All language subtitles for Bunheads.S01E03.HDTV.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,759 --> 00:00:01,959 I don't understand. 2 00:00:05,498 --> 00:00:07,465 I got a call on the way back from Vegas. 3 00:00:07,466 --> 00:00:08,765 Well, your way back from Vegas, 4 00:00:08,766 --> 00:00:10,200 you and hubbell. Anyhow, 5 00:00:10,201 --> 00:00:11,568 he called me and told me to put 6 00:00:11,569 --> 00:00:13,737 everything in her name, your name... 7 00:00:13,738 --> 00:00:15,606 The will, the land, the house. 8 00:00:15,607 --> 00:00:17,641 He had me add her to his car insurance 9 00:00:17,642 --> 00:00:19,075 and credit card. 10 00:00:19,076 --> 00:00:20,511 I sent in a change of address form 11 00:00:20,512 --> 00:00:22,646 and reregistered her to vote. 12 00:00:22,647 --> 00:00:23,780 And signed her up for a subscription to "rolling stone." 13 00:00:23,781 --> 00:00:25,214 Starts next month. 14 00:00:25,215 --> 00:00:27,483 I don't understand. 15 00:00:27,484 --> 00:00:28,584 It can't start this month, 16 00:00:28,585 --> 00:00:30,052 because we're already half way in. 17 00:00:30,053 --> 00:00:32,555 I understand how a magazine subscription works. 18 00:00:32,556 --> 00:00:34,190 I don't understand how my son 19 00:00:34,191 --> 00:00:35,991 could give away my home. 20 00:00:35,992 --> 00:00:37,026 He did not give it away, 21 00:00:37,027 --> 00:00:38,394 he just put it in her name. 22 00:00:38,395 --> 00:00:40,762 My house, my land, 23 00:00:40,763 --> 00:00:42,664 my studio, in her name? 24 00:00:42,665 --> 00:00:44,432 Yes. I don't understand. 25 00:00:44,433 --> 00:00:46,334 Help? Jerry, 26 00:00:46,335 --> 00:00:48,136 I think what Fanny is trying to say is... 27 00:00:49,539 --> 00:00:51,339 She doesn't understand. 28 00:00:51,340 --> 00:00:53,308 Oh, boy. And I don't understand. 29 00:00:53,309 --> 00:00:55,043 Actually, there's a general lack of understanding 30 00:00:55,044 --> 00:00:57,044 on this side of the table. 31 00:00:57,679 --> 00:00:59,112 I got a call on the way back from Vegas... 32 00:00:59,113 --> 00:01:00,447 Hubbell and I were married 33 00:01:00,448 --> 00:01:03,016 for two days. That's it. 34 00:01:03,017 --> 00:01:04,618 Less if you count the time I was conscious, 35 00:01:04,619 --> 00:01:06,487 which was basically from valet parking 36 00:01:06,488 --> 00:01:08,522 to the nickel slots bathroom at whiskey Pete's. 37 00:01:08,523 --> 00:01:10,924 So we're actually talking about 16 hours, tops. 38 00:01:10,925 --> 00:01:13,359 Maybe we should continue this tomorrow. I mean, you're upset. 39 00:01:13,360 --> 00:01:16,360 I'm explaining this badly. Does she own everything? 40 00:01:17,298 --> 00:01:20,466 Yes. You're explaining it just fine. 41 00:01:20,467 --> 00:01:21,934 Why would he leave everything to me? It doesn't make sense. 42 00:01:21,935 --> 00:01:24,404 You were his wife. For seconds. 43 00:01:24,405 --> 00:01:26,673 But you have to understand all hubbell ever wanted in life 44 00:01:26,674 --> 00:01:29,608 was to be married. He's talked about it since the fourth grade. 45 00:01:29,609 --> 00:01:31,476 He dressed up as a groom for Halloween 46 00:01:31,477 --> 00:01:34,179 ever year six years in a row. 47 00:01:34,180 --> 00:01:35,780 People kept thinking he was a waiter until he finally convinced 48 00:01:35,781 --> 00:01:37,082 that weird, old shutin lady down the street 49 00:01:37,083 --> 00:01:38,684 to go with him as his bride. 50 00:01:38,685 --> 00:01:40,452 Sissy merkowski. Sissy merkowski. 51 00:01:40,453 --> 00:01:42,521 She still lives there. 52 00:01:42,522 --> 00:01:44,689 That Halloween was the last time anyone saw her. 53 00:01:44,690 --> 00:01:46,457 When it finally happened, he just wanted 54 00:01:46,458 --> 00:01:48,792 to let everyone know. 55 00:01:48,793 --> 00:01:50,794 He was so happy, I never heard him so happy. 56 00:01:50,795 --> 00:01:53,331 So. 57 00:01:53,332 --> 00:01:56,367 He got his bride, you get the house 58 00:01:56,368 --> 00:01:59,169 and my son has thrown me out on the street. 59 00:01:59,170 --> 00:02:01,638 No. Not true. I'll have to move in with sissy merkowski 60 00:02:01,639 --> 00:02:03,206 and the mummified corpse of her mother 61 00:02:03,207 --> 00:02:05,041 which I think she keeps in the refrigerator. 62 00:02:05,042 --> 00:02:06,543 Fanny, you shouldn't worry. 63 00:02:06,544 --> 00:02:07,977 You're completely taken care of. 64 00:02:07,978 --> 00:02:10,146 There are provisions in there. 65 00:02:10,147 --> 00:02:12,815 The dance studio is yours to run as long as you want it, 66 00:02:12,816 --> 00:02:15,752 and I'm sure Michelle has no intention 67 00:02:15,753 --> 00:02:18,186 of moving you out of your house. No intention at all. 68 00:02:18,187 --> 00:02:19,421 See? So when you look at it, nothing's really changed. 69 00:02:19,422 --> 00:02:20,822 Except now everything's in Michelle's name 70 00:02:20,823 --> 00:02:23,592 instead of hubbell's. Look at it this way. 71 00:02:23,593 --> 00:02:25,728 You didn't own anything before, 72 00:02:25,729 --> 00:02:28,130 so now you... you still don't own anything. 73 00:02:29,399 --> 00:02:31,900 Yeah, look. 74 00:02:31,901 --> 00:02:35,069 It's an awful time, and, um... 75 00:02:35,070 --> 00:02:37,037 I'm sure you both must have a million questions. 76 00:02:37,038 --> 00:02:39,741 So why don't you stop by my office next week 77 00:02:39,742 --> 00:02:41,008 and, um, I'll go over it again. 78 00:02:41,009 --> 00:02:42,877 Okay? 79 00:03:42,113 --> 00:03:46,113 Bunheads 1x03 inherit the wind original air date June 25, 2012 80 00:03:46,138 --> 00:03:50,138 sync and corrections by atrn97g for www.Addic7ed.Com 81 00:03:50,208 --> 00:03:53,776 oh my god! 82 00:04:13,629 --> 00:04:15,096 Good dog. 83 00:04:23,339 --> 00:04:24,938 Ugh. 84 00:04:32,814 --> 00:04:35,082 Oh, prewar. Nice. 85 00:04:44,992 --> 00:04:47,492 All right, which one of you freaks has food? 86 00:04:49,430 --> 00:04:50,363 And I'm waiting for an answer. 87 00:04:50,364 --> 00:04:51,463 New low. 88 00:04:56,836 --> 00:04:59,371 Food, food. Nearest food. 89 00:05:01,340 --> 00:05:02,140 Okay, I'm sorry, kid, but a split toenail 90 00:05:02,141 --> 00:05:03,509 is not gonna cut it. 91 00:05:03,510 --> 00:05:05,243 If it were infected, then we could talk. 92 00:05:05,244 --> 00:05:07,212 But it's turning black and blue. See? 93 00:05:07,213 --> 00:05:08,781 Seriously? You call that black and blue? 94 00:05:08,782 --> 00:05:09,848 Psh. Call me when you get some glasses. 95 00:05:09,849 --> 00:05:11,383 Off the tree. 96 00:05:11,384 --> 00:05:13,284 What you got for me? Bunions. 97 00:05:13,285 --> 00:05:14,318 There, there... 98 00:05:14,319 --> 00:05:16,020 and there. Nice. 99 00:05:16,021 --> 00:05:17,988 Oh, yeah. We do bunions good. 100 00:05:17,989 --> 00:05:20,224 It's a family thing. My mom has bunions 101 00:05:20,225 --> 00:05:22,192 and she talks a lot about bunions. 102 00:05:22,193 --> 00:05:23,861 And menopause. 103 00:05:23,862 --> 00:05:24,929 She really needs to go on a date. 104 00:05:24,930 --> 00:05:26,263 Foot higher, please? 105 00:05:28,066 --> 00:05:29,366 Oh, beauty. Really. 106 00:05:29,367 --> 00:05:31,268 Okay, boo? 107 00:05:31,269 --> 00:05:33,370 Five blisters, an ingrown toenail 108 00:05:33,371 --> 00:05:35,539 and some general scabbing 109 00:05:35,540 --> 00:05:37,574 and peeling. I can work with that. 110 00:05:37,575 --> 00:05:40,244 Hey, nice pictures? 111 00:05:40,245 --> 00:05:41,545 Is this a new Internet thing 112 00:05:41,546 --> 00:05:43,047 I'm happy to be too old to know about? 113 00:05:43,048 --> 00:05:44,681 We're taking pictures of our feet. 114 00:05:44,682 --> 00:05:46,482 Yeah, I got the what, just looking for the why. 115 00:05:46,483 --> 00:05:47,917 We're having a contest 116 00:05:47,918 --> 00:05:50,153 to see whose are the most disgusting. 117 00:05:50,154 --> 00:05:51,887 Aah. We're competing with schools 118 00:05:51,888 --> 00:05:54,357 all over California, 'cause the grosser the feet... 119 00:05:54,358 --> 00:05:56,392 The better the dance studio. I'm with you. 120 00:05:56,393 --> 00:05:57,994 San Francisco looks pretty competitive. 121 00:05:57,995 --> 00:06:00,196 Ah, la Canada is really the one to beat. 122 00:06:00,197 --> 00:06:01,830 Ugh, those girls have revolting feet. 123 00:06:01,831 --> 00:06:04,032 Plus they have a ringer. A ringer? 124 00:06:04,033 --> 00:06:06,768 Yeah, one of the girls has a shrunken toe. 125 00:06:06,769 --> 00:06:08,703 A what? All her toes are normal sized, 126 00:06:08,704 --> 00:06:10,238 except for the one next to the pinky toe. 127 00:06:10,239 --> 00:06:12,740 It's... this big. Which would be bad enough, 128 00:06:12,741 --> 00:06:14,509 but it's not even where it's supposed to be. 129 00:06:14,510 --> 00:06:17,011 Where is it? In the middle of her foot. 130 00:06:17,012 --> 00:06:19,046 Which shouldn't even count 'cause that's not ballet, 131 00:06:19,047 --> 00:06:21,748 that's d.N.A that's cousinmakingbabies territory. 132 00:06:21,749 --> 00:06:23,250 But it's super gross, so they always win. 133 00:06:23,251 --> 00:06:25,252 We've come in third four times 134 00:06:25,253 --> 00:06:27,455 and second twice, but we've never won. 135 00:06:27,456 --> 00:06:29,357 How are your feet? 136 00:06:29,358 --> 00:06:30,491 It's been a long time since I've been on point. 137 00:06:30,492 --> 00:06:31,725 Sorry. Oh, that's too bad. 138 00:06:31,726 --> 00:06:32,826 Professional gross foot would really put us 139 00:06:32,827 --> 00:06:34,528 over the top. Hey, boo. 140 00:06:34,529 --> 00:06:36,696 You know, that blister would be a lot more disgusting if it popped. 141 00:06:36,697 --> 00:06:37,597 Oh, right. 142 00:06:37,598 --> 00:06:39,332 All right, well, good luck. Gah. 143 00:06:39,333 --> 00:06:41,067 Okay. Yeah. Text me with the winner. 144 00:06:41,068 --> 00:06:44,237 Okay, we will. 145 00:06:44,238 --> 00:06:45,738 You want me to give you my number? Oh, we have your number. 146 00:06:45,739 --> 00:06:47,407 You do? Everybody has your number. 147 00:06:47,408 --> 00:06:48,908 Really? Yep. 148 00:06:48,909 --> 00:06:50,909 Thornton Wilder should have mentioned 149 00:06:50,910 --> 00:06:52,711 the creepy side of small town life. 150 00:06:52,712 --> 00:06:55,014 Who? No one. He was in menudo. 151 00:06:55,015 --> 00:06:56,215 Who? I'm gonna go be old now. 152 00:06:56,216 --> 00:06:57,549 Okay, bye. 153 00:06:57,550 --> 00:06:59,385 My big toenail just came off! 154 00:06:59,386 --> 00:07:01,386 My big toenail just came off. 155 00:07:01,921 --> 00:07:03,921 Yes! Suck it, la Canada. 156 00:07:05,124 --> 00:07:06,557 So. 157 00:07:08,260 --> 00:07:09,860 Who knew the gas station 158 00:07:09,861 --> 00:07:12,430 also has a fine bakery section. 159 00:07:12,431 --> 00:07:14,665 Well, it does. So I got us some breakfast, 160 00:07:14,666 --> 00:07:15,799 and now I'm gonna make us some coffee 161 00:07:15,800 --> 00:07:17,135 that isn't completely see through. 162 00:07:17,136 --> 00:07:19,103 I'm sorry, I don't eat breakfast. 163 00:07:19,104 --> 00:07:21,804 Hold that decision until you see what I bought. 164 00:07:21,805 --> 00:07:24,074 Scones. Huh? 165 00:07:24,075 --> 00:07:25,475 Feeling the "downtown Abbey"? 166 00:07:25,476 --> 00:07:27,310 Now here's the thing I don't understand 167 00:07:27,311 --> 00:07:28,845 about scones... are they supposed to be hard? 168 00:07:28,846 --> 00:07:30,247 I mean, like, this hard? 169 00:07:30,248 --> 00:07:31,448 Because this one's like a rock 170 00:07:31,449 --> 00:07:33,050 with weird teenytiny raisins in it. 171 00:07:33,051 --> 00:07:34,918 Currants. Excuse me? 172 00:07:34,919 --> 00:07:36,653 The small raisins are called currants. 173 00:07:38,621 --> 00:07:40,322 Oh, you're a tea person. 174 00:07:40,323 --> 00:07:41,757 That explains the extensive scone knowledge. 175 00:07:41,758 --> 00:07:43,792 I'm sorry? 176 00:07:43,793 --> 00:07:45,428 Oh, the kettle. 177 00:07:45,429 --> 00:07:47,896 Yes. I'll explain. 178 00:07:47,897 --> 00:07:49,965 This tea kettle actually came with the house. 179 00:07:49,966 --> 00:07:51,600 It was under the sink when we moved in. 180 00:07:51,601 --> 00:07:52,668 So it belonged to the people who lived here 181 00:07:52,669 --> 00:07:53,769 before we did, so I figured 182 00:07:53,770 --> 00:07:55,170 it was legal to use. 183 00:07:55,171 --> 00:07:57,305 Legal? Now that one. 184 00:07:57,306 --> 00:07:58,707 The shiny, new, clean one, 185 00:07:58,708 --> 00:08:00,742 of course is yours now. 186 00:08:00,743 --> 00:08:02,910 Oh, boy. This one is a bit rusty, 187 00:08:02,911 --> 00:08:03,945 and there do seem to be some holes 188 00:08:03,946 --> 00:08:05,580 around the side here. 189 00:08:05,581 --> 00:08:07,448 But I figure if I don't fill it too full 190 00:08:07,449 --> 00:08:09,951 and I stop it before it completely boils, 191 00:08:09,952 --> 00:08:11,986 I might be able to almost have enough 192 00:08:11,987 --> 00:08:13,588 for a single cup of tea. Please stop. 193 00:08:13,589 --> 00:08:16,123 Now, water... 194 00:08:16,124 --> 00:08:17,858 Water could be a problem. 195 00:08:17,859 --> 00:08:19,459 Because the pipes are yours, 196 00:08:19,460 --> 00:08:20,760 and the sink is yours 197 00:08:20,761 --> 00:08:23,096 and the faucet is yours. 198 00:08:23,097 --> 00:08:25,398 I guess I could tap into the county well water, 199 00:08:25,399 --> 00:08:27,233 or maybe take a bucket out to the aqueduct, 200 00:08:27,234 --> 00:08:28,367 or there's pond water, 201 00:08:28,368 --> 00:08:30,470 or that pothole 202 00:08:30,471 --> 00:08:32,271 on highway three should still have 203 00:08:32,272 --> 00:08:33,873 some rainwater in it from the other night. 204 00:08:33,874 --> 00:08:34,974 Maybe I could build a fire 205 00:08:34,975 --> 00:08:36,408 and boil the insects out. 206 00:08:36,409 --> 00:08:38,243 I should sit, right? 207 00:08:38,244 --> 00:08:42,314 Now, as someone who has never owned anything, 208 00:08:42,315 --> 00:08:44,049 I should have had a plan for this. 209 00:08:44,050 --> 00:08:45,317 I should have known this would happen. 210 00:08:45,318 --> 00:08:46,318 I should have thought it through. 211 00:08:46,319 --> 00:08:48,186 I apologize. Good. 212 00:08:48,187 --> 00:08:49,622 I will figure all this out very soon. 213 00:08:49,623 --> 00:08:50,955 But in the meantime, 214 00:08:50,956 --> 00:08:52,724 I would really like 215 00:08:52,725 --> 00:08:54,826 a partial cup of rusty tea. 216 00:08:54,827 --> 00:08:57,428 So how about, just for today, 217 00:08:57,429 --> 00:08:59,097 in exchange for the water 218 00:08:59,098 --> 00:09:01,132 I give you a dime? No. 219 00:09:02,735 --> 00:09:04,401 All right, a quarter. 220 00:09:04,402 --> 00:09:06,337 Now. 221 00:09:06,338 --> 00:09:08,672 A mug, a mug, a mug. 222 00:09:08,673 --> 00:09:09,840 Fanny please just take a mug. 223 00:09:09,841 --> 00:09:12,075 Hubbell made this for me 224 00:09:12,076 --> 00:09:13,910 when he was six. 225 00:09:13,911 --> 00:09:15,779 Of course it's toxic 226 00:09:15,780 --> 00:09:18,615 and contains lead paint, but it was a gift. 227 00:09:18,616 --> 00:09:19,783 And here's where I'm confused... 228 00:09:19,784 --> 00:09:22,252 Are gifts yours, too? 229 00:09:22,253 --> 00:09:24,419 Should we call the lawyer before I pour my tea? 230 00:09:24,420 --> 00:09:27,189 Fanny, can we please just talk about this? 231 00:09:27,190 --> 00:09:29,358 Talk about what? The fact that I'm homeless? You're not homeless. 232 00:09:29,359 --> 00:09:30,826 Talk about the fact that I'm jobless? You're not jobless! 233 00:09:30,827 --> 00:09:32,862 As of today, you own the ballet school. 234 00:09:32,863 --> 00:09:34,897 No, you own the school. I just own the building 235 00:09:34,898 --> 00:09:37,398 and the land the school is sitting on. 236 00:09:37,600 --> 00:09:38,867 I didn't mean that. 237 00:09:38,868 --> 00:09:41,636 It's true. Why not say it? 238 00:09:41,637 --> 00:09:45,073 My son has thrown me out into the cold. 239 00:09:45,074 --> 00:09:47,709 He might as well have put me on an iceberg and pushed me out to sea. 240 00:09:47,710 --> 00:09:50,645 That's ridiculous. We're miles from the nearest iceberg. 241 00:09:50,646 --> 00:09:52,647 How cocky being land rich has made you. 242 00:09:52,648 --> 00:09:55,749 Fanny, hubbell loved you. You know that. 243 00:09:55,750 --> 00:09:58,518 I mean, the man lived with you for 48 years. 244 00:09:58,519 --> 00:09:59,987 That's love. It's borderline psychotic, but it's love. 245 00:09:59,988 --> 00:10:01,588 Think about it, Fanny. 246 00:10:01,589 --> 00:10:03,456 People don't expect to pass away 247 00:10:03,457 --> 00:10:05,159 before their parents. It's not natural. 248 00:10:05,160 --> 00:10:07,895 Hubbell obviously assumed, by the time he... 249 00:10:07,896 --> 00:10:09,229 You know, that you would already be... 250 00:10:09,230 --> 00:10:10,664 Dead? 251 00:10:10,665 --> 00:10:12,965 No. 252 00:10:12,966 --> 00:10:15,201 I mean, well... you are... 253 00:10:15,202 --> 00:10:18,204 Old? No! I mean... 254 00:10:18,205 --> 00:10:19,939 Well, yeah, comparatively speaking. 255 00:10:19,940 --> 00:10:21,974 This was not my idea! 256 00:10:21,975 --> 00:10:24,077 I never wanted all of this. 257 00:10:24,078 --> 00:10:26,079 I didn't even know you existed when I got married. 258 00:10:26,080 --> 00:10:27,979 Well, that's nice. I feel much better now. 259 00:10:27,980 --> 00:10:29,848 Oh, you're so exhausting. 260 00:10:29,849 --> 00:10:32,483 We old people usually are. 261 00:10:32,484 --> 00:10:34,285 You know what? I don't want tea. 262 00:10:34,286 --> 00:10:36,321 Take the mug. Take the pot. 263 00:10:36,322 --> 00:10:38,322 I have a class to teach. 264 00:10:44,656 --> 00:10:47,591 Hi. Jeez. 265 00:10:47,592 --> 00:10:49,392 Don't ever sneak up on someone reading the words 266 00:10:49,393 --> 00:10:50,626 "amidst a bloody aftermath." 267 00:10:50,627 --> 00:10:51,661 Oh, sorry. 268 00:10:51,662 --> 00:10:52,762 Pick a hand. 269 00:10:52,763 --> 00:10:54,530 That one. 270 00:10:54,531 --> 00:10:55,799 For you. A snood. 271 00:10:55,800 --> 00:10:57,600 So cool. 272 00:10:57,601 --> 00:10:58,501 I made it for the joffrey auditions. 273 00:10:58,502 --> 00:10:59,869 It's lucky. 274 00:10:59,870 --> 00:11:02,371 Ooh. A lucky snood. 275 00:11:02,372 --> 00:11:04,372 You don't even need to dance now. 276 00:11:05,441 --> 00:11:06,942 It's perfect. I love it. 277 00:11:06,943 --> 00:11:08,743 Put it on? Yep. 278 00:11:16,652 --> 00:11:18,720 You guys can sit there. So how long is this thing? 279 00:11:18,721 --> 00:11:20,455 My class is an hour and a half. 280 00:11:20,456 --> 00:11:22,256 Seriously? Oh my god. 281 00:11:22,257 --> 00:11:24,058 How many times have you driven to ballet class? 282 00:11:24,059 --> 00:11:25,492 I know, but it used to be shorter. 283 00:11:25,493 --> 00:11:27,361 It was never shorter. You said it was shorter. 284 00:11:27,362 --> 00:11:28,762 Last month it was totally shorter. 285 00:11:28,763 --> 00:11:30,131 Never in the history of existing 286 00:11:30,132 --> 00:11:32,266 has it ever been shorter than it is now. 287 00:11:32,267 --> 00:11:35,502 We're meeting bud and melon at 6:00. My class is till 6:30. 288 00:11:35,503 --> 00:11:37,337 Not gonna work. We're meeting them at 6:00. 289 00:11:37,338 --> 00:11:40,173 That's a lot of mirrors. It's a ballet studio, genius. 290 00:11:40,174 --> 00:11:43,109 Just duck out early. Yeah, before the swan dies. 291 00:11:43,110 --> 00:11:44,911 What? I'm not a barbarian. 292 00:11:44,912 --> 00:11:46,446 I'm not ducking out early. Then bail now. 293 00:11:46,447 --> 00:11:48,181 No. 294 00:11:48,182 --> 00:11:50,383 Dude, handle this. She's eight. 295 00:11:50,384 --> 00:11:52,952 Hey, you're the one who had to have your "risky business" moment 296 00:11:52,953 --> 00:11:54,720 when mom and dad went to Tahoe. 297 00:11:54,721 --> 00:11:57,689 So until they say otherwise, I own you. 298 00:11:57,690 --> 00:11:59,358 I could make you dress up like Anthony Hopkins 299 00:11:59,359 --> 00:12:00,960 in "remains of the day" and serve me tea, 300 00:12:00,961 --> 00:12:02,895 but instead all you have to do 301 00:12:02,896 --> 00:12:04,563 is sit on your butt and watch a room full of girls 302 00:12:04,564 --> 00:12:06,165 jump around until sixfricken30. 303 00:12:06,166 --> 00:12:07,132 But we're meeting at 6:00. 304 00:12:07,133 --> 00:12:08,900 Hello, mom? 305 00:12:08,901 --> 00:12:10,534 Fine. We're here. Go spin. 306 00:12:11,803 --> 00:12:14,472 Melanie! 307 00:12:14,473 --> 00:12:17,575 Why is your brother here? 308 00:12:19,912 --> 00:12:23,314 Why is Charlie here? 309 00:12:25,884 --> 00:12:28,518 Why is char... 310 00:12:28,519 --> 00:12:30,953 Oh, never mind. I'm coming down. 311 00:12:36,527 --> 00:12:38,194 All right, everyone, places at the barre. 312 00:12:41,098 --> 00:12:42,899 What is your brother doing here? 313 00:12:42,900 --> 00:12:45,067 Our parents caught him with beer on his breath last weekend, 314 00:12:45,068 --> 00:12:46,936 and driving me everywhere I want is his punishment. 315 00:12:46,937 --> 00:12:48,170 Why didn't you give me a heads up? 316 00:12:48,171 --> 00:12:50,139 What for? So I could... 317 00:12:50,140 --> 00:12:52,541 You know, do stuff to myself. 318 00:12:52,542 --> 00:12:55,477 Like what? I don't know... makeup, 319 00:12:55,478 --> 00:12:59,114 different leotard, bag over my head. 320 00:12:59,115 --> 00:13:01,682 I can wait until you're all done talking if you like. 321 00:13:01,683 --> 00:13:03,684 Thank you. 322 00:13:03,685 --> 00:13:05,353 Plies. 323 00:13:05,354 --> 00:13:09,057 And Demi and straight. 324 00:13:09,058 --> 00:13:11,126 Demi and straight. 325 00:13:11,127 --> 00:13:12,527 And grand. 326 00:13:16,531 --> 00:13:17,898 Very subtle, boo. 327 00:13:30,110 --> 00:13:31,844 Hello. Hi there. 328 00:13:31,845 --> 00:13:34,013 I'm Claire. I'm Ginny's mom. 329 00:13:34,014 --> 00:13:35,815 We met last night, but I'm just sure it was a big blur 330 00:13:35,816 --> 00:13:37,116 for you. Right. Claire. 331 00:13:37,117 --> 00:13:39,085 Ginny's mom. Yes, hi. 332 00:13:39,086 --> 00:13:40,853 I just wanted to tell you how much she talks about you, 333 00:13:40,854 --> 00:13:43,756 about your career as a showgirl in Vegas. 334 00:13:43,757 --> 00:13:46,024 I have to admit, I'm a little jealous. Oh, well, don't be. 335 00:13:46,025 --> 00:13:48,193 I just wanted to offer my condolences again. 336 00:13:48,194 --> 00:13:50,895 How are you holding up? Um. 337 00:13:50,896 --> 00:13:51,930 Of course. How could you be holding up? 338 00:13:51,931 --> 00:13:53,665 I just want you to know, 339 00:13:53,666 --> 00:13:55,033 I'm here for you if you need anything, 340 00:13:55,034 --> 00:13:57,235 anything at all. And I brought my famous 341 00:13:57,236 --> 00:13:59,171 tacoinabag casserole. 342 00:13:59,172 --> 00:14:00,772 Tacoinabag? 343 00:14:00,773 --> 00:14:02,506 Oh, it's an old girl scout dish. 344 00:14:02,507 --> 00:14:04,241 Every camper gets a bag of chips, 345 00:14:04,242 --> 00:14:06,010 they put in their favorite taco fixings, 346 00:14:06,011 --> 00:14:07,278 they crunch it all up, 347 00:14:07,279 --> 00:14:10,448 and voila. You got taco in a bag. 348 00:14:10,449 --> 00:14:12,016 It looks revolting, 349 00:14:12,017 --> 00:14:13,484 but it tastes like heaven. 350 00:14:13,485 --> 00:14:14,551 Oh, and it's terrible for you. 351 00:14:14,552 --> 00:14:16,520 Perfect. 352 00:14:16,521 --> 00:14:18,521 I'll pop this in the fridge. 353 00:14:20,124 --> 00:14:23,293 Oh, very sad selection. Yeah, the best ones were eaten 354 00:14:23,294 --> 00:14:25,095 at the memorial the other night. These are the rejects. 355 00:14:25,096 --> 00:14:27,530 Anyway, I'll get out of your hair. 356 00:14:27,531 --> 00:14:29,099 Just call me if there's anything I can do for you. 357 00:14:29,100 --> 00:14:30,800 I will. You know, the day I lost my husband 358 00:14:30,801 --> 00:14:32,835 was the worst day of my life. 359 00:14:32,836 --> 00:14:34,336 Of course I lost him to the divorcee 360 00:14:34,337 --> 00:14:36,338 in the jeggings across the street 361 00:14:36,339 --> 00:14:37,306 and not in a car accident, 362 00:14:37,307 --> 00:14:39,475 but it still hurt. 363 00:14:39,476 --> 00:14:40,575 I'm sure. But you. 364 00:14:40,576 --> 00:14:42,978 You poor thing. 365 00:14:42,979 --> 00:14:44,146 Hubbell didn't even leave you, 366 00:14:44,147 --> 00:14:46,048 not the way Gil left me. 367 00:14:46,049 --> 00:14:47,349 You were still newlyweds, 368 00:14:47,350 --> 00:14:48,984 still in love. 369 00:14:48,985 --> 00:14:50,351 And now you're here in a new town, 370 00:14:50,352 --> 00:14:53,121 in a strange house, all alone. 371 00:14:53,122 --> 00:14:55,990 Must be overwhelming. I think I'm still in the numb phase. 372 00:14:55,991 --> 00:14:57,824 Overwhelming is probably on the way. 373 00:14:57,825 --> 00:14:59,059 And on top of everything else, 374 00:14:59,060 --> 00:15:00,560 to be burdened down with all this, 375 00:15:00,561 --> 00:15:03,296 I can't imagine. All of what? 376 00:15:03,297 --> 00:15:06,166 All this. Oh, well, this is Fanny's stuff. 377 00:15:06,167 --> 00:15:07,901 She likes things that stare. 378 00:15:07,902 --> 00:15:09,036 Oh, no, sweetie, I don't mean that. 379 00:15:09,037 --> 00:15:10,570 I mean all of this... 380 00:15:10,571 --> 00:15:13,072 The house, the land. 381 00:15:13,073 --> 00:15:15,241 Oh, wow. News travels fast. 382 00:15:15,242 --> 00:15:18,444 Around here, like a bullet train. 383 00:15:18,445 --> 00:15:20,846 You ever own land before? I've never owned anything before. 384 00:15:20,847 --> 00:15:22,614 I still have a leather jacket on layaway at the forum shops. 385 00:15:22,615 --> 00:15:25,451 Oh, it's a big responsibility. 386 00:15:25,452 --> 00:15:27,786 The upkeep... it's enough to make your head spin. 387 00:15:27,787 --> 00:15:29,820 Anyhow, if you should decide 388 00:15:29,821 --> 00:15:32,290 that this is all just too much for you, 389 00:15:32,291 --> 00:15:34,291 you could give me a call. 390 00:15:36,828 --> 00:15:38,095 Give you a call to do? 391 00:15:40,466 --> 00:15:41,533 You're a real estate agent? 392 00:15:41,534 --> 00:15:44,369 Top salesperson three years running. 393 00:15:44,370 --> 00:15:46,437 Used to be part time, 394 00:15:46,438 --> 00:15:48,472 and then Gil ran off with that whore 395 00:15:48,473 --> 00:15:50,707 who refused to bring her barrels in in the morning. 396 00:15:50,708 --> 00:15:52,443 That's how she hooked him. 397 00:15:52,444 --> 00:15:54,445 Finally offered to bring them in for her, 398 00:15:54,446 --> 00:15:56,680 and it was all over. 399 00:15:56,681 --> 00:15:58,782 Trash! Hooked him with trash. 400 00:15:58,783 --> 00:16:00,084 You're getting over it very well. 401 00:16:00,085 --> 00:16:02,585 I know. But if you ever decide 402 00:16:02,586 --> 00:16:04,753 that you want to sell this place, 403 00:16:04,754 --> 00:16:07,890 I know I could get you a really good price. 404 00:16:07,891 --> 00:16:09,858 Oh, and I have the most adorable 405 00:16:09,859 --> 00:16:11,360 beach condos that are just perfect 406 00:16:11,361 --> 00:16:13,129 for a single girl like yourself 407 00:16:13,130 --> 00:16:14,797 because any way you slice it, 408 00:16:14,798 --> 00:16:17,232 seven acres is a lot. 409 00:16:17,233 --> 00:16:18,766 Uh... I'm sorry, how many acres? 410 00:16:21,036 --> 00:16:24,272 Hubbell bought the place and was slowly fixing it up. 411 00:16:24,273 --> 00:16:26,508 He got to the house, the studio 412 00:16:26,509 --> 00:16:28,776 and a couple of the other structures... 413 00:16:28,777 --> 00:16:30,778 You see these trees? Yes. 414 00:16:30,779 --> 00:16:32,780 They are in desperate need of some thinning. 415 00:16:32,781 --> 00:16:35,015 You should take some out. 416 00:16:35,016 --> 00:16:37,485 They're too crowded. Intimacy issues? 417 00:16:37,486 --> 00:16:40,087 They're gonna lead to a squirrel population explosion. 418 00:16:40,088 --> 00:16:41,788 Hubbell was gonna take care of that 419 00:16:41,789 --> 00:16:43,390 last year, but never went through with it. 420 00:16:43,391 --> 00:16:45,459 I think the price probably scared him off. 421 00:16:45,460 --> 00:16:47,628 Wonder if he ever took care of that root rot. 422 00:16:47,629 --> 00:16:49,395 Oh, so how much would it cost to thin the trees 423 00:16:49,396 --> 00:16:51,030 so the squirrels don't explode? 424 00:16:51,031 --> 00:16:52,965 30 to 40, depending on how many trees you have, 425 00:16:52,966 --> 00:16:54,300 and you have a lot of trees. 426 00:16:54,301 --> 00:16:56,169 $40,000? 427 00:16:56,170 --> 00:16:58,104 How's your drainage? 428 00:16:58,105 --> 00:16:59,972 Do you know? No. 429 00:16:59,973 --> 00:17:01,574 You should find out. 430 00:17:01,575 --> 00:17:02,808 Plus you should have that lake dredged, 431 00:17:02,809 --> 00:17:03,743 it's been awhile 432 00:17:03,744 --> 00:17:05,577 I have a lake? 433 00:17:05,578 --> 00:17:08,013 You have one lake and two swampy ponds 434 00:17:08,014 --> 00:17:09,781 plus geese which means goose poop... 435 00:17:12,118 --> 00:17:14,819 What? What is it? 436 00:17:14,820 --> 00:17:16,421 What are you doing? What's down there? 437 00:17:16,422 --> 00:17:18,156 What's the status of your septic tank? 438 00:17:18,157 --> 00:17:18,890 My...? 439 00:17:18,891 --> 00:17:20,592 We're not on a sewer system out here. 440 00:17:20,593 --> 00:17:22,026 You have a septic system. 441 00:17:22,027 --> 00:17:23,694 Oh, okay. What does that mean exactly? 442 00:17:23,695 --> 00:17:25,095 It means all your household waste 443 00:17:25,096 --> 00:17:26,264 is piped into the ground behind your house 444 00:17:26,265 --> 00:17:27,331 and it stays there. 445 00:17:27,332 --> 00:17:28,699 What? So you have to 446 00:17:28,700 --> 00:17:30,535 have a company come out and service it. 447 00:17:30,536 --> 00:17:32,236 Service it? Suck it out. 448 00:17:32,237 --> 00:17:33,904 Good lord. 449 00:17:33,905 --> 00:17:34,838 Do you know your service schedule? 450 00:17:34,839 --> 00:17:36,040 No. That's okay. 451 00:17:36,041 --> 00:17:37,240 You'll know when you need 452 00:17:37,241 --> 00:17:38,408 to have them out. How? 453 00:17:38,409 --> 00:17:39,842 How will I know when to have the men 454 00:17:39,843 --> 00:17:40,777 with the tubes come suck the waste 455 00:17:40,778 --> 00:17:42,145 out of the ground? 456 00:17:42,146 --> 00:17:43,112 You'll smell it. 457 00:17:43,113 --> 00:17:44,347 Oh, sure. 458 00:17:44,348 --> 00:17:45,682 And you'll feel it. 459 00:17:45,683 --> 00:17:47,184 Great. 460 00:17:47,185 --> 00:17:48,885 It's a lot, I know. 461 00:17:48,886 --> 00:17:50,287 Mmhmm. And Fanny's really 462 00:17:50,288 --> 00:17:51,968 no help with this because she's an artist. 463 00:17:53,223 --> 00:17:54,690 I got visuals. 464 00:17:54,691 --> 00:17:56,191 All sorts of visuals. 465 00:18:04,167 --> 00:18:05,534 What's this? The vomitorium? 466 00:18:09,905 --> 00:18:11,906 Oh, wow. So pretty. 467 00:18:11,907 --> 00:18:13,408 That was hubbell's. 468 00:18:13,409 --> 00:18:14,742 Really? 469 00:18:14,743 --> 00:18:16,678 He rebuilt it entirely from pieces 470 00:18:16,679 --> 00:18:18,312 he tracked down on the Internet. 471 00:18:20,583 --> 00:18:21,649 He would drive it in the 4th of July parade 472 00:18:21,650 --> 00:18:23,818 every year if he was in town. 473 00:18:23,819 --> 00:18:26,420 That car was his pride and joy. 474 00:18:26,421 --> 00:18:28,054 But the Volvo. 475 00:18:28,055 --> 00:18:30,023 Oh, that was for work. 476 00:18:30,024 --> 00:18:31,324 This was for love. 477 00:19:13,965 --> 00:19:16,032 Who knew the septic system wouldn't be the worst thing 478 00:19:16,033 --> 00:19:17,635 you told me today. What are you doing?! 479 00:19:17,636 --> 00:19:19,035 Ah! My god, you scared me. 480 00:19:19,036 --> 00:19:20,671 Claire was just telling me 481 00:19:20,672 --> 00:19:22,038 how if someone is bitten on your property 482 00:19:22,039 --> 00:19:23,106 by a rabid animal, they can sue 483 00:19:23,107 --> 00:19:24,475 if they don't die. 484 00:19:24,476 --> 00:19:26,209 If they do die, the family can sue. 485 00:19:26,210 --> 00:19:27,478 We need umbrella insurance. 486 00:19:27,479 --> 00:19:28,611 Do we have it? 'Cause we need it. 487 00:19:28,612 --> 00:19:29,612 You're selling? 488 00:19:29,613 --> 00:19:30,413 What? 489 00:19:30,414 --> 00:19:31,881 My home. My livelihood. 490 00:19:31,882 --> 00:19:33,449 All I have left in this world? 491 00:19:33,450 --> 00:19:34,751 What? No, no. I... 492 00:19:34,752 --> 00:19:35,585 Are you throwing in the mug 493 00:19:35,586 --> 00:19:36,619 and the rusty tea kettle 494 00:19:36,620 --> 00:19:37,587 for an allcash offer? 495 00:19:37,588 --> 00:19:39,121 No, I just... 496 00:19:39,122 --> 00:19:40,456 Then what's she doing here? 497 00:19:40,457 --> 00:19:42,725 Well, she showed up with the bag food thing, and I... 498 00:19:42,726 --> 00:19:44,894 You called her here? 499 00:19:44,895 --> 00:19:46,461 You called her here to sell my house? 500 00:19:46,462 --> 00:19:48,930 Okay, I'm just gonna leave you two ladies to it. 501 00:19:48,931 --> 00:19:50,231 You have my magnet. 502 00:19:52,535 --> 00:19:53,902 She gave you a magnet? 503 00:19:53,903 --> 00:19:55,236 I did not tell her I was selling your house. 504 00:19:55,237 --> 00:19:56,070 You don't have to tell her. 505 00:19:56,071 --> 00:19:57,439 No one tells Clair anything. 506 00:19:57,440 --> 00:19:58,540 She gave you a magnet. 507 00:19:58,541 --> 00:19:59,441 It's sold. Let's get boxes. 508 00:19:59,442 --> 00:20:01,176 Fanny, please calm down. 509 00:20:01,177 --> 00:20:03,076 I have lived in this town for over 40 years. 510 00:20:03,077 --> 00:20:04,078 Do you have any idea what that's like? 511 00:20:04,079 --> 00:20:05,045 Of course not. 512 00:20:05,046 --> 00:20:06,213 Well, I'm not a gypsy, Fanny. 513 00:20:06,214 --> 00:20:07,114 I didn't travel with the circus. 514 00:20:07,115 --> 00:20:08,316 This is my home. 515 00:20:08,317 --> 00:20:09,917 My home. Not yours. 516 00:20:09,918 --> 00:20:11,485 You know, I'm trying, Fanny. 517 00:20:11,486 --> 00:20:12,720 I'm trying hard. I brought you scones. 518 00:20:12,721 --> 00:20:14,054 From a gas station. 519 00:20:14,055 --> 00:20:15,589 It had a pastry section. 520 00:20:15,590 --> 00:20:16,824 And I'm new around here, 521 00:20:16,825 --> 00:20:18,358 what the hell do you want from me? 522 00:20:18,359 --> 00:20:20,259 I want you to leave my house alone. 523 00:20:20,260 --> 00:20:21,828 Fine. You're not wanted. 524 00:20:21,829 --> 00:20:23,162 Got it. You're an interloper. 525 00:20:23,163 --> 00:20:24,263 Duly noted! 526 00:20:38,445 --> 00:20:40,579 โ™ช Hey โ™ช 527 00:20:40,580 --> 00:20:42,380 โ™ช Hey โ™ช 528 00:20:46,052 --> 00:20:48,119 โ™ช Hey โ™ช 529 00:20:48,120 --> 00:20:49,721 โ™ช Hey. โ™ช 530 00:21:15,258 --> 00:21:17,525 Hey, boo. 531 00:21:17,526 --> 00:21:18,260 You should go up front today. 532 00:21:18,261 --> 00:21:19,294 What? No. 533 00:21:19,295 --> 00:21:20,962 Come on. 534 00:21:20,963 --> 00:21:22,264 I don't stand in the front, Melanie. 535 00:21:22,265 --> 00:21:24,831 Ever. Well, you should today, 536 00:21:24,832 --> 00:21:27,000 so you can dance in front of my brother. 537 00:21:27,001 --> 00:21:29,236 Nuhuh. Boo, you have to. 538 00:21:29,237 --> 00:21:30,604 Charlie will never see you back here. 539 00:21:30,605 --> 00:21:31,805 If Charlie wants to notice me, 540 00:21:31,806 --> 00:21:32,773 he can notice me back here, 541 00:21:32,774 --> 00:21:34,241 in the back. 542 00:21:34,242 --> 00:21:35,876 He's not that observant. 543 00:21:35,877 --> 00:21:37,110 One time he fell asleep with an egg salad sandwich 544 00:21:37,111 --> 00:21:38,512 in his bed. 545 00:21:38,513 --> 00:21:40,012 Our mom found it a week later 546 00:21:40,013 --> 00:21:40,713 when the smell finally leaked out 547 00:21:40,714 --> 00:21:41,981 into the hallway. 548 00:21:41,982 --> 00:21:43,249 That's not true. 549 00:21:43,250 --> 00:21:44,751 It's so true. 550 00:21:44,752 --> 00:21:45,818 He's a moron. But you like him, 551 00:21:45,819 --> 00:21:47,019 so get up there. 552 00:21:47,020 --> 00:21:50,054 I can't. 553 00:21:50,055 --> 00:21:51,456 Boo, the guy slept with a sandwich 554 00:21:51,457 --> 00:21:54,159 for a week and had no clue. 555 00:21:54,160 --> 00:21:56,060 All right, everyone. That's enough. 556 00:21:56,061 --> 00:21:58,561 Center of the floor for reverence. 557 00:21:59,098 --> 00:22:00,598 Okay, I'm going in. Wait. 558 00:22:05,704 --> 00:22:07,672 Pretty. 559 00:22:07,673 --> 00:22:08,773 And the glare might attract his attention. 560 00:22:08,774 --> 00:22:09,973 Thanks. 561 00:22:17,482 --> 00:22:19,116 God, boo. 562 00:22:19,117 --> 00:22:21,617 Why don't you just give him a lap dance? 563 00:22:25,155 --> 00:22:26,423 Oh, boo. Look at you 564 00:22:26,424 --> 00:22:27,490 in the front of the room. 565 00:22:27,491 --> 00:22:28,658 Good for you. Get up there. 566 00:22:28,659 --> 00:22:29,758 Stay up there. 567 00:22:31,395 --> 00:22:33,663 More, please. 568 00:22:33,664 --> 00:22:34,364 If you're going to be in the front, 569 00:22:34,365 --> 00:22:35,464 then be in the front. 570 00:22:35,465 --> 00:22:38,166 Very good. 571 00:22:38,167 --> 00:22:40,202 All right, everyone. Ready, and... 572 00:23:01,490 --> 00:23:03,190 Hey, there. 573 00:23:03,191 --> 00:23:04,191 I'm Lou. Hey, Lou. 574 00:23:04,192 --> 00:23:05,226 Uh, just give me a second, 575 00:23:05,227 --> 00:23:06,694 I got the helicopter hat on, 576 00:23:06,695 --> 00:23:08,328 I'm flying, I'm flying, I'm flying! 577 00:23:08,329 --> 00:23:10,497 Oh. 578 00:23:10,498 --> 00:23:11,798 Darn. Well, it's been that kind of day. 579 00:23:11,799 --> 00:23:13,032 You call for a tow? 580 00:23:13,033 --> 00:23:14,568 Uh, yeah. Bless you. 581 00:23:14,569 --> 00:23:16,870 Um, I was pulling onto this road, 582 00:23:16,871 --> 00:23:19,005 and I guess I turned the wheel pretty sharply, 583 00:23:19,006 --> 00:23:20,440 and there was a clang or maybe a clunk, 584 00:23:20,441 --> 00:23:22,342 and then it just stopped dead. 585 00:23:22,343 --> 00:23:23,376 I don't know if it's a transmission thing, 586 00:23:23,377 --> 00:23:25,143 or a brake thing, or an oil thing, 587 00:23:25,144 --> 00:23:26,278 or maybe because I turned the steering wheel 588 00:23:26,279 --> 00:23:27,646 so fast, it could be a steering wheel thing. 589 00:23:27,647 --> 00:23:29,548 Feel free to jump in any time here. 590 00:23:29,549 --> 00:23:31,250 Can't diagnose it without taking a look. 591 00:23:31,251 --> 00:23:32,150 Well, come on up here and take a look. 592 00:23:32,151 --> 00:23:33,452 Can't. 593 00:23:33,453 --> 00:23:34,553 You can't look at my car? 594 00:23:34,554 --> 00:23:36,321 Nope. Sorry. 595 00:23:36,322 --> 00:23:37,022 Well, isn't that what you do for a living? 596 00:23:37,023 --> 00:23:38,391 Yup. 597 00:23:38,392 --> 00:23:40,458 Okay. 598 00:23:40,459 --> 00:23:42,660 Well, can you just tow it for me then? 599 00:23:42,661 --> 00:23:44,161 Can't do that either. 600 00:23:44,162 --> 00:23:44,896 Isn't that another thing you do for a living? 601 00:23:44,897 --> 00:23:47,031 Yup. 602 00:23:47,032 --> 00:23:49,567 Are you about to tell me that there's no gorgonzola? 603 00:23:49,568 --> 00:23:50,568 'Cause this is starting to feel like 604 00:23:50,569 --> 00:23:51,870 the monte python cheese shop sketch. 605 00:23:51,871 --> 00:23:53,304 You're on a private road. 606 00:23:53,305 --> 00:23:55,072 I am? 607 00:23:55,073 --> 00:23:56,172 Oh, I don't see a sign. 608 00:23:56,173 --> 00:23:57,841 There is no sign. 609 00:23:57,842 --> 00:23:58,809 It's just that nobody's allowed 610 00:23:58,810 --> 00:23:59,810 to drive on that road 611 00:23:59,811 --> 00:24:00,878 without permission. 612 00:24:00,879 --> 00:24:02,279 Oh. 613 00:24:02,280 --> 00:24:03,614 Oh, okay, I get it. 614 00:24:03,615 --> 00:24:04,948 You can't drive on the private road, 615 00:24:04,949 --> 00:24:06,884 but I'm, like, barely on it. 616 00:24:06,885 --> 00:24:07,851 It's still a private road. 617 00:24:07,852 --> 00:24:10,421 Yeah, but there's no sign. 618 00:24:10,422 --> 00:24:11,888 How was I supposed to know? 619 00:24:11,889 --> 00:24:13,523 Well, a private road's a private road. 620 00:24:13,524 --> 00:24:14,356 Everybody knows that. 621 00:24:14,357 --> 00:24:16,292 Yeah, but I'm new. 622 00:24:16,293 --> 00:24:17,760 Live and learn. Wow. 623 00:24:17,761 --> 00:24:19,562 Lesson learned. 624 00:24:19,563 --> 00:24:21,397 Um, so how do I get this towed then? 625 00:24:21,398 --> 00:24:22,998 I'd need permission. 626 00:24:22,999 --> 00:24:25,334 How do we get permission? 627 00:24:25,335 --> 00:24:26,895 You gotta get it from the road's owner. 628 00:24:28,438 --> 00:24:30,204 Yeah, this is 37. I'm available again. 629 00:24:30,205 --> 00:24:32,173 Whoa, whoa. No, no, not yet. 630 00:24:32,174 --> 00:24:34,242 Uh, this owner, does he have a name? 631 00:24:34,243 --> 00:24:36,344 Uh, most everybody says it's bill. 632 00:24:36,345 --> 00:24:38,379 Most everybody? Is there not, like, a consensus? 633 00:24:38,380 --> 00:24:39,581 Well, he's just some rich guy 634 00:24:39,582 --> 00:24:40,649 that bought a lot of land 635 00:24:40,650 --> 00:24:41,583 and built a big house 636 00:24:41,584 --> 00:24:42,617 who nobody talks to 637 00:24:42,618 --> 00:24:43,651 or has seen. 638 00:24:43,652 --> 00:24:45,018 We think. 639 00:24:45,019 --> 00:24:46,320 Supposedly made his money 640 00:24:46,321 --> 00:24:48,155 in silicon valley, 641 00:24:48,156 --> 00:24:49,623 or possibly something to do with 642 00:24:49,624 --> 00:24:51,525 illegal international organ transplants. 643 00:24:51,526 --> 00:24:52,793 I've heard something 644 00:24:52,794 --> 00:24:54,027 about pig heart valves 645 00:24:54,028 --> 00:24:55,729 made out of silicone, 646 00:24:55,730 --> 00:24:56,897 but I think that's just something 647 00:24:56,898 --> 00:24:57,932 that somebody made up. 648 00:24:57,933 --> 00:24:59,032 Whatever it is, 649 00:24:59,033 --> 00:25:00,567 he made a bucketload of money. 650 00:25:00,568 --> 00:25:01,835 Well, where would I find this 651 00:25:01,836 --> 00:25:03,269 siliconepigheart guy 652 00:25:03,270 --> 00:25:04,604 who may or may not be named bill? 653 00:25:04,605 --> 00:25:06,072 Up the road. 654 00:25:06,073 --> 00:25:07,774 Okay. 655 00:25:07,775 --> 00:25:08,975 Fine. 656 00:25:08,976 --> 00:25:10,743 You just wait here 657 00:25:10,744 --> 00:25:12,745 and I will skadoodle on up there 658 00:25:12,746 --> 00:25:14,747 and ask the guy who might be named bill 659 00:25:14,748 --> 00:25:16,214 for permission to get my car towed off his road. 660 00:25:16,215 --> 00:25:17,549 Oh, uh. 661 00:25:17,550 --> 00:25:18,450 I wouldn't do that. 662 00:25:18,451 --> 00:25:21,620 Why, Lou? Why? 663 00:25:21,621 --> 00:25:23,288 Well, awhile back, two county workers 664 00:25:23,289 --> 00:25:24,490 went up there to discuss 665 00:25:24,491 --> 00:25:25,624 putting in a cellphone tower 666 00:25:25,625 --> 00:25:27,526 and no one ever saw them again. 667 00:25:27,527 --> 00:25:29,327 You're telling me that two people 668 00:25:29,328 --> 00:25:31,863 went up there, disappeared, 669 00:25:31,864 --> 00:25:33,130 and you have no idea what happened to them? 670 00:25:33,131 --> 00:25:34,899 Private road. 671 00:25:38,103 --> 00:25:39,670 Heyo, Clayton. Hey, Lou. 672 00:25:39,671 --> 00:25:41,238 Thank god. Officer Clayton, 673 00:25:41,239 --> 00:25:42,840 will you please give Lou permission 674 00:25:42,841 --> 00:25:44,509 to move his truck three feet 675 00:25:44,510 --> 00:25:45,376 so I can get a tow? 676 00:25:45,377 --> 00:25:46,911 Oh, boy. 677 00:25:46,912 --> 00:25:47,978 Let me guess. Private road? 678 00:25:47,979 --> 00:25:49,345 Private road. All right, 679 00:25:49,346 --> 00:25:50,514 first of all, may I point out 680 00:25:50,515 --> 00:25:52,048 that there's no signs? 681 00:25:52,049 --> 00:25:53,116 Oh, we don't like signs around here, 682 00:25:53,117 --> 00:25:54,283 Mars the landscape. 683 00:25:54,284 --> 00:25:55,318 Did you know you were entering 684 00:25:55,319 --> 00:25:56,720 a private road? 685 00:25:56,721 --> 00:25:57,921 No, 'cause there's no sign! 686 00:25:57,922 --> 00:25:58,889 No need to yell. 687 00:25:58,890 --> 00:26:00,356 I'm not yelling! 688 00:26:00,357 --> 00:26:01,024 All right, I'm yelling a little bit, 689 00:26:01,025 --> 00:26:02,158 but there is no sign! 690 00:26:02,159 --> 00:26:03,359 Everybody around here knows 691 00:26:03,360 --> 00:26:04,727 that's a private road. 692 00:26:04,728 --> 00:26:06,261 Well, I'm freakin' new. 693 00:26:06,262 --> 00:26:08,330 Oh, all right. 694 00:26:08,331 --> 00:26:09,832 What are you doing? 695 00:26:09,833 --> 00:26:12,300 Nothing just yet. 696 00:26:12,301 --> 00:26:13,636 You're writing. What are you writing? 697 00:26:13,637 --> 00:26:14,436 Gotta give you a ticket. 698 00:26:14,437 --> 00:26:15,638 A ticket? For what? 699 00:26:15,639 --> 00:26:17,606 Well, trespassing for starters. 700 00:26:17,607 --> 00:26:19,674 You've got to be kidding me! 701 00:26:19,675 --> 00:26:21,475 Please, let's keep the tone civil, ma'am 702 00:26:21,476 --> 00:26:22,544 and could you come on down here, please? 703 00:26:22,545 --> 00:26:23,744 No. 704 00:26:25,080 --> 00:26:26,581 No? No. You come up here. 705 00:26:26,582 --> 00:26:27,916 It's a private road. 706 00:26:27,917 --> 00:26:29,517 Well, now, if I have to 707 00:26:29,518 --> 00:26:30,618 come up there, 708 00:26:30,619 --> 00:26:32,086 it's not gonna be good. 709 00:26:32,087 --> 00:26:33,620 Make my day. 710 00:26:36,057 --> 00:26:39,192 Well. 711 00:26:39,193 --> 00:26:40,861 This must be some kind of record for you. 712 00:26:40,862 --> 00:26:42,529 Three days in a new town 713 00:26:42,530 --> 00:26:43,597 and you're already handcuffed 714 00:26:43,598 --> 00:26:44,831 in the back of a police car. 715 00:26:44,832 --> 00:26:46,399 I'm ziptied. Not handcuffed. 716 00:26:46,400 --> 00:26:48,234 Oh. Is there a difference? 717 00:26:48,235 --> 00:26:49,870 There's so many interesting things 718 00:26:49,871 --> 00:26:51,171 I can learn from you. This is beyond ridiculous. 719 00:26:51,172 --> 00:26:53,305 I have rights! 720 00:26:53,306 --> 00:26:54,440 If I were you, I'd keep that sentiment 721 00:26:54,441 --> 00:26:55,975 to myself. 722 00:26:55,976 --> 00:26:58,277 Come on. I sprung you. 723 00:26:58,278 --> 00:27:00,278 Is that the proper lingo? 724 00:27:01,815 --> 00:27:03,748 Oh god. 725 00:27:07,054 --> 00:27:08,853 All right, Clayton. I'll take it from here. 726 00:27:08,854 --> 00:27:10,956 We'll just call it a misunderstanding. 727 00:27:10,957 --> 00:27:11,890 Thank you. 728 00:27:11,891 --> 00:27:13,157 Mmhmm. 729 00:27:24,302 --> 00:27:25,535 You're just lucky I swing dance 730 00:27:25,536 --> 00:27:28,138 with the police chief. 731 00:27:28,139 --> 00:27:29,372 What are you doing? 732 00:27:29,373 --> 00:27:31,008 I gotta get hubbell's car back. 733 00:27:31,009 --> 00:27:33,077 And how do you plan to do that, exactly? 734 00:27:33,078 --> 00:27:34,845 I think I'm gonna fly by the seat of my pants on this one. 735 00:27:34,846 --> 00:27:36,080 You just got arrested for doing 736 00:27:36,081 --> 00:27:37,147 what you're doing again. 737 00:27:37,148 --> 00:27:39,216 Well, fortunately, my motherinlaw 738 00:27:39,217 --> 00:27:41,717 swing dances with the police chief. 739 00:27:51,311 --> 00:27:53,111 Come on, boo. Sleep over. 740 00:27:53,112 --> 00:27:55,313 Thanks, but I'm really not in the mood. 741 00:27:55,314 --> 00:27:57,949 If you come, it'll be a real sleep over party 742 00:27:57,950 --> 00:27:59,450 instead of just me and Mel sleeping together. 743 00:27:59,451 --> 00:28:02,087 Mm. That sounded wrong. 744 00:28:02,088 --> 00:28:03,922 It sounded like you are my lovah. 745 00:28:03,923 --> 00:28:05,556 And I am not your lovah. 746 00:28:05,557 --> 00:28:06,891 You guys are nuts. 747 00:28:06,892 --> 00:28:07,926 Don't you want another shot 748 00:28:07,927 --> 00:28:08,959 with my brother? We can help. 749 00:28:08,960 --> 00:28:10,360 We'll come up with a plan. 750 00:28:10,361 --> 00:28:11,294 I think Charlie's had enough of me 751 00:28:11,295 --> 00:28:12,663 for one day. 752 00:28:12,664 --> 00:28:13,797 I'm just gonna go home, 753 00:28:13,798 --> 00:28:15,465 sit in a dark closet 754 00:28:15,466 --> 00:28:16,800 where no one can stare at me. 755 00:28:16,801 --> 00:28:18,401 I could kill Sasha. 756 00:28:18,402 --> 00:28:19,937 I know. Sometimes she's so awful. 757 00:28:19,938 --> 00:28:21,672 Seriously, I was ready to strangle her. 758 00:28:21,673 --> 00:28:23,373 And she's got that skinny stranglable neck. 759 00:28:23,374 --> 00:28:24,974 Minimal effort required. 760 00:28:24,975 --> 00:28:26,009 I know you're supposed to have 761 00:28:26,010 --> 00:28:27,209 a mean girlfriend in high school... 762 00:28:27,210 --> 00:28:28,410 I've seen all the movies... 763 00:28:28,411 --> 00:28:30,613 But this is getting really exhausting. 764 00:28:30,614 --> 00:28:31,614 Yeah, one day she's nice, 765 00:28:31,615 --> 00:28:32,781 the next day, she's this. 766 00:28:32,782 --> 00:28:33,882 Hmm. We should force her to wear a sign 767 00:28:33,883 --> 00:28:35,083 so we're prepared. 768 00:28:35,084 --> 00:28:36,718 Yeah. "Hi, I'm Sasha," 769 00:28:36,719 --> 00:28:38,319 "and today I'm going to be a colossal bitch." 770 00:28:38,320 --> 00:28:38,854 You shouldn't talk about Sasha like that 771 00:28:38,855 --> 00:28:40,522 behind her back. 772 00:28:40,523 --> 00:28:41,923 She was so mean to you today in class. 773 00:28:41,924 --> 00:28:42,924 She's having a bad day. 774 00:28:42,925 --> 00:28:43,725 Seems like every day nowadays 775 00:28:43,726 --> 00:28:45,426 is a bad day. 776 00:28:45,427 --> 00:28:46,862 Seriously, boo. How can you defend her 777 00:28:46,863 --> 00:28:48,396 after what she did? 778 00:28:48,397 --> 00:28:49,563 Who knows what she's going through? 779 00:28:49,564 --> 00:28:51,231 She's got a lot of issues 780 00:28:51,232 --> 00:28:52,967 and weird things going on at home. 781 00:28:52,968 --> 00:28:54,702 And that's probably why she acts that way. 782 00:28:54,703 --> 00:28:57,071 And sometimes people look like they have 783 00:28:57,072 --> 00:28:58,272 it all together, but who knows 784 00:28:58,273 --> 00:29:00,207 what's really going on? 785 00:29:00,208 --> 00:29:01,642 You have no idea what it's like 786 00:29:01,643 --> 00:29:02,943 to be me, boo. 787 00:29:02,944 --> 00:29:04,678 So don't psychoanalyze me, 788 00:29:04,679 --> 00:29:05,912 feel sorry for me or defend me. 789 00:29:05,913 --> 00:29:08,214 I'm fine. 790 00:29:08,215 --> 00:29:08,948 You're the one who needs to hide 791 00:29:08,949 --> 00:29:10,416 in the back of the room. 792 00:29:21,895 --> 00:29:23,162 Come on, let's go. 793 00:29:23,163 --> 00:29:24,963 Bye. Bye. 794 00:29:24,964 --> 00:29:26,130 Girls. 795 00:29:28,902 --> 00:29:29,935 Hey, nanette, make boo change her mind 796 00:29:29,936 --> 00:29:30,903 and come sleep over. 797 00:29:30,904 --> 00:29:32,237 Yeah, we need her. 798 00:29:32,238 --> 00:29:33,138 We do. We bore each other. 799 00:29:33,139 --> 00:29:34,872 A lot. 800 00:29:39,011 --> 00:29:40,178 Your friends are having a sleep over. 801 00:29:40,179 --> 00:29:40,878 Why don't you want to go? 802 00:29:40,879 --> 00:29:42,580 Oh, because, 803 00:29:42,581 --> 00:29:44,115 I have homework, and the adult thing to do 804 00:29:44,116 --> 00:29:46,350 is to stay home and do it. 805 00:29:46,351 --> 00:29:48,619 Okay, but I think you should go. 806 00:29:48,620 --> 00:29:50,054 Why? Because you're only young once, 807 00:29:50,055 --> 00:29:51,288 and dinner at home tonight 808 00:29:51,289 --> 00:29:52,389 is going to be terrible. 809 00:29:52,390 --> 00:29:53,990 I'm serious. Save yourself. 810 00:29:53,991 --> 00:29:55,258 What are you talking about? 811 00:29:55,259 --> 00:29:56,793 Well I finally made a recipe 812 00:29:56,794 --> 00:29:57,594 from that new light cookbook, 813 00:29:57,595 --> 00:29:58,862 the one you made me buy. 814 00:29:58,863 --> 00:29:59,963 Thanks, mom. Do not thank me. 815 00:29:59,964 --> 00:30:01,397 I am thanking you. 816 00:30:01,398 --> 00:30:02,298 It's light macaroni and cheese. 817 00:30:02,299 --> 00:30:03,834 Then double thank you. 818 00:30:03,835 --> 00:30:05,435 Yeah, see, there's a smell. 819 00:30:05,436 --> 00:30:07,204 A smell? 820 00:30:07,205 --> 00:30:08,705 The entire house smells. 821 00:30:08,706 --> 00:30:10,305 Now I have never smelled a dead foot before 822 00:30:10,306 --> 00:30:11,373 but... I'm sure dinner 823 00:30:11,374 --> 00:30:12,641 will be healthy, and good, 824 00:30:12,642 --> 00:30:13,642 and I love you for trying. 825 00:30:13,643 --> 00:30:14,710 Sniff my shirt. 826 00:30:14,711 --> 00:30:15,845 What? 827 00:30:15,846 --> 00:30:16,878 Sniff it. 828 00:30:20,683 --> 00:30:22,417 Told you it was bad. 829 00:30:22,418 --> 00:30:24,586 Wow. That is... 830 00:30:24,587 --> 00:30:26,087 So bad. Dead foot? 831 00:30:26,088 --> 00:30:28,556 Total dead foot. 832 00:30:28,557 --> 00:30:31,092 How is that smell even possible? 833 00:30:31,093 --> 00:30:32,326 It's like I can't stop myself. 834 00:30:32,327 --> 00:30:33,527 Maybe that's the diet. 835 00:30:43,271 --> 00:30:46,740 Naahahah. Lap, please. 836 00:30:46,741 --> 00:30:49,810 You would not even believe my day. Harrowing. 837 00:30:49,811 --> 00:30:51,011 "The Poseidon adventure" and I'm Shelly winters. 838 00:30:51,012 --> 00:30:53,480 I am a knot, one giant knot. 839 00:30:53,481 --> 00:30:55,215 I can't even think about dinner. 840 00:30:55,216 --> 00:30:56,683 I've scheduled a massage for tonight. 841 00:30:56,684 --> 00:30:58,484 Henri just barely managed to squeeze me in, 842 00:30:58,485 --> 00:30:59,585 and your father is going to be out late 843 00:30:59,586 --> 00:31:01,387 again. 844 00:31:01,388 --> 00:31:02,755 So what do you want to do? 845 00:31:02,756 --> 00:31:03,990 There's takeout 846 00:31:03,991 --> 00:31:05,258 or something frozen. 847 00:31:05,259 --> 00:31:07,794 I think. 848 00:31:07,795 --> 00:31:08,995 Do you just want to go have dinner with your friends? 849 00:31:08,996 --> 00:31:10,529 No. 850 00:31:12,032 --> 00:31:13,531 Okay. 851 00:31:34,464 --> 00:31:36,232 Hello. Why? 852 00:31:36,233 --> 00:31:38,034 Why, why does anyone have to live so far away 853 00:31:38,035 --> 00:31:39,302 from civilization? 854 00:31:39,303 --> 00:31:40,303 Pardon me? I mean, 855 00:31:40,304 --> 00:31:41,304 this private road of yours 856 00:31:41,305 --> 00:31:42,638 is really misleading. 857 00:31:42,639 --> 00:31:44,207 You go up a straightaway, 858 00:31:44,208 --> 00:31:45,775 you think you're almost at the house, 859 00:31:45,776 --> 00:31:47,143 you round a bend, more straightaway. 860 00:31:47,144 --> 00:31:48,677 So you go up that, you round a bend, 861 00:31:48,678 --> 00:31:49,578 more straightaway. 862 00:31:49,579 --> 00:31:50,846 And on and on. 863 00:31:50,847 --> 00:31:52,581 You get some kind of deal 864 00:31:52,582 --> 00:31:53,916 with straightaways? You had a coupon or something? 865 00:31:53,917 --> 00:31:55,017 May I ask who you are? 866 00:31:55,018 --> 00:31:56,151 Have I not introduced myself? 867 00:31:56,152 --> 00:31:58,353 No. You had no sign. 868 00:31:58,354 --> 00:31:59,321 What? You have no privateroad sign, 869 00:31:59,322 --> 00:32:01,123 and my car died, 870 00:32:01,124 --> 00:32:02,791 and I got arrested, and I must sound like a loon. 871 00:32:02,792 --> 00:32:03,825 It's all a big misunderstanding, 872 00:32:03,826 --> 00:32:04,792 do you have any water? Sure. 873 00:32:04,793 --> 00:32:06,393 I'm Grant. 874 00:32:06,394 --> 00:32:08,395 Oh, have I still not introduced myself? 875 00:32:08,396 --> 00:32:10,164 No. Oh, it's those straightaways. 876 00:32:10,165 --> 00:32:11,899 They suck the politeness right out of your head, 877 00:32:11,900 --> 00:32:13,101 I'm Michelle. 878 00:32:13,102 --> 00:32:14,001 Come on in, Michelle. 879 00:32:14,002 --> 00:32:16,971 Wait a second. 880 00:32:16,972 --> 00:32:18,672 What happened to those cell phone tower guys? 881 00:32:18,673 --> 00:32:20,506 I have no idea what you're talking about. 882 00:32:21,609 --> 00:32:22,908 Okay. 883 00:32:25,747 --> 00:32:27,214 You have a very large door. 884 00:32:27,215 --> 00:32:30,717 That's what all the ladies say. 885 00:32:30,718 --> 00:32:32,718 Wow, this place is so cool. 886 00:32:33,721 --> 00:32:34,788 I'll get that water for you. 887 00:32:34,789 --> 00:32:37,022 Oh, you have a view. 888 00:32:37,023 --> 00:32:38,490 Help me out, what should I be looking for? 889 00:32:38,491 --> 00:32:41,326 Uh, whales, dolphins, seals. 890 00:32:41,327 --> 00:32:42,995 Uh, there's a nude beach 891 00:32:42,996 --> 00:32:45,297 about two miles up to the left. 892 00:32:45,298 --> 00:32:47,166 Aah! Why is it that the people on nude beaches... 893 00:32:47,167 --> 00:32:48,801 Are never the ones you want to see naked? 894 00:32:48,802 --> 00:32:49,835 I don't know. Why do you look? 895 00:32:49,836 --> 00:32:51,370 I can't help it. 896 00:32:51,371 --> 00:32:53,604 It's a biological disaster zone. 897 00:32:53,605 --> 00:32:55,573 It's like two miles of dali paintings 898 00:32:55,574 --> 00:32:56,941 walking around free. 899 00:32:58,911 --> 00:32:59,811 So, your car? 900 00:32:59,812 --> 00:33:01,612 Yes. 901 00:33:01,613 --> 00:33:02,881 It broke down at the base of the road, 902 00:33:02,882 --> 00:33:04,082 and no one will tow it 903 00:33:04,083 --> 00:33:05,116 because it's a private road... 904 00:33:05,117 --> 00:33:06,384 Completely unmarked, by the way. 905 00:33:06,385 --> 00:33:07,818 I keep putting signs up, 906 00:33:07,819 --> 00:33:09,286 but there's this local cop 907 00:33:09,287 --> 00:33:10,287 who drives by at night and steals them. 908 00:33:10,288 --> 00:33:11,554 Bad mustache? Yep. 909 00:33:11,555 --> 00:33:13,356 That dude just tried to arrest me. 910 00:33:13,357 --> 00:33:14,691 I'm gonna talk to my chauffeur about your car. 911 00:33:14,692 --> 00:33:16,260 He knows cars. 912 00:33:16,261 --> 00:33:16,960 You have a chauffeur? 913 00:33:16,961 --> 00:33:18,796 Wow. 914 00:33:18,797 --> 00:33:20,430 Barry manilow has a chauffeur. 915 00:33:20,431 --> 00:33:21,731 I worked with him a few times in Vegas. 916 00:33:21,732 --> 00:33:22,933 Really? As what? 917 00:33:22,934 --> 00:33:24,834 Dancer. 918 00:33:24,835 --> 00:33:26,135 I'm a dancer. Was a dancer. 919 00:33:26,136 --> 00:33:27,469 You quit? 920 00:33:27,470 --> 00:33:29,305 Manilow? No no, the gig ended. 921 00:33:29,306 --> 00:33:30,306 But seriously, how many times 922 00:33:30,307 --> 00:33:31,473 can you hear "copacabana" 923 00:33:31,474 --> 00:33:32,341 without totally siding with rico? 924 00:33:32,342 --> 00:33:33,575 No. You quit dancing? 925 00:33:33,576 --> 00:33:36,979 Oh. 926 00:33:36,980 --> 00:33:38,247 Did you know that he flies home every night 927 00:33:38,248 --> 00:33:39,248 to palm Springs? 928 00:33:39,249 --> 00:33:40,615 When he plays Vegas? 929 00:33:40,816 --> 00:33:41,983 Who? 930 00:33:41,984 --> 00:33:43,218 Manilow. Just so he can sleep 931 00:33:43,219 --> 00:33:45,219 in his own bed. That's rich. 932 00:33:47,589 --> 00:33:49,657 Hey, rusty. Yeah, I got a friend 933 00:33:49,658 --> 00:33:50,959 who has a problem with her car. 934 00:33:50,960 --> 00:33:52,994 Do you mind taking a look at it? 935 00:33:52,995 --> 00:33:54,930 Yeah, it's at the base of the driveway. Thanks. 936 00:33:54,931 --> 00:33:56,496 You're calling that autobahn you have 937 00:33:56,497 --> 00:33:59,466 on your property a driveway? 938 00:33:59,467 --> 00:34:01,468 Boy, you are rich. You're manilow rich. 939 00:34:01,469 --> 00:34:03,603 So tell me, what inspired you 940 00:34:03,604 --> 00:34:05,739 to become the mystery man 941 00:34:05,740 --> 00:34:07,374 of paradise, California anyhow? 942 00:34:07,375 --> 00:34:08,608 What do you mean? 943 00:34:08,609 --> 00:34:09,844 Well, I bet you could live 944 00:34:09,845 --> 00:34:12,611 anywhere you wanted, why here? 945 00:34:12,612 --> 00:34:14,413 Well, I bought this place years ago as an investment, 946 00:34:14,414 --> 00:34:15,715 but lately I've been spending 947 00:34:15,716 --> 00:34:16,415 more and more time here, 948 00:34:16,416 --> 00:34:18,184 and I like it. 949 00:34:18,185 --> 00:34:19,319 I hike, I ride my mountain bike, 950 00:34:19,320 --> 00:34:21,087 surf, read. 951 00:34:21,088 --> 00:34:21,955 It's a nice life. 952 00:34:21,956 --> 00:34:23,522 I just got here 953 00:34:23,523 --> 00:34:26,025 two days ago. 954 00:34:26,026 --> 00:34:27,993 I'm that girl, you know, the one that married the guy 955 00:34:27,994 --> 00:34:29,962 in Vegas. I'm not having any wine by the way. 956 00:34:29,963 --> 00:34:31,196 This isn't for you. 957 00:34:31,197 --> 00:34:32,931 You know, we came here, 958 00:34:32,932 --> 00:34:34,199 there was a party, 959 00:34:34,200 --> 00:34:36,034 there was an accident. 960 00:34:36,035 --> 00:34:37,936 It was the front page of the "paradise gazette." 961 00:34:37,937 --> 00:34:39,604 I don't get the "gazette." 962 00:34:39,605 --> 00:34:40,239 Paper boy won't come up the... 963 00:34:40,240 --> 00:34:41,240 Private road. 964 00:34:41,241 --> 00:34:42,241 Oh, yeah, sure. 965 00:34:42,242 --> 00:34:44,375 Anyhow, um, 966 00:34:44,376 --> 00:34:45,943 now I'm here and... 967 00:34:45,944 --> 00:34:47,879 I'm kind of stuck, 968 00:34:47,880 --> 00:34:49,613 stuck with a house and acreage, 969 00:34:49,614 --> 00:34:51,916 lake, a couple ponds. 970 00:34:51,917 --> 00:34:52,884 It's not me, you know? 971 00:34:52,885 --> 00:34:54,551 I'm not a land owner. 972 00:34:54,552 --> 00:34:55,786 I'm more of a renter. 973 00:34:55,787 --> 00:34:57,121 And not a land renter either, 974 00:34:57,122 --> 00:34:58,322 an apartment renter... 975 00:34:58,323 --> 00:34:59,823 A studio apartment renter. 976 00:34:59,824 --> 00:35:00,857 I don't even want to tell you 977 00:35:00,858 --> 00:35:01,858 the longest lease I ever signed... 978 00:35:01,859 --> 00:35:02,926 Six months. I didn't know 979 00:35:02,927 --> 00:35:04,027 there were sixmonth leases. 980 00:35:04,028 --> 00:35:05,628 Oh, there are. And I have signed them. 981 00:35:05,629 --> 00:35:07,497 And then worried for the next five months 982 00:35:07,498 --> 00:35:10,066 that I was trapped in some huge, binding legal commitment 983 00:35:10,067 --> 00:35:11,834 that would ruin my life if something fabulous 984 00:35:11,835 --> 00:35:13,069 came along and I couldn't seize it, 985 00:35:13,070 --> 00:35:14,704 or follow it or move in with it. 986 00:35:14,705 --> 00:35:15,705 Sounds like you enjoy your freedom. 987 00:35:15,706 --> 00:35:17,606 Yes. That's it. 988 00:35:17,607 --> 00:35:19,041 That's it. I'm a free spirit. 989 00:35:19,042 --> 00:35:21,443 I'm a... I'm a rolling stone. 990 00:35:21,444 --> 00:35:23,211 I'm a dust in the air kind of girl. 991 00:35:23,212 --> 00:35:25,046 Wind. 992 00:35:25,047 --> 00:35:27,148 Wind. What's wind to you is air to me, pal. 993 00:35:27,149 --> 00:35:29,083 Point is, I can't be nailed down. 994 00:35:29,084 --> 00:35:31,052 I can't worry about termites, 995 00:35:31,053 --> 00:35:33,254 or corrosion. 996 00:35:33,255 --> 00:35:34,889 You know the last time I had a conversation 997 00:35:34,890 --> 00:35:36,224 about septic tanks? 998 00:35:36,225 --> 00:35:37,358 Nope. Never! 999 00:35:37,359 --> 00:35:39,092 Never is the last time. 1000 00:35:39,093 --> 00:35:40,093 I honestly didn't think there was a scenario 1001 00:35:40,094 --> 00:35:41,962 after the 1800s 1002 00:35:41,963 --> 00:35:43,430 where people crapped in the ground behind their house 1003 00:35:43,431 --> 00:35:44,564 and then just left it there. 1004 00:35:44,565 --> 00:35:45,899 But apparently there is, 1005 00:35:45,900 --> 00:35:47,067 and suddenly, I'm thinking about it, 1006 00:35:47,068 --> 00:35:48,268 talking about it. 1007 00:35:48,269 --> 00:35:50,103 I'm septic tank girl. 1008 00:35:50,104 --> 00:35:51,671 I wouldn't repeat "septic tank girl" 1009 00:35:51,672 --> 00:35:53,240 if I were you. 1010 00:35:53,241 --> 00:35:54,207 You say something like that once 1011 00:35:54,208 --> 00:35:55,408 around here, and it sticks. 1012 00:35:55,409 --> 00:35:56,142 That's how I got the name "bill." 1013 00:35:56,143 --> 00:35:58,177 I could sell the place. 1014 00:35:58,178 --> 00:36:00,512 It's mine to sell. 1015 00:36:00,513 --> 00:36:02,614 I don't want roots. 1016 00:36:02,615 --> 00:36:04,615 And the roots are rotting anyway. 1017 00:36:05,218 --> 00:36:07,019 Rotting? Mm. 1018 00:36:07,020 --> 00:36:08,520 The tree roots... They're rotting underground 1019 00:36:08,521 --> 00:36:09,588 and all the trees are gonna fall down 1020 00:36:09,589 --> 00:36:10,823 unless I spend $40,000 on them. 1021 00:36:10,824 --> 00:36:12,557 $40,000... 1022 00:36:12,558 --> 00:36:14,426 And the sea air is eating everything. 1023 00:36:14,427 --> 00:36:15,360 And the squirrels are about to explode. 1024 00:36:15,361 --> 00:36:16,027 Can I ask you where you get 1025 00:36:16,028 --> 00:36:16,995 your information? 1026 00:36:16,996 --> 00:36:19,297 A real estate agent. 1027 00:36:19,298 --> 00:36:20,798 Oh, god. You're not dealing with Claire, are you? 1028 00:36:20,799 --> 00:36:22,233 Don't listen to her. 1029 00:36:22,234 --> 00:36:23,234 Really? Claire's an idiot. 1030 00:36:23,235 --> 00:36:24,469 She is? Yeah. 1031 00:36:24,470 --> 00:36:26,471 Oh, great. 1032 00:36:26,472 --> 00:36:28,205 Yeah. I thought that bark beetle stuff 1033 00:36:28,206 --> 00:36:29,806 sounded fishy. 1034 00:36:29,807 --> 00:36:31,408 Bark beetles? You have bark beetles? 1035 00:36:31,409 --> 00:36:32,876 Eesh. Eesh? Why eesh? 1036 00:36:32,877 --> 00:36:33,543 Well, those are tough. 1037 00:36:33,544 --> 00:36:35,179 Crap. 1038 00:36:35,180 --> 00:36:36,280 No, it's okay. There's a spray. 1039 00:36:36,281 --> 00:36:37,848 A spray? Yeah. 1040 00:36:37,849 --> 00:36:39,549 Works like magic and it won't cost you 1041 00:36:39,550 --> 00:36:40,985 $40,000, not by a long shot. 1042 00:36:40,986 --> 00:36:42,319 I get your point. 1043 00:36:42,320 --> 00:36:44,487 Home ownership isn't for everyone. 1044 00:36:44,488 --> 00:36:46,389 It's a commitment. 1045 00:36:46,390 --> 00:36:47,056 You have to make sure you really want it. 1046 00:36:47,057 --> 00:36:48,223 Yeah. 1047 00:36:49,759 --> 00:36:51,260 You can always sell. 1048 00:36:51,261 --> 00:36:52,462 And sell my motherinlaw with it. 1049 00:36:52,463 --> 00:36:53,463 I can't do that to her. 1050 00:36:53,464 --> 00:36:54,830 Well, give her a cut. 1051 00:36:54,831 --> 00:36:56,632 Big cut. 1052 00:36:56,633 --> 00:36:57,633 She could buy a nice condo, 1053 00:36:57,634 --> 00:36:58,534 and you can go home. 1054 00:36:58,535 --> 00:37:00,268 Home. Where? 1055 00:37:00,269 --> 00:37:01,503 Back to Vegas. 1056 00:37:01,504 --> 00:37:03,171 Vegas isn't my home. 1057 00:37:03,172 --> 00:37:04,172 It's just where I lived 1058 00:37:04,173 --> 00:37:05,440 for the past 8 years. 1059 00:37:05,441 --> 00:37:07,642 God help me if Vegas is my home. 1060 00:37:07,643 --> 00:37:09,111 It's nobody's home. I told you about manilow. 1061 00:37:09,112 --> 00:37:10,812 Okay. So... so if not Vegas, 1062 00:37:10,813 --> 00:37:12,447 then where? 1063 00:37:12,448 --> 00:37:13,848 I mean if you could go live anywhere, 1064 00:37:13,849 --> 00:37:15,616 where would it be? 1065 00:37:15,617 --> 00:37:16,250 Doesn't sound like you have anything 1066 00:37:16,251 --> 00:37:17,118 keeping you here. 1067 00:37:17,119 --> 00:37:18,619 So where? 1068 00:37:23,458 --> 00:37:25,726 Oh, wow. They won. 1069 00:37:25,727 --> 00:37:26,960 Who did? The girls from the dance studio. 1070 00:37:26,961 --> 00:37:29,130 Part of my inheritance. 1071 00:37:29,131 --> 00:37:30,731 They had this ugliest feet competition 1072 00:37:30,732 --> 00:37:32,198 and they won! 1073 00:37:32,199 --> 00:37:33,699 They have the most disgusting feet 1074 00:37:33,700 --> 00:37:36,369 which is awesome and... wow. 1075 00:37:36,370 --> 00:37:38,071 Totally true. Yikes. 1076 00:37:38,072 --> 00:37:39,772 Oh god. Yeah, well, good for them. 1077 00:37:39,773 --> 00:37:41,707 A dancer with a dance studio. 1078 00:37:41,708 --> 00:37:43,708 That sounds like something. 1079 00:37:44,778 --> 00:37:45,878 Yeah. 1080 00:37:48,114 --> 00:37:50,349 Well. 1081 00:37:50,350 --> 00:37:52,051 You know, I think I will have some of that wine. 1082 00:37:52,052 --> 00:37:54,619 Oh, this isn't for you. 1083 00:37:54,620 --> 00:37:55,820 It isn't? I thought you were kidding. 1084 00:37:55,821 --> 00:37:56,821 No, I have somebody coming in a few minutes. 1085 00:37:56,822 --> 00:37:58,424 You have a date? 1086 00:37:58,425 --> 00:38:00,025 If she hasn't been arrested, yes. 1087 00:38:00,026 --> 00:38:01,960 Oh my god. I'll get out of your way. 1088 00:38:01,961 --> 00:38:03,461 No, it's okay. You can stay until she gets here. 1089 00:38:03,462 --> 00:38:05,063 No, you've already done enough. 1090 00:38:05,064 --> 00:38:06,964 Um. I'll go check with rusty 1091 00:38:06,965 --> 00:38:09,100 on the car. 1092 00:38:09,101 --> 00:38:10,568 Thank you, though. Thank you so much. 1093 00:38:10,569 --> 00:38:12,369 I'll see myself out. 1094 00:38:13,338 --> 00:38:14,638 Can I have a ride? 1095 00:38:14,639 --> 00:38:16,439 Sure. Thank you. 1096 00:38:45,623 --> 00:38:46,890 Boy, you really want to get 1097 00:38:46,891 --> 00:38:48,992 a good spot for class tomorrow. 1098 00:38:48,993 --> 00:38:51,227 What you doing? Leaving. 1099 00:38:51,228 --> 00:38:52,696 Oh, don't let me chase you out of a place 1100 00:38:52,697 --> 00:38:53,830 you're really not supposed to be in. 1101 00:38:53,831 --> 00:38:54,931 Madame Fanny says we can come here 1102 00:38:54,932 --> 00:38:56,399 any time we want. 1103 00:38:56,400 --> 00:38:57,567 It's pretty late. 1104 00:38:57,568 --> 00:38:58,301 Is it? No curfew? 1105 00:38:58,302 --> 00:39:00,069 Nope. 1106 00:39:00,070 --> 00:39:01,470 Do your parents know where you are? 1107 00:39:01,738 --> 00:39:03,305 Nope. 1108 00:39:03,306 --> 00:39:04,406 Where do they think you are? 1109 00:39:04,407 --> 00:39:05,874 In my bedroom. 1110 00:39:05,875 --> 00:39:07,843 Window, tree branch, drainpipe combo? 1111 00:39:07,844 --> 00:39:09,344 Back staircase, 1112 00:39:09,345 --> 00:39:11,279 kitchen door, side gate exit. 1113 00:39:11,280 --> 00:39:12,547 Bold. An inhouse escape. 1114 00:39:14,884 --> 00:39:16,317 What if they go in your room and see you're not there? 1115 00:39:16,318 --> 00:39:17,852 That never happens. 1116 00:39:17,853 --> 00:39:18,820 But if it did. It doesn't. 1117 00:39:18,821 --> 00:39:20,387 Let's pretend. I'm not six. 1118 00:39:20,388 --> 00:39:21,956 Humor me. 1119 00:39:21,957 --> 00:39:23,190 Then I'll tell them 1120 00:39:23,191 --> 00:39:24,626 I was at Ginny's, and we fell asleep, 1121 00:39:24,627 --> 00:39:26,027 and I called but no one answered, 1122 00:39:26,028 --> 00:39:27,294 which is perfectly plausible because 1123 00:39:27,295 --> 00:39:29,130 they sleep with supersonic earplugs, 1124 00:39:29,131 --> 00:39:29,964 and there's no phone in their room. 1125 00:39:29,965 --> 00:39:32,699 Nice. Good. 1126 00:39:32,700 --> 00:39:34,467 I occasionally used 1127 00:39:34,468 --> 00:39:36,336 the "I was in the school library" 1128 00:39:36,337 --> 00:39:38,705 "and the janitor accidentally locked me in." 1129 00:39:38,706 --> 00:39:40,206 "And this is not a hickey on my neck." 1130 00:39:40,207 --> 00:39:41,274 "How could I get a hickey locked in the library" 1131 00:39:41,275 --> 00:39:42,342 "all night?" Story. 1132 00:39:42,343 --> 00:39:43,944 And they believed that? 1133 00:39:43,945 --> 00:39:45,211 Yep. Were they morons? 1134 00:39:45,212 --> 00:39:46,346 Yep. 1135 00:39:48,015 --> 00:39:49,515 You okay? 1136 00:39:53,386 --> 00:39:54,520 Yep. 1137 00:39:56,056 --> 00:39:57,856 Be safe getting home. 1138 00:40:47,470 --> 00:40:49,371 Hello? 1139 00:42:00,405 --> 00:42:02,206 The entire area, and that means 1140 00:42:02,207 --> 00:42:04,375 more sunny skies and warm temperatures... 1141 00:42:27,698 --> 00:42:29,131 May I ask what you're doing? 1142 00:42:29,132 --> 00:42:31,500 I'm decanting some wine, Fanny. 1143 00:42:32,703 --> 00:42:34,470 And when I'm done, 1144 00:42:34,471 --> 00:42:36,672 I'm going to pour two glasses, 1145 00:42:36,673 --> 00:42:38,239 and then I'm going to explain 1146 00:42:38,240 --> 00:42:40,742 how I think all this 1147 00:42:40,743 --> 00:42:42,477 is going to work. Oh, really? 1148 00:42:42,478 --> 00:42:44,045 Yes. 1149 00:42:44,046 --> 00:42:45,314 Should I start packing? 1150 00:42:45,315 --> 00:42:47,315 This is your home, Fanny. 1151 00:42:48,117 --> 00:42:49,050 Hubbell wouldn't want you to ever feel 1152 00:42:49,051 --> 00:42:51,286 that is isn't. 1153 00:42:51,287 --> 00:42:52,953 So you're going to stay here 1154 00:42:52,954 --> 00:42:55,456 in this house that you love, 1155 00:42:55,457 --> 00:42:57,090 and I'm going to move into the guest house 1156 00:42:57,091 --> 00:42:59,760 behind the studio. 1157 00:42:59,761 --> 00:43:01,128 And then what? 1158 00:43:01,129 --> 00:43:02,563 That's all I got so far. 1159 00:43:02,564 --> 00:43:04,365 Not much of a plan. 1160 00:43:04,366 --> 00:43:06,266 All I know 1161 00:43:06,267 --> 00:43:08,234 is that you are going to live here 1162 00:43:08,235 --> 00:43:09,902 and I'm going to live there, 1163 00:43:09,903 --> 00:43:11,371 and tonight 1164 00:43:11,372 --> 00:43:12,539 we are going to get very, 1165 00:43:12,540 --> 00:43:14,240 very drunk. 1166 00:43:22,850 --> 00:43:24,350 How long is that going to take? 1167 00:43:24,351 --> 00:43:26,785 A very... 1168 00:43:26,786 --> 00:43:29,388 Very... 1169 00:43:29,389 --> 00:43:31,389 Long... 1170 00:43:33,992 --> 00:43:35,159 Time. 1171 00:43:35,184 --> 00:43:39,684 Sync and corrections by atrn97g for www.Addic7ed.Com 80318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.