪ Someday we'll find it the rainbow connection ♪ 302 00:16:51,019 --> 00:16:56,323 ♪ The lovers, the dreamers and me... ♪ 303 00:16:56,324 --> 00:16:58,625 Yeah, I'm still more Fred armisen than Fred Astaire. 304 00:16:58,626 --> 00:17:01,294 I don't think so. 305 00:17:01,295 --> 00:17:04,663 ♪ We know that it's probably magic... ♪ 306 00:17:04,664 --> 00:17:06,632 This is gonna to suck. I'm counting on it. 307 00:17:10,037 --> 00:17:13,006 ♪ Have you been half asleep ♪ 308 00:17:13,007 --> 00:17:16,809 ♪ And have you heard voices? ♪ 309 00:17:16,810 --> 00:17:20,812 ♪ I've heard them calling my name ♪ 310 00:17:23,816 --> 00:17:27,185 ♪ Is this the sweet sound ♪ 311 00:17:27,186 --> 00:17:30,522 ♪ That called the young sailors? ♪ 312 00:17:30,523 --> 00:17:35,226 ♪ The voice might be one and the same ♪ 313 00:17:37,629 --> 00:17:41,132 ♪ I've heard it too many times ♪ 314 00:17:41,133 --> 00:17:44,335 ♪ To ignore it ♪ 315 00:17:44,336 --> 00:17:47,771 ♪ There's something that I'm supposed to be... ♪ 316 00:17:51,475 --> 00:17:54,010 ♪ Someday we'll find it ♪ 317 00:17:54,011 --> 00:17:57,647 ♪ The rainbow connection ♪ 318 00:17:57,648 --> 00:18:01,284 ♪ The lovers, the dreamers and me... ♪ 319 00:18:04,922 --> 00:18:06,588 That was very impressive. 320 00:18:06,589 --> 00:18:07,956 Got my props! 321 00:18:14,528 --> 00:18:16,528 God, this thing won't end. What time is it? 322 00:18:16,554 --> 00:18:18,222 9:15. Someone's suddenly crabby. 323 00:18:18,223 --> 00:18:19,543 I'm tired. You're never tired. 324 00:18:23,928 --> 00:18:26,797 Montana was for him, not us. What? 325 00:18:26,798 --> 00:18:29,799 All that talk about Montana was just for him. 326 00:18:29,800 --> 00:18:33,136 It had nothing to do with me. He bought a piece of land there, 327 00:18:33,137 --> 00:18:35,938 already paid for it. He's going to build a house. 328 00:18:35,939 --> 00:18:38,641 What a man who's only lived in hotels his entire adult life 329 00:18:38,642 --> 00:18:41,077 knows about building a house is beyond me, but there it is. 330 00:18:41,078 --> 00:18:43,312 Did you tell him about the cabin? 331 00:18:43,313 --> 00:18:45,313 The cabin doesn't matter now. But did you talk to him? 332 00:18:45,314 --> 00:18:47,448 Does he understand how you feel? 333 00:18:47,449 --> 00:18:50,618 All these years he's never owned a house, a car. 334 00:18:50,619 --> 00:18:53,854 He even rented his tux to play for gigs... Said he didn't want to have "things." 335 00:18:53,855 --> 00:18:56,491 Now he wants "things." Things in Montana. 336 00:18:56,492 --> 00:18:58,826 Oh, Fanny. 337 00:18:58,827 --> 00:19:02,029 Well, there's nothing I can do about it. 338 00:19:02,030 --> 00:19:04,732 I have guests here. I have the school to think about. 339 00:19:04,733 --> 00:19:06,293 But... I'm going to make the rounds. 340 00:19:09,537 --> 00:19:12,238 So should we date? 341 00:19:12,239 --> 00:19:14,808 What?! Well... 342 00:19:14,809 --> 00:19:18,178 Hell freezes over, I'd buy a sweater. I do not date you. 343 00:19:18,179 --> 00:19:20,714 Hey, I don't want to date you either. I just thought, 344 00:19:20,715 --> 00:19:23,450 with Charlie dating Ginny, don't we have to, too? 345 00:19:23,451 --> 00:19:26,686 Oh my god. 346 00:19:26,687 --> 00:19:29,888 It's just easier! There's only so much room in the car! 347 00:19:29,889 --> 00:19:32,257 I'm leaving. Oh, is it late? What time is it? 348 00:19:32,258 --> 00:19:35,160 It's half past I'mnotsittingatthat tablewiththatloseranymore. 349 00:19:35,161 --> 00:19:36,429 Bye. Wait, I'll come with you! 350 00:19:36,430 --> 00:19:38,764 No! I have to go. 351 00:19:38,765 --> 00:19:40,565 Really? Yeah, she... anyhow. 352 00:19:43,469 --> 00:19:45,437 It was really nice that you came tonight. 353 00:19:45,438 --> 00:19:47,472 Uh, sure, so... 354 00:19:50,576 --> 00:19:53,345 Ow! Are you okay? 355 00:19:53,346 --> 00:19:56,013 Crap, I'm bleeding! I think that's my blood actually. 356 00:19:56,014 --> 00:19:58,181 My lip is split. I'm sorry. Can I see? 357 00:19:58,182 --> 00:20:00,351 No no, I'm fine. I'll see you later. 358 00:20:00,352 --> 00:20:02,586 Let's bail. 359 00:20:02,587 --> 00:20:05,856 Michael. You are intelligent, 360 00:20:05,857 --> 00:20:08,459 very thin and you have excellent hair. 361 00:20:08,460 --> 00:20:10,828 Can I talk to you a sec? 362 00:20:10,829 --> 00:20:13,730 That sounds serious. Should I order another drink? 363 00:20:13,731 --> 00:20:16,632 It's about Montana. What do you know about Montana? 364 00:20:16,633 --> 00:20:19,802 I know you bought some land there. Five acres, not a lot, 365 00:20:19,803 --> 00:20:23,740 but enough to build a house and maybe a recording studio out back. 366 00:20:23,741 --> 00:20:26,476 Sounds like it's going to be great. One snowstorm 367 00:20:26,477 --> 00:20:28,910 and we could be talking about the last 15 minutes of "the shining." 368 00:20:28,911 --> 00:20:31,446 But I'm hoping for the best. 369 00:20:31,447 --> 00:20:34,750 And Fanny? 370 00:20:34,751 --> 00:20:36,885 What about Fanny? Does she get to be your shelley duvall? 371 00:20:36,886 --> 00:20:39,554 Does she want to be my shelley duvall? 372 00:20:39,555 --> 00:20:43,458 Well, I didn't actually mean... Did you see "the shining"? 373 00:20:43,459 --> 00:20:45,626 I was trying to be thematic. He comes after her with an axe! 374 00:20:45,627 --> 00:20:47,828 Forget shelley duvall. It's just in the past, 375 00:20:47,829 --> 00:20:50,297 when you talked about Montana, Fanny was under the impression 376 00:20:50,298 --> 00:20:52,366 that it was for both of you. 377 00:20:52,367 --> 00:20:56,136 Fanny in Montana? Come on. 378 00:20:56,137 --> 00:20:58,873 No, I'm serious. She actually went out 379 00:20:58,874 --> 00:21:01,408 and found a cabin to rent for the two of you this summer. 380 00:21:01,409 --> 00:21:03,943 I was going to take over the dance studio. 381 00:21:03,944 --> 00:21:05,344 She was going to surprise you. 382 00:21:08,348 --> 00:21:11,751 Well... I'm surprised. 383 00:21:11,752 --> 00:21:14,120 I think she figured since you weren't going to be on the road so much, 384 00:21:14,121 --> 00:21:17,389 that you guys could finally really be together. 385 00:21:17,390 --> 00:21:21,059 I know this is none of my business 386 00:21:21,060 --> 00:21:23,161 but I thought you should know. Fanny's so stubborn. 387 00:21:23,162 --> 00:21:26,865 I understand. You do? 388 00:21:26,866 --> 00:21:28,500 And I appreciate the information. Good. 389 00:21:28,501 --> 00:21:31,236 Okay good. 390 00:21:31,237 --> 00:21:33,270 Can I buy you a drink? 391 00:21:33,271 --> 00:21:35,873 All the proceeds go to keeping ballerinas in bunion pads. 392 00:21:35,874 --> 00:21:38,476 Sure. You order. I'm going to go make a call. 393 00:21:38,477 --> 00:21:41,378 Cellphone service in here's not so good. 394 00:21:41,379 --> 00:21:43,080 Okay. China, two more! Sure thing. 395 00:21:45,617 --> 00:21:48,185 Hey! Whoa. Sorry. 396 00:21:48,186 --> 00:21:50,153 That's my hiding place. Who are you hiding from? 397 00:21:50,154 --> 00:21:52,221 The toeshoe Terminator. Who? 398 00:21:52,222 --> 00:21:54,958 Crazy chick wants my part in "the nutcracker." 399 00:21:54,959 --> 00:21:56,827 She's mental, she's lethal and she's pirouetting around here somewhere. 400 00:21:56,828 --> 00:21:59,563 Hey, I know you. No. 401 00:21:59,564 --> 00:22:02,532 You're on the cheerleading squad. Oh yeah, I was. 402 00:22:02,533 --> 00:22:05,901 I'm Tyler. I'm on the basketball team. 403 00:22:05,902 --> 00:22:08,337 I've seen you at games. Ah well, hell of a season you're having. 404 00:22:08,338 --> 00:22:11,073 We're 0 and 12. Consistency is everything. 405 00:22:11,074 --> 00:22:13,809 So you're not cheering anymore? 406 00:22:13,810 --> 00:22:16,078 As soon as I realized "victory" and their first names 407 00:22:16,079 --> 00:22:18,046 were all they could actually spell, I was outta there. 408 00:22:18,047 --> 00:22:19,314 Not your crowd? Not at all. 409 00:22:23,519 --> 00:22:25,286 Well, I should get back to work. Bye. 410 00:22:25,287 --> 00:22:27,856 See you. 411 00:22:27,857 --> 00:22:29,457 Wait! Yeah? 412 00:22:29,458 --> 00:22:30,992 You mind? Oh. Sure. 413 00:22:41,636 --> 00:22:44,070 "Inagaddadavida"? "Wake me up before you gogo." 414 00:22:44,071 --> 00:22:46,607 Oh, so close. 415 00:22:46,608 --> 00:22:50,176 Same shorts. New shirt? Same shirt. Inside out. 416 00:22:50,177 --> 00:22:53,679 Wow, very Kate middleton. She is my primary role model. 417 00:22:53,680 --> 00:22:55,615 Why are you hanging out at this thing? I thought you'd be here. 418 00:22:55,616 --> 00:22:58,117 Straight to the point. 419 00:22:58,118 --> 00:23:00,586 No fancy coy talk, no clever banter. 420 00:23:00,587 --> 00:23:03,556 I'm going to Australia next week so I gotta move things along. 421 00:23:03,557 --> 00:23:06,425 What are you going to do in Australia? Don't know. 422 00:23:06,426 --> 00:23:08,394 How long are you gonna be there? Not a clue. 423 00:23:08,395 --> 00:23:10,094 You ever put a shrimp on the Barbie? Once, 424 00:23:10,095 --> 00:23:11,997 but it was on an actual girl named Barbie. 425 00:23:11,998 --> 00:23:14,078 I don't think I want a further explanation. Good. 426 00:23:21,240 --> 00:23:22,920 I don't know if this is the night for this. 427 00:23:26,645 --> 00:23:28,513 Or maybe I'm wrong. 428 00:24:03,146 --> 00:24:07,816 Oh my god, stop! I give! 429 00:24:07,817 --> 00:24:10,953 What? That is the most boring duet in the history of duets. 430 00:24:10,954 --> 00:24:13,988 I have never been able to stand it, ever. 431 00:24:13,989 --> 00:24:17,525 It just goes on and on with that annoying monotonous music. 432 00:24:17,526 --> 00:24:20,195 I can't do it. It's cut. I'm cutting it out of the ballet. 433 00:24:20,196 --> 00:24:22,564 And the dance world hoists me up on their shoulders. 434 00:24:22,565 --> 00:24:25,400 What about my solo? Oh. 435 00:24:25,401 --> 00:24:27,569 Right. Do the "Chinese dance." 436 00:24:34,109 --> 00:24:36,076 Stop singlewhitefemaleing me! 437 00:24:36,077 --> 00:24:37,978 I don't know what that means. 438 00:24:37,979 --> 00:24:40,247 It's a movie. A cheerleader and a moviegoer. 439 00:24:40,248 --> 00:24:42,682 And then Charlie bent down as I went up 440 00:24:42,683 --> 00:24:45,418 and of course you can guess what happened... bang! Total collision. 441 00:24:45,419 --> 00:24:48,354 Ginny. What? Did you hear? 442 00:24:48,355 --> 00:24:50,623 I'm sorry. I wasn't telling you. I was telling Matisse. 443 00:24:50,624 --> 00:24:53,192 Yeah, I need to get to the rosin. Oh sorry. 444 00:24:53,193 --> 00:24:56,095 Good? Terrific. 445 00:24:56,096 --> 00:24:58,797 The bottom line is he would have kissed me. 446 00:24:58,798 --> 00:25:01,600 I hope his teeth are okay. They seemed really strong. 447 00:25:01,601 --> 00:25:04,241 They actually left a mark here in my scalp. See? Is it still there? 448 00:25:13,112 --> 00:25:14,879 That boo is good. 449 00:25:14,880 --> 00:25:17,948 She is good. 450 00:25:17,949 --> 00:25:20,149 Have you ever put ground glass in your rival's toe shoe? 451 00:25:22,187 --> 00:25:24,622 No. Huh. 452 00:25:44,441 --> 00:25:48,344 Well, it's official. 453 00:25:48,345 --> 00:25:51,046 The only thing more boring than the "Arabian dance" is the "Chinese dance." 454 00:25:51,047 --> 00:25:54,183 It's cut. Out of the ballet. 455 00:25:54,184 --> 00:25:57,186 What can you do that's not going to put me to sleep? The "Spanish dance"? 456 00:25:57,187 --> 00:25:59,521 Doesn't sound promising, but sure, do that. 457 00:25:59,522 --> 00:26:01,923 Boo! Tiny fan please. 458 00:26:06,761 --> 00:26:08,929 Is everything okay, madame Fanny? 459 00:26:08,930 --> 00:26:11,098 In what sense? 460 00:26:11,099 --> 00:26:13,201 You seem like you're in a bad mood. 461 00:26:13,202 --> 00:26:15,002 My mood is fine! 462 00:26:18,006 --> 00:26:21,575 Really?! 463 00:26:21,576 --> 00:26:24,611 Maybe it's too soon to think about prom since it's still a couple years off, 464 00:26:24,612 --> 00:26:27,880 but forming a perfect promnight potentialsex contingency plan takes time. 465 00:26:27,881 --> 00:26:29,982 It's a delicate matter. Now assuming 466 00:26:29,983 --> 00:26:32,151 we haven't consummated the relationship yet, 467 00:26:32,152 --> 00:26:35,222 a gentle but definitive "no" message 468 00:26:35,223 --> 00:26:38,190 has to be delivered in a way that doesn't make him feel like less of a man. 469 00:26:38,191 --> 00:26:40,992 However, if the deed has been done already, then you have to make sure 470 00:26:40,993 --> 00:26:42,961 he doesn't take you to a cheap dump just because you've already given it up. 471 00:26:42,962 --> 00:26:45,464 You know I'm only 12, right? Oh. 472 00:26:45,465 --> 00:26:48,900 Yeah, so this whole talk is completely inappropriate. 473 00:26:48,901 --> 00:26:51,903 Sorry. Did you hear? It's fine. 474 00:26:51,904 --> 00:26:55,240 No, I promised not to talk about... 475 00:26:55,241 --> 00:26:57,609 The person I'm not supposed to talk about, so I'm not going to talk about that... 476 00:26:57,610 --> 00:26:59,477 Person. 477 00:27:07,085 --> 00:27:09,219 I think I'm going to walk home. Ginny. 478 00:27:14,237 --> 00:27:16,237 As soon as the guys are done you can open the house. 479 00:27:16,263 --> 00:27:19,098 How is it? Fixed? Perfect, that's all I want to hear. 480 00:27:19,099 --> 00:27:21,367 Okay, just don't sweat and you'll be fine. Thank you. 481 00:27:21,368 --> 00:27:24,203 Place looks great. The air conditioners are being difficult. 482 00:27:24,204 --> 00:27:27,006 The guys will fix it. I'm too old for this crap. 483 00:27:27,007 --> 00:27:29,174 Yes, you are. What does that mean? 484 00:27:29,175 --> 00:27:31,143 It means you need to sit down and let me fix your lashes. 485 00:27:31,144 --> 00:27:33,611 My lashes? What's wrong with my lashes? 486 00:27:33,612 --> 00:27:37,449 My god. My lashes are crooked. 487 00:27:37,450 --> 00:27:41,286 I've been walking around with my lashes completely crooked for an hour 488 00:27:41,287 --> 00:27:43,621 and no one says a thing. Yes, where's a nice drag queen when you need one? Sit. 489 00:27:43,622 --> 00:27:47,024 Okay. My god. 490 00:27:47,025 --> 00:27:49,360 Are you fleeing the country after the show? 491 00:27:49,361 --> 00:27:51,762 It's my zombieapocalypse Vegas slut bag. 492 00:27:51,763 --> 00:27:54,231 I take it to every performance with me always. 493 00:27:54,232 --> 00:27:56,400 It has everything you would need in any sort of situation... 494 00:27:56,401 --> 00:27:58,970 Money, power bars, water, flaxseed oil, 495 00:27:58,971 --> 00:28:01,771 Bobby pins, hair spray, ponytail holders, 496 00:28:01,772 --> 00:28:06,742 boob tape so your... on your boobs, don't look so, hello! ♪ 497 00:28:06,743 --> 00:28:10,180 I know what boob tape does. Condoms, handcuffs, handcuff keys. 498 00:28:10,181 --> 00:28:13,416 You're like an xrated Mary poppins. Then of course bandaids, 499 00:28:13,417 --> 00:28:16,686 Ace bandage, rape whistle, disposable cellphone, 500 00:28:16,687 --> 00:28:20,456 lipstick case you can hide some cyanide in, pretty mace. 501 00:28:20,457 --> 00:28:23,325 Pretty mace? Yep, mace that comes in a pretty little shiny bottle 502 00:28:23,326 --> 00:28:26,628 that if I pulled it out, would say to the zombie apocalypse mugger, 503 00:28:26,629 --> 00:28:29,631 "don't" be afraid of my pretty shiny bottle. It won't do anything but blind you!" 504 00:28:29,632 --> 00:28:33,534 Good lord. Oh and here, eyelash glue. And junior mints. 505 00:28:33,535 --> 00:28:35,703 'Cause seriously, why not? Fix my lashes before you go back into that bag again. 506 00:28:35,704 --> 00:28:37,038 Lean back. 507 00:28:40,442 --> 00:28:43,511 There. Now just sit quiet while I recite the contents 508 00:28:43,512 --> 00:28:45,679 of my "following U2, where the streets have no name, I love you bono" bag. 509 00:28:45,680 --> 00:28:48,416 Byebye. I'm opening the house! 510 00:28:48,417 --> 00:28:51,351 15 minutes to curtain! 511 00:28:51,352 --> 00:28:53,153 Fanny! The show's going to be great. 512 00:29:00,395 --> 00:29:03,497 How are you? Fine. And you? 513 00:29:03,498 --> 00:29:06,198 Fine. I hope you don't mess up our trio tonight. 514 00:29:06,199 --> 00:29:08,567 I won't. You don't jump on three. You jump on four. 515 00:29:08,568 --> 00:29:11,437 I know. There's a difference between knowing and doing. 516 00:29:11,438 --> 00:29:14,006 I promise to jump on four if you promise to bite me on three? 517 00:29:14,007 --> 00:29:16,942 Very constructive. I'm nothing if not helpful. 518 00:29:16,943 --> 00:29:19,045 Do whatever you want. I want to just screw the whole dance up for you and everyone. 519 00:29:19,046 --> 00:29:20,612 Fine. Great. 520 00:29:23,949 --> 00:29:25,616 The truce is off. Trash the wrapper. 521 00:29:31,457 --> 00:29:33,525 Look who's wearing the bow now. 522 00:29:33,526 --> 00:29:35,060 I do believe it's me. 523 00:29:43,000 --> 00:29:44,634 At least I have a name. 524 00:29:44,635 --> 00:29:46,170 You ruined everything with Charlie! 525 00:29:46,171 --> 00:29:49,039 I... what? 526 00:29:49,040 --> 00:29:52,142 You are actually the one who flew over the cuckoo's nest. You know that? 527 00:29:52,143 --> 00:29:55,111 Dating is all about timing. I was so worried about you I ruined my timing. 528 00:29:55,112 --> 00:29:57,846 Comedy is about timing. Dating is about uttering a syllable 529 00:29:57,847 --> 00:29:59,682 when you're with the stupid guy. You're a jerk. 530 00:29:59,683 --> 00:30:01,484 And you're acting like a total baby. 531 00:30:01,485 --> 00:30:03,886 In dating years you're in second grade. 532 00:30:03,887 --> 00:30:07,223 Who are you to talk about dating? Who have you ever dated except your cousin? 533 00:30:07,224 --> 00:30:09,958 He wasn't my cousin! I only called his mom aunt because we're close! 534 00:30:09,959 --> 00:30:12,394 Whatever. All I know is he's awfully tall. 535 00:30:12,395 --> 00:30:14,861 Hey, lights are going down. Places now! 536 00:31:43,314 --> 00:31:45,947 How's it going out there? The air conditioning's not working. 537 00:31:45,948 --> 00:31:48,216 It must smell great. Who needs a spray? I do. 538 00:31:48,217 --> 00:31:49,850 Everyone, line up, line up. 539 00:31:49,851 --> 00:31:51,486 All right, okay... 540 00:31:53,590 --> 00:31:55,291 Crap. I have to go back on! 541 00:31:55,292 --> 00:31:57,125 Chill, Clara. I have more in here. 542 00:31:57,126 --> 00:31:59,528 Okay, got it. 543 00:31:59,529 --> 00:32:02,197 What? What... 544 00:32:02,198 --> 00:32:04,965 What the hell is it? 545 00:32:04,966 --> 00:32:07,702 Oh my god! My eyes are melting! 546 00:32:07,703 --> 00:32:10,171 This isn't hairspray, it's mace. You maced us?! 547 00:32:10,172 --> 00:32:12,907 I maced you. Why, why would you do that? 548 00:32:12,908 --> 00:32:15,543 It was an accident. Ahh, that's my music! 549 00:32:15,544 --> 00:32:16,904 Where's the stage? There there. 550 00:32:58,951 --> 00:33:01,286 Boo! Here! 551 00:33:01,287 --> 00:33:04,188 Need a specific... up, down, right, left. Here. 552 00:33:04,189 --> 00:33:06,490 Here. Ahhh! 553 00:33:06,491 --> 00:33:10,127 I found you. Uhhh ahhh ahhh. 554 00:33:10,128 --> 00:33:12,296 Water, I've got water. 555 00:33:12,297 --> 00:33:14,431 Everyone, try to get your face in front of the flying water! 556 00:33:14,432 --> 00:33:15,999 Help me! Sasha. 557 00:33:16,000 --> 00:33:17,401 Michelle? Sasha! 558 00:33:17,402 --> 00:33:18,502 Marco? Polo! 559 00:33:18,503 --> 00:33:19,670 Marco? Polo! 560 00:33:22,973 --> 00:33:24,607 Ohhh, crap. Okay, lemme try and find... 561 00:33:24,608 --> 00:33:26,476 Something. 562 00:33:30,814 --> 00:33:32,548 I told you I'd be Clara. 563 00:34:09,867 --> 00:34:12,668 How are your eyes? The left one's back. 564 00:34:12,669 --> 00:34:14,570 Ray ray, Stephanie. That's good. 565 00:34:14,571 --> 00:34:17,072 Over here. Matisse? 566 00:34:17,073 --> 00:34:19,742 I hate Charlie. Right here. 567 00:34:19,743 --> 00:34:23,145 Katrina? Katrina? Me too. 568 00:34:23,146 --> 00:34:25,348 I'm here. Stephanie, Stephanie? 569 00:34:25,349 --> 00:34:27,915 Yeah? Anna Maria, Anna Maria, Anna Maria? 570 00:34:27,916 --> 00:34:30,285 We don't have an Anna Maria. We don't? 571 00:34:30,286 --> 00:34:32,053 No. Who's the girl I call Anna Maria? 572 00:34:32,054 --> 00:34:34,956 Casey. Oh. Casey! 573 00:34:34,957 --> 00:34:37,659 Here. Hey, kid, you can't go four months 574 00:34:37,660 --> 00:34:40,094 letting someone call you Anna Maria. A little life tip for you. 575 00:34:40,095 --> 00:34:41,863 You're Michelle? Yes, how are the kids? 576 00:34:41,864 --> 00:34:44,197 We flushed their eyes, gave them ice, everyone will be fine. 577 00:34:44,198 --> 00:34:45,432 I just need to check you out. Not now, I'm busy. 578 00:34:45,433 --> 00:34:47,501 Angel! Yeah? 579 00:34:47,502 --> 00:34:49,936 I need to check you out now, please. Look, lady, 580 00:34:49,937 --> 00:34:52,139 I'm not gonna leave this hallway, okay? I'm the one who maced these kids 581 00:34:52,140 --> 00:34:54,408 and I am going to be here until every last one of them is... 582 00:34:54,409 --> 00:34:55,942 I'm talking to a piece of cardboard, right? 583 00:34:55,943 --> 00:34:57,411 Yep. After you. 584 00:35:03,450 --> 00:35:07,153 Hey. I know you. 585 00:35:07,154 --> 00:35:08,888 Yeah? You're on the basketball team. 586 00:35:08,889 --> 00:35:11,190 Was on the basketball team. 587 00:35:11,191 --> 00:35:13,225 What happened? 588 00:35:13,226 --> 00:35:16,495 You dribble right, you dribble left, you dribble right, 589 00:35:16,496 --> 00:35:19,197 you dribble left... that's a lot of dribbling without having some sort of stroke. 590 00:35:19,198 --> 00:35:22,501 I hear you. I'm Roman. 591 00:35:22,502 --> 00:35:25,404 I thought your name was Tyler. Roman's my middle name. 592 00:35:25,405 --> 00:35:29,107 It works better with the hair. That's the thought process. 593 00:35:29,108 --> 00:35:33,143 So what are you in for? Mosh pit got a little too intense. 594 00:35:33,144 --> 00:35:36,447 What about you? My ballet teacher maced us 595 00:35:36,448 --> 00:35:39,717 during a production of "the nutcracker." Wow! 596 00:35:39,718 --> 00:35:42,486 Maybe I should be taking ballet. It's rougher than you think. 597 00:35:42,487 --> 00:35:46,424 Apparently. So this look... new? 598 00:35:46,425 --> 00:35:48,858 Fairly recent. No more varsity Joe? 599 00:35:48,859 --> 00:35:51,661 I think we have officially parted ways. 600 00:35:51,662 --> 00:35:54,698 You're Sasha, right? Yeah. 601 00:35:54,699 --> 00:35:56,599 My middle name's henrietta, so... 602 00:35:56,600 --> 00:35:58,234 Sasha it is. 603 00:36:01,806 --> 00:36:03,405 There you are. Family? 604 00:36:03,406 --> 00:36:05,907 Sort of. I guess. 605 00:36:05,908 --> 00:36:08,176 Daughterinlaw for a minute or so. Motherinlaw for a minute. 606 00:36:08,177 --> 00:36:09,812 Landlord now. Don't know what that makes me now. 607 00:36:09,813 --> 00:36:11,246 Whatever. Come on in. I'll be right back. You'll be okay? 608 00:36:11,247 --> 00:36:12,548 No. Attagirl! 609 00:36:19,388 --> 00:36:21,823 So how are you? Face hurts. 610 00:36:21,824 --> 00:36:23,991 Yes. Large doses 611 00:36:23,992 --> 00:36:26,561 of selfinflicted pepper spray will do that to a person. 612 00:36:26,562 --> 00:36:28,996 Yeah. I'm so sorry. 613 00:36:28,997 --> 00:36:31,932 You maced my entire production of "the nutcracker." 614 00:36:31,933 --> 00:36:33,934 I don't think I got everyone. 615 00:36:33,935 --> 00:36:37,270 No, you did. It was a clean sweep. Nailed every last dewdrop. 616 00:36:37,271 --> 00:36:39,506 I'm really sorry. You know I had to cancel the shows. 617 00:36:39,507 --> 00:36:41,908 Two whole weeks, canceled. 618 00:36:41,909 --> 00:36:44,043 I'm... You're sorry? Yes, I heard. 619 00:36:44,044 --> 00:36:47,547 Do you know how bad this is? I will be lucky if these parents 620 00:36:47,548 --> 00:36:49,983 don't drag me into court and have me flogged. 621 00:36:49,984 --> 00:36:52,852 They don't flog people in California. 622 00:36:52,853 --> 00:36:55,488 You're a lawyer? You know the law? I know they don't flog. 623 00:36:55,489 --> 00:36:58,557 Well, I don't know that. I'm not as wise and worldly as you are. 624 00:36:58,558 --> 00:37:01,894 I didn't live in Vegas and date gangsters. I just tried to teach ballet 625 00:37:01,895 --> 00:37:05,375 to a bunch of kids... the same kids who are sitting out in the hallway of this hospital. 626 00:37:10,669 --> 00:37:13,571 I should've known something like this would happen. 627 00:37:13,572 --> 00:37:16,574 Why? 'Cause I was involved? Bad luck was in the air. 628 00:37:16,575 --> 00:37:19,277 When I got up this morning and Michael was gone just like that, 629 00:37:19,278 --> 00:37:21,112 it was a sign. Michael's gone? 630 00:37:21,113 --> 00:37:23,014 Yes. Why would he go? 631 00:37:23,015 --> 00:37:25,716 I explained everything to him. 632 00:37:25,717 --> 00:37:28,351 What are you talking about? 633 00:37:28,352 --> 00:37:30,554 I told him about the cabin, 634 00:37:30,555 --> 00:37:32,623 about what you thought Montana was going to be... 635 00:37:32,624 --> 00:37:35,258 You and him being together finally. 636 00:37:35,259 --> 00:37:38,462 Why would you do that? I was trying to help. 637 00:37:38,463 --> 00:37:41,931 Help who, me? Fanny, you don't explain to a man 638 00:37:41,932 --> 00:37:45,768 you want to be with him permanently, of course he goes and buys a place for himself. 639 00:37:45,769 --> 00:37:49,238 And you know all this based on what? Your perfect relationship record? 640 00:37:49,239 --> 00:37:51,507 I... 30 years I've been with this man. 641 00:37:51,508 --> 00:37:55,411 For 30 years he's felt free, unencumbered. 642 00:37:55,412 --> 00:37:58,947 He's been able to live the exact life he wanted and we were happy. 643 00:37:58,948 --> 00:38:02,016 You never saw each other. Even when I asked him to hang around a little longer 644 00:38:02,017 --> 00:38:04,686 he knew I wasn't trying to change him or tie him down. 645 00:38:04,687 --> 00:38:07,956 And then you, with your extraordinarily big mouth, 646 00:38:07,957 --> 00:38:10,559 you drive him away in one day. What is wrong with you? 647 00:38:10,560 --> 00:38:13,327 You don't know me well enough by now 648 00:38:13,328 --> 00:38:16,430 to know that if I wanted him to know about the cabin 649 00:38:16,431 --> 00:38:19,600 and my plans and what I expected to happen, I would've told him myself? 650 00:38:19,601 --> 00:38:22,169 You are the bad luck! Ever since you got here, 651 00:38:22,170 --> 00:38:24,004 ever since hubbell... 652 00:38:32,012 --> 00:38:34,380 I have to go outside and deal with the parents. 653 00:38:34,381 --> 00:38:36,541 You should probably stay in here a little while longer. 654 00:38:52,899 --> 00:38:53,899 Hi, I'm Michelle Simms. 655 00:39:03,009 --> 00:39:05,276 ♪ Maybe this time ♪ 656 00:39:05,277 --> 00:39:08,279 ♪ I'll be lucky ♪ 657 00:39:08,280 --> 00:39:12,583 ♪ Maybe this time he'll stay ♪ 658 00:39:14,920 --> 00:39:17,154 ♪ Maybe this time ♪ 659 00:39:17,155 --> 00:39:20,557 ♪ For the first time ♪ 660 00:39:20,558 --> 00:39:26,330 ♪ Love won't hurry away ♪ 661 00:39:26,331 --> 00:39:30,267 ♪ He will hold me fast ♪ 662 00:39:32,503 --> 00:39:35,571 ♪ I'll be home at last ♪ 663 00:39:38,575 --> 00:39:43,012 ♪ Not a loser anymore ♪ 664 00:39:43,013 --> 00:39:46,382 ♪ Like the last time and ♪ 665 00:39:46,383 --> 00:39:48,883 ♪ The time before ♪ 666 00:39:50,586 --> 00:39:53,088 ♪ Everybody ♪ 667 00:39:53,089 --> 00:39:56,224 ♪ Loves a winner ♪ 668 00:39:56,225 --> 00:40:00,695 ♪ So nobody loves me ♪ 669 00:40:02,231 --> 00:40:04,898 ♪ lady peaceful ♪ 670 00:40:04,899 --> 00:40:08,635 ♪ lady happy ♪ 671 00:40:08,636 --> 00:40:11,972 ♪ That's what I long to be ♪ 672 00:40:14,443 --> 00:40:20,180 ♪ All the odds are in my favor ♪ 673 00:40:20,181 --> 00:40:24,117 ♪ Something's bound to begin ♪ 674 00:40:26,120 --> 00:40:28,988 ♪ It's gotta happen ♪ 675 00:40:28,989 --> 00:40:32,559 ♪ Happen sometime ♪ 676 00:40:32,560 --> 00:40:36,696 ♪ Maybe this time I'll win... ♪ 677 00:40:46,640 --> 00:40:49,041 Hello? 678 00:40:49,042 --> 00:40:50,275 What did you think? 679 00:40:52,579 --> 00:40:54,913 Wow. 680 00:40:54,914 --> 00:40:57,448 Hey. 681 00:40:57,449 --> 00:40:59,450 Where have you been? 682 00:40:59,451 --> 00:41:02,253 Oh, I've been around. 683 00:41:02,254 --> 00:41:05,356 Everything looks so different now. 684 00:41:05,357 --> 00:41:09,126 No, nothing's different. Everything's exactly where it was when you left. 685 00:41:09,127 --> 00:41:12,062 I've tried really hard not to rock the boat. 686 00:41:12,063 --> 00:41:14,164 You're here to rock the boat. 687 00:41:16,167 --> 00:41:19,069 You know, she always wanted me to dance. 688 00:41:19,070 --> 00:41:21,839 Oh, what I would've given for a picture of that. 689 00:41:21,840 --> 00:41:23,406 Yeah. She would've liked a girl. 690 00:41:27,144 --> 00:41:28,678 Hubbell? 691 00:41:31,314 --> 00:41:34,851 They're broken. I just wanted to see the frogs. 692 00:41:34,852 --> 00:41:37,654 I'm doing it again. I'm ruining everything. 693 00:41:37,655 --> 00:41:39,956 You can fix it. I don't even know that I'm doing it. 694 00:41:39,957 --> 00:41:43,725 I need glue. You're my glue. 695 00:41:43,726 --> 00:41:46,227 These four are fine. I was supposed to take care of them. 696 00:41:46,228 --> 00:41:48,496 I was supposed to help them. 697 00:41:48,497 --> 00:41:50,666 I was supposed to be better for them. 698 00:41:50,667 --> 00:41:53,735 I don't want them to be like me. 699 00:41:53,736 --> 00:41:55,971 You should look around. 700 00:41:55,972 --> 00:41:57,404 Everything is different. 701 00:42:00,241 --> 00:42:02,943 I miss you. It's funny when things happen. 702 00:42:02,944 --> 00:42:05,011 Hubbell, tell me something. 703 00:42:05,012 --> 00:42:06,713 What? 704 00:42:06,714 --> 00:42:08,482 Would it have worked? 705 00:42:08,483 --> 00:42:11,518 Would I have stayed? 706 00:42:11,519 --> 00:42:14,721 Dr. Freedman, dial 3996. 707 00:42:14,722 --> 00:42:16,882 Social services, call the fourth floor nurses' station. 708 00:42:20,360 --> 00:42:22,895 Gone, Fanny, she's gone! I know you're all upset. 709 00:42:22,896 --> 00:42:25,531 I'm not upset. I love picking my kid up from the emergency room. 710 00:42:25,532 --> 00:42:28,201 That woman is never around our children ever again. 711 00:42:28,202 --> 00:42:30,169 She's unstable. The other night in the oyster bar, 712 00:42:30,170 --> 00:42:32,071 she had sex with that bartender at the party. 713 00:42:32,072 --> 00:42:33,372 Who cares what she did at the bar? 714 00:42:33,373 --> 00:42:34,640 I care what she did at the bar. 715 00:42:34,641 --> 00:42:37,242 I eat brunch there on Sundays. 716 00:42:37,243 --> 00:42:40,011 Everyone needs to calm down. She maced our kids! 717 00:42:40,012 --> 00:42:42,847 Sprayed pepper spray in their faces. Hey, you need to move. 718 00:42:42,848 --> 00:42:44,749 We have to work here. Please, let's just talk outside. 719 00:42:44,750 --> 00:42:46,750 She's gone, Fanny! Exactly. 720 00:42:48,588 --> 00:42:49,854 "O captain, my captain!" 721 00:42:54,659 --> 00:42:56,126 "O captain, my captain!" 722 00:42:59,664 --> 00:43:00,664 "O captain, my captain!" 723 00:43:03,735 --> 00:43:05,402 I don't know what that means. 724 00:43:05,403 --> 00:43:06,843 Just get up. I don't watch cable. 725 00:43:08,839 --> 00:43:10,906 You know that at the end of the movie 726 00:43:10,907 --> 00:43:12,907 the guy had to leave anyhow, right? 727 00:43:15,446 --> 00:43:16,879 Thank you, boys. 728 00:43:19,216 --> 00:43:21,217 Thank you, girls. 729 00:43:21,218 --> 00:43:22,751 Thank you. 730 00:43:25,776 --> 00:43:33,776 Sync and corrections by atrn97g for www.Addic7ed.Com 58699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.