All language subtitles for Tatort 1264 - Dein Verlust – Der neue Fall aus Wien-1951921860

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,120 --> 00:00:12,120 . 2 00:00:15,840 --> 00:00:17,560 * Titel-Melodie * 3 00:00:23,200 --> 00:00:25,320 Mit Untertiteln aus Österreich 4 00:00:35,920 --> 00:00:36,920 * 5 00:00:50,720 --> 00:00:52,800 * Er atmet lautstark aus. * 6 00:00:53,160 --> 00:00:54,360 60! 7 00:00:55,200 --> 00:00:56,840 Bist du deppert! 8 00:01:00,160 --> 00:01:02,200 * entspannte Jazz-Musik * 9 00:01:03,760 --> 00:01:06,440 Schaust super aus, Papa! - Ja, ja. 10 00:01:06,880 --> 00:01:10,800 * Musik überlagert das gesungene "Happy Birthday". * 11 00:01:15,880 --> 00:01:17,120 Aaah! 12 00:01:26,240 --> 00:01:28,120 Ausblasen! Ausblasen! 13 00:01:31,920 --> 00:01:33,200 * Jubel * 14 00:01:55,440 --> 00:01:56,920 * Jazz-Musik * 15 00:02:11,520 --> 00:02:13,720 * fröhliche Disco-Musik * 16 00:02:30,960 --> 00:02:34,960 Ich vertrag überhaupt nix mehr, i bin blunzenfett! 17 00:02:35,000 --> 00:02:36,600 * Bibi kichert. * 18 00:02:37,120 --> 00:02:42,079 Der Ernstl und die Irene haben zu viel erwischt, die sind schon weg. 19 00:02:42,280 --> 00:02:45,800 (mit hoher Stimme:) Die Torte war hervorragend! 20 00:02:45,840 --> 00:02:47,840 Du bist so a Kindskopf! 21 00:02:50,600 --> 00:02:54,040 Na wirklich, es war so schön! Danke dafür! 22 00:03:00,440 --> 00:03:04,280 Das sagst du nur so. - Nein, das mein ich wirklich. 23 00:03:04,920 --> 00:03:06,960 I hol dir ein Wasser! 24 00:03:07,000 --> 00:03:08,920 Warte, bitte bleib da! 25 00:03:08,960 --> 00:03:10,720 Es is grad schön so. 26 00:03:11,840 --> 00:03:13,480 So wie's is, ... 27 00:03:16,400 --> 00:03:18,320 .. so soll's bleiben. 28 00:03:24,240 --> 00:03:25,440 Ihr Lieben? 29 00:03:25,480 --> 00:03:26,760 Ned jetzt! 30 00:03:26,800 --> 00:03:28,360 Wir gehen weiter! 31 00:03:28,880 --> 00:03:30,280 Ah, der Lukas! 32 00:03:30,320 --> 00:03:32,000 Alles Gute nochmal! 33 00:03:32,040 --> 00:03:34,520 Gehts ihr schon weg jetzt? - Mhm. 34 00:03:34,560 --> 00:03:35,800 - Gute Nacht! 35 00:03:35,840 --> 00:03:39,800 Gutes Ausnüchtern, Moritz! Happy Birthday nochmal! 36 00:03:39,840 --> 00:03:42,800 Bibi, wir können dich im Taxi mitnehmen. 37 00:03:42,840 --> 00:03:45,600 Naa, wir müssen noch was besprechen. 38 00:03:45,640 --> 00:03:47,960 Ja, ich geh ja eh auch gleich. 39 00:03:48,000 --> 00:03:51,079 Ich geh dann noch a paar Schritte zu Fuû. 40 00:03:51,120 --> 00:03:53,880 Okay, komm gut nach Hause! - Mhm! 41 00:03:54,440 --> 00:03:56,560 Tschüss, Bibi! - Tschüss! 42 00:03:59,400 --> 00:04:00,680 Bibi! 43 00:04:00,720 --> 00:04:01,880 Ja? 44 00:04:04,840 --> 00:04:06,960 * Moritz atmet schwer. * 45 00:04:29,800 --> 00:04:33,320 "Mobilbox Moritz Eisner, Nachrichten bitte ..." 46 00:04:33,360 --> 00:04:35,240 Das gibt's ja ned bitte! 47 00:04:35,280 --> 00:04:38,200 So schlimm war's jetzt auch wieder ned! 48 00:04:40,200 --> 00:04:41,640 * Freizeichen * 49 00:04:48,280 --> 00:04:49,480 Hallo? 50 00:04:49,520 --> 00:04:52,159 "Guten Morgen, entschuldige die Störung!" 51 00:04:52,200 --> 00:04:56,440 Ich erreich deinen Vater ned, kannst du bei ihm vorbeischauen? 52 00:04:56,480 --> 00:05:00,040 Ich bin auch noch nicht ganz fit. Kannst du nicht zu ihm? 53 00:05:00,080 --> 00:05:02,880 "Eben nicht, i bin unterwegs zum Miramar." 54 00:05:02,920 --> 00:05:04,400 Miramar? Was ist dort? 55 00:05:04,440 --> 00:05:05,880 Ein Toter. 56 00:05:08,520 --> 00:05:09,720 Hallo? 57 00:05:10,840 --> 00:05:13,160 Wir waren dort gestern noch. 58 00:05:13,400 --> 00:05:15,120 Wo waren wir gestern? 59 00:05:16,640 --> 00:05:18,960 Und? Is euch was aufg'fallen? 60 00:05:19,000 --> 00:05:21,160 Nein, is trotzdem komisch. 61 00:05:22,280 --> 00:05:25,840 Du, wir fahren zu ihm, ich meld mich dann bei dir. 62 00:05:25,880 --> 00:05:27,920 Okay, danke! Hast was gut. 63 00:05:29,840 --> 00:05:31,360 Ist alles okay? 64 00:05:31,440 --> 00:05:34,760 Nach einem Arbeitsunfall schaut's nicht aus. 65 00:05:34,800 --> 00:05:36,760 Und wo ist der Moritz? 66 00:05:37,120 --> 00:05:38,600 Der kommt nach. 67 00:05:39,280 --> 00:05:40,600 Alles okay? 68 00:05:41,120 --> 00:05:42,280 Mhm! 69 00:05:42,880 --> 00:05:47,640 Es gibt einen Toten im Miramar, und mein Vater ist nicht erreichbar. 70 00:05:47,680 --> 00:05:52,040 Keine Ahnung, was passiert is. - Bestimmt nichts Schlimmes! 71 00:05:58,080 --> 00:06:00,360 Wie lang liegt er schon da? 72 00:06:00,400 --> 00:06:03,640 Das muss mitten in der Nacht passiert sein. 73 00:06:18,200 --> 00:06:21,040 Während das Lokal voller Menschen war? 74 00:06:21,080 --> 00:06:22,240 Genau. 75 00:06:24,600 --> 00:06:26,920 Seine Frau hat ihn gefunden. 76 00:06:26,960 --> 00:06:32,040 Die hat sich Sorgen gemacht, weil er zum Frühstück nicht aufgekreuzt ist. 77 00:06:32,080 --> 00:06:34,720 Dann hat sie hier nachgeschaut. 78 00:06:39,720 --> 00:06:43,280 Er ist übrigens der Mann von Silvy Wei-Hübner. 79 00:06:46,240 --> 00:06:48,159 Der Scheidungsanwältin? 80 00:06:48,720 --> 00:06:49,960 Jap. 81 00:06:52,600 --> 00:06:54,400 * düstere Klänge * 82 00:07:03,600 --> 00:07:04,800 Hallo? 83 00:07:04,840 --> 00:07:06,120 - Moritz? 84 00:07:06,880 --> 00:07:08,080 Hey! 85 00:07:08,440 --> 00:07:10,200 Hey, aufwachen! Hey! 86 00:07:10,680 --> 00:07:11,960 Hey! 87 00:07:12,440 --> 00:07:13,800 Er atmet. 88 00:07:13,840 --> 00:07:15,000 Okay. 89 00:07:15,040 --> 00:07:16,400 Hey! - Moritz! 90 00:07:17,080 --> 00:07:18,360 Aufwachen! 91 00:07:18,400 --> 00:07:19,680 Hey! 92 00:07:22,360 --> 00:07:23,360 Na? 93 00:07:23,400 --> 00:07:24,640 Morgen! 94 00:07:24,880 --> 00:07:26,800 Was is denn passiert? 95 00:07:27,000 --> 00:07:31,480 Du hast wohl verschlafen, die Bibi hat sich Sorgen gemacht. 96 00:07:31,520 --> 00:07:32,840 Scheiûe! 97 00:07:33,800 --> 00:07:35,080 Scheiûe! 98 00:07:35,120 --> 00:07:37,000 Ich hol dir ein Aspirin. 99 00:07:38,560 --> 00:07:40,920 Alles gut, schön vorsichtig! 100 00:07:43,000 --> 00:07:44,560 Du machst Sachen! 101 00:07:45,640 --> 00:07:47,240 * Moritz rülpst. * 102 00:07:49,680 --> 00:07:52,000 Servus! - Servus! 103 00:07:55,600 --> 00:07:56,880 Guten Morgen! 104 00:07:56,920 --> 00:07:59,000 Entschuldige bitte! Ich ... 105 00:07:59,800 --> 00:08:02,400 I weiû ned, wie das passiert is. 106 00:08:02,680 --> 00:08:04,080 Was hamma denn? 107 00:08:04,120 --> 00:08:07,960 Äh, ja. Das Opfer ist der Haupteigentümer vom Club: 108 00:08:08,000 --> 00:08:09,680 Dr. Otto Hübner: 109 00:08:09,720 --> 00:08:10,840 Doktor? 110 00:08:10,880 --> 00:08:12,800 Ja, studierter Jurist. 111 00:08:12,840 --> 00:08:16,840 Und heut is er ein bunter Hund in der Nachtclub-Szene. 112 00:08:16,880 --> 00:08:18,080 Danke! 113 00:08:21,520 --> 00:08:23,080 Wegen gestern ... 114 00:08:23,120 --> 00:08:27,120 Ich weiû überhaupt nichts mehr von gestern. Null, nada! 115 00:08:27,160 --> 00:08:28,760 Okay. Ja, du ... 116 00:08:34,880 --> 00:08:36,159 Was is? 117 00:08:36,200 --> 00:08:37,480 Nix! 118 00:08:38,000 --> 00:08:39,400 Na? Hallo! 119 00:08:39,440 --> 00:08:40,919 Servus, grüû di! 120 00:08:40,960 --> 00:08:44,159 Wir haben den extra für dich liegen 'lassen. 121 00:08:44,200 --> 00:08:46,600 Du solltest kurz reinschauen! 122 00:08:46,880 --> 00:08:48,280 Ja, klar. 123 00:08:55,360 --> 00:08:58,320 Die Geschäfte scheinen gut gelaufen zu sein. 124 00:08:58,360 --> 00:09:00,040 Ja, wir sind erfolgreich. 125 00:09:00,080 --> 00:09:03,960 Ihr Mann ist der Haupteigentümer, Sie die Miteigentümerin. 126 00:09:04,000 --> 00:09:07,320 Dann ist da noch der Geschäftsführer, der Herr ... 127 00:09:07,360 --> 00:09:08,600 Sideris? 128 00:09:08,640 --> 00:09:12,120 Ja, Sideris. Lief da immer alles glatt? 129 00:09:12,160 --> 00:09:14,560 Der Sideris ist ein schwieriger Typ. 130 00:09:14,600 --> 00:09:19,200 Er hat immer das Gefühl, er hat die ganze Arbeit und zu wenig vom Gewinn. 131 00:09:19,240 --> 00:09:23,240 Er hat aber ein schönes Gehalt und zehn Prozent Beteiligung. 132 00:09:23,280 --> 00:09:27,920 Andere Leute arbeiten ein Vielfaches und verdienen einen Bruchteil. 133 00:09:27,960 --> 00:09:31,120 Otto ist vor einigen Wochen draufgekommen, 134 00:09:31,160 --> 00:09:35,120 dass der Sideris fast 20.000 Euro verschwinden hat lassen, 135 00:09:35,160 --> 00:09:36,720 nur aus Getränken! 136 00:09:36,760 --> 00:09:40,120 Das klingt aber nach mehr als a bissl frustriert! 137 00:09:40,160 --> 00:09:43,360 Da sind sie natürlich ordentlich zusammengekracht. 138 00:09:43,400 --> 00:09:46,160 Ihr Mann ist auch kein unbeschriebenes Blatt. 139 00:09:46,200 --> 00:09:50,320 Er hat Vorstrafen wegen sexueller Belästigung, Körperverletzung. 140 00:09:50,360 --> 00:09:52,160 Und dann der Mandantenverrat. 141 00:09:52,200 --> 00:09:55,520 Das hat ihn seine Lizenz als Anwalt gekostet. 142 00:09:55,560 --> 00:09:58,520 Mein Mann hat eine bewegte Vergangenheit! 143 00:09:58,560 --> 00:10:00,880 Er hat seine Strafen abgebüût. 144 00:10:00,920 --> 00:10:03,760 Otto ist immer ein wilder Typ gewesen. 145 00:10:03,800 --> 00:10:08,560 Intelligent, risikofreudig, aufbrausend, maûlos, irgendwie ... 146 00:10:08,600 --> 00:10:09,960 Kriminell! 147 00:10:10,000 --> 00:10:12,600 Ja, eh. Was soll ich dagegen sagen? 148 00:10:12,640 --> 00:10:15,520 Er hat in Extremen gelebt, ein Lebemann. 149 00:10:15,560 --> 00:10:19,480 Und ja, er hat auch schlechte Seiten, wie jeder Mensch. 150 00:10:19,520 --> 00:10:24,160 Sie so strukturiert in der Kanzlei, er überwiegend im Nachtleben. 151 00:10:24,200 --> 00:10:28,920 Das ist doch die Grundlage für einen Konflikt in Ihrer Ehe, oder? 152 00:10:28,960 --> 00:10:32,880 Nein, wir haben von Anfang an eine offene Ehe geführt. 153 00:10:32,920 --> 00:10:36,560 Wir glauben beide nicht an sexuelle Exklusivität. 154 00:10:36,600 --> 00:10:38,480 Ich hab ihm immer gesagt: 155 00:10:38,520 --> 00:10:42,920 Er muss mich dabei raushalten, und mein Ruf muss sauber bleiben. 156 00:10:42,960 --> 00:10:45,800 Daran hat er sich auch immer gehalten. 157 00:10:45,840 --> 00:10:48,800 Wir haben uns sehr geliebt und vertraut. 158 00:10:48,880 --> 00:10:52,120 Er war vor allem immer mein bester Freund. 159 00:11:06,040 --> 00:11:07,560 Na, bitt dich! 160 00:11:08,480 --> 00:11:11,000 So, warten Sie, ich hab's gleich! 161 00:11:11,880 --> 00:11:13,840 Guten Appetit! - Danke! 162 00:11:16,360 --> 00:11:17,720 Schau, da! 163 00:11:30,280 --> 00:11:32,280 Isst du gar nix? - Naa. 164 00:11:34,720 --> 00:11:36,880 Du, nochmal wegen gestern! 165 00:11:36,920 --> 00:11:41,640 Moritz, wenn du dich ned erinnern kannst, kann i mich ned erinnern. 166 00:11:41,680 --> 00:11:42,920 Kein Problem! 167 00:11:42,960 --> 00:11:45,560 I hab einen totalen Filmriss. 168 00:11:45,600 --> 00:11:48,440 Vielleicht hast was Falsches erwischt? 169 00:11:48,480 --> 00:11:52,120 Hoffentlich ned die Torte! - Was für eine Torte? 170 00:11:54,200 --> 00:11:58,200 Ach so, die Torte! Naa, die Torte war's sicher ned. 171 00:11:59,720 --> 00:12:03,200 Können wir uns auf die Arbeit konzentrieren? 172 00:12:04,320 --> 00:12:08,680 Der Haupteingang war versperrt, als seine Frau ihn gefunden hat. 173 00:12:08,720 --> 00:12:12,600 Ich hab eine Liste von Leuten, die einen Schlüssel haben: 174 00:12:12,640 --> 00:12:15,480 Also Herr und Frau Wei-Hübner natürlich. 175 00:12:15,520 --> 00:12:19,080 Der Geschäftsführer Sideris, die Reinigungsfirma, 176 00:12:19,120 --> 00:12:23,120 der Facility-Manager und drei Leute vom Nachtpersonal. 177 00:12:23,200 --> 00:12:27,080 Es schaut so aus, als wär der interne Streit eskaliert. 178 00:12:27,120 --> 00:12:32,160 Der Sideris hat den Hübner aus dem Weg geräumt. Gibt's andere Theorien? 179 00:12:32,200 --> 00:12:37,040 Die Frau Wei-Hübner wollte sich das Geschäft zur Gänze einverleiben. 180 00:12:37,080 --> 00:12:38,360 Grüû euch! 181 00:12:38,400 --> 00:12:39,920 Hallo! - Hallo! 182 00:12:40,600 --> 00:12:44,760 Ich war in der Nähe und hab kurz dem Ernsti Hallo g'sagt. 183 00:12:44,800 --> 00:12:48,000 Danke für den Champagner noch! - Gern! 184 00:12:48,240 --> 00:12:52,000 Ich hab immer noch a bissl Kopfweh. Muss weiter! 185 00:12:52,640 --> 00:12:54,400 (ungläubig:)Ernsti! 186 00:12:54,880 --> 00:12:58,360 Neuigkeiten von der Spurensicherung gibt's auch: 187 00:12:58,400 --> 00:13:03,080 Munition und Tatwaffe sind eindeutig: Glock 17, Halbautomatik. 188 00:13:03,120 --> 00:13:07,760 Und von den Angestellten im Miramar hat niemand was mitbekommen: 189 00:13:07,800 --> 00:13:11,240 Die haben um vier abgesperrt und abgerechnet. 190 00:13:11,280 --> 00:13:13,920 Einzig den Sideris erreicht niemand. 191 00:13:13,960 --> 00:13:17,920 Dann fahr'ma noch hin! - Der letzte Einsatz für heute. 192 00:13:21,360 --> 00:13:23,320 * rhythmische Musik * 193 00:13:37,200 --> 00:13:38,400 Fuck! 194 00:13:39,960 --> 00:13:41,240 Grüû Sie! 195 00:13:46,920 --> 00:13:48,920 * Moritz stöhnt genervt. * 196 00:13:48,960 --> 00:13:51,440 Sollt eh im zweiten Stock sein. 197 00:13:54,880 --> 00:13:56,880 (laut:) Schleich dich! 198 00:13:58,440 --> 00:14:00,600 Herr Sideris? Polizei! 199 00:14:00,640 --> 00:14:03,280 Wir wollen nur mit Ihnen reden. 200 00:14:03,320 --> 00:14:05,920 Ich ruf die Polizei, du Oaschloch! 201 00:14:05,960 --> 00:14:07,640 Red ich undeutlich? 202 00:14:07,680 --> 00:14:09,640 Wir sind die Polizei! 203 00:14:10,040 --> 00:14:14,640 Sag dem Hassan, er soll scheiûen gehen, das kann er nicht machen! 204 00:14:14,680 --> 00:14:16,040 Welcher Hassan? 205 00:14:25,560 --> 00:14:26,720 Wart! 206 00:14:27,440 --> 00:14:28,760 * Schuss * 207 00:14:28,800 --> 00:14:29,960 Ah! 208 00:14:30,000 --> 00:14:31,400 Zurück, zurück! 209 00:14:31,440 --> 00:14:32,680 Zurück! 210 00:14:34,200 --> 00:14:36,560 Scheiûe, dich hat's erwischt! 211 00:14:36,600 --> 00:14:38,440 Kannst den Arm heben? 212 00:14:38,480 --> 00:14:40,280 Ich glaub, es is ... 213 00:14:40,320 --> 00:14:43,200 Ich glaub, es is nur a Streifschuss. 214 00:14:44,360 --> 00:14:46,800 * unverständliches Gespräch * 215 00:14:47,600 --> 00:14:49,320 * Vogelschreie * 216 00:14:58,960 --> 00:15:00,600 * unverständlich * 217 00:15:01,200 --> 00:15:02,440 Was? 218 00:15:02,480 --> 00:15:04,960 Alles okay? - Ja. Komm, gemma! 219 00:15:05,000 --> 00:15:06,560 Na komm! Geht's? 220 00:15:07,080 --> 00:15:08,360 Okay. 221 00:15:08,400 --> 00:15:09,840 Geh du da! 222 00:15:29,000 --> 00:15:30,880 Moritz! Parkhaus! 223 00:15:54,440 --> 00:15:56,920 * spannungsgeladene Musik * 224 00:16:03,680 --> 00:16:05,840 * Ein Automotor startet. * 225 00:16:18,840 --> 00:16:21,040 * Das Auto beschleunigt. * 226 00:16:26,400 --> 00:16:28,520 * quietschende Reifen * 227 00:16:29,880 --> 00:16:31,480 Raus! Aussteigen! 228 00:16:31,520 --> 00:16:34,240 Gib die Hände übern Kopf! - Steig aus! 229 00:16:34,280 --> 00:16:35,720 Die Hände hoch! 230 00:16:35,760 --> 00:16:37,920 (weinerlich:) Okay, okay! 231 00:16:37,960 --> 00:16:39,880 * Er atmet gestresst. * 232 00:16:39,920 --> 00:16:42,440 Okay, bringen wir's hinter uns! 233 00:16:46,360 --> 00:16:48,360 Her damit, gib her da! 234 00:16:50,480 --> 00:16:52,760 Ihr seids wirklich die Polizei? 235 00:16:52,800 --> 00:16:54,160 Steh auf! 236 00:16:54,200 --> 00:16:56,600 Ihr seids wirklich die Polizei? 237 00:16:56,640 --> 00:16:59,480 Ich hab 'glaubt, du bist der Falkner. 238 00:16:59,520 --> 00:17:01,200 * Er atmet durch. * 239 00:17:01,600 --> 00:17:03,280 * Polizeisirene * 240 00:17:10,640 --> 00:17:11,880 Danke! 241 00:17:11,920 --> 00:17:13,720 Glück im Unglück, ha? 242 00:17:13,760 --> 00:17:17,240 Was heiût! Wenn ich dich nicht gehabt hätt ... 243 00:17:17,280 --> 00:17:21,880 Ich fahr dich nach Haus, du musst dich hinlegen und ausruhen. 244 00:17:25,160 --> 00:17:26,920 * entspannte Musik * 245 00:17:50,200 --> 00:17:51,200 * 246 00:18:04,560 --> 00:18:06,760 * Die Musik wird leiser. * 247 00:18:28,520 --> 00:18:30,880 Was is? Hast Kopfweh? - Mhm. 248 00:18:32,960 --> 00:18:34,880 Die ganze Zeit schon. 249 00:18:37,320 --> 00:18:40,400 Geh bitte! Die is kaputt, die Milch. 250 00:18:43,960 --> 00:18:46,840 Ich hab was von den Einnahmen abgezweigt 251 00:18:46,880 --> 00:18:49,560 und im Miramar bissl was vercheckt. 252 00:18:49,800 --> 00:18:52,240 Der Otto Hübner hat das g'wusst? 253 00:18:52,280 --> 00:18:54,960 Ja, der war fast mein Hauptabnehmer. 254 00:18:55,000 --> 00:18:58,640 Zum Weiterverkaufen? - Nein, er hat nur konsumiert. 255 00:18:58,680 --> 00:19:02,800 Er selbst Koks, für seine Freunde hat er manchmal E geholt. 256 00:19:02,840 --> 00:19:05,560 Ich könnt niemals wen umbringen! 257 00:19:06,120 --> 00:19:08,440 Sie haben mich angeschossen! 258 00:19:09,280 --> 00:19:13,920 Wo waren Sie denn genau, als der Otto Hübner ermordet worden ist? 259 00:19:14,080 --> 00:19:15,800 Das fragen Sie mich? 260 00:19:15,840 --> 00:19:17,760 Ja, das frag ich Sie. 261 00:19:17,800 --> 00:19:20,080 Aber Sie waren ja selbst da. 262 00:19:20,480 --> 00:19:21,680 Wo? 263 00:19:22,080 --> 00:19:24,680 Gestern Nacht bei uns im Miramar! 264 00:19:27,000 --> 00:19:30,520 Ich bin gespannt, was das für eine Geschichte wird. 265 00:19:30,560 --> 00:19:34,880 Sie haben einen Negroni bestellt und nach dem Otto gefragt. 266 00:19:34,920 --> 00:19:36,920 Kurz darauf is er tot. 267 00:19:36,960 --> 00:19:40,640 Ich hab Sie ins Hinterzimmer zum Otto durch'lassen. 268 00:19:40,680 --> 00:19:43,760 Sie waren seit Monaten mit ihm im Clinch, 269 00:19:43,800 --> 00:19:46,400 weil Sie die meiste Arbeit hatten. 270 00:19:46,440 --> 00:19:48,840 Ja, die waren scheiûe zu mir. 271 00:19:48,880 --> 00:19:52,720 Aber ich war in der Nacht nicht bei ihm. Aber er war da! 272 00:19:52,760 --> 00:19:56,120 Warum habts ihr keine Überwachungskameras im Lokal? 273 00:19:56,160 --> 00:19:58,280 Danke! Ich war ja immer dafür. 274 00:19:58,320 --> 00:20:01,800 Also gut: Sie haben mich zum Hübner gelassen. 275 00:20:02,720 --> 00:20:04,040 Und dann? 276 00:20:04,080 --> 00:20:07,760 Bin ich dann zurückgekommen zur Bar? Oder wie war das? 277 00:20:07,800 --> 00:20:09,160 Eben nicht! 278 00:20:10,000 --> 00:20:13,240 Er kann nur über den Hinterausgang 'gangen sein. 279 00:20:13,520 --> 00:20:15,640 Was ist mit Christopher Hassan? 280 00:20:15,680 --> 00:20:18,040 Was habts ihr mit dem am Laufen? 281 00:20:18,080 --> 00:20:20,680 Ich hab gar nix mit dem am Laufen. 282 00:20:20,720 --> 00:20:23,480 Das hat sich gestern anders ang'hört. 283 00:20:23,520 --> 00:20:24,920 Was war da? 284 00:20:24,960 --> 00:20:27,880 Der Otto hat mit ihm G'schäfte g'macht. 285 00:20:27,920 --> 00:20:30,320 Dann haben sie sich zerstritten. 286 00:20:30,360 --> 00:20:32,960 Was da genau war, weiû ich nicht. 287 00:20:33,000 --> 00:20:35,160 Wer is eigentlich der Falkner? 288 00:20:35,200 --> 00:20:38,400 Stimmt! Sie haben mich Falkner genannt. 289 00:20:43,080 --> 00:20:44,360 Nichts? 290 00:20:47,440 --> 00:20:49,120 (leise:) Geh bitte! 291 00:20:49,840 --> 00:20:52,160 Schluss jetzt mit dem Blödsinn! 292 00:21:04,320 --> 00:21:05,520 Danke! 293 00:21:07,120 --> 00:21:10,880 Die Meret meint, die DNA-Analyse wird noch dauern. 294 00:21:11,760 --> 00:21:14,120 Is schon alles sehr komisch. 295 00:21:14,160 --> 00:21:18,240 Die Claudia und der Lukas waren gestern auch im Miramar. 296 00:21:18,280 --> 00:21:20,520 Wie kommst du jetzt da drauf? 297 00:21:20,560 --> 00:21:22,720 Hat das der Sideris erzählt? 298 00:21:22,760 --> 00:21:24,920 Nein, sie hat's mir erzählt. 299 00:21:24,960 --> 00:21:26,160 Wann? 300 00:21:26,200 --> 00:21:29,600 In der Früh, wie ich dich nicht erreicht hab. 301 00:21:29,640 --> 00:21:32,640 Is ja egal, der Zufall is schon komisch. 302 00:21:33,160 --> 00:21:34,920 Wie meinst denn das? 303 00:21:34,960 --> 00:21:37,360 Wir sollten schon mit ihnen reden. 304 00:21:37,400 --> 00:21:39,880 Du meinst, wir sollen sie herholen? 305 00:21:39,920 --> 00:21:43,000 Vielleicht haben die was mit dem Mord zu tun! 306 00:21:43,040 --> 00:21:45,880 Vielleicht haben wir zusammengearbeitet! 307 00:21:45,920 --> 00:21:48,640 Wir müssen sie ja ned offiziell vorladen! 308 00:21:48,680 --> 00:21:50,440 Ich ruf sie mal an. 309 00:21:52,000 --> 00:21:54,120 Hallo, Claudia! Ich bin's. 310 00:21:54,160 --> 00:21:57,920 Die Bibi und ich würden euch gerne zum Essen einladen. 311 00:21:58,480 --> 00:21:59,480 Ja. 312 00:22:00,280 --> 00:22:01,560 Ah, wo? 313 00:22:01,800 --> 00:22:03,480 Ah ... Rote Lampe? 314 00:22:04,120 --> 00:22:05,400 Rote Lampe. 315 00:22:06,120 --> 00:22:08,120 Sehr gut, wir reservieren. 316 00:22:08,160 --> 00:22:10,280 Freu mich, ciao derweil! 317 00:22:10,480 --> 00:22:14,280 Das zahlt sich aber nimmer aus, nach Haus zu fahren. 318 00:22:14,320 --> 00:22:18,560 Naa, schau'ma lieber bei diesem Christopher Hassan vorbei. 319 00:22:30,800 --> 00:22:32,160 Hallo? 320 00:22:32,200 --> 00:22:36,960 Entschuldigung, wir suchen Christopher Hassan. Kriminalpolizei. 321 00:22:39,000 --> 00:22:41,160 Ja, okay. Ich bring euch. 322 00:22:43,880 --> 00:22:46,000 * Lachen im Hintergrund * 323 00:22:47,680 --> 00:22:49,120 Chris, Polizei! 324 00:22:51,600 --> 00:22:52,840 Chris! 325 00:22:54,880 --> 00:22:56,240 Herr Hassan? 326 00:23:03,880 --> 00:23:05,440 Chris! - Bibiana? 327 00:23:06,400 --> 00:23:09,120 Ich hab nicht gewusst, dass du da ... 328 00:23:09,160 --> 00:23:10,440 Und du Bulle? 329 00:23:10,480 --> 00:23:13,240 Das ist mein Kollege: Moritz Eisner. 330 00:23:13,280 --> 00:23:14,280 Hi! 331 00:23:14,320 --> 00:23:16,800 Gebt ihr uns einen Augenblick? 332 00:23:25,200 --> 00:23:26,320 Tee? 333 00:23:26,360 --> 00:23:27,880 Zitronenverbene? 334 00:23:28,080 --> 00:23:30,000 Es geht um Otto Hübner. 335 00:23:30,440 --> 00:23:32,920 Welchen Kontakt haben Sie zu ihm? 336 00:23:32,960 --> 00:23:36,040 Otto ist mein Geschäftspartner. Oder war. 337 00:23:36,080 --> 00:23:38,200 Wieso "war"? 338 00:23:38,240 --> 00:23:40,840 Ich kenn ihn schon ziemlich lange. 339 00:23:40,880 --> 00:23:45,040 Er war früher mein Anwalt und Teilhaber meiner ersten Bar. 340 00:23:45,080 --> 00:23:46,680 So 'ne Art Mentor. 341 00:23:46,720 --> 00:23:49,640 Danach hab ich mich von ihm emanzipiert 342 00:23:49,680 --> 00:23:53,120 und das "Vacuum" mit anderen Leuten aufgezogen. 343 00:23:53,160 --> 00:23:58,000 Letztes Jahr bietet er mir die Beteiligung an einem Immo-Projekt an. 344 00:23:58,040 --> 00:24:00,280 Tolles Angebot, ich sage zu. 345 00:24:00,320 --> 00:24:04,480 Nachdem ich aber die ersten Verträge unterschrieben habe, 346 00:24:04,520 --> 00:24:08,120 bemerke ich, dass nicht alles so war wie besprochen. 347 00:24:08,160 --> 00:24:11,840 Kurzum: Er hat mich von vorne bis hinten verarscht, 348 00:24:11,880 --> 00:24:14,360 und ich hab's zu spät gecheckt. 349 00:24:14,400 --> 00:24:16,000 Das klingt ja übel! 350 00:24:16,040 --> 00:24:20,240 Ja. Momentan schaut's so aus, dass ich 400.000 Euro verloren hab. 351 00:24:20,280 --> 00:24:22,480 Und wie haben Sie reagiert? 352 00:24:22,520 --> 00:24:24,880 Natürlich stinksauer. Was denn sonst? 353 00:24:24,920 --> 00:24:27,840 Er hat mich übern Tisch gezogen! 354 00:24:27,880 --> 00:24:30,800 Und dann kommt er her und dreht durch? 355 00:24:30,840 --> 00:24:32,840 Das ist passiert? 356 00:24:34,600 --> 00:24:37,080 Fee, kommst du mal bitte? - Komme! 357 00:24:43,800 --> 00:24:47,400 Erzähl mal, was mit deinem Gesicht passiert ist! 358 00:24:49,800 --> 00:24:52,200 Das hab ich vom Otto Hübner. 359 00:24:52,240 --> 00:24:56,840 Er ist da aufgekreuzt am Donnerstag letzte Woche, vollkommen zugekokst. 360 00:24:56,880 --> 00:24:58,920 Wollte zu Chris, eintreiben. 361 00:24:58,960 --> 00:25:03,040 Chris war aber nicht da, deshalb hab ich ihn rausbefördert. 362 00:25:03,080 --> 00:25:06,600 Er hat mir drauûen eine Flasche ins Gesicht gehaut. 363 00:25:06,640 --> 00:25:09,000 Haben Sie das angezeigt? 364 00:25:10,120 --> 00:25:12,960 Wir glauben hier nicht an die Polizei. 365 00:25:15,320 --> 00:25:17,680 Was ist mit Otto? Sitzt er? 366 00:25:17,720 --> 00:25:19,040 Liegt. 367 00:25:19,080 --> 00:25:20,720 Er ist tot. 368 00:25:20,760 --> 00:25:23,520 Der Otto Hübner ist ermordet worden. 369 00:25:23,560 --> 00:25:27,560 Und Sie zwei haben uns ein handfestes Motiv geliefert. 370 00:25:27,600 --> 00:25:28,840 Wann war das? 371 00:25:28,880 --> 00:25:32,120 In der Nacht von vorgestern auf gestern. 372 00:25:32,960 --> 00:25:36,920 Ich war Ski fahren mit meinen Kindern, mit Übernachtung. 373 00:25:38,080 --> 00:25:39,480 Und Sie? 374 00:25:39,640 --> 00:25:43,960 Ich war hier und dann auf einer WG-Party bis in der Früh. 375 00:25:44,720 --> 00:25:46,680 Gut, überprüfen wir. 376 00:25:49,640 --> 00:25:51,760 Wir suchen den Falkner. 377 00:25:53,560 --> 00:25:56,280 Eine Ahnung, wo der sein könnte? 378 00:26:00,520 --> 00:26:03,240 Leider keine Ahnung, wer das is. 379 00:26:13,520 --> 00:26:16,200 Da stimmt was nicht. - Ja, genau. 380 00:26:16,240 --> 00:26:21,360 Wenn mir wer das Gesicht zerschnei- det, bin i sofort bei der Polizei. 381 00:26:21,400 --> 00:26:23,320 Woher kennst denn den? 382 00:26:24,160 --> 00:26:26,120 Vom Yogakurs. - Echt? 383 00:26:26,680 --> 00:26:28,040 Echt! 384 00:26:48,680 --> 00:26:51,560 Das trifft sich gut mit dem Abendessen. 385 00:26:51,600 --> 00:26:54,320 Ich wollt euch eh noch was erzählen. 386 00:26:54,360 --> 00:26:58,440 Ich, also wir ... haben uns einen alten Camper-Bus gekauft 387 00:26:58,480 --> 00:27:01,400 und werden damit ein Jahr herumfahren. 388 00:27:04,120 --> 00:27:05,400 Wohin? 389 00:27:05,440 --> 00:27:06,800 Durch Europa. 390 00:27:06,840 --> 00:27:09,920 Neue Perspektiven finden, ein Sabbatical. 391 00:27:09,960 --> 00:27:12,240 Was? - Ein Sabbatical-Jahr. 392 00:27:12,280 --> 00:27:15,040 Das ist so ein unbezahlter Urlaub. 393 00:27:15,560 --> 00:27:19,720 Wir hängen beide jeden Tag vorm Computer oder am Telefon. 394 00:27:19,760 --> 00:27:23,200 Es tut sicher gut, mal so 'n Tapetenwechsel. 395 00:27:23,240 --> 00:27:25,560 Ich find das eine coole Sache! 396 00:27:25,600 --> 00:27:29,000 Ein Freund hat das bis ans Schwarze Meer gemacht, 397 00:27:29,040 --> 00:27:31,840 der ist als neuer Mensch wiedergekommen. 398 00:27:31,880 --> 00:27:34,440 Ja, ohne Nieren. - Geh, Moritz! 399 00:27:35,200 --> 00:27:37,840 Was kost' so ein Camper eigentlich? 400 00:27:37,880 --> 00:27:41,040 Mit der Ausstattung, die wir haben wollen, 401 00:27:41,080 --> 00:27:44,160 gebraucht, aber wenige Kilometer: 28.000. 402 00:27:44,200 --> 00:27:47,800 Was? Kilometer drauf? - Nein, hat er gekostet. 403 00:27:49,680 --> 00:27:53,280 Wir haben zusammengelegt, was wir erspart haben. 404 00:27:53,320 --> 00:27:57,160 - Die haben einen richtig guten Wiederverkaufswert. 405 00:27:58,720 --> 00:28:00,120 Was ist? 406 00:28:00,160 --> 00:28:02,200 Nix, i geh eine rauchen. 407 00:28:02,240 --> 00:28:04,400 Sagst du gar nichts dazu? 408 00:28:04,440 --> 00:28:06,480 Du bist erwachsen genug. 409 00:28:06,520 --> 00:28:10,080 Ich freu mich für euch, wenn's denn Sinn macht. 410 00:28:14,240 --> 00:28:17,480 Schaut nicht so aus, als würd er sich freuen. 411 00:28:17,520 --> 00:28:20,240 Er macht sich halt Sorgen um euch. 412 00:28:20,680 --> 00:28:22,920 Sag ... ähm, was anderes: 413 00:28:22,960 --> 00:28:26,920 Is euch irgendwas aufgefallen an dem Abend im Miramar? 414 00:28:26,960 --> 00:28:31,000 Gar nichts. Wir waren die ganze Zeit auf der Tanzfläche. 415 00:28:31,040 --> 00:28:33,160 Um drei sind wir dann heim. 416 00:28:33,200 --> 00:28:35,640 Kanntest du den Eigentümer? 417 00:28:35,680 --> 00:28:39,640 Ja, die Agentur betreut die sozialen Medien von denen. 418 00:28:39,680 --> 00:28:44,160 - Das war ein lustiger Kerl, den kannte eigentlich eh jeder. 419 00:28:44,200 --> 00:28:45,440 Und sonst? 420 00:28:45,480 --> 00:28:46,800 Sonst nichts. 421 00:28:46,840 --> 00:28:48,160 Gar nix? 422 00:28:48,200 --> 00:28:51,800 Ist das eine Vernehmung, getarnt als Abendessen? 423 00:28:51,840 --> 00:28:55,280 Nein, entschuldige! Bin halt ein Workaholic. 424 00:28:55,560 --> 00:28:57,560 Ich bin gleich wieder da. 425 00:29:09,320 --> 00:29:10,600 Alles gut? 426 00:29:11,560 --> 00:29:13,320 Wie geht's dem Arm? 427 00:29:14,080 --> 00:29:15,880 Ja, weh tut er halt. 428 00:29:15,920 --> 00:29:20,000 Begeistert bist du nicht vom Camper-Bus-Projekt, oder? 429 00:29:20,200 --> 00:29:23,520 Nein, entschuldige. Es passt wirklich alles. 430 00:29:23,560 --> 00:29:25,520 Nehmts euch eure Zeit! 431 00:29:26,600 --> 00:29:28,440 Mir tut nur alles weh. 432 00:29:28,480 --> 00:29:33,040 Und i hab mir irgendwas auf dem Geburtstagsfest eingefangen. 433 00:29:33,080 --> 00:29:37,080 I kann wirklich nimmer feiern. - Ist es bestimmt das? 434 00:29:38,440 --> 00:29:39,840 * Sie kichert. * 435 00:29:50,120 --> 00:29:52,880 Und ihr fahrts wirklich nur zu zweit? 436 00:29:52,920 --> 00:29:56,000 Mhm. Aber du kannst mich immer erreichen. 437 00:29:56,040 --> 00:29:58,800 Ich will dich gar nicht erreichen. 438 00:30:02,160 --> 00:30:07,320 Du, Lukas! Der Moritz hat euch ned zufällig abgeholt vom Miramar, oder? 439 00:30:07,880 --> 00:30:09,520 Bitte was? Nein. 440 00:30:09,880 --> 00:30:11,040 Wieso? 441 00:30:13,880 --> 00:30:15,760 Ach! Nix, vergiss es! 442 00:30:19,840 --> 00:30:22,840 Du machst dir auch Sorgen um ihn, oder? 443 00:30:22,880 --> 00:30:26,960 Ich find, er macht noch keinen guten Eindruck heute. 444 00:30:27,720 --> 00:30:30,720 Wie wir ihn gestern gefunden haben! 445 00:30:30,760 --> 00:30:33,680 Der hat ausgeschaut, als wär er tot. 446 00:30:33,720 --> 00:30:37,080 Dann ist er aufgewacht, komplett verwirrt. 447 00:30:37,840 --> 00:30:40,360 Ja, bestimmt wird das wieder. 448 00:30:44,000 --> 00:30:48,080 Bibi, tut mir leid! Ich wollte dich nicht beunruhigen. 449 00:30:48,120 --> 00:30:49,400 Hm. 450 00:30:50,120 --> 00:30:52,840 Was ist das jetzt mit dem Lukas? 451 00:30:53,440 --> 00:30:56,080 Ist das eine Beziehung - oder was? 452 00:30:56,120 --> 00:31:00,920 Wir sind uns emotional sehr nah, aber wir haben nichts miteinander. 453 00:31:00,960 --> 00:31:03,400 Also zumindest nicht nüchtern. 454 00:31:03,440 --> 00:31:06,080 Eigentlich wie du und Bibi. - Was? 455 00:31:06,120 --> 00:31:09,800 Scheiû dich nicht an! - Ich scheiû mich nicht an. 456 00:31:09,840 --> 00:31:11,360 Ist doch okay! 457 00:31:16,080 --> 00:31:18,400 Komm, wir gehen wieder rein! 458 00:31:18,440 --> 00:31:22,680 Sonst gesteht der Lukas der Bibi womöglich einen Mord. 459 00:31:25,320 --> 00:31:26,640 Guten Morgen! 460 00:31:27,200 --> 00:31:29,200 Guten Morgen, grüû euch! 461 00:31:30,720 --> 00:31:33,600 Was is? Bin doch ned zu spät, oder? 462 00:31:34,080 --> 00:31:36,000 Naa, das is es nicht. 463 00:31:39,000 --> 00:31:41,320 Die DNA-Auswertung ist da. 464 00:31:41,880 --> 00:31:43,240 Ja, super! 465 00:31:43,280 --> 00:31:46,000 Und es ist deine DNA am Tatort. 466 00:31:47,280 --> 00:31:48,520 Was? 467 00:31:53,000 --> 00:31:54,600 Kann gar ned sein! 468 00:31:54,640 --> 00:31:57,160 Viel mehr: Es darf nicht sein! 469 00:31:58,920 --> 00:32:01,320 Das is doch unmöglich! Bibi! 470 00:32:01,360 --> 00:32:04,960 Na ja, die Handschuh' hab i dir damals gegeben ... 471 00:32:05,000 --> 00:32:09,240 Aber i hab doch nix ang'rührt! - Na ja, nix is es nicht. 472 00:32:12,080 --> 00:32:14,280 Ein Glas mit meiner DNA? 473 00:32:14,320 --> 00:32:16,840 I hab doch dort nichts getrunken. 474 00:32:16,880 --> 00:32:19,920 Es war einfach nicht dein Tag gestern. 475 00:32:19,960 --> 00:32:23,920 Richtig! Bevor irgendwas Dummes die Sache verkompliziert: 476 00:32:23,960 --> 00:32:26,560 Der Tote hat sie zu lange provoziert, 477 00:32:26,600 --> 00:32:29,680 und einer der Ganoven hat ihn umgenietet. 478 00:32:29,720 --> 00:32:32,880 Keine weiteren Beweise, zu den Akten. Gut? 479 00:32:32,920 --> 00:32:36,640 Naa! I hab noch nie was einfach zu den Akten gelegt! 480 00:32:36,680 --> 00:32:40,800 Moritz! Du hast auch noch nie einen Tatort verunreinigt. 481 00:32:40,840 --> 00:32:45,240 Jede Jus-Studentin haut euch das vor Gericht um die Ohren. 482 00:32:45,280 --> 00:32:47,160 Ich kenn so Katertage. 483 00:32:47,200 --> 00:32:52,320 Zum Glück ist es bei dem Fall in Ord- nung, wenn wir das schnell abdrehen. 484 00:32:52,360 --> 00:32:56,280 Sicher nicht! Wir ermitteln, bis wir den Täter haben. 485 00:32:56,320 --> 00:33:00,480 Und ich will ein Foto haben von diesem Glas mit meiner DNA! 486 00:33:00,520 --> 00:33:03,360 Moritz, du machst hier keine gute Figur. 487 00:33:03,400 --> 00:33:05,760 Je mehr Leute wir da involvieren, 488 00:33:05,800 --> 00:33:09,560 umso schwieriger können wir das unterm Radar regeln. 489 00:33:09,600 --> 00:33:12,200 Nix wird unterm Radar geregelt! 490 00:33:12,240 --> 00:33:15,480 Es wird ermittelt, ganz normal ermittelt! 491 00:33:16,240 --> 00:33:18,320 * Er atmet lautstark aus. * 492 00:33:18,600 --> 00:33:19,840 Moritz! 493 00:33:24,400 --> 00:33:26,560 Moritz! Jetzt wart einmal! 494 00:33:26,600 --> 00:33:29,040 Worauf? - Auf mich vielleicht? 495 00:33:29,080 --> 00:33:33,840 Ich versteh nicht, dass ihr mir nicht zutraut, dass ich das aufklär. 496 00:33:33,880 --> 00:33:36,160 Es sind doch nicht wir gegen dich! 497 00:33:36,200 --> 00:33:41,080 Gut, dann fahr'ma in den Club und schauen uns den Hinterausgang an. 498 00:33:41,120 --> 00:33:43,960 Ja, schau'ma uns den Hinterausgang an. 499 00:33:57,040 --> 00:33:58,280 Dort! 500 00:34:11,560 --> 00:34:13,400 * Baustellen-Geräusche * 501 00:34:18,159 --> 00:34:21,560 Hätt i mir ned 'dacht, dass man da rauskommt! 502 00:34:23,199 --> 00:34:24,480 Moritz! 503 00:34:32,080 --> 00:34:33,679 Ja, Meret, i bin's! 504 00:34:33,719 --> 00:34:37,239 Wir sind da in dieser aufgelassenen U2-Passage. 505 00:34:37,280 --> 00:34:41,679 Besorg uns bitte das Material von den Überwachungskameras! 506 00:34:42,159 --> 00:34:43,440 Okay. 507 00:34:47,880 --> 00:34:48,880 Da! 508 00:34:50,159 --> 00:34:51,480 Stopp einmal! 509 00:34:52,000 --> 00:34:53,960 Leih mir mal deine Brille! 510 00:35:08,000 --> 00:35:10,040 Schaut der aus wie ich? 511 00:35:29,080 --> 00:35:31,200 * spannungsgeladene Musik * 512 00:35:37,720 --> 00:35:40,120 Schreib das Kennzeichen auf! 513 00:35:51,480 --> 00:35:52,760 * Klopfen * 514 00:35:57,040 --> 00:35:59,800 Grüû Sie! Fellner, Bundeskriminalamt. 515 00:35:59,840 --> 00:36:04,880 Wir müssen wissen, wo Sie Samstag- nacht um 1 Uhr 13 hingefahren sind. 516 00:36:04,920 --> 00:36:08,400 Da muss ich im Verlauf nachsehen. - Ja, bitte. 517 00:36:13,560 --> 00:36:15,080 Ja, da hamma's! 518 00:36:15,560 --> 00:36:17,880 Ariogasse 11, 1140. 519 00:36:20,320 --> 00:36:22,120 Sagen S' das noch einmal! 520 00:36:22,440 --> 00:36:24,800 Ariogasse 11, 1140 Wien! 521 00:36:26,600 --> 00:36:28,080 Das is deine! 522 00:36:29,920 --> 00:36:31,520 Sind Sie sicher? 523 00:36:31,560 --> 00:36:32,840 Ja! 524 00:36:33,400 --> 00:36:35,880 Is Ihnen da was aufg'fallen? 525 00:36:35,920 --> 00:36:38,840 Der Gast ist bei so einem Gitter hinein 526 00:36:38,880 --> 00:36:42,560 und hat dann länger bei den Mülltonnen herumgetan. 527 00:36:42,600 --> 00:36:46,920 Wie hat der Fahrgast ausg'schaut? - Wie irgendein Mann halt. 528 00:36:46,960 --> 00:36:49,880 Kommt Ihnen mein Kollege bekannt vor? 529 00:36:51,720 --> 00:36:52,960 Nein. 530 00:36:53,560 --> 00:36:54,760 Danke! 531 00:37:06,960 --> 00:37:08,600 * ruhige Musik * 532 00:37:46,440 --> 00:37:47,640 Scheiûe! 533 00:37:48,000 --> 00:37:49,760 Das gibt's ja ned! 534 00:37:56,520 --> 00:37:58,880 Mitkommen, ihr zwei! Gemma! 535 00:38:03,920 --> 00:38:08,800 Als ich gesagt hab, bevor noch irgendwas die Sache verkompliziert, 536 00:38:08,840 --> 00:38:11,200 hab ich genau so etwas gemeint! 537 00:38:11,240 --> 00:38:14,000 Jetzt kann ich auch nix mehr machen! 538 00:38:14,360 --> 00:38:18,120 Vielleicht können wir doch noch alles zu den Akten ... 539 00:38:18,160 --> 00:38:20,640 Es is halt alles unübersichtlich. 540 00:38:20,680 --> 00:38:23,080 Das ist jetzt eine offene Frage. 541 00:38:23,120 --> 00:38:27,400 Ich versteh nicht, warum wir nicht normal weiterarbeiten können! 542 00:38:27,440 --> 00:38:30,040 Gut, ich erklär dir's noch einmal: 543 00:38:30,080 --> 00:38:33,080 Es gibt einen Tatort, auf dem deine DNA ist. 544 00:38:33,120 --> 00:38:37,560 Es gibt ein Video, wo ein Typ drauf is, der aussieht wie du. 545 00:38:37,600 --> 00:38:40,440 Und die Tatwaffe liegt in deinem Müll. 546 00:38:40,480 --> 00:38:44,160 Ja, scheiûe, Ernstl! Dann sag, was du sagen willst! 547 00:38:44,200 --> 00:38:46,280 Dass es saublöd ausschaut! 548 00:38:46,600 --> 00:38:51,080 Wie deppert wäre ich, dass ich die Tatwaffe in meinen Müll lege? 549 00:38:51,120 --> 00:38:52,400 Sehr! 550 00:38:52,520 --> 00:38:54,040 Wir klären das. 551 00:38:54,080 --> 00:38:57,760 Ich kann die Interne nimmer länger raushalten. 552 00:38:58,400 --> 00:39:00,920 Gib uns drei Tage! - Unmöglich. 553 00:39:00,960 --> 00:39:02,640 Zwei - vielleicht. 554 00:39:03,600 --> 00:39:05,440 Überlegts euch was! 555 00:39:10,840 --> 00:39:15,000 Ich hab angegeben, dass Claudia und Lukas auch da waren. 556 00:39:15,040 --> 00:39:18,360 Das is jetzt wurscht. - Naa, das war blöd! 557 00:39:18,400 --> 00:39:22,160 Da kann dir die Interne einen Strick draus drehen. 558 00:39:22,200 --> 00:39:26,360 Vielleicht sagen sie, der Hübner is die Claudia an'gangen, 559 00:39:26,400 --> 00:39:28,720 und darum bist du ausgezuckt. 560 00:39:28,760 --> 00:39:32,280 Ich überleg nur, was sie dir vorwerfen könnten. 561 00:39:32,320 --> 00:39:34,200 Aber das is doch absurd! 562 00:39:34,240 --> 00:39:38,360 Wir sollten uns überlegen, wer das getan haben kann. 563 00:39:38,400 --> 00:39:40,480 Ja, aber im Moment ... 564 00:39:41,560 --> 00:39:44,360 .. schaut's halt wirklich blöd aus. 565 00:39:45,280 --> 00:39:49,880 Die Claudia hat mich in der Nacht angerufen, aus dem Miramar. 566 00:39:49,920 --> 00:39:51,480 Was, echt jetzt? 567 00:39:54,360 --> 00:39:56,600 Das wird ja immer besser! 568 00:39:57,360 --> 00:40:01,040 Ich dachte, du hast tief und fest geschlafen. 569 00:40:02,080 --> 00:40:06,000 Und? Was war da genau? Warum hat sie dich angerufen? 570 00:40:06,520 --> 00:40:08,120 Ich weiû es ned. 571 00:40:09,200 --> 00:40:12,400 Es war wahrscheinlich ein Hosentaschen-Anruf. 572 00:40:12,440 --> 00:40:15,960 Ich hab eine Minute zugehört und wieder aufgelegt. 573 00:40:16,000 --> 00:40:19,480 Ich hab Geräusche gehört und Hintergrundmusik. 574 00:40:19,520 --> 00:40:23,600 Ich dachte, du kannst dich an nix erinnern! Und jetzt doch? 575 00:40:23,640 --> 00:40:25,880 Ich hab's erst wahrgenommen, 576 00:40:25,920 --> 00:40:29,240 als ich aufs Telefon geschaut hab in der Früh. 577 00:40:29,280 --> 00:40:34,120 Da sind die ganzen Fetzen der Erinnerung von dem Anruf gekommen. 578 00:40:34,160 --> 00:40:37,600 Und? Was ist dir sonst noch alles eingefallen? 579 00:40:37,640 --> 00:40:42,400 Du weiût, wie das ausschaut: So, als hätte sie dich um Hilfe gerufen. 580 00:40:42,440 --> 00:40:45,200 Wenn wir dein Handy auswerten lassen, 581 00:40:45,240 --> 00:40:48,800 also wenn die Interne dein Handy auswerten lässt ... 582 00:40:49,000 --> 00:40:51,440 Ja, das is mir schon klar. 583 00:40:53,640 --> 00:40:55,000 Moritz! 584 00:40:58,080 --> 00:41:02,720 Du würdest mir doch sagen, wenn i noch was wissen sollte, oder? 585 00:41:02,880 --> 00:41:04,120 Ja. 586 00:41:05,600 --> 00:41:09,160 Aber ich weiû nix, ich weiû einfach nix. 587 00:41:15,280 --> 00:41:17,440 Du glaubst mir doch, oder? 588 00:41:18,040 --> 00:41:19,520 (leise:)Sicher! 589 00:41:20,320 --> 00:41:23,560 Aber da kommt ja immer noch was Neues raus! 590 00:41:25,720 --> 00:41:28,200 Irgendwas stimmt ned mit mir. 591 00:41:30,920 --> 00:41:34,800 Der Kater, den ich da gehabt hab, der war ned normal. 592 00:41:34,840 --> 00:41:38,360 Die Erinnerungen, der Morgen, das is ned normal. 593 00:41:38,400 --> 00:41:42,320 Ich hab überhaupt keine Erinnerung an diesen Geburtstag. 594 00:41:42,360 --> 00:41:46,560 Und ab und zu tauchen irgendwelche Bilder auf und dann ... 595 00:41:47,920 --> 00:41:51,920 .. hab ich die ganze Zeit so ein Gefühl, dass ich ... 596 00:41:51,960 --> 00:41:53,520 * Er schluchzt. * 597 00:41:54,080 --> 00:41:56,520 Ich kann's gar ned erklären. 598 00:42:00,800 --> 00:42:05,280 Das klingt ja irgendwie nach K.o.-Tropfen oder Liquid Ecstasy. 599 00:42:05,320 --> 00:42:10,280 Es is nur leider viel zu spät, um die Substanz im Blut nachzuweisen. 600 00:42:50,360 --> 00:42:53,880 Beim besten Willen, ich kenn dieses Glas nicht. 601 00:42:53,920 --> 00:42:57,680 Was wäre, wenn jemand deine Identität angenommen 602 00:42:57,720 --> 00:43:01,000 und die Waffe bei dir im Müll platziert hat? 603 00:43:01,040 --> 00:43:04,680 Es müsst jemand sein, der dir was heimzahlen will. 604 00:43:04,720 --> 00:43:08,120 Mit guten Kontakten und finanziellen Mitteln. 605 00:43:08,160 --> 00:43:11,320 Weil so was braucht Planung, Zeit und Geld. 606 00:43:11,920 --> 00:43:15,320 Was is eigentlich mit dem Carl Dräger passiert? 607 00:43:15,960 --> 00:43:17,480 Mit dem Dräger? 608 00:43:18,280 --> 00:43:20,880 Geh bitte, das ist doch ewig her! 609 00:43:20,920 --> 00:43:25,240 Du hast immerhin damals deinen eigenen Kollegen abserviert. 610 00:43:25,280 --> 00:43:29,680 Der hat sich selber abserviert, ich hab das nur aufgedeckt. 611 00:43:29,720 --> 00:43:34,720 Und ihn ins Gefängnis gebracht, aber jetzt is er sicher wieder drauûen. 612 00:43:34,760 --> 00:43:36,960 Ja, aber das glaub i ned. 613 00:43:37,360 --> 00:43:39,080 Vertraust du mir? 614 00:43:41,680 --> 00:43:42,720 Ja! 615 00:43:42,760 --> 00:43:46,680 Ja? Dann hör bitte auf, immer alles abzuschmettern! 616 00:43:50,520 --> 00:43:51,880 Ich hab was! 617 00:43:52,160 --> 00:43:55,160 Ich hab mir das wirklich lang angeschaut. 618 00:43:55,200 --> 00:44:00,160 Irgendwann hab ich mir gedacht: Viel- leicht ist das eine Gesichtsmaske? 619 00:44:00,200 --> 00:44:01,520 Na eben! 620 00:44:02,440 --> 00:44:07,000 Das ist die einzige Firma, die bei uns solche Masken produziert. 621 00:44:07,040 --> 00:44:08,720 "Skin Creatures"? 622 00:44:09,720 --> 00:44:13,320 Bitte! Schau dir das an, wie realistisch das is! 623 00:44:13,680 --> 00:44:17,200 Was braucht man, um so eine Maske herzustellen? 624 00:44:17,240 --> 00:44:19,840 Am besten Fotos von allen Seiten. 625 00:44:19,880 --> 00:44:24,560 Von denen wird dann mit einer KI ein Drahtgitter-Modell gerechnet. 626 00:44:24,600 --> 00:44:28,880 Und daraus macht ein 3D-Drucker ein Positiv aus Kunststoff. 627 00:44:28,920 --> 00:44:31,160 Mit denen müssen wir reden. 628 00:44:31,200 --> 00:44:36,200 Hab ich schon. Sie sagen, sie machen keine individuellen Aufträge mehr. 629 00:44:36,240 --> 00:44:41,320 Das Ganze ist ihnen zu heiû geworden, ich halt das für glaubwürdig. 630 00:44:41,360 --> 00:44:43,920 Jonas Schmiedel. Was ist mit dem? 631 00:44:43,960 --> 00:44:47,360 Das ist ein ehemaliger Mitarbeiter von ihnen. 632 00:44:47,720 --> 00:44:50,240 Drogen, Dealen, Fahrerflucht. 633 00:44:50,280 --> 00:44:54,840 Der hat so was unter der Hand g'macht, deshalb die Kündigung. 634 00:44:54,880 --> 00:44:57,360 Wann war das? - Vor drei Jahren. 635 00:44:57,400 --> 00:45:01,360 Wär doch interessant zu hören, was er zu erzählen hat. 636 00:45:01,400 --> 00:45:03,480 Laaer Berg, zehnter Bezirk! 637 00:45:03,520 --> 00:45:04,840 Na bitte! 638 00:45:06,040 --> 00:45:07,440 Danke! - Mhm. 639 00:45:10,560 --> 00:45:12,040 Herr Schmiedel? 640 00:45:15,200 --> 00:45:16,480 Hallo? 641 00:45:23,920 --> 00:45:25,560 (flüstert:)Moritz! 642 00:45:42,800 --> 00:45:44,880 Herr Schmiedel, Polizei! 643 00:45:54,560 --> 00:45:56,040 Herr Schmiedel? 644 00:45:56,560 --> 00:45:58,560 * leise Klaviermusik * 645 00:46:06,440 --> 00:46:09,120 * Die Klaviermusik wird lauter. * 646 00:46:43,520 --> 00:46:45,120 * Die Musik stoppt. * 647 00:47:12,760 --> 00:47:14,000 Bibi! 648 00:47:19,520 --> 00:47:20,720 Ha! 649 00:47:21,080 --> 00:47:23,160 Die hat der Lukas g'macht. 650 00:47:23,200 --> 00:47:24,720 Was? Der Lukas? 651 00:47:24,760 --> 00:47:26,440 Ja, beim Ausflug. 652 00:47:27,640 --> 00:47:30,160 Woher hat der die Fotos vom Lukas? 653 00:47:30,200 --> 00:47:33,720 Was weiût du eigentlich von Lukas' Hintergrund? 654 00:47:33,760 --> 00:47:35,480 Genauso viel wie du. 655 00:47:35,520 --> 00:47:38,440 Hast du ned seine Vorstrafen abg'fragt? 656 00:47:38,480 --> 00:47:41,000 Geh bitte, kann i doch ned machen! 657 00:47:41,040 --> 00:47:45,720 I kann ja ned Leuten unterstellen, dass sie Scheiûe gebaut haben. 658 00:47:45,760 --> 00:47:47,280 Vielleicht doch! 659 00:47:47,560 --> 00:47:49,040 Machst du das? 660 00:47:49,080 --> 00:47:50,200 Was? 661 00:47:50,240 --> 00:47:55,080 Vorstrafenregister abfragen, wenn du privat jemanden kennenlernst? 662 00:47:55,120 --> 00:47:57,200 I lern niemanden kennen. 663 00:48:05,480 --> 00:48:08,080 Hast du die Fotos jemandem gegeben? 664 00:48:08,120 --> 00:48:09,120 Nein. 665 00:48:09,680 --> 00:48:12,400 Oh Gott, ich hab die mal gepostet! 666 00:48:12,440 --> 00:48:14,600 Ich kann das sofort löschen. 667 00:48:14,640 --> 00:48:17,640 Also hat sie wer von deinem Account genommen. 668 00:48:17,680 --> 00:48:20,480 Glaubt ihr, uns spioniert wer nach? 669 00:48:20,520 --> 00:48:25,080 Wer kommt auf die Idee, sich über Lukas an dich heranzumachen? 670 00:48:25,120 --> 00:48:27,800 Warum muss man jeden Scheiû posten? 671 00:48:27,840 --> 00:48:30,320 Es tut mir total leid, wirklich! 672 00:48:30,360 --> 00:48:32,960 Es ist jetzt auch schon gelöscht. 673 00:48:33,000 --> 00:48:37,920 Ich mochte die Bilder so gerne, ich hab mir nix weiter dabei gedacht. 674 00:48:37,960 --> 00:48:39,960 Genau das ist das Problem! 675 00:48:40,000 --> 00:48:42,440 Hat sich dir irgendjemand genähert? 676 00:48:42,480 --> 00:48:45,360 Sonst irgendwas Ungewöhnliches passiert? 677 00:48:46,760 --> 00:48:48,000 Nein. 678 00:48:53,920 --> 00:48:57,480 Ich lass euch eine Streife vor die Tür stellen. 679 00:48:58,480 --> 00:49:00,720 Schön langsam wird's eng. 680 00:49:00,760 --> 00:49:05,200 Die Interne schnüffelt schon herum, ich hab das melden müssen. 681 00:49:05,240 --> 00:49:09,520 Ja, aber du weiût auch, dass da was Gröûeres dahintersteckt. 682 00:49:09,560 --> 00:49:12,440 Dass mir jemand an den Kragen will. 683 00:49:12,480 --> 00:49:16,880 Weiût, an wen ich unlängst gedacht hab? An den Dräger. 684 00:49:16,920 --> 00:49:18,600 Ja! Na bitte! 685 00:49:20,840 --> 00:49:25,080 Wie war das damals eigentlich mit Moritz und dem Dräger? 686 00:49:25,120 --> 00:49:26,520 Na ja ... 687 00:49:28,600 --> 00:49:29,960 Erzähl's ihr! 688 00:49:30,640 --> 00:49:33,800 Der Karl war eigentlich ein guter Kollege, 689 00:49:33,840 --> 00:49:36,560 nur leider mit unsauberen Methoden. 690 00:49:36,600 --> 00:49:41,720 Als ein Bekannter von ihm eingesessen ist, hat er Beweismittel gefälscht. 691 00:49:41,760 --> 00:49:44,440 Der Moritz hat ihn dann aufgedeckt. 692 00:49:44,480 --> 00:49:48,720 Und der Karl war von einer Riege älterer Kollegen geschützt. 693 00:49:48,760 --> 00:49:51,320 Das war a ziemlicher Gegenwind. 694 00:49:51,360 --> 00:49:55,760 Wir haben ihn suspendieren müssen, und er ist verurteilt worden. 695 00:49:55,800 --> 00:50:00,360 Wenn das kein Motiv ist, jemanden zu hassen, dann weiû ich auch nicht. 696 00:50:00,400 --> 00:50:03,040 Und was macht der Dräger jetzt? 697 00:50:03,080 --> 00:50:06,800 Er hat bei Sicherheitsfirmen immer wieder angeheuert. 698 00:50:06,840 --> 00:50:09,840 Aber was er sonst macht, weiû ich nicht. 699 00:50:09,880 --> 00:50:13,120 Die alten Kontakte hat er doch sicher noch. 700 00:50:13,160 --> 00:50:17,120 Ich hab ihn das letzte Mal bei der Verhandlung gesehen. 701 00:50:17,160 --> 00:50:20,080 Ich hab ned Lust, ihn nochmal zu sehen. 702 00:50:20,120 --> 00:50:23,120 Das wird aber notwendig sein. Na komm! 703 00:50:23,800 --> 00:50:25,200 * Hundegebell * 704 00:50:40,000 --> 00:50:43,320 Herr Dräger? Fellner, wir haben telefoniert. 705 00:50:46,600 --> 00:50:48,160 Hallo, Moritz! 706 00:50:49,960 --> 00:50:51,240 Servus, Karl! 707 00:50:52,080 --> 00:50:53,680 Und? Wie geht's? 708 00:50:55,640 --> 00:50:57,480 Vergiss den Scheiû! 709 00:50:57,840 --> 00:51:01,040 Wenn du glaubst, dass du mich verarschen kannst, 710 00:51:01,080 --> 00:51:04,080 musst du wissen, dass ich mich wehren kann. 711 00:51:04,120 --> 00:51:07,560 Hab mir schon 'dacht, dass du in der Scheiûe steckst. 712 00:51:07,600 --> 00:51:11,160 Wenn du mit der Sache zu tun hast, mach i dich fertig! 713 00:51:11,200 --> 00:51:13,160 Dann reiû i dir den Arsch auf! 714 00:51:13,200 --> 00:51:16,280 Wo waren Sie denn Samstag auf Sonntagnacht? 715 00:51:19,640 --> 00:51:23,800 Du hast dich schon früher nicht unter Kontrolle g'habt. 716 00:51:27,000 --> 00:51:28,600 Ich war zu Haus. 717 00:51:29,280 --> 00:51:31,640 Meine Enkelkinder waren da. 718 00:51:32,680 --> 00:51:37,160 Wie geht's eigentlich deiner Tochter? Wie alt ist die jetzt? 719 00:51:37,200 --> 00:51:39,480 Was willst du von meiner Tochter? 720 00:51:39,520 --> 00:51:41,600 Nix, drum frag ich ja. 721 00:51:43,480 --> 00:51:45,600 Hast 'leicht Angst um sie? 722 00:51:45,640 --> 00:51:49,680 Wir wissen, was du für Kontakte in die Unterwelt hast. 723 00:51:49,720 --> 00:51:52,160 Und wir verfolgen das sehr genau. 724 00:51:52,200 --> 00:51:53,560 Na ja. 725 00:51:53,600 --> 00:51:57,600 Wenn du eh so gut Bescheid weiût, was willst du von mir? 726 00:51:57,640 --> 00:52:00,320 Sagen Sie: Wer ist der Falkner? 727 00:52:00,360 --> 00:52:02,600 * Er schnaubt verächtlich. * 728 00:52:02,760 --> 00:52:05,000 Wir können Sie auch vorladen. 729 00:52:11,280 --> 00:52:12,520 Falkner ... 730 00:52:14,000 --> 00:52:16,880 Angeblich irgendein Auftragsmörder. 731 00:52:16,920 --> 00:52:20,560 Und wie kommt man an den ran? - Keine Ahnung. 732 00:52:20,600 --> 00:52:22,360 Ich hab g'hört, ... 733 00:52:25,240 --> 00:52:28,720 .. der arbeitet für diverse Geheimdienste, 734 00:52:28,760 --> 00:52:31,760 nimmt aber auch Aufträge aus dem Milieu. 735 00:52:31,800 --> 00:52:33,800 Gehört hat er das, ha? 736 00:52:34,960 --> 00:52:37,760 Schau, ich war lang genug im Häfn. 737 00:52:37,800 --> 00:52:40,800 I will einfach in Ruhe in Pension gehen. 738 00:52:40,840 --> 00:52:43,320 Du hast alles, was du wolltest. 739 00:52:43,360 --> 00:52:46,880 I bin a Hausmeister, du bist Oberstleutnant. 740 00:52:46,920 --> 00:52:48,920 Also, was willst noch? 741 00:53:01,080 --> 00:53:03,480 * Sie ahmt einen Schuss nach. * 742 00:53:07,680 --> 00:53:09,120 Hey, was is? 743 00:53:12,200 --> 00:53:17,160 Für einen Durchsuchungsbefehl is das auf jeden Fall alles viel zu dünn. 744 00:53:17,200 --> 00:53:19,240 Ich glaub dem kein Wort. 745 00:53:19,280 --> 00:53:22,520 Die G'schicht mit dem Falkner is interessant: 746 00:53:22,560 --> 00:53:27,400 Der Sideris hat geglaubt, dass der Falkner den Hübner erschossen hat. 747 00:53:27,440 --> 00:53:30,960 Er hat nicht gewusst, wie der Falkner ausschaut. 748 00:53:31,000 --> 00:53:34,600 Aber warum glauben die, dass ich der Falkner bin 749 00:53:34,640 --> 00:53:37,880 und ich im Club nach dem Hübner g'fragt hab? 750 00:53:37,920 --> 00:53:41,320 Der Falkner is der Schlüssel zu dem Ganzen. 751 00:53:49,720 --> 00:53:52,520 Jetzt spuck's aus! Wer is der Falkner? 752 00:53:52,560 --> 00:53:55,880 Ich hab keine Ahnung, wer dieser Falkner is. 753 00:53:55,920 --> 00:53:58,440 Und ich will's auch nicht wissen. 754 00:53:58,480 --> 00:54:00,480 Der Sideris, der weiû das! 755 00:54:07,640 --> 00:54:10,640 Haben Sie schon einen Verhandlungstermin? 756 00:54:10,680 --> 00:54:12,240 In zwei Monaten. 757 00:54:12,280 --> 00:54:17,080 Ich hab meinen Bericht über unsere Begegnung noch nicht verfasst. 758 00:54:17,120 --> 00:54:20,440 Den könnte man ja wohlwollend formulieren: 759 00:54:20,480 --> 00:54:24,240 Sie waren überfordert, ein Schuss hat sich gelöst. 760 00:54:24,280 --> 00:54:28,680 Alles, was wir von Ihnen brauchen, ist der Kontakt zum Falkner. 761 00:54:30,280 --> 00:54:31,960 Wer soll das sein? 762 00:54:32,000 --> 00:54:34,960 Geh bitte! Wir wissen, dass Sie wissen, 763 00:54:35,000 --> 00:54:38,960 wer der Falkner ist und wie man ihn kontaktieren kann. 764 00:54:39,000 --> 00:54:42,080 Wieso brauchen Sie einen Auftragskiller? 765 00:54:42,480 --> 00:54:44,720 Wir wollen nur mit ihm reden. 766 00:54:44,760 --> 00:54:48,320 Mit dem kann man nicht reden, der ist anonym. 767 00:55:02,120 --> 00:55:04,440 Haben Sie was zum Schreiben? 768 00:55:04,480 --> 00:55:05,680 Sicher! 769 00:55:26,000 --> 00:55:27,280 Tz, tz, tz! 770 00:55:31,440 --> 00:55:33,600 Danke für die Information! 771 00:55:34,200 --> 00:55:36,760 Sie bleiben vorerst einmal hier. 772 00:55:36,800 --> 00:55:40,800 Seien S' froh! Da herinnen sind Sie wenigstens sicher. 773 00:55:42,760 --> 00:55:44,040 * Klopfen * 774 00:55:49,040 --> 00:55:50,720 Ihr Oaschlöcher! 775 00:55:57,640 --> 00:55:59,360 Also, was is jetzt? 776 00:56:01,680 --> 00:56:02,880 * Piepsen * 777 00:56:03,240 --> 00:56:04,560 Da is er! 778 00:56:06,760 --> 00:56:09,200 "Wie hast du mich gefunden?" 779 00:56:09,760 --> 00:56:12,520 Über einen gemeinsamen Freund? - Mhm. 780 00:56:19,680 --> 00:56:21,440 187. Wie viel? 781 00:56:30,560 --> 00:56:31,840 PPI? 782 00:56:31,880 --> 00:56:35,040 Nein, keine Person of Public Interest. 783 00:56:35,080 --> 00:56:37,960 Ein VIP oder Politiker is viel teurer. 784 00:56:38,000 --> 00:56:41,480 Ja. Kein anderer Verbrecher. - No Boss. 785 00:56:48,840 --> 00:56:50,040 * Piepsen * 786 00:56:50,320 --> 00:56:52,520 60.000? Bist du deppert! 787 00:56:54,160 --> 00:56:56,280 Verhandle mit ihm! - Okay. 788 00:56:56,960 --> 00:56:58,320 50? - Mhm. 789 00:57:03,840 --> 00:57:05,400 Geh noch runter! 790 00:57:06,600 --> 00:57:07,920 48? - Ja, ja. 791 00:57:16,960 --> 00:57:19,360 Mach den Deal! - Okay, Deal. 792 00:57:28,040 --> 00:57:29,560 * Sie atmet durch. * 793 00:57:30,760 --> 00:57:34,520 Der wird ein Dossier der Zielperson haben wollen. 794 00:57:34,560 --> 00:57:38,640 Kriegen wir den irgendwie dazu, sich mit uns zu treffen? 795 00:57:38,680 --> 00:57:40,440 Das glaub ich nicht. 796 00:57:40,480 --> 00:57:44,240 Aber es gibt die Möglichkeit, eine Dokumenten-Datei, 797 00:57:44,280 --> 00:57:46,800 also in unserem Fall das Dossier, 798 00:57:46,840 --> 00:57:50,000 mit einer Spionage-Software zu verknüpfen, 799 00:57:50,040 --> 00:57:53,920 die dann ein Signal absetzt, das wir orten können. 800 00:57:56,960 --> 00:57:59,560 Der wird eine Anzahlung wollen. 801 00:57:59,600 --> 00:58:02,080 Kryptowährung? Privacy Coins. 802 00:58:05,280 --> 00:58:07,200 Verarschts jemand anderen! 803 00:58:07,240 --> 00:58:10,320 Immer muss ich der Alte sein, der rumschimpft! 804 00:58:10,360 --> 00:58:14,680 Dass ihr so was ohne meine Freigabe macht, ist ein Wahnsinn! 805 00:58:14,720 --> 00:58:19,720 Wenn da was dran is, hamma einen Haufen anderer Morde mitaufgeklärt. 806 00:58:19,760 --> 00:58:23,920 Das hat doch nichts mit diesem Fall oder Moritz zu tun, 807 00:58:23,960 --> 00:58:26,480 das ist doch Im-Trüben-Fischen! 808 00:58:26,520 --> 00:58:28,760 So trüb ist das Wasser nicht! 809 00:58:28,800 --> 00:58:32,280 Wir haben den Kontakt zu einem Auftragskiller. 810 00:58:32,320 --> 00:58:35,360 Und wir brauchen die Anzahlung: 25.000. 811 00:58:37,040 --> 00:58:38,480 Sicher nicht! 812 00:58:38,560 --> 00:58:41,760 Dass ihr mir jetzt mit so was kommts! 813 00:58:42,440 --> 00:58:43,880 Ernstl, bitte! 814 00:58:43,920 --> 00:58:45,240 Nein! 815 00:58:46,280 --> 00:58:47,600 Mist! 816 00:58:48,160 --> 00:58:49,360 Was? 817 00:58:49,400 --> 00:58:54,040 Das war nicht ausgemacht, dass die so früh kommen. Entschuldigung! 818 00:58:54,080 --> 00:58:55,440 Moritz Eisner? 819 00:58:55,480 --> 00:58:58,280 Sie sind vorläufig festgenommen. 820 00:58:58,320 --> 00:59:02,400 Dringender Mordverdacht in der Strafsache Otto Hübner. 821 00:59:02,800 --> 00:59:05,920 I hab 'dacht, du hast einen Deal mit denen? 822 00:59:05,960 --> 00:59:10,640 Es war mit der Internen ausgemacht, dass diese Woche nichts kommt. 823 00:59:10,680 --> 00:59:13,640 - Geben S' mir bitte Ihre Dienstwaffe! 824 00:59:13,680 --> 00:59:15,320 I hab die drüben. 825 00:59:15,360 --> 00:59:19,080 Das ist eine Frechheit, das wird ein Nachspiel haben! 826 00:59:19,120 --> 00:59:22,480 Du hast uns zwei Tage gegeben, zwei Tage! 827 00:59:22,520 --> 00:59:23,760 Warte! 828 00:59:26,120 --> 00:59:29,120 Das ist die Telefonnummer von der Irene. 829 00:59:29,160 --> 00:59:32,680 Du wirst eine Anwältin brauchen, ruf sie an! 830 00:59:42,920 --> 00:59:46,240 Sag der Claudia Bescheid, bitte! - Mach ich. 831 00:59:53,280 --> 00:59:55,640 Brauchst du noch irgendwas? 832 01:00:00,080 --> 01:00:02,520 * Der Motor wird gestartet. * 833 01:00:16,520 --> 01:00:18,560 * Sie schluchzt leise. * 834 01:00:33,800 --> 01:00:35,880 * spannungsgeladene Musik * 835 01:01:37,880 --> 01:01:38,880 * 836 01:02:15,800 --> 01:02:17,480 Verdammte Scheiûe! 837 01:02:23,880 --> 01:02:29,000 Wenn Sie Ihre Lebensversicherung auf- lösen, haben Sie einiges an Abzügen. 838 01:02:29,040 --> 01:02:31,680 Darf ich fragen, was der Grund ist? 839 01:02:31,720 --> 01:02:34,800 Sie müssen nur mehr fünf Jahre einzahlen. 840 01:02:34,840 --> 01:02:39,160 Der Grund is, dass ich das Geld wirklich dringend brauch. 841 01:02:39,600 --> 01:02:43,440 Gut! Dann geh ich jetzt die Unterlagen vorbereiten. 842 01:02:45,120 --> 01:02:46,120 Tz! 843 01:02:56,920 --> 01:02:58,120 Okay! 844 01:02:58,960 --> 01:03:01,720 Wir haben so ein kurzes Zeitfenster! 845 01:03:01,760 --> 01:03:04,400 Selbst wenn wir ein Signal finden, 846 01:03:04,440 --> 01:03:07,840 is ja ned g'sagt, dass er so schnell reagiert. 847 01:03:07,880 --> 01:03:11,520 Wenn der draufkommt, dass das ein Fake-Dossier is, 848 01:03:11,560 --> 01:03:14,480 wird er alles löschen und verschwinden. 849 01:03:16,280 --> 01:03:17,880 Ist hochgeladen. 850 01:03:30,040 --> 01:03:32,800 Hast du die Rückendeckung vom Ernstl? 851 01:03:32,840 --> 01:03:35,280 Ich arbeit dran. - Also nein. 852 01:03:35,320 --> 01:03:39,720 Wenn wir den Dräger wollen, dann müss'ma an den Falkner ran. 853 01:03:39,760 --> 01:03:41,400 Wir schaffen das! 854 01:03:41,920 --> 01:03:43,320 Alle zusammen! 855 01:03:44,400 --> 01:03:46,400 * Die Tür wird geöffnet. * 856 01:03:46,440 --> 01:03:48,600 So, Besuchszeit ist beendet! 857 01:03:48,640 --> 01:03:51,200 Bitte, i bin grad erst 'kommen! 858 01:03:52,360 --> 01:03:54,640 Du passt auf auf dich, ja? 859 01:03:54,680 --> 01:03:56,840 Kennst mich doch! - Eben! 860 01:04:07,520 --> 01:04:09,760 * Die Autotüren entriegeln. * 861 01:04:25,480 --> 01:04:26,800 Bibi? 862 01:04:26,840 --> 01:04:28,040 "Ja?" 863 01:04:28,080 --> 01:04:29,840 Ich hab ein Signal! 864 01:04:30,160 --> 01:04:33,920 Es kommt von einem Container-Storage im 21. Bezirk. 865 01:04:33,960 --> 01:04:36,720 "Ich schick dir gleich die Adresse." 866 01:04:36,760 --> 01:04:38,520 Okay, bin unterwegs! 867 01:04:45,080 --> 01:04:49,400 "Das ist die zweite Reihe, ganz im Nordosten des Geländes." 868 01:04:49,840 --> 01:04:51,120 "Rechts!" 869 01:04:51,160 --> 01:04:52,520 Na, komm! 870 01:04:52,560 --> 01:04:56,640 "Das muss der letzte Block auf der linken Seite sein." 871 01:05:00,200 --> 01:05:02,880 Sperren S' den einmal auf, bitte! 872 01:05:11,920 --> 01:05:13,960 Okay, den anderen auch. 873 01:05:38,400 --> 01:05:40,720 Ich hab's, der Falkner! 874 01:05:41,720 --> 01:05:45,240 Schick sofort Verstärkung her und die SpuSi! 875 01:05:54,680 --> 01:05:56,280 So ein Arschloch! 876 01:06:41,800 --> 01:06:45,400 Guten Morgen, Moritz! - Guten Morgen, grüû dich! 877 01:06:45,440 --> 01:06:48,960 Liebe Grüûe vom Ernsti soll ich dir ausrichten. 878 01:06:49,000 --> 01:06:50,320 Danke! 879 01:06:51,480 --> 01:06:53,760 Ich hab mir das angeschaut. 880 01:06:53,800 --> 01:06:57,000 Und ich hab mit der Internen gesprochen. 881 01:06:57,040 --> 01:07:01,560 Ihre These ist, dass der Hübner der Claudia was angetan hat. 882 01:07:01,600 --> 01:07:05,600 Du bist zu ihm gefahren und hast die Nerven verloren. 883 01:07:08,160 --> 01:07:11,080 Was heiût, ich hab die Nerven verloren? 884 01:07:11,120 --> 01:07:16,000 Die Claudia war nicht bedroht, sie würde dieser These nie zustimmen. 885 01:07:16,040 --> 01:07:19,800 Deren Argumentation ist, dass sie dich schützen will. 886 01:07:19,840 --> 01:07:23,840 Sie werden sie nicht als Entlastungszeugin akzeptieren. 887 01:07:23,880 --> 01:07:28,200 Na gut, dann werden sie aber auch nichts Weiteres finden. 888 01:07:28,240 --> 01:07:29,480 Moritz! 889 01:07:32,200 --> 01:07:35,440 Die Indizienlast ist leider erdrückend. 890 01:07:36,160 --> 01:07:40,720 Entschuldige, aber die müssen mir beweisen, dass ich schuld bin! 891 01:07:40,760 --> 01:07:43,520 Nicht umgekehrt, nicht umgekehrt! 892 01:07:43,560 --> 01:07:47,000 Du weiût, dass die Realität bei einem Prozess 893 01:07:47,040 --> 01:07:49,400 viel mit Psychologie zu tun hat. 894 01:07:49,440 --> 01:07:51,760 Was willst du mir damit sagen? 895 01:07:51,800 --> 01:07:56,320 Es gibt zwei Möglichkeiten, wie wir das Ganze angehen können: 896 01:07:56,360 --> 01:07:59,040 Entweder kämpfen, kämpfen, kämpfen, 897 01:07:59,080 --> 01:08:02,400 was bei dieser Indizienlage hochriskant ist. 898 01:08:02,440 --> 01:08:06,200 Oder aber entgegenkommen, verhandeln und ... 899 01:08:08,560 --> 01:08:09,960 Und was? 900 01:08:11,000 --> 01:08:14,240 Auf ein möglichst mildes Strafmaû hinarbeiten. 901 01:08:14,840 --> 01:08:16,120 Sicher nicht! 902 01:08:16,160 --> 01:08:21,080 Ich unterschreib kein Geständnis für etwas, was ich nicht getan hab! 903 01:08:21,120 --> 01:08:24,760 Du musst auch in diese Richtung nachdenken, Moritz! 904 01:08:24,800 --> 01:08:29,439 Es macht einen Unterschied, ob man lebenslänglich bekommt 905 01:08:29,479 --> 01:08:32,760 oder nur ein paar Jahre bei guter Führung. 906 01:08:33,840 --> 01:08:37,080 Hast du mir was in den Drink gemischt? 907 01:08:39,200 --> 01:08:42,080 Du hast den Champagner mitgebracht. 908 01:08:43,319 --> 01:08:44,760 Wie bitte? 909 01:08:45,880 --> 01:08:50,399 Ich frage dich, ob du mit der Scheiûe irgendwas zu tun hast. 910 01:08:54,080 --> 01:08:59,120 Ich werd schauen, dass du einen Termin beim Psychologen bekommst. 911 01:08:59,160 --> 01:09:02,160 Du kannst dich jederzeit bei mir melden. 912 01:09:02,200 --> 01:09:05,560 Sicher nicht, ich entzieh dir das Mandat! 913 01:09:06,120 --> 01:09:08,800 Das ist deine Entscheidung, Moritz! 914 01:09:17,760 --> 01:09:19,600 * Moritz schluchzt. * 915 01:09:24,840 --> 01:09:27,279 (leise:)Das gibt's doch ned! 916 01:09:31,000 --> 01:09:32,960 Das gibt's doch ned! 917 01:09:37,160 --> 01:09:39,200 * unheimliche Klänge * 918 01:09:54,240 --> 01:09:57,840 Ich muss jetzt weitermachen, wir hören uns noch! 919 01:10:01,520 --> 01:10:02,840 Was ist das? 920 01:10:02,880 --> 01:10:07,760 Das ist der Beweis, dass Moritz nix mit dem Tod vom Hübner zu tun hat. 921 01:10:15,040 --> 01:10:16,400 Pfff! 922 01:10:17,360 --> 01:10:20,920 Gratuliere, jetzt hamma wirklich was in der Hand! 923 01:10:20,960 --> 01:10:23,160 Wenn jemand die Macht hat, 924 01:10:23,200 --> 01:10:28,000 ihn unbürokratisch und schnell da rauszuholen, dann bist das du! 925 01:10:28,040 --> 01:10:30,400 Bibi, das ist nicht so einfach. 926 01:10:30,440 --> 01:10:33,040 Bitte, Ernstl! Beeil dich! 927 01:10:35,080 --> 01:10:38,080 Gut. Ich schau, was ich machen kann. 928 01:10:39,520 --> 01:10:40,760 Danke! 929 01:10:49,920 --> 01:10:51,120 Bibi! 930 01:10:51,160 --> 01:10:53,240 (erschrickt:)Ach Gott! 931 01:10:53,280 --> 01:10:54,720 Ist alles okay? 932 01:10:54,760 --> 01:10:56,520 Ja, ja, passt schon! 933 01:10:58,000 --> 01:11:00,600 Was machst du überhaupt noch da? 934 01:11:00,640 --> 01:11:03,880 Du solltest zu Hause sein und dich schonen! 935 01:11:03,920 --> 01:11:08,960 Nein, ich will die letzten Tage bis zum Mutterschutz noch voll genieûen. 936 01:11:09,000 --> 01:11:11,400 Dir wird das hier so fehlen! 937 01:11:11,440 --> 01:11:13,360 Ja, da hast du recht. 938 01:11:13,400 --> 01:11:17,080 Aber deshalb hab ich ja den Deal mit der Jasmina: 939 01:11:17,120 --> 01:11:19,960 Ich mach das, und sie macht den Rest. 940 01:11:20,000 --> 01:11:23,520 Ich hab eine gute und eine schlechte Nachricht. 941 01:11:23,560 --> 01:11:24,800 Ah! 942 01:11:24,840 --> 01:11:27,080 Gut, zuerst die schlechte! 943 01:11:27,600 --> 01:11:29,480 Der Falkner ist tot. 944 01:11:29,520 --> 01:11:30,640 Na geh, bitte! 945 01:11:30,680 --> 01:11:33,960 Es hat einen Schusswechsel mit einem Kollegen 'geben, 946 01:11:34,000 --> 01:11:35,600 wie er zurück'kommen is. 947 01:11:35,640 --> 01:11:39,520 Hamma wenigstens seine Identität? - Nein, leider. 948 01:11:39,840 --> 01:11:41,160 So ein Mist! 949 01:11:41,400 --> 01:11:45,800 Aber wir haben zumindest seine Datenträger sichergestellt 950 01:11:45,840 --> 01:11:48,600 und schon bissl was davon ausgewertet. 951 01:11:48,840 --> 01:11:53,840 Der hat Chatprotokolle archiviert und Daten seiner Auftraggeber angelegt. 952 01:11:53,880 --> 01:11:58,560 Möglicherweise, weil er damit auch Druckmittel generieren konnte. 953 01:11:58,600 --> 01:12:01,120 Ist da irgendwas zu unserem Fall? 954 01:12:01,160 --> 01:12:04,640 Ja, das Dossier einer Zielperson, Otto Hübner. 955 01:12:04,680 --> 01:12:07,400 Und die Chatverläufe, die beschreiben, 956 01:12:07,440 --> 01:12:09,840 wie's zum Auftrag gekommen ist. 957 01:12:09,880 --> 01:12:13,240 Ich hab ein paar interessante Stellen markiert. 958 01:12:13,280 --> 01:12:16,120 "Wer alles verliert, der ist verloren." 959 01:12:16,160 --> 01:12:18,600 "Sie soll spüren, wie das ist." 960 01:12:18,640 --> 01:12:21,800 Wen meint er damit? Die Frau vom Hübner? 961 01:12:21,840 --> 01:12:23,080 Naa. 962 01:12:24,040 --> 01:12:25,440 Schau mal! 963 01:12:27,560 --> 01:12:31,440 "Ich will ihr alles nehmen und sie leiden sehen." 964 01:12:32,600 --> 01:12:37,600 "Die selbstgerechte Polizistin wird lernen, was Verlust bedeutet." 965 01:12:45,040 --> 01:12:48,360 Wir brauchen alle Akten von den alten Fällen. 966 01:12:48,400 --> 01:12:52,240 Wir haben doch dem Moritz seine Fälle durchgeschaut! 967 01:12:52,280 --> 01:12:55,200 Nein, meine alten Fälle! - Ja, okay. 968 01:12:55,800 --> 01:13:00,680 "Die selbstgerechte Polizistin wird lernen, was Verlust bedeutet." 969 01:13:10,440 --> 01:13:12,680 * spannungsgeladene Musik * 970 01:13:43,960 --> 01:13:44,960 * 971 01:13:55,920 --> 01:13:57,320 * Musik * 972 01:14:23,880 --> 01:14:24,880 * 973 01:14:38,600 --> 01:14:40,600 Ich hab's! Ich hab's! 974 01:14:52,680 --> 01:14:55,320 * Die Zelle wird aufgesperrt. * 975 01:14:57,000 --> 01:14:59,760 Herr Eisner, kommen S' bitte mit! 976 01:15:40,720 --> 01:15:44,160 Du meinst, das ist ein alter Fall von dir? 977 01:15:45,840 --> 01:15:48,280 Bevor ich noch bei der Sitte war, 978 01:15:48,320 --> 01:15:52,680 bin ich zu dem Haus von diesem Schriftsteller gerufen worden. 979 01:15:52,720 --> 01:15:54,600 Libig hat er geheiûen. 980 01:15:54,640 --> 01:15:59,360 Die Leiche seiner Frau ist im Wohnzimmer gelegen, alles voll Blut. 981 01:15:59,400 --> 01:16:01,720 Messerstiche, der pure Horror. 982 01:16:01,760 --> 01:16:04,080 Klingt nach einem Femizid. 983 01:16:06,000 --> 01:16:10,160 Und er ist ja auch schon früher mal auf sie los'gangen. 984 01:16:19,760 --> 01:16:22,760 Aber es gab auch noch ein zweites Motiv: 985 01:16:22,800 --> 01:16:25,600 Seine Frau war ziemlich vermögend. 986 01:16:26,480 --> 01:16:29,320 Laut Ehevertrag war er Alleinerbe. 987 01:16:33,080 --> 01:16:38,360 Er hat natürlich alles abgestritten und gemeint, es war ein Einbrecher. 988 01:16:42,720 --> 01:16:45,320 Es hat alles gegen ihn gesprochen. 989 01:16:45,360 --> 01:16:48,440 Nur das Messer hamma damals nie g'funden. 990 01:16:48,480 --> 01:16:51,560 Ich hab ihn ziemlich unter Druck gesetzt, 991 01:16:51,600 --> 01:16:55,360 irgendwann hat er mir ein Geständnis unterschrieben. 992 01:16:55,400 --> 01:16:57,160 Na also! Und dann? 993 01:16:57,200 --> 01:17:02,040 Ein paar Monate später is es zu einem Indizien-Prozess gekommen. 994 01:17:02,840 --> 01:17:04,440 Lass mich raten: 995 01:17:04,480 --> 01:17:08,560 Sein Anwalt hat ihm empfohlen, auf schuldig zu plädieren. 996 01:17:08,600 --> 01:17:11,240 Tja. Und jetzt halt dich fest: 997 01:17:12,520 --> 01:17:15,320 Sein Anwalt war der Otto Hübner. 998 01:17:15,840 --> 01:17:20,480 Im Akt hab ich gelesen, dass der Fall noch einmal aufgerollt wurde. 999 01:17:20,520 --> 01:17:24,400 Bei einem anderen Raubmord ist das Messer aufgetaucht. 1000 01:17:24,440 --> 01:17:27,880 Darauf war auch die DNA seiner toten Frau. 1001 01:17:27,920 --> 01:17:30,360 Der Libig war unschuldig, Moritz! 1002 01:17:30,400 --> 01:17:33,480 Du meinst, der ist jetzt auf Rachefeldzug? 1003 01:17:33,520 --> 01:17:36,320 Nein. Bevor das rausgekommen ist, 1004 01:17:36,360 --> 01:17:39,560 hat er sich in seiner Zelle aufgehängt. 1005 01:17:41,120 --> 01:17:44,440 Ich hab einen Unschuldigen auf dem Gewissen. 1006 01:17:44,480 --> 01:17:48,960 Du hast gesagt, dass alle Indizien gegen ihn gesprochen haben. 1007 01:17:49,000 --> 01:17:50,760 Was ist mit dem Kind? 1008 01:17:51,680 --> 01:17:53,440 Genau, das Kind. 1009 01:17:54,760 --> 01:17:56,000 Jan. 1010 01:17:57,640 --> 01:18:00,720 Seine Tante hat ihn damals adoptiert. 1011 01:18:02,160 --> 01:18:06,720 Meine Schwester hat davor öfters schlimmen Streit mit ihm gehabt. 1012 01:18:06,760 --> 01:18:11,000 Für uns war klar, dass es mein Schwager gewesen sein muss. 1013 01:18:11,040 --> 01:18:15,640 Nur der Jan hat immer an die Unschuld seines Vaters geglaubt. 1014 01:18:16,320 --> 01:18:18,200 Der Tod meiner Schwester 1015 01:18:18,240 --> 01:18:22,120 hat mein Leben in ein Vorher und ein Nachher geteilt. 1016 01:18:22,160 --> 01:18:23,880 Das war für alle so. 1017 01:18:23,920 --> 01:18:27,880 Ich hab den Jan immer sehr geliebt und zu mir genommen, 1018 01:18:27,920 --> 01:18:30,320 als sein Vater verurteilt wurde. 1019 01:18:30,360 --> 01:18:33,520 Er war noch so klein und völlig gebrochen. 1020 01:18:33,560 --> 01:18:36,920 Ich glaube, er war sehr allein mit dem Gefühl, 1021 01:18:36,960 --> 01:18:39,320 dass sein Vater unschuldig ist, 1022 01:18:39,360 --> 01:18:43,160 und hat alles als groûe Ungerechtigkeit empfunden. 1023 01:18:43,200 --> 01:18:47,000 Aus der Sicht eines Kindes absolut nachvollziehbar. 1024 01:18:47,040 --> 01:18:50,240 Ja. Und dann war der Jan ein junger Teenager, 1025 01:18:50,280 --> 01:18:53,520 als sein Vater sich das Leben genommen hat. 1026 01:18:53,560 --> 01:18:55,520 Das hat ihn umgeblasen. 1027 01:18:58,400 --> 01:18:59,920 Dann kam heraus, 1028 01:18:59,960 --> 01:19:04,520 dass es mein Schwager wahr- scheinlich doch nicht gewesen ist. 1029 01:19:05,720 --> 01:19:09,000 Und mit 17 hat Jan so einen Wahn entwickelt 1030 01:19:09,040 --> 01:19:12,880 und den Fall seines Vaters wieder und wieder studiert. 1031 01:19:12,920 --> 01:19:17,920 Er ist psychotisch geworden und mehr- mals auf der Psychiatrie gelandet. 1032 01:19:17,960 --> 01:19:20,360 Das tut mir wahnsinnig leid. 1033 01:19:21,800 --> 01:19:24,360 Ich mach mir natürlich Vorwürfe. 1034 01:19:24,400 --> 01:19:27,480 Man fühlt jeden Tag, wie man versagt hat. 1035 01:19:28,240 --> 01:19:31,320 Genau, das ist er, das ist Jans Vater. 1036 01:19:31,640 --> 01:19:33,880 Und wo ist der Jan jetzt? 1037 01:19:34,360 --> 01:19:39,320 Vor drei Jahren war er in einer Reha für psychische Gesundheit 1038 01:19:39,360 --> 01:19:42,600 und hat mir von da einen Brief geschrieben, 1039 01:19:42,640 --> 01:19:45,880 dass er mit mir keinen Kontakt mehr will. 1040 01:19:48,320 --> 01:19:52,480 Ich hab ihn seither nicht mehr gesehen und nicht gehört. 1041 01:19:52,520 --> 01:19:55,840 Aber er hat eines meiner Konten leergeräumt. 1042 01:19:57,640 --> 01:19:58,920 Bibi? 1043 01:20:05,600 --> 01:20:08,080 Das ist der Jan? - Ja, genau. 1044 01:20:08,320 --> 01:20:10,080 Der Lukas, Scheiûe! 1045 01:20:13,720 --> 01:20:15,760 * Ein Handy vibriert. * 1046 01:20:19,160 --> 01:20:20,560 Hallo, Bibi! 1047 01:20:20,600 --> 01:20:22,880 "Hi, Claudia! Wo bist du?" 1048 01:20:23,600 --> 01:20:27,760 Wir fahren eine Runde mit dem Camper, paar Sachen testen. 1049 01:20:29,360 --> 01:20:30,680 Was ist? 1050 01:20:32,640 --> 01:20:35,880 Hast du das Telefon auf laut? - "Nein." 1051 01:20:35,920 --> 01:20:37,680 Hör mir bitte genau zu! 1052 01:20:37,720 --> 01:20:41,960 Wenn der Lukas neben dir sitzt, lass dir nichts anmerken, ja? 1053 01:20:42,000 --> 01:20:43,360 "Vertrau mir!" 1054 01:20:46,000 --> 01:20:47,560 Ja? Okay, ja. 1055 01:20:48,680 --> 01:20:52,600 Es kann sein, dass du in Gefahr bist. Hast du verstanden? 1056 01:20:53,040 --> 01:20:55,280 Mhm. Ja, klingt doch gut! 1057 01:20:56,400 --> 01:21:00,240 "Schick mir deinen Standort! Kannst du das machen?" 1058 01:21:03,240 --> 01:21:06,880 Ja, versteh. Dann treffen wir uns besser Montag. 1059 01:21:08,040 --> 01:21:11,880 Ich schau nur kurz, ob ich was im Kalender hab. Ja? 1060 01:21:21,440 --> 01:21:23,160 Das sollte passen! 1061 01:21:26,840 --> 01:21:29,200 Wir sind gar nicht weit weg. 1062 01:21:31,280 --> 01:21:33,600 Danke! Ja, wir passen auf. 1063 01:21:34,840 --> 01:21:36,280 Gut, bis dann! 1064 01:21:37,560 --> 01:21:39,200 Was ist denn los? 1065 01:21:44,640 --> 01:21:46,800 Der Bibi geht's nicht gut. 1066 01:21:46,840 --> 01:21:51,760 Das mit der U-Haft macht ihr zu schaffen, die braucht wen zum Reden. 1067 01:21:52,920 --> 01:21:54,240 Ja, die Arme! 1068 01:21:56,480 --> 01:21:59,320 Sollen wir umdrehen und zu ihr fahren? 1069 01:21:59,360 --> 01:22:01,880 - Nein, ich seh sie am Montag. 1070 01:22:03,600 --> 01:22:05,720 So, lass mich mal fahren! 1071 01:22:05,760 --> 01:22:07,560 Wollen wir wechseln? 1072 01:22:07,600 --> 01:22:10,200 - Klar! Ich such was zum Anhalten. 1073 01:22:14,560 --> 01:22:17,280 Und Lichter wollten wir auch checken. 1074 01:22:20,080 --> 01:22:21,280 Ja. 1075 01:22:24,080 --> 01:22:27,680 Schickts dort Verstärkung hin, aber unauffällig! 1076 01:22:27,720 --> 01:22:29,000 Ja, okay. 1077 01:22:32,080 --> 01:22:36,840 Der wollte sich an mir rächen, indem er uns beide trennt, Moritz. 1078 01:22:38,840 --> 01:22:41,360 * Moritz beschleunigt das Auto. * 1079 01:22:58,720 --> 01:23:01,480 Okay, dann geh ich mal schauen. 1080 01:23:26,200 --> 01:23:27,480 Claudia! 1081 01:23:32,400 --> 01:23:33,840 * Klopfen * 1082 01:23:36,360 --> 01:23:38,200 Claudia, Bremspedal! 1083 01:23:40,680 --> 01:23:42,000 Ja, perfekt! 1084 01:23:50,440 --> 01:23:51,720 Gemma! 1085 01:23:53,600 --> 01:23:56,760 Ich geh da noch schnell aufs Klo. - Mhm. 1086 01:24:06,120 --> 01:24:08,400 * spannungsgeladene Musik * 1087 01:24:27,360 --> 01:24:29,440 Bibi, komm schon! Fuck! 1088 01:24:53,680 --> 01:24:56,080 Meine Mutter wurde ermordet. 1089 01:24:57,880 --> 01:25:00,000 Wir wollten Gerechtigkeit, 1090 01:25:00,040 --> 01:25:04,840 aber euer System hat meinen Vater in den Tod getrieben - unschuldig. 1091 01:25:10,320 --> 01:25:14,160 Ich bin der Einzige, der immer zu ihm gehalten hat. 1092 01:25:14,200 --> 01:25:19,360 Meine Tante, der Rest der Familie, alle haben ihn im Stich gelassen. 1093 01:25:34,760 --> 01:25:38,320 Nicht einmal der Anwalt war auf seiner Seite. 1094 01:25:42,400 --> 01:25:43,680 Komm! 1095 01:25:59,200 --> 01:26:02,720 Und dann kommt so eine niederträchtige Polizistin 1096 01:26:02,760 --> 01:26:05,000 und erpresst ein Geständnis. 1097 01:26:09,160 --> 01:26:10,840 Atme aus, Bibi! 1098 01:26:14,560 --> 01:26:17,760 Du solltest bleiben, Bibi, so wie ich. 1099 01:26:21,160 --> 01:26:25,880 Du solltest alles verlieren, was dir lieb ist, so wie ich. 1100 01:26:30,320 --> 01:26:31,640 * Klicken * 1101 01:26:31,680 --> 01:26:33,000 Aaaah! 1102 01:26:52,000 --> 01:26:56,920 Wenn man alle Menschen verliert, die man liebt, ist man verloren. 1103 01:27:12,480 --> 01:27:14,760 * Die Musik wird leiser. * 1104 01:27:18,200 --> 01:27:21,720 Untertitel: Michael Posch ORF 2023 - untertitel@orf.at82003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.