Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:05,421
You've been going through
a hard time for a while now
2
00:00:05,422 --> 00:00:07,632
and we both know
it's not getting better.
3
00:00:07,633 --> 00:00:09,842
I said I was sorry
about the thing at school.
4
00:00:09,843 --> 00:00:11,552
Something's wrong
with the dragons. They're dying.
5
00:00:11,553 --> 00:00:13,804
JARED: I've seen you in here
looking for something.
6
00:00:13,805 --> 00:00:15,640
There's another page
in the house.
7
00:00:15,641 --> 00:00:18,559
Mulgarath wants
Spiderwick's page on dragons.
8
00:00:18,560 --> 00:00:20,144
They release a poison.
9
00:00:20,145 --> 00:00:22,980
And that's why people
are going all beddy-bye.
10
00:00:22,981 --> 00:00:25,024
Come on, Emiko. Wake up, please.
11
00:00:25,025 --> 00:00:26,692
If the entire town
is sleeping...
12
00:00:26,693 --> 00:00:29,987
Henson becomes prime for eating.
13
00:00:29,988 --> 00:00:32,338
This is war, Jare-bear.
You can't trust anyone.
14
00:00:32,339 --> 00:00:35,535
SIMON:
Jared has Spiderwick's dragon page.
15
00:00:35,536 --> 00:00:37,411
If I can get it,
we'll know what they really eat
16
00:00:37,412 --> 00:00:38,412
and how to keep them alive.
17
00:00:38,413 --> 00:00:39,872
I can't do this without you.
18
00:00:39,873 --> 00:00:40,873
He's manipulating you, Simon.
19
00:00:40,874 --> 00:00:42,416
- What?!
- All of you.
20
00:00:42,417 --> 00:00:44,919
You never believe me. Not now.
21
00:00:44,920 --> 00:00:47,046
Not in Brooklyn
when the whole world told me
22
00:00:47,047 --> 00:00:48,047
I was messed up.
23
00:00:48,048 --> 00:00:51,092
Because I thought
you deserved it.
24
00:00:51,093 --> 00:00:52,260
Why would you lie
about being cast in a play
25
00:00:52,261 --> 00:00:53,261
instead of this horror movie?
26
00:00:53,262 --> 00:00:54,595
Because I needed an excuse
27
00:00:54,596 --> 00:00:55,847
not to go to Michigan.
28
00:00:55,848 --> 00:00:57,891
JARED:
It's just a hilt.
29
00:00:58,892 --> 00:01:01,394
This is some kind
of distraction.
30
00:01:01,395 --> 00:01:02,770
All of you are against me.
31
00:01:02,771 --> 00:01:04,355
We all want to help you.
32
00:01:04,356 --> 00:01:05,523
Prove me wrong.
33
00:01:05,524 --> 00:01:07,900
- (grunts)
- Let it go!
34
00:01:07,901 --> 00:01:09,569
HELEN:
Jared, what did you do?
35
00:01:09,570 --> 00:01:11,070
He's the monster!
36
00:01:11,071 --> 00:01:13,823
Mom, you have to believe me.
37
00:01:13,824 --> 00:01:15,492
This is all for the best.
38
00:01:18,871 --> 00:01:20,706
♪ ♪
39
00:01:27,838 --> 00:01:29,672
(birds singing)
40
00:01:29,673 --> 00:01:31,716
(traffic passing)
41
00:01:31,717 --> 00:01:35,262
("Everything Is Awful"
by The Decemberists playing)
42
00:01:41,018 --> 00:01:44,979
♪ Everything, everything,
everything, everything ♪
43
00:01:44,980 --> 00:01:46,647
♪ Everything, thing ♪
44
00:01:46,648 --> 00:01:49,692
♪ Everything, everything,
everything, everything ♪
45
00:01:49,693 --> 00:01:54,530
♪ Everything is awful ♪
46
00:01:54,531 --> 00:01:58,201
♪ Oh, everything,
everything, everything ♪
47
00:01:58,202 --> 00:02:00,786
Jared, come on.
48
00:02:00,787 --> 00:02:03,497
♪ Everything,
everything, everything ♪
49
00:02:03,498 --> 00:02:07,878
♪ Everything,
everything is awful ♪
50
00:02:08,962 --> 00:02:11,547
♪ Everything is awful ♪
51
00:02:11,548 --> 00:02:13,382
Where's the dragon page, Jared?
52
00:02:13,383 --> 00:02:15,384
♪ Everything is ♪
53
00:02:15,385 --> 00:02:17,470
♪ What's that crashing sound ♪
54
00:02:17,471 --> 00:02:20,223
♪ Follows us around? ♪
55
00:02:20,224 --> 00:02:25,019
♪ That's the sound
of all things good breaking ♪
56
00:02:25,020 --> 00:02:27,480
♪ Put your fears to rest ♪
57
00:02:27,481 --> 00:02:29,982
♪ You know it's for the best ♪
58
00:02:29,983 --> 00:02:34,779
- ♪ As a choir of angels sings ♪
- ♪ La, la, la, la, la, la... ♪
59
00:02:34,780 --> 00:02:38,282
Where is the dragon page, Jared?
60
00:02:38,283 --> 00:02:41,661
♪ Everything, everything,
everything, thing ♪
61
00:02:41,662 --> 00:02:46,499
♪ Everything,
everything is awful ♪
62
00:02:46,500 --> 00:02:51,712
♪ Everything is awful ♪
63
00:02:51,713 --> 00:02:54,382
Where is the dragon page, Jared?
64
00:02:54,383 --> 00:02:57,885
♪ I know you've worked so hard
to hoist your own petard ♪
65
00:02:57,886 --> 00:03:02,640
♪ Must be so nice,
the point caught in your side ♪
66
00:03:02,641 --> 00:03:05,434
♪ Lay down your heavy head ♪
67
00:03:05,435 --> 00:03:07,895
♪ It's safer hid in bed ♪
68
00:03:07,896 --> 00:03:13,276
- ♪ And let those voices ring ♪
- ♪ La, la, la, la, la, la... ♪
69
00:03:13,277 --> 00:03:14,819
♪ Hey ♪
70
00:03:14,820 --> 00:03:18,072
♪ Everything, everything,
everything, everything ♪
71
00:03:18,073 --> 00:03:20,157
♪ Everything, thing ♪
72
00:03:20,158 --> 00:03:22,910
♪ Everything, everything,
everything, everything ♪
73
00:03:22,911 --> 00:03:27,915
♪ Everything is awful... ♪
74
00:03:27,916 --> 00:03:30,710
(grunts)
75
00:03:30,711 --> 00:03:32,170
Jared!
76
00:03:32,171 --> 00:03:33,546
♪ Everything is ♪
77
00:03:33,547 --> 00:03:34,714
Jared!
78
00:03:34,715 --> 00:03:36,340
♪ La, la, la, la... ♪
79
00:03:36,341 --> 00:03:37,508
(grunts)
80
00:03:37,509 --> 00:03:42,306
♪ La, la, la, la awful. ♪
81
00:03:52,399 --> 00:03:54,109
Mom.
82
00:04:00,157 --> 00:04:03,326
You can't leave me here
with this monster.
83
00:04:03,327 --> 00:04:04,453
Oh, Jared.
84
00:04:06,455 --> 00:04:08,831
Please let me come home.
85
00:04:08,832 --> 00:04:10,459
(door lock beeps)
86
00:04:13,795 --> 00:04:16,215
This is for the best.
87
00:04:32,189 --> 00:04:33,856
(door closes)
88
00:04:33,857 --> 00:04:34,942
(exhales)
89
00:04:59,925 --> 00:05:01,343
(sighs)
90
00:05:16,400 --> 00:05:19,485
Itching is a sign of healing.
91
00:05:19,486 --> 00:05:21,905
(scoffs)
Like you care.
92
00:05:23,240 --> 00:05:25,199
I'm not trying to torture you.
93
00:05:25,200 --> 00:05:27,034
You can leave anytime you want.
94
00:05:27,035 --> 00:05:28,744
You know that, right?
95
00:05:28,745 --> 00:05:30,413
You just gotta give me
96
00:05:30,414 --> 00:05:32,498
a little information,
that's all.
97
00:05:32,499 --> 00:05:34,876
I'm not giving you
the dragon page.
98
00:05:34,877 --> 00:05:36,587
(sighs)
99
00:05:38,046 --> 00:05:39,964
This dragon is dying.
100
00:05:39,965 --> 00:05:42,258
And every day, I ask you about
101
00:05:42,259 --> 00:05:43,968
Spiderwick's research
on dragons,
102
00:05:43,969 --> 00:05:47,054
and every day
you give me nothing.
103
00:05:47,055 --> 00:05:50,517
So let's try
something different.
104
00:05:56,690 --> 00:05:59,692
Spiderwick's ogre page
was destroyed.
105
00:05:59,693 --> 00:06:01,737
I saw it burn.
106
00:06:01,738 --> 00:06:04,572
You're in the lore now, Jared.
107
00:06:04,573 --> 00:06:07,158
Don't believe everything
you see.
108
00:06:07,159 --> 00:06:09,702
Calliope cast some kind
of spell.
109
00:06:09,703 --> 00:06:11,454
That's my smart kid.
110
00:06:11,455 --> 00:06:13,414
I'm not your kid.
111
00:06:13,415 --> 00:06:14,666
You could be.
112
00:06:16,084 --> 00:06:18,669
I'm gonna win you over,
but how are you gonna
113
00:06:18,670 --> 00:06:19,795
open yourself up to me
114
00:06:19,796 --> 00:06:22,132
if I don't open myself up
to you?
115
00:06:23,133 --> 00:06:27,720
This page reveals everything
you need to know about ogres,
116
00:06:27,721 --> 00:06:29,305
according to Arthur Spiderwick.
117
00:06:29,306 --> 00:06:32,976
I can't translate fairy,
like Simon.
118
00:06:34,061 --> 00:06:35,895
Allow me.
119
00:06:35,896 --> 00:06:39,815
"Ogres are vain, vile,
120
00:06:39,816 --> 00:06:42,068
"manipulative shapeshifters.
121
00:06:42,069 --> 00:06:44,362
"Vulnerable to iron
and flattery,
122
00:06:44,363 --> 00:06:47,281
"they can be slain
with a compliment
123
00:06:47,282 --> 00:06:51,077
"or a stroke of the vorpal sword
through the heart.
124
00:06:51,078 --> 00:06:53,788
"However, the best weapon
125
00:06:53,789 --> 00:06:57,333
"against this devil
126
00:06:57,334 --> 00:06:59,294
is that he cannot lie."
127
00:07:00,379 --> 00:07:03,047
So how do I know
you're not lying now?
128
00:07:03,048 --> 00:07:04,341
(chuckles)
129
00:07:06,176 --> 00:07:08,219
I swear...
130
00:07:08,220 --> 00:07:12,057
I swear I will not
hurt your friends.
131
00:07:15,769 --> 00:07:18,438
(crackling)
132
00:07:28,615 --> 00:07:30,909
(Dorian grunting, coughing)
133
00:07:39,293 --> 00:07:42,254
It ain't the pants
that get set on fire.
134
00:07:46,592 --> 00:07:50,386
Spiderwick reduced me
to a handful of adjectives.
135
00:07:50,387 --> 00:07:54,056
Manipulative, vile, vain.
136
00:07:54,057 --> 00:07:56,101
I want to tell you...
137
00:07:58,687 --> 00:08:00,981
...my real story.
138
00:08:04,312 --> 00:08:08,279
(Clara Rockmore's "Le Cygne"
playing)
139
00:08:08,280 --> 00:08:11,157
I got this out of storage
especially for you.
140
00:08:11,158 --> 00:08:12,158
Pull up a seat.
141
00:08:12,159 --> 00:08:14,411
A puppet show?
142
00:08:15,954 --> 00:08:17,497
I'm not a child.
143
00:08:18,582 --> 00:08:21,209
I am 1,023 years old.
144
00:08:21,210 --> 00:08:24,587
To me, you're nothing more
than a zygote.
145
00:08:24,588 --> 00:08:28,508
Now, unlike you,
an ogre isn't born.
146
00:08:28,509 --> 00:08:31,637
An ogre is summoned.
147
00:08:34,139 --> 00:08:36,557
Now, I'm telling you this story
so you can see
148
00:08:36,558 --> 00:08:38,809
that I am not the villain.
149
00:08:38,810 --> 00:08:42,230
The real threat to this world
is people.
150
00:08:42,231 --> 00:08:44,190
Throughout history,
there's never been
151
00:08:44,191 --> 00:08:46,526
a day on Earth
without some war raging
152
00:08:46,527 --> 00:08:50,363
over land or ideology
or religion.
153
00:08:50,364 --> 00:08:52,406
The body count, immeasurable.
154
00:08:52,407 --> 00:08:57,119
Humans are jealous,
violent murderers.
155
00:08:57,120 --> 00:08:59,664
(groaning)
156
00:08:59,665 --> 00:09:03,876
That is when I stir and grow
and become.
157
00:09:03,877 --> 00:09:07,380
Feeding off the rotting flesh
of human carnage,
158
00:09:07,381 --> 00:09:09,799
I am born from their massacres.
159
00:09:09,800 --> 00:09:11,592
I am Earth's retribution,
160
00:09:11,593 --> 00:09:14,011
but they call me the antagonist
161
00:09:14,012 --> 00:09:17,348
of every fable and rhyme.
And why?
162
00:09:17,349 --> 00:09:19,684
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
163
00:09:19,685 --> 00:09:21,853
- ♪ La, la, la, la, la, la, la. ♪
- (beast growling)
164
00:09:21,854 --> 00:09:23,688
- Because I'm hungry.
- (girl gasps)
165
00:09:23,689 --> 00:09:26,107
But the Big Bad Wolf
wouldn't fool anyone
166
00:09:26,108 --> 00:09:27,859
wearing grandma's dressing gown.
167
00:09:27,860 --> 00:09:30,444
So I hunt quietly amongst you,
168
00:09:30,445 --> 00:09:32,780
moving from my woods
into your town.
169
00:09:32,781 --> 00:09:36,367
Replacing you.
Becoming one of you.
170
00:09:36,368 --> 00:09:39,453
William the fishmonger.
171
00:09:39,454 --> 00:09:42,206
Etienne the magistrate.
172
00:09:42,207 --> 00:09:45,126
Dorian the psychiatrist.
173
00:09:45,127 --> 00:09:47,796
He's my favorite.
174
00:09:49,214 --> 00:09:51,048
These masks are not lies.
175
00:09:51,049 --> 00:09:54,427
They're roles I play
to punish the real villains:
176
00:09:54,428 --> 00:09:56,846
humans.
177
00:09:56,847 --> 00:09:59,390
Curiously,
when someone goes missing,
178
00:09:59,391 --> 00:10:01,184
or their bones are unearthed
after a rain,
179
00:10:01,185 --> 00:10:02,393
they never blame me.
180
00:10:02,394 --> 00:10:05,021
No, no, they point their fingers
181
00:10:05,022 --> 00:10:06,606
at the outsiders.
182
00:10:06,607 --> 00:10:09,066
The mob loathes
anything different.
183
00:10:09,067 --> 00:10:12,111
Skin, beliefs, appetites.
184
00:10:12,112 --> 00:10:14,405
You tolerate intolerance.
185
00:10:14,406 --> 00:10:17,742
I eat people to live.
186
00:10:17,743 --> 00:10:19,160
But humans devour their own
187
00:10:19,161 --> 00:10:21,287
to feed their need
to feel superior.
188
00:10:21,288 --> 00:10:22,872
(mob shouting indistinctly)
189
00:10:22,873 --> 00:10:25,333
And look what it has done
to your world.
190
00:10:25,334 --> 00:10:27,210
I've observed humans
for a millennium,
191
00:10:27,211 --> 00:10:29,170
and it is always the same.
192
00:10:29,171 --> 00:10:33,424
War, racism,
persecution, extermination
193
00:10:33,425 --> 00:10:36,886
over and over and over and over
194
00:10:36,887 --> 00:10:39,222
and over again.
195
00:10:39,223 --> 00:10:41,307
So, you see, Jared,
196
00:10:41,308 --> 00:10:43,976
even though my form
may be grotesque,
197
00:10:43,977 --> 00:10:48,190
I am not the monster.
198
00:10:55,822 --> 00:10:59,075
This is the Field Guide
to Jared Grace.
199
00:10:59,076 --> 00:11:01,077
A little longer than
my one ogre page,
200
00:11:01,078 --> 00:11:02,662
but the words are similar.
201
00:11:02,663 --> 00:11:06,457
Your therapists called you
vindictive, destructive,
202
00:11:06,458 --> 00:11:09,545
hostile, dangerous.
203
00:11:11,380 --> 00:11:12,756
We're nothing alike.
204
00:11:16,635 --> 00:11:19,429
Tell me about this.
205
00:11:21,431 --> 00:11:23,307
It's just a dumb comic I drew.
206
00:11:23,308 --> 00:11:26,603
A dumb comic that
got you expelled.
207
00:11:27,688 --> 00:11:29,480
Yeah, everyone's a critic.
208
00:11:29,481 --> 00:11:32,024
Well, the chiaroscuro is brave,
209
00:11:32,025 --> 00:11:34,694
but your cross-hatching
lacks technique.
210
00:11:34,695 --> 00:11:35,945
They didn't kick me
out of school
211
00:11:35,946 --> 00:11:37,697
because I drew
outside the lines.
212
00:11:37,698 --> 00:11:39,532
That's precisely why
they kicked you out
213
00:11:39,533 --> 00:11:41,117
of the Barrett Academy.
214
00:11:41,118 --> 00:11:42,869
You weren't being
a good little boy,
215
00:11:42,870 --> 00:11:44,996
and your history teacher,
Mr. Soren,
216
00:11:44,997 --> 00:11:46,747
saw this as a threat.
217
00:11:46,748 --> 00:11:49,083
Isn't that you punching
some teacher in the face
218
00:11:49,084 --> 00:11:50,377
yelling "Kyyyyaah"?
219
00:11:54,923 --> 00:11:57,008
The administration
called the police.
220
00:11:57,009 --> 00:11:59,635
There are statements
from your teachers.
221
00:11:59,636 --> 00:12:03,764
They called you difficult,
destructive...
222
00:12:03,765 --> 00:12:05,892
a loner.
223
00:12:05,893 --> 00:12:10,355
The only one
who stood up for you was Simon.
224
00:12:11,982 --> 00:12:14,025
Liar.
225
00:12:14,026 --> 00:12:17,529
I believe we've already
established that I'm not.
226
00:12:21,325 --> 00:12:24,410
"My brother would never
hurt anyone.
227
00:12:24,411 --> 00:12:26,120
"If you want to know
what the drawing means,
228
00:12:26,121 --> 00:12:28,415
just ask him."
229
00:12:29,791 --> 00:12:32,293
Nobody ever bothered to ask,
230
00:12:32,294 --> 00:12:33,921
did they?
231
00:12:39,426 --> 00:12:41,470
Because they're right about me.
232
00:12:44,264 --> 00:12:46,516
Just like Spiderwick's right
about you.
233
00:12:46,517 --> 00:12:48,434
So vain.
234
00:12:48,435 --> 00:12:51,270
That's why you fell in love
with my mom.
235
00:12:51,271 --> 00:12:54,732
Because she gave you
a compliment.
236
00:12:54,733 --> 00:12:58,070
That's also why I know
you'll never hurt her.
237
00:13:01,990 --> 00:13:05,618
I don't recall saying
I wouldn't hurt your family.
238
00:13:05,619 --> 00:13:09,456
I only lied about
not hurting your friends.
239
00:13:17,506 --> 00:13:19,924
- Where's Emiko?
- I don't know.
240
00:13:19,925 --> 00:13:21,425
- What'd you do to her?
- Let's go back to your room.
241
00:13:21,426 --> 00:13:23,135
- Where is she?
- Let's go-
242
00:13:23,136 --> 00:13:26,026
- Where is she? Bruce!
- Let's go back to your room. Let's go.
243
00:13:48,537 --> 00:13:50,539
♪ ♪
244
00:14:20,194 --> 00:14:21,904
♪ ♪
245
00:14:40,047 --> 00:14:41,714
Lucinda.
246
00:14:41,715 --> 00:14:44,926
Your manchineel tea recipe.
247
00:14:44,927 --> 00:14:46,219
VOICE (whispering):
Jared.
248
00:14:46,220 --> 00:14:47,887
Lucinda?
249
00:14:47,888 --> 00:14:49,598
Jared.
250
00:14:50,599 --> 00:14:52,059
Jared, over here.
251
00:14:56,396 --> 00:14:58,022
Emiko?
252
00:14:58,023 --> 00:15:00,526
Oh, my crap, you're awake.
253
00:15:02,861 --> 00:15:04,738
What's wrong?
254
00:15:06,907 --> 00:15:08,241
Jared, I'm scared.
255
00:15:08,242 --> 00:15:09,992
They said they're keeping me
here for observation,
256
00:15:09,993 --> 00:15:13,996
but Dr. Brauer keeps asking me
about a dragon page.
257
00:15:13,997 --> 00:15:16,541
- What'd you say?
- Nothing, of course.
258
00:15:16,542 --> 00:15:17,875
I gave him serious side-eye.
259
00:15:17,876 --> 00:15:19,210
It was withering.
(chuckles)
260
00:15:19,211 --> 00:15:23,297
Either the antidote I gave you
finally worked,
261
00:15:23,298 --> 00:15:25,633
or Mulgarath put you
in the room next to mine
262
00:15:25,634 --> 00:15:27,802
- just to torture me.
- Makes sense.
263
00:15:27,803 --> 00:15:30,513
He keeps looking at me
like I'm a fingerling potato.
264
00:15:30,514 --> 00:15:31,932
(soft chuckle)
265
00:15:32,025 --> 00:15:36,686
I think I found
Lucinda's invisibility potion.
266
00:15:36,687 --> 00:15:38,354
I'll get us out of here,
267
00:15:38,355 --> 00:15:39,689
and then we can use
the dragon page...
268
00:15:39,690 --> 00:15:41,566
No. Shh! Mulgarath
might be listening,
269
00:15:41,567 --> 00:15:42,817
or he's gonna try
to get it out of me
270
00:15:42,818 --> 00:15:44,151
if I know anything.
271
00:15:44,152 --> 00:15:45,778
He's vicious.
He locked you up in here
272
00:15:45,779 --> 00:15:47,281
for no reason whatsoever.
273
00:15:48,740 --> 00:15:51,243
♪ ♪
274
00:15:57,374 --> 00:16:00,377
I won't let him hurt you.
Promise.
275
00:16:03,881 --> 00:16:06,383
I am not going to let
that ogre win.
276
00:16:12,040 --> 00:16:15,474
DORIAN:
Okay, let's try this again.
277
00:16:15,475 --> 00:16:18,478
Where's the dragon page, Jared?
278
00:16:23,650 --> 00:16:26,569
I understand you.
I really do.
279
00:16:26,570 --> 00:16:29,405
And I can give you
what you want.
280
00:16:29,406 --> 00:16:31,574
Giant-Size X-Men #1?
281
00:16:31,575 --> 00:16:33,951
I can make your family love you.
282
00:16:33,952 --> 00:16:37,706
They do. Unconditionally.
283
00:16:40,375 --> 00:16:43,794
Well... (chuckles)
284
00:16:43,795 --> 00:16:45,671
...the problem is,
there are so many conditions
285
00:16:45,672 --> 00:16:47,591
on unconditional love.
286
00:16:54,441 --> 00:16:57,975
HELEN (whispering):
I don't think I can do this.
287
00:16:57,976 --> 00:16:59,686
Did you write the letter?
288
00:17:02,022 --> 00:17:03,898
HELEN:
My hands are sweating.
289
00:17:03,899 --> 00:17:06,777
Just read the words.
Everything's gonna be okay.
290
00:17:12,157 --> 00:17:14,243
(door opens)
291
00:17:31,510 --> 00:17:36,013
Dr. Brauer asked us all
to write you a letter
292
00:17:36,014 --> 00:17:39,016
to express our feelings.
293
00:17:39,017 --> 00:17:42,436
Mom, don't.
He's manipulating you.
294
00:17:42,437 --> 00:17:44,940
You have to get me out of here.
295
00:17:48,569 --> 00:17:50,696
Let me just read
this thing here.
296
00:17:52,114 --> 00:17:54,908
I can't believe
you actually came, Dad.
297
00:17:59,079 --> 00:18:00,288
Son...
298
00:18:00,289 --> 00:18:01,873
-"Jared...
-"Dear Jared...
299
00:18:01,874 --> 00:18:05,042
HELEN:
"When you first went to preschool,
300
00:18:05,043 --> 00:18:07,211
"I was so nervous.
301
00:18:07,212 --> 00:18:09,338
"Mallory practically
potty-trained herself,
302
00:18:09,339 --> 00:18:11,299
"but you and Simon
were different.
303
00:18:11,300 --> 00:18:16,679
He was clingy, and you were
a concave dish of fun."
304
00:18:16,680 --> 00:18:19,932
That's what your preschool
teacher called you.
305
00:18:19,933 --> 00:18:23,811
"But then, when kids didn't want
to play your games,
306
00:18:23,812 --> 00:18:27,440
"you wouldn't compromise.
307
00:18:27,441 --> 00:18:30,693
"Concave to convex.
308
00:18:30,694 --> 00:18:35,448
That beautiful smile
turned into a sad scowl."
309
00:18:35,449 --> 00:18:37,783
"I wanted to trust you.
310
00:18:37,784 --> 00:18:40,077
"More than anything
in the world, I wanted to trust,
311
00:18:40,078 --> 00:18:43,998
"but I can't,
because you're a thief.
312
00:18:43,999 --> 00:18:46,959
"Not just stealing gum,
but thunder.
313
00:18:46,960 --> 00:18:49,837
"You take away
everyone's attention.
314
00:18:49,838 --> 00:18:51,339
"Mom and Dad had to focus on
putting out
315
00:18:51,340 --> 00:18:52,965
all the fires you set."
316
00:18:52,966 --> 00:18:55,426
"I know they think
genetics are a thing and all
317
00:18:55,427 --> 00:18:57,345
"with your Aunt Lucinda,
but there's nature
318
00:18:57,346 --> 00:19:01,015
"and there's nurture, and your
nurture wasn't five-star.
319
00:19:01,016 --> 00:19:04,685
You needed a dad. You had me."
320
00:19:04,686 --> 00:19:08,314
"I did everything I could
to help, taking you to
321
00:19:08,315 --> 00:19:10,942
"behavioral specialists
and occupational therapists
322
00:19:10,943 --> 00:19:12,401
and art therapists..."
323
00:19:12,402 --> 00:19:14,695
"So while they dragged you
to all of your therapists,
324
00:19:14,696 --> 00:19:16,614
I was alone."
325
00:19:16,615 --> 00:19:20,201
"And then you went
and drew that comic book,
326
00:19:20,202 --> 00:19:22,287
and got yourself
kicked out of school."
327
00:19:23,664 --> 00:19:25,665
"And I know that
I'm the older sister,
328
00:19:25,666 --> 00:19:28,084
"and I'm supposed to be
above this...
329
00:19:28,085 --> 00:19:29,460
but I'm not."
330
00:19:29,461 --> 00:19:32,338
Look, I mean, I tried to be
like the other dads.
331
00:19:32,339 --> 00:19:35,842
Like, I couldn't pull that off.
You know?
332
00:19:35,843 --> 00:19:38,386
Yeah.
You remember what you said
333
00:19:38,387 --> 00:19:41,013
when I tried
to give you a bedtime?
334
00:19:41,014 --> 00:19:42,974
"I'm a kid, too.
335
00:19:42,975 --> 00:19:45,434
"I'm a kid,
and I never got to be.
336
00:19:45,435 --> 00:19:47,311
Because you wouldn't let me be."
337
00:19:47,312 --> 00:19:50,273
"You... you know,
you made me realize
338
00:19:50,274 --> 00:19:52,191
that I'm not cut out
to be a dad."
339
00:19:52,192 --> 00:19:54,068
"Moving halfway across
the country,
340
00:19:54,069 --> 00:19:56,153
"we're still repeating
the same pattern,
341
00:19:56,154 --> 00:19:57,947
"and I don't know
what else to do.
342
00:19:57,948 --> 00:20:01,284
I feel... lost."
343
00:20:01,285 --> 00:20:04,203
"For a second,
at the goblin market,
344
00:20:04,204 --> 00:20:09,000
"I thought there was
a chance for us.
345
00:20:09,001 --> 00:20:11,002
"But then you messed it all up.
346
00:20:11,003 --> 00:20:12,503
Again."
347
00:20:12,504 --> 00:20:15,298
"My mom gave up on Lucinda,
348
00:20:15,299 --> 00:20:17,884
"and I want you to know
I will never give up on you.
349
00:20:17,885 --> 00:20:22,388
"I don't care how long it takes
or-or how hard it is,
350
00:20:22,389 --> 00:20:24,849
"I will be there for you
until we figure this out
351
00:20:24,850 --> 00:20:28,437
and find a solution,
no matter what."
352
00:20:42,576 --> 00:20:45,244
Did you see Emiko?
353
00:20:45,245 --> 00:20:47,372
She's awake.
354
00:20:48,373 --> 00:20:49,957
We need to get her out of here,
355
00:20:49,958 --> 00:20:52,835
or Mulgarath is gonna eat her.
356
00:20:52,836 --> 00:20:54,588
Did you hear me?
357
00:20:56,340 --> 00:21:00,302
All you had to do was say sorry.
358
00:21:16,068 --> 00:21:17,444
Hatcher, wait.
359
00:21:25,405 --> 00:21:29,288
That's probably enough
for today, huh?
360
00:21:29,289 --> 00:21:33,960
So much for the unconditional
love of family, right?
361
00:21:33,961 --> 00:21:36,087
You know,
if you really wanted to hurt me,
362
00:21:36,088 --> 00:21:38,840
you would have brought Simon.
363
00:21:38,841 --> 00:21:41,259
I asked.
364
00:21:41,260 --> 00:21:43,971
He refused to come.
365
00:21:52,604 --> 00:21:54,689
(guitar strumming easy melody)
366
00:21:54,690 --> 00:21:56,775
♪ ♪
367
00:22:03,323 --> 00:22:05,075
Rough day?
368
00:22:06,118 --> 00:22:07,827
The worst.
369
00:22:07,828 --> 00:22:09,537
Does the ogre have
the dragon page?
370
00:22:09,538 --> 00:22:12,206
No.
371
00:22:12,207 --> 00:22:14,710
Then count the win.
372
00:22:18,046 --> 00:22:21,340
Yesterday, when you said
373
00:22:21,341 --> 00:22:24,636
Mulgarath put me in here
for no reason at all?
374
00:22:26,430 --> 00:22:27,556
That's not true.
375
00:22:28,849 --> 00:22:30,183
What happened?
376
00:22:30,184 --> 00:22:32,351
I beat up Hatcher.
377
00:22:32,352 --> 00:22:33,936
Broke his mask.
378
00:22:33,937 --> 00:22:36,440
Broke some of his face, too.
379
00:22:37,900 --> 00:22:40,276
I just saw him.
380
00:22:40,277 --> 00:22:42,196
He looks awful.
381
00:22:44,615 --> 00:22:46,867
Jared, that wasn't Hatcher.
382
00:22:46,868 --> 00:22:49,410
No way Hatcher would come here
383
00:22:49,411 --> 00:22:50,953
and not at least try to see me.
384
00:22:50,954 --> 00:22:53,372
Maybe Mulgarath told him not to.
385
00:22:53,373 --> 00:22:54,540
I have a view of
the parking lot.
386
00:22:54,541 --> 00:22:55,917
I'd notice his gran's Volvo.
387
00:22:55,918 --> 00:22:57,919
The letter was in
his handwriting.
388
00:22:57,920 --> 00:22:59,295
Well, I'm a catfisherman,
389
00:22:59,296 --> 00:23:00,755
and you are being catfished.
390
00:23:00,756 --> 00:23:02,381
Dr. Brauer probably got your mom
391
00:23:02,382 --> 00:23:04,884
to convince Hatcher and whoever
to write actual letters
392
00:23:04,885 --> 00:23:06,344
so he'd know how to fool you.
393
00:23:06,345 --> 00:23:08,012
Think about it, Jared.
394
00:23:08,013 --> 00:23:10,014
Did you ever see Mulgarath
standing side-by-side
395
00:23:10,015 --> 00:23:11,682
with anyone?
396
00:23:11,683 --> 00:23:13,726
Yes. Wait, no.
397
00:23:13,727 --> 00:23:15,853
I only saw their shadows.
398
00:23:15,854 --> 00:23:19,357
You mean like puppets?
399
00:23:19,358 --> 00:23:21,776
You're in the lore now, Jared.
400
00:23:21,777 --> 00:23:24,612
Don't believe everything
you see.
401
00:23:24,613 --> 00:23:26,864
Shapeshifting.
402
00:23:26,865 --> 00:23:29,867
Are you sure the dragon page
is safe at Spiderwick?
403
00:23:29,868 --> 00:23:32,412
The dragon page
isn't at Spiderwick.
404
00:23:40,754 --> 00:23:42,756
♪ ♪
405
00:23:51,223 --> 00:23:53,558
Good morning.
406
00:23:53,559 --> 00:23:55,852
I'm guessing we can skip
the question
407
00:23:55,853 --> 00:23:58,479
"Where's the dragon page?"
Jared, because you're still
408
00:23:58,480 --> 00:24:01,440
convinced I am the monster
in this story.
409
00:24:01,441 --> 00:24:04,110
You eat people.
410
00:24:04,111 --> 00:24:06,362
Well, you don't hold a grudge
against a bear, a shark
411
00:24:06,363 --> 00:24:07,613
or a wolf, do you?
412
00:24:07,614 --> 00:24:10,241
I know not to engage them
in conversation.
413
00:24:10,242 --> 00:24:12,202
Your great grandfather didn't.
414
00:24:13,662 --> 00:24:18,165
Arthur Spiderwick was not
the man you think he is.
415
00:24:18,166 --> 00:24:20,793
He, like all humans,
416
00:24:20,794 --> 00:24:23,629
is the true villain.
417
00:24:23,630 --> 00:24:25,923
Arthur followed me
into the fairy tale.
418
00:24:25,924 --> 00:24:29,677
He heard the Meskwaki's myth
about the Wendigo,
419
00:24:29,678 --> 00:24:34,015
the beast with
the insatiable need to consume.
420
00:24:34,016 --> 00:24:37,561
He was surprised to find
such a refined gentleman.
421
00:24:38,979 --> 00:24:40,730
We became fast friends,
422
00:24:40,731 --> 00:24:42,273
and he invited me into his home
423
00:24:42,274 --> 00:24:44,568
for company and conversation.
424
00:24:47,738 --> 00:24:51,366
He even introduced me to
his young daughter, Lucinda.
425
00:24:52,278 --> 00:24:54,243
(gasps)
426
00:24:54,244 --> 00:24:56,871
He insisted I keep my true form.
427
00:24:56,872 --> 00:24:59,832
He didn't care that I tracked
my muddy feet
428
00:24:59,833 --> 00:25:01,167
into his home.
429
00:25:01,168 --> 00:25:03,628
He seemed kind.
430
00:25:03,629 --> 00:25:05,421
He didn't judge my appetites.
431
00:25:05,422 --> 00:25:09,592
He plied me with tea
and compliments.
432
00:25:09,593 --> 00:25:11,719
He shared his brother's
tragic fate
433
00:25:11,720 --> 00:25:14,472
from the troll under
the Claire River Bridge.
434
00:25:14,473 --> 00:25:16,098
He yearned to know more
435
00:25:16,099 --> 00:25:18,029
about the other
invisible creatures.
436
00:25:19,019 --> 00:25:21,021
So I told him everything.
437
00:25:22,314 --> 00:25:24,232
I told him about the sprites
438
00:25:24,233 --> 00:25:26,776
and the nixies and the pixies.
439
00:25:26,777 --> 00:25:29,111
We discussed goblins
and hobgoblins
440
00:25:29,112 --> 00:25:30,571
- and hags and gargoyles...
- (creatures neigh and screech)
441
00:25:30,572 --> 00:25:32,657
...and griffins.
442
00:25:32,658 --> 00:25:36,536
I introduced him to gnomes
and fauns and sods.
443
00:25:36,537 --> 00:25:39,747
Who do you think filmed
all of those home movies
444
00:25:39,748 --> 00:25:41,208
in your attic?
445
00:25:42,751 --> 00:25:44,861
(whispering):
It's a perfect elf circle.
446
00:25:46,213 --> 00:25:48,005
Cortinarius violaceus.
447
00:25:48,006 --> 00:25:50,466
The violet webcap.
448
00:25:50,467 --> 00:25:52,009
In the Faroe Islands,
they tell tale
449
00:25:52,010 --> 00:25:54,679
that if you step in the circle,
450
00:25:54,680 --> 00:25:57,474
you'll be cursed to dance
until you die of exhaustion.
451
00:25:58,934 --> 00:26:02,353
The most common lore is,
the circle is the only way
452
00:26:02,354 --> 00:26:05,440
to enter the hidden pasturages
of the elves.
453
00:26:09,236 --> 00:26:11,363
I hope the curses aren't true.
454
00:26:21,748 --> 00:26:24,125
Spiderwick used me.
455
00:26:24,126 --> 00:26:26,086
He used us all.
456
00:26:28,797 --> 00:26:30,173
He just wanted the book
457
00:26:30,174 --> 00:26:32,133
so he could control
magical creatures
458
00:26:32,134 --> 00:26:34,135
and take revenge
for his brother's death.
459
00:26:34,136 --> 00:26:35,636
No, he was a good man.
460
00:26:35,637 --> 00:26:38,598
Thimbletack told me.
The brownie was their friend.
461
00:26:38,599 --> 00:26:40,224
The boggart was their servant.
462
00:26:40,225 --> 00:26:41,517
He loved them.
463
00:26:41,518 --> 00:26:43,311
(scoffs)
That makes it even sadder.
464
00:26:43,312 --> 00:26:46,230
Spiderwick isn't the bad guy.
465
00:26:46,231 --> 00:26:48,357
Why do you think he disappeared?
466
00:26:48,358 --> 00:26:50,067
Huh?
467
00:26:50,068 --> 00:26:53,738
You know how many creatures
that the Field Guide angered?
468
00:26:53,739 --> 00:26:55,615
I warned him not to write it.
469
00:26:55,616 --> 00:26:57,159
I wanted to help him!
470
00:26:58,243 --> 00:27:00,161
I want to help you.
471
00:27:00,162 --> 00:27:02,205
You're passionate, loyal.
472
00:27:02,206 --> 00:27:05,249
You're an incredibly
talented artist!
473
00:27:05,250 --> 00:27:08,669
Compliments are your weakness,
not mine.
474
00:27:08,670 --> 00:27:10,505
Hmm.
475
00:27:10,506 --> 00:27:13,007
All right, tell me about
the art therapist.
476
00:27:13,008 --> 00:27:14,967
Dr. Fierson?
477
00:27:14,968 --> 00:27:17,261
- You saw him when you were ten?
- Twelve.
478
00:27:17,262 --> 00:27:21,265
So, what, he, uh, told you
to write out your feelings?
479
00:27:21,266 --> 00:27:22,391
Is that what you were
doing here with your comic
480
00:27:22,392 --> 00:27:23,643
to deal with your rage
481
00:27:23,644 --> 00:27:26,354
towards Mr. Soren,
your history teacher?
482
00:27:26,355 --> 00:27:27,855
Is that what this is?
483
00:27:27,856 --> 00:27:29,982
Screw you.
484
00:27:29,983 --> 00:27:32,193
Come on, Jared!
I told you my story.
485
00:27:32,194 --> 00:27:34,488
What's the harm
in telling me yours?
486
00:27:34,489 --> 00:27:39,951
Mr. Soren, my history teacher,
he-he always gave me crap
487
00:27:39,952 --> 00:27:41,786
because I was the problem kid.
488
00:27:41,787 --> 00:27:43,788
Not-so-subtle racism.
489
00:27:43,789 --> 00:27:45,498
He asked me how
I could afford my shoes.
490
00:27:45,499 --> 00:27:48,209
He accused me of stealing
his left AirPod,
491
00:27:48,210 --> 00:27:51,420
and didn't apologize when
he found it in his own pocket.
492
00:27:51,421 --> 00:27:55,383
He quoted MLK to justify
his own privilege.
493
00:27:55,384 --> 00:27:57,093
(scoffs)
A history teacher.
494
00:27:57,094 --> 00:27:59,679
I drew that comic book
during his class
495
00:27:59,680 --> 00:28:02,516
to express my feelings,
and I still got expelled.
496
00:28:04,142 --> 00:28:06,060
- So you wanted to hit him?
- Yeah.
497
00:28:06,061 --> 00:28:07,980
Like you hit Hatcher.
498
00:28:08,981 --> 00:28:11,315
- Yes.
- Ah.
499
00:28:11,316 --> 00:28:13,359
I don't believe you.
500
00:28:13,360 --> 00:28:16,362
That is not a drawing
of Mr. Soren.
501
00:28:16,363 --> 00:28:19,866
That's my fist in his face.
502
00:28:19,867 --> 00:28:21,159
Jared, there is no face!
503
00:28:23,120 --> 00:28:24,996
You're plenty good
at drawing faces.
504
00:28:24,997 --> 00:28:26,873
If you wanted to draw Mr. Soren,
505
00:28:26,874 --> 00:28:28,708
you would have.
506
00:28:28,709 --> 00:28:30,543
I think you're
keeping it a secret.
507
00:28:30,544 --> 00:28:32,753
You don't want anyone to know
who you're actually mad at.
508
00:28:32,754 --> 00:28:34,255
I was mad at Mr. Soren.
509
00:28:34,256 --> 00:28:36,507
- No, you're not.
That's not Mr. Soren. - Yes, it is.
510
00:28:36,508 --> 00:28:38,217
- Just tell me the truth, Jared.
- I-I am.
511
00:28:38,218 --> 00:28:40,678
Who is that supposed to be?
You don't have to lie anymore.
512
00:28:40,679 --> 00:28:43,431
- I'm not.
- Look, take a look at it and tell me
513
00:28:43,432 --> 00:28:45,725
- who is in that drawing.
- Leave me alone.
514
00:28:45,726 --> 00:28:47,476
Whose face didn't you want
to draw?
515
00:28:47,477 --> 00:28:49,353
- Whose face is this supposed
to be? - Shut up.
516
00:28:49,354 --> 00:28:51,397
Who is it that you actually
wanted to hurt, Jared?
517
00:28:51,398 --> 00:28:53,441
I said shut up!
518
00:28:53,442 --> 00:28:54,818
(music ends)
519
00:28:57,613 --> 00:28:59,031
Myself.
520
00:29:02,409 --> 00:29:05,579
I wanted to hurt myself.
521
00:29:10,209 --> 00:29:12,169
That's very brave.
522
00:29:17,591 --> 00:29:19,550
You're not a real psychiatrist.
523
00:29:19,551 --> 00:29:21,345
You're just wearing
the cardigan.
524
00:29:21,346 --> 00:29:24,055
If I have to stay in Meskwaki
to keep you
525
00:29:24,056 --> 00:29:26,057
from getting the dragon page,
like Lucinda did,
526
00:29:26,058 --> 00:29:29,019
that is exactly what I'll do.
527
00:29:42,741 --> 00:29:44,701
(door opens)
528
00:29:47,037 --> 00:29:49,248
(door squeaks)
529
00:29:56,338 --> 00:29:58,506
Where's the dragon page, Jared?
530
00:29:58,507 --> 00:30:00,884
Nice way to say "Hello."
531
00:30:02,469 --> 00:30:04,428
Is this how you see me now?
532
00:30:04,429 --> 00:30:06,890
Can't help
if it's the truth, hmm?
533
00:30:08,976 --> 00:30:11,102
I'm trying to save you.
534
00:30:11,103 --> 00:30:13,689
I guess
half-truths aren't whole lies.
535
00:30:14,815 --> 00:30:16,399
What is that supposed to mean?
536
00:30:16,400 --> 00:30:18,651
You told me
not to believe everything I see.
537
00:30:18,652 --> 00:30:22,321
Mom, Dad, Mallory, Hatcher.
538
00:30:22,322 --> 00:30:24,323
Now Simon.
539
00:30:24,324 --> 00:30:26,826
All puppets in the show.
540
00:30:26,827 --> 00:30:30,580
All of you...
actually Mulgarath.
541
00:30:30,581 --> 00:30:32,540
Jared...
542
00:30:32,541 --> 00:30:34,250
it's me.
543
00:30:34,251 --> 00:30:35,835
Nice touch,
544
00:30:35,836 --> 00:30:37,921
but not convincing.
545
00:30:39,047 --> 00:30:41,757
Holding the drawing?
Dead giveaway.
546
00:30:41,758 --> 00:30:44,177
This was a huge mistake.
I shouldn't have come here.
547
00:30:44,178 --> 00:30:46,263
Good. Then go.
548
00:30:47,723 --> 00:30:49,724
I figured you out.
549
00:30:49,725 --> 00:30:50,933
I win.
550
00:30:50,934 --> 00:30:54,729
I don't need Simon anymore.
551
00:30:54,730 --> 00:30:57,481
Jared, don't say that, please.
552
00:30:57,482 --> 00:31:00,401
Everyone always says
Simon's so nice,
553
00:31:00,402 --> 00:31:02,445
so kind...
554
00:31:02,446 --> 00:31:04,239
so smart.
555
00:31:05,532 --> 00:31:07,450
Everyone...
556
00:31:07,451 --> 00:31:10,704
loves... Simon.
557
00:31:11,788 --> 00:31:14,124
Everyone hates me.
558
00:31:15,876 --> 00:31:18,336
But I'm right
not to trust anybody else.
559
00:31:18,337 --> 00:31:20,838
I translated the pages.
560
00:31:20,839 --> 00:31:22,548
I woke up Emiko.
561
00:31:22,549 --> 00:31:24,843
I'm the hero!
562
00:31:25,928 --> 00:31:29,139
Jared.
Jared, Emiko is still asleep.
563
00:31:31,600 --> 00:31:33,518
No. No, you're lying.
564
00:31:33,519 --> 00:31:35,389
You're lying,
and you'll pay in pain.
565
00:31:37,814 --> 00:31:39,942
Where's... where's the fire?
566
00:31:40,943 --> 00:31:43,113
- Where's the stupid fire?!
- (door opens)
567
00:31:46,615 --> 00:31:48,616
This is another trick.
568
00:31:48,617 --> 00:31:51,627
You-you must be Calliope, then,
casting some kind of spell.
569
00:31:56,291 --> 00:31:58,293
And the seeing stone
would reveal that.
570
00:32:17,479 --> 00:32:20,690
SIMON:
I have a soft spot for rescues.
571
00:32:20,691 --> 00:32:22,526
Like Lemondrop and Jeffrey.
572
00:32:24,570 --> 00:32:27,322
I always took your side, Jared.
573
00:32:29,032 --> 00:32:31,409
I mean,
maybe because nobody else would,
574
00:32:31,410 --> 00:32:33,160
or maybe
because I'm your brother.
575
00:32:33,161 --> 00:32:35,247
Maybe I was naive.
576
00:32:36,248 --> 00:32:38,250
You need help.
577
00:32:39,334 --> 00:32:41,752
You always did,
and I see that now.
578
00:32:41,753 --> 00:32:43,923
And I'm so sorry
that I didn't see it before.
579
00:32:49,540 --> 00:32:53,764
DORIAN:
So what'd you think of my puppet show?
580
00:32:53,765 --> 00:32:55,725
- Hmm?
- You.
581
00:32:55,726 --> 00:32:57,935
You were Emiko.
582
00:32:57,936 --> 00:33:00,022
You were everyone.
583
00:33:01,190 --> 00:33:03,316
Everyone except Simon.
584
00:33:03,317 --> 00:33:06,277
I had to do something to get you
to give up the dragon page.
585
00:33:06,278 --> 00:33:08,279
- (door closes)
- But you lied.
586
00:33:08,280 --> 00:33:11,700
Well, is a magician lying
when he performs an illusion?
587
00:33:12,701 --> 00:33:15,328
I'm just an actor
reading the lines
588
00:33:15,329 --> 00:33:17,831
that your own family provided.
589
00:33:18,916 --> 00:33:20,583
But a performer is only as good
590
00:33:20,584 --> 00:33:24,170
as his audience,
and you were phenomenal.
591
00:33:24,171 --> 00:33:28,174
Fantastic energy. I was really
feeling the connection there.
592
00:33:28,175 --> 00:33:30,218
You had no idea
it was all a show.
593
00:33:30,219 --> 00:33:32,136
You know,
itching is a sign of healing.
594
00:33:32,137 --> 00:33:34,055
You told me everything
I needed to know.
595
00:33:34,056 --> 00:33:35,556
The dragon page isn't
at Spiderwick.
596
00:33:35,557 --> 00:33:38,392
I'm a 1,023 years old.
597
00:33:38,393 --> 00:33:39,769
You never really had a chance.
598
00:33:39,770 --> 00:33:42,980
You only ever rely on yourself.
599
00:33:42,981 --> 00:33:44,899
- Yourself.
- Yourself. - Yourself.
600
00:33:44,900 --> 00:33:47,568
But I'm right
not to trust anybody else.
601
00:33:47,569 --> 00:33:51,822
And that is your greatest flaw.
602
00:33:51,823 --> 00:33:53,574
(whooshing)
603
00:33:53,575 --> 00:33:55,576
You tried so hard to stop me
604
00:33:55,577 --> 00:33:57,704
from getting the Field Guide.
605
00:34:00,791 --> 00:34:03,043
You failed, Jared.
606
00:34:04,545 --> 00:34:07,839
- A spectacular failure.
- (groaning)
607
00:34:07,840 --> 00:34:09,466
(Jared groaning)
608
00:34:11,969 --> 00:34:13,469
(whooshing)
609
00:34:13,470 --> 00:34:15,721
Huh.
610
00:34:15,722 --> 00:34:18,016
What's this?
611
00:34:19,101 --> 00:34:21,602
(gasping)
612
00:34:21,603 --> 00:34:24,897
The dragon page.
613
00:34:24,898 --> 00:34:26,899
Ah.
614
00:34:26,900 --> 00:34:29,151
We're eating tonight.
615
00:34:29,152 --> 00:34:31,237
(insects chirping)
616
00:34:31,238 --> 00:34:33,323
(grunting)
617
00:34:33,967 --> 00:34:38,077
- (footsteps approaching)
- (grunting)
618
00:34:38,078 --> 00:34:39,245
Whoa. Whoa.
619
00:34:39,246 --> 00:34:40,496
The hell are you doing?
620
00:34:40,497 --> 00:34:42,248
I live here.
621
00:34:42,249 --> 00:34:43,958
And I'm still your brother.
622
00:34:43,959 --> 00:34:45,419
Debatable.
623
00:34:47,087 --> 00:34:48,629
Is Thimbletack around,
624
00:34:48,630 --> 00:34:50,631
or is he gonna
glue my butt cheeks together?
625
00:34:50,632 --> 00:34:52,133
He's invisible.
626
00:34:52,134 --> 00:34:53,302
He's scared of you.
627
00:34:55,053 --> 00:34:56,387
I'm scared of you, too.
628
00:34:56,388 --> 00:34:58,014
You know what we do
to traitors, Mallory?
629
00:34:58,015 --> 00:35:00,224
We shove 'em down dumbwaiters.
630
00:35:00,225 --> 00:35:02,310
Maybe I should.
631
00:35:02,311 --> 00:35:04,812
Okay, wait, wait, wait, wait.
632
00:35:04,813 --> 00:35:08,400
I know that you have no reason
to trust me...
633
00:35:09,484 --> 00:35:11,654
...but I have a cure
for the sleeping sickness.
634
00:35:14,990 --> 00:35:17,400
Maybe it's a way for us
to end all of this madness.
635
00:35:18,702 --> 00:35:21,579
I'm not the traitor
you think I am.
636
00:35:21,580 --> 00:35:23,665
(insects chirping)
637
00:35:23,699 --> 00:35:28,419
DORIAN (over phone):
I had a great day with Jared.
638
00:35:28,420 --> 00:35:29,837
Excellent progress.
639
00:35:29,838 --> 00:35:31,547
Hmm.
640
00:35:31,548 --> 00:35:33,634
Deserves a celebration.
641
00:35:34,635 --> 00:35:36,427
I'm at the market.
642
00:35:36,428 --> 00:35:39,972
I could get some wine
and see you back at your place?
643
00:35:39,973 --> 00:35:42,391
Get a zin, something with teeth.
644
00:35:42,392 --> 00:35:44,268
The spare key is
under the planter
645
00:35:44,269 --> 00:35:46,103
if you get there before me.
646
00:35:46,104 --> 00:35:48,190
Okay. See you soon.
647
00:35:49,274 --> 00:35:51,276
(insects chirping)
648
00:35:52,277 --> 00:35:54,321
(singsongy):
This is crazy.
649
00:36:05,207 --> 00:36:07,209
(creaking)
650
00:36:11,421 --> 00:36:13,131
Calliope?
651
00:36:14,132 --> 00:36:16,092
Hello?
652
00:36:16,093 --> 00:36:18,178
Anyone here?
653
00:36:26,645 --> 00:36:28,647
(floorboard creaks)
654
00:36:54,965 --> 00:36:56,967
(branches squeaking)
655
00:37:04,349 --> 00:37:05,399
Hmm.
656
00:37:19,489 --> 00:37:20,616
(gasps)
657
00:37:24,119 --> 00:37:26,121
(line ringing)
658
00:37:30,501 --> 00:37:33,794
(sighs)
Come on, come on, Come on, come on.
659
00:37:33,795 --> 00:37:36,422
(line continues ringing)
660
00:37:36,423 --> 00:37:38,593
- DORIAN: Hello, Helen.
- (screams, gasps)
661
00:37:39,635 --> 00:37:41,345
All the operators are sleeping.
662
00:37:42,346 --> 00:37:44,722
Jared was right.
663
00:37:44,723 --> 00:37:46,557
This whole time!
664
00:37:46,558 --> 00:37:50,062
Hey, let's talk about this
over dinner and a zin.
665
00:37:53,565 --> 00:37:56,818
You have no idea
how persuasive I can be.
666
00:38:02,574 --> 00:38:05,284
♪ Do you see it too? ♪
667
00:38:05,285 --> 00:38:08,913
♪ I don't know what to do ♪
668
00:38:08,914 --> 00:38:11,833
♪ Call me on the telephone ♪
669
00:38:11,834 --> 00:38:15,586
♪ Because I'm feeling
all alone ♪
670
00:38:15,587 --> 00:38:18,506
♪ So where do you want to go? ♪
671
00:38:18,507 --> 00:38:20,591
♪ We can hit the road ♪
672
00:38:20,592 --> 00:38:22,176
♪ We can
hit the road ♪
673
00:38:22,177 --> 00:38:24,971
♪ We'll find the sun out there ♪
674
00:38:24,972 --> 00:38:28,350
♪ No need to run out there ♪
675
00:38:29,351 --> 00:38:32,520
♪ Another fire, I'm not afraid ♪
676
00:38:32,521 --> 00:38:35,273
♪ To see new worlds
come off the page ♪
677
00:38:35,274 --> 00:38:39,068
♪ I'm not a hero but I can see ♪
678
00:38:39,069 --> 00:38:41,612
♪ There's something special
in you and me ♪
679
00:38:41,613 --> 00:38:46,409
♪ There's something magic
in the sky ♪
680
00:38:46,410 --> 00:38:48,911
♪ And no one gets it
like you do ♪
681
00:38:48,912 --> 00:38:52,915
♪ There's something magic
in your eyes ♪
682
00:38:52,916 --> 00:38:55,918
♪ And no one gets me
like you do ♪
683
00:38:55,919 --> 00:38:57,879
♪ Ooh ♪
684
00:38:57,880 --> 00:39:00,882
♪ Ooh-ooh ♪
685
00:39:00,883 --> 00:39:04,093
♪ There's something magic
in the sky ♪
686
00:39:04,094 --> 00:39:07,638
♪ There's something magic
in your eyes ♪
687
00:39:07,639 --> 00:39:10,851
♪ There's something magic
in the sky ♪
688
00:39:14,104 --> 00:39:18,691
♪ There's something magic
in the sky ♪
689
00:39:18,692 --> 00:39:20,526
♪ And no one gets it
like you do ♪
690
00:39:20,527 --> 00:39:25,156
♪ There's something magic
in your eyes ♪
691
00:39:25,157 --> 00:39:27,284
♪ And no one gets me
like you do. ♪
692
00:39:31,580 --> 00:39:33,999
♪ ♪
693
00:39:34,049 --> 00:39:38,599
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.