Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,360 --> 00:00:09,199
Being with an Asian man
is really different
2
00:00:09,200 --> 00:00:10,559
to being with a white man.
3
00:00:10,560 --> 00:00:12,759
It's just something
you'll never really understand.
4
00:00:12,760 --> 00:00:14,679
I could date an Asian man
if I wanted to!
5
00:00:14,680 --> 00:00:15,719
No, you couldn't.
6
00:00:15,720 --> 00:00:17,919
It's not my fault you're not
in touch with your inner Asian.
7
00:00:17,920 --> 00:00:21,000
Are you serious about
decolonising this, and this?
8
00:00:22,760 --> 00:00:24,839
(BREATHES HEAVILY)
9
00:00:24,840 --> 00:00:26,319
Here comes the Asian invasion.
10
00:00:26,320 --> 00:00:28,879
I can't, I can't, I can't!
11
00:00:28,880 --> 00:00:30,639
MAN: She's seeing someone,
I know it.
12
00:00:30,640 --> 00:00:32,279
Frankly, Jack needs to move on.
13
00:00:32,280 --> 00:00:34,519
Good news, boofhead. Your mum's
not seeing anyone after all.
14
00:00:34,520 --> 00:00:35,720
Ah.
15
00:00:42,640 --> 00:00:44,879
(KEYBOARD KEYS TAP)
16
00:00:44,880 --> 00:00:45,880
You're mine now.
17
00:00:45,881 --> 00:00:49,039
You sure about that?
I'm not giving up that easy.
18
00:00:49,040 --> 00:00:50,680
(KNOCK AT DOOR)
19
00:00:51,880 --> 00:00:53,319
Oh, shit!
20
00:00:53,320 --> 00:00:54,799
(KNOCK AT DOOR)
WOMAN: Jane?
21
00:00:54,800 --> 00:00:57,879
Sorry, Mum, doing... homework.
22
00:00:57,880 --> 00:00:59,600
I got you now.
23
00:01:02,240 --> 00:01:03,399
Crap, got to go.
24
00:01:03,400 --> 00:01:06,400
(PHONE BEEPS)
(COMPUTER BEEPS) Game over.
25
00:01:12,000 --> 00:01:13,759
Why are you being weird?
26
00:01:13,760 --> 00:01:15,200
You got a letter...
27
00:01:17,880 --> 00:01:19,760
..from Korea.
28
00:01:23,040 --> 00:01:24,320
It's from your birth father.
29
00:01:38,240 --> 00:01:39,439
Ow, ooh.
30
00:01:39,440 --> 00:01:42,679
Are you still sore from yoga?
Yeah.
31
00:01:42,680 --> 00:01:45,079
Wait, you went to yoga?
Yeah.
32
00:01:45,080 --> 00:01:47,039
Oh, yeah, and check this out,
Janey.
33
00:01:47,040 --> 00:01:48,040
Oh.
34
00:01:49,520 --> 00:01:52,879
Your mum always wanted me to be
more adventurous with my fashion.
35
00:01:52,880 --> 00:01:54,319
Ah...
36
00:01:54,320 --> 00:01:55,759
Don't yuck Jack's yum.
37
00:01:55,760 --> 00:01:57,879
You could afford to be
a bit more adventurous.
38
00:01:57,880 --> 00:02:00,519
Dad, you know with Mum,
it's not really about, you know,
39
00:02:00,520 --> 00:02:02,479
hipster shirts and yoga, right?
40
00:02:02,480 --> 00:02:04,639
Yeah, that's why I rang her
yesterday
41
00:02:04,640 --> 00:02:06,359
and we had this brilliant chat,
you know,
42
00:02:06,360 --> 00:02:09,279
all about feelings and everything.
43
00:02:09,280 --> 00:02:11,239
Really?
Look at you, Jack.
44
00:02:11,240 --> 00:02:13,839
Tackling your emotional baggage
head on.
45
00:02:13,840 --> 00:02:16,359
Just trying to move with the times.
Oh, oh, oh!
46
00:02:16,360 --> 00:02:17,760
I think I got something.
47
00:02:18,960 --> 00:02:20,119
Ugh!
48
00:02:20,120 --> 00:02:21,159
(GASPS)
49
00:02:21,160 --> 00:02:23,679
(MEN LAUGH)
50
00:02:23,680 --> 00:02:25,080
Bloody cheap Chinese crap.
51
00:02:26,560 --> 00:02:28,439
Janey never really
got the hang of casting.
52
00:02:28,440 --> 00:02:29,479
No, I can do it!
53
00:02:29,480 --> 00:02:31,079
Whoa! So tense.
54
00:02:31,080 --> 00:02:33,079
Maybe you need yoga
more than your dad does.
55
00:02:33,080 --> 00:02:35,399
She's not into
that kind of stuff, eh, love?
56
00:02:35,400 --> 00:02:37,479
No, what's that... what's that
supposed to mean?
57
00:02:37,480 --> 00:02:39,599
Look, I could... I could go to yoga
58
00:02:39,600 --> 00:02:43,079
and wear fancy shit and talk about
feelings, and...
59
00:02:43,080 --> 00:02:46,599
Oh, damn! I just realised that,
that I double booked and I'm
60
00:02:46,600 --> 00:02:48,999
actually supposed to be on a date
right now,
61
00:02:49,000 --> 00:02:52,199
yeah, talking feelings with him.
Are you leaving?
62
00:02:52,200 --> 00:02:54,839
Oh, shit, I think I got something!
Have fun camping.
63
00:02:54,840 --> 00:02:56,439
Yeah, yeah. See you, sweetie.
See yo tomorrow.
64
00:02:56,440 --> 00:02:57,839
Breathe, don't panic.
Face your fears.
65
00:02:57,840 --> 00:02:59,079
What if he's big, though?
66
00:02:59,080 --> 00:03:01,279
Yeah, it's alright.
Not bigger than you.
67
00:03:01,280 --> 00:03:03,520
That's true, I'm bigger than him.
You're bigger than the fish.
68
00:03:12,080 --> 00:03:13,640
(PHONE BEEPS)
69
00:03:14,920 --> 00:03:16,640
(PHONE RINGS)
70
00:03:18,200 --> 00:03:21,639
(PHONE BUZZES)
71
00:03:21,640 --> 00:03:24,119
(RINGING CONTINUES)
72
00:03:24,120 --> 00:03:27,079
(PHONE CHIMES)
MAN: What do you want, Jane?
73
00:03:27,080 --> 00:03:28,399
Oh, hi!
74
00:03:28,400 --> 00:03:30,039
You answered.
75
00:03:30,040 --> 00:03:32,719
I thought we should talk
76
00:03:32,720 --> 00:03:37,239
about our... our feelings
and everything.
77
00:03:37,240 --> 00:03:40,799
The other day I was, uh,
78
00:03:40,800 --> 00:03:44,599
confused and there was a lot of stuff
79
00:03:44,600 --> 00:03:48,359
going on in my head
and I freaked out.
80
00:03:48,360 --> 00:03:50,080
I really want to try again.
81
00:03:52,760 --> 00:03:55,360
So, what do you think?
82
00:03:58,920 --> 00:04:00,200
I think you're not ready.
83
00:04:02,120 --> 00:04:04,559
(PHONE BEEPS)
84
00:04:04,560 --> 00:04:06,119
Hello?
85
00:04:06,120 --> 00:04:07,400
Damn! Uh!
86
00:04:08,760 --> 00:04:09,879
You're not ready...
87
00:04:09,880 --> 00:04:11,279
(ECHO) ..ready... ready.
88
00:04:11,280 --> 00:04:13,239
Sorry! Sorry.
89
00:04:13,240 --> 00:04:14,879
(SHRIEKS)
90
00:04:14,880 --> 00:04:16,479
Ugh!
91
00:04:16,480 --> 00:04:18,320
I can't, I can't, I can't!
92
00:04:21,640 --> 00:04:23,400
"Get ready"?
93
00:04:32,400 --> 00:04:34,080
(PANTS)
94
00:04:35,680 --> 00:04:37,080
Come on, mate.
95
00:04:40,200 --> 00:04:41,520
(GRUNTS)
96
00:04:43,240 --> 00:04:45,720
(DOOR OPENS, CLOSES)
97
00:04:46,680 --> 00:04:50,160
(GRUNTS, PANTS)
98
00:04:54,240 --> 00:04:56,919
Don't worry, I got this.
99
00:04:56,920 --> 00:04:58,160
I got this.
100
00:05:28,440 --> 00:05:29,960
Oh.
101
00:05:36,160 --> 00:05:37,440
Oh.
102
00:05:46,160 --> 00:05:47,520
Hi!
103
00:05:50,280 --> 00:05:54,000
Timmy... let's get ready.
104
00:06:00,400 --> 00:06:02,399
(GASPS)
105
00:06:02,400 --> 00:06:03,639
Oh.
106
00:06:03,640 --> 00:06:06,999
♪ She'll be living large
hoodie in church
107
00:06:07,000 --> 00:06:09,359
♪ She got that leopard print on
108
00:06:09,360 --> 00:06:11,039
♪ Leopard print on
109
00:06:11,040 --> 00:06:13,039
♪ She got that tiger blood
110
00:06:13,040 --> 00:06:15,359
♪ Feline on the hunt
111
00:06:15,360 --> 00:06:18,959
♪ High tops in temples
Go, Chita, go!
112
00:06:18,960 --> 00:06:20,879
♪ Lotus from the mud
113
00:06:20,880 --> 00:06:23,319
♪ Coming for your love
114
00:06:23,320 --> 00:06:25,839
♪ High tops in temples
Go, Chita, go!
115
00:06:25,840 --> 00:06:29,319
♪ She got that bounce, bounce,
bounce, bounce
116
00:06:29,320 --> 00:06:30,720
♪ Baby got bounce... ♪
117
00:06:32,240 --> 00:06:35,880
Oh, come on. No, right.
118
00:06:36,840 --> 00:06:38,400
Oh.
119
00:06:41,200 --> 00:06:42,200
Right.
120
00:06:46,960 --> 00:06:48,759
Of course Jezza likes you.
121
00:06:48,760 --> 00:06:51,119
He's basically your boyfriend.
122
00:06:51,120 --> 00:06:52,679
Oh, shut up!
123
00:06:52,680 --> 00:06:54,879
He's not my boyfriend, Edi.
And I don't know,
124
00:06:54,880 --> 00:06:56,999
whenever I'm with him
and his friends,
125
00:06:57,000 --> 00:06:58,359
he kind of ignores me.
126
00:06:58,360 --> 00:06:59,639
Some guys are just like that.
127
00:06:59,640 --> 00:07:01,679
Davo isn't like that with you.
128
00:07:01,680 --> 00:07:03,040
Davo is a little perv.
129
00:07:04,320 --> 00:07:07,039
Seriously.
Jezza invited you to dinner.
130
00:07:07,040 --> 00:07:10,919
Maybe he's gonna ask you
to be his GF for real!
131
00:07:10,920 --> 00:07:13,079
Guess you'll find out tonight.
132
00:07:13,080 --> 00:07:15,160
OK, see ya.
133
00:07:18,480 --> 00:07:20,759
I can't believe you never
saw this movie, Jack.
134
00:07:20,760 --> 00:07:22,399
It's very progressive.
135
00:07:22,400 --> 00:07:25,319
It marks a new era
in Australian cinema.
136
00:07:25,320 --> 00:07:28,399
Drag queens in the desert.
Who would have thought?
137
00:07:28,400 --> 00:07:30,199
Is that a ping-pong?
138
00:07:30,200 --> 00:07:31,439
Oh, this bit makes me nervous.
139
00:07:31,440 --> 00:07:34,399
You wouldn't believe the number of
people coming into Emergency
140
00:07:34,400 --> 00:07:38,079
with things stuck up their...
Hey, hey, put a sock in it!
141
00:07:38,080 --> 00:07:40,880
Ooh!
Ooh! Very accurate.
142
00:07:45,800 --> 00:07:48,159
You know who she looks like?
Who?
143
00:07:48,160 --> 00:07:50,480
Becky from the Dragon Empress.
144
00:07:51,560 --> 00:07:54,159
Yeah. Sweet-and-sour pork
with a side of ping-pong.
145
00:07:54,160 --> 00:07:56,519
(POPPING NOISE)
146
00:07:56,520 --> 00:07:59,480
(LAUGHTER)
147
00:08:02,920 --> 00:08:04,920
I'm coming, Timmy.
148
00:08:06,040 --> 00:08:07,519
Just one more.
149
00:08:07,520 --> 00:08:09,839
(KNOCKING ON DOOR)
150
00:08:09,840 --> 00:08:11,040
Oh! Thank God!
151
00:08:13,720 --> 00:08:16,319
Edi! Kong!
152
00:08:16,320 --> 00:08:18,040
Hi!
153
00:08:19,200 --> 00:08:21,119
What are you two doing here?
154
00:08:21,120 --> 00:08:24,199
We've come to pick up my armchair.
Remember? I texted you.
155
00:08:24,200 --> 00:08:28,120
Yes, of course I remember. Come in.
Come in, come on.
156
00:08:33,240 --> 00:08:35,079
Did you have a Gotcha Day party?
157
00:08:35,080 --> 00:08:37,439
Oh, it was just me and a friend.
158
00:08:37,440 --> 00:08:39,759
What's Gotcha Day?
It's an adopted thing.
159
00:08:39,760 --> 00:08:41,359
'Cause they don't know
Jane's actual birthday,
160
00:08:41,360 --> 00:08:44,279
they celebrate it on the day
they got her. Isn't that cute?
161
00:08:44,280 --> 00:08:46,679
Oh! Have a shot.
162
00:08:46,680 --> 00:08:50,319
Yes, yes, celebrate with me.
No, we can't stay.
163
00:08:50,320 --> 00:08:53,719
We're going to play pickle ball.
Oh. Cool.
164
00:08:53,720 --> 00:08:57,799
Saturday's date-day. Mwah!
Mwah!
165
00:08:57,800 --> 00:09:00,600
Come on. Just one drink. Just one.
166
00:09:02,240 --> 00:09:05,199
OK, that's not true.
The boys loved you, Jane.
167
00:09:05,200 --> 00:09:07,279
Um, no, they didn't.
168
00:09:07,280 --> 00:09:09,159
What about Jezza?
169
00:09:09,160 --> 00:09:10,319
Edi, she was the popular one.
170
00:09:10,320 --> 00:09:12,399
All the boys were, like, obsessed
with her.
171
00:09:12,400 --> 00:09:13,839
I'm not surprised.
172
00:09:13,840 --> 00:09:16,760
I am utterly and completely obsessed
with her, too.
173
00:09:17,880 --> 00:09:19,680
Mwah. My queen.
174
00:09:23,720 --> 00:09:25,240
Mwah. My King.
175
00:09:33,960 --> 00:09:38,399
There was, there was a bit of chip
and it's gone now.
176
00:09:38,400 --> 00:09:40,760
Here's to the two lovebirds.
177
00:09:44,560 --> 00:09:48,159
You are so, so lucky.
I really am.
178
00:09:48,160 --> 00:09:51,639
I am the luckiest girl
in the world.
179
00:09:51,640 --> 00:09:54,200
(SIGHS)
180
00:10:02,640 --> 00:10:05,959
We should really get going.
Ka and Henry are waiting for us.
181
00:10:05,960 --> 00:10:09,279
Wait. Ka and Henry?
It's double-date day.
182
00:10:09,280 --> 00:10:11,159
Honey, would you mind
just putting the armchair
183
00:10:11,160 --> 00:10:12,479
in the car for me?
184
00:10:12,480 --> 00:10:13,719
Thank you.
185
00:10:13,720 --> 00:10:16,439
Work those muscles, Kong!
186
00:10:16,440 --> 00:10:18,839
Thanks, honey.
What the fuck was that?
187
00:10:18,840 --> 00:10:20,559
Sorry?
188
00:10:20,560 --> 00:10:22,959
You were just hitting on
my husband.
189
00:10:22,960 --> 00:10:25,399
Oh, my God! What, Edi!
190
00:10:25,400 --> 00:10:26,999
Why would I hit on Kong?
191
00:10:27,000 --> 00:10:30,479
I don't, I don't need to hit on
your husband.
192
00:10:30,480 --> 00:10:33,679
I, I am getting a lot of dick. I...
193
00:10:33,680 --> 00:10:37,239
A lot of Asian dick, actually, so...
194
00:10:37,240 --> 00:10:38,240
Yeah.
195
00:10:39,760 --> 00:10:41,519
Yeah. I really hope that
196
00:10:41,520 --> 00:10:45,640
one day, you get to experience
more than just dick, Jane.
197
00:11:57,800 --> 00:11:59,640
Dammit, I blinked.
198
00:12:07,280 --> 00:12:09,519
Song Joo,
I think that name suits you.
199
00:12:09,520 --> 00:12:10,600
What do you think?
200
00:12:22,240 --> 00:12:24,400
(GROANS)
201
00:12:32,720 --> 00:12:34,520
I'm sorry.
202
00:12:41,440 --> 00:12:45,759
Oh, oh, oh, you silly little sausage.
203
00:12:45,760 --> 00:12:47,840
(MOBILE NOTIFICATION PINGS)
204
00:12:57,000 --> 00:12:59,039
Shall we, Song Joo?
205
00:12:59,040 --> 00:13:01,239
Yes, OK. Yes, let's do it.
206
00:13:01,240 --> 00:13:04,240
Corndogs are
the ultimate comfort food.
207
00:13:06,400 --> 00:13:08,599
It's so great to be back.
208
00:13:08,600 --> 00:13:10,879
Naneun hanguk-eul sarang-hae.
209
00:13:10,880 --> 00:13:12,200
Next one?
210
00:13:14,840 --> 00:13:16,839
This is what,
my fifth time back in Korea?
211
00:13:16,840 --> 00:13:20,079
And every time, I feel more and more
like this is my home.
212
00:13:20,080 --> 00:13:23,559
Being surrounded by people
who look like me, it's...
213
00:13:23,560 --> 00:13:25,240
I feel... safe.
214
00:13:27,360 --> 00:13:30,439
Gross. Stop it, Jezza.
215
00:13:30,440 --> 00:13:32,279
OK, boys, enough.
216
00:13:32,280 --> 00:13:34,119
Oi!
217
00:13:34,120 --> 00:13:36,080
I said that's enough.
218
00:13:37,200 --> 00:13:39,319
Something wrong with
your sweet-and-sour pork?
219
00:13:39,320 --> 00:13:42,239
Oh, no, it's delicious.
I'm just really full.
220
00:13:42,240 --> 00:13:44,000
Thanks, Becky.
221
00:13:46,960 --> 00:13:48,959
Jockey George!
222
00:13:48,960 --> 00:13:51,679
Giddy-up, clear them plates.
223
00:13:51,680 --> 00:13:55,239
Hey, Jockey George! What's it like
having a dragon lady for a mum?
224
00:13:55,240 --> 00:13:56,840
She's actually really nice.
225
00:14:00,040 --> 00:14:01,719
Hey! Is Jockey George your
boyfriend?
226
00:14:01,720 --> 00:14:04,039
Ew! Of course not.
227
00:14:04,040 --> 00:14:06,239
Yeah. Ew, of course not.
He's like a brother.
228
00:14:06,240 --> 00:14:07,879
Oh, my God.
229
00:14:07,880 --> 00:14:10,159
Dragon lady could be your real mum.
230
00:14:10,160 --> 00:14:12,519
Jane isn't even Chinese.
231
00:14:12,520 --> 00:14:15,439
Oh! What are you, then?
232
00:14:15,440 --> 00:14:19,439
Um, I was adopted from Korea.
233
00:14:19,440 --> 00:14:22,319
Oh! Where is that?
234
00:14:22,320 --> 00:14:24,680
Do you wear those kind of outfits
where you're from, huh?
235
00:14:27,320 --> 00:14:31,479
Oi. My mum said Becky is one
of those mail-order brides.
236
00:14:31,480 --> 00:14:34,879
That's so gross!
237
00:14:34,880 --> 00:14:40,519
Yeah, yuck! Becky, she's like
the ping-pong woman.
238
00:14:40,520 --> 00:14:43,399
You mean from the drag queen movie?
Wait, what's the ping-pong woman?
239
00:14:43,400 --> 00:14:46,479
In the movie,
this Asian lady dances up on the bar
240
00:14:46,480 --> 00:14:47,679
and, you know...
241
00:14:47,680 --> 00:14:49,479
Pops ping-pong balls out of her vag.
242
00:14:49,480 --> 00:14:52,639
(LAUGHTER)
243
00:14:52,640 --> 00:14:56,160
You're such a legend, Janey.
244
00:16:10,360 --> 00:16:12,399
Yu Chang...
245
00:16:12,400 --> 00:16:14,559
I'm gonna do you.
246
00:16:14,560 --> 00:16:16,200
(DOOR BURSTS OPEN)
247
00:16:21,440 --> 00:16:24,479
What...? Oh, what are you doing here?
248
00:16:24,480 --> 00:16:26,399
You're not, you're not,
you're not, far out!
249
00:16:26,400 --> 00:16:27,959
You're not supposed to be home
until tomorrow!
250
00:16:27,960 --> 00:16:30,719
Right, um, I, um...
251
00:16:30,720 --> 00:16:33,199
We should, we should...
252
00:16:33,200 --> 00:16:35,679
..give you a minute.
253
00:16:35,680 --> 00:16:38,640
Whoa-oh!
Ooph!
254
00:16:41,000 --> 00:16:44,839
Oh, wow, that is so life-like!
255
00:16:44,840 --> 00:16:47,319
I mean, what even is this material?
256
00:16:47,320 --> 00:16:49,799
He's definitely got some weight
behind him.
257
00:16:49,800 --> 00:16:52,079
Built to last.
Built to last, my arse.
258
00:16:52,080 --> 00:16:53,920
More cheap Chinese crap.
259
00:16:55,200 --> 00:16:57,759
Song Joo is not Chinese, Dad.
260
00:16:57,760 --> 00:16:58,919
But if he was Chinese,
261
00:16:58,920 --> 00:17:00,839
what would be so wrong with that,
huh?
262
00:17:00,840 --> 00:17:02,319
Huh?
263
00:17:02,320 --> 00:17:04,039
I like Chinese stuff.
264
00:17:04,040 --> 00:17:06,079
It's a hunk of plastic, Jane.
265
00:17:06,080 --> 00:17:07,479
Don't call him that!
266
00:17:07,480 --> 00:17:09,839
Whatever's going on between
you and Wong Foo, it's got...
267
00:17:09,840 --> 00:17:12,039
It's Song Joo.
I don't want anything to do with it.
268
00:17:12,040 --> 00:17:14,959
So you don't want to have anything
to do with Song Joo,
269
00:17:14,960 --> 00:17:16,719
but you'll do yoga with Charlie
270
00:17:16,720 --> 00:17:19,920
and talk about feelings with Mum,
even though she's totally moved on.
271
00:17:21,160 --> 00:17:23,400
Moved on? Who with?
272
00:17:25,040 --> 00:17:26,919
Come on, Dad.
273
00:17:26,920 --> 00:17:30,359
Why do you think she's hanging out
so much with Llewellyn?
274
00:17:30,360 --> 00:17:32,320
They're in a relationship.
275
00:17:33,560 --> 00:17:35,720
Like, sexual.
276
00:17:37,280 --> 00:17:38,560
Oh.
277
00:17:43,600 --> 00:17:44,840
Right.
278
00:17:46,960 --> 00:17:47,960
Dad...
279
00:17:51,520 --> 00:17:52,520
Oh!
280
00:17:59,000 --> 00:18:01,679
Oh, fuck, fuck.
281
00:18:01,680 --> 00:18:03,640
Jane!
282
00:18:10,480 --> 00:18:12,519
You go first.
283
00:18:12,520 --> 00:18:14,440
Have those been up your vag, Jane?
284
00:18:21,360 --> 00:18:23,280
Just need better ammo.
285
00:18:47,280 --> 00:18:48,840
Jane, your turn.
286
00:18:56,840 --> 00:18:59,160
Oh, go, go, go!
287
00:19:02,520 --> 00:19:03,720
Come on.
288
00:19:07,600 --> 00:19:09,839
Oh, my God, the eggs, the eggs.
289
00:19:09,840 --> 00:19:12,119
That was great,
oh, that was amazing.
290
00:19:12,120 --> 00:19:15,959
Oh, my God. Did you see her face?
She was fuming. She was fuming.
291
00:19:15,960 --> 00:19:19,359
She was so mad.
So mad.
292
00:19:19,360 --> 00:19:24,039
No, you didn't. You almost missed.
You almost missed.
293
00:19:24,040 --> 00:19:27,440
Whoo! Jezza! Jezza and Jane!
294
00:19:50,880 --> 00:19:53,720
(HEARTBEATS)
295
00:20:05,880 --> 00:20:09,280
♪ There are no words I have to say
296
00:20:12,080 --> 00:20:15,080
♪ In this moonlight
297
00:20:22,360 --> 00:20:26,440
♪ You're asking me if I'm OK
298
00:20:28,040 --> 00:20:31,999
♪ But I need time...
299
00:20:32,000 --> 00:20:34,600
♪ ..to process...
300
00:20:38,120 --> 00:20:40,199
♪ ..all these things... ♪
301
00:20:40,200 --> 00:20:44,679
"Yu Chang, I'm gonna do you."
302
00:20:44,680 --> 00:20:47,479
Shut up.
Oh, my God, shut up. Don't.
303
00:20:47,480 --> 00:20:50,319
"I'm gonna do you so good."
Charlie, Charlie.
304
00:20:50,320 --> 00:20:52,399
"I'm gonna do you so good!"
Charlie, shut up!
305
00:20:52,400 --> 00:20:54,919
Shut up, I'm never gonna do
Yu Chang, OK?
306
00:20:54,920 --> 00:20:56,639
I fucked it up with Yu Chang.
307
00:20:56,640 --> 00:20:58,679
I fucked it up with Dad,
Edi hates me.
308
00:20:58,680 --> 00:21:00,239
I'm just... I'm just shit,
309
00:21:00,240 --> 00:21:02,839
I'm just a fucking shitty,
shitty human.
310
00:21:02,840 --> 00:21:04,319
And I'm a racist.
You're not that shit.
311
00:21:04,320 --> 00:21:05,359
And I'm fucking shit.
312
00:21:05,360 --> 00:21:09,119
I am that shit, Charlie.
I'm, I'm shit.
313
00:21:09,120 --> 00:21:10,240
OK?
314
00:21:14,080 --> 00:21:19,999
I don't, I don't like,
I don't like Asians.
315
00:21:20,000 --> 00:21:24,119
They make me feel weird
316
00:21:24,120 --> 00:21:27,799
and when I'm around them, I feel...
317
00:21:27,800 --> 00:21:29,720
..strange, like...
318
00:21:32,480 --> 00:21:35,199
Like something really bad's
gonna happen.
319
00:21:35,200 --> 00:21:38,759
And when I get, like,
physically close,
320
00:21:38,760 --> 00:21:43,679
it's like there's something inside me
321
00:21:43,680 --> 00:21:46,800
screaming for me to stop.
322
00:21:48,600 --> 00:21:52,160
Oh, my God, I'm, I'm really fucked
up, aren't I?
323
00:21:53,760 --> 00:21:55,800
No. No.
324
00:21:57,080 --> 00:22:00,519
I don't know exactly
what you're going through
325
00:22:00,520 --> 00:22:06,199
but I never even wanted to be
around other trans people,
326
00:22:06,200 --> 00:22:07,960
let alone fuck them.
327
00:22:09,400 --> 00:22:10,400
Really?
328
00:22:12,160 --> 00:22:16,959
It made me feel less normal
and I wanted to be normal.
329
00:22:16,960 --> 00:22:21,399
And now I feel more comfortable
around trans people
330
00:22:21,400 --> 00:22:24,119
than literally anybody else.
331
00:22:24,120 --> 00:22:27,759
I, I didn't...
Yeah, I didn't know that.
332
00:22:27,760 --> 00:22:28,800
So, have you...?
333
00:22:30,040 --> 00:22:32,920
Have you had sex with
a trans person?
334
00:22:34,480 --> 00:22:35,519
No.
335
00:22:35,520 --> 00:22:37,560
Of course!
336
00:22:39,160 --> 00:22:40,879
The first time...
Oh, yes.
337
00:22:40,880 --> 00:22:42,799
..my friend dragged me
to Mardi Gras.
338
00:22:42,800 --> 00:22:44,839
This was in my
339
00:22:44,840 --> 00:22:45,919
"I want to be cis-het so bad
340
00:22:45,920 --> 00:22:48,319
"I'm not even gonna wear colour"
phase.
341
00:22:48,320 --> 00:22:51,239
At first, I felt like everyone
was staring at me.
342
00:22:51,240 --> 00:22:53,719
Everywhere I looked,
people were smiling at me
343
00:22:53,720 --> 00:22:56,639
as if they knew me.
344
00:22:56,640 --> 00:23:00,519
Then these glorious humans
were just like, like,
345
00:23:00,520 --> 00:23:04,439
grinding in my direction.
346
00:23:04,440 --> 00:23:07,120
I just finally let myself go.
347
00:23:08,880 --> 00:23:13,080
(NEXT LEVEL BY AESPA)
348
00:24:01,800 --> 00:24:04,319
Hi!
Ah, ah, no.
349
00:24:04,320 --> 00:24:06,679
You can't just come here,
then do whatever you want.
350
00:24:06,680 --> 00:24:08,040
I'm ready...
351
00:24:11,120 --> 00:24:12,440
..for real this time.
352
00:24:22,280 --> 00:24:24,479
No. No, nuh-uh. Take this back.
353
00:24:24,480 --> 00:24:25,839
I'm not just some guinea pig or toy
354
00:24:25,840 --> 00:24:28,159
that you can just jump on and off
whenever you feel like it.
355
00:24:28,160 --> 00:24:29,719
I don't think you're a toy,
356
00:24:29,720 --> 00:24:31,319
but there's nothing wrong with
toys or dolls.
357
00:24:31,320 --> 00:24:32,479
And just know that if you were a toy,
358
00:24:32,480 --> 00:24:34,039
that I would treat you
with the utmost respect.
359
00:24:34,040 --> 00:24:35,919
Jane. I'm not interested in
being with someone
360
00:24:35,920 --> 00:24:38,480
that freaks out when
I touch them, alright?
361
00:24:39,600 --> 00:24:41,199
Oh, my God.
362
00:24:41,200 --> 00:24:42,999
See?
363
00:24:43,000 --> 00:24:45,199
I'm not freaking out.
364
00:24:45,200 --> 00:24:46,880
This is not what I meant.
Yu Chang...
365
00:24:49,240 --> 00:24:52,120
I like you. A lot.
366
00:24:54,760 --> 00:24:57,040
Please just give me one more chance.
367
00:25:02,440 --> 00:25:04,440
(SIGHS)
368
00:25:05,760 --> 00:25:07,920
You'd better not make me
regret this.
369
00:25:10,280 --> 00:25:11,760
Come on.
370
00:25:33,520 --> 00:25:35,519
It was like a religious experience.
371
00:25:35,520 --> 00:25:37,759
I feel like I just got laid by
Asian Jesus.
372
00:25:37,760 --> 00:25:40,599
You OK?
373
00:25:40,600 --> 00:25:42,399
Adopting you was the hardest thing
374
00:25:42,400 --> 00:25:43,439
I have ever done.
375
00:25:43,440 --> 00:25:46,079
"I think of you, Su Jin,
every day.
376
00:25:46,080 --> 00:25:47,839
"I wanted to keep you."
377
00:25:47,840 --> 00:25:50,880
ALL: Happy Gotcha Day, Janey!
Woohoo!
378
00:25:54,720 --> 00:25:56,760
I popped my Asian cherry!
26063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.