Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,933 --> 00:01:32,095
That's okay. Come
on, now. All right.
2
00:01:32,874 --> 00:01:34,809
Good question. Who's
got an answer for that?
3
00:01:35,844 --> 00:01:36,868
Joey.
4
00:01:37,512 --> 00:01:39,947
Well, no women signed the
Declaration of Independence
5
00:01:40,015 --> 00:01:42,849
'cause it was harder for a woman
to get a good education back then.
6
00:01:42,918 --> 00:01:44,853
There'd be a lot of
women signers nowadays.
7
00:01:45,621 --> 00:01:46,981
Yeah, you've come
a long way, baby.
8
00:01:49,157 --> 00:01:50,455
Okay, now listen. Wait. Wait.
9
00:01:50,525 --> 00:01:51,565
Read chapter four tonight,
10
00:01:51,593 --> 00:01:55,155
and tomorrow we'll set up our own
Continental Congress, okay? Bye. See ya.
11
00:02:35,671 --> 00:02:37,871
On the global front,
Ojai's own astronaut,
12
00:02:37,939 --> 00:02:40,704
Col. Steve Austin, who
is presently in Thailand,
13
00:02:40,776 --> 00:02:42,938
was given a royal
welcome by the king,
14
00:02:43,011 --> 00:02:45,446
who is an amateur
astronomer and space buff.
15
00:02:45,514 --> 00:02:48,712
The national weather service
reports the following conditions.
16
00:02:48,784 --> 00:02:50,980
Ojai and surrounding areas,
17
00:02:51,053 --> 00:02:52,733
fair weather for the
balance of the week...
18
00:03:40,202 --> 00:03:41,202
Oh!
19
00:04:07,295 --> 00:04:08,923
Come on. Let's get out of here.
20
00:04:18,640 --> 00:04:21,760
You know what makes me the maddest?
Is that this was my favorite pair of shoes.
21
00:04:21,769 --> 00:04:24,136
Jaime, cut the kidding.
22
00:04:24,479 --> 00:04:26,107
You could've really been hurt.
23
00:04:26,681 --> 00:04:27,979
Well, accidents happen.
24
00:04:28,049 --> 00:04:30,109
Are you sure it was
an accident, Jaime?
25
00:04:31,019 --> 00:04:32,544
Oscar called a little while ago.
26
00:04:32,621 --> 00:04:33,861
He said he'll be down tomorrow.
27
00:04:33,870 --> 00:04:35,771
But the first thing he asked me
28
00:04:36,224 --> 00:04:38,750
was if you were all right.
He sounded worried.
29
00:04:38,827 --> 00:04:40,867
When have you ever known
Oscar not to sound worried?
30
00:04:40,929 --> 00:04:41,953
Oh!
31
00:04:43,165 --> 00:04:44,428
Okay, I'll call him.
32
00:04:54,543 --> 00:04:55,602
What is it?
33
00:04:57,279 --> 00:04:59,305
I don't know. Mom,
would you do me a favor?
34
00:04:59,381 --> 00:05:02,442
Now go down to your house,
call Oscar on your phone,
35
00:05:02,517 --> 00:05:04,179
and tell him to come
here right away.
36
00:05:04,252 --> 00:05:05,777
Something strange is going on.
37
00:05:05,854 --> 00:05:07,652
Sure, I'll do it. Okay. Okay.
38
00:05:18,700 --> 00:05:20,066
Okay, Miss Sommers,
39
00:05:20,135 --> 00:05:21,262
tub's all washed up.
40
00:05:21,336 --> 00:05:23,669
Thanks, Teddy. We sure
wouldn't want people to be dunking
41
00:05:23,738 --> 00:05:25,673
for apples in a
dirty tub, would we?
42
00:05:25,740 --> 00:05:27,868
Yeah. Hey, you gonna
come to the fair tomorrow?
43
00:05:28,310 --> 00:05:30,510
I'm sure gonna try, but you
have a good weekend, anyway.
44
00:05:30,519 --> 00:05:31,599
Yeah. Okay, you, too. Okay.
45
00:05:31,608 --> 00:05:32,608
Bye. Bye.
46
00:05:36,651 --> 00:05:37,744
Hello, Teacher.
47
00:05:37,986 --> 00:05:39,113
Hi.
48
00:05:42,791 --> 00:05:44,157
What did you find out?
49
00:05:45,427 --> 00:05:47,123
We checked your car thoroughly.
50
00:05:48,463 --> 00:05:52,463
Garage says someone put a
small charge on your brake lining.
51
00:05:57,439 --> 00:05:59,169
So it really wasn't an accident?
52
00:05:59,875 --> 00:06:00,968
You're right.
53
00:06:01,977 --> 00:06:04,970
You're right about your
telephone, too. It is bugged.
54
00:06:05,447 --> 00:06:06,471
By whom?
55
00:06:07,148 --> 00:06:09,083
We've traced it to
two men in town.
56
00:06:09,417 --> 00:06:11,750
We think they've got
you under surveillance.
57
00:06:11,820 --> 00:06:15,313
They work for a man
called Carlton Harris.
58
00:06:16,324 --> 00:06:17,485
Carlton Harris,
59
00:06:17,559 --> 00:06:18,925
the lady killer, huh?
60
00:06:25,367 --> 00:06:28,599
He owned that oil
refinery in the Caribbean
61
00:06:28,670 --> 00:06:30,434
that Steve and I
tried to break into.
62
00:06:30,505 --> 00:06:33,600
That's right. But he has much
more than just an oil refinery.
63
00:06:33,675 --> 00:06:35,303
He's got a conglomerate
of businesses,
64
00:06:35,377 --> 00:06:36,709
one of which, we understand,
65
00:06:36,811 --> 00:06:38,871
was recently awarded
government contracts.
66
00:06:39,481 --> 00:06:42,315
That's a good one. So what
is he? Good guy or a bad guy?
67
00:06:43,485 --> 00:06:46,785
He's a bad guy, Jaime. There's
nothing we can do about it.
68
00:06:47,522 --> 00:06:48,546
Why?
69
00:06:48,857 --> 00:06:50,826
Carlton Harris is a
very shrewd man.
70
00:06:50,892 --> 00:06:54,892
He intermixes his legitimate business
dealings with his illegitimate ones.
71
00:06:56,298 --> 00:06:58,978
We think that he's exporting
government secrets, but we're not sure.
72
00:06:58,987 --> 00:07:00,922
Again, we can't prove it.
73
00:07:01,670 --> 00:07:04,663
We've lost three agents trying
to infiltrate his organization.
74
00:07:05,273 --> 00:07:06,673
Lost? Yes, lost.
75
00:07:06,741 --> 00:07:07,765
Permanently.
76
00:07:08,510 --> 00:07:10,672
Which brings me back
to the point, Jaime.
77
00:07:11,613 --> 00:07:13,514
We're concerned
about your safety.
78
00:07:14,482 --> 00:07:17,043
Carlton Harris is trying to kill you
because you attacked his refinery.
79
00:07:17,052 --> 00:07:18,076
Now what we'd like you...
80
00:07:18,153 --> 00:07:20,554
Wait a minute, Oscar. Why
would he want to do that?
81
00:07:20,622 --> 00:07:22,989
I messed up that mission
completely. I did him no harm.
82
00:07:23,058 --> 00:07:25,391
If he wanted to kill me,
wouldn't I be dead by now?
83
00:07:26,194 --> 00:07:27,994
Well, how do you explain
these accidents then?
84
00:07:33,635 --> 00:07:35,661
I think he's trying to
test me. That's what it is.
85
00:07:36,137 --> 00:07:37,137
What?
86
00:07:37,772 --> 00:07:38,865
He saw me use
87
00:07:38,940 --> 00:07:40,636
my bionics at the refinery,
88
00:07:40,709 --> 00:07:44,305
and I bet he's causing these
accidents to find out more about me.
89
00:07:44,579 --> 00:07:46,480
Could be, but why?
90
00:07:48,316 --> 00:07:49,375
I don't know.
91
00:07:53,054 --> 00:07:54,579
Why do you test drive a car?
92
00:07:56,291 --> 00:07:58,157
Because you're
thinking about buying it.
93
00:07:59,794 --> 00:08:02,229
Well, he certainly has the
money to make you a good offer.
94
00:08:02,831 --> 00:08:04,424
Now, if that is
what's on his mind,
95
00:08:04,499 --> 00:08:06,139
why don't we make
it a lot easier for him?
96
00:08:07,736 --> 00:08:09,466
Jaime, what are
you talking about?
97
00:08:09,537 --> 00:08:12,132
Well, suppose he thought
that I was fed up with you
98
00:08:12,207 --> 00:08:13,402
and the OSI,
99
00:08:14,242 --> 00:08:16,736
it would be a perfect opportunity
for me to just go right into his camp.
100
00:08:16,745 --> 00:08:17,906
Now, wait a minute, pal.
101
00:08:17,979 --> 00:08:20,339
Oscar, you said yourself, you're
having trouble getting a man in there.
102
00:08:20,348 --> 00:08:22,228
A woman would probably
have a better shot at it.
103
00:08:22,237 --> 00:08:22,783
Jaime...
104
00:08:22,851 --> 00:08:24,080
It might work.
105
00:08:25,153 --> 00:08:26,519
If we could make him think
106
00:08:26,588 --> 00:08:27,647
that we've had a fight,
107
00:08:27,722 --> 00:08:29,190
once I'm in his organization,
108
00:08:29,257 --> 00:08:31,226
I can look around for some
hard criminal evidence,
109
00:08:31,292 --> 00:08:32,817
and we could put him away.
110
00:08:33,862 --> 00:08:35,990
Hmm. It might work.
111
00:08:38,900 --> 00:08:40,596
All right. You got
it. On one condition.
112
00:08:42,737 --> 00:08:44,672
You don't move until
you let me plan this.
113
00:08:45,407 --> 00:08:46,431
Got yourself a deal.
114
00:08:48,510 --> 00:08:51,070
Oscar, is it possible that those
two men that he sent to watch me
115
00:08:51,079 --> 00:08:52,003
are here on the base?
116
00:08:52,080 --> 00:08:53,080
Yes, it's possible.
117
00:08:55,550 --> 00:08:56,550
All right.
118
00:08:57,018 --> 00:08:59,178
Well, then brace yourself.
I'm about to get mad at you.
119
00:08:59,387 --> 00:09:00,411
What?
120
00:09:00,488 --> 00:09:01,581
Oh! Oh, yeah. Okay.
121
00:09:02,190 --> 00:09:04,091
No, I've had it with you.
122
00:09:04,159 --> 00:09:06,651
But Jaime, listen,
you've got to understand.
123
00:09:07,095 --> 00:09:08,455
I don't have to
understand a thing.
124
00:09:08,496 --> 00:09:10,055
Budgets are budgets.
125
00:09:10,131 --> 00:09:11,771
You know what you
can do with your budget.
126
00:09:11,795 --> 00:09:14,196
And don't give me a call until
you have a much better deal.
127
00:09:14,264 --> 00:09:15,264
Jaime!
128
00:09:36,691 --> 00:09:39,126
Mr. Secretary? This is
Oscar Goldman speaking.
129
00:09:39,894 --> 00:09:41,760
No, she hasn't come around yet.
130
00:09:43,064 --> 00:09:44,589
Still the money problem.
131
00:09:45,633 --> 00:09:48,102
Mr. Secretary, isn't there
anything that you can do?
132
00:10:02,517 --> 00:10:03,541
Hello?
133
00:10:03,618 --> 00:10:06,383
Hello, Jaime? Uh...
This is uh... This is Oscar.
134
00:10:07,288 --> 00:10:08,288
What do you want?
135
00:10:08,790 --> 00:10:12,522
Well, I'm calling because I'm
sorry that you got so upset earlier.
136
00:10:13,161 --> 00:10:16,689
Well, just be glad I didn't get really
mad and throw you through a wall.
137
00:10:17,532 --> 00:10:19,212
Jaime, I've been
talking with the Secretary
138
00:10:19,221 --> 00:10:21,821
and he thinks he might be able
to raise your Civil Service rating.
139
00:10:22,303 --> 00:10:23,703
That means you'll
get more money.
140
00:10:23,771 --> 00:10:24,771
How much money?
141
00:10:24,839 --> 00:10:28,742
Well, he's thinking
about, oh, $19,000 a year.
142
00:10:29,310 --> 00:10:32,769
$19,000 a year for my services?
143
00:10:32,847 --> 00:10:35,612
What do you think I am, some
kind of bionic cocktail waitress?
144
00:10:35,683 --> 00:10:38,175
How about you being a
little more reasonable, huh?
145
00:10:38,253 --> 00:10:40,745
Listen, I have been plenty
reasonable enough with you.
146
00:10:40,822 --> 00:10:42,848
Don't call me back
until you're ready to talk
147
00:10:42,924 --> 00:10:45,223
about some money, and
I mean some big money.
148
00:10:46,361 --> 00:10:47,385
Uh!
149
00:10:47,462 --> 00:10:48,486
Sorry, Oscar.
150
00:10:52,967 --> 00:10:54,879
Don't call me back
until you're ready to talk
151
00:10:54,903 --> 00:10:57,338
about some money, and
I mean some big money.
152
00:11:01,309 --> 00:11:04,438
Well, now, this is a very
interesting development.
153
00:11:05,313 --> 00:11:09,313
A trifle convenient, perhaps,
but still very interesting.
154
00:11:10,718 --> 00:11:13,847
Still and all, she did seem to be
under some kind of mental stress
155
00:11:13,922 --> 00:11:17,381
when I first met her. Maybe her
attitudes now are an outgrowth of that.
156
00:11:18,826 --> 00:11:20,818
Oh, that was an
excellent job, Bailey.
157
00:11:21,095 --> 00:11:24,725
Her brakes failing. Yes,
indeed, a masterpiece.
158
00:11:25,733 --> 00:11:27,258
Thank you, Mr. Harris.
159
00:11:27,335 --> 00:11:31,335
And it shows me once again
how very special Miss Sommers is.
160
00:11:31,873 --> 00:11:34,570
Well, what exactly is so
special about her, Dad?
161
00:11:36,311 --> 00:11:37,677
You'll see, Donald.
162
00:11:37,812 --> 00:11:38,836
You'll see.
163
00:11:47,722 --> 00:11:49,588
Is something
bothering you, Donald.
164
00:11:49,724 --> 00:11:53,320
You've been sort of quiet ever since
you graduated from law school last week.
165
00:11:54,762 --> 00:11:57,755
You're not still considering going
into government work, are you?
166
00:11:57,832 --> 00:11:59,391
No, not really, Dad.
167
00:11:59,467 --> 00:12:00,935
I want to work with you.
168
00:12:02,103 --> 00:12:03,230
That's my boy.
169
00:12:03,304 --> 00:12:05,773
You are still, uh, planning
to concentrate your efforts
170
00:12:05,840 --> 00:12:09,277
on your legitimate business
interests and to drop the others, right?
171
00:12:09,444 --> 00:12:10,673
Oh, yes and,
172
00:12:11,312 --> 00:12:14,111
to a large extent, I've
done just that, Donald.
173
00:12:15,183 --> 00:12:18,779
But you're gonna have to learn something
about the definition of legitimate.
174
00:12:19,387 --> 00:12:23,387
You see, no business is
without some minor corruption.
175
00:12:24,926 --> 00:12:28,926
I'm afraid that Plato's
utopia just doesn't exist.
176
00:12:31,466 --> 00:12:33,162
But I understand how you feel.
177
00:12:33,234 --> 00:12:36,170
Law school had the same
effect on me when I was your age.
178
00:12:36,337 --> 00:12:39,501
I came out very much the
idealist, just like yourself,
179
00:12:40,441 --> 00:12:44,441
but long experience has taught me that the
real world has a sliding scale of values.
180
00:12:45,680 --> 00:12:49,139
What may seem like
corrupt behavior to one
181
00:12:49,217 --> 00:12:50,937
is perfectly legitimate
behavior to another.
182
00:12:50,946 --> 00:12:54,075
I understand that, Dad. I'm
not quite as naive as that.
183
00:12:54,455 --> 00:12:56,822
But you make it sound as
if everyone can be bought.
184
00:12:57,392 --> 00:13:01,392
Well, I feel that everyone
can be persuaded.
185
00:13:02,196 --> 00:13:04,256
But corruption is
just a point of view.
186
00:13:04,565 --> 00:13:05,624
Now, take Miss Sommers.
187
00:13:06,100 --> 00:13:09,468
Now, to her superior, Goldman,
she's about to become corrupt.
188
00:13:10,038 --> 00:13:11,506
But as far as I'm concerned,
189
00:13:11,572 --> 00:13:13,973
she's just beginning to
realize her own worth.
190
00:13:14,409 --> 00:13:16,310
You'll see.
191
00:13:26,587 --> 00:13:27,587
Hello.
192
00:13:27,655 --> 00:13:28,987
Miss Sommers?
193
00:13:29,991 --> 00:13:31,118
Yes. Who's this?
194
00:13:31,426 --> 00:13:33,691
Carlton Harris. Do
you remember me?
195
00:13:36,097 --> 00:13:37,258
Yes.
196
00:13:37,332 --> 00:13:39,392
Well, it's nice
talking to you again.
197
00:13:39,734 --> 00:13:40,734
What do you want?
198
00:13:40,935 --> 00:13:42,130
I want to help you.
199
00:13:42,603 --> 00:13:43,603
How?
200
00:13:43,838 --> 00:13:46,899
Well, I'm aware of the
current negotiation problems
201
00:13:46,974 --> 00:13:48,966
that you're
experiencing with OSI.
202
00:13:49,043 --> 00:13:50,563
I don't know what
you're talking about.
203
00:13:51,045 --> 00:13:53,742
Oh, come now, Miss
Sommers, don't be coy.
204
00:13:54,816 --> 00:13:57,012
I'm in a position to make
you a very wealthy woman.
205
00:13:57,385 --> 00:13:59,411
Now tell me that
doesn't interest you.
206
00:14:00,054 --> 00:14:01,054
It might.
207
00:14:01,122 --> 00:14:03,148
Of course it does.
208
00:14:03,891 --> 00:14:05,120
Now, but I must move quickly,
209
00:14:05,360 --> 00:14:06,600
so if you're really interested,
210
00:14:06,828 --> 00:14:09,423
meet me in the alley behind
the Bank of Ojai in 10 minutes.
211
00:14:09,497 --> 00:14:11,125
Otherwise, we'll
forget the whole thing.
212
00:14:15,069 --> 00:14:18,267
Ten minutes. Otherwise,
we'll forget the whole thing.
213
00:14:34,489 --> 00:14:36,355
She should be
well in there by now.
214
00:14:36,924 --> 00:14:40,019
You never did tell me what is
so special about her, anyway?
215
00:14:40,762 --> 00:14:42,663
You're about to
see for yourself.
216
00:14:44,065 --> 00:14:45,089
Go!
217
00:14:56,911 --> 00:14:58,071
Hey, stop it! You'll hit her.
218
00:15:04,685 --> 00:15:05,778
She can't get out!
219
00:15:07,688 --> 00:15:08,688
Stop!
220
00:15:24,739 --> 00:15:28,739
Well, Miss Sommers, you
are very special indeed,
221
00:15:29,277 --> 00:15:31,508
and we have a lot
of things to talk about.
222
00:15:45,960 --> 00:15:48,486
Jaime. Some champagne?
223
00:16:00,308 --> 00:16:01,308
Thank you.
224
00:16:03,411 --> 00:16:04,538
To your health
225
00:16:05,513 --> 00:16:06,606
and wealth.
226
00:16:07,882 --> 00:16:08,882
Ah, Donald.
227
00:16:08,983 --> 00:16:12,351
Did I tell you, Jaime, that my son just
graduated from Harvard Law School,
228
00:16:12,420 --> 00:16:13,945
magna cum laude?
229
00:16:14,355 --> 00:16:16,221
Yes, you did. Good
morning, Donald.
230
00:16:17,792 --> 00:16:19,590
Well, I'm very proud of my boy.
231
00:16:20,294 --> 00:16:22,957
Someday, all
of this will be his.
232
00:16:26,501 --> 00:16:30,501
And you, my dear,
are a fascinating blend
233
00:16:30,638 --> 00:16:34,638
of beauty and truly
remarkable strength.
234
00:16:39,814 --> 00:16:41,614
You're a regular Allen
Funt, do you know that?
235
00:16:45,119 --> 00:16:47,384
Now how are you able
to do things like this?
236
00:16:50,491 --> 00:16:52,619
Well, I was in a
skydiving accident.
237
00:16:52,693 --> 00:16:54,389
I lost both legs and an arm.
238
00:16:54,996 --> 00:16:58,660
So I allowed Goldman
to make me a guinea pig
239
00:16:58,733 --> 00:17:01,134
and test his bionic theories.
240
00:17:01,202 --> 00:17:04,070
Is it just your arm
and your legs?
241
00:17:04,639 --> 00:17:05,639
Yes.
242
00:17:06,774 --> 00:17:08,402
Exactly how strong are you?
243
00:17:31,132 --> 00:17:32,132
Strong enough.
244
00:17:33,968 --> 00:17:35,027
Fascinating.
245
00:17:36,671 --> 00:17:40,506
That almost makes me
want to overlook the fact
246
00:17:40,575 --> 00:17:43,636
that you've so conveniently
decided to join forces with me.
247
00:17:44,378 --> 00:17:46,347
Let's get one thing
straight, Mr. Harris.
248
00:17:46,414 --> 00:17:48,042
I haven't decided a thing.
249
00:17:48,115 --> 00:17:49,947
You're simply my
first offer, that's all.
250
00:17:51,385 --> 00:17:53,217
Now, I would like to go home.
251
00:17:53,754 --> 00:17:55,655
No, now don't
misunderstand, Jaime.
252
00:17:55,723 --> 00:17:58,625
I am very anxious to have
you join our organization.
253
00:17:58,926 --> 00:18:00,519
Well, I haven't
heard one offer yet.
254
00:18:01,662 --> 00:18:05,662
How would you like to earn one
million dollars in the next 24 hours?
255
00:18:08,069 --> 00:18:09,867
Now that sounds
like an offer to me.
256
00:18:12,073 --> 00:18:13,166
Well, what do I have to do?
257
00:18:14,475 --> 00:18:17,343
Well, there are several items
that I would like to acquire.
258
00:18:18,379 --> 00:18:19,659
And you'd like me to steal them?
259
00:18:20,648 --> 00:18:22,276
To put it coldly, yes.
260
00:18:23,351 --> 00:18:25,547
And we have an opportunity
to acquire the first item
261
00:18:25,620 --> 00:18:27,680
by attending a formal
party this evening.
262
00:18:29,357 --> 00:18:30,586
A formal party?
263
00:18:31,125 --> 00:18:33,218
Well, I'm not... Well, I'm not
really prepared for that, though.
264
00:18:33,227 --> 00:18:34,620
I'll have to go out
and buy some clothes.
265
00:18:34,629 --> 00:18:36,257
I couldn't exactly
go in this, you know.
266
00:18:36,330 --> 00:18:38,299
There is no need to leave
my little compound here.
267
00:18:38,366 --> 00:18:40,335
I'm sure we can
find clothing for you.
268
00:18:41,469 --> 00:18:44,371
Provided we have
a deal. Have we?
269
00:18:45,239 --> 00:18:46,537
You better believe it.
270
00:18:48,809 --> 00:18:49,809
Excellent.
271
00:18:51,178 --> 00:18:52,178
Follow me.
272
00:18:53,948 --> 00:18:56,349
Does your father
always come on like this?
273
00:19:06,794 --> 00:19:09,628
I think you'll find
something in there to fit you.
274
00:19:09,764 --> 00:19:10,959
They're beautiful.
275
00:19:13,868 --> 00:19:15,769
They're only the
beginning, my dear.
276
00:19:18,539 --> 00:19:21,532
Carlton, if we're gonna
go, I'd better get dressed.
277
00:19:23,711 --> 00:19:26,909
Needless to say, I'm
delighted to have you with us.
278
00:19:27,982 --> 00:19:29,712
I'm delighted to be here.
279
00:19:36,924 --> 00:19:38,392
You old snake.
280
00:19:51,539 --> 00:19:53,303
So she hasn't called
you either, huh?
281
00:19:53,874 --> 00:19:56,901
No, and apparently she
didn't come in at all last night.
282
00:19:57,978 --> 00:19:59,378
What does it mean, Oscar?
283
00:19:59,447 --> 00:20:01,211
Well, she's doing
some work for me, Jim.
284
00:20:01,282 --> 00:20:03,376
But she was supposed
to contact me first.
285
00:20:03,951 --> 00:20:05,991
Guess we'll just have to
wait till we hear from her.
286
00:20:06,020 --> 00:20:07,283
What kind of work, Oscar?
287
00:20:07,855 --> 00:20:09,983
Some security work.
Nothing too serious.
288
00:20:12,626 --> 00:20:15,391
You know, I think I'll have one of
my men stationed over at her place
289
00:20:15,463 --> 00:20:16,761
and maybe one over here, too,
290
00:20:16,831 --> 00:20:20,268
twenty-four hours a day, in case
she tries to get a message through.
291
00:20:21,368 --> 00:20:24,395
Well, if you're gonna do all
that, Oscar, it must be serious.
292
00:20:25,906 --> 00:20:26,999
You're worried, aren't you?
293
00:20:27,775 --> 00:20:29,300
No, Helen, she's all right.
294
00:20:30,411 --> 00:20:31,470
You hope so.
295
00:20:39,729 --> 00:20:40,788
Who is it?
296
00:20:40,864 --> 00:20:43,231
Donald Harris. Are you decent?
297
00:20:43,600 --> 00:20:45,034
Almost. Come on in.
298
00:20:47,771 --> 00:20:49,933
It was awfully hard to
decide what to wear.
299
00:20:50,974 --> 00:20:53,808
I've had my differences
with your father,
300
00:20:55,378 --> 00:20:58,871
but it's very difficult not to like someone
who gives you such lovely things.
301
00:20:58,948 --> 00:21:00,246
Yeah.
302
00:21:00,417 --> 00:21:02,886
Dad always likes to
stack the deck in his favor.
303
00:21:02,952 --> 00:21:04,716
Well, what's wrong with that?
304
00:21:04,854 --> 00:21:06,049
Nothing, I guess.
305
00:21:06,122 --> 00:21:07,181
You like?
306
00:21:08,258 --> 00:21:09,385
Very much.
307
00:21:09,559 --> 00:21:11,255
Would you hook me up, please?
308
00:21:12,829 --> 00:21:15,162
Certainly am glad
to see you can talk.
309
00:21:16,132 --> 00:21:17,566
You're easy to talk to.
310
00:21:18,168 --> 00:21:21,468
Your father didn't give you much
of a chance on the terrace, did he?
311
00:21:22,505 --> 00:21:24,770
Well, you could say
he's kind of dominant.
312
00:21:25,608 --> 00:21:27,076
But he really means well.
313
00:21:27,477 --> 00:21:28,570
Does he?
314
00:21:29,179 --> 00:21:31,774
Yes, I think so. He
really is a very nice man.
315
00:21:32,348 --> 00:21:36,149
Well, frankly, it doesn't matter
to me what kind of a man he is
316
00:21:36,219 --> 00:21:38,848
as long as he continues
to supply things like this.
317
00:21:41,858 --> 00:21:43,058
Do you really need it, though?
318
00:21:44,160 --> 00:21:45,287
What do you mean?
319
00:21:46,496 --> 00:21:49,728
Well, you had a successful
career as a tennis pro.
320
00:21:50,700 --> 00:21:53,727
Must have made a comfortable
income, and now with your teaching.
321
00:21:54,704 --> 00:21:56,195
Well, Donald,
there's comfortable,
322
00:21:56,272 --> 00:21:58,935
and then there's comfortable,
if you know what I mean.
323
00:22:01,244 --> 00:22:02,337
Only too well.
324
00:22:03,813 --> 00:22:07,813
Oh, it sounds to me like your father's
actions don't always please you.
325
00:22:11,788 --> 00:22:14,223
I guess you just didn't
seem like the kind of person
326
00:22:14,290 --> 00:22:16,816
who would let herself
be bought so easily.
327
00:22:20,563 --> 00:22:24,330
Well, what can I tell you.
I'm a very special person.
328
00:22:24,400 --> 00:22:28,201
And if I can work for someone
who truly appreciates my abilities
329
00:22:28,271 --> 00:22:32,003
and is willing to reward
me in such a grand fashion,
330
00:22:32,075 --> 00:22:33,407
then why should
I turn that down?
331
00:22:34,511 --> 00:22:37,106
I guess you shouldn't, if
that's where your head is.
332
00:22:38,615 --> 00:22:40,083
Well, where is
your head, Donald?
333
00:22:49,125 --> 00:22:52,857
Now, we're going to the estate of
Charles Butler, an industrial designer,
334
00:22:53,763 --> 00:22:56,164
a friend and competitor.
335
00:22:56,399 --> 00:22:58,698
Now, his design
lab is in his home.
336
00:22:59,369 --> 00:23:03,369
In his safe is a packet of designs
for something called Project Rebound.
337
00:23:05,041 --> 00:23:07,135
And you want that packet.
338
00:23:07,544 --> 00:23:10,480
No, my dear. We
want that packet.
339
00:23:20,523 --> 00:23:23,459
Listen, I am just tickled to
have you here tonight, Jaime.
340
00:23:23,526 --> 00:23:25,893
Maybe you could give me a
little advice on my backhand.
341
00:23:25,962 --> 00:23:27,430
Ah. You play tennis?
342
00:23:27,497 --> 00:23:29,227
Well, I play at it.
343
00:23:29,399 --> 00:23:31,959
Actually, I think I'm doing
pretty good if I don't injure myself.
344
00:23:31,968 --> 00:23:33,760
Oh, come on, it
can't be that bad.
345
00:23:33,837 --> 00:23:36,136
Everybody has trouble with
their backhand. I did, too.
346
00:23:36,206 --> 00:23:38,607
I've seen you
play. I know better.
347
00:23:39,075 --> 00:23:40,509
A real champion, eh, Charles?
348
00:23:40,910 --> 00:23:42,902
Yeah, and you know
what amazes me?
349
00:23:44,347 --> 00:23:45,838
Just take a look at that arm.
350
00:23:47,350 --> 00:23:51,350
Now how can anything so delicate,
so feminine, have so much strength?
351
00:23:54,390 --> 00:23:57,019
Oh, but there's so much
more there than meets the eye.
352
00:23:57,093 --> 00:23:59,892
Yes, but what does meet
the eye is mighty pleasing.
353
00:24:00,597 --> 00:24:03,795
I say, Charles, isn't that Dee
Parkinson who just came in?
354
00:24:04,667 --> 00:24:07,865
Huh? Well, what do you
know. He did show up.
355
00:24:08,605 --> 00:24:09,698
Will you excuse me, Jaime?
356
00:24:09,772 --> 00:24:10,772
Of course.
357
00:24:12,575 --> 00:24:14,066
Well, my dear, you're a hit.
358
00:24:14,777 --> 00:24:16,507
Isn't that what
you're paying me for?
359
00:24:16,579 --> 00:24:19,777
No, I'm paying you to get
that Project Rebound packet.
360
00:24:20,350 --> 00:24:21,409
Now?
361
00:24:21,484 --> 00:24:22,645
Yes.
362
00:24:22,719 --> 00:24:25,655
His design lab is the
first door down that hall.
363
00:24:26,356 --> 00:24:27,756
The vault is inside.
364
00:24:28,157 --> 00:24:31,252
Now, I trust you won't have any
trouble with the high voltage time lock.
365
00:26:33,899 --> 00:26:36,391
We're going to make a
great deal of money together.
366
00:26:41,406 --> 00:26:44,934
Now, the next item must
also be collected tonight.
367
00:26:45,444 --> 00:26:47,140
You don't waste
any time, do you?
368
00:26:47,713 --> 00:26:48,942
Well, I can't afford to.
369
00:26:49,381 --> 00:26:50,781
You see, I'm
acquiring these items
370
00:26:50,849 --> 00:26:53,375
for a group of buyers who
must take delivery in the morning.
371
00:26:53,885 --> 00:26:56,205
Now for this next gambit,
you'll need a change of clothing.
372
00:26:56,855 --> 00:26:57,855
A certain look.
373
00:26:57,923 --> 00:27:01,690
You'll find a sketch along with your
clothes upstairs in your bedroom.
374
00:27:03,528 --> 00:27:05,292
Okay. Ah, but. uh...
375
00:27:05,998 --> 00:27:07,626
Please don't leave just yet.
376
00:27:08,767 --> 00:27:11,134
Give me a few more
moments to admire you.
377
00:27:11,536 --> 00:27:12,765
Oh, Carlton...
378
00:27:14,139 --> 00:27:16,301
I really am quite
drawn to you, you know.
379
00:27:17,242 --> 00:27:18,835
Certainly, you can sense that.
380
00:27:19,378 --> 00:27:23,378
I'm sure it's part of the reason
why I allow myself to trust you.
381
00:27:25,517 --> 00:27:26,541
Father.
382
00:27:27,052 --> 00:27:30,113
I have to speak to you
for a moment alone.
383
00:27:30,656 --> 00:27:32,022
Oh, very well.
384
00:27:32,090 --> 00:27:34,025
Jaime was just
going up to change.
385
00:27:36,895 --> 00:27:37,988
Do hurry, my dear.
386
00:27:38,530 --> 00:27:40,362
I will be down as soon as I can.
387
00:27:42,434 --> 00:27:43,902
Are you okay? Huh?
388
00:27:44,536 --> 00:27:47,165
Uh, yeah. Yeah, I'm fine.
389
00:28:04,122 --> 00:28:07,422
Now then, what's the trouble?
390
00:28:07,626 --> 00:28:10,960
Uh, it's well...
It's about, uh...
391
00:28:12,397 --> 00:28:15,765
It's not a problem.
It's just that...
392
00:28:15,834 --> 00:28:18,167
For goodness sake,
Donald. Stop fumphering.
393
00:28:18,570 --> 00:28:20,801
Go pour yourself a
brandy or something.
394
00:28:22,741 --> 00:28:26,200
Yes, I believe I will.
395
00:28:32,017 --> 00:28:34,543
"Property of the U.S.
Navy. Top secret."
396
00:28:37,355 --> 00:28:39,381
Is this what Jaime
stole this evening?
397
00:28:40,025 --> 00:28:41,084
Yes.
398
00:28:41,393 --> 00:28:44,295
Dad, what are you involved in?
399
00:28:44,830 --> 00:28:46,492
I mean, the government...
400
00:28:47,032 --> 00:28:49,729
Donald, Donald, you're going
to have to learn to put yourself
401
00:28:49,801 --> 00:28:51,326
above business interests.
402
00:28:51,803 --> 00:28:53,567
Even above government interests.
403
00:28:54,339 --> 00:28:57,673
I've told you, it's all corrupt
to one degree or another.
404
00:28:58,977 --> 00:29:01,276
But this is top secret material.
405
00:29:01,646 --> 00:29:03,911
Donald, everybody
steals from everybody.
406
00:29:04,316 --> 00:29:06,911
In business, in government,
everybody does it.
407
00:29:07,152 --> 00:29:10,884
There's nothing new about it,
it started before you were born.
408
00:29:10,956 --> 00:29:12,982
In fact, it started
before I was born,
409
00:29:13,925 --> 00:29:15,553
and the rewards are bountiful.
410
00:29:17,329 --> 00:29:19,298
It doesn't make it right, Dad.
411
00:29:19,377 --> 00:29:21,057
Well, it all depends
on your point of view.
412
00:29:21,066 --> 00:29:22,762
Now take this
latest transaction.
413
00:29:23,735 --> 00:29:27,735
It simply involves our collecting a
few plans and some key components
414
00:29:29,107 --> 00:29:31,406
to a classified sonar device
415
00:29:31,476 --> 00:29:34,378
that the Navy's building
for its nuclear submarines.
416
00:29:34,446 --> 00:29:37,006
Why, one of my own companies
417
00:29:37,082 --> 00:29:39,517
even has a contract to
supply one of the components.
418
00:29:40,018 --> 00:29:42,544
That's how I became
aware of Project Rebound
419
00:29:43,355 --> 00:29:44,550
and its value.
420
00:29:45,524 --> 00:29:48,653
Now, I have a very powerful
group of foreign buyers
421
00:29:48,727 --> 00:29:51,492
taking delivery at
8:00 tomorrow morning.
422
00:29:52,264 --> 00:29:54,893
Now, to them, what
we're doing is very right.
423
00:29:56,968 --> 00:29:59,301
Now, is there something you
wanted to talk to me about?
424
00:29:59,371 --> 00:30:00,430
Uh. Uh...
425
00:30:02,107 --> 00:30:03,131
Yes, I...
426
00:30:05,110 --> 00:30:06,942
I wanted to talk to
you about Jaime.
427
00:30:10,081 --> 00:30:11,140
Well?
428
00:30:12,250 --> 00:30:13,250
Um...
429
00:30:15,353 --> 00:30:17,015
I'd like to talk to you later.
430
00:30:17,289 --> 00:30:19,121
There's something I'd
like to check out first.
431
00:30:19,624 --> 00:30:20,624
Fine.
432
00:30:20,692 --> 00:30:23,423
We must move quickly so as
not to disappoint our buyers.
433
00:30:30,302 --> 00:30:32,430
Now, let's go see
if Jaime's ready.
434
00:30:43,548 --> 00:30:44,988
Now as soon as
you're in the complex,
435
00:30:44,997 --> 00:30:48,997
what you're looking for is an electronic
component the LV13 Sonic Modulator.
436
00:30:49,321 --> 00:30:52,314
It should be in the room I
described. Any questions?
437
00:30:52,891 --> 00:30:53,915
No.
438
00:30:53,992 --> 00:30:55,688
Okay. Good luck.
439
00:30:55,760 --> 00:30:56,853
Thank you.
440
00:31:05,837 --> 00:31:06,861
Donald? What...
441
00:31:06,938 --> 00:31:08,839
You don't mind if I
go along, do you?
442
00:31:10,342 --> 00:31:11,342
Uh...
443
00:31:11,409 --> 00:31:13,503
You don't have
anything to hide, do you?
444
00:31:14,045 --> 00:31:15,308
Well, of course not.
445
00:31:34,566 --> 00:31:35,829
Okay. No, no. You wait here.
446
00:31:35,901 --> 00:31:38,200
I think I'll do better
in there by myself.
447
00:31:38,637 --> 00:31:40,333
Yes, I'm sure you can.
448
00:32:39,631 --> 00:32:40,997
Leaving another note?
449
00:32:45,303 --> 00:32:48,637
Now pick up that note and
the component, and let's go.
450
00:32:49,174 --> 00:32:50,904
We have some
problems to discuss.
451
00:32:56,314 --> 00:32:58,510
Charlie, when did
this theft occur?
452
00:32:58,583 --> 00:33:01,075
Well, I noticed it two
hours after the party.
453
00:33:01,987 --> 00:33:03,747
The more I look at it,
the more it looks like
454
00:33:03,756 --> 00:33:05,119
somebody just pulled it apart,
455
00:33:05,190 --> 00:33:06,190
but that's impossible.
456
00:33:06,257 --> 00:33:09,227
Of course that's impossible.
Did you keep a guest book?
457
00:33:09,294 --> 00:33:11,320
Yeah. The first thing
your man picked up.
458
00:33:11,396 --> 00:33:12,830
Please, let me see that.
459
00:33:15,033 --> 00:33:18,401
I sure feel badly that this
had to happen this way, Oscar.
460
00:33:18,470 --> 00:33:21,099
I mean, I know that you
and the Secretary trusted me
461
00:33:21,172 --> 00:33:24,301
to keep my copies of
the sonar designs safe.
462
00:33:24,976 --> 00:33:26,604
They still might be safe.
463
00:33:29,481 --> 00:33:31,643
I think I know who's
behind this theft.
464
00:33:32,417 --> 00:33:33,441
You do?
465
00:33:35,453 --> 00:33:36,477
Can you tell me?
466
00:33:36,554 --> 00:33:40,514
We go back a lot of years. You know
I can't give away any trade secrets,
467
00:33:40,925 --> 00:33:42,860
but I've got an
agent on top of it.
468
00:33:42,927 --> 00:33:45,522
The agent is working
within the thief's organization.
469
00:33:45,697 --> 00:33:47,393
Oh, I'm sure glad to hear that.
470
00:33:49,634 --> 00:33:53,127
The only problem I have is not being
able to communicate with that agent.
471
00:34:03,348 --> 00:34:06,028
You know, if you shoot me, I'm
not gonna be able to drive very well.
472
00:34:06,037 --> 00:34:07,577
Pull off to the side up here.
473
00:34:07,652 --> 00:34:09,012
Oh, now, see that
worries me a lot.
474
00:34:09,021 --> 00:34:10,751
Just pull off to
the side, Jaime.
475
00:34:17,662 --> 00:34:19,096
Turn off the engine.
476
00:34:21,199 --> 00:34:24,169
You're a spy, aren't you? You're
working undercover for the OSI?
477
00:34:27,605 --> 00:34:30,097
When you're right, you're right.
478
00:34:30,575 --> 00:34:32,544
You know, in a
way, I'm kind of glad.
479
00:34:33,711 --> 00:34:34,770
What?
480
00:34:35,780 --> 00:34:38,682
I just didn't want to believe
that you'd sell out so easily.
481
00:34:38,750 --> 00:34:39,750
Why?
482
00:34:39,818 --> 00:34:41,150
I like you, Jaime.
483
00:34:46,291 --> 00:34:49,022
Is that why you didn't show
your father the first note?
484
00:34:49,094 --> 00:34:50,357
Or have you done that already?
485
00:34:50,428 --> 00:34:51,555
No, I didn't.
486
00:34:53,031 --> 00:34:54,329
I was going to,
487
00:34:54,766 --> 00:34:58,168
but then I realized that Project Rebound
was top secret government material.
488
00:34:58,236 --> 00:34:59,295
That's right.
489
00:35:01,739 --> 00:35:04,334
Now that you know both
sides, what're you gonna do?
490
00:35:07,245 --> 00:35:09,305
Look, I want you to
understand something.
491
00:35:10,615 --> 00:35:11,776
I love my father.
492
00:35:13,284 --> 00:35:15,446
I feel an obligation
to protect him.
493
00:35:16,121 --> 00:35:17,714
And beyond that,
494
00:35:18,056 --> 00:35:20,287
I have a great
respect for his abilities.
495
00:35:21,059 --> 00:35:23,654
He can be warm
and compassionate.
496
00:35:24,229 --> 00:35:25,561
What are you getting at?
497
00:35:26,731 --> 00:35:27,892
I want to make a deal.
498
00:35:27,966 --> 00:35:28,966
What kind of a deal?
499
00:35:30,702 --> 00:35:32,967
I'll return the Project
Rebound material
500
00:35:33,037 --> 00:35:34,938
in exchange for
my father's freedom.
501
00:35:35,573 --> 00:35:37,542
I couldn't do that
even if I wanted to.
502
00:35:37,876 --> 00:35:41,108
He's responsible for the
deaths of three OSI agents.
503
00:35:42,147 --> 00:35:43,147
I don't believe you.
504
00:35:43,214 --> 00:35:45,115
It's true. He even took
a couple shots at me.
505
00:35:45,183 --> 00:35:46,310
No.
506
00:35:46,718 --> 00:35:49,517
My father could not do that. I
mean, he couldn't do something like...
507
00:35:49,587 --> 00:35:52,667
Donald, did you think that you could sit
and hold a gun on somebody like this?
508
00:35:52,676 --> 00:35:54,236
Is that what you
went to law school for?
509
00:35:55,627 --> 00:35:57,267
How do I know you're
telling me the truth?
510
00:35:58,897 --> 00:36:02,231
Oh! Donald, I'm
sorry, but it is true.
511
00:36:03,568 --> 00:36:07,568
Now, there's got to be proof hidden
somewhere here, and that's why I'm here.
512
00:36:07,772 --> 00:36:08,899
They sent me to find it.
513
00:36:08,973 --> 00:36:12,102
And now I've got to prevent him
from selling that sonar unit as well.
514
00:36:13,411 --> 00:36:14,470
Why are you doing this?
515
00:36:15,413 --> 00:36:17,678
I mean, you're putting
yourself in a lot of danger.
516
00:36:17,749 --> 00:36:20,548
Because I believe
what I'm doing is right.
517
00:36:22,153 --> 00:36:23,246
And so does he.
518
00:36:27,825 --> 00:36:29,123
Are you going to expose me?
519
00:36:35,500 --> 00:36:38,561
If what you say
is true... If it's true,
520
00:36:41,573 --> 00:36:43,371
and I can prove it to myself,
521
00:36:47,512 --> 00:36:49,003
I can't stand in your way.
522
00:37:00,091 --> 00:37:01,218
Hello.
523
00:37:01,893 --> 00:37:03,213
Yeah. This is
Charlie Butler here.
524
00:37:03,428 --> 00:37:04,555
Oh, yes, Charles.
525
00:37:04,629 --> 00:37:06,097
Well, I'm sorry
to call you so late,
526
00:37:06,164 --> 00:37:09,124
but something happened here tonight
that I thought you ought to know about.
527
00:37:09,133 --> 00:37:11,932
I mean, you know, sort of one
government contractor to another.
528
00:37:12,403 --> 00:37:13,701
What's the problem?
529
00:37:13,871 --> 00:37:15,999
Well, I'm calling all my
friends who've got companies
530
00:37:16,074 --> 00:37:18,043
that are involved in
this Project Rebound.
531
00:37:19,544 --> 00:37:21,103
Look, somebody
broke in here tonight
532
00:37:21,179 --> 00:37:24,377
and stole all the designs
for the heart of the sonar unit.
533
00:37:24,449 --> 00:37:26,782
No, really? How dreadful.
534
00:37:27,919 --> 00:37:30,599
I thought maybe you'd like to
tighten up your own security a little.
535
00:37:32,156 --> 00:37:34,682
Oh! Yes, Charles,
I'll certainly see to it.
536
00:37:35,326 --> 00:37:36,726
Are there any leads?
537
00:37:37,028 --> 00:37:40,829
Well, a friend of mine, an Oscar
Goldman from the OSI is into it.
538
00:37:41,232 --> 00:37:42,359
Goldman?
539
00:37:42,600 --> 00:37:44,865
'Course he's right on
top of whoever stole it.
540
00:37:44,936 --> 00:37:47,929
In fact, he told me that
he had an agent inside.
541
00:37:49,707 --> 00:37:50,707
He does?
542
00:37:50,775 --> 00:37:53,244
Yeah, the OSI is a
sharp organization.
543
00:37:59,417 --> 00:38:00,441
Carlton?
544
00:38:01,686 --> 00:38:02,710
Are you there?
545
00:38:02,787 --> 00:38:04,722
Uh, yes. Yes,
Charlie. I was, uh...
546
00:38:05,323 --> 00:38:07,417
I was just thinking
over what you said.
547
00:38:07,959 --> 00:38:10,053
Thank you very
much for calling me.
548
00:38:11,195 --> 00:38:13,187
I'm very glad to
have that information.
549
00:38:22,240 --> 00:38:24,560
Do you always get up this
early on a Sunday morning?
550
00:38:25,176 --> 00:38:27,441
Yes, when there's
unfinished work to be done.
551
00:38:28,112 --> 00:38:31,549
This is the last item
that we have to acquire?
552
00:38:32,016 --> 00:38:35,180
Yes, and it's gonna require
all your bionic skills to get it.
553
00:38:35,253 --> 00:38:39,253
You're gonna have to be a
kind of a bionic cat burglar.
554
00:38:39,524 --> 00:38:41,049
What do I have to do?
555
00:38:41,125 --> 00:38:43,856
Well, you're going to
infiltrate this electronics firm.
556
00:38:43,928 --> 00:38:47,296
Electrodyne Incorporated.
A top security building.
557
00:38:47,365 --> 00:38:48,958
Just as we discussed
earlier, right?
558
00:38:49,033 --> 00:38:50,262
Right.
559
00:38:50,335 --> 00:38:51,826
And once inside the vault,
560
00:38:52,704 --> 00:38:56,704
you'll find a yellow padded
envelope containing a printed circuit.
561
00:38:57,675 --> 00:38:58,699
Then that's it?
562
00:38:59,077 --> 00:39:00,101
Correct.
563
00:39:05,049 --> 00:39:06,540
All right, now wait five minutes
564
00:39:06,617 --> 00:39:07,949
and then make your move.
565
00:39:09,287 --> 00:39:10,311
Okay.
566
00:39:10,988 --> 00:39:12,115
Wish me luck.
567
00:39:12,523 --> 00:39:13,923
Oh, yes, indeed.
568
00:39:45,223 --> 00:39:47,454
Go tell our guests I'll be
joining them in a moment.
569
00:39:47,525 --> 00:39:48,959
Certainly, Mr. Harris.
570
00:40:04,342 --> 00:40:05,469
Donald?
571
00:40:09,447 --> 00:40:12,007
Well, it looks like
you've been busy.
572
00:40:13,084 --> 00:40:16,452
Or have you finally decided to take
an interest in my business affairs?
573
00:40:17,388 --> 00:40:18,981
You've lied to me, Father.
574
00:40:19,824 --> 00:40:21,417
Oh, what are you talking about?
575
00:40:22,627 --> 00:40:24,027
I'm talking about this.
576
00:40:24,729 --> 00:40:27,062
I'm talking about what I
found in your safe last night.
577
00:40:29,066 --> 00:40:30,830
You shouldn't have
gone in there, Donald.
578
00:40:31,068 --> 00:40:32,092
But I have.
579
00:40:33,070 --> 00:40:34,868
That is my private file.
580
00:40:35,973 --> 00:40:37,339
I can understand that.
581
00:40:38,176 --> 00:40:42,176
Because it certainly spells out just
how corrupt your business dealings are.
582
00:40:42,513 --> 00:40:44,175
Corrupt and violent.
583
00:40:45,116 --> 00:40:46,709
Put that material back, Donald.
584
00:40:49,086 --> 00:40:51,954
You see, these letters
clearly show you indictable
585
00:40:52,023 --> 00:40:53,753
in the deaths of three people.
586
00:40:53,825 --> 00:40:55,555
Put them back, Donald.
587
00:40:56,160 --> 00:40:57,560
Is that all you can say?
588
00:41:00,565 --> 00:41:03,034
Don't you feel any remorse?
589
00:41:04,101 --> 00:41:05,592
Don't you feel anything?
590
00:41:06,604 --> 00:41:07,684
What kind of a man are you?
591
00:41:07,705 --> 00:41:09,674
Oh, climb down
off your high horse.
592
00:41:10,174 --> 00:41:12,575
Remember, I'm your father.
593
00:41:13,444 --> 00:41:16,073
But, Dad, you had
three men killed!
594
00:41:16,147 --> 00:41:18,548
The world can be a very
difficult place, Donald.
595
00:41:18,616 --> 00:41:20,536
It's survival of the
fittest. It always has been.
596
00:41:20,551 --> 00:41:22,271
You'll learn to realize
that when you... No!
597
00:41:22,720 --> 00:41:25,918
I'm not gonna learn anything
more from you. Not from you!
598
00:41:30,561 --> 00:41:32,723
I've always been very
proud of you, Donald.
599
00:41:34,332 --> 00:41:36,733
I'd like to feel that
I have you with me.
600
00:41:38,236 --> 00:41:42,236
But if you have no desire
601
00:41:44,008 --> 00:41:47,206
to share in my victories,
then you may leave.
602
00:41:50,114 --> 00:41:51,980
I think you'd be
foolish to do that,
603
00:41:52,717 --> 00:41:56,717
because I am just about to make
the biggest sale of my career.
604
00:41:57,021 --> 00:41:58,956
I am about to show
my foreign buyers
605
00:41:59,023 --> 00:42:03,023
something that is 40 times more
valuable than Project Rebound's sonar unit.
606
00:42:05,129 --> 00:42:07,689
I would like to know that I
do have you with me, Son.
607
00:42:09,467 --> 00:42:13,467
Wealth and power are
the keys to all things.
608
00:42:18,409 --> 00:42:21,971
Think before you
throw those keys away.
609
00:43:00,918 --> 00:43:03,752
I know how interested you
are in the sonar unit, gentlemen,
610
00:43:03,821 --> 00:43:07,588
but I thought you'd find Miss
Sommers far more interesting.
611
00:43:08,626 --> 00:43:10,492
Once you've seen
all that she can do,
612
00:43:10,561 --> 00:43:13,497
I'm sure you'll be anxious
to pay handsomely for her.
613
00:44:39,450 --> 00:44:40,782
Welcome, Jaime.
614
00:44:41,585 --> 00:44:43,076
I don't believe this.
615
00:44:45,056 --> 00:44:47,218
You did an excellent
job getting in here.
616
00:44:48,125 --> 00:44:51,220
My foreign friends here were
quite impressed with your abilities,
617
00:44:52,263 --> 00:44:56,257
and I'm sure they're quite
anxious to take you apart
618
00:44:57,201 --> 00:44:59,102
and study you.
619
00:44:59,537 --> 00:45:00,937
Don't do anything foolish.
620
00:45:01,238 --> 00:45:03,434
Now, you're swift, but
you can't outrun a bullet.
621
00:45:08,612 --> 00:45:12,413
And now, if you'll
come with me quietly.
622
00:45:12,950 --> 00:45:14,077
No, Father.
623
00:45:14,785 --> 00:45:15,785
Donald!
624
00:45:16,353 --> 00:45:17,787
I won't let you do this.
625
00:45:18,255 --> 00:45:20,775
Don't be ridiculous, put that
gun down before you hurt yourself.
626
00:45:20,784 --> 00:45:22,650
Don't tell me what
to do anymore.
627
00:45:23,160 --> 00:45:24,160
Now come on, Jaime.
628
00:45:55,793 --> 00:45:56,793
Oh!
629
00:46:04,935 --> 00:46:06,198
Are you okay?
630
00:46:06,270 --> 00:46:07,363
Yeah.
631
00:46:09,206 --> 00:46:11,141
You know, I have
to call the OSI.
632
00:46:14,745 --> 00:46:16,577
I'm awful sorry
about your father.
633
00:46:18,449 --> 00:46:19,473
So am I.
634
00:46:30,828 --> 00:46:33,748
Thanks to you, Jaime, we've been
able to indict Carlton for murder.
635
00:46:35,366 --> 00:46:36,459
What about Donald?
636
00:46:37,034 --> 00:46:39,663
He's gonna take some time
off to collect his thoughts,
637
00:46:39,737 --> 00:46:42,002
then look for a job,
maybe with a law firm.
638
00:46:42,373 --> 00:46:44,205
He'll do okay, 'cause
he did well in college.
639
00:46:45,442 --> 00:46:47,604
Well, that makes
me feel a little better.
640
00:46:47,711 --> 00:46:50,977
Jaime, you did good
and I'm proud of you.
641
00:46:53,117 --> 00:46:54,483
Steve would be, too.
642
00:46:55,653 --> 00:46:56,653
How is he?
643
00:46:56,787 --> 00:46:58,787
Oh, he's fine. He's
finishing up a job in Thailand.
644
00:46:58,823 --> 00:46:59,823
He sent his love.
645
00:47:00,391 --> 00:47:01,689
Well, give him mine, too.
646
00:47:04,728 --> 00:47:08,187
Hey, you know what? This is the first
time you've ever sent me on a mission
647
00:47:08,265 --> 00:47:09,824
and I haven't messed it up.
648
00:47:09,900 --> 00:47:11,732
I actually think
I'm gonna be okay.
649
00:47:13,504 --> 00:47:14,870
I think so, too.
650
00:47:21,445 --> 00:47:24,677
Miss Sommers? I looked
for you at the fair yesterday.
651
00:47:24,748 --> 00:47:26,182
Oh, I'm sorry, I wanted to come,
652
00:47:26,250 --> 00:47:29,118
but I had so much running
around to do. It was very important.
653
00:47:29,186 --> 00:47:31,018
I wanted to see
you dunk for apples.
654
00:47:31,822 --> 00:47:34,314
I'm... I'm sorry I missed it.
655
00:47:35,259 --> 00:47:37,194
Well, I saved one
for you anyways.
656
00:47:38,028 --> 00:47:40,054
Oh, an apple for the teacher.
657
00:47:40,564 --> 00:47:41,657
Corny, huh?
658
00:47:42,533 --> 00:47:44,001
No, I think it's terrific.
47600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.