All language subtitles for The Secret Score s01e07 Codigo Staqui.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda Download
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,459 What do you know about the score? 2 00:00:02,460 --> 00:00:04,712 I know you shouldn't play around with its powers. 3 00:00:04,713 --> 00:00:07,132 I mean it, don't get involved in this. 4 00:00:07,298 --> 00:00:09,098 [Rafa] This isn't an old parchment! 5 00:00:09,175 --> 00:00:10,225 PREVIOUSLY 6 00:00:10,226 --> 00:00:13,220 They knew you were listening and planted a fake score for us! 7 00:00:13,221 --> 00:00:16,016 - Connie, carry my bag. - [♪ upbeat theme music] 8 00:00:16,099 --> 00:00:17,726 You control people's wills? 9 00:00:18,226 --> 00:00:19,728 You could say so. 10 00:00:19,894 --> 00:00:22,313 It's the same symbol that was on the clavichord. 11 00:00:22,397 --> 00:00:24,257 [Staqui] Everything here is a symbol. 12 00:00:24,274 --> 00:00:27,360 The score's power is so great it needs its own guardians. 13 00:00:28,111 --> 00:00:31,906 The guide will gather them to protect the score. 14 00:00:32,449 --> 00:00:34,249 We'll protect it, whatever it takes. 15 00:00:34,534 --> 00:00:37,078 There must be a way to pressure them. 16 00:00:37,829 --> 00:00:41,679 You need to understand that you can't play the score as many times as you want. 17 00:00:41,833 --> 00:00:46,046 Leo played the score too many times, and was trapped by his power. 18 00:00:46,212 --> 00:00:48,506 - [♪ music swells] - Invisibility. 19 00:00:50,133 --> 00:00:51,217 Time's up. 20 00:00:52,427 --> 00:00:54,167 I'll take matters into my own hands. 21 00:00:55,805 --> 00:01:02,395 [♪ upbeat theme music] 22 00:01:12,822 --> 00:01:14,157 [chirps] 23 00:01:18,953 --> 00:01:22,290 [Leo] Maya! Take the pendant away from this place. 24 00:01:22,291 --> 00:01:25,834 - Maya, you're late! - [Leo] You're in danger! 25 00:01:25,835 --> 00:01:27,170 It's almost over now. 26 00:01:27,295 --> 00:01:28,588 What about the food? 27 00:01:29,464 --> 00:01:30,514 [Nati] Come with me. 28 00:01:35,595 --> 00:01:39,140 [♪ lively theme music] 29 00:01:39,516 --> 00:01:43,520 THE SECRET SCORE 30 00:01:43,603 --> 00:01:44,896 So, Leo could be here? 31 00:01:45,730 --> 00:01:48,316 - Right now, with us? - Maybe. 32 00:01:48,483 --> 00:01:50,893 [Gael] I still don't understand what happened. 33 00:01:51,528 --> 00:01:53,154 That's why I can't help you. 34 00:01:53,155 --> 00:01:54,863 How did it happen? Why is he trapped? 35 00:01:54,864 --> 00:01:58,174 He knew that playing the score too many times could be dangerous, 36 00:01:58,243 --> 00:02:00,787 but he was obsessed with finding the other half. 37 00:02:00,954 --> 00:02:02,539 The one we found. 38 00:02:03,081 --> 00:02:04,207 I guess. 39 00:02:04,541 --> 00:02:06,000 Leo's part was for violin. 40 00:02:06,084 --> 00:02:07,524 How many times did he play it? 41 00:02:08,002 --> 00:02:09,170 I don't know. 42 00:02:09,921 --> 00:02:12,799 What I do know is that the goal of this power 43 00:02:13,675 --> 00:02:14,935 is to improve oneself… 44 00:02:15,927 --> 00:02:17,137 to be better. 45 00:02:18,221 --> 00:02:20,974 But, if you abuse it, there will be consequences. 46 00:02:21,808 --> 00:02:24,352 How many times have we played the score? 47 00:02:24,353 --> 00:02:27,938 It doesn't matter, we don't know how many times we can play it. 48 00:02:27,939 --> 00:02:30,109 But you're the one who's played it the most. 49 00:02:31,943 --> 00:02:33,528 [♪ music plays softly] 50 00:02:35,363 --> 00:02:38,733 This is the boy from my vision! He was asking Staqui about the guide. 51 00:02:40,785 --> 00:02:41,995 That's Germán, 52 00:02:42,412 --> 00:02:45,039 - Leo's father. - Why was he with Staqui? 53 00:02:45,999 --> 00:02:47,259 [Gael] He's her grandson. 54 00:02:49,502 --> 00:02:52,932 Leo is Staqui's great-grandson? [groans] Why did he never tell me? 55 00:02:52,933 --> 00:02:56,175 He became interested in this after researching his dad's notes. 56 00:02:56,176 --> 00:02:58,720 - Do you know where they are? - No, no idea. 57 00:02:58,803 --> 00:03:00,543 Do you have anything else from Leo? 58 00:03:01,514 --> 00:03:04,726 Only his backpack and his violin's bow. 59 00:03:05,602 --> 00:03:09,355 - It must have fallen when he disappeared. - I need that bow. 60 00:03:09,522 --> 00:03:11,649 I can track that moment with a vision. 61 00:03:12,192 --> 00:03:14,444 Maybe that's the key to find him! 62 00:03:16,154 --> 00:03:18,281 All right… all right. 63 00:03:22,493 --> 00:03:23,620 [Dod] Their time is up. 64 00:03:24,329 --> 00:03:26,664 The Mercury will handle the score now. 65 00:03:27,332 --> 00:03:28,958 Who are the Mercury? 66 00:03:29,167 --> 00:03:31,878 The only ones who are able to handle such a great power. 67 00:03:33,796 --> 00:03:35,965 [♪ gentle music plays] 68 00:03:40,929 --> 00:03:44,682 Don't lose sight of Maya and her friends, not even for a minute. 69 00:03:46,851 --> 00:03:50,438 When we have both parts of the leaded score and play them, 70 00:03:50,730 --> 00:03:52,350 we'll activate the silver score. 71 00:03:53,024 --> 00:03:55,004 What power does the silver score grant? 72 00:03:57,570 --> 00:03:59,906 One that you can't even imagine. 73 00:04:01,282 --> 00:04:03,117 [♪ soothing cello] 74 00:04:09,958 --> 00:04:11,578 It's unfair that they punish me! 75 00:04:11,579 --> 00:04:13,877 He destroyed my bonsai. I just wanted to punch him. 76 00:04:13,878 --> 00:04:15,088 Well, it's just… 77 00:04:15,672 --> 00:04:18,216 there are better ways to solve your problems. 78 00:04:19,884 --> 00:04:21,803 - Like what? - Talking? 79 00:04:23,638 --> 00:04:27,141 Or not! No, no. Sometimes talking too much doesn't help. 80 00:04:28,309 --> 00:04:30,645 I don't get it, I'm always getting grounded. 81 00:04:31,771 --> 00:04:32,855 People avoid me. 82 00:04:34,440 --> 00:04:35,490 I don't know why. 83 00:04:35,608 --> 00:04:37,819 - It's just… - What is it? 84 00:04:38,903 --> 00:04:40,071 Tell me. 85 00:04:40,405 --> 00:04:42,532 - Sometimes you're a bit scary. - What? 86 00:04:42,533 --> 00:04:45,909 You're scary! You don't think of people around you. 87 00:04:45,910 --> 00:04:47,770 You overwhelm people and you're rude. 88 00:04:48,162 --> 00:04:49,212 - Me? - Yes, you. 89 00:04:49,213 --> 00:04:52,708 As soon as you arrived, you took my bed without asking if I was sleeping there. 90 00:04:52,709 --> 00:04:55,003 And you get very tense, which is scary. 91 00:04:55,169 --> 00:04:56,963 [panting] 92 00:04:58,923 --> 00:05:00,133 [whimpers] 93 00:05:00,633 --> 00:05:02,010 [♪ upbeat music] 94 00:05:02,343 --> 00:05:04,137 - Thanks. - Huh? 95 00:05:04,846 --> 00:05:06,931 No one had ever been this honest with me. 96 00:05:07,473 --> 00:05:11,519 And that's useful. It's very useful. [sobs] 97 00:05:11,602 --> 00:05:14,856 [groaning] That's great, but you're breaking my ribs. 98 00:05:14,857 --> 00:05:16,189 - [groans, pants] - I'm sorry. 99 00:05:16,190 --> 00:05:17,567 - It's okay. - Sorry. 100 00:05:18,109 --> 00:05:20,111 [knocking on door] 101 00:05:20,570 --> 00:05:21,696 I'll go open the door. 102 00:05:24,240 --> 00:05:25,491 [gasps] Rafa. 103 00:05:25,908 --> 00:05:28,258 - I can't rehearse right now. - No, that's not it. 104 00:05:28,703 --> 00:05:30,580 - I wanted to talk to you. - Tell me. 105 00:05:31,456 --> 00:05:32,540 You know, we're… 106 00:05:33,458 --> 00:05:37,128 - partners, and I want things to be okay. - Yes, yes, everything's fine. 107 00:05:38,671 --> 00:05:40,715 Getting into trouble isn't good for you. 108 00:05:40,716 --> 00:05:43,842 This doesn't involve you. Don't let them drag you into it. 109 00:05:43,843 --> 00:05:45,163 Rafa, I've got things to do. 110 00:05:46,387 --> 00:05:48,389 Give me the score and forget about it. 111 00:05:48,598 --> 00:05:51,548 - I don't have it. - [Rafa] It's useless without the pendant. 112 00:05:51,549 --> 00:05:54,269 You don't know the kind of people you're messing with. 113 00:05:54,270 --> 00:05:56,500 Rafa, I don't know anything. I can't help you. 114 00:05:58,399 --> 00:05:59,449 Hi! 115 00:06:00,943 --> 00:06:01,993 [sighs] 116 00:06:02,320 --> 00:06:03,370 [exhales] 117 00:06:03,446 --> 00:06:04,776 - Should I beat him up? - No. 118 00:06:05,406 --> 00:06:08,296 Didn't we just talk about how violence is not the answer? 119 00:06:08,409 --> 00:06:11,204 It's a very recent talk, I haven't internalized it. 120 00:06:11,537 --> 00:06:14,874 - I could hit him once and do that later. - No, no. Hey, don't. 121 00:06:15,583 --> 00:06:16,633 - No? - No. 122 00:06:18,753 --> 00:06:20,338 [♪ quirky theme music] 123 00:06:21,031 --> 00:06:25,967 I know where to find the pendant with the golden spiral. 124 00:06:25,968 --> 00:06:27,018 What? 125 00:06:33,851 --> 00:06:35,111 [♪ tense music swells] 126 00:06:35,728 --> 00:06:38,106 I can't believe the principal hid the pendant. 127 00:06:38,107 --> 00:06:40,524 [Max] She's great at deceiving. 128 00:06:40,525 --> 00:06:43,295 [Andy] I would love it if I could have your X-ray vision. 129 00:06:43,861 --> 00:06:46,364 There are so many interesting things to see. 130 00:06:50,910 --> 00:06:52,662 [♪ music continues] 131 00:07:03,464 --> 00:07:04,549 [Max shushes] 132 00:07:06,592 --> 00:07:09,011 [sighs] There's no one. 133 00:07:09,387 --> 00:07:12,807 You guys watch the corners. We'll go to Principal Jordán's office. 134 00:07:19,188 --> 00:07:20,606 [♪ music continues] 135 00:07:23,985 --> 00:07:25,153 [Nati gasps] 136 00:07:25,903 --> 00:07:27,488 Hey, [whisper] let's go. 137 00:07:27,655 --> 00:07:31,445 We should come tomorrow during the recitals. Everybody will be distracted. 138 00:07:51,304 --> 00:07:53,556 Shh. [whispers] I hear voices. 139 00:07:58,311 --> 00:08:00,605 Do you have the same power as Connie? 140 00:08:04,192 --> 00:08:06,944 [groans] We don't have our powers. 141 00:08:09,030 --> 00:08:11,866 - [Paulina] Maybe it will go in waves? - [both] Shut up! 142 00:08:18,539 --> 00:08:20,166 [♪ music intensifies] 143 00:08:35,223 --> 00:08:37,453 They tried to enter the principal's office. 144 00:08:39,060 --> 00:08:40,269 No, they already left. 145 00:08:43,064 --> 00:08:44,148 Okay. 146 00:08:46,651 --> 00:08:47,985 So we don't do anything? 147 00:08:48,861 --> 00:08:50,029 For now. 148 00:08:58,517 --> 00:09:01,289 [Nati] With all that's going on, 149 00:09:01,290 --> 00:09:03,760 I haven't thought of what to wear for the recital. 150 00:09:03,793 --> 00:09:04,961 Try this one on. 151 00:09:09,507 --> 00:09:10,557 What if Leo is here? 152 00:09:14,345 --> 00:09:15,596 If you're here… 153 00:09:16,681 --> 00:09:19,600 - get out, I'm changing clothes. - Don't be paranoid. 154 00:09:19,601 --> 00:09:22,894 He's invisible, but I don't think he follows me all the time. 155 00:09:22,895 --> 00:09:24,063 I hope so. 156 00:09:25,273 --> 00:09:28,234 - Do you think he saw you with Max? - What about it? 157 00:09:29,902 --> 00:09:31,362 Nothing happened with Max. 158 00:09:31,571 --> 00:09:33,698 But your feelings are noticeable. 159 00:09:35,825 --> 00:09:38,160 - It's complicated. - Yes, I know. 160 00:09:38,953 --> 00:09:41,122 But you both picked the perfect song. 161 00:09:41,205 --> 00:09:42,623 [sings] ♪ And I know ♪ 162 00:09:42,707 --> 00:09:47,295 ♪ That you're afraid and this is not a good time for you ♪ 163 00:09:48,087 --> 00:09:52,049 ♪ Or for this thing that's been happening to us ♪ 164 00:09:52,842 --> 00:09:54,176 ♪ But you are for me ♪ 165 00:09:54,385 --> 00:09:55,469 [both giggle] 166 00:09:56,804 --> 00:09:58,055 Come on, try this one on. 167 00:09:59,432 --> 00:10:00,725 It's my favorite dress. 168 00:10:01,517 --> 00:10:03,257 I don't even remember where I got it. 169 00:10:03,728 --> 00:10:07,148 You bought it when you went to Cervantino to see your dad play. 170 00:10:07,940 --> 00:10:09,270 - Really? - [Nati] Uh-huh. 171 00:10:11,027 --> 00:10:13,677 I don't know how you're so good at forgetting things. 172 00:10:14,447 --> 00:10:16,449 Thanks, but I won't wear this. 173 00:10:17,575 --> 00:10:19,910 - I don't wear sleeveless dresses. - Why? 174 00:10:20,953 --> 00:10:22,003 It doesn't suit me. 175 00:10:22,004 --> 00:10:27,083 What? You're nervous about the concert and see everything negatively. 176 00:10:27,084 --> 00:10:29,253 No. I mean, yes. 177 00:10:30,004 --> 00:10:34,925 I'm nervous, but that's not it. I know it won't look good on me. 178 00:10:36,260 --> 00:10:37,720 Try it on and then we'll see. 179 00:10:38,471 --> 00:10:40,306 - No, really. - I mean it. 180 00:10:40,514 --> 00:10:41,891 - Here. No. - Come on. 181 00:10:41,974 --> 00:10:43,392 [impatiently] Yes. 182 00:10:43,768 --> 00:10:45,458 - [Nati groans] - [Maya giggles] 183 00:10:48,689 --> 00:10:51,734 [♪ theremin plays mysteriously] 184 00:10:52,401 --> 00:10:55,711 Do you think Leo is trying to communicate through this theremin? 185 00:10:56,447 --> 00:10:58,741 We've been hearing this music for days, Gael. 186 00:10:58,742 --> 00:11:02,243 - That's why I thought it could be a code. - [Gael] Like the Bach Code. 187 00:11:02,244 --> 00:11:03,745 - [Tenoch] Yes. - [Gael] Maybe. 188 00:11:03,746 --> 00:11:05,426 There's a repetitive pattern… 189 00:11:06,415 --> 00:11:07,465 almost like a rhythm. 190 00:11:09,001 --> 00:11:11,351 [Max] But the Bach Code only has eight letters. 191 00:11:11,379 --> 00:11:14,389 Yes, but when I translate the notes the theremin is playing 192 00:11:14,465 --> 00:11:17,885 to the Bach Code, I don't get any word that makes sense. 193 00:11:19,136 --> 00:11:23,015 Maybe it's a different code or a combination of several codes. 194 00:11:24,350 --> 00:11:27,061 [sighs] We should start again from the simplest one. 195 00:11:27,937 --> 00:11:29,480 We just need the key. 196 00:11:31,982 --> 00:11:33,032 [both] Yes. 197 00:11:33,859 --> 00:11:36,654 Those who will be playing today, please stay focused. 198 00:11:36,737 --> 00:11:39,387 The ones who will play tomorrow… stay focused too. 199 00:11:39,448 --> 00:11:41,742 [laughs] Good luck, kids. 200 00:11:44,787 --> 00:11:48,666 I can't stop thinking about it. How did they know where the pendant was? 201 00:11:50,418 --> 00:11:51,468 [Dod] I don't know. 202 00:11:52,837 --> 00:11:55,127 Maybe one of them has the power to find things. 203 00:11:55,172 --> 00:11:56,757 But our powers are gone. 204 00:11:56,758 --> 00:12:00,301 Do you think they could keep them without playing the score? 205 00:12:00,302 --> 00:12:01,512 I don't think so. 206 00:12:03,389 --> 00:12:06,100 - Where did you save it? - [Dod chuckles] 207 00:12:06,517 --> 00:12:07,852 What? Don't you trust me? 208 00:12:08,394 --> 00:12:11,397 You think I do everything wrong, even playing music. 209 00:12:11,897 --> 00:12:14,734 [laughs] Did I offend you with that? 210 00:12:15,317 --> 00:12:17,653 I just did that so you would focus on the score. 211 00:12:17,820 --> 00:12:20,406 - [♪ theme music swells] - Really? 212 00:12:20,462 --> 00:12:26,995 If you get obsessed about being the best player of the conservatory, 213 00:12:26,996 --> 00:12:28,497 you'll lose your focus. 214 00:12:28,622 --> 00:12:31,292 What we're getting with the score is much bigger. 215 00:12:32,293 --> 00:12:35,504 Don't worry about the pendant. It's still in the same place. 216 00:12:36,714 --> 00:12:37,840 What? [scoffs] 217 00:12:38,924 --> 00:12:41,218 Relax, I have a plan. 218 00:12:43,721 --> 00:12:48,517 Andy! Wait a moment! [groans] I miss my power! 219 00:12:48,518 --> 00:12:52,645 Are you running away from me? Let me remind you that my power's gone. 220 00:12:52,646 --> 00:12:55,858 So is mine, so I can't turn into Rafa. 221 00:12:56,942 --> 00:13:00,863 - That's not what I want. - [sighs] Yes, I know. You want the score. 222 00:13:00,946 --> 00:13:04,116 [groans] It's such a pity that we're on opposite sides. 223 00:13:04,825 --> 00:13:08,120 You and I could… [squeaks] …get along well. 224 00:13:08,121 --> 00:13:10,914 We've known each other for years, and we've never gotten along. 225 00:13:10,915 --> 00:13:14,376 Yes, but that was before. Before… 226 00:13:15,795 --> 00:13:16,845 we kissed. 227 00:13:17,019 --> 00:13:21,591 Do you really think I'm a better kisser than Rafa? 228 00:13:21,592 --> 00:13:22,843 [giggles] 229 00:13:23,969 --> 00:13:25,019 I don't remember. 230 00:13:26,055 --> 00:13:28,474 I'd have to check again. 231 00:13:28,891 --> 00:13:31,227 - [both giggle] - Well… 232 00:13:36,690 --> 00:13:37,817 Hi! 233 00:13:38,734 --> 00:13:41,070 Andy, we should get ready. 234 00:13:47,952 --> 00:13:52,414 [clapping and cheering] 235 00:13:52,540 --> 00:13:56,126 Welcome to the end of year recital. 236 00:13:56,585 --> 00:13:58,671 This year, the Staqui music school 237 00:13:58,754 --> 00:14:02,091 is pleased to introduce you to professor Ángel Espinoza. 238 00:14:04,927 --> 00:14:06,971 - [thuds] - [crowd laughs] 239 00:14:08,222 --> 00:14:09,473 [stutters] This is… 240 00:14:10,432 --> 00:14:14,728 [clapping and cheering] 241 00:14:14,895 --> 00:14:17,022 This is just a little bump in his career, 242 00:14:17,023 --> 00:14:20,149 but he's actually one of the best professors of music composition 243 00:14:20,150 --> 00:14:21,235 in the whole world. 244 00:14:25,072 --> 00:14:27,950 Besides, he's joining our teaching staff. 245 00:14:28,409 --> 00:14:31,161 [clapping and cheering] 246 00:14:37,042 --> 00:14:40,462 There will be many students performing today, 247 00:14:40,463 --> 00:14:43,631 and that's why we decided to divide their concerts in two days. 248 00:14:43,632 --> 00:14:46,844 So, kids, show off and have fun. 249 00:14:47,011 --> 00:14:50,347 [clapping] 250 00:14:52,099 --> 00:14:55,603 - Wow, you look pretty. - [chuckles nervously] 251 00:14:56,270 --> 00:14:59,100 What's up with you? Are you making deals with the enemy? 252 00:15:00,274 --> 00:15:04,111 No. But the enemy said I'm a good kisser. 253 00:15:05,029 --> 00:15:06,079 Oh. 254 00:15:07,615 --> 00:15:09,074 How are you, guys? Nervous? 255 00:15:09,075 --> 00:15:12,952 If Nati keeps biting her fingernails, she'll end up like the Venus de Milo. 256 00:15:12,953 --> 00:15:14,643 - [chuckles] - [Max] I'm the same. 257 00:15:14,914 --> 00:15:16,582 Ángel Espinoza is in the crowd. 258 00:15:17,291 --> 00:15:19,335 - Who? - He's a new teacher. 259 00:15:19,627 --> 00:15:21,879 I heard he will only accept the best, 260 00:15:21,962 --> 00:15:24,192 and we'll have to audition to be in his class. 261 00:15:24,193 --> 00:15:27,508 We can worry about that later. Now, we have to watch the principal. 262 00:15:27,509 --> 00:15:30,012 And, just in case, stay away from Paulina. 263 00:15:30,387 --> 00:15:31,887 Do you think you'll be able to? 264 00:15:33,140 --> 00:15:35,476 Yes. Of course. 265 00:15:36,977 --> 00:15:38,103 Be careful. 266 00:15:41,273 --> 00:15:43,073 I thought you were playing your song. 267 00:15:43,651 --> 00:15:47,112 - Yeah, we are. - Why isn't your name in the program? 268 00:15:49,281 --> 00:15:50,866 Well, in case they don't like it. 269 00:15:51,325 --> 00:15:53,619 [sinister ringtone] 270 00:15:55,204 --> 00:15:56,538 It's my mom. 271 00:15:58,374 --> 00:16:00,918 - Okay, see you later. - [happily] Good luck. 272 00:16:05,297 --> 00:16:06,465 Here you are. 273 00:16:07,257 --> 00:16:09,677 - I called you. - Oh. I didn't hear it. 274 00:16:09,760 --> 00:16:12,262 It's so late, and you haven't even changed yet. 275 00:16:12,888 --> 00:16:13,938 I'm ready. 276 00:16:14,974 --> 00:16:18,811 - You're not dressing like that, right? - What do you mean? 277 00:16:19,061 --> 00:16:22,022 Like that, wearing that dress. It's unflattering and… 278 00:16:22,982 --> 00:16:24,032 Sleevless? 279 00:16:25,693 --> 00:16:27,695 Here, wear this. 280 00:16:28,529 --> 00:16:30,197 It will look perfect on you. 281 00:16:31,073 --> 00:16:34,535 Look, the color suits you too. Give me your arm. 282 00:16:40,582 --> 00:16:41,667 [whispers] Bravo. 283 00:16:45,212 --> 00:16:46,296 [whispers] Bravo. 284 00:16:52,094 --> 00:16:53,470 Don't lose sight of them. 285 00:16:54,388 --> 00:16:56,223 Do you think they'll play the score? 286 00:16:56,807 --> 00:16:59,037 I'm sure they will once they get the pendant. 287 00:16:59,518 --> 00:17:02,108 Ask Connie and Paulina to help you take it from them. 288 00:17:02,354 --> 00:17:04,815 And don't tell them anything about me. 289 00:17:06,775 --> 00:17:08,694 I'll speak to them later personally. 290 00:17:14,783 --> 00:17:17,913 We have to recover the pendant. Don't lose sight of Max and Maya. 291 00:17:18,620 --> 00:17:19,997 I'll be right back, okay? 292 00:17:23,083 --> 00:17:26,962 [clapping and cheering] 293 00:17:30,132 --> 00:17:33,010 - Are you okay? - [sighs] I'm not. 294 00:17:34,386 --> 00:17:35,512 [whispers] Bravo. 295 00:17:46,190 --> 00:17:47,240 I am now. 296 00:17:51,195 --> 00:17:52,613 Uh… Hello, everyone. 297 00:17:53,405 --> 00:17:56,408 This is a song that… that I wrote. 298 00:17:58,202 --> 00:18:01,212 I hope you like it, because we won't give you your money back. 299 00:18:02,998 --> 00:18:06,585 [starts beat on guitar] 300 00:18:12,716 --> 00:18:18,097 [flute solo] 301 00:18:23,602 --> 00:18:26,814 ♪ All I see is changing Everything is changing ♪ 302 00:18:28,232 --> 00:18:32,027 ♪ I just want to be the way I am ♪ 303 00:18:33,612 --> 00:18:37,491 ♪ What I think and what I need are changing ♪ 304 00:18:38,617 --> 00:18:42,162 ♪ I'll say what I feel in full voice ♪ 305 00:18:42,788 --> 00:18:46,917 ♪ For him, for you, for me ♪ 306 00:18:47,835 --> 00:18:52,422 ♪ For anyone that's tired Of pretending ♪ 307 00:18:52,881 --> 00:18:57,094 ♪ For you, for me For her ♪ 308 00:18:57,803 --> 00:19:01,807 ♪ A star is shining for everyone ♪ 309 00:19:03,517 --> 00:19:06,687 ♪ Change whatever you want, change it ♪ 310 00:19:07,062 --> 00:19:11,817 ♪ Show the best version of yourself Let your soul shine ♪ 311 00:19:13,277 --> 00:19:16,738 ♪ Change however you want, change ♪ 312 00:19:17,156 --> 00:19:22,494 ♪ Allow your heart to be free And you'll see the world change ♪ 313 00:19:24,037 --> 00:19:27,708 ♪ I know that, sometimes, I change the way I think ♪ 314 00:19:29,168 --> 00:19:32,421 ♪ But I can take a risk for love ♪ 315 00:19:34,256 --> 00:19:37,551 ♪ The sadness in your eyes is changing ♪ 316 00:19:39,261 --> 00:19:42,181 ♪ Because changing is always an option ♪ 317 00:19:43,307 --> 00:19:48,270 ♪ For him, for you, for me ♪ 318 00:19:48,437 --> 00:19:52,983 [Nati] ♪ For anyone that's tired of pretending ♪ 319 00:19:53,400 --> 00:19:58,322 [Nati and Andy] ♪ For you, for me, for her ♪ 320 00:19:58,488 --> 00:20:03,243 ♪ A star is shining for everyone ♪ 321 00:20:04,161 --> 00:20:09,875 ♪ Change whatever you want, change it Show the best version of yourself ♪ 322 00:20:10,042 --> 00:20:13,045 [Nati and Andy] ♪ Let your soul shine ♪ 323 00:20:14,379 --> 00:20:18,467 ♪ Change however you want, change Allow… ♪ 324 00:20:18,634 --> 00:20:22,304 Maybe playing the score is too risky. 325 00:20:22,930 --> 00:20:25,265 I feel like I'm dragging everyone into this. 326 00:20:26,558 --> 00:20:28,810 It's the only way we can bring Leo back. 327 00:20:30,729 --> 00:20:32,231 Do you think he's here? 328 00:20:34,191 --> 00:20:35,241 Who, Leo? 329 00:20:38,278 --> 00:20:39,328 I don't know. 330 00:20:41,406 --> 00:20:42,456 Let's go. 331 00:20:44,534 --> 00:20:47,788 ♪ Change whatever you want, change it ♪ 332 00:20:48,038 --> 00:20:50,290 ♪ Show the best version of yourself ♪ 333 00:20:54,711 --> 00:20:56,421 [♪ song continues] 334 00:21:00,509 --> 00:21:03,262 ♪ And you'll see the world change ♪ 335 00:21:03,428 --> 00:21:07,516 ♪ And you'll see the world change ♪ 336 00:21:26,576 --> 00:21:28,245 [cheering continues] Whoo! 337 00:21:31,957 --> 00:21:35,961 - Pepe said it was inside a trophy. - There are a lot of them. 338 00:21:45,137 --> 00:21:49,308 ♪ Now that I discovered I can be happy without you ♪ 339 00:21:50,225 --> 00:21:54,938 ♪ You realized that missing me won't be enough ♪ 340 00:21:55,772 --> 00:21:57,065 What if he made a mistake? 341 00:21:57,441 --> 00:22:00,151 I can't imagine Principal Jordán working with Rafa. 342 00:22:00,652 --> 00:22:02,779 Me neither, but she has the pendant. 343 00:22:03,322 --> 00:22:06,783 [Connie] ♪ You'll suffer when you see me again, I got it ♪ 344 00:22:06,867 --> 00:22:08,869 ♪ I'm not for you Don't worry…♪ 345 00:22:08,952 --> 00:22:10,002 Wait. 346 00:22:10,037 --> 00:22:13,623 [Connie] ♪ I never regretted it, I learned that from you ♪ 347 00:22:13,624 --> 00:22:17,043 [Connie and Paulina] ♪ There's just one more thing for me to say ♪ 348 00:22:17,044 --> 00:22:18,628 [gasps] Yes! 349 00:22:19,296 --> 00:22:20,756 - The spiral! - [giggles] 350 00:22:20,839 --> 00:22:22,215 - Yes! - [shushes him] 351 00:22:22,674 --> 00:22:23,800 Shh! 352 00:22:23,801 --> 00:22:27,178 [Connie and Paulina] ♪ You didn't kill me and you made me stronger ♪ 353 00:22:27,179 --> 00:22:30,849 ♪ It hurts, but you needed to meet me ♪ 354 00:22:31,975 --> 00:22:34,519 ♪ It might sound hard to believe ♪ 355 00:22:34,603 --> 00:22:37,313 ♪ But you didn't kill me and you made me stronger ♪ 356 00:22:37,314 --> 00:22:39,940 ♪ It might sound strange to you, but you were the only one ♪ 357 00:22:39,941 --> 00:22:42,693 ♪ With whom I wanted something more than just physical ♪ 358 00:22:42,694 --> 00:22:48,241 ♪ Something more romantic But it takes two to tango ♪ 359 00:22:48,408 --> 00:22:51,119 ♪ I got it, I'm not for you ♪ 360 00:22:51,203 --> 00:22:53,997 ♪ Don't worry, I'm not suffering anymore ♪ 361 00:22:53,998 --> 00:22:56,457 ♪ I never regretted it, I learned that from you ♪ 362 00:22:56,458 --> 00:22:59,711 ♪ There's just one more thing for me to say ♪ 363 00:22:59,795 --> 00:23:03,715 ♪ It hurts, but I needed meeting you ♪ 364 00:23:04,591 --> 00:23:07,052 ♪ I learned enough from you ♪ 365 00:23:07,219 --> 00:23:10,180 ♪ You didn't kill me and you made me stronger ♪ 366 00:23:10,263 --> 00:23:14,810 ♪ It hurts, but you needed to meet me ♪ 367 00:23:15,018 --> 00:23:17,521 ♪ It might sound hard to believe ♪ 368 00:23:17,522 --> 00:23:20,231 ♪ But you didn't kill me and you made me stronger ♪ 369 00:23:20,232 --> 00:23:24,236 ♪ Now that I discovered I can be happy without you ♪ 370 00:23:25,529 --> 00:23:31,493 ♪ You realized that missing me won't be enough ♪ 371 00:23:32,994 --> 00:23:35,872 [cheering] 372 00:23:38,458 --> 00:23:42,379 [gasps] I never thought the museum could be hiding a place like this. 373 00:23:46,633 --> 00:23:49,594 - Are you ready? - Max, you've played it the most. 374 00:23:51,555 --> 00:23:52,605 We have to be quick. 375 00:23:53,390 --> 00:23:56,768 [♪ classical piano music] 376 00:23:57,936 --> 00:24:01,690 [whooshing] 377 00:24:06,486 --> 00:24:10,866 [♪ music intensifies] 378 00:24:17,622 --> 00:24:21,710 [whooshing] 379 00:24:40,437 --> 00:24:43,482 So? How did you feel? I'm sure you have powers too now. 380 00:24:44,274 --> 00:24:45,942 Uh… I don't think so. 381 00:24:46,943 --> 00:24:48,633 - I didn't hear anything. - How so? 382 00:24:49,946 --> 00:24:52,532 It's one of the few things I know about the score. 383 00:24:53,325 --> 00:24:56,995 For some reason, when you play it, it plays in a high frequency. 384 00:24:57,579 --> 00:24:59,456 Adult ears are unable to hear it. 385 00:24:59,998 --> 00:25:02,751 - Like a Mosquito alarm. - Similar to that. 386 00:25:03,627 --> 00:25:05,253 This is an alchemical effect. 387 00:25:06,087 --> 00:25:09,090 The music is transformed into 20-kilohertz sounds. 388 00:25:10,050 --> 00:25:12,594 You can only hear it if you're under 20 years old. 389 00:25:14,930 --> 00:25:16,389 [Paulina and Connie squeal] 390 00:25:16,390 --> 00:25:18,599 - [Connie] Everyone was clapping! - [Paulina] I know! 391 00:25:18,600 --> 00:25:21,353 - It was amazing! - Connie! [squeals] 392 00:25:21,436 --> 00:25:24,689 - Connie, Paulina, that song was beautiful. - [squeals] 393 00:25:24,856 --> 00:25:27,609 I know! Our video already has over 200 likes. 394 00:25:27,776 --> 00:25:30,786 - [Principal Jordán gasps] - [Connie and Paulina squeal] 395 00:25:34,449 --> 00:25:36,159 [clears her throat] Excuse me. 396 00:25:37,661 --> 00:25:38,828 [phone beeps] 397 00:25:39,996 --> 00:25:42,332 A new message from Rafa. We have to leave. 398 00:25:42,666 --> 00:25:45,919 Already? No. I was about to retouch my makeup. 399 00:25:47,963 --> 00:25:50,966 Principal Jordán… Help me with my hair. 400 00:25:51,800 --> 00:25:52,850 One second. 401 00:25:55,971 --> 00:25:57,472 [gasps] 402 00:25:59,975 --> 00:26:02,561 And you, bring me a bottle of water. 403 00:26:02,644 --> 00:26:03,979 [whooshing] 404 00:26:13,738 --> 00:26:14,788 Thanks. 405 00:26:19,244 --> 00:26:22,038 Okay, kids. Give me the score. 406 00:26:22,914 --> 00:26:24,624 It's the only way to keep it safe. 407 00:26:27,210 --> 00:26:28,770 I can't tell you where I'm going. 408 00:26:30,422 --> 00:26:32,132 It's better if you don't know. 409 00:26:32,841 --> 00:26:34,259 And don't try to contact me. 410 00:26:35,385 --> 00:26:37,012 I will just disappear. 411 00:26:37,762 --> 00:26:41,308 And, when you need to refresh your powers, we'll meet somewhere. 412 00:26:42,934 --> 00:26:44,019 Do you trust me? 413 00:26:45,270 --> 00:26:47,230 [droning sounds] 414 00:26:56,740 --> 00:26:58,575 [droning intensifies] 415 00:27:11,504 --> 00:27:12,714 Leo's bow. 416 00:27:27,562 --> 00:27:28,612 [whoosh] 417 00:27:28,613 --> 00:27:32,650 - We need to tell Andy and Nati. - Don't worry, I sent them a message. 418 00:27:32,651 --> 00:27:35,612 - We'll finally know what happened to Leo. - Ready? 419 00:27:39,199 --> 00:27:41,868 [♪ dramatic classical music] 420 00:27:44,245 --> 00:27:46,206 [violin screeching] 421 00:27:55,840 --> 00:27:57,801 [gasps, pants] 422 00:28:00,345 --> 00:28:02,972 That's the exact moment he disappeared. 423 00:28:04,432 --> 00:28:06,768 That must be the key to bring him back. 424 00:28:17,862 --> 00:28:19,531 [whoosh] 425 00:28:21,908 --> 00:28:24,828 Rafa. I can't find them anywhere. 426 00:28:25,078 --> 00:28:26,871 Uh-huh. Where's Pau? 427 00:28:28,331 --> 00:28:30,621 She's ready to catch them, like a hunting dog. 428 00:28:30,667 --> 00:28:33,878 We'll do it this time. Look, Dod is right there. 429 00:28:34,629 --> 00:28:37,298 I'll be with Paulina. Text me if anything happens. 430 00:28:40,719 --> 00:28:41,970 Is everything fine? 431 00:28:42,971 --> 00:28:45,681 Did you hear the music? Do you know what your power is? 432 00:28:46,808 --> 00:28:50,437 Uh… I don't know. I'm waiting for… 433 00:28:51,396 --> 00:28:54,190 - a signal. - You're not Rafa. 434 00:28:54,649 --> 00:28:57,110 What? Of course I'm Rafa. 435 00:28:57,902 --> 00:28:58,952 Look. 436 00:28:59,362 --> 00:29:01,948 I know that one of you has a transformation power. 437 00:29:02,073 --> 00:29:03,366 [♪ upbeat theme music] 438 00:29:03,992 --> 00:29:05,535 Who are you? 439 00:29:06,578 --> 00:29:08,747 You know I can expel you, right? 440 00:29:09,289 --> 00:29:10,339 [whoosh] 441 00:29:12,333 --> 00:29:14,919 Andy. So, it was you. 442 00:29:17,756 --> 00:29:19,883 - I won't talk. - We'll see. 443 00:29:21,551 --> 00:29:22,601 [Tenoch] Nati! 444 00:29:23,178 --> 00:29:25,847 Where were you? We've been looking for you. 445 00:29:26,639 --> 00:29:29,476 Sorry. I was saying bye to my mom. 446 00:29:29,809 --> 00:29:32,228 - She made such a scene. - Why? 447 00:29:33,146 --> 00:29:37,317 - She should be proud of you. - She is, but it's hard for her to say it. 448 00:29:37,318 --> 00:29:40,444 That's how she was raised, they always criticized her. 449 00:29:40,445 --> 00:29:42,864 But I… can take it. 450 00:29:42,865 --> 00:29:45,240 - How did things go? - Fine. 451 00:29:45,241 --> 00:29:47,869 The museum door was closed, but they had to go… 452 00:29:48,536 --> 00:29:50,580 - all the way around and- [gasps] - Aha! 453 00:29:50,830 --> 00:29:51,880 [Paulina gasps] 454 00:29:52,707 --> 00:29:55,502 Three things. Tenoch, don't move. 455 00:29:56,044 --> 00:29:59,047 Nati, don't speak until I tell you to. 456 00:29:59,839 --> 00:30:00,889 And third? 457 00:30:01,466 --> 00:30:05,011 - Third what? - You said "Aha! Three things." 458 00:30:06,304 --> 00:30:07,354 Be quiet. 459 00:30:08,306 --> 00:30:10,600 Where is the score? 460 00:30:11,184 --> 00:30:15,230 - I don't know. - No… Is… Is my power not working? 461 00:30:16,105 --> 00:30:18,233 - Where is it? - We don't know. 462 00:30:19,234 --> 00:30:21,903 - Who has it? Speak! - Gael. 463 00:30:23,488 --> 00:30:24,823 It's the only thing we know. 464 00:30:25,073 --> 00:30:26,574 [♪ upbeat music] 465 00:30:34,499 --> 00:30:37,335 [theremin music] 466 00:30:39,879 --> 00:30:42,966 [sighs] This melody is driving me crazy. 467 00:30:44,759 --> 00:30:47,229 - Did you manage to figure something? - We didn't. 468 00:30:47,637 --> 00:30:50,473 Gael told us something, but it's worthless. 469 00:30:51,307 --> 00:30:53,935 He said it must be easier than we think. 470 00:30:54,727 --> 00:30:55,812 He's right. 471 00:30:56,646 --> 00:30:59,896 If Leo's trying to communicate, he wouldn't complicate things. 472 00:31:03,653 --> 00:31:06,114 Wait! Morse code. 473 00:31:06,781 --> 00:31:09,242 No, Morse code is old and simple. 474 00:31:11,703 --> 00:31:14,581 I don't think so. It would sound like an old submarine. 475 00:31:15,707 --> 00:31:17,083 Listen, like this. 476 00:31:18,209 --> 00:31:20,628 [♪ theremin music] 477 00:31:21,254 --> 00:31:24,804 Yes, okay, but every letter could have a different sound combination. 478 00:31:26,175 --> 00:31:30,346 We have the code and the melody. We just need to combine them. 479 00:31:31,097 --> 00:31:32,147 Let's do it. 480 00:31:32,557 --> 00:31:36,019 [Max] Short, short, long. Long, short. 481 00:31:37,770 --> 00:31:38,855 Short, long. 482 00:31:39,355 --> 00:31:42,125 - You write the letters and I'll play them. - [Maya] Okay. 483 00:31:42,317 --> 00:31:43,651 [theremin plays] 484 00:31:43,776 --> 00:31:44,826 "L"… 485 00:31:45,320 --> 00:31:47,363 - "L"… Are you sure it repeats? - Yeah. 486 00:31:47,864 --> 00:31:49,282 Okay. "M"… 487 00:31:50,283 --> 00:31:51,743 "O"… 488 00:31:52,118 --> 00:31:53,168 "O"… 489 00:31:53,244 --> 00:31:55,663 Then "N"… 490 00:31:56,497 --> 00:31:59,626 [♪ theremin continues] 491 00:32:00,084 --> 00:32:03,046 "M", "I", "R", "R", "O", "R"… 492 00:32:03,588 --> 00:32:06,883 - I have it! I have it! Here. - [♪ theme music sweeps] 493 00:32:06,966 --> 00:32:09,802 To bring Leo back, we have to play the score mirrored 494 00:32:09,886 --> 00:32:14,766 - at sunset during a full moon. - Yes! Great. Let's tell the others. 495 00:32:16,059 --> 00:32:18,102 [♪ music continues] 496 00:32:27,946 --> 00:32:32,575 [♪ music plays through credits] 497 00:32:32,625 --> 00:32:37,175 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.