Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,120 --> 00:00:12,120
.
2
00:00:15,840 --> 00:00:17,560
* Titel-Melodie *
3
00:00:23,200 --> 00:00:25,320
Mit Untertiteln aus Österreich
4
00:00:35,920 --> 00:00:36,920
*
5
00:00:50,720 --> 00:00:52,800
* Er atmet lautstark aus. *
6
00:00:53,160 --> 00:00:54,360
60!
7
00:00:55,200 --> 00:00:56,840
Bist du deppert!
8
00:01:00,160 --> 00:01:02,200
* entspannte Jazz-Musik *
9
00:01:03,760 --> 00:01:06,440
Schaust super aus, Papa!
- Ja, ja.
10
00:01:06,880 --> 00:01:10,800
* Musik überlagert
das gesungene "Happy Birthday". *
11
00:01:15,880 --> 00:01:17,120
Aaah!
12
00:01:26,240 --> 00:01:28,120
Ausblasen! Ausblasen!
13
00:01:31,920 --> 00:01:33,200
* Jubel *
14
00:01:55,440 --> 00:01:56,920
* Jazz-Musik *
15
00:02:11,520 --> 00:02:13,720
* fröhliche Disco-Musik *
16
00:02:30,960 --> 00:02:34,960
Ich vertrag überhaupt nix mehr,
i bin blunzenfett!
17
00:02:35,000 --> 00:02:36,600
* Bibi kichert. *
18
00:02:37,120 --> 00:02:42,079
Der Ernstl und die Irene haben zu
viel erwischt, die sind schon weg.
19
00:02:42,280 --> 00:02:45,800
(mit hoher Stimme:)
Die Torte war hervorragend!
20
00:02:45,840 --> 00:02:47,840
Du bist so a Kindskopf!
21
00:02:50,600 --> 00:02:54,040
Na wirklich, es war so schön!
Danke dafür!
22
00:03:00,440 --> 00:03:04,280
Das sagst du nur so.
- Nein, das mein ich wirklich.
23
00:03:04,920 --> 00:03:06,960
I hol dir ein Wasser!
24
00:03:07,000 --> 00:03:08,920
Warte, bitte bleib da!
25
00:03:08,960 --> 00:03:10,720
Es is grad schön so.
26
00:03:11,840 --> 00:03:13,480
So wie's is, ...
27
00:03:16,400 --> 00:03:18,320
.. so soll's bleiben.
28
00:03:24,240 --> 00:03:25,440
Ihr Lieben?
29
00:03:25,480 --> 00:03:26,760
Ned jetzt!
30
00:03:26,800 --> 00:03:28,360
Wir gehen weiter!
31
00:03:28,880 --> 00:03:30,280
Ah, der Lukas!
32
00:03:30,320 --> 00:03:32,000
Alles Gute nochmal!
33
00:03:32,040 --> 00:03:34,520
Gehts ihr schon weg jetzt?
- Mhm.
34
00:03:34,560 --> 00:03:35,800
- Gute Nacht!
35
00:03:35,840 --> 00:03:39,800
Gutes Ausnüchtern, Moritz!
Happy Birthday nochmal!
36
00:03:39,840 --> 00:03:42,800
Bibi, wir können dich
im Taxi mitnehmen.
37
00:03:42,840 --> 00:03:45,600
Naa, wir müssen noch was besprechen.
38
00:03:45,640 --> 00:03:47,960
Ja, ich geh ja eh auch gleich.
39
00:03:48,000 --> 00:03:51,079
Ich geh dann noch
a paar Schritte zu Fuû.
40
00:03:51,120 --> 00:03:53,880
Okay, komm gut nach Hause!
- Mhm!
41
00:03:54,440 --> 00:03:56,560
Tschüss, Bibi!
- Tschüss!
42
00:03:59,400 --> 00:04:00,680
Bibi!
43
00:04:00,720 --> 00:04:01,880
Ja?
44
00:04:04,840 --> 00:04:06,960
* Moritz atmet schwer. *
45
00:04:29,800 --> 00:04:33,320
"Mobilbox Moritz Eisner,
Nachrichten bitte ..."
46
00:04:33,360 --> 00:04:35,240
Das gibt's ja ned bitte!
47
00:04:35,280 --> 00:04:38,200
So schlimm
war's jetzt auch wieder ned!
48
00:04:40,200 --> 00:04:41,640
* Freizeichen *
49
00:04:48,280 --> 00:04:49,480
Hallo?
50
00:04:49,520 --> 00:04:52,159
"Guten Morgen,
entschuldige die Störung!"
51
00:04:52,200 --> 00:04:56,440
Ich erreich deinen Vater ned,
kannst du bei ihm vorbeischauen?
52
00:04:56,480 --> 00:05:00,040
Ich bin auch noch nicht ganz fit.
Kannst du nicht zu ihm?
53
00:05:00,080 --> 00:05:02,880
"Eben nicht,
i bin unterwegs zum Miramar."
54
00:05:02,920 --> 00:05:04,400
Miramar? Was ist dort?
55
00:05:04,440 --> 00:05:05,880
Ein Toter.
56
00:05:08,520 --> 00:05:09,720
Hallo?
57
00:05:10,840 --> 00:05:13,160
Wir waren dort gestern noch.
58
00:05:13,400 --> 00:05:15,120
Wo waren wir gestern?
59
00:05:16,640 --> 00:05:18,960
Und? Is euch was aufg'fallen?
60
00:05:19,000 --> 00:05:21,160
Nein, is trotzdem komisch.
61
00:05:22,280 --> 00:05:25,840
Du, wir fahren zu ihm,
ich meld mich dann bei dir.
62
00:05:25,880 --> 00:05:27,920
Okay, danke! Hast was gut.
63
00:05:29,840 --> 00:05:31,360
Ist alles okay?
64
00:05:31,440 --> 00:05:34,760
Nach einem Arbeitsunfall
schaut's nicht aus.
65
00:05:34,800 --> 00:05:36,760
Und wo ist der Moritz?
66
00:05:37,120 --> 00:05:38,600
Der kommt nach.
67
00:05:39,280 --> 00:05:40,600
Alles okay?
68
00:05:41,120 --> 00:05:42,280
Mhm!
69
00:05:42,880 --> 00:05:47,640
Es gibt einen Toten im Miramar,
und mein Vater ist nicht erreichbar.
70
00:05:47,680 --> 00:05:52,040
Keine Ahnung, was passiert is.
- Bestimmt nichts Schlimmes!
71
00:05:58,080 --> 00:06:00,360
Wie lang liegt er schon da?
72
00:06:00,400 --> 00:06:03,640
Das muss mitten in der Nacht
passiert sein.
73
00:06:18,200 --> 00:06:21,040
Während das Lokal
voller Menschen war?
74
00:06:21,080 --> 00:06:22,240
Genau.
75
00:06:24,600 --> 00:06:26,920
Seine Frau hat ihn gefunden.
76
00:06:26,960 --> 00:06:32,040
Die hat sich Sorgen gemacht, weil er
zum Frühstück nicht aufgekreuzt ist.
77
00:06:32,080 --> 00:06:34,720
Dann hat sie hier nachgeschaut.
78
00:06:39,720 --> 00:06:43,280
Er ist übrigens
der Mann von Silvy Wei-Hübner.
79
00:06:46,240 --> 00:06:48,159
Der Scheidungsanwältin?
80
00:06:48,720 --> 00:06:49,960
Jap.
81
00:06:52,600 --> 00:06:54,400
* düstere Klänge *
82
00:07:03,600 --> 00:07:04,800
Hallo?
83
00:07:04,840 --> 00:07:06,120
- Moritz?
84
00:07:06,880 --> 00:07:08,080
Hey!
85
00:07:08,440 --> 00:07:10,200
Hey, aufwachen! Hey!
86
00:07:10,680 --> 00:07:11,960
Hey!
87
00:07:12,440 --> 00:07:13,800
Er atmet.
88
00:07:13,840 --> 00:07:15,000
Okay.
89
00:07:15,040 --> 00:07:16,400
Hey!
- Moritz!
90
00:07:17,080 --> 00:07:18,360
Aufwachen!
91
00:07:18,400 --> 00:07:19,680
Hey!
92
00:07:22,360 --> 00:07:23,360
Na?
93
00:07:23,400 --> 00:07:24,640
Morgen!
94
00:07:24,880 --> 00:07:26,800
Was is denn passiert?
95
00:07:27,000 --> 00:07:31,480
Du hast wohl verschlafen,
die Bibi hat sich Sorgen gemacht.
96
00:07:31,520 --> 00:07:32,840
Scheiûe!
97
00:07:33,800 --> 00:07:35,080
Scheiûe!
98
00:07:35,120 --> 00:07:37,000
Ich hol dir ein Aspirin.
99
00:07:38,560 --> 00:07:40,920
Alles gut, schön vorsichtig!
100
00:07:43,000 --> 00:07:44,560
Du machst Sachen!
101
00:07:45,640 --> 00:07:47,240
* Moritz rülpst. *
102
00:07:49,680 --> 00:07:52,000
Servus!
- Servus!
103
00:07:55,600 --> 00:07:56,880
Guten Morgen!
104
00:07:56,920 --> 00:07:59,000
Entschuldige bitte! Ich ...
105
00:07:59,800 --> 00:08:02,400
I weiû ned, wie das passiert is.
106
00:08:02,680 --> 00:08:04,080
Was hamma denn?
107
00:08:04,120 --> 00:08:07,960
Äh, ja. Das Opfer
ist der Haupteigentümer vom Club:
108
00:08:08,000 --> 00:08:09,680
Dr. Otto Hübner:
109
00:08:09,720 --> 00:08:10,840
Doktor?
110
00:08:10,880 --> 00:08:12,800
Ja, studierter Jurist.
111
00:08:12,840 --> 00:08:16,840
Und heut is er ein bunter Hund
in der Nachtclub-Szene.
112
00:08:16,880 --> 00:08:18,080
Danke!
113
00:08:21,520 --> 00:08:23,080
Wegen gestern ...
114
00:08:23,120 --> 00:08:27,120
Ich weiû überhaupt nichts mehr
von gestern. Null, nada!
115
00:08:27,160 --> 00:08:28,760
Okay. Ja, du ...
116
00:08:34,880 --> 00:08:36,159
Was is?
117
00:08:36,200 --> 00:08:37,480
Nix!
118
00:08:38,000 --> 00:08:39,400
Na? Hallo!
119
00:08:39,440 --> 00:08:40,919
Servus, grüû di!
120
00:08:40,960 --> 00:08:44,159
Wir haben den extra
für dich liegen 'lassen.
121
00:08:44,200 --> 00:08:46,600
Du solltest kurz reinschauen!
122
00:08:46,880 --> 00:08:48,280
Ja, klar.
123
00:08:55,360 --> 00:08:58,320
Die Geschäfte scheinen
gut gelaufen zu sein.
124
00:08:58,360 --> 00:09:00,040
Ja, wir sind erfolgreich.
125
00:09:00,080 --> 00:09:03,960
Ihr Mann ist der Haupteigentümer,
Sie die Miteigentümerin.
126
00:09:04,000 --> 00:09:07,320
Dann ist da noch der
Geschäftsführer, der Herr ...
127
00:09:07,360 --> 00:09:08,600
Sideris?
128
00:09:08,640 --> 00:09:12,120
Ja, Sideris.
Lief da immer alles glatt?
129
00:09:12,160 --> 00:09:14,560
Der Sideris ist ein schwieriger Typ.
130
00:09:14,600 --> 00:09:19,200
Er hat immer das Gefühl, er hat die
ganze Arbeit und zu wenig vom Gewinn.
131
00:09:19,240 --> 00:09:23,240
Er hat aber ein schönes Gehalt
und zehn Prozent Beteiligung.
132
00:09:23,280 --> 00:09:27,920
Andere Leute arbeiten ein Vielfaches
und verdienen einen Bruchteil.
133
00:09:27,960 --> 00:09:31,120
Otto ist vor einigen Wochen
draufgekommen,
134
00:09:31,160 --> 00:09:35,120
dass der Sideris fast 20.000 Euro
verschwinden hat lassen,
135
00:09:35,160 --> 00:09:36,720
nur aus Getränken!
136
00:09:36,760 --> 00:09:40,120
Das klingt aber nach mehr
als a bissl frustriert!
137
00:09:40,160 --> 00:09:43,360
Da sind sie natürlich
ordentlich zusammengekracht.
138
00:09:43,400 --> 00:09:46,160
Ihr Mann ist auch
kein unbeschriebenes Blatt.
139
00:09:46,200 --> 00:09:50,320
Er hat Vorstrafen wegen sexueller
Belästigung, Körperverletzung.
140
00:09:50,360 --> 00:09:52,160
Und dann der Mandantenverrat.
141
00:09:52,200 --> 00:09:55,520
Das hat ihn
seine Lizenz als Anwalt gekostet.
142
00:09:55,560 --> 00:09:58,520
Mein Mann hat
eine bewegte Vergangenheit!
143
00:09:58,560 --> 00:10:00,880
Er hat seine Strafen abgebüût.
144
00:10:00,920 --> 00:10:03,760
Otto ist immer
ein wilder Typ gewesen.
145
00:10:03,800 --> 00:10:08,560
Intelligent, risikofreudig,
aufbrausend, maûlos, irgendwie ...
146
00:10:08,600 --> 00:10:09,960
Kriminell!
147
00:10:10,000 --> 00:10:12,600
Ja, eh. Was soll ich dagegen sagen?
148
00:10:12,640 --> 00:10:15,520
Er hat in Extremen gelebt,
ein Lebemann.
149
00:10:15,560 --> 00:10:19,480
Und ja, er hat auch schlechte Seiten,
wie jeder Mensch.
150
00:10:19,520 --> 00:10:24,160
Sie so strukturiert in der Kanzlei,
er überwiegend im Nachtleben.
151
00:10:24,200 --> 00:10:28,920
Das ist doch die Grundlage für
einen Konflikt in Ihrer Ehe, oder?
152
00:10:28,960 --> 00:10:32,880
Nein, wir haben von Anfang an
eine offene Ehe geführt.
153
00:10:32,920 --> 00:10:36,560
Wir glauben beide nicht
an sexuelle Exklusivität.
154
00:10:36,600 --> 00:10:38,480
Ich hab ihm immer gesagt:
155
00:10:38,520 --> 00:10:42,920
Er muss mich dabei raushalten,
und mein Ruf muss sauber bleiben.
156
00:10:42,960 --> 00:10:45,800
Daran hat er sich
auch immer gehalten.
157
00:10:45,840 --> 00:10:48,800
Wir haben uns sehr geliebt
und vertraut.
158
00:10:48,880 --> 00:10:52,120
Er war vor allem
immer mein bester Freund.
159
00:11:06,040 --> 00:11:07,560
Na, bitt dich!
160
00:11:08,480 --> 00:11:11,000
So, warten Sie, ich hab's gleich!
161
00:11:11,880 --> 00:11:13,840
Guten Appetit!
- Danke!
162
00:11:16,360 --> 00:11:17,720
Schau, da!
163
00:11:30,280 --> 00:11:32,280
Isst du gar nix?
- Naa.
164
00:11:34,720 --> 00:11:36,880
Du, nochmal wegen gestern!
165
00:11:36,920 --> 00:11:41,640
Moritz, wenn du dich ned erinnern
kannst, kann i mich ned erinnern.
166
00:11:41,680 --> 00:11:42,920
Kein Problem!
167
00:11:42,960 --> 00:11:45,560
I hab einen totalen Filmriss.
168
00:11:45,600 --> 00:11:48,440
Vielleicht
hast was Falsches erwischt?
169
00:11:48,480 --> 00:11:52,120
Hoffentlich ned die Torte!
- Was für eine Torte?
170
00:11:54,200 --> 00:11:58,200
Ach so, die Torte!
Naa, die Torte war's sicher ned.
171
00:11:59,720 --> 00:12:03,200
Können wir uns
auf die Arbeit konzentrieren?
172
00:12:04,320 --> 00:12:08,680
Der Haupteingang war versperrt,
als seine Frau ihn gefunden hat.
173
00:12:08,720 --> 00:12:12,600
Ich hab eine Liste von Leuten,
die einen Schlüssel haben:
174
00:12:12,640 --> 00:12:15,480
Also Herr und Frau Wei-Hübner
natürlich.
175
00:12:15,520 --> 00:12:19,080
Der Geschäftsführer Sideris,
die Reinigungsfirma,
176
00:12:19,120 --> 00:12:23,120
der Facility-Manager
und drei Leute vom Nachtpersonal.
177
00:12:23,200 --> 00:12:27,080
Es schaut so aus, als wär
der interne Streit eskaliert.
178
00:12:27,120 --> 00:12:32,160
Der Sideris hat den Hübner aus dem
Weg geräumt. Gibt's andere Theorien?
179
00:12:32,200 --> 00:12:37,040
Die Frau Wei-Hübner wollte sich
das Geschäft zur Gänze einverleiben.
180
00:12:37,080 --> 00:12:38,360
Grüû euch!
181
00:12:38,400 --> 00:12:39,920
Hallo!
- Hallo!
182
00:12:40,600 --> 00:12:44,760
Ich war in der Nähe und
hab kurz dem Ernsti Hallo g'sagt.
183
00:12:44,800 --> 00:12:48,000
Danke für den Champagner noch!
- Gern!
184
00:12:48,240 --> 00:12:52,000
Ich hab immer noch a bissl Kopfweh.
Muss weiter!
185
00:12:52,640 --> 00:12:54,400
(ungläubig:)Ernsti!
186
00:12:54,880 --> 00:12:58,360
Neuigkeiten von der Spurensicherung
gibt's auch:
187
00:12:58,400 --> 00:13:03,080
Munition und Tatwaffe sind eindeutig:
Glock 17, Halbautomatik.
188
00:13:03,120 --> 00:13:07,760
Und von den Angestellten im Miramar
hat niemand was mitbekommen:
189
00:13:07,800 --> 00:13:11,240
Die haben um vier
abgesperrt und abgerechnet.
190
00:13:11,280 --> 00:13:13,920
Einzig den Sideris erreicht niemand.
191
00:13:13,960 --> 00:13:17,920
Dann fahr'ma noch hin!
- Der letzte Einsatz für heute.
192
00:13:21,360 --> 00:13:23,320
* rhythmische Musik *
193
00:13:37,200 --> 00:13:38,400
Fuck!
194
00:13:39,960 --> 00:13:41,240
Grüû Sie!
195
00:13:46,920 --> 00:13:48,920
* Moritz stöhnt genervt. *
196
00:13:48,960 --> 00:13:51,440
Sollt eh im zweiten Stock sein.
197
00:13:54,880 --> 00:13:56,880
(laut:) Schleich dich!
198
00:13:58,440 --> 00:14:00,600
Herr Sideris? Polizei!
199
00:14:00,640 --> 00:14:03,280
Wir wollen nur mit Ihnen reden.
200
00:14:03,320 --> 00:14:05,920
Ich ruf die Polizei, du Oaschloch!
201
00:14:05,960 --> 00:14:07,640
Red ich undeutlich?
202
00:14:07,680 --> 00:14:09,640
Wir sind die Polizei!
203
00:14:10,040 --> 00:14:14,640
Sag dem Hassan, er soll scheiûen
gehen, das kann er nicht machen!
204
00:14:14,680 --> 00:14:16,040
Welcher Hassan?
205
00:14:25,560 --> 00:14:26,720
Wart!
206
00:14:27,440 --> 00:14:28,760
* Schuss *
207
00:14:28,800 --> 00:14:29,960
Ah!
208
00:14:30,000 --> 00:14:31,400
Zurück, zurück!
209
00:14:31,440 --> 00:14:32,680
Zurück!
210
00:14:34,200 --> 00:14:36,560
Scheiûe, dich hat's erwischt!
211
00:14:36,600 --> 00:14:38,440
Kannst den Arm heben?
212
00:14:38,480 --> 00:14:40,280
Ich glaub, es is ...
213
00:14:40,320 --> 00:14:43,200
Ich glaub, es is nur a Streifschuss.
214
00:14:44,360 --> 00:14:46,800
* unverständliches Gespräch *
215
00:14:47,600 --> 00:14:49,320
* Vogelschreie *
216
00:14:58,960 --> 00:15:00,600
* unverständlich *
217
00:15:01,200 --> 00:15:02,440
Was?
218
00:15:02,480 --> 00:15:04,960
Alles okay?
- Ja. Komm, gemma!
219
00:15:05,000 --> 00:15:06,560
Na komm! Geht's?
220
00:15:07,080 --> 00:15:08,360
Okay.
221
00:15:08,400 --> 00:15:09,840
Geh du da!
222
00:15:29,000 --> 00:15:30,880
Moritz! Parkhaus!
223
00:15:54,440 --> 00:15:56,920
* spannungsgeladene Musik *
224
00:16:03,680 --> 00:16:05,840
* Ein Automotor startet. *
225
00:16:18,840 --> 00:16:21,040
* Das Auto beschleunigt. *
226
00:16:26,400 --> 00:16:28,520
* quietschende Reifen *
227
00:16:29,880 --> 00:16:31,480
Raus! Aussteigen!
228
00:16:31,520 --> 00:16:34,240
Gib die Hände übern Kopf!
- Steig aus!
229
00:16:34,280 --> 00:16:35,720
Die Hände hoch!
230
00:16:35,760 --> 00:16:37,920
(weinerlich:) Okay, okay!
231
00:16:37,960 --> 00:16:39,880
* Er atmet gestresst. *
232
00:16:39,920 --> 00:16:42,440
Okay, bringen wir's hinter uns!
233
00:16:46,360 --> 00:16:48,360
Her damit, gib her da!
234
00:16:50,480 --> 00:16:52,760
Ihr seids wirklich die Polizei?
235
00:16:52,800 --> 00:16:54,160
Steh auf!
236
00:16:54,200 --> 00:16:56,600
Ihr seids wirklich die Polizei?
237
00:16:56,640 --> 00:16:59,480
Ich hab 'glaubt, du bist der Falkner.
238
00:16:59,520 --> 00:17:01,200
* Er atmet durch. *
239
00:17:01,600 --> 00:17:03,280
* Polizeisirene *
240
00:17:10,640 --> 00:17:11,880
Danke!
241
00:17:11,920 --> 00:17:13,720
Glück im Unglück, ha?
242
00:17:13,760 --> 00:17:17,240
Was heiût!
Wenn ich dich nicht gehabt hätt ...
243
00:17:17,280 --> 00:17:21,880
Ich fahr dich nach Haus, du musst
dich hinlegen und ausruhen.
244
00:17:25,160 --> 00:17:26,920
* entspannte Musik *
245
00:17:50,200 --> 00:17:51,200
*
246
00:18:04,560 --> 00:18:06,760
* Die Musik wird leiser. *
247
00:18:28,520 --> 00:18:30,880
Was is? Hast Kopfweh?
- Mhm.
248
00:18:32,960 --> 00:18:34,880
Die ganze Zeit schon.
249
00:18:37,320 --> 00:18:40,400
Geh bitte! Die is kaputt, die Milch.
250
00:18:43,960 --> 00:18:46,840
Ich hab was
von den Einnahmen abgezweigt
251
00:18:46,880 --> 00:18:49,560
und im Miramar bissl was vercheckt.
252
00:18:49,800 --> 00:18:52,240
Der Otto Hübner hat das g'wusst?
253
00:18:52,280 --> 00:18:54,960
Ja, der war fast mein Hauptabnehmer.
254
00:18:55,000 --> 00:18:58,640
Zum Weiterverkaufen?
- Nein, er hat nur konsumiert.
255
00:18:58,680 --> 00:19:02,800
Er selbst Koks, für seine Freunde
hat er manchmal E geholt.
256
00:19:02,840 --> 00:19:05,560
Ich könnt niemals wen umbringen!
257
00:19:06,120 --> 00:19:08,440
Sie haben mich angeschossen!
258
00:19:09,280 --> 00:19:13,920
Wo waren Sie denn genau, als der
Otto Hübner ermordet worden ist?
259
00:19:14,080 --> 00:19:15,800
Das fragen Sie mich?
260
00:19:15,840 --> 00:19:17,760
Ja, das frag ich Sie.
261
00:19:17,800 --> 00:19:20,080
Aber Sie waren ja selbst da.
262
00:19:20,480 --> 00:19:21,680
Wo?
263
00:19:22,080 --> 00:19:24,680
Gestern Nacht bei uns im Miramar!
264
00:19:27,000 --> 00:19:30,520
Ich bin gespannt,
was das für eine Geschichte wird.
265
00:19:30,560 --> 00:19:34,880
Sie haben einen Negroni bestellt
und nach dem Otto gefragt.
266
00:19:34,920 --> 00:19:36,920
Kurz darauf is er tot.
267
00:19:36,960 --> 00:19:40,640
Ich hab Sie ins Hinterzimmer
zum Otto durch'lassen.
268
00:19:40,680 --> 00:19:43,760
Sie waren seit Monaten
mit ihm im Clinch,
269
00:19:43,800 --> 00:19:46,400
weil Sie die meiste Arbeit hatten.
270
00:19:46,440 --> 00:19:48,840
Ja, die waren scheiûe zu mir.
271
00:19:48,880 --> 00:19:52,720
Aber ich war in der Nacht
nicht bei ihm. Aber er war da!
272
00:19:52,760 --> 00:19:56,120
Warum habts ihr keine
Überwachungskameras im Lokal?
273
00:19:56,160 --> 00:19:58,280
Danke! Ich war ja immer dafür.
274
00:19:58,320 --> 00:20:01,800
Also gut:
Sie haben mich zum Hübner gelassen.
275
00:20:02,720 --> 00:20:04,040
Und dann?
276
00:20:04,080 --> 00:20:07,760
Bin ich dann zurückgekommen zur Bar?
Oder wie war das?
277
00:20:07,800 --> 00:20:09,160
Eben nicht!
278
00:20:10,000 --> 00:20:13,240
Er kann nur über
den Hinterausgang 'gangen sein.
279
00:20:13,520 --> 00:20:15,640
Was ist mit Christopher Hassan?
280
00:20:15,680 --> 00:20:18,040
Was habts ihr mit dem am Laufen?
281
00:20:18,080 --> 00:20:20,680
Ich hab gar nix mit dem am Laufen.
282
00:20:20,720 --> 00:20:23,480
Das hat sich gestern
anders ang'hört.
283
00:20:23,520 --> 00:20:24,920
Was war da?
284
00:20:24,960 --> 00:20:27,880
Der Otto hat mit ihm
G'schäfte g'macht.
285
00:20:27,920 --> 00:20:30,320
Dann haben sie sich zerstritten.
286
00:20:30,360 --> 00:20:32,960
Was da genau war, weiû ich nicht.
287
00:20:33,000 --> 00:20:35,160
Wer is eigentlich der Falkner?
288
00:20:35,200 --> 00:20:38,400
Stimmt!
Sie haben mich Falkner genannt.
289
00:20:43,080 --> 00:20:44,360
Nichts?
290
00:20:47,440 --> 00:20:49,120
(leise:) Geh bitte!
291
00:20:49,840 --> 00:20:52,160
Schluss jetzt mit dem Blödsinn!
292
00:21:04,320 --> 00:21:05,520
Danke!
293
00:21:07,120 --> 00:21:10,880
Die Meret meint,
die DNA-Analyse wird noch dauern.
294
00:21:11,760 --> 00:21:14,120
Is schon alles sehr komisch.
295
00:21:14,160 --> 00:21:18,240
Die Claudia und der Lukas
waren gestern auch im Miramar.
296
00:21:18,280 --> 00:21:20,520
Wie kommst du jetzt da drauf?
297
00:21:20,560 --> 00:21:22,720
Hat das der Sideris erzählt?
298
00:21:22,760 --> 00:21:24,920
Nein, sie hat's mir erzählt.
299
00:21:24,960 --> 00:21:26,160
Wann?
300
00:21:26,200 --> 00:21:29,600
In der Früh,
wie ich dich nicht erreicht hab.
301
00:21:29,640 --> 00:21:32,640
Is ja egal,
der Zufall is schon komisch.
302
00:21:33,160 --> 00:21:34,920
Wie meinst denn das?
303
00:21:34,960 --> 00:21:37,360
Wir sollten schon mit ihnen reden.
304
00:21:37,400 --> 00:21:39,880
Du meinst, wir sollen sie herholen?
305
00:21:39,920 --> 00:21:43,000
Vielleicht haben die
was mit dem Mord zu tun!
306
00:21:43,040 --> 00:21:45,880
Vielleicht haben wir
zusammengearbeitet!
307
00:21:45,920 --> 00:21:48,640
Wir müssen sie ja ned
offiziell vorladen!
308
00:21:48,680 --> 00:21:50,440
Ich ruf sie mal an.
309
00:21:52,000 --> 00:21:54,120
Hallo, Claudia! Ich bin's.
310
00:21:54,160 --> 00:21:57,920
Die Bibi und ich würden euch
gerne zum Essen einladen.
311
00:21:58,480 --> 00:21:59,480
Ja.
312
00:22:00,280 --> 00:22:01,560
Ah, wo?
313
00:22:01,800 --> 00:22:03,480
Ah ... Rote Lampe?
314
00:22:04,120 --> 00:22:05,400
Rote Lampe.
315
00:22:06,120 --> 00:22:08,120
Sehr gut, wir reservieren.
316
00:22:08,160 --> 00:22:10,280
Freu mich, ciao derweil!
317
00:22:10,480 --> 00:22:14,280
Das zahlt sich aber nimmer aus,
nach Haus zu fahren.
318
00:22:14,320 --> 00:22:18,560
Naa, schau'ma lieber bei
diesem Christopher Hassan vorbei.
319
00:22:30,800 --> 00:22:32,160
Hallo?
320
00:22:32,200 --> 00:22:36,960
Entschuldigung, wir suchen
Christopher Hassan. Kriminalpolizei.
321
00:22:39,000 --> 00:22:41,160
Ja, okay. Ich bring euch.
322
00:22:43,880 --> 00:22:46,000
* Lachen im Hintergrund *
323
00:22:47,680 --> 00:22:49,120
Chris, Polizei!
324
00:22:51,600 --> 00:22:52,840
Chris!
325
00:22:54,880 --> 00:22:56,240
Herr Hassan?
326
00:23:03,880 --> 00:23:05,440
Chris!
- Bibiana?
327
00:23:06,400 --> 00:23:09,120
Ich hab nicht gewusst,
dass du da ...
328
00:23:09,160 --> 00:23:10,440
Und du Bulle?
329
00:23:10,480 --> 00:23:13,240
Das ist mein Kollege: Moritz Eisner.
330
00:23:13,280 --> 00:23:14,280
Hi!
331
00:23:14,320 --> 00:23:16,800
Gebt ihr uns einen Augenblick?
332
00:23:25,200 --> 00:23:26,320
Tee?
333
00:23:26,360 --> 00:23:27,880
Zitronenverbene?
334
00:23:28,080 --> 00:23:30,000
Es geht um Otto Hübner.
335
00:23:30,440 --> 00:23:32,920
Welchen Kontakt haben Sie zu ihm?
336
00:23:32,960 --> 00:23:36,040
Otto ist mein Geschäftspartner.
Oder war.
337
00:23:36,080 --> 00:23:38,200
Wieso "war"?
338
00:23:38,240 --> 00:23:40,840
Ich kenn ihn schon ziemlich lange.
339
00:23:40,880 --> 00:23:45,040
Er war früher mein Anwalt
und Teilhaber meiner ersten Bar.
340
00:23:45,080 --> 00:23:46,680
So 'ne Art Mentor.
341
00:23:46,720 --> 00:23:49,640
Danach hab ich mich
von ihm emanzipiert
342
00:23:49,680 --> 00:23:53,120
und das "Vacuum"
mit anderen Leuten aufgezogen.
343
00:23:53,160 --> 00:23:58,000
Letztes Jahr bietet er mir die
Beteiligung an einem Immo-Projekt an.
344
00:23:58,040 --> 00:24:00,280
Tolles Angebot, ich sage zu.
345
00:24:00,320 --> 00:24:04,480
Nachdem ich aber die ersten Verträge
unterschrieben habe,
346
00:24:04,520 --> 00:24:08,120
bemerke ich, dass nicht alles
so war wie besprochen.
347
00:24:08,160 --> 00:24:11,840
Kurzum: Er hat mich
von vorne bis hinten verarscht,
348
00:24:11,880 --> 00:24:14,360
und ich hab's zu spät gecheckt.
349
00:24:14,400 --> 00:24:16,000
Das klingt ja übel!
350
00:24:16,040 --> 00:24:20,240
Ja. Momentan schaut's so aus,
dass ich 400.000 Euro verloren hab.
351
00:24:20,280 --> 00:24:22,480
Und wie haben Sie reagiert?
352
00:24:22,520 --> 00:24:24,880
Natürlich stinksauer. Was denn sonst?
353
00:24:24,920 --> 00:24:27,840
Er hat mich übern Tisch gezogen!
354
00:24:27,880 --> 00:24:30,800
Und dann kommt er her
und dreht durch?
355
00:24:30,840 --> 00:24:32,840
Das ist passiert?
356
00:24:34,600 --> 00:24:37,080
Fee, kommst du mal bitte?
- Komme!
357
00:24:43,800 --> 00:24:47,400
Erzähl mal,
was mit deinem Gesicht passiert ist!
358
00:24:49,800 --> 00:24:52,200
Das hab ich vom Otto Hübner.
359
00:24:52,240 --> 00:24:56,840
Er ist da aufgekreuzt am Donnerstag
letzte Woche, vollkommen zugekokst.
360
00:24:56,880 --> 00:24:58,920
Wollte zu Chris, eintreiben.
361
00:24:58,960 --> 00:25:03,040
Chris war aber nicht da,
deshalb hab ich ihn rausbefördert.
362
00:25:03,080 --> 00:25:06,600
Er hat mir drauûen
eine Flasche ins Gesicht gehaut.
363
00:25:06,640 --> 00:25:09,000
Haben Sie das angezeigt?
364
00:25:10,120 --> 00:25:12,960
Wir glauben hier
nicht an die Polizei.
365
00:25:15,320 --> 00:25:17,680
Was ist mit Otto? Sitzt er?
366
00:25:17,720 --> 00:25:19,040
Liegt.
367
00:25:19,080 --> 00:25:20,720
Er ist tot.
368
00:25:20,760 --> 00:25:23,520
Der Otto Hübner ist ermordet worden.
369
00:25:23,560 --> 00:25:27,560
Und Sie zwei haben uns
ein handfestes Motiv geliefert.
370
00:25:27,600 --> 00:25:28,840
Wann war das?
371
00:25:28,880 --> 00:25:32,120
In der Nacht
von vorgestern auf gestern.
372
00:25:32,960 --> 00:25:36,920
Ich war Ski fahren
mit meinen Kindern, mit Übernachtung.
373
00:25:38,080 --> 00:25:39,480
Und Sie?
374
00:25:39,640 --> 00:25:43,960
Ich war hier und dann
auf einer WG-Party bis in der Früh.
375
00:25:44,720 --> 00:25:46,680
Gut, überprüfen wir.
376
00:25:49,640 --> 00:25:51,760
Wir suchen den Falkner.
377
00:25:53,560 --> 00:25:56,280
Eine Ahnung, wo der sein könnte?
378
00:26:00,520 --> 00:26:03,240
Leider keine Ahnung, wer das is.
379
00:26:13,520 --> 00:26:16,200
Da stimmt was nicht.
- Ja, genau.
380
00:26:16,240 --> 00:26:21,360
Wenn mir wer das Gesicht zerschnei-
det, bin i sofort bei der Polizei.
381
00:26:21,400 --> 00:26:23,320
Woher kennst denn den?
382
00:26:24,160 --> 00:26:26,120
Vom Yogakurs.
- Echt?
383
00:26:26,680 --> 00:26:28,040
Echt!
384
00:26:48,680 --> 00:26:51,560
Das trifft sich gut
mit dem Abendessen.
385
00:26:51,600 --> 00:26:54,320
Ich wollt euch eh noch was erzählen.
386
00:26:54,360 --> 00:26:58,440
Ich, also wir ... haben uns
einen alten Camper-Bus gekauft
387
00:26:58,480 --> 00:27:01,400
und werden damit
ein Jahr herumfahren.
388
00:27:04,120 --> 00:27:05,400
Wohin?
389
00:27:05,440 --> 00:27:06,800
Durch Europa.
390
00:27:06,840 --> 00:27:09,920
Neue Perspektiven finden,
ein Sabbatical.
391
00:27:09,960 --> 00:27:12,240
Was?
- Ein Sabbatical-Jahr.
392
00:27:12,280 --> 00:27:15,040
Das ist so ein unbezahlter Urlaub.
393
00:27:15,560 --> 00:27:19,720
Wir hängen beide jeden Tag
vorm Computer oder am Telefon.
394
00:27:19,760 --> 00:27:23,200
Es tut sicher gut,
mal so 'n Tapetenwechsel.
395
00:27:23,240 --> 00:27:25,560
Ich find das eine coole Sache!
396
00:27:25,600 --> 00:27:29,000
Ein Freund hat das
bis ans Schwarze Meer gemacht,
397
00:27:29,040 --> 00:27:31,840
der ist als neuer Mensch
wiedergekommen.
398
00:27:31,880 --> 00:27:34,440
Ja, ohne Nieren.
- Geh, Moritz!
399
00:27:35,200 --> 00:27:37,840
Was kost' so ein Camper eigentlich?
400
00:27:37,880 --> 00:27:41,040
Mit der Ausstattung,
die wir haben wollen,
401
00:27:41,080 --> 00:27:44,160
gebraucht, aber wenige Kilometer:
28.000.
402
00:27:44,200 --> 00:27:47,800
Was? Kilometer drauf?
- Nein, hat er gekostet.
403
00:27:49,680 --> 00:27:53,280
Wir haben zusammengelegt,
was wir erspart haben.
404
00:27:53,320 --> 00:27:57,160
- Die haben einen
richtig guten Wiederverkaufswert.
405
00:27:58,720 --> 00:28:00,120
Was ist?
406
00:28:00,160 --> 00:28:02,200
Nix, i geh eine rauchen.
407
00:28:02,240 --> 00:28:04,400
Sagst du gar nichts dazu?
408
00:28:04,440 --> 00:28:06,480
Du bist erwachsen genug.
409
00:28:06,520 --> 00:28:10,080
Ich freu mich für euch,
wenn's denn Sinn macht.
410
00:28:14,240 --> 00:28:17,480
Schaut nicht so aus,
als würd er sich freuen.
411
00:28:17,520 --> 00:28:20,240
Er macht sich halt Sorgen um euch.
412
00:28:20,680 --> 00:28:22,920
Sag ... ähm, was anderes:
413
00:28:22,960 --> 00:28:26,920
Is euch irgendwas aufgefallen
an dem Abend im Miramar?
414
00:28:26,960 --> 00:28:31,000
Gar nichts. Wir waren
die ganze Zeit auf der Tanzfläche.
415
00:28:31,040 --> 00:28:33,160
Um drei sind wir dann heim.
416
00:28:33,200 --> 00:28:35,640
Kanntest du den Eigentümer?
417
00:28:35,680 --> 00:28:39,640
Ja, die Agentur betreut
die sozialen Medien von denen.
418
00:28:39,680 --> 00:28:44,160
- Das war ein lustiger Kerl,
den kannte eigentlich eh jeder.
419
00:28:44,200 --> 00:28:45,440
Und sonst?
420
00:28:45,480 --> 00:28:46,800
Sonst nichts.
421
00:28:46,840 --> 00:28:48,160
Gar nix?
422
00:28:48,200 --> 00:28:51,800
Ist das eine Vernehmung,
getarnt als Abendessen?
423
00:28:51,840 --> 00:28:55,280
Nein, entschuldige!
Bin halt ein Workaholic.
424
00:28:55,560 --> 00:28:57,560
Ich bin gleich wieder da.
425
00:29:09,320 --> 00:29:10,600
Alles gut?
426
00:29:11,560 --> 00:29:13,320
Wie geht's dem Arm?
427
00:29:14,080 --> 00:29:15,880
Ja, weh tut er halt.
428
00:29:15,920 --> 00:29:20,000
Begeistert bist du nicht
vom Camper-Bus-Projekt, oder?
429
00:29:20,200 --> 00:29:23,520
Nein, entschuldige.
Es passt wirklich alles.
430
00:29:23,560 --> 00:29:25,520
Nehmts euch eure Zeit!
431
00:29:26,600 --> 00:29:28,440
Mir tut nur alles weh.
432
00:29:28,480 --> 00:29:33,040
Und i hab mir irgendwas
auf dem Geburtstagsfest eingefangen.
433
00:29:33,080 --> 00:29:37,080
I kann wirklich nimmer feiern.
- Ist es bestimmt das?
434
00:29:38,440 --> 00:29:39,840
* Sie kichert. *
435
00:29:50,120 --> 00:29:52,880
Und ihr fahrts
wirklich nur zu zweit?
436
00:29:52,920 --> 00:29:56,000
Mhm. Aber du kannst
mich immer erreichen.
437
00:29:56,040 --> 00:29:58,800
Ich will dich gar nicht erreichen.
438
00:30:02,160 --> 00:30:07,320
Du, Lukas! Der Moritz hat euch ned
zufällig abgeholt vom Miramar, oder?
439
00:30:07,880 --> 00:30:09,520
Bitte was? Nein.
440
00:30:09,880 --> 00:30:11,040
Wieso?
441
00:30:13,880 --> 00:30:15,760
Ach! Nix, vergiss es!
442
00:30:19,840 --> 00:30:22,840
Du machst dir
auch Sorgen um ihn, oder?
443
00:30:22,880 --> 00:30:26,960
Ich find, er macht
noch keinen guten Eindruck heute.
444
00:30:27,720 --> 00:30:30,720
Wie wir ihn gestern gefunden haben!
445
00:30:30,760 --> 00:30:33,680
Der hat ausgeschaut, als wär er tot.
446
00:30:33,720 --> 00:30:37,080
Dann ist er aufgewacht,
komplett verwirrt.
447
00:30:37,840 --> 00:30:40,360
Ja, bestimmt wird das wieder.
448
00:30:44,000 --> 00:30:48,080
Bibi, tut mir leid!
Ich wollte dich nicht beunruhigen.
449
00:30:48,120 --> 00:30:49,400
Hm.
450
00:30:50,120 --> 00:30:52,840
Was ist das jetzt mit dem Lukas?
451
00:30:53,440 --> 00:30:56,080
Ist das eine Beziehung - oder was?
452
00:30:56,120 --> 00:31:00,920
Wir sind uns emotional sehr nah,
aber wir haben nichts miteinander.
453
00:31:00,960 --> 00:31:03,400
Also zumindest nicht nüchtern.
454
00:31:03,440 --> 00:31:06,080
Eigentlich wie du und Bibi.
- Was?
455
00:31:06,120 --> 00:31:09,800
Scheiû dich nicht an!
- Ich scheiû mich nicht an.
456
00:31:09,840 --> 00:31:11,360
Ist doch okay!
457
00:31:16,080 --> 00:31:18,400
Komm, wir gehen wieder rein!
458
00:31:18,440 --> 00:31:22,680
Sonst gesteht der Lukas
der Bibi womöglich einen Mord.
459
00:31:25,320 --> 00:31:26,640
Guten Morgen!
460
00:31:27,200 --> 00:31:29,200
Guten Morgen, grüû euch!
461
00:31:30,720 --> 00:31:33,600
Was is? Bin doch ned zu spät, oder?
462
00:31:34,080 --> 00:31:36,000
Naa, das is es nicht.
463
00:31:39,000 --> 00:31:41,320
Die DNA-Auswertung ist da.
464
00:31:41,880 --> 00:31:43,240
Ja, super!
465
00:31:43,280 --> 00:31:46,000
Und es ist deine DNA am Tatort.
466
00:31:47,280 --> 00:31:48,520
Was?
467
00:31:53,000 --> 00:31:54,600
Kann gar ned sein!
468
00:31:54,640 --> 00:31:57,160
Viel mehr: Es darf nicht sein!
469
00:31:58,920 --> 00:32:01,320
Das is doch unmöglich! Bibi!
470
00:32:01,360 --> 00:32:04,960
Na ja, die Handschuh'
hab i dir damals gegeben ...
471
00:32:05,000 --> 00:32:09,240
Aber i hab doch nix ang'rührt!
- Na ja, nix is es nicht.
472
00:32:12,080 --> 00:32:14,280
Ein Glas mit meiner DNA?
473
00:32:14,320 --> 00:32:16,840
I hab doch dort nichts getrunken.
474
00:32:16,880 --> 00:32:19,920
Es war einfach
nicht dein Tag gestern.
475
00:32:19,960 --> 00:32:23,920
Richtig! Bevor irgendwas Dummes
die Sache verkompliziert:
476
00:32:23,960 --> 00:32:26,560
Der Tote hat sie zu lange provoziert,
477
00:32:26,600 --> 00:32:29,680
und einer der Ganoven
hat ihn umgenietet.
478
00:32:29,720 --> 00:32:32,880
Keine weiteren Beweise,
zu den Akten. Gut?
479
00:32:32,920 --> 00:32:36,640
Naa! I hab noch nie was
einfach zu den Akten gelegt!
480
00:32:36,680 --> 00:32:40,800
Moritz! Du hast auch noch nie
einen Tatort verunreinigt.
481
00:32:40,840 --> 00:32:45,240
Jede Jus-Studentin haut euch das
vor Gericht um die Ohren.
482
00:32:45,280 --> 00:32:47,160
Ich kenn so Katertage.
483
00:32:47,200 --> 00:32:52,320
Zum Glück ist es bei dem Fall in Ord-
nung, wenn wir das schnell abdrehen.
484
00:32:52,360 --> 00:32:56,280
Sicher nicht! Wir ermitteln,
bis wir den Täter haben.
485
00:32:56,320 --> 00:33:00,480
Und ich will ein Foto haben
von diesem Glas mit meiner DNA!
486
00:33:00,520 --> 00:33:03,360
Moritz,
du machst hier keine gute Figur.
487
00:33:03,400 --> 00:33:05,760
Je mehr Leute wir da involvieren,
488
00:33:05,800 --> 00:33:09,560
umso schwieriger können wir
das unterm Radar regeln.
489
00:33:09,600 --> 00:33:12,200
Nix wird unterm Radar geregelt!
490
00:33:12,240 --> 00:33:15,480
Es wird ermittelt,
ganz normal ermittelt!
491
00:33:16,240 --> 00:33:18,320
* Er atmet lautstark aus. *
492
00:33:18,600 --> 00:33:19,840
Moritz!
493
00:33:24,400 --> 00:33:26,560
Moritz! Jetzt wart einmal!
494
00:33:26,600 --> 00:33:29,040
Worauf?
- Auf mich vielleicht?
495
00:33:29,080 --> 00:33:33,840
Ich versteh nicht, dass ihr mir
nicht zutraut, dass ich das aufklär.
496
00:33:33,880 --> 00:33:36,160
Es sind doch nicht wir gegen dich!
497
00:33:36,200 --> 00:33:41,080
Gut, dann fahr'ma in den Club und
schauen uns den Hinterausgang an.
498
00:33:41,120 --> 00:33:43,960
Ja, schau'ma uns
den Hinterausgang an.
499
00:33:57,040 --> 00:33:58,280
Dort!
500
00:34:11,560 --> 00:34:13,400
* Baustellen-Geräusche *
501
00:34:18,159 --> 00:34:21,560
Hätt i mir ned 'dacht,
dass man da rauskommt!
502
00:34:23,199 --> 00:34:24,480
Moritz!
503
00:34:32,080 --> 00:34:33,679
Ja, Meret, i bin's!
504
00:34:33,719 --> 00:34:37,239
Wir sind da
in dieser aufgelassenen U2-Passage.
505
00:34:37,280 --> 00:34:41,679
Besorg uns bitte das Material
von den Überwachungskameras!
506
00:34:42,159 --> 00:34:43,440
Okay.
507
00:34:47,880 --> 00:34:48,880
Da!
508
00:34:50,159 --> 00:34:51,480
Stopp einmal!
509
00:34:52,000 --> 00:34:53,960
Leih mir mal deine Brille!
510
00:35:08,000 --> 00:35:10,040
Schaut der aus wie ich?
511
00:35:29,080 --> 00:35:31,200
* spannungsgeladene Musik *
512
00:35:37,720 --> 00:35:40,120
Schreib das Kennzeichen auf!
513
00:35:51,480 --> 00:35:52,760
* Klopfen *
514
00:35:57,040 --> 00:35:59,800
Grüû Sie!
Fellner, Bundeskriminalamt.
515
00:35:59,840 --> 00:36:04,880
Wir müssen wissen, wo Sie Samstag-
nacht um 1 Uhr 13 hingefahren sind.
516
00:36:04,920 --> 00:36:08,400
Da muss ich im Verlauf nachsehen.
- Ja, bitte.
517
00:36:13,560 --> 00:36:15,080
Ja, da hamma's!
518
00:36:15,560 --> 00:36:17,880
Ariogasse 11, 1140.
519
00:36:20,320 --> 00:36:22,120
Sagen S' das noch einmal!
520
00:36:22,440 --> 00:36:24,800
Ariogasse 11, 1140 Wien!
521
00:36:26,600 --> 00:36:28,080
Das is deine!
522
00:36:29,920 --> 00:36:31,520
Sind Sie sicher?
523
00:36:31,560 --> 00:36:32,840
Ja!
524
00:36:33,400 --> 00:36:35,880
Is Ihnen da was aufg'fallen?
525
00:36:35,920 --> 00:36:38,840
Der Gast
ist bei so einem Gitter hinein
526
00:36:38,880 --> 00:36:42,560
und hat dann länger
bei den Mülltonnen herumgetan.
527
00:36:42,600 --> 00:36:46,920
Wie hat der Fahrgast ausg'schaut?
- Wie irgendein Mann halt.
528
00:36:46,960 --> 00:36:49,880
Kommt Ihnen
mein Kollege bekannt vor?
529
00:36:51,720 --> 00:36:52,960
Nein.
530
00:36:53,560 --> 00:36:54,760
Danke!
531
00:37:06,960 --> 00:37:08,600
* ruhige Musik *
532
00:37:46,440 --> 00:37:47,640
Scheiûe!
533
00:37:48,000 --> 00:37:49,760
Das gibt's ja ned!
534
00:37:56,520 --> 00:37:58,880
Mitkommen, ihr zwei! Gemma!
535
00:38:03,920 --> 00:38:08,800
Als ich gesagt hab, bevor noch
irgendwas die Sache verkompliziert,
536
00:38:08,840 --> 00:38:11,200
hab ich genau so etwas gemeint!
537
00:38:11,240 --> 00:38:14,000
Jetzt kann ich auch nix mehr machen!
538
00:38:14,360 --> 00:38:18,120
Vielleicht können wir
doch noch alles zu den Akten ...
539
00:38:18,160 --> 00:38:20,640
Es is halt alles unübersichtlich.
540
00:38:20,680 --> 00:38:23,080
Das ist jetzt eine offene Frage.
541
00:38:23,120 --> 00:38:27,400
Ich versteh nicht, warum wir
nicht normal weiterarbeiten können!
542
00:38:27,440 --> 00:38:30,040
Gut, ich erklär dir's noch einmal:
543
00:38:30,080 --> 00:38:33,080
Es gibt einen Tatort,
auf dem deine DNA ist.
544
00:38:33,120 --> 00:38:37,560
Es gibt ein Video, wo ein Typ
drauf is, der aussieht wie du.
545
00:38:37,600 --> 00:38:40,440
Und die Tatwaffe
liegt in deinem Müll.
546
00:38:40,480 --> 00:38:44,160
Ja, scheiûe, Ernstl!
Dann sag, was du sagen willst!
547
00:38:44,200 --> 00:38:46,280
Dass es saublöd ausschaut!
548
00:38:46,600 --> 00:38:51,080
Wie deppert wäre ich, dass ich
die Tatwaffe in meinen Müll lege?
549
00:38:51,120 --> 00:38:52,400
Sehr!
550
00:38:52,520 --> 00:38:54,040
Wir klären das.
551
00:38:54,080 --> 00:38:57,760
Ich kann die Interne
nimmer länger raushalten.
552
00:38:58,400 --> 00:39:00,920
Gib uns drei Tage!
- Unmöglich.
553
00:39:00,960 --> 00:39:02,640
Zwei - vielleicht.
554
00:39:03,600 --> 00:39:05,440
Überlegts euch was!
555
00:39:10,840 --> 00:39:15,000
Ich hab angegeben, dass
Claudia und Lukas auch da waren.
556
00:39:15,040 --> 00:39:18,360
Das is jetzt wurscht.
- Naa, das war blöd!
557
00:39:18,400 --> 00:39:22,160
Da kann dir die Interne
einen Strick draus drehen.
558
00:39:22,200 --> 00:39:26,360
Vielleicht sagen sie,
der Hübner is die Claudia an'gangen,
559
00:39:26,400 --> 00:39:28,720
und darum bist du ausgezuckt.
560
00:39:28,760 --> 00:39:32,280
Ich überleg nur,
was sie dir vorwerfen könnten.
561
00:39:32,320 --> 00:39:34,200
Aber das is doch absurd!
562
00:39:34,240 --> 00:39:38,360
Wir sollten uns überlegen,
wer das getan haben kann.
563
00:39:38,400 --> 00:39:40,480
Ja, aber im Moment ...
564
00:39:41,560 --> 00:39:44,360
.. schaut's halt wirklich blöd aus.
565
00:39:45,280 --> 00:39:49,880
Die Claudia hat mich in der Nacht
angerufen, aus dem Miramar.
566
00:39:49,920 --> 00:39:51,480
Was, echt jetzt?
567
00:39:54,360 --> 00:39:56,600
Das wird ja immer besser!
568
00:39:57,360 --> 00:40:01,040
Ich dachte,
du hast tief und fest geschlafen.
569
00:40:02,080 --> 00:40:06,000
Und? Was war da genau?
Warum hat sie dich angerufen?
570
00:40:06,520 --> 00:40:08,120
Ich weiû es ned.
571
00:40:09,200 --> 00:40:12,400
Es war wahrscheinlich
ein Hosentaschen-Anruf.
572
00:40:12,440 --> 00:40:15,960
Ich hab eine Minute zugehört
und wieder aufgelegt.
573
00:40:16,000 --> 00:40:19,480
Ich hab Geräusche gehört
und Hintergrundmusik.
574
00:40:19,520 --> 00:40:23,600
Ich dachte, du kannst dich
an nix erinnern! Und jetzt doch?
575
00:40:23,640 --> 00:40:25,880
Ich hab's erst wahrgenommen,
576
00:40:25,920 --> 00:40:29,240
als ich aufs Telefon
geschaut hab in der Früh.
577
00:40:29,280 --> 00:40:34,120
Da sind die ganzen Fetzen der
Erinnerung von dem Anruf gekommen.
578
00:40:34,160 --> 00:40:37,600
Und? Was ist dir
sonst noch alles eingefallen?
579
00:40:37,640 --> 00:40:42,400
Du weiût, wie das ausschaut: So,
als hätte sie dich um Hilfe gerufen.
580
00:40:42,440 --> 00:40:45,200
Wenn wir dein Handy
auswerten lassen,
581
00:40:45,240 --> 00:40:48,800
also wenn die Interne
dein Handy auswerten lässt ...
582
00:40:49,000 --> 00:40:51,440
Ja, das is mir schon klar.
583
00:40:53,640 --> 00:40:55,000
Moritz!
584
00:40:58,080 --> 00:41:02,720
Du würdest mir doch sagen,
wenn i noch was wissen sollte, oder?
585
00:41:02,880 --> 00:41:04,120
Ja.
586
00:41:05,600 --> 00:41:09,160
Aber ich weiû nix,
ich weiû einfach nix.
587
00:41:15,280 --> 00:41:17,440
Du glaubst mir doch, oder?
588
00:41:18,040 --> 00:41:19,520
(leise:)Sicher!
589
00:41:20,320 --> 00:41:23,560
Aber da kommt ja immer
noch was Neues raus!
590
00:41:25,720 --> 00:41:28,200
Irgendwas stimmt ned mit mir.
591
00:41:30,920 --> 00:41:34,800
Der Kater, den ich da gehabt hab,
der war ned normal.
592
00:41:34,840 --> 00:41:38,360
Die Erinnerungen, der Morgen,
das is ned normal.
593
00:41:38,400 --> 00:41:42,320
Ich hab überhaupt keine Erinnerung
an diesen Geburtstag.
594
00:41:42,360 --> 00:41:46,560
Und ab und zu tauchen
irgendwelche Bilder auf und dann ...
595
00:41:47,920 --> 00:41:51,920
.. hab ich die ganze Zeit
so ein Gefühl, dass ich ...
596
00:41:51,960 --> 00:41:53,520
* Er schluchzt. *
597
00:41:54,080 --> 00:41:56,520
Ich kann's gar ned erklären.
598
00:42:00,800 --> 00:42:05,280
Das klingt ja irgendwie nach
K.o.-Tropfen oder Liquid Ecstasy.
599
00:42:05,320 --> 00:42:10,280
Es is nur leider viel zu spät, um
die Substanz im Blut nachzuweisen.
600
00:42:50,360 --> 00:42:53,880
Beim besten Willen,
ich kenn dieses Glas nicht.
601
00:42:53,920 --> 00:42:57,680
Was wäre, wenn jemand
deine Identität angenommen
602
00:42:57,720 --> 00:43:01,000
und die Waffe
bei dir im Müll platziert hat?
603
00:43:01,040 --> 00:43:04,680
Es müsst jemand sein,
der dir was heimzahlen will.
604
00:43:04,720 --> 00:43:08,120
Mit guten Kontakten
und finanziellen Mitteln.
605
00:43:08,160 --> 00:43:11,320
Weil so was braucht
Planung, Zeit und Geld.
606
00:43:11,920 --> 00:43:15,320
Was is eigentlich
mit dem Carl Dräger passiert?
607
00:43:15,960 --> 00:43:17,480
Mit dem Dräger?
608
00:43:18,280 --> 00:43:20,880
Geh bitte, das ist doch ewig her!
609
00:43:20,920 --> 00:43:25,240
Du hast immerhin damals
deinen eigenen Kollegen abserviert.
610
00:43:25,280 --> 00:43:29,680
Der hat sich selber abserviert,
ich hab das nur aufgedeckt.
611
00:43:29,720 --> 00:43:34,720
Und ihn ins Gefängnis gebracht, aber
jetzt is er sicher wieder drauûen.
612
00:43:34,760 --> 00:43:36,960
Ja, aber das glaub i ned.
613
00:43:37,360 --> 00:43:39,080
Vertraust du mir?
614
00:43:41,680 --> 00:43:42,720
Ja!
615
00:43:42,760 --> 00:43:46,680
Ja? Dann hör bitte auf,
immer alles abzuschmettern!
616
00:43:50,520 --> 00:43:51,880
Ich hab was!
617
00:43:52,160 --> 00:43:55,160
Ich hab mir das
wirklich lang angeschaut.
618
00:43:55,200 --> 00:44:00,160
Irgendwann hab ich mir gedacht: Viel-
leicht ist das eine Gesichtsmaske?
619
00:44:00,200 --> 00:44:01,520
Na eben!
620
00:44:02,440 --> 00:44:07,000
Das ist die einzige Firma,
die bei uns solche Masken produziert.
621
00:44:07,040 --> 00:44:08,720
"Skin Creatures"?
622
00:44:09,720 --> 00:44:13,320
Bitte! Schau dir das an,
wie realistisch das is!
623
00:44:13,680 --> 00:44:17,200
Was braucht man,
um so eine Maske herzustellen?
624
00:44:17,240 --> 00:44:19,840
Am besten Fotos von allen Seiten.
625
00:44:19,880 --> 00:44:24,560
Von denen wird dann mit einer KI
ein Drahtgitter-Modell gerechnet.
626
00:44:24,600 --> 00:44:28,880
Und daraus macht ein 3D-Drucker
ein Positiv aus Kunststoff.
627
00:44:28,920 --> 00:44:31,160
Mit denen müssen wir reden.
628
00:44:31,200 --> 00:44:36,200
Hab ich schon. Sie sagen, sie machen
keine individuellen Aufträge mehr.
629
00:44:36,240 --> 00:44:41,320
Das Ganze ist ihnen zu heiû geworden,
ich halt das für glaubwürdig.
630
00:44:41,360 --> 00:44:43,920
Jonas Schmiedel. Was ist mit dem?
631
00:44:43,960 --> 00:44:47,360
Das ist ein ehemaliger Mitarbeiter
von ihnen.
632
00:44:47,720 --> 00:44:50,240
Drogen, Dealen, Fahrerflucht.
633
00:44:50,280 --> 00:44:54,840
Der hat so was unter der Hand
g'macht, deshalb die Kündigung.
634
00:44:54,880 --> 00:44:57,360
Wann war das?
- Vor drei Jahren.
635
00:44:57,400 --> 00:45:01,360
Wär doch interessant zu hören,
was er zu erzählen hat.
636
00:45:01,400 --> 00:45:03,480
Laaer Berg, zehnter Bezirk!
637
00:45:03,520 --> 00:45:04,840
Na bitte!
638
00:45:06,040 --> 00:45:07,440
Danke!
- Mhm.
639
00:45:10,560 --> 00:45:12,040
Herr Schmiedel?
640
00:45:15,200 --> 00:45:16,480
Hallo?
641
00:45:23,920 --> 00:45:25,560
(flüstert:)Moritz!
642
00:45:42,800 --> 00:45:44,880
Herr Schmiedel, Polizei!
643
00:45:54,560 --> 00:45:56,040
Herr Schmiedel?
644
00:45:56,560 --> 00:45:58,560
* leise Klaviermusik *
645
00:46:06,440 --> 00:46:09,120
* Die Klaviermusik wird lauter. *
646
00:46:43,520 --> 00:46:45,120
* Die Musik stoppt. *
647
00:47:12,760 --> 00:47:14,000
Bibi!
648
00:47:19,520 --> 00:47:20,720
Ha!
649
00:47:21,080 --> 00:47:23,160
Die hat der Lukas g'macht.
650
00:47:23,200 --> 00:47:24,720
Was? Der Lukas?
651
00:47:24,760 --> 00:47:26,440
Ja, beim Ausflug.
652
00:47:27,640 --> 00:47:30,160
Woher hat der die Fotos vom Lukas?
653
00:47:30,200 --> 00:47:33,720
Was weiût du eigentlich
von Lukas' Hintergrund?
654
00:47:33,760 --> 00:47:35,480
Genauso viel wie du.
655
00:47:35,520 --> 00:47:38,440
Hast du ned
seine Vorstrafen abg'fragt?
656
00:47:38,480 --> 00:47:41,000
Geh bitte, kann i doch ned machen!
657
00:47:41,040 --> 00:47:45,720
I kann ja ned Leuten unterstellen,
dass sie Scheiûe gebaut haben.
658
00:47:45,760 --> 00:47:47,280
Vielleicht doch!
659
00:47:47,560 --> 00:47:49,040
Machst du das?
660
00:47:49,080 --> 00:47:50,200
Was?
661
00:47:50,240 --> 00:47:55,080
Vorstrafenregister abfragen, wenn
du privat jemanden kennenlernst?
662
00:47:55,120 --> 00:47:57,200
I lern niemanden kennen.
663
00:48:05,480 --> 00:48:08,080
Hast du die Fotos jemandem gegeben?
664
00:48:08,120 --> 00:48:09,120
Nein.
665
00:48:09,680 --> 00:48:12,400
Oh Gott, ich hab die mal gepostet!
666
00:48:12,440 --> 00:48:14,600
Ich kann das sofort löschen.
667
00:48:14,640 --> 00:48:17,640
Also hat sie wer
von deinem Account genommen.
668
00:48:17,680 --> 00:48:20,480
Glaubt ihr, uns spioniert wer nach?
669
00:48:20,520 --> 00:48:25,080
Wer kommt auf die Idee, sich
über Lukas an dich heranzumachen?
670
00:48:25,120 --> 00:48:27,800
Warum muss man jeden Scheiû posten?
671
00:48:27,840 --> 00:48:30,320
Es tut mir total leid, wirklich!
672
00:48:30,360 --> 00:48:32,960
Es ist jetzt auch schon gelöscht.
673
00:48:33,000 --> 00:48:37,920
Ich mochte die Bilder so gerne,
ich hab mir nix weiter dabei gedacht.
674
00:48:37,960 --> 00:48:39,960
Genau das ist das Problem!
675
00:48:40,000 --> 00:48:42,440
Hat sich dir irgendjemand genähert?
676
00:48:42,480 --> 00:48:45,360
Sonst irgendwas
Ungewöhnliches passiert?
677
00:48:46,760 --> 00:48:48,000
Nein.
678
00:48:53,920 --> 00:48:57,480
Ich lass euch eine Streife
vor die Tür stellen.
679
00:48:58,480 --> 00:49:00,720
Schön langsam wird's eng.
680
00:49:00,760 --> 00:49:05,200
Die Interne schnüffelt schon herum,
ich hab das melden müssen.
681
00:49:05,240 --> 00:49:09,520
Ja, aber du weiût auch,
dass da was Gröûeres dahintersteckt.
682
00:49:09,560 --> 00:49:12,440
Dass mir jemand an den Kragen will.
683
00:49:12,480 --> 00:49:16,880
Weiût, an wen ich unlängst
gedacht hab? An den Dräger.
684
00:49:16,920 --> 00:49:18,600
Ja! Na bitte!
685
00:49:20,840 --> 00:49:25,080
Wie war das damals eigentlich
mit Moritz und dem Dräger?
686
00:49:25,120 --> 00:49:26,520
Na ja ...
687
00:49:28,600 --> 00:49:29,960
Erzähl's ihr!
688
00:49:30,640 --> 00:49:33,800
Der Karl war eigentlich
ein guter Kollege,
689
00:49:33,840 --> 00:49:36,560
nur leider mit unsauberen Methoden.
690
00:49:36,600 --> 00:49:41,720
Als ein Bekannter von ihm eingesessen
ist, hat er Beweismittel gefälscht.
691
00:49:41,760 --> 00:49:44,440
Der Moritz hat ihn dann aufgedeckt.
692
00:49:44,480 --> 00:49:48,720
Und der Karl war von einer Riege
älterer Kollegen geschützt.
693
00:49:48,760 --> 00:49:51,320
Das war a ziemlicher Gegenwind.
694
00:49:51,360 --> 00:49:55,760
Wir haben ihn suspendieren müssen,
und er ist verurteilt worden.
695
00:49:55,800 --> 00:50:00,360
Wenn das kein Motiv ist, jemanden
zu hassen, dann weiû ich auch nicht.
696
00:50:00,400 --> 00:50:03,040
Und was macht der Dräger jetzt?
697
00:50:03,080 --> 00:50:06,800
Er hat bei Sicherheitsfirmen
immer wieder angeheuert.
698
00:50:06,840 --> 00:50:09,840
Aber was er sonst macht,
weiû ich nicht.
699
00:50:09,880 --> 00:50:13,120
Die alten Kontakte
hat er doch sicher noch.
700
00:50:13,160 --> 00:50:17,120
Ich hab ihn das letzte Mal
bei der Verhandlung gesehen.
701
00:50:17,160 --> 00:50:20,080
Ich hab ned Lust,
ihn nochmal zu sehen.
702
00:50:20,120 --> 00:50:23,120
Das wird aber notwendig sein.
Na komm!
703
00:50:23,800 --> 00:50:25,200
* Hundegebell *
704
00:50:40,000 --> 00:50:43,320
Herr Dräger?
Fellner, wir haben telefoniert.
705
00:50:46,600 --> 00:50:48,160
Hallo, Moritz!
706
00:50:49,960 --> 00:50:51,240
Servus, Karl!
707
00:50:52,080 --> 00:50:53,680
Und? Wie geht's?
708
00:50:55,640 --> 00:50:57,480
Vergiss den Scheiû!
709
00:50:57,840 --> 00:51:01,040
Wenn du glaubst,
dass du mich verarschen kannst,
710
00:51:01,080 --> 00:51:04,080
musst du wissen,
dass ich mich wehren kann.
711
00:51:04,120 --> 00:51:07,560
Hab mir schon 'dacht,
dass du in der Scheiûe steckst.
712
00:51:07,600 --> 00:51:11,160
Wenn du mit der Sache zu tun hast,
mach i dich fertig!
713
00:51:11,200 --> 00:51:13,160
Dann reiû i dir den Arsch auf!
714
00:51:13,200 --> 00:51:16,280
Wo waren Sie denn
Samstag auf Sonntagnacht?
715
00:51:19,640 --> 00:51:23,800
Du hast dich schon früher
nicht unter Kontrolle g'habt.
716
00:51:27,000 --> 00:51:28,600
Ich war zu Haus.
717
00:51:29,280 --> 00:51:31,640
Meine Enkelkinder waren da.
718
00:51:32,680 --> 00:51:37,160
Wie geht's eigentlich deiner Tochter?
Wie alt ist die jetzt?
719
00:51:37,200 --> 00:51:39,480
Was willst du von meiner Tochter?
720
00:51:39,520 --> 00:51:41,600
Nix, drum frag ich ja.
721
00:51:43,480 --> 00:51:45,600
Hast 'leicht Angst um sie?
722
00:51:45,640 --> 00:51:49,680
Wir wissen, was du
für Kontakte in die Unterwelt hast.
723
00:51:49,720 --> 00:51:52,160
Und wir verfolgen das sehr genau.
724
00:51:52,200 --> 00:51:53,560
Na ja.
725
00:51:53,600 --> 00:51:57,600
Wenn du eh so gut Bescheid weiût,
was willst du von mir?
726
00:51:57,640 --> 00:52:00,320
Sagen Sie: Wer ist der Falkner?
727
00:52:00,360 --> 00:52:02,600
* Er schnaubt verächtlich. *
728
00:52:02,760 --> 00:52:05,000
Wir können Sie auch vorladen.
729
00:52:11,280 --> 00:52:12,520
Falkner ...
730
00:52:14,000 --> 00:52:16,880
Angeblich irgendein Auftragsmörder.
731
00:52:16,920 --> 00:52:20,560
Und wie kommt man an den ran?
- Keine Ahnung.
732
00:52:20,600 --> 00:52:22,360
Ich hab g'hört, ...
733
00:52:25,240 --> 00:52:28,720
.. der arbeitet
für diverse Geheimdienste,
734
00:52:28,760 --> 00:52:31,760
nimmt aber auch Aufträge
aus dem Milieu.
735
00:52:31,800 --> 00:52:33,800
Gehört hat er das, ha?
736
00:52:34,960 --> 00:52:37,760
Schau, ich war lang genug im Häfn.
737
00:52:37,800 --> 00:52:40,800
I will einfach
in Ruhe in Pension gehen.
738
00:52:40,840 --> 00:52:43,320
Du hast alles, was du wolltest.
739
00:52:43,360 --> 00:52:46,880
I bin a Hausmeister,
du bist Oberstleutnant.
740
00:52:46,920 --> 00:52:48,920
Also, was willst noch?
741
00:53:01,080 --> 00:53:03,480
* Sie ahmt einen Schuss nach. *
742
00:53:07,680 --> 00:53:09,120
Hey, was is?
743
00:53:12,200 --> 00:53:17,160
Für einen Durchsuchungsbefehl is das
auf jeden Fall alles viel zu dünn.
744
00:53:17,200 --> 00:53:19,240
Ich glaub dem kein Wort.
745
00:53:19,280 --> 00:53:22,520
Die G'schicht
mit dem Falkner is interessant:
746
00:53:22,560 --> 00:53:27,400
Der Sideris hat geglaubt, dass der
Falkner den Hübner erschossen hat.
747
00:53:27,440 --> 00:53:30,960
Er hat nicht gewusst,
wie der Falkner ausschaut.
748
00:53:31,000 --> 00:53:34,600
Aber warum glauben die,
dass ich der Falkner bin
749
00:53:34,640 --> 00:53:37,880
und ich im Club
nach dem Hübner g'fragt hab?
750
00:53:37,920 --> 00:53:41,320
Der Falkner
is der Schlüssel zu dem Ganzen.
751
00:53:49,720 --> 00:53:52,520
Jetzt spuck's aus!
Wer is der Falkner?
752
00:53:52,560 --> 00:53:55,880
Ich hab keine Ahnung,
wer dieser Falkner is.
753
00:53:55,920 --> 00:53:58,440
Und ich will's auch nicht wissen.
754
00:53:58,480 --> 00:54:00,480
Der Sideris, der weiû das!
755
00:54:07,640 --> 00:54:10,640
Haben Sie schon
einen Verhandlungstermin?
756
00:54:10,680 --> 00:54:12,240
In zwei Monaten.
757
00:54:12,280 --> 00:54:17,080
Ich hab meinen Bericht über unsere
Begegnung noch nicht verfasst.
758
00:54:17,120 --> 00:54:20,440
Den könnte man ja
wohlwollend formulieren:
759
00:54:20,480 --> 00:54:24,240
Sie waren überfordert,
ein Schuss hat sich gelöst.
760
00:54:24,280 --> 00:54:28,680
Alles, was wir von Ihnen brauchen,
ist der Kontakt zum Falkner.
761
00:54:30,280 --> 00:54:31,960
Wer soll das sein?
762
00:54:32,000 --> 00:54:34,960
Geh bitte!
Wir wissen, dass Sie wissen,
763
00:54:35,000 --> 00:54:38,960
wer der Falkner ist
und wie man ihn kontaktieren kann.
764
00:54:39,000 --> 00:54:42,080
Wieso brauchen Sie
einen Auftragskiller?
765
00:54:42,480 --> 00:54:44,720
Wir wollen nur mit ihm reden.
766
00:54:44,760 --> 00:54:48,320
Mit dem kann man nicht reden,
der ist anonym.
767
00:55:02,120 --> 00:55:04,440
Haben Sie was zum Schreiben?
768
00:55:04,480 --> 00:55:05,680
Sicher!
769
00:55:26,000 --> 00:55:27,280
Tz, tz, tz!
770
00:55:31,440 --> 00:55:33,600
Danke für die Information!
771
00:55:34,200 --> 00:55:36,760
Sie bleiben vorerst einmal hier.
772
00:55:36,800 --> 00:55:40,800
Seien S' froh! Da herinnen
sind Sie wenigstens sicher.
773
00:55:42,760 --> 00:55:44,040
* Klopfen *
774
00:55:49,040 --> 00:55:50,720
Ihr Oaschlöcher!
775
00:55:57,640 --> 00:55:59,360
Also, was is jetzt?
776
00:56:01,680 --> 00:56:02,880
* Piepsen *
777
00:56:03,240 --> 00:56:04,560
Da is er!
778
00:56:06,760 --> 00:56:09,200
"Wie hast du mich gefunden?"
779
00:56:09,760 --> 00:56:12,520
Über einen gemeinsamen Freund?
- Mhm.
780
00:56:19,680 --> 00:56:21,440
187. Wie viel?
781
00:56:30,560 --> 00:56:31,840
PPI?
782
00:56:31,880 --> 00:56:35,040
Nein, keine
Person of Public Interest.
783
00:56:35,080 --> 00:56:37,960
Ein VIP oder Politiker
is viel teurer.
784
00:56:38,000 --> 00:56:41,480
Ja. Kein anderer Verbrecher.
- No Boss.
785
00:56:48,840 --> 00:56:50,040
* Piepsen *
786
00:56:50,320 --> 00:56:52,520
60.000? Bist du deppert!
787
00:56:54,160 --> 00:56:56,280
Verhandle mit ihm!
- Okay.
788
00:56:56,960 --> 00:56:58,320
50?
- Mhm.
789
00:57:03,840 --> 00:57:05,400
Geh noch runter!
790
00:57:06,600 --> 00:57:07,920
48?
- Ja, ja.
791
00:57:16,960 --> 00:57:19,360
Mach den Deal!
- Okay, Deal.
792
00:57:28,040 --> 00:57:29,560
* Sie atmet durch. *
793
00:57:30,760 --> 00:57:34,520
Der wird ein Dossier der Zielperson
haben wollen.
794
00:57:34,560 --> 00:57:38,640
Kriegen wir den irgendwie dazu,
sich mit uns zu treffen?
795
00:57:38,680 --> 00:57:40,440
Das glaub ich nicht.
796
00:57:40,480 --> 00:57:44,240
Aber es gibt die Möglichkeit,
eine Dokumenten-Datei,
797
00:57:44,280 --> 00:57:46,800
also in unserem Fall das Dossier,
798
00:57:46,840 --> 00:57:50,000
mit einer Spionage-Software
zu verknüpfen,
799
00:57:50,040 --> 00:57:53,920
die dann ein Signal absetzt,
das wir orten können.
800
00:57:56,960 --> 00:57:59,560
Der wird eine Anzahlung wollen.
801
00:57:59,600 --> 00:58:02,080
Kryptowährung? Privacy Coins.
802
00:58:05,280 --> 00:58:07,200
Verarschts jemand anderen!
803
00:58:07,240 --> 00:58:10,320
Immer muss ich der Alte sein,
der rumschimpft!
804
00:58:10,360 --> 00:58:14,680
Dass ihr so was ohne meine Freigabe
macht, ist ein Wahnsinn!
805
00:58:14,720 --> 00:58:19,720
Wenn da was dran is, hamma einen
Haufen anderer Morde mitaufgeklärt.
806
00:58:19,760 --> 00:58:23,920
Das hat doch nichts
mit diesem Fall oder Moritz zu tun,
807
00:58:23,960 --> 00:58:26,480
das ist doch Im-Trüben-Fischen!
808
00:58:26,520 --> 00:58:28,760
So trüb ist das Wasser nicht!
809
00:58:28,800 --> 00:58:32,280
Wir haben den Kontakt
zu einem Auftragskiller.
810
00:58:32,320 --> 00:58:35,360
Und wir brauchen
die Anzahlung: 25.000.
811
00:58:37,040 --> 00:58:38,480
Sicher nicht!
812
00:58:38,560 --> 00:58:41,760
Dass ihr mir jetzt mit so was kommts!
813
00:58:42,440 --> 00:58:43,880
Ernstl, bitte!
814
00:58:43,920 --> 00:58:45,240
Nein!
815
00:58:46,280 --> 00:58:47,600
Mist!
816
00:58:48,160 --> 00:58:49,360
Was?
817
00:58:49,400 --> 00:58:54,040
Das war nicht ausgemacht, dass die
so früh kommen. Entschuldigung!
818
00:58:54,080 --> 00:58:55,440
Moritz Eisner?
819
00:58:55,480 --> 00:58:58,280
Sie sind vorläufig festgenommen.
820
00:58:58,320 --> 00:59:02,400
Dringender Mordverdacht
in der Strafsache Otto Hübner.
821
00:59:02,800 --> 00:59:05,920
I hab 'dacht,
du hast einen Deal mit denen?
822
00:59:05,960 --> 00:59:10,640
Es war mit der Internen ausgemacht,
dass diese Woche nichts kommt.
823
00:59:10,680 --> 00:59:13,640
- Geben S' mir bitte
Ihre Dienstwaffe!
824
00:59:13,680 --> 00:59:15,320
I hab die drüben.
825
00:59:15,360 --> 00:59:19,080
Das ist eine Frechheit,
das wird ein Nachspiel haben!
826
00:59:19,120 --> 00:59:22,480
Du hast uns zwei Tage gegeben,
zwei Tage!
827
00:59:22,520 --> 00:59:23,760
Warte!
828
00:59:26,120 --> 00:59:29,120
Das ist die Telefonnummer
von der Irene.
829
00:59:29,160 --> 00:59:32,680
Du wirst eine Anwältin brauchen,
ruf sie an!
830
00:59:42,920 --> 00:59:46,240
Sag der Claudia Bescheid, bitte!
- Mach ich.
831
00:59:53,280 --> 00:59:55,640
Brauchst du noch irgendwas?
832
01:00:00,080 --> 01:00:02,520
* Der Motor wird gestartet. *
833
01:00:16,520 --> 01:00:18,560
* Sie schluchzt leise. *
834
01:00:33,800 --> 01:00:35,880
* spannungsgeladene Musik *
835
01:01:37,880 --> 01:01:38,880
*
836
01:02:15,800 --> 01:02:17,480
Verdammte Scheiûe!
837
01:02:23,880 --> 01:02:29,000
Wenn Sie Ihre Lebensversicherung auf-
lösen, haben Sie einiges an Abzügen.
838
01:02:29,040 --> 01:02:31,680
Darf ich fragen, was der Grund ist?
839
01:02:31,720 --> 01:02:34,800
Sie müssen
nur mehr fünf Jahre einzahlen.
840
01:02:34,840 --> 01:02:39,160
Der Grund is, dass ich
das Geld wirklich dringend brauch.
841
01:02:39,600 --> 01:02:43,440
Gut! Dann geh ich jetzt
die Unterlagen vorbereiten.
842
01:02:45,120 --> 01:02:46,120
Tz!
843
01:02:56,920 --> 01:02:58,120
Okay!
844
01:02:58,960 --> 01:03:01,720
Wir haben so ein kurzes Zeitfenster!
845
01:03:01,760 --> 01:03:04,400
Selbst wenn wir ein Signal finden,
846
01:03:04,440 --> 01:03:07,840
is ja ned g'sagt,
dass er so schnell reagiert.
847
01:03:07,880 --> 01:03:11,520
Wenn der draufkommt,
dass das ein Fake-Dossier is,
848
01:03:11,560 --> 01:03:14,480
wird er alles löschen
und verschwinden.
849
01:03:16,280 --> 01:03:17,880
Ist hochgeladen.
850
01:03:30,040 --> 01:03:32,800
Hast du
die Rückendeckung vom Ernstl?
851
01:03:32,840 --> 01:03:35,280
Ich arbeit dran.
- Also nein.
852
01:03:35,320 --> 01:03:39,720
Wenn wir den Dräger wollen,
dann müss'ma an den Falkner ran.
853
01:03:39,760 --> 01:03:41,400
Wir schaffen das!
854
01:03:41,920 --> 01:03:43,320
Alle zusammen!
855
01:03:44,400 --> 01:03:46,400
* Die Tür wird geöffnet. *
856
01:03:46,440 --> 01:03:48,600
So, Besuchszeit ist beendet!
857
01:03:48,640 --> 01:03:51,200
Bitte, i bin grad erst 'kommen!
858
01:03:52,360 --> 01:03:54,640
Du passt auf auf dich, ja?
859
01:03:54,680 --> 01:03:56,840
Kennst mich doch!
- Eben!
860
01:04:07,520 --> 01:04:09,760
* Die Autotüren entriegeln. *
861
01:04:25,480 --> 01:04:26,800
Bibi?
862
01:04:26,840 --> 01:04:28,040
"Ja?"
863
01:04:28,080 --> 01:04:29,840
Ich hab ein Signal!
864
01:04:30,160 --> 01:04:33,920
Es kommt von einem Container-Storage
im 21. Bezirk.
865
01:04:33,960 --> 01:04:36,720
"Ich schick dir gleich die Adresse."
866
01:04:36,760 --> 01:04:38,520
Okay, bin unterwegs!
867
01:04:45,080 --> 01:04:49,400
"Das ist die zweite Reihe,
ganz im Nordosten des Geländes."
868
01:04:49,840 --> 01:04:51,120
"Rechts!"
869
01:04:51,160 --> 01:04:52,520
Na, komm!
870
01:04:52,560 --> 01:04:56,640
"Das muss der letzte Block
auf der linken Seite sein."
871
01:05:00,200 --> 01:05:02,880
Sperren S' den einmal auf, bitte!
872
01:05:11,920 --> 01:05:13,960
Okay, den anderen auch.
873
01:05:38,400 --> 01:05:40,720
Ich hab's, der Falkner!
874
01:05:41,720 --> 01:05:45,240
Schick sofort Verstärkung her
und die SpuSi!
875
01:05:54,680 --> 01:05:56,280
So ein Arschloch!
876
01:06:41,800 --> 01:06:45,400
Guten Morgen, Moritz!
- Guten Morgen, grüû dich!
877
01:06:45,440 --> 01:06:48,960
Liebe Grüûe vom Ernsti
soll ich dir ausrichten.
878
01:06:49,000 --> 01:06:50,320
Danke!
879
01:06:51,480 --> 01:06:53,760
Ich hab mir das angeschaut.
880
01:06:53,800 --> 01:06:57,000
Und ich hab
mit der Internen gesprochen.
881
01:06:57,040 --> 01:07:01,560
Ihre These ist, dass der Hübner
der Claudia was angetan hat.
882
01:07:01,600 --> 01:07:05,600
Du bist zu ihm gefahren
und hast die Nerven verloren.
883
01:07:08,160 --> 01:07:11,080
Was heiût,
ich hab die Nerven verloren?
884
01:07:11,120 --> 01:07:16,000
Die Claudia war nicht bedroht, sie
würde dieser These nie zustimmen.
885
01:07:16,040 --> 01:07:19,800
Deren Argumentation ist,
dass sie dich schützen will.
886
01:07:19,840 --> 01:07:23,840
Sie werden sie nicht
als Entlastungszeugin akzeptieren.
887
01:07:23,880 --> 01:07:28,200
Na gut, dann werden sie aber
auch nichts Weiteres finden.
888
01:07:28,240 --> 01:07:29,480
Moritz!
889
01:07:32,200 --> 01:07:35,440
Die Indizienlast
ist leider erdrückend.
890
01:07:36,160 --> 01:07:40,720
Entschuldige, aber die müssen
mir beweisen, dass ich schuld bin!
891
01:07:40,760 --> 01:07:43,520
Nicht umgekehrt, nicht umgekehrt!
892
01:07:43,560 --> 01:07:47,000
Du weiût, dass die Realität
bei einem Prozess
893
01:07:47,040 --> 01:07:49,400
viel mit Psychologie zu tun hat.
894
01:07:49,440 --> 01:07:51,760
Was willst du mir damit sagen?
895
01:07:51,800 --> 01:07:56,320
Es gibt zwei Möglichkeiten,
wie wir das Ganze angehen können:
896
01:07:56,360 --> 01:07:59,040
Entweder kämpfen, kämpfen, kämpfen,
897
01:07:59,080 --> 01:08:02,400
was bei dieser Indizienlage
hochriskant ist.
898
01:08:02,440 --> 01:08:06,200
Oder aber entgegenkommen,
verhandeln und ...
899
01:08:08,560 --> 01:08:09,960
Und was?
900
01:08:11,000 --> 01:08:14,240
Auf ein möglichst mildes Strafmaû
hinarbeiten.
901
01:08:14,840 --> 01:08:16,120
Sicher nicht!
902
01:08:16,160 --> 01:08:21,080
Ich unterschreib kein Geständnis
für etwas, was ich nicht getan hab!
903
01:08:21,120 --> 01:08:24,760
Du musst auch in diese Richtung
nachdenken, Moritz!
904
01:08:24,800 --> 01:08:29,439
Es macht einen Unterschied,
ob man lebenslänglich bekommt
905
01:08:29,479 --> 01:08:32,760
oder nur ein paar Jahre
bei guter Führung.
906
01:08:33,840 --> 01:08:37,080
Hast du mir
was in den Drink gemischt?
907
01:08:39,200 --> 01:08:42,080
Du hast den Champagner mitgebracht.
908
01:08:43,319 --> 01:08:44,760
Wie bitte?
909
01:08:45,880 --> 01:08:50,399
Ich frage dich, ob du mit
der Scheiûe irgendwas zu tun hast.
910
01:08:54,080 --> 01:08:59,120
Ich werd schauen, dass du einen
Termin beim Psychologen bekommst.
911
01:08:59,160 --> 01:09:02,160
Du kannst dich jederzeit
bei mir melden.
912
01:09:02,200 --> 01:09:05,560
Sicher nicht,
ich entzieh dir das Mandat!
913
01:09:06,120 --> 01:09:08,800
Das ist deine Entscheidung, Moritz!
914
01:09:17,760 --> 01:09:19,600
* Moritz schluchzt. *
915
01:09:24,840 --> 01:09:27,279
(leise:)Das gibt's doch ned!
916
01:09:31,000 --> 01:09:32,960
Das gibt's doch ned!
917
01:09:37,160 --> 01:09:39,200
* unheimliche Klänge *
918
01:09:54,240 --> 01:09:57,840
Ich muss jetzt weitermachen,
wir hören uns noch!
919
01:10:01,520 --> 01:10:02,840
Was ist das?
920
01:10:02,880 --> 01:10:07,760
Das ist der Beweis, dass Moritz nix
mit dem Tod vom Hübner zu tun hat.
921
01:10:15,040 --> 01:10:16,400
Pfff!
922
01:10:17,360 --> 01:10:20,920
Gratuliere, jetzt hamma
wirklich was in der Hand!
923
01:10:20,960 --> 01:10:23,160
Wenn jemand die Macht hat,
924
01:10:23,200 --> 01:10:28,000
ihn unbürokratisch und schnell
da rauszuholen, dann bist das du!
925
01:10:28,040 --> 01:10:30,400
Bibi, das ist nicht so einfach.
926
01:10:30,440 --> 01:10:33,040
Bitte, Ernstl! Beeil dich!
927
01:10:35,080 --> 01:10:38,080
Gut. Ich schau, was ich machen kann.
928
01:10:39,520 --> 01:10:40,760
Danke!
929
01:10:49,920 --> 01:10:51,120
Bibi!
930
01:10:51,160 --> 01:10:53,240
(erschrickt:)Ach Gott!
931
01:10:53,280 --> 01:10:54,720
Ist alles okay?
932
01:10:54,760 --> 01:10:56,520
Ja, ja, passt schon!
933
01:10:58,000 --> 01:11:00,600
Was machst du überhaupt noch da?
934
01:11:00,640 --> 01:11:03,880
Du solltest zu Hause sein
und dich schonen!
935
01:11:03,920 --> 01:11:08,960
Nein, ich will die letzten Tage bis
zum Mutterschutz noch voll genieûen.
936
01:11:09,000 --> 01:11:11,400
Dir wird das hier so fehlen!
937
01:11:11,440 --> 01:11:13,360
Ja, da hast du recht.
938
01:11:13,400 --> 01:11:17,080
Aber deshalb hab ich ja
den Deal mit der Jasmina:
939
01:11:17,120 --> 01:11:19,960
Ich mach das, und sie macht den Rest.
940
01:11:20,000 --> 01:11:23,520
Ich hab eine gute
und eine schlechte Nachricht.
941
01:11:23,560 --> 01:11:24,800
Ah!
942
01:11:24,840 --> 01:11:27,080
Gut, zuerst die schlechte!
943
01:11:27,600 --> 01:11:29,480
Der Falkner ist tot.
944
01:11:29,520 --> 01:11:30,640
Na geh, bitte!
945
01:11:30,680 --> 01:11:33,960
Es hat einen Schusswechsel
mit einem Kollegen 'geben,
946
01:11:34,000 --> 01:11:35,600
wie er zurück'kommen is.
947
01:11:35,640 --> 01:11:39,520
Hamma wenigstens seine Identität?
- Nein, leider.
948
01:11:39,840 --> 01:11:41,160
So ein Mist!
949
01:11:41,400 --> 01:11:45,800
Aber wir haben zumindest
seine Datenträger sichergestellt
950
01:11:45,840 --> 01:11:48,600
und schon bissl was davon
ausgewertet.
951
01:11:48,840 --> 01:11:53,840
Der hat Chatprotokolle archiviert und
Daten seiner Auftraggeber angelegt.
952
01:11:53,880 --> 01:11:58,560
Möglicherweise, weil er damit
auch Druckmittel generieren konnte.
953
01:11:58,600 --> 01:12:01,120
Ist da irgendwas zu unserem Fall?
954
01:12:01,160 --> 01:12:04,640
Ja, das Dossier einer Zielperson,
Otto Hübner.
955
01:12:04,680 --> 01:12:07,400
Und die Chatverläufe,
die beschreiben,
956
01:12:07,440 --> 01:12:09,840
wie's zum Auftrag gekommen ist.
957
01:12:09,880 --> 01:12:13,240
Ich hab ein paar interessante Stellen
markiert.
958
01:12:13,280 --> 01:12:16,120
"Wer alles verliert,
der ist verloren."
959
01:12:16,160 --> 01:12:18,600
"Sie soll spüren, wie das ist."
960
01:12:18,640 --> 01:12:21,800
Wen meint er damit?
Die Frau vom Hübner?
961
01:12:21,840 --> 01:12:23,080
Naa.
962
01:12:24,040 --> 01:12:25,440
Schau mal!
963
01:12:27,560 --> 01:12:31,440
"Ich will ihr alles nehmen
und sie leiden sehen."
964
01:12:32,600 --> 01:12:37,600
"Die selbstgerechte Polizistin
wird lernen, was Verlust bedeutet."
965
01:12:45,040 --> 01:12:48,360
Wir brauchen alle Akten
von den alten Fällen.
966
01:12:48,400 --> 01:12:52,240
Wir haben doch dem Moritz
seine Fälle durchgeschaut!
967
01:12:52,280 --> 01:12:55,200
Nein, meine alten Fälle!
- Ja, okay.
968
01:12:55,800 --> 01:13:00,680
"Die selbstgerechte Polizistin
wird lernen, was Verlust bedeutet."
969
01:13:10,440 --> 01:13:12,680
* spannungsgeladene Musik *
970
01:13:43,960 --> 01:13:44,960
*
971
01:13:55,920 --> 01:13:57,320
* Musik *
972
01:14:23,880 --> 01:14:24,880
*
973
01:14:38,600 --> 01:14:40,600
Ich hab's! Ich hab's!
974
01:14:52,680 --> 01:14:55,320
* Die Zelle wird aufgesperrt. *
975
01:14:57,000 --> 01:14:59,760
Herr Eisner, kommen S' bitte mit!
976
01:15:40,720 --> 01:15:44,160
Du meinst,
das ist ein alter Fall von dir?
977
01:15:45,840 --> 01:15:48,280
Bevor ich noch bei der Sitte war,
978
01:15:48,320 --> 01:15:52,680
bin ich zu dem Haus von diesem
Schriftsteller gerufen worden.
979
01:15:52,720 --> 01:15:54,600
Libig hat er geheiûen.
980
01:15:54,640 --> 01:15:59,360
Die Leiche seiner Frau ist im
Wohnzimmer gelegen, alles voll Blut.
981
01:15:59,400 --> 01:16:01,720
Messerstiche, der pure Horror.
982
01:16:01,760 --> 01:16:04,080
Klingt nach einem Femizid.
983
01:16:06,000 --> 01:16:10,160
Und er ist ja auch
schon früher mal auf sie los'gangen.
984
01:16:19,760 --> 01:16:22,760
Aber es gab auch noch
ein zweites Motiv:
985
01:16:22,800 --> 01:16:25,600
Seine Frau war ziemlich vermögend.
986
01:16:26,480 --> 01:16:29,320
Laut Ehevertrag war er Alleinerbe.
987
01:16:33,080 --> 01:16:38,360
Er hat natürlich alles abgestritten
und gemeint, es war ein Einbrecher.
988
01:16:42,720 --> 01:16:45,320
Es hat alles gegen ihn gesprochen.
989
01:16:45,360 --> 01:16:48,440
Nur das Messer
hamma damals nie g'funden.
990
01:16:48,480 --> 01:16:51,560
Ich hab ihn ziemlich
unter Druck gesetzt,
991
01:16:51,600 --> 01:16:55,360
irgendwann hat er mir
ein Geständnis unterschrieben.
992
01:16:55,400 --> 01:16:57,160
Na also! Und dann?
993
01:16:57,200 --> 01:17:02,040
Ein paar Monate später is es
zu einem Indizien-Prozess gekommen.
994
01:17:02,840 --> 01:17:04,440
Lass mich raten:
995
01:17:04,480 --> 01:17:08,560
Sein Anwalt hat ihm empfohlen,
auf schuldig zu plädieren.
996
01:17:08,600 --> 01:17:11,240
Tja. Und jetzt halt dich fest:
997
01:17:12,520 --> 01:17:15,320
Sein Anwalt war der Otto Hübner.
998
01:17:15,840 --> 01:17:20,480
Im Akt hab ich gelesen, dass der
Fall noch einmal aufgerollt wurde.
999
01:17:20,520 --> 01:17:24,400
Bei einem anderen Raubmord
ist das Messer aufgetaucht.
1000
01:17:24,440 --> 01:17:27,880
Darauf war auch
die DNA seiner toten Frau.
1001
01:17:27,920 --> 01:17:30,360
Der Libig war unschuldig, Moritz!
1002
01:17:30,400 --> 01:17:33,480
Du meinst,
der ist jetzt auf Rachefeldzug?
1003
01:17:33,520 --> 01:17:36,320
Nein. Bevor das rausgekommen ist,
1004
01:17:36,360 --> 01:17:39,560
hat er sich
in seiner Zelle aufgehängt.
1005
01:17:41,120 --> 01:17:44,440
Ich hab einen Unschuldigen
auf dem Gewissen.
1006
01:17:44,480 --> 01:17:48,960
Du hast gesagt, dass alle Indizien
gegen ihn gesprochen haben.
1007
01:17:49,000 --> 01:17:50,760
Was ist mit dem Kind?
1008
01:17:51,680 --> 01:17:53,440
Genau, das Kind.
1009
01:17:54,760 --> 01:17:56,000
Jan.
1010
01:17:57,640 --> 01:18:00,720
Seine Tante
hat ihn damals adoptiert.
1011
01:18:02,160 --> 01:18:06,720
Meine Schwester hat davor öfters
schlimmen Streit mit ihm gehabt.
1012
01:18:06,760 --> 01:18:11,000
Für uns war klar, dass es
mein Schwager gewesen sein muss.
1013
01:18:11,040 --> 01:18:15,640
Nur der Jan hat immer an
die Unschuld seines Vaters geglaubt.
1014
01:18:16,320 --> 01:18:18,200
Der Tod meiner Schwester
1015
01:18:18,240 --> 01:18:22,120
hat mein Leben in ein Vorher
und ein Nachher geteilt.
1016
01:18:22,160 --> 01:18:23,880
Das war für alle so.
1017
01:18:23,920 --> 01:18:27,880
Ich hab den Jan immer sehr geliebt
und zu mir genommen,
1018
01:18:27,920 --> 01:18:30,320
als sein Vater verurteilt wurde.
1019
01:18:30,360 --> 01:18:33,520
Er war noch so klein
und völlig gebrochen.
1020
01:18:33,560 --> 01:18:36,920
Ich glaube,
er war sehr allein mit dem Gefühl,
1021
01:18:36,960 --> 01:18:39,320
dass sein Vater unschuldig ist,
1022
01:18:39,360 --> 01:18:43,160
und hat alles
als groûe Ungerechtigkeit empfunden.
1023
01:18:43,200 --> 01:18:47,000
Aus der Sicht eines Kindes
absolut nachvollziehbar.
1024
01:18:47,040 --> 01:18:50,240
Ja. Und dann war der Jan
ein junger Teenager,
1025
01:18:50,280 --> 01:18:53,520
als sein Vater
sich das Leben genommen hat.
1026
01:18:53,560 --> 01:18:55,520
Das hat ihn umgeblasen.
1027
01:18:58,400 --> 01:18:59,920
Dann kam heraus,
1028
01:18:59,960 --> 01:19:04,520
dass es mein Schwager wahr-
scheinlich doch nicht gewesen ist.
1029
01:19:05,720 --> 01:19:09,000
Und mit 17 hat Jan
so einen Wahn entwickelt
1030
01:19:09,040 --> 01:19:12,880
und den Fall seines Vaters
wieder und wieder studiert.
1031
01:19:12,920 --> 01:19:17,920
Er ist psychotisch geworden und mehr-
mals auf der Psychiatrie gelandet.
1032
01:19:17,960 --> 01:19:20,360
Das tut mir wahnsinnig leid.
1033
01:19:21,800 --> 01:19:24,360
Ich mach mir natürlich Vorwürfe.
1034
01:19:24,400 --> 01:19:27,480
Man fühlt jeden Tag,
wie man versagt hat.
1035
01:19:28,240 --> 01:19:31,320
Genau, das ist er,
das ist Jans Vater.
1036
01:19:31,640 --> 01:19:33,880
Und wo ist der Jan jetzt?
1037
01:19:34,360 --> 01:19:39,320
Vor drei Jahren war er in einer Reha
für psychische Gesundheit
1038
01:19:39,360 --> 01:19:42,600
und hat mir von da
einen Brief geschrieben,
1039
01:19:42,640 --> 01:19:45,880
dass er mit mir
keinen Kontakt mehr will.
1040
01:19:48,320 --> 01:19:52,480
Ich hab ihn seither
nicht mehr gesehen und nicht gehört.
1041
01:19:52,520 --> 01:19:55,840
Aber er hat
eines meiner Konten leergeräumt.
1042
01:19:57,640 --> 01:19:58,920
Bibi?
1043
01:20:05,600 --> 01:20:08,080
Das ist der Jan?
- Ja, genau.
1044
01:20:08,320 --> 01:20:10,080
Der Lukas, Scheiûe!
1045
01:20:13,720 --> 01:20:15,760
* Ein Handy vibriert. *
1046
01:20:19,160 --> 01:20:20,560
Hallo, Bibi!
1047
01:20:20,600 --> 01:20:22,880
"Hi, Claudia! Wo bist du?"
1048
01:20:23,600 --> 01:20:27,760
Wir fahren eine Runde mit dem Camper,
paar Sachen testen.
1049
01:20:29,360 --> 01:20:30,680
Was ist?
1050
01:20:32,640 --> 01:20:35,880
Hast du das Telefon auf laut?
- "Nein."
1051
01:20:35,920 --> 01:20:37,680
Hör mir bitte genau zu!
1052
01:20:37,720 --> 01:20:41,960
Wenn der Lukas neben dir sitzt,
lass dir nichts anmerken, ja?
1053
01:20:42,000 --> 01:20:43,360
"Vertrau mir!"
1054
01:20:46,000 --> 01:20:47,560
Ja? Okay, ja.
1055
01:20:48,680 --> 01:20:52,600
Es kann sein, dass du in Gefahr
bist. Hast du verstanden?
1056
01:20:53,040 --> 01:20:55,280
Mhm. Ja, klingt doch gut!
1057
01:20:56,400 --> 01:21:00,240
"Schick mir deinen Standort!
Kannst du das machen?"
1058
01:21:03,240 --> 01:21:06,880
Ja, versteh.
Dann treffen wir uns besser Montag.
1059
01:21:08,040 --> 01:21:11,880
Ich schau nur kurz,
ob ich was im Kalender hab. Ja?
1060
01:21:21,440 --> 01:21:23,160
Das sollte passen!
1061
01:21:26,840 --> 01:21:29,200
Wir sind gar nicht weit weg.
1062
01:21:31,280 --> 01:21:33,600
Danke! Ja, wir passen auf.
1063
01:21:34,840 --> 01:21:36,280
Gut, bis dann!
1064
01:21:37,560 --> 01:21:39,200
Was ist denn los?
1065
01:21:44,640 --> 01:21:46,800
Der Bibi geht's nicht gut.
1066
01:21:46,840 --> 01:21:51,760
Das mit der U-Haft macht ihr zu
schaffen, die braucht wen zum Reden.
1067
01:21:52,920 --> 01:21:54,240
Ja, die Arme!
1068
01:21:56,480 --> 01:21:59,320
Sollen wir umdrehen
und zu ihr fahren?
1069
01:21:59,360 --> 01:22:01,880
- Nein, ich seh sie am Montag.
1070
01:22:03,600 --> 01:22:05,720
So, lass mich mal fahren!
1071
01:22:05,760 --> 01:22:07,560
Wollen wir wechseln?
1072
01:22:07,600 --> 01:22:10,200
- Klar! Ich such was zum Anhalten.
1073
01:22:14,560 --> 01:22:17,280
Und Lichter wollten wir auch checken.
1074
01:22:20,080 --> 01:22:21,280
Ja.
1075
01:22:24,080 --> 01:22:27,680
Schickts dort Verstärkung hin,
aber unauffällig!
1076
01:22:27,720 --> 01:22:29,000
Ja, okay.
1077
01:22:32,080 --> 01:22:36,840
Der wollte sich an mir rächen,
indem er uns beide trennt, Moritz.
1078
01:22:38,840 --> 01:22:41,360
* Moritz beschleunigt das Auto. *
1079
01:22:58,720 --> 01:23:01,480
Okay, dann geh ich mal schauen.
1080
01:23:26,200 --> 01:23:27,480
Claudia!
1081
01:23:32,400 --> 01:23:33,840
* Klopfen *
1082
01:23:36,360 --> 01:23:38,200
Claudia, Bremspedal!
1083
01:23:40,680 --> 01:23:42,000
Ja, perfekt!
1084
01:23:50,440 --> 01:23:51,720
Gemma!
1085
01:23:53,600 --> 01:23:56,760
Ich geh da noch schnell aufs Klo.
- Mhm.
1086
01:24:06,120 --> 01:24:08,400
* spannungsgeladene Musik *
1087
01:24:27,360 --> 01:24:29,440
Bibi, komm schon! Fuck!
1088
01:24:53,680 --> 01:24:56,080
Meine Mutter wurde ermordet.
1089
01:24:57,880 --> 01:25:00,000
Wir wollten Gerechtigkeit,
1090
01:25:00,040 --> 01:25:04,840
aber euer System hat meinen Vater
in den Tod getrieben - unschuldig.
1091
01:25:10,320 --> 01:25:14,160
Ich bin der Einzige,
der immer zu ihm gehalten hat.
1092
01:25:14,200 --> 01:25:19,360
Meine Tante, der Rest der Familie,
alle haben ihn im Stich gelassen.
1093
01:25:34,760 --> 01:25:38,320
Nicht einmal der Anwalt
war auf seiner Seite.
1094
01:25:42,400 --> 01:25:43,680
Komm!
1095
01:25:59,200 --> 01:26:02,720
Und dann kommt so
eine niederträchtige Polizistin
1096
01:26:02,760 --> 01:26:05,000
und erpresst ein Geständnis.
1097
01:26:09,160 --> 01:26:10,840
Atme aus, Bibi!
1098
01:26:14,560 --> 01:26:17,760
Du solltest bleiben, Bibi,
so wie ich.
1099
01:26:21,160 --> 01:26:25,880
Du solltest alles verlieren,
was dir lieb ist, so wie ich.
1100
01:26:30,320 --> 01:26:31,640
* Klicken *
1101
01:26:31,680 --> 01:26:33,000
Aaaah!
1102
01:26:52,000 --> 01:26:56,920
Wenn man alle Menschen verliert,
die man liebt, ist man verloren.
1103
01:27:12,480 --> 01:27:14,760
* Die Musik wird leiser. *
1104
01:27:18,200 --> 01:27:21,720
Untertitel: Michael Posch
ORF 2023 - untertitel@orf.at82003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.