Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,684 --> 00:02:28,588
Shh!
2
00:06:12,713 --> 00:06:15,182
Grisha. A little more
of that one and then move on.
3
00:06:15,215 --> 00:06:16,750
Okay,
okay. I hear you.
4
00:06:43,176 --> 00:06:45,012
I'm looking for work.
5
00:06:45,045 --> 00:06:45,812
Huh.
6
00:06:49,082 --> 00:06:50,951
You're not from around here?
7
00:06:50,984 --> 00:06:51,718
No.
8
00:06:57,324 --> 00:06:58,759
Jew?
9
00:06:58,792 --> 00:06:59,993
No.
10
00:07:00,027 --> 00:07:00,794
Ah.
11
00:07:07,067 --> 00:07:07,834
Wait there.
12
00:07:50,844 --> 00:07:52,979
I take you to my brother's, hm?
13
00:07:55,215 --> 00:07:59,653
They have two little kids and
just got rid of their nanny.
14
00:08:26,279 --> 00:08:27,814
Whoa, whoa, whoa!
15
00:08:43,363 --> 00:08:44,764
She's looking for work.
16
00:08:46,166 --> 00:08:47,801
No papers.
17
00:08:47,834 --> 00:08:48,735
What's your name?
18
00:08:49,769 --> 00:08:50,770
- Many a.
- Many a what?
19
00:08:52,105 --> 00:08:52,939
Romanchuk.
20
00:08:54,274 --> 00:08:55,375
- Where are you from?
- Korets.
21
00:08:59,746 --> 00:09:01,148
- A lot Jews in Korets.
- I'm not.
22
00:09:01,181 --> 00:09:02,048
Get off the wagon!
23
00:09:14,094 --> 00:09:14,728
Jew earlobes.
24
00:09:18,498 --> 00:09:19,900
Make the sign of the cross.
25
00:09:27,407 --> 00:09:28,975
How old are you?
26
00:09:29,009 --> 00:09:29,776
14.
27
00:09:31,011 --> 00:09:32,012
Why aren't you with your family?
28
00:09:35,081 --> 00:09:36,716
My mother died when I was 11.
29
00:09:39,052 --> 00:09:41,188
Last year, my father married
a woman from Bogdanovka.
30
00:09:42,322 --> 00:09:44,891
She slapped me for nothing
31
00:09:44,925 --> 00:09:46,760
and then tell lies
to him about me.
32
00:09:47,994 --> 00:09:52,232
In May, she had her own
baby, and it got worse.
33
00:09:52,265 --> 00:09:52,999
Everything.
34
00:09:56,803 --> 00:09:57,804
You want her or not?
35
00:10:08,448 --> 00:10:10,217
No pay.
36
00:10:10,250 --> 00:10:12,018
Just food and a
roof over your head.
37
00:10:54,928 --> 00:10:56,396
You are lucky you
showed up on Sunday.
38
00:10:58,531 --> 00:10:59,299
It's pork.
39
00:11:19,953 --> 00:11:21,521
You love pork or
are you just hungry?
40
00:11:31,598 --> 00:11:33,233
Both.
41
00:11:34,501 --> 00:11:35,935
Too bad. It's the last of it.
42
00:11:53,520 --> 00:11:57,390
Forgive me, Jesus,
for thy dear son.
43
00:11:58,958 --> 00:12:01,895
The ill that I
this day have done.
44
00:12:01,928 --> 00:12:02,495
Many a?
45
00:12:04,097 --> 00:12:04,998
Come in here.
46
00:12:10,303 --> 00:12:13,106
The ill that I
this day have done.
47
00:12:14,675 --> 00:12:18,345
That with the word, myself,
48
00:12:19,979 --> 00:12:21,014
and thee,
49
00:12:22,515 --> 00:12:26,386
I...
50
00:12:38,298 --> 00:12:40,400
E'er I sleep.
51
00:12:40,433 --> 00:12:42,435
E'er I sleep.
52
00:12:42,469 --> 00:12:43,203
At peace may be.
53
00:12:44,705 --> 00:12:45,939
At peace may be.
54
00:12:51,378 --> 00:12:52,212
Now into bed.
55
00:13:03,323 --> 00:13:04,190
Many a too.
56
00:13:40,728 --> 00:13:42,061
You sleep in the barn.
57
00:15:28,234 --> 00:15:29,035
I'll do it.
58
00:15:35,208 --> 00:15:35,809
Many a?
59
00:15:39,647 --> 00:15:40,513
Clean yourself up.
60
00:15:50,123 --> 00:15:51,692
Germans came last
month for our animals.
61
00:15:51,725 --> 00:15:53,326
I got word early, thank god,
62
00:15:54,795 --> 00:15:57,430
and hid our best
stock in the forest.
63
00:15:57,463 --> 00:16:00,066
The rest I had to leave
for those sons of bitches.
64
00:16:43,877 --> 00:16:45,879
Many a, Many a, save me!
65
00:17:00,694 --> 00:17:02,395
After you're finished,
66
00:17:02,428 --> 00:17:03,631
he's taking you to Korets
to get your papers.
67
00:17:07,600 --> 00:17:08,434
All right.
68
00:17:16,744 --> 00:17:18,411
This will take us all day.
69
00:17:20,714 --> 00:17:21,581
I'm really sorry.
70
00:17:22,950 --> 00:17:24,183
I left in a hurry.
71
00:17:27,587 --> 00:17:29,422
And what will
you tell your father?
72
00:17:30,590 --> 00:17:31,391
I don't know.
73
00:17:32,893 --> 00:17:34,293
I'm worried.
74
00:17:34,327 --> 00:17:36,195
- About what?
- He'll be angry.
75
00:17:37,665 --> 00:17:40,400
He might start trouble and
not let me go back with you.
76
00:18:07,427 --> 00:18:08,461
You know her?
77
00:18:09,595 --> 00:18:10,229
Of course not.
78
00:18:11,932 --> 00:18:13,232
But it's awful what's happening.
79
00:18:15,703 --> 00:18:16,804
God help them.
80
00:18:18,438 --> 00:18:19,472
Save your prayers.
81
00:18:21,909 --> 00:18:22,910
Have you no faith?
82
00:18:24,712 --> 00:18:25,511
Faith?
83
00:18:27,981 --> 00:18:29,549
It died with my first
wife and daughter.
84
00:18:31,284 --> 00:18:33,519
What kind of girl leaves
her own family, hm?
85
00:18:37,858 --> 00:18:38,926
I have no family.
86
00:18:40,326 --> 00:18:41,594
My mother was everything to me.
87
00:18:51,537 --> 00:18:53,372
What am I doing here?
88
00:18:55,843 --> 00:18:57,243
We will go another time.
89
00:19:27,440 --> 00:19:29,810
- What are you doing?
- It's a waste of time.
90
00:19:29,843 --> 00:19:31,577
I can't lose the
day for nothing.
91
00:19:31,612 --> 00:19:33,647
It's not nothing. Get
her back to the wagon.
92
00:19:33,680 --> 00:19:37,017
Shut your mouth! I'm
not talking about it.
93
00:20:45,551 --> 00:20:47,553
How am I supposed to
keep up with my quota
94
00:20:47,587 --> 00:20:49,122
when they took almost
all my animals?
95
00:20:51,859 --> 00:20:54,628
Go cry to him and
see if he gives a fuck.
96
00:21:09,176 --> 00:21:13,146
Starting next week, bring
in four more sacks of wheat.
97
00:21:13,180 --> 00:21:14,648
Because I asked a question?
98
00:21:16,617 --> 00:21:18,852
You're not that important.
It's for everyone.
99
00:21:21,021 --> 00:21:22,555
Now get the hell out of here!
100
00:21:30,596 --> 00:21:32,032
Come, come, we have potatoes.
101
00:21:32,065 --> 00:21:33,767
Potatoes for everybody.
102
00:21:45,746 --> 00:21:46,512
Go.
103
00:21:49,616 --> 00:21:51,118
Maybe we can make
some money today.
104
00:21:52,920 --> 00:21:55,055
The soldiers look
like their pockets are full.
105
00:21:56,589 --> 00:21:59,492
Your little one's gotten so big.
106
00:22:00,127 --> 00:22:01,427
And already a devil.
107
00:22:05,832 --> 00:22:06,733
This is our new girl.
108
00:22:09,169 --> 00:22:10,137
So nice to meet you.
109
00:22:11,171 --> 00:22:12,706
I'm Vira Ivanenko.
110
00:22:15,108 --> 00:22:17,510
I'm Many a Romanchuk.
111
00:22:17,543 --> 00:22:19,947
Where are you from, Many a?
112
00:22:19,980 --> 00:22:20,747
Korets.
113
00:22:25,285 --> 00:22:29,723
Welcome. We can always use
more bright young people.
114
00:22:29,756 --> 00:22:30,357
Please.
115
00:22:31,892 --> 00:22:34,560
Thank you.
116
00:22:54,848 --> 00:22:55,716
I'll give you shit!
117
00:22:57,851 --> 00:23:00,721
Think you can rob us,
you filthy Ukrainian?
118
00:23:05,726 --> 00:23:06,994
You can take the whole basket.
119
00:23:08,295 --> 00:23:09,963
But ask anyone.
120
00:23:09,997 --> 00:23:13,233
My wife makes the best wheat
loaves in the district.
121
00:23:13,266 --> 00:23:15,068
And next week, we won't be here.
122
00:23:15,102 --> 00:23:16,636
These will be the last
you will ever eat.
123
00:23:42,929 --> 00:23:43,797
Thank you.
124
00:23:47,067 --> 00:23:49,535
I need to see Katya's new
baby before she leaves.
125
00:23:51,204 --> 00:23:51,938
We are still bidding.
126
00:23:53,974 --> 00:23:55,709
For god's sake,
she's my best friend.
127
00:24:00,680 --> 00:24:01,580
15 minutes.
128
00:24:17,064 --> 00:24:18,065
Go find her.
129
00:25:28,101 --> 00:25:28,869
Get out!
130
00:25:30,070 --> 00:25:30,937
Hey, hey.
131
00:25:32,005 --> 00:25:33,240
Hey.
132
00:25:33,273 --> 00:25:35,308
Damn it, Grisha.
133
00:25:40,714 --> 00:25:44,384
I can't believe
it's been three months.
134
00:25:48,755 --> 00:25:49,923
You're a smart girl.
135
00:25:52,025 --> 00:25:53,760
I could tell as soon
as Ivan brought you.
136
00:25:58,298 --> 00:26:01,134
You just missed
my friend Marina.
137
00:26:01,168 --> 00:26:05,138
She was here with her aunt
who used to live in Korets
138
00:26:05,172 --> 00:26:06,706
and knew your family.
139
00:26:08,208 --> 00:26:09,910
They'll be back next week!
140
00:26:12,479 --> 00:26:15,882
That's wonderful.
141
00:27:18,812 --> 00:27:19,980
Six grams left.
142
00:27:24,017 --> 00:27:25,518
Six grams till the end
of this fucking war.
143
00:27:32,826 --> 00:27:35,161
Hear about the peasant
girl in Morasivka?
144
00:27:39,466 --> 00:27:42,936
She picked up a coat
left by one of the Jews,
145
00:27:42,969 --> 00:27:45,138
and found nine diamonds
sewn inside the lining.
146
00:27:47,608 --> 00:27:49,442
A drop in the bucket compared
147
00:27:49,476 --> 00:27:51,044
to what those parasites
stole from us.
148
00:28:22,342 --> 00:28:25,011
You can't go to
church like that.
149
00:28:27,414 --> 00:28:28,381
I don't wear this anymore.
150
00:28:30,417 --> 00:28:32,085
You can take up the hem.
151
00:29:01,481 --> 00:29:02,882
That man respects nothing.
152
00:29:09,923 --> 00:29:12,125
Even on Sundays, he rolls
in the dirt like a pig.
153
00:30:32,105 --> 00:30:33,641
- Nadya.
- Nadya.
154
00:30:44,350 --> 00:30:45,084
Many a.
155
00:30:47,420 --> 00:30:48,121
Many a.
156
00:31:23,724 --> 00:31:25,124
Who are you?
157
00:31:26,092 --> 00:31:27,160
Vidya.
158
00:31:35,168 --> 00:31:36,035
Are you a Jew?
159
00:31:40,206 --> 00:31:41,207
I'm just hungry.
160
00:31:47,681 --> 00:31:48,414
Wait up there.
161
00:32:08,468 --> 00:32:09,302
Thank you.
162
00:32:21,147 --> 00:32:22,315
Where are you from?
163
00:32:23,884 --> 00:32:24,685
Rivne.
164
00:32:27,554 --> 00:32:28,756
But I can't go back.
165
00:32:33,459 --> 00:32:35,395
I'm looking for
somewhere to stay.
166
00:32:38,431 --> 00:32:39,700
I have gold coins.
167
00:32:39,733 --> 00:32:40,433
Don't show them.
168
00:32:41,601 --> 00:32:42,302
Not to anyone.
169
00:32:45,371 --> 00:32:46,372
They will know you're a Jew.
170
00:32:48,776 --> 00:32:49,710
I am not a Jew.
171
00:32:52,713 --> 00:32:54,180
Make the sign of the cross.
172
00:32:56,516 --> 00:32:57,685
Like this.
173
00:32:57,718 --> 00:32:58,585
Right, left.
174
00:33:00,788 --> 00:33:01,521
Oh, yeah.
175
00:33:03,356 --> 00:33:04,524
Can you say the "Hail Mary"?
176
00:33:08,294 --> 00:33:09,329
You have to know it.
177
00:33:11,632 --> 00:33:12,633
Say it after me.
178
00:33:15,168 --> 00:33:17,337
Mother of God and
Virgin rejoice.
179
00:33:18,806 --> 00:33:21,541
Mother of God and
180
00:33:21,574 --> 00:33:22,342
Virgin
181
00:33:23,443 --> 00:33:24,745
rejoice.
182
00:33:24,778 --> 00:33:27,113
Mary full of grace,
the Lord is with thee.
183
00:33:29,215 --> 00:33:30,884
Mary full of grace...
184
00:33:32,352 --> 00:33:36,389
The Lord is with thee.
185
00:33:37,791 --> 00:33:40,593
Blessed art thou amongst women
186
00:33:40,628 --> 00:33:42,395
and blessed is the
fruit of thy womb.
187
00:33:43,931 --> 00:33:48,702
Blessed is the...
188
00:33:52,505 --> 00:33:56,542
If you want to live,
you have to learn it.
189
00:33:56,576 --> 00:34:00,814
But it will be all right.
No one thinks I'm Jewish.
190
00:34:00,848 --> 00:34:02,482
No one.
- Well, you can't stay here.
191
00:34:13,761 --> 00:34:15,328
I am Mirarra Dubner.
192
00:34:21,835 --> 00:34:24,437
I'm Many a Romanchuk.
193
00:35:10,550 --> 00:35:11,350
Hey!
194
00:35:22,763 --> 00:35:24,464
Do you have time to see her?
195
00:35:28,035 --> 00:35:30,303
Just say hello. We
are not here to visit.
196
00:35:40,681 --> 00:35:41,048
Marina!
197
00:35:42,850 --> 00:35:43,516
This is Many a.
198
00:35:44,952 --> 00:35:45,919
Thank you for coming.
199
00:35:47,553 --> 00:35:48,321
Aunt Kati!
200
00:35:50,758 --> 00:35:51,557
Aunt Kati!
201
00:35:52,760 --> 00:35:53,493
Mm?
202
00:35:54,928 --> 00:35:57,463
This is Many a
Romanchuk from Korets!
203
00:36:02,603 --> 00:36:04,337
No.
204
00:36:04,370 --> 00:36:06,506
She was only
seven or eight when you left!
205
00:36:06,539 --> 00:36:07,273
She's changed!
206
00:36:10,811 --> 00:36:12,345
- Don't you remember-
- Louder.
207
00:36:19,920 --> 00:36:21,587
Don't you remember?
208
00:36:21,622 --> 00:36:23,456
You made a doll's dress
for my fifth birthday.
209
00:36:26,794 --> 00:36:27,728
No dress!
210
00:36:28,962 --> 00:36:30,429
No dress!
211
00:36:35,135 --> 00:36:36,637
I was much shorter then.
212
00:36:36,670 --> 00:36:37,470
No!
213
00:36:39,973 --> 00:36:43,509
She's getting worse and worse.
214
00:36:43,543 --> 00:36:45,378
She can't even be
left alone anymore.
215
00:36:47,848 --> 00:36:50,550
I hoped she'd
recognize your face.
216
00:38:24,978 --> 00:38:26,813
How long was I asleep?
217
00:38:26,847 --> 00:38:27,681
I don't know.
218
00:38:28,849 --> 00:38:31,051
Let's play hide and seek!
219
00:38:31,084 --> 00:38:34,121
Hide and seek, hide and seek!
220
00:38:34,154 --> 00:38:35,889
Okay.
221
00:38:35,923 --> 00:38:37,556
Let's hide.
222
00:38:37,590 --> 00:38:38,659
One.
223
00:38:38,692 --> 00:38:40,459
Two.
224
00:38:40,493 --> 00:38:41,962
Three.
225
00:38:52,873 --> 00:38:53,439
Okay.
226
00:39:01,014 --> 00:39:02,749
It's starting to
freeze at night.
227
00:39:05,953 --> 00:39:07,187
You can sleep in the house.
228
00:39:23,236 --> 00:39:24,972
Many a?
229
00:39:25,005 --> 00:39:28,642
What were you saying when
you fell asleep in the woods?
230
00:39:40,553 --> 00:39:43,556
I don't know.
Sounds like Chinese.
231
00:41:41,975 --> 00:41:42,909
The roof's leaking worse.
232
00:41:44,911 --> 00:41:47,047
Tomorrow I'm going to the
sawmill to get new shingles.
233
00:41:49,282 --> 00:41:50,684
You should take the boys.
234
00:41:52,119 --> 00:41:53,286
You know how much
they love it there.
235
00:42:43,270 --> 00:42:45,472
The Germans are
surrounded in Stalingrad.
236
00:42:45,505 --> 00:42:47,440
It will be over for them soon.
237
00:42:51,077 --> 00:42:52,913
So the old goat at
the sawmill has a radio?
238
00:43:03,957 --> 00:43:07,427
You'll see. The Germans
will find it and kill him.
239
00:43:11,765 --> 00:43:14,267
Maybe the krauts aren't
as clever as we think.
240
00:43:41,194 --> 00:43:41,995
Get dressed!
241
00:44:15,228 --> 00:44:16,563
Get inside. Go.
242
00:44:16,596 --> 00:44:17,464
Go, go! Go!
243
00:44:23,937 --> 00:44:25,405
We've got only a root cellar.
244
00:44:28,174 --> 00:44:30,477
We've got potatoes,
carrots in bags.
245
00:44:30,510 --> 00:44:32,012
40 kilos. You take every...
246
00:44:49,462 --> 00:44:50,797
It's the truth!
247
00:44:55,302 --> 00:44:56,469
I'll take you!
248
00:46:15,148 --> 00:46:16,182
Come inside.
249
00:46:16,216 --> 00:46:16,950
In a minute.
250
00:46:26,960 --> 00:46:28,128
You had to open your mouth?
251
00:46:30,330 --> 00:46:32,432
I thought they were
going to kill him.
252
00:46:32,465 --> 00:46:34,534
We didn't take you
into our house to think.
253
00:46:39,272 --> 00:46:41,307
They were not going to kill him.
254
00:46:41,341 --> 00:46:43,143
They want to keep coming
back for more food.
255
00:46:46,079 --> 00:46:47,547
I can't stand
looking at your face.
256
00:47:38,799 --> 00:47:40,400
This was a much kinder death.
257
00:47:59,552 --> 00:48:01,521
I don't like rabbit.
258
00:48:05,124 --> 00:48:05,726
Learn to.
259
00:48:07,427 --> 00:48:08,228
I can't!
260
00:48:11,564 --> 00:48:12,232
Complain to Many a.
261
00:48:22,509 --> 00:48:24,210
It's Ivan.
262
00:48:24,244 --> 00:48:27,580
He can barely stand up.
263
00:48:32,218 --> 00:48:36,456
Your big brother strike gold.
264
00:48:37,758 --> 00:48:38,558
Ah!
265
00:48:40,226 --> 00:48:43,463
But he doesn't
forget his own blood.
266
00:48:43,496 --> 00:48:44,798
Where did you get them?
267
00:48:44,832 --> 00:48:47,300
Where are you hiding
your vodka, huh?
268
00:48:47,333 --> 00:48:48,268
Show some hospitality.
269
00:48:50,771 --> 00:48:53,607
Hah!
270
00:49:06,787 --> 00:49:08,488
Where'd you get them?
271
00:49:08,521 --> 00:49:11,391
From the prettiest
little Jew you've ever seen.
272
00:49:18,565 --> 00:49:21,200
It wasn't easy
getting into her, but,
273
00:49:22,435 --> 00:49:24,805
Christ, I have never
had a better fuck.
274
00:49:24,838 --> 00:49:26,306
Boys, out. Out!
275
00:49:34,748 --> 00:49:37,450
You come to my house
to talk like that
276
00:49:37,483 --> 00:49:38,284
in front of my children?
277
00:49:40,854 --> 00:49:43,256
Sorry there wasn't
a piece left for you.
278
00:49:44,257 --> 00:49:46,727
But she...
279
00:49:46,760 --> 00:49:49,697
"Ah, ah, ah, ah, ah!"
280
00:49:49,730 --> 00:49:52,532
But she wouldn't stop squealing.
281
00:49:58,304 --> 00:50:02,241
Hey, hey, hey, hey!
- You sick son a bitch!
282
00:50:09,883 --> 00:50:10,684
Eh!
283
00:51:00,634 --> 00:51:01,200
Excuse me.
284
00:51:26,660 --> 00:51:28,327
Do you know what's happening?
285
00:51:29,630 --> 00:51:30,430
I think so.
286
00:51:33,499 --> 00:51:34,434
It comes every month.
287
00:51:35,601 --> 00:51:36,369
Are you cramping?
288
00:51:38,906 --> 00:51:39,773
A little.
289
00:51:42,475 --> 00:51:43,242
This will help.
290
00:51:49,717 --> 00:51:51,719
When you're feeling better,
we need more kindling.
291
00:52:32,592 --> 00:52:33,359
You got me.
292
00:52:38,431 --> 00:52:40,466
We've been searching
for this for weeks.
293
00:52:50,878 --> 00:52:53,013
The idiot pilot couldn't
locate our signal, so,
294
00:52:53,947 --> 00:52:56,016
he just dropped it and left.
295
00:53:00,586 --> 00:53:01,521
I'm sorry about your dog.
296
00:53:04,758 --> 00:53:05,959
Why did he have to shoot her?
297
00:53:07,060 --> 00:53:08,361
Because he's a bastard.
298
00:53:09,797 --> 00:53:10,563
No one can stomach him.
299
00:53:20,808 --> 00:53:23,543
I don't care. I
want to join you.
300
00:53:25,511 --> 00:53:27,815
I don't think he would allow it.
301
00:53:27,848 --> 00:53:28,414
Ask him.
302
00:53:36,389 --> 00:53:37,557
There is talk he is leaving
303
00:53:37,590 --> 00:53:39,425
to organize another
partisan unit.
304
00:53:40,961 --> 00:53:42,461
Maybe you can join them.
305
00:53:51,672 --> 00:53:52,773
Have you killed the Germans?
306
00:53:58,712 --> 00:53:59,512
How many?
307
00:54:05,585 --> 00:54:06,385
Not enough.
308
00:54:09,589 --> 00:54:11,859
The big one with the
eye patch. He's a Jew?
309
00:54:13,961 --> 00:54:14,761
The Bear.
310
00:54:16,730 --> 00:54:17,865
His real name is Kapinski.
311
00:54:19,833 --> 00:54:22,501
But I'm afraid he's not going
to be around much longer.
312
00:54:23,536 --> 00:54:24,137
Why not?
313
00:54:25,772 --> 00:54:26,773
His hatred is too strong.
314
00:54:29,076 --> 00:54:30,543
He takes too many risks.
315
00:54:36,016 --> 00:54:37,684
Are you a Jew, too?
316
00:54:37,718 --> 00:54:40,553
Do you have to be
Jewish to hate Germans?
317
00:54:40,586 --> 00:54:42,623
It's not so easy to
kill another human being.
318
00:54:47,928 --> 00:54:48,594
It must be.
319
00:54:49,963 --> 00:54:51,932
If it wasn't, why
is the forest filled
320
00:54:51,965 --> 00:54:53,166
with so many dead bodies?
321
00:54:57,938 --> 00:55:00,107
There's the rest of my
squad looking for the drop.
322
00:55:00,140 --> 00:55:02,009
You better go.
323
00:55:02,042 --> 00:55:03,877
Boris. Boris!
324
00:55:11,885 --> 00:55:13,452
- Welcome!
- Welcome!
325
00:55:16,056 --> 00:55:17,556
Grandpa!
326
00:55:32,571 --> 00:55:36,475
Whatever happened between
you two is in the past.
327
00:55:38,979 --> 00:55:40,513
You don't know what he did.
328
00:55:40,546 --> 00:55:42,716
What he said in
front of my children.
329
00:55:42,749 --> 00:55:43,684
I don't care.
330
00:55:45,551 --> 00:55:46,687
You are brothers.
331
00:55:47,821 --> 00:55:49,488
Pavlo!
332
00:55:49,522 --> 00:55:50,891
It's Malanka.
333
00:55:50,924 --> 00:55:51,590
A new year.
334
00:55:52,759 --> 00:55:53,860
Please.
335
00:55:53,894 --> 00:55:54,460
For me.
336
00:57:04,898 --> 00:57:06,633
With war all around us,
337
00:57:09,936 --> 00:57:13,974
we know this new year will
bring times of pain and sorrow.
338
00:57:15,909 --> 00:57:20,313
So let us vow to savor all
the more the special moments
339
00:57:21,815 --> 00:57:22,749
of joy...
340
00:57:26,019 --> 00:57:26,787
And pleasure.
341
00:57:58,819 --> 00:58:00,620
Let's get some
fresh air, you and me.
342
00:58:13,967 --> 00:58:14,734
Sit.
343
00:58:20,874 --> 00:58:22,042
Have you seen them together?
344
00:58:23,977 --> 00:58:24,744
Her and...
345
00:58:25,979 --> 00:58:26,813
My nephew.
346
00:58:30,016 --> 00:58:31,751
No.
347
00:58:33,920 --> 00:58:36,156
Lie to me and I'll
hang you by the feet
348
00:58:36,189 --> 00:58:38,091
and slit your throat.
349
00:58:38,125 --> 00:58:38,959
I've never seen them.
350
00:58:40,927 --> 00:58:43,763
Do you swear on the
soul of your dead mother?
351
00:58:43,797 --> 00:58:44,397
I swear.
352
00:59:11,758 --> 00:59:13,894
Is this how your greet
your Queen Malanka?
353
00:59:15,262 --> 00:59:17,397
With drunken insults?
354
00:59:17,430 --> 00:59:20,901
You will show my
friends more respect,
355
00:59:20,934 --> 00:59:23,103
if you know what's good for you.
356
00:59:26,273 --> 00:59:28,141
And where is the Jew?
357
00:59:40,353 --> 00:59:42,055
Here is the Jew!
358
01:00:22,229 --> 01:00:23,063
Let's go!
359
01:00:23,096 --> 01:00:24,931
Let's go!
360
01:01:07,207 --> 01:01:10,977
I bless this house with
good health and prosperity.
361
01:01:14,247 --> 01:01:16,349
Happy new year!
362
01:01:47,947 --> 01:01:50,283
He asked me about
you and Grisha,
363
01:01:50,317 --> 01:01:51,951
when we were at
his parents' house.
364
01:01:55,922 --> 01:01:57,023
What did he wanna know?
365
01:01:59,359 --> 01:02:00,493
If I'd seen you with him.
366
01:02:03,631 --> 01:02:05,498
And what did you say?
367
01:02:05,532 --> 01:02:06,433
I said I didn't.
368
01:02:13,340 --> 01:02:14,207
You wouldn't lie to me?
369
01:02:19,012 --> 01:02:19,546
Ever?
370
01:02:24,484 --> 01:02:25,385
Everyone lies.
371
01:02:27,655 --> 01:02:29,055
Even Grisha?
372
01:02:29,089 --> 01:02:30,056
Especially him.
373
01:02:42,969 --> 01:02:44,638
What are your sins, my child?
374
01:02:48,274 --> 01:02:48,875
Go on.
375
01:02:53,146 --> 01:02:53,647
I...
376
01:02:56,717 --> 01:03:00,186
I lied to the man who
took me into his home and-
377
01:03:00,220 --> 01:03:00,987
And?
378
01:03:02,222 --> 01:03:02,989
What?
379
01:03:06,259 --> 01:03:07,060
Is that all?
380
01:03:09,162 --> 01:03:09,963
And I...
381
01:03:22,509 --> 01:03:24,310
In confession,
382
01:03:24,344 --> 01:03:27,046
you must open your
heart completely.
383
01:06:24,758 --> 01:06:28,561
Go.
384
01:06:48,682 --> 01:06:49,850
Don't think badly of me.
385
01:06:53,286 --> 01:06:54,587
She must have told you about me.
386
01:06:57,590 --> 01:06:58,391
And the girl before you.
387
01:07:00,593 --> 01:07:01,294
No.
388
01:07:05,766 --> 01:07:07,266
Then why are you scared of me?
389
01:07:09,770 --> 01:07:10,470
I'm not scared.
390
01:07:12,338 --> 01:07:13,139
Good.
391
01:07:15,809 --> 01:07:17,310
Don't let her get to you.
392
01:07:22,616 --> 01:07:26,419
She's jealous because you
are prettier than she is.
393
01:07:32,693 --> 01:07:33,459
No, I'm not.
394
01:07:49,710 --> 01:07:51,344
I think you are.
395
01:08:15,368 --> 01:08:17,671
What animal am I thinking of?
396
01:08:17,705 --> 01:08:19,572
A cow. Moo!
397
01:08:19,606 --> 01:08:20,741
No.
398
01:08:20,774 --> 01:08:22,009
An owl. Hoo, hoo!
399
01:08:22,042 --> 01:08:23,509
- An owl isn't an animal.
- Yes, it is!
400
01:08:25,511 --> 01:08:27,580
- Many a, is it an-
- Danylo, cover his eyes.
401
01:09:18,665 --> 01:09:19,465
Are you all right?
402
01:09:31,344 --> 01:09:32,478
This will bring the fever down.
403
01:09:37,851 --> 01:09:39,452
What did you think
when you saw them?
404
01:09:42,689 --> 01:09:43,456
Hanging.
405
01:09:49,730 --> 01:09:53,801
It was like an awful dream.
406
01:09:53,834 --> 01:09:54,868
It didn't seem real.
407
01:10:04,510 --> 01:10:07,848
I'd do anything to
protect my children.
408
01:10:10,784 --> 01:10:11,551
Anything.
409
01:10:18,992 --> 01:10:20,393
I'm not a Jew.
410
01:10:26,499 --> 01:10:29,569
I'll leave in the morning,
if that's what you want.
411
01:10:36,109 --> 01:10:37,410
Pavlo would have a fit.
412
01:10:43,549 --> 01:10:45,018
And that would hurt
the boys too much.
413
01:10:52,592 --> 01:10:53,593
Did he try anything with you?
414
01:11:00,767 --> 01:11:01,534
No.
415
01:11:07,140 --> 01:11:07,941
My mother
416
01:11:09,977 --> 01:11:11,544
said I had to marry him
417
01:11:12,980 --> 01:11:14,014
when I turned 15.
418
01:11:16,449 --> 01:11:18,919
My father died,
we were starving.
419
01:11:22,055 --> 01:11:23,589
And he had his own farm.
420
01:11:31,131 --> 01:11:32,598
You know nothing about me.
421
01:11:40,941 --> 01:11:42,441
I know you're as
strong as he is.
422
01:11:45,679 --> 01:11:46,914
Absolutely not.
423
01:11:49,049 --> 01:11:53,687
The partisans are for men.
424
01:11:53,720 --> 01:11:54,587
Hardened men.
425
01:11:56,723 --> 01:11:58,591
Not girls like you.
426
01:12:01,061 --> 01:12:04,597
Do you think you could
kill another human being?
427
01:12:07,267 --> 01:12:09,636
You wouldn't be capable of it.
428
01:12:17,244 --> 01:12:19,578
You don't know
what I'm capable of.
429
01:12:25,185 --> 01:12:27,854
You are a Jew, aren't you?
430
01:12:38,899 --> 01:12:43,469
How do you know our prayers
and rituals so well?
431
01:12:47,874 --> 01:12:50,043
My best friend in
school begged me to stay
432
01:12:50,077 --> 01:12:52,679
when the Brits came in
for religious class.
433
01:12:53,914 --> 01:12:55,983
We'd sat together
since we were six.
434
01:13:01,054 --> 01:13:01,922
Your friend is Many a-
435
01:13:03,056 --> 01:13:04,858
- Romanchuk.
- Romanchuk.
436
01:13:07,227 --> 01:13:11,999
Do you realize the danger you
are bringing on the family?
437
01:13:14,167 --> 01:13:15,669
And those two little boys.
438
01:13:18,105 --> 01:13:20,107
That's why I have to
join the resistance.
439
01:13:26,079 --> 01:13:28,682
You'd never survive, my child.
440
01:13:33,586 --> 01:13:34,187
I would.
441
01:13:36,890 --> 01:13:37,657
I have to.
442
01:13:44,297 --> 01:13:45,999
I promised my mother.
443
01:13:51,872 --> 01:13:55,742
God bless you, and you, my son.
444
01:13:55,776 --> 01:13:56,943
God bless you.
445
01:13:56,977 --> 01:13:59,012
It's Stepan's birthday.
446
01:13:59,046 --> 01:14:00,947
How old are you?
447
01:14:00,981 --> 01:14:02,949
Let me guess. 12?
448
01:14:02,983 --> 01:14:04,818
I am four.
449
01:14:04,851 --> 01:14:06,720
You are sure?
450
01:14:06,753 --> 01:14:08,722
Then God bless you, Step an,
451
01:14:10,023 --> 01:14:12,726
with health, long life
and great happiness.
452
01:14:16,296 --> 01:14:17,697
God bless you.
453
01:14:22,002 --> 01:14:22,969
God bless you.
454
01:14:36,850 --> 01:14:38,185
- Many a!
- Many a!
455
01:14:38,218 --> 01:14:39,920
Come in!
- Come in!
456
01:14:39,953 --> 01:14:41,755
I can't swim.
457
01:14:41,788 --> 01:14:42,756
I'll hold you.
458
01:14:47,094 --> 01:14:47,828
Go ahead.
459
01:14:52,766 --> 01:14:57,737
Many a, come in!
460
01:14:57,971 --> 01:14:58,805
Come in!
461
01:15:02,409 --> 01:15:03,176
Come in!
462
01:15:10,884 --> 01:15:12,119
Relax.
463
01:15:12,152 --> 01:15:14,087
Relax.
464
01:15:14,121 --> 01:15:15,355
Trust me. Relax.
465
01:15:20,060 --> 01:15:20,594
Relax.
466
01:15:22,129 --> 01:15:24,231
Trust me.
467
01:15:29,803 --> 01:15:30,704
Everyone out!
468
01:15:38,845 --> 01:15:40,313
No.
469
01:15:40,347 --> 01:15:41,081
No, please. No.
470
01:15:42,749 --> 01:15:45,819
I... I need my horse to
finish plowing, please.
471
01:15:48,421 --> 01:15:51,658
If you approach me
again, you'll be shot!
472
01:15:57,397 --> 01:15:58,165
No, no.
473
01:16:05,071 --> 01:16:05,839
Sir.
474
01:16:07,207 --> 01:16:08,942
In case you are hungry,
475
01:16:08,975 --> 01:16:10,844
there is fresh bread
and cheese and also
476
01:16:12,379 --> 01:16:14,714
a bottle of homemade vodka.
477
01:16:16,316 --> 01:16:19,085
I know, I know. We are not
supposed to have it, but-
478
01:16:19,119 --> 01:16:20,921
Are you trying to bribe me?
479
01:16:22,889 --> 01:16:25,825
You miserable piece of shit.
480
01:16:32,899 --> 01:16:33,867
Put it in my car.
481
01:16:51,518 --> 01:16:54,087
Thank you, sir.
482
01:16:54,120 --> 01:16:54,721
Thank you.
483
01:16:56,022 --> 01:16:56,790
Thank you, sir.
484
01:17:19,045 --> 01:17:20,513
This is insane!
485
01:17:20,547 --> 01:17:22,916
Go ask Ivan for his horses!
486
01:17:22,949 --> 01:17:25,552
I'm not crawling
to him for anything.
487
01:17:25,585 --> 01:17:27,921
Why didn't the Germans
take his animals?
488
01:17:29,222 --> 01:17:30,023
He was tipped off.
489
01:17:31,291 --> 01:17:33,093
I guess he didn't have time to
tell his own brother, though.
490
01:17:33,126 --> 01:17:33,927
Enough!
491
01:17:36,396 --> 01:17:37,864
Many a, hit her.
492
01:17:42,435 --> 01:17:43,203
Harder!
493
01:17:45,839 --> 01:17:46,439
Harder!
494
01:17:52,345 --> 01:17:53,179
Come on!
495
01:17:55,915 --> 01:17:56,516
Come on!
496
01:17:58,385 --> 01:18:01,021
- Go, Lula!
- Come on, go!
497
01:18:01,054 --> 01:18:03,089
Go!
498
01:18:03,123 --> 01:18:07,227
Go!
499
01:18:10,463 --> 01:18:12,399
Lula, come on!
500
01:18:21,308 --> 01:18:22,208
Let's work.
501
01:18:41,061 --> 01:18:43,997
Push! Come on!
502
01:18:46,232 --> 01:18:47,267
Come on, come on.
503
01:18:50,937 --> 01:18:55,141
Come on!
504
01:18:55,175 --> 01:18:55,975
What?
505
01:19:00,146 --> 01:19:00,914
Come on.
506
01:19:37,651 --> 01:19:40,320
Stupid animal. Stupid...
507
01:19:49,329 --> 01:19:50,597
This is never gonna work.
508
01:20:30,336 --> 01:20:31,438
Many a!
509
01:20:31,471 --> 01:20:32,205
Water.
510
01:20:36,209 --> 01:20:36,943
It's late.
511
01:20:38,612 --> 01:20:39,979
I'm taking them to bed.
512
01:20:41,514 --> 01:20:42,683
We haven't finished.
513
01:20:50,590 --> 01:20:51,558
Are you coming back?
514
01:21:49,182 --> 01:21:50,517
Unhook it.
515
01:22:17,410 --> 01:22:20,580
Don't be
afraid. I won't hurt you.
516
01:23:09,162 --> 01:23:10,229
Before we plant...
517
01:23:13,499 --> 01:23:14,267
For good luck.
518
01:23:16,670 --> 01:23:19,339
Grisha should come over and...
519
01:23:19,372 --> 01:23:20,506
And fuck you right here.
520
01:23:27,547 --> 01:23:29,415
Oh, you filthy,
pathetic old man!
521
01:23:34,387 --> 01:23:35,723
Let's go, come on.
522
01:24:30,744 --> 01:24:32,813
At least your family's
good for something.
523
01:24:35,248 --> 01:24:36,684
They are good for
a lot of things.
524
01:26:27,828 --> 01:26:28,461
Who did it?
525
01:26:30,097 --> 01:26:30,998
Who did it?
526
01:26:33,767 --> 01:26:38,538
Pavlo, you thought it was
some kind of god damn joke?
527
01:26:38,571 --> 01:26:40,540
Have you gone crazy?
What are you talking about?
528
01:26:43,076 --> 01:26:46,847
Uh-huh. It's just the
kind of shit you'd pull.
529
01:26:47,881 --> 01:26:50,349
It was him. He did it.
530
01:26:50,383 --> 01:26:51,618
Whatever it was.
531
01:26:57,925 --> 01:26:59,492
Did you do this?
532
01:27:01,995 --> 01:27:04,597
Stop right there,
you little cunt!
533
01:27:06,934 --> 01:27:07,634
You wanna die?
534
01:27:10,137 --> 01:27:11,437
Get a hold of yourself.
535
01:27:14,473 --> 01:27:16,810
What are you gonna do about her?
536
01:27:16,844 --> 01:27:19,646
What do you want me to do?
537
01:27:19,680 --> 01:27:20,479
Get rid of her.
538
01:27:22,515 --> 01:27:23,083
No.
539
01:27:25,719 --> 01:27:27,154
Get in the wagon!
540
01:27:27,187 --> 01:27:30,456
You leave now, you get
no help from any of us!
541
01:27:32,092 --> 01:27:33,760
What should I expect from a man
542
01:27:33,794 --> 01:27:37,998
who can't even
control his own wife?
543
01:27:59,086 --> 01:28:00,486
What was that?
544
01:28:00,519 --> 01:28:01,088
Shh.
545
01:28:10,063 --> 01:28:10,831
Partisans.
546
01:28:12,766 --> 01:28:13,333
Look.
547
01:28:17,170 --> 01:28:18,471
They are close.
548
01:28:19,873 --> 01:28:23,110
I hope they killed the
Germans who stole our animals.
549
01:28:23,143 --> 01:28:24,477
They stole from us, too.
550
01:28:42,896 --> 01:28:47,200
The night...
551
01:28:47,234 --> 01:28:48,201
In the barn?
552
01:29:39,019 --> 01:29:41,121
Shh, shh, shh.
553
01:30:30,971 --> 01:30:32,272
Go, go, go, go.
554
01:30:37,711 --> 01:30:38,779
Mom!
555
01:30:38,812 --> 01:30:40,313
Dad!
556
01:30:42,816 --> 01:30:43,549
Ivan!
557
01:31:15,148 --> 01:31:18,919
Last night, an army
checkpoint was attacked,
558
01:31:18,952 --> 01:31:21,721
and two of our soldiers killed.
559
01:31:35,702 --> 01:31:39,206
The Fuhrer, Adolf
Hitler, has decreed
560
01:31:39,239 --> 01:31:43,743
that in all occupied territories,
for every German soldier
561
01:31:44,878 --> 01:31:48,315
murdered by partisan bandits...
562
01:31:54,321 --> 01:31:57,190
10 civilians shall be executed.
563
01:33:08,128 --> 01:33:08,828
Come.
564
01:35:06,946 --> 01:35:10,517
Do you miss
your brothers and sisters?
565
01:35:10,550 --> 01:35:12,852
I don't have any
brothers or sisters.
566
01:35:12,886 --> 01:35:13,853
I've told you before.
567
01:35:15,422 --> 01:35:16,923
But do you miss them?
568
01:35:17,658 --> 01:35:18,925
No, I don't miss them.
569
01:35:21,629 --> 01:35:22,862
What do you miss?
570
01:35:30,370 --> 01:35:34,974
I don't miss anything.
571
01:35:49,456 --> 01:35:51,558
I didn't want to
say this in the house.
572
01:35:52,693 --> 01:35:54,060
She asks too many questions.
573
01:35:56,262 --> 01:35:56,963
What is it?
574
01:36:00,600 --> 01:36:03,470
The Americans and the
British have landed in France,
575
01:36:03,503 --> 01:36:06,172
and the Russian
army is closing in.
576
01:36:06,206 --> 01:36:07,006
Know what that means?
577
01:36:10,310 --> 01:36:10,877
Yes.
578
01:36:14,547 --> 01:36:16,883
There's something else,
579
01:36:17,484 --> 01:36:18,918
I never asked you about.
580
01:36:26,126 --> 01:36:29,095
That day in the field
with you and Ivan...
581
01:36:31,030 --> 01:36:32,867
Was it because of what he
did to the Jewish girl?
582
01:36:40,373 --> 01:36:41,040
Yes.
583
01:38:45,331 --> 01:38:47,735
German soldiers.
Hundreds of them.
584
01:38:47,768 --> 01:38:50,603
They're being attacked
by Russian planes.
585
01:38:50,638 --> 01:38:52,405
We need to get underground!
586
01:39:07,520 --> 01:39:09,188
Faster, faster!
587
01:40:14,420 --> 01:40:18,491
Okay.
588
01:40:55,561 --> 01:40:56,295
I'm Sara.
589
01:40:58,498 --> 01:40:59,767
My name is Sara Gralnik.
590
01:41:03,536 --> 01:41:04,303
I have to go home.
591
01:41:08,341 --> 01:41:08,876
To Korets?
592
01:41:14,682 --> 01:41:15,849
Is there anyone even left?
593
01:41:19,019 --> 01:41:20,253
Maybe a brother.
594
01:41:24,758 --> 01:41:25,726
It's not safe.
595
01:41:28,494 --> 01:41:31,330
Russians are bigger
animals than Germans.
596
01:41:35,803 --> 01:41:36,436
I'll be fine.
597
01:41:49,650 --> 01:41:51,384
Goodbye, Danylo.
598
01:41:51,417 --> 01:41:53,286
So you do have brothers?
599
01:41:55,022 --> 01:41:55,789
Yes.
600
01:42:05,398 --> 01:42:06,800
Goodbye, Step an.
601
01:42:06,834 --> 01:42:08,769
Can you come back?
602
01:42:08,802 --> 01:42:09,636
Maybe.
603
01:43:52,639 --> 01:43:53,472
Hey!
604
01:43:54,675 --> 01:43:56,475
Wait! Where are you going?
605
01:43:59,880 --> 01:44:00,647
Please wait!
606
01:44:02,716 --> 01:44:03,516
I need help!
607
01:44:04,885 --> 01:44:06,053
Don't leave me!
608
01:44:12,726 --> 01:44:13,492
Kapinski!
609
01:44:16,797 --> 01:44:17,396
I'm a Jew!
38426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.