All language subtitles for The.Occupation.2020.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,684 --> 00:02:28,588 Shh! 2 00:06:12,713 --> 00:06:15,182 Grisha. A little more of that one and then move on. 3 00:06:15,215 --> 00:06:16,750 Okay, okay. I hear you. 4 00:06:43,176 --> 00:06:45,012 I'm looking for work. 5 00:06:45,045 --> 00:06:45,812 Huh. 6 00:06:49,082 --> 00:06:50,951 You're not from around here? 7 00:06:50,984 --> 00:06:51,718 No. 8 00:06:57,324 --> 00:06:58,759 Jew? 9 00:06:58,792 --> 00:06:59,993 No. 10 00:07:00,027 --> 00:07:00,794 Ah. 11 00:07:07,067 --> 00:07:07,834 Wait there. 12 00:07:50,844 --> 00:07:52,979 I take you to my brother's, hm? 13 00:07:55,215 --> 00:07:59,653 They have two little kids and just got rid of their nanny. 14 00:08:26,279 --> 00:08:27,814 Whoa, whoa, whoa! 15 00:08:43,363 --> 00:08:44,764 She's looking for work. 16 00:08:46,166 --> 00:08:47,801 No papers. 17 00:08:47,834 --> 00:08:48,735 What's your name? 18 00:08:49,769 --> 00:08:50,770 - Many a. - Many a what? 19 00:08:52,105 --> 00:08:52,939 Romanchuk. 20 00:08:54,274 --> 00:08:55,375 - Where are you from? - Korets. 21 00:08:59,746 --> 00:09:01,148 - A lot Jews in Korets. - I'm not. 22 00:09:01,181 --> 00:09:02,048 Get off the wagon! 23 00:09:14,094 --> 00:09:14,728 Jew earlobes. 24 00:09:18,498 --> 00:09:19,900 Make the sign of the cross. 25 00:09:27,407 --> 00:09:28,975 How old are you? 26 00:09:29,009 --> 00:09:29,776 14. 27 00:09:31,011 --> 00:09:32,012 Why aren't you with your family? 28 00:09:35,081 --> 00:09:36,716 My mother died when I was 11. 29 00:09:39,052 --> 00:09:41,188 Last year, my father married a woman from Bogdanovka. 30 00:09:42,322 --> 00:09:44,891 She slapped me for nothing 31 00:09:44,925 --> 00:09:46,760 and then tell lies to him about me. 32 00:09:47,994 --> 00:09:52,232 In May, she had her own baby, and it got worse. 33 00:09:52,265 --> 00:09:52,999 Everything. 34 00:09:56,803 --> 00:09:57,804 You want her or not? 35 00:10:08,448 --> 00:10:10,217 No pay. 36 00:10:10,250 --> 00:10:12,018 Just food and a roof over your head. 37 00:10:54,928 --> 00:10:56,396 You are lucky you showed up on Sunday. 38 00:10:58,531 --> 00:10:59,299 It's pork. 39 00:11:19,953 --> 00:11:21,521 You love pork or are you just hungry? 40 00:11:31,598 --> 00:11:33,233 Both. 41 00:11:34,501 --> 00:11:35,935 Too bad. It's the last of it. 42 00:11:53,520 --> 00:11:57,390 Forgive me, Jesus, for thy dear son. 43 00:11:58,958 --> 00:12:01,895 The ill that I this day have done. 44 00:12:01,928 --> 00:12:02,495 Many a? 45 00:12:04,097 --> 00:12:04,998 Come in here. 46 00:12:10,303 --> 00:12:13,106 The ill that I this day have done. 47 00:12:14,675 --> 00:12:18,345 That with the word, myself, 48 00:12:19,979 --> 00:12:21,014 and thee, 49 00:12:22,515 --> 00:12:26,386 I... 50 00:12:38,298 --> 00:12:40,400 E'er I sleep. 51 00:12:40,433 --> 00:12:42,435 E'er I sleep. 52 00:12:42,469 --> 00:12:43,203 At peace may be. 53 00:12:44,705 --> 00:12:45,939 At peace may be. 54 00:12:51,378 --> 00:12:52,212 Now into bed. 55 00:13:03,323 --> 00:13:04,190 Many a too. 56 00:13:40,728 --> 00:13:42,061 You sleep in the barn. 57 00:15:28,234 --> 00:15:29,035 I'll do it. 58 00:15:35,208 --> 00:15:35,809 Many a? 59 00:15:39,647 --> 00:15:40,513 Clean yourself up. 60 00:15:50,123 --> 00:15:51,692 Germans came last month for our animals. 61 00:15:51,725 --> 00:15:53,326 I got word early, thank god, 62 00:15:54,795 --> 00:15:57,430 and hid our best stock in the forest. 63 00:15:57,463 --> 00:16:00,066 The rest I had to leave for those sons of bitches. 64 00:16:43,877 --> 00:16:45,879 Many a, Many a, save me! 65 00:17:00,694 --> 00:17:02,395 After you're finished, 66 00:17:02,428 --> 00:17:03,631 he's taking you to Korets to get your papers. 67 00:17:07,600 --> 00:17:08,434 All right. 68 00:17:16,744 --> 00:17:18,411 This will take us all day. 69 00:17:20,714 --> 00:17:21,581 I'm really sorry. 70 00:17:22,950 --> 00:17:24,183 I left in a hurry. 71 00:17:27,587 --> 00:17:29,422 And what will you tell your father? 72 00:17:30,590 --> 00:17:31,391 I don't know. 73 00:17:32,893 --> 00:17:34,293 I'm worried. 74 00:17:34,327 --> 00:17:36,195 - About what? - He'll be angry. 75 00:17:37,665 --> 00:17:40,400 He might start trouble and not let me go back with you. 76 00:18:07,427 --> 00:18:08,461 You know her? 77 00:18:09,595 --> 00:18:10,229 Of course not. 78 00:18:11,932 --> 00:18:13,232 But it's awful what's happening. 79 00:18:15,703 --> 00:18:16,804 God help them. 80 00:18:18,438 --> 00:18:19,472 Save your prayers. 81 00:18:21,909 --> 00:18:22,910 Have you no faith? 82 00:18:24,712 --> 00:18:25,511 Faith? 83 00:18:27,981 --> 00:18:29,549 It died with my first wife and daughter. 84 00:18:31,284 --> 00:18:33,519 What kind of girl leaves her own family, hm? 85 00:18:37,858 --> 00:18:38,926 I have no family. 86 00:18:40,326 --> 00:18:41,594 My mother was everything to me. 87 00:18:51,537 --> 00:18:53,372 What am I doing here? 88 00:18:55,843 --> 00:18:57,243 We will go another time. 89 00:19:27,440 --> 00:19:29,810 - What are you doing? - It's a waste of time. 90 00:19:29,843 --> 00:19:31,577 I can't lose the day for nothing. 91 00:19:31,612 --> 00:19:33,647 It's not nothing. Get her back to the wagon. 92 00:19:33,680 --> 00:19:37,017 Shut your mouth! I'm not talking about it. 93 00:20:45,551 --> 00:20:47,553 How am I supposed to keep up with my quota 94 00:20:47,587 --> 00:20:49,122 when they took almost all my animals? 95 00:20:51,859 --> 00:20:54,628 Go cry to him and see if he gives a fuck. 96 00:21:09,176 --> 00:21:13,146 Starting next week, bring in four more sacks of wheat. 97 00:21:13,180 --> 00:21:14,648 Because I asked a question? 98 00:21:16,617 --> 00:21:18,852 You're not that important. It's for everyone. 99 00:21:21,021 --> 00:21:22,555 Now get the hell out of here! 100 00:21:30,596 --> 00:21:32,032 Come, come, we have potatoes. 101 00:21:32,065 --> 00:21:33,767 Potatoes for everybody. 102 00:21:45,746 --> 00:21:46,512 Go. 103 00:21:49,616 --> 00:21:51,118 Maybe we can make some money today. 104 00:21:52,920 --> 00:21:55,055 The soldiers look like their pockets are full. 105 00:21:56,589 --> 00:21:59,492 Your little one's gotten so big. 106 00:22:00,127 --> 00:22:01,427 And already a devil. 107 00:22:05,832 --> 00:22:06,733 This is our new girl. 108 00:22:09,169 --> 00:22:10,137 So nice to meet you. 109 00:22:11,171 --> 00:22:12,706 I'm Vira Ivanenko. 110 00:22:15,108 --> 00:22:17,510 I'm Many a Romanchuk. 111 00:22:17,543 --> 00:22:19,947 Where are you from, Many a? 112 00:22:19,980 --> 00:22:20,747 Korets. 113 00:22:25,285 --> 00:22:29,723 Welcome. We can always use more bright young people. 114 00:22:29,756 --> 00:22:30,357 Please. 115 00:22:31,892 --> 00:22:34,560 Thank you. 116 00:22:54,848 --> 00:22:55,716 I'll give you shit! 117 00:22:57,851 --> 00:23:00,721 Think you can rob us, you filthy Ukrainian? 118 00:23:05,726 --> 00:23:06,994 You can take the whole basket. 119 00:23:08,295 --> 00:23:09,963 But ask anyone. 120 00:23:09,997 --> 00:23:13,233 My wife makes the best wheat loaves in the district. 121 00:23:13,266 --> 00:23:15,068 And next week, we won't be here. 122 00:23:15,102 --> 00:23:16,636 These will be the last you will ever eat. 123 00:23:42,929 --> 00:23:43,797 Thank you. 124 00:23:47,067 --> 00:23:49,535 I need to see Katya's new baby before she leaves. 125 00:23:51,204 --> 00:23:51,938 We are still bidding. 126 00:23:53,974 --> 00:23:55,709 For god's sake, she's my best friend. 127 00:24:00,680 --> 00:24:01,580 15 minutes. 128 00:24:17,064 --> 00:24:18,065 Go find her. 129 00:25:28,101 --> 00:25:28,869 Get out! 130 00:25:30,070 --> 00:25:30,937 Hey, hey. 131 00:25:32,005 --> 00:25:33,240 Hey. 132 00:25:33,273 --> 00:25:35,308 Damn it, Grisha. 133 00:25:40,714 --> 00:25:44,384 I can't believe it's been three months. 134 00:25:48,755 --> 00:25:49,923 You're a smart girl. 135 00:25:52,025 --> 00:25:53,760 I could tell as soon as Ivan brought you. 136 00:25:58,298 --> 00:26:01,134 You just missed my friend Marina. 137 00:26:01,168 --> 00:26:05,138 She was here with her aunt who used to live in Korets 138 00:26:05,172 --> 00:26:06,706 and knew your family. 139 00:26:08,208 --> 00:26:09,910 They'll be back next week! 140 00:26:12,479 --> 00:26:15,882 That's wonderful. 141 00:27:18,812 --> 00:27:19,980 Six grams left. 142 00:27:24,017 --> 00:27:25,518 Six grams till the end of this fucking war. 143 00:27:32,826 --> 00:27:35,161 Hear about the peasant girl in Morasivka? 144 00:27:39,466 --> 00:27:42,936 She picked up a coat left by one of the Jews, 145 00:27:42,969 --> 00:27:45,138 and found nine diamonds sewn inside the lining. 146 00:27:47,608 --> 00:27:49,442 A drop in the bucket compared 147 00:27:49,476 --> 00:27:51,044 to what those parasites stole from us. 148 00:28:22,342 --> 00:28:25,011 You can't go to church like that. 149 00:28:27,414 --> 00:28:28,381 I don't wear this anymore. 150 00:28:30,417 --> 00:28:32,085 You can take up the hem. 151 00:29:01,481 --> 00:29:02,882 That man respects nothing. 152 00:29:09,923 --> 00:29:12,125 Even on Sundays, he rolls in the dirt like a pig. 153 00:30:32,105 --> 00:30:33,641 - Nadya. - Nadya. 154 00:30:44,350 --> 00:30:45,084 Many a. 155 00:30:47,420 --> 00:30:48,121 Many a. 156 00:31:23,724 --> 00:31:25,124 Who are you? 157 00:31:26,092 --> 00:31:27,160 Vidya. 158 00:31:35,168 --> 00:31:36,035 Are you a Jew? 159 00:31:40,206 --> 00:31:41,207 I'm just hungry. 160 00:31:47,681 --> 00:31:48,414 Wait up there. 161 00:32:08,468 --> 00:32:09,302 Thank you. 162 00:32:21,147 --> 00:32:22,315 Where are you from? 163 00:32:23,884 --> 00:32:24,685 Rivne. 164 00:32:27,554 --> 00:32:28,756 But I can't go back. 165 00:32:33,459 --> 00:32:35,395 I'm looking for somewhere to stay. 166 00:32:38,431 --> 00:32:39,700 I have gold coins. 167 00:32:39,733 --> 00:32:40,433 Don't show them. 168 00:32:41,601 --> 00:32:42,302 Not to anyone. 169 00:32:45,371 --> 00:32:46,372 They will know you're a Jew. 170 00:32:48,776 --> 00:32:49,710 I am not a Jew. 171 00:32:52,713 --> 00:32:54,180 Make the sign of the cross. 172 00:32:56,516 --> 00:32:57,685 Like this. 173 00:32:57,718 --> 00:32:58,585 Right, left. 174 00:33:00,788 --> 00:33:01,521 Oh, yeah. 175 00:33:03,356 --> 00:33:04,524 Can you say the "Hail Mary"? 176 00:33:08,294 --> 00:33:09,329 You have to know it. 177 00:33:11,632 --> 00:33:12,633 Say it after me. 178 00:33:15,168 --> 00:33:17,337 Mother of God and Virgin rejoice. 179 00:33:18,806 --> 00:33:21,541 Mother of God and 180 00:33:21,574 --> 00:33:22,342 Virgin 181 00:33:23,443 --> 00:33:24,745 rejoice. 182 00:33:24,778 --> 00:33:27,113 Mary full of grace, the Lord is with thee. 183 00:33:29,215 --> 00:33:30,884 Mary full of grace... 184 00:33:32,352 --> 00:33:36,389 The Lord is with thee. 185 00:33:37,791 --> 00:33:40,593 Blessed art thou amongst women 186 00:33:40,628 --> 00:33:42,395 and blessed is the fruit of thy womb. 187 00:33:43,931 --> 00:33:48,702 Blessed is the... 188 00:33:52,505 --> 00:33:56,542 If you want to live, you have to learn it. 189 00:33:56,576 --> 00:34:00,814 But it will be all right. No one thinks I'm Jewish. 190 00:34:00,848 --> 00:34:02,482 No one. - Well, you can't stay here. 191 00:34:13,761 --> 00:34:15,328 I am Mirarra Dubner. 192 00:34:21,835 --> 00:34:24,437 I'm Many a Romanchuk. 193 00:35:10,550 --> 00:35:11,350 Hey! 194 00:35:22,763 --> 00:35:24,464 Do you have time to see her? 195 00:35:28,035 --> 00:35:30,303 Just say hello. We are not here to visit. 196 00:35:40,681 --> 00:35:41,048 Marina! 197 00:35:42,850 --> 00:35:43,516 This is Many a. 198 00:35:44,952 --> 00:35:45,919 Thank you for coming. 199 00:35:47,553 --> 00:35:48,321 Aunt Kati! 200 00:35:50,758 --> 00:35:51,557 Aunt Kati! 201 00:35:52,760 --> 00:35:53,493 Mm? 202 00:35:54,928 --> 00:35:57,463 This is Many a Romanchuk from Korets! 203 00:36:02,603 --> 00:36:04,337 No. 204 00:36:04,370 --> 00:36:06,506 She was only seven or eight when you left! 205 00:36:06,539 --> 00:36:07,273 She's changed! 206 00:36:10,811 --> 00:36:12,345 - Don't you remember- - Louder. 207 00:36:19,920 --> 00:36:21,587 Don't you remember? 208 00:36:21,622 --> 00:36:23,456 You made a doll's dress for my fifth birthday. 209 00:36:26,794 --> 00:36:27,728 No dress! 210 00:36:28,962 --> 00:36:30,429 No dress! 211 00:36:35,135 --> 00:36:36,637 I was much shorter then. 212 00:36:36,670 --> 00:36:37,470 No! 213 00:36:39,973 --> 00:36:43,509 She's getting worse and worse. 214 00:36:43,543 --> 00:36:45,378 She can't even be left alone anymore. 215 00:36:47,848 --> 00:36:50,550 I hoped she'd recognize your face. 216 00:38:24,978 --> 00:38:26,813 How long was I asleep? 217 00:38:26,847 --> 00:38:27,681 I don't know. 218 00:38:28,849 --> 00:38:31,051 Let's play hide and seek! 219 00:38:31,084 --> 00:38:34,121 Hide and seek, hide and seek! 220 00:38:34,154 --> 00:38:35,889 Okay. 221 00:38:35,923 --> 00:38:37,556 Let's hide. 222 00:38:37,590 --> 00:38:38,659 One. 223 00:38:38,692 --> 00:38:40,459 Two. 224 00:38:40,493 --> 00:38:41,962 Three. 225 00:38:52,873 --> 00:38:53,439 Okay. 226 00:39:01,014 --> 00:39:02,749 It's starting to freeze at night. 227 00:39:05,953 --> 00:39:07,187 You can sleep in the house. 228 00:39:23,236 --> 00:39:24,972 Many a? 229 00:39:25,005 --> 00:39:28,642 What were you saying when you fell asleep in the woods? 230 00:39:40,553 --> 00:39:43,556 I don't know. Sounds like Chinese. 231 00:41:41,975 --> 00:41:42,909 The roof's leaking worse. 232 00:41:44,911 --> 00:41:47,047 Tomorrow I'm going to the sawmill to get new shingles. 233 00:41:49,282 --> 00:41:50,684 You should take the boys. 234 00:41:52,119 --> 00:41:53,286 You know how much they love it there. 235 00:42:43,270 --> 00:42:45,472 The Germans are surrounded in Stalingrad. 236 00:42:45,505 --> 00:42:47,440 It will be over for them soon. 237 00:42:51,077 --> 00:42:52,913 So the old goat at the sawmill has a radio? 238 00:43:03,957 --> 00:43:07,427 You'll see. The Germans will find it and kill him. 239 00:43:11,765 --> 00:43:14,267 Maybe the krauts aren't as clever as we think. 240 00:43:41,194 --> 00:43:41,995 Get dressed! 241 00:44:15,228 --> 00:44:16,563 Get inside. Go. 242 00:44:16,596 --> 00:44:17,464 Go, go! Go! 243 00:44:23,937 --> 00:44:25,405 We've got only a root cellar. 244 00:44:28,174 --> 00:44:30,477 We've got potatoes, carrots in bags. 245 00:44:30,510 --> 00:44:32,012 40 kilos. You take every... 246 00:44:49,462 --> 00:44:50,797 It's the truth! 247 00:44:55,302 --> 00:44:56,469 I'll take you! 248 00:46:15,148 --> 00:46:16,182 Come inside. 249 00:46:16,216 --> 00:46:16,950 In a minute. 250 00:46:26,960 --> 00:46:28,128 You had to open your mouth? 251 00:46:30,330 --> 00:46:32,432 I thought they were going to kill him. 252 00:46:32,465 --> 00:46:34,534 We didn't take you into our house to think. 253 00:46:39,272 --> 00:46:41,307 They were not going to kill him. 254 00:46:41,341 --> 00:46:43,143 They want to keep coming back for more food. 255 00:46:46,079 --> 00:46:47,547 I can't stand looking at your face. 256 00:47:38,799 --> 00:47:40,400 This was a much kinder death. 257 00:47:59,552 --> 00:48:01,521 I don't like rabbit. 258 00:48:05,124 --> 00:48:05,726 Learn to. 259 00:48:07,427 --> 00:48:08,228 I can't! 260 00:48:11,564 --> 00:48:12,232 Complain to Many a. 261 00:48:22,509 --> 00:48:24,210 It's Ivan. 262 00:48:24,244 --> 00:48:27,580 He can barely stand up. 263 00:48:32,218 --> 00:48:36,456 Your big brother strike gold. 264 00:48:37,758 --> 00:48:38,558 Ah! 265 00:48:40,226 --> 00:48:43,463 But he doesn't forget his own blood. 266 00:48:43,496 --> 00:48:44,798 Where did you get them? 267 00:48:44,832 --> 00:48:47,300 Where are you hiding your vodka, huh? 268 00:48:47,333 --> 00:48:48,268 Show some hospitality. 269 00:48:50,771 --> 00:48:53,607 Hah! 270 00:49:06,787 --> 00:49:08,488 Where'd you get them? 271 00:49:08,521 --> 00:49:11,391 From the prettiest little Jew you've ever seen. 272 00:49:18,565 --> 00:49:21,200 It wasn't easy getting into her, but, 273 00:49:22,435 --> 00:49:24,805 Christ, I have never had a better fuck. 274 00:49:24,838 --> 00:49:26,306 Boys, out. Out! 275 00:49:34,748 --> 00:49:37,450 You come to my house to talk like that 276 00:49:37,483 --> 00:49:38,284 in front of my children? 277 00:49:40,854 --> 00:49:43,256 Sorry there wasn't a piece left for you. 278 00:49:44,257 --> 00:49:46,727 But she... 279 00:49:46,760 --> 00:49:49,697 "Ah, ah, ah, ah, ah!" 280 00:49:49,730 --> 00:49:52,532 But she wouldn't stop squealing. 281 00:49:58,304 --> 00:50:02,241 Hey, hey, hey, hey! - You sick son a bitch! 282 00:50:09,883 --> 00:50:10,684 Eh! 283 00:51:00,634 --> 00:51:01,200 Excuse me. 284 00:51:26,660 --> 00:51:28,327 Do you know what's happening? 285 00:51:29,630 --> 00:51:30,430 I think so. 286 00:51:33,499 --> 00:51:34,434 It comes every month. 287 00:51:35,601 --> 00:51:36,369 Are you cramping? 288 00:51:38,906 --> 00:51:39,773 A little. 289 00:51:42,475 --> 00:51:43,242 This will help. 290 00:51:49,717 --> 00:51:51,719 When you're feeling better, we need more kindling. 291 00:52:32,592 --> 00:52:33,359 You got me. 292 00:52:38,431 --> 00:52:40,466 We've been searching for this for weeks. 293 00:52:50,878 --> 00:52:53,013 The idiot pilot couldn't locate our signal, so, 294 00:52:53,947 --> 00:52:56,016 he just dropped it and left. 295 00:53:00,586 --> 00:53:01,521 I'm sorry about your dog. 296 00:53:04,758 --> 00:53:05,959 Why did he have to shoot her? 297 00:53:07,060 --> 00:53:08,361 Because he's a bastard. 298 00:53:09,797 --> 00:53:10,563 No one can stomach him. 299 00:53:20,808 --> 00:53:23,543 I don't care. I want to join you. 300 00:53:25,511 --> 00:53:27,815 I don't think he would allow it. 301 00:53:27,848 --> 00:53:28,414 Ask him. 302 00:53:36,389 --> 00:53:37,557 There is talk he is leaving 303 00:53:37,590 --> 00:53:39,425 to organize another partisan unit. 304 00:53:40,961 --> 00:53:42,461 Maybe you can join them. 305 00:53:51,672 --> 00:53:52,773 Have you killed the Germans? 306 00:53:58,712 --> 00:53:59,512 How many? 307 00:54:05,585 --> 00:54:06,385 Not enough. 308 00:54:09,589 --> 00:54:11,859 The big one with the eye patch. He's a Jew? 309 00:54:13,961 --> 00:54:14,761 The Bear. 310 00:54:16,730 --> 00:54:17,865 His real name is Kapinski. 311 00:54:19,833 --> 00:54:22,501 But I'm afraid he's not going to be around much longer. 312 00:54:23,536 --> 00:54:24,137 Why not? 313 00:54:25,772 --> 00:54:26,773 His hatred is too strong. 314 00:54:29,076 --> 00:54:30,543 He takes too many risks. 315 00:54:36,016 --> 00:54:37,684 Are you a Jew, too? 316 00:54:37,718 --> 00:54:40,553 Do you have to be Jewish to hate Germans? 317 00:54:40,586 --> 00:54:42,623 It's not so easy to kill another human being. 318 00:54:47,928 --> 00:54:48,594 It must be. 319 00:54:49,963 --> 00:54:51,932 If it wasn't, why is the forest filled 320 00:54:51,965 --> 00:54:53,166 with so many dead bodies? 321 00:54:57,938 --> 00:55:00,107 There's the rest of my squad looking for the drop. 322 00:55:00,140 --> 00:55:02,009 You better go. 323 00:55:02,042 --> 00:55:03,877 Boris. Boris! 324 00:55:11,885 --> 00:55:13,452 - Welcome! - Welcome! 325 00:55:16,056 --> 00:55:17,556 Grandpa! 326 00:55:32,571 --> 00:55:36,475 Whatever happened between you two is in the past. 327 00:55:38,979 --> 00:55:40,513 You don't know what he did. 328 00:55:40,546 --> 00:55:42,716 What he said in front of my children. 329 00:55:42,749 --> 00:55:43,684 I don't care. 330 00:55:45,551 --> 00:55:46,687 You are brothers. 331 00:55:47,821 --> 00:55:49,488 Pavlo! 332 00:55:49,522 --> 00:55:50,891 It's Malanka. 333 00:55:50,924 --> 00:55:51,590 A new year. 334 00:55:52,759 --> 00:55:53,860 Please. 335 00:55:53,894 --> 00:55:54,460 For me. 336 00:57:04,898 --> 00:57:06,633 With war all around us, 337 00:57:09,936 --> 00:57:13,974 we know this new year will bring times of pain and sorrow. 338 00:57:15,909 --> 00:57:20,313 So let us vow to savor all the more the special moments 339 00:57:21,815 --> 00:57:22,749 of joy... 340 00:57:26,019 --> 00:57:26,787 And pleasure. 341 00:57:58,819 --> 00:58:00,620 Let's get some fresh air, you and me. 342 00:58:13,967 --> 00:58:14,734 Sit. 343 00:58:20,874 --> 00:58:22,042 Have you seen them together? 344 00:58:23,977 --> 00:58:24,744 Her and... 345 00:58:25,979 --> 00:58:26,813 My nephew. 346 00:58:30,016 --> 00:58:31,751 No. 347 00:58:33,920 --> 00:58:36,156 Lie to me and I'll hang you by the feet 348 00:58:36,189 --> 00:58:38,091 and slit your throat. 349 00:58:38,125 --> 00:58:38,959 I've never seen them. 350 00:58:40,927 --> 00:58:43,763 Do you swear on the soul of your dead mother? 351 00:58:43,797 --> 00:58:44,397 I swear. 352 00:59:11,758 --> 00:59:13,894 Is this how your greet your Queen Malanka? 353 00:59:15,262 --> 00:59:17,397 With drunken insults? 354 00:59:17,430 --> 00:59:20,901 You will show my friends more respect, 355 00:59:20,934 --> 00:59:23,103 if you know what's good for you. 356 00:59:26,273 --> 00:59:28,141 And where is the Jew? 357 00:59:40,353 --> 00:59:42,055 Here is the Jew! 358 01:00:22,229 --> 01:00:23,063 Let's go! 359 01:00:23,096 --> 01:00:24,931 Let's go! 360 01:01:07,207 --> 01:01:10,977 I bless this house with good health and prosperity. 361 01:01:14,247 --> 01:01:16,349 Happy new year! 362 01:01:47,947 --> 01:01:50,283 He asked me about you and Grisha, 363 01:01:50,317 --> 01:01:51,951 when we were at his parents' house. 364 01:01:55,922 --> 01:01:57,023 What did he wanna know? 365 01:01:59,359 --> 01:02:00,493 If I'd seen you with him. 366 01:02:03,631 --> 01:02:05,498 And what did you say? 367 01:02:05,532 --> 01:02:06,433 I said I didn't. 368 01:02:13,340 --> 01:02:14,207 You wouldn't lie to me? 369 01:02:19,012 --> 01:02:19,546 Ever? 370 01:02:24,484 --> 01:02:25,385 Everyone lies. 371 01:02:27,655 --> 01:02:29,055 Even Grisha? 372 01:02:29,089 --> 01:02:30,056 Especially him. 373 01:02:42,969 --> 01:02:44,638 What are your sins, my child? 374 01:02:48,274 --> 01:02:48,875 Go on. 375 01:02:53,146 --> 01:02:53,647 I... 376 01:02:56,717 --> 01:03:00,186 I lied to the man who took me into his home and- 377 01:03:00,220 --> 01:03:00,987 And? 378 01:03:02,222 --> 01:03:02,989 What? 379 01:03:06,259 --> 01:03:07,060 Is that all? 380 01:03:09,162 --> 01:03:09,963 And I... 381 01:03:22,509 --> 01:03:24,310 In confession, 382 01:03:24,344 --> 01:03:27,046 you must open your heart completely. 383 01:06:24,758 --> 01:06:28,561 Go. 384 01:06:48,682 --> 01:06:49,850 Don't think badly of me. 385 01:06:53,286 --> 01:06:54,587 She must have told you about me. 386 01:06:57,590 --> 01:06:58,391 And the girl before you. 387 01:07:00,593 --> 01:07:01,294 No. 388 01:07:05,766 --> 01:07:07,266 Then why are you scared of me? 389 01:07:09,770 --> 01:07:10,470 I'm not scared. 390 01:07:12,338 --> 01:07:13,139 Good. 391 01:07:15,809 --> 01:07:17,310 Don't let her get to you. 392 01:07:22,616 --> 01:07:26,419 She's jealous because you are prettier than she is. 393 01:07:32,693 --> 01:07:33,459 No, I'm not. 394 01:07:49,710 --> 01:07:51,344 I think you are. 395 01:08:15,368 --> 01:08:17,671 What animal am I thinking of? 396 01:08:17,705 --> 01:08:19,572 A cow. Moo! 397 01:08:19,606 --> 01:08:20,741 No. 398 01:08:20,774 --> 01:08:22,009 An owl. Hoo, hoo! 399 01:08:22,042 --> 01:08:23,509 - An owl isn't an animal. - Yes, it is! 400 01:08:25,511 --> 01:08:27,580 - Many a, is it an- - Danylo, cover his eyes. 401 01:09:18,665 --> 01:09:19,465 Are you all right? 402 01:09:31,344 --> 01:09:32,478 This will bring the fever down. 403 01:09:37,851 --> 01:09:39,452 What did you think when you saw them? 404 01:09:42,689 --> 01:09:43,456 Hanging. 405 01:09:49,730 --> 01:09:53,801 It was like an awful dream. 406 01:09:53,834 --> 01:09:54,868 It didn't seem real. 407 01:10:04,510 --> 01:10:07,848 I'd do anything to protect my children. 408 01:10:10,784 --> 01:10:11,551 Anything. 409 01:10:18,992 --> 01:10:20,393 I'm not a Jew. 410 01:10:26,499 --> 01:10:29,569 I'll leave in the morning, if that's what you want. 411 01:10:36,109 --> 01:10:37,410 Pavlo would have a fit. 412 01:10:43,549 --> 01:10:45,018 And that would hurt the boys too much. 413 01:10:52,592 --> 01:10:53,593 Did he try anything with you? 414 01:11:00,767 --> 01:11:01,534 No. 415 01:11:07,140 --> 01:11:07,941 My mother 416 01:11:09,977 --> 01:11:11,544 said I had to marry him 417 01:11:12,980 --> 01:11:14,014 when I turned 15. 418 01:11:16,449 --> 01:11:18,919 My father died, we were starving. 419 01:11:22,055 --> 01:11:23,589 And he had his own farm. 420 01:11:31,131 --> 01:11:32,598 You know nothing about me. 421 01:11:40,941 --> 01:11:42,441 I know you're as strong as he is. 422 01:11:45,679 --> 01:11:46,914 Absolutely not. 423 01:11:49,049 --> 01:11:53,687 The partisans are for men. 424 01:11:53,720 --> 01:11:54,587 Hardened men. 425 01:11:56,723 --> 01:11:58,591 Not girls like you. 426 01:12:01,061 --> 01:12:04,597 Do you think you could kill another human being? 427 01:12:07,267 --> 01:12:09,636 You wouldn't be capable of it. 428 01:12:17,244 --> 01:12:19,578 You don't know what I'm capable of. 429 01:12:25,185 --> 01:12:27,854 You are a Jew, aren't you? 430 01:12:38,899 --> 01:12:43,469 How do you know our prayers and rituals so well? 431 01:12:47,874 --> 01:12:50,043 My best friend in school begged me to stay 432 01:12:50,077 --> 01:12:52,679 when the Brits came in for religious class. 433 01:12:53,914 --> 01:12:55,983 We'd sat together since we were six. 434 01:13:01,054 --> 01:13:01,922 Your friend is Many a- 435 01:13:03,056 --> 01:13:04,858 - Romanchuk. - Romanchuk. 436 01:13:07,227 --> 01:13:11,999 Do you realize the danger you are bringing on the family? 437 01:13:14,167 --> 01:13:15,669 And those two little boys. 438 01:13:18,105 --> 01:13:20,107 That's why I have to join the resistance. 439 01:13:26,079 --> 01:13:28,682 You'd never survive, my child. 440 01:13:33,586 --> 01:13:34,187 I would. 441 01:13:36,890 --> 01:13:37,657 I have to. 442 01:13:44,297 --> 01:13:45,999 I promised my mother. 443 01:13:51,872 --> 01:13:55,742 God bless you, and you, my son. 444 01:13:55,776 --> 01:13:56,943 God bless you. 445 01:13:56,977 --> 01:13:59,012 It's Stepan's birthday. 446 01:13:59,046 --> 01:14:00,947 How old are you? 447 01:14:00,981 --> 01:14:02,949 Let me guess. 12? 448 01:14:02,983 --> 01:14:04,818 I am four. 449 01:14:04,851 --> 01:14:06,720 You are sure? 450 01:14:06,753 --> 01:14:08,722 Then God bless you, Step an, 451 01:14:10,023 --> 01:14:12,726 with health, long life and great happiness. 452 01:14:16,296 --> 01:14:17,697 God bless you. 453 01:14:22,002 --> 01:14:22,969 God bless you. 454 01:14:36,850 --> 01:14:38,185 - Many a! - Many a! 455 01:14:38,218 --> 01:14:39,920 Come in! - Come in! 456 01:14:39,953 --> 01:14:41,755 I can't swim. 457 01:14:41,788 --> 01:14:42,756 I'll hold you. 458 01:14:47,094 --> 01:14:47,828 Go ahead. 459 01:14:52,766 --> 01:14:57,737 Many a, come in! 460 01:14:57,971 --> 01:14:58,805 Come in! 461 01:15:02,409 --> 01:15:03,176 Come in! 462 01:15:10,884 --> 01:15:12,119 Relax. 463 01:15:12,152 --> 01:15:14,087 Relax. 464 01:15:14,121 --> 01:15:15,355 Trust me. Relax. 465 01:15:20,060 --> 01:15:20,594 Relax. 466 01:15:22,129 --> 01:15:24,231 Trust me. 467 01:15:29,803 --> 01:15:30,704 Everyone out! 468 01:15:38,845 --> 01:15:40,313 No. 469 01:15:40,347 --> 01:15:41,081 No, please. No. 470 01:15:42,749 --> 01:15:45,819 I... I need my horse to finish plowing, please. 471 01:15:48,421 --> 01:15:51,658 If you approach me again, you'll be shot! 472 01:15:57,397 --> 01:15:58,165 No, no. 473 01:16:05,071 --> 01:16:05,839 Sir. 474 01:16:07,207 --> 01:16:08,942 In case you are hungry, 475 01:16:08,975 --> 01:16:10,844 there is fresh bread and cheese and also 476 01:16:12,379 --> 01:16:14,714 a bottle of homemade vodka. 477 01:16:16,316 --> 01:16:19,085 I know, I know. We are not supposed to have it, but- 478 01:16:19,119 --> 01:16:20,921 Are you trying to bribe me? 479 01:16:22,889 --> 01:16:25,825 You miserable piece of shit. 480 01:16:32,899 --> 01:16:33,867 Put it in my car. 481 01:16:51,518 --> 01:16:54,087 Thank you, sir. 482 01:16:54,120 --> 01:16:54,721 Thank you. 483 01:16:56,022 --> 01:16:56,790 Thank you, sir. 484 01:17:19,045 --> 01:17:20,513 This is insane! 485 01:17:20,547 --> 01:17:22,916 Go ask Ivan for his horses! 486 01:17:22,949 --> 01:17:25,552 I'm not crawling to him for anything. 487 01:17:25,585 --> 01:17:27,921 Why didn't the Germans take his animals? 488 01:17:29,222 --> 01:17:30,023 He was tipped off. 489 01:17:31,291 --> 01:17:33,093 I guess he didn't have time to tell his own brother, though. 490 01:17:33,126 --> 01:17:33,927 Enough! 491 01:17:36,396 --> 01:17:37,864 Many a, hit her. 492 01:17:42,435 --> 01:17:43,203 Harder! 493 01:17:45,839 --> 01:17:46,439 Harder! 494 01:17:52,345 --> 01:17:53,179 Come on! 495 01:17:55,915 --> 01:17:56,516 Come on! 496 01:17:58,385 --> 01:18:01,021 - Go, Lula! - Come on, go! 497 01:18:01,054 --> 01:18:03,089 Go! 498 01:18:03,123 --> 01:18:07,227 Go! 499 01:18:10,463 --> 01:18:12,399 Lula, come on! 500 01:18:21,308 --> 01:18:22,208 Let's work. 501 01:18:41,061 --> 01:18:43,997 Push! Come on! 502 01:18:46,232 --> 01:18:47,267 Come on, come on. 503 01:18:50,937 --> 01:18:55,141 Come on! 504 01:18:55,175 --> 01:18:55,975 What? 505 01:19:00,146 --> 01:19:00,914 Come on. 506 01:19:37,651 --> 01:19:40,320 Stupid animal. Stupid... 507 01:19:49,329 --> 01:19:50,597 This is never gonna work. 508 01:20:30,336 --> 01:20:31,438 Many a! 509 01:20:31,471 --> 01:20:32,205 Water. 510 01:20:36,209 --> 01:20:36,943 It's late. 511 01:20:38,612 --> 01:20:39,979 I'm taking them to bed. 512 01:20:41,514 --> 01:20:42,683 We haven't finished. 513 01:20:50,590 --> 01:20:51,558 Are you coming back? 514 01:21:49,182 --> 01:21:50,517 Unhook it. 515 01:22:17,410 --> 01:22:20,580 Don't be afraid. I won't hurt you. 516 01:23:09,162 --> 01:23:10,229 Before we plant... 517 01:23:13,499 --> 01:23:14,267 For good luck. 518 01:23:16,670 --> 01:23:19,339 Grisha should come over and... 519 01:23:19,372 --> 01:23:20,506 And fuck you right here. 520 01:23:27,547 --> 01:23:29,415 Oh, you filthy, pathetic old man! 521 01:23:34,387 --> 01:23:35,723 Let's go, come on. 522 01:24:30,744 --> 01:24:32,813 At least your family's good for something. 523 01:24:35,248 --> 01:24:36,684 They are good for a lot of things. 524 01:26:27,828 --> 01:26:28,461 Who did it? 525 01:26:30,097 --> 01:26:30,998 Who did it? 526 01:26:33,767 --> 01:26:38,538 Pavlo, you thought it was some kind of god damn joke? 527 01:26:38,571 --> 01:26:40,540 Have you gone crazy? What are you talking about? 528 01:26:43,076 --> 01:26:46,847 Uh-huh. It's just the kind of shit you'd pull. 529 01:26:47,881 --> 01:26:50,349 It was him. He did it. 530 01:26:50,383 --> 01:26:51,618 Whatever it was. 531 01:26:57,925 --> 01:26:59,492 Did you do this? 532 01:27:01,995 --> 01:27:04,597 Stop right there, you little cunt! 533 01:27:06,934 --> 01:27:07,634 You wanna die? 534 01:27:10,137 --> 01:27:11,437 Get a hold of yourself. 535 01:27:14,473 --> 01:27:16,810 What are you gonna do about her? 536 01:27:16,844 --> 01:27:19,646 What do you want me to do? 537 01:27:19,680 --> 01:27:20,479 Get rid of her. 538 01:27:22,515 --> 01:27:23,083 No. 539 01:27:25,719 --> 01:27:27,154 Get in the wagon! 540 01:27:27,187 --> 01:27:30,456 You leave now, you get no help from any of us! 541 01:27:32,092 --> 01:27:33,760 What should I expect from a man 542 01:27:33,794 --> 01:27:37,998 who can't even control his own wife? 543 01:27:59,086 --> 01:28:00,486 What was that? 544 01:28:00,519 --> 01:28:01,088 Shh. 545 01:28:10,063 --> 01:28:10,831 Partisans. 546 01:28:12,766 --> 01:28:13,333 Look. 547 01:28:17,170 --> 01:28:18,471 They are close. 548 01:28:19,873 --> 01:28:23,110 I hope they killed the Germans who stole our animals. 549 01:28:23,143 --> 01:28:24,477 They stole from us, too. 550 01:28:42,896 --> 01:28:47,200 The night... 551 01:28:47,234 --> 01:28:48,201 In the barn? 552 01:29:39,019 --> 01:29:41,121 Shh, shh, shh. 553 01:30:30,971 --> 01:30:32,272 Go, go, go, go. 554 01:30:37,711 --> 01:30:38,779 Mom! 555 01:30:38,812 --> 01:30:40,313 Dad! 556 01:30:42,816 --> 01:30:43,549 Ivan! 557 01:31:15,148 --> 01:31:18,919 Last night, an army checkpoint was attacked, 558 01:31:18,952 --> 01:31:21,721 and two of our soldiers killed. 559 01:31:35,702 --> 01:31:39,206 The Fuhrer, Adolf Hitler, has decreed 560 01:31:39,239 --> 01:31:43,743 that in all occupied territories, for every German soldier 561 01:31:44,878 --> 01:31:48,315 murdered by partisan bandits... 562 01:31:54,321 --> 01:31:57,190 10 civilians shall be executed. 563 01:33:08,128 --> 01:33:08,828 Come. 564 01:35:06,946 --> 01:35:10,517 Do you miss your brothers and sisters? 565 01:35:10,550 --> 01:35:12,852 I don't have any brothers or sisters. 566 01:35:12,886 --> 01:35:13,853 I've told you before. 567 01:35:15,422 --> 01:35:16,923 But do you miss them? 568 01:35:17,658 --> 01:35:18,925 No, I don't miss them. 569 01:35:21,629 --> 01:35:22,862 What do you miss? 570 01:35:30,370 --> 01:35:34,974 I don't miss anything. 571 01:35:49,456 --> 01:35:51,558 I didn't want to say this in the house. 572 01:35:52,693 --> 01:35:54,060 She asks too many questions. 573 01:35:56,262 --> 01:35:56,963 What is it? 574 01:36:00,600 --> 01:36:03,470 The Americans and the British have landed in France, 575 01:36:03,503 --> 01:36:06,172 and the Russian army is closing in. 576 01:36:06,206 --> 01:36:07,006 Know what that means? 577 01:36:10,310 --> 01:36:10,877 Yes. 578 01:36:14,547 --> 01:36:16,883 There's something else, 579 01:36:17,484 --> 01:36:18,918 I never asked you about. 580 01:36:26,126 --> 01:36:29,095 That day in the field with you and Ivan... 581 01:36:31,030 --> 01:36:32,867 Was it because of what he did to the Jewish girl? 582 01:36:40,373 --> 01:36:41,040 Yes. 583 01:38:45,331 --> 01:38:47,735 German soldiers. Hundreds of them. 584 01:38:47,768 --> 01:38:50,603 They're being attacked by Russian planes. 585 01:38:50,638 --> 01:38:52,405 We need to get underground! 586 01:39:07,520 --> 01:39:09,188 Faster, faster! 587 01:40:14,420 --> 01:40:18,491 Okay. 588 01:40:55,561 --> 01:40:56,295 I'm Sara. 589 01:40:58,498 --> 01:40:59,767 My name is Sara Gralnik. 590 01:41:03,536 --> 01:41:04,303 I have to go home. 591 01:41:08,341 --> 01:41:08,876 To Korets? 592 01:41:14,682 --> 01:41:15,849 Is there anyone even left? 593 01:41:19,019 --> 01:41:20,253 Maybe a brother. 594 01:41:24,758 --> 01:41:25,726 It's not safe. 595 01:41:28,494 --> 01:41:31,330 Russians are bigger animals than Germans. 596 01:41:35,803 --> 01:41:36,436 I'll be fine. 597 01:41:49,650 --> 01:41:51,384 Goodbye, Danylo. 598 01:41:51,417 --> 01:41:53,286 So you do have brothers? 599 01:41:55,022 --> 01:41:55,789 Yes. 600 01:42:05,398 --> 01:42:06,800 Goodbye, Step an. 601 01:42:06,834 --> 01:42:08,769 Can you come back? 602 01:42:08,802 --> 01:42:09,636 Maybe. 603 01:43:52,639 --> 01:43:53,472 Hey! 604 01:43:54,675 --> 01:43:56,475 Wait! Where are you going? 605 01:43:59,880 --> 01:44:00,647 Please wait! 606 01:44:02,716 --> 01:44:03,516 I need help! 607 01:44:04,885 --> 01:44:06,053 Don't leave me! 608 01:44:12,726 --> 01:44:13,492 Kapinski! 609 01:44:16,797 --> 01:44:17,396 I'm a Jew! 38426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.