All language subtitles for Sisyphus_S01E16_Episode 16.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,005 --> 00:00:08,007 [theme music playing] 2 00:00:10,927 --> 00:00:13,847 [static noise] 3 00:00:22,939 --> 00:00:25,859 [lock rattling] 4 00:00:43,877 --> 00:00:45,712 [explosion] 5 00:00:57,098 --> 00:01:02,020 ALL NAMES, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL. 6 00:01:03,104 --> 00:01:04,606 [man 1] Ah, here we go again. 7 00:01:04,689 --> 00:01:06,274 -[yelling] -[Jin-hui] Kill me! 8 00:01:06,357 --> 00:01:08,693 [neighbors' indistinct chatter] 9 00:01:09,360 --> 00:01:10,987 [man 2] He's gonna kill her. 10 00:01:11,071 --> 00:01:13,198 -[woman 1] She's hurt. -[indistinct chatter] 11 00:01:13,281 --> 00:01:15,366 -[woman 2] Gosh. -[man 3] Maybe we should do something. 12 00:01:15,450 --> 00:01:17,952 [woman 3] One of these days, he's going to kill her or something. 13 00:01:18,036 --> 00:01:19,079 [man 4] My god! 14 00:01:24,250 --> 00:01:26,503 [ominous music] 15 00:01:41,267 --> 00:01:42,227 [Bingbing] Don't do it. 16 00:01:45,855 --> 00:01:47,232 Have you gone crazy? 17 00:01:47,315 --> 00:01:49,234 You followed me here again? What the hell? 18 00:01:50,109 --> 00:01:51,528 Get back to the store basement. 19 00:01:52,612 --> 00:01:54,030 [scoffs] Hey. 20 00:01:54,614 --> 00:01:56,866 Everyone's dead once this war begins. 21 00:01:57,659 --> 00:01:58,910 [clicks tongue] Go. 22 00:02:00,370 --> 00:02:01,287 Come down. 23 00:02:01,371 --> 00:02:02,705 You brat. I… 24 00:02:04,833 --> 00:02:06,042 -[gun cocks] -Get out of here. 25 00:02:06,543 --> 00:02:08,336 Before I kill you myself. 26 00:02:10,547 --> 00:02:11,506 Take care, you. 27 00:02:16,261 --> 00:02:17,595 [indistinct shouts] 28 00:02:18,847 --> 00:02:22,308 -[banging] -[shouts] 29 00:02:22,976 --> 00:02:23,893 -[slaps] -[groans] 30 00:02:23,977 --> 00:02:26,813 [sobbing] 31 00:02:26,896 --> 00:02:31,526 I wanna know what your relationship to this guy is 32 00:02:31,609 --> 00:02:32,777 that sends you money. 33 00:02:32,861 --> 00:02:36,406 Ji-eun is crying with hunger all the time because you can't afford to feed her. 34 00:02:36,489 --> 00:02:38,116 What do you expect me to do? 35 00:02:38,199 --> 00:02:39,367 Hey, be quiet! 36 00:02:39,450 --> 00:02:40,535 No, I won't! 37 00:02:40,618 --> 00:02:42,203 She can hear you so you shut your mouth! 38 00:02:42,787 --> 00:02:44,539 [Jin-hui] What have you ever done for me? 39 00:02:45,039 --> 00:02:45,874 [sobs] 40 00:02:45,957 --> 00:02:48,084 Have you bought me fancy clothes or a nice house? 41 00:02:49,043 --> 00:02:50,503 And now I'm cheating? 42 00:02:50,587 --> 00:02:52,755 [Mr. Park] Why don't you shut your stupid little mouth? 43 00:02:52,839 --> 00:02:53,715 [Jin-hui screams] 44 00:02:53,798 --> 00:02:55,049 Papa! 45 00:02:58,011 --> 00:02:59,345 Come down now. 46 00:03:02,348 --> 00:03:03,725 Just come with me! 47 00:03:12,692 --> 00:03:14,861 MONEY TRANSFER 48 00:03:18,072 --> 00:03:20,199 KIM JIN-HUI 49 00:03:23,494 --> 00:03:26,205 [pensive music] 50 00:03:30,376 --> 00:03:31,920 Mom and I took the uploader. 51 00:03:33,546 --> 00:03:35,173 She said that if she didn't make it, 52 00:03:35,673 --> 00:03:37,508 I should go and find you myself, so I did. 53 00:03:38,092 --> 00:03:39,218 [incredulous chuckle] 54 00:03:40,970 --> 00:03:42,096 You're… 55 00:03:43,723 --> 00:03:45,225 my daughter, Ji-eun? 56 00:03:45,308 --> 00:03:47,185 [laughs] 57 00:03:48,561 --> 00:03:49,646 Then… 58 00:03:50,521 --> 00:03:53,608 -why am I hearing it now? -Because I hated you! 59 00:03:54,359 --> 00:03:56,611 I was going to run far away from you. 60 00:03:59,364 --> 00:04:01,908 But Mom never made it through! 61 00:04:03,868 --> 00:04:05,203 Oh, jeez! 62 00:04:08,248 --> 00:04:10,541 -[sobs] -[Jin-hui] Yeah, keep hitting me. 63 00:04:10,625 --> 00:04:14,337 Kill me! I want to die too! I don't want to live anymore! 64 00:04:14,420 --> 00:04:16,673 So, please, don't leave me, Papa. 65 00:04:16,756 --> 00:04:18,549 If you go, I'll be alone again. 66 00:04:21,219 --> 00:04:23,137 Ji-Eun, just go. If you stay outside… 67 00:04:23,888 --> 00:04:25,056 you'll die. 68 00:04:26,766 --> 00:04:28,434 [Bingbing] I'm not going back alone. 69 00:04:29,018 --> 00:04:30,728 Mom always said you were an asshole, 70 00:04:30,812 --> 00:04:32,438 but she also told me… 71 00:04:33,398 --> 00:04:35,400 that you never would have killed either of us. 72 00:04:35,483 --> 00:04:36,985 That you didn't really wanna do it. 73 00:04:37,068 --> 00:04:38,778 And even though you're bad… 74 00:04:39,779 --> 00:04:41,781 I could've had worse fathers than you. 75 00:04:41,864 --> 00:04:43,992 Who's sending you money? Who is he? 76 00:04:44,075 --> 00:04:46,119 So please just come with me now. 77 00:04:46,661 --> 00:04:48,746 [Jin-hui] Do you think I'd be here if I knew that? 78 00:04:49,747 --> 00:04:52,000 -I don't know… -Wait, Dad. Please. 79 00:04:53,167 --> 00:04:54,794 Please trust me and wait. 80 00:04:57,672 --> 00:04:59,424 [clanks, creaks] 81 00:05:03,052 --> 00:05:04,846 Please, just kill me. 82 00:05:06,681 --> 00:05:08,349 I don't want to live anymore. 83 00:05:10,518 --> 00:05:11,811 Just do it. 84 00:05:12,395 --> 00:05:14,522 Okay. Why don't… 85 00:05:16,399 --> 00:05:18,568 Why don't we just all die together today? 86 00:05:24,157 --> 00:05:25,616 [Bingbing] It's going to be okay! 87 00:05:26,242 --> 00:05:27,785 I remember all of this. 88 00:05:29,370 --> 00:05:30,747 You have to just trust me. 89 00:05:32,415 --> 00:05:33,958 Nothing bad will happen. 90 00:05:44,385 --> 00:05:46,387 [dramatic music] 91 00:05:57,857 --> 00:05:59,192 -[door opens] -[young Ji-eun] Papa. 92 00:06:01,778 --> 00:06:04,113 [gasps] Ji-eun. 93 00:06:05,490 --> 00:06:07,241 Are you and Ma fighting again? 94 00:06:07,325 --> 00:06:09,619 [Jin-hui] Oh, no. No, Ji-eun. 95 00:06:09,702 --> 00:06:11,996 Let's go take a nap. Hm? 96 00:06:28,721 --> 00:06:29,764 [sighs] 97 00:06:31,057 --> 00:06:32,350 [clanking] 98 00:06:53,162 --> 00:06:54,288 [clanking] 99 00:06:56,040 --> 00:06:57,375 What's the matter, Dad? 100 00:07:06,259 --> 00:07:07,301 Ji-eun. 101 00:07:09,178 --> 00:07:10,429 I'm really sorry. 102 00:07:10,972 --> 00:07:12,473 [laughs] 103 00:07:14,183 --> 00:07:16,394 I didn't recognize my daughter right here. 104 00:07:17,895 --> 00:07:22,191 If I hadn't killed someone, then I never would've returned. 105 00:07:24,152 --> 00:07:25,153 Yeah. 106 00:07:26,571 --> 00:07:28,030 Everything has changed. 107 00:07:33,411 --> 00:07:34,954 Let's go where Mom is. 108 00:07:35,997 --> 00:07:37,039 [sniffles] 109 00:07:37,123 --> 00:07:38,166 Oh. 110 00:07:50,595 --> 00:07:53,764 [somber music] 111 00:07:54,974 --> 00:07:57,560 [sobbing] 112 00:08:03,858 --> 00:08:05,276 [door banging] 113 00:08:07,111 --> 00:08:08,446 Ah… 114 00:08:09,822 --> 00:08:10,990 [sighs] 115 00:08:24,337 --> 00:08:26,339 Oh, no. I won again. 116 00:08:28,925 --> 00:08:30,593 Jae-sun is dead. 117 00:08:32,386 --> 00:08:33,846 He died saving me. 118 00:08:42,021 --> 00:08:43,481 It had to happen this way. 119 00:08:48,528 --> 00:08:49,487 [gun cocks] 120 00:08:50,321 --> 00:08:51,364 [laughs] 121 00:08:52,698 --> 00:08:54,367 I'm worried about your little plan. 122 00:08:54,450 --> 00:08:56,744 Do you think it's going as well as you had hoped it would? 123 00:09:01,832 --> 00:09:02,959 [gun clanking] 124 00:09:04,418 --> 00:09:06,045 -[thumps] -[grunts] 125 00:09:10,508 --> 00:09:12,218 All part of the plan, correct? 126 00:09:14,262 --> 00:09:15,263 Hmm. 127 00:09:16,430 --> 00:09:18,474 You do know what's about to happen, right? 128 00:09:21,560 --> 00:09:22,937 [gunshot] 129 00:09:24,272 --> 00:09:25,147 [Tae-sul] Ah! 130 00:09:25,815 --> 00:09:27,233 [ragged breaths] 131 00:09:28,401 --> 00:09:29,527 Seo-hae. 132 00:09:37,702 --> 00:09:39,328 [ominous music] 133 00:09:41,622 --> 00:09:42,832 Seo-hae. 134 00:09:47,044 --> 00:09:48,963 The girl or the world? 135 00:09:50,339 --> 00:09:51,674 You have to pick one. 136 00:09:52,383 --> 00:09:53,718 [grunts] 137 00:09:56,971 --> 00:09:58,431 Don't do it. 138 00:10:08,316 --> 00:10:10,359 Things are not going to go the way you think they are. 139 00:10:13,571 --> 00:10:15,197 You're not wearing the wedding dress. 140 00:10:15,281 --> 00:10:16,991 No, I'm single by choice. 141 00:10:17,074 --> 00:10:19,243 Oh, thank god. [laughs] 142 00:10:19,994 --> 00:10:22,913 Don't make the uploader. If you don't make it, we can win. 143 00:10:26,792 --> 00:10:29,128 Tae-sul, are you listening? 144 00:10:30,463 --> 00:10:31,839 Please don't write the code. 145 00:10:34,133 --> 00:10:35,176 Seo-hae. 146 00:10:39,972 --> 00:10:42,224 No matter what happens from now on… 147 00:10:43,726 --> 00:10:44,852 just trust me, okay? 148 00:10:46,395 --> 00:10:48,731 No matter what happens, just trust me. 149 00:10:51,025 --> 00:10:52,443 Everything will be okay. 150 00:10:53,861 --> 00:10:54,820 I mean it. 151 00:11:00,242 --> 00:11:02,203 [Sigma] I really mean it, too. 152 00:11:05,081 --> 00:11:08,542 [foreboding music] 153 00:11:18,052 --> 00:11:18,928 Here. 154 00:11:22,264 --> 00:11:23,641 Program the uploader. 155 00:11:27,478 --> 00:11:28,979 Or I'll go ahead and shoot her. 156 00:11:34,276 --> 00:11:38,656 Five, four, three, two… 157 00:11:38,739 --> 00:11:41,117 Wait. Hey, wait a second. 158 00:11:42,284 --> 00:11:44,245 -What? -I'm not saying that I'm gonna do it. 159 00:11:44,328 --> 00:11:46,372 I just wanna ask you something. Just one minute. 160 00:11:47,832 --> 00:11:49,667 -Two, and one. -Hey! 161 00:11:49,750 --> 00:11:51,752 If you don't answer, I'm not coding anything. 162 00:11:51,836 --> 00:11:53,462 [chuckles] What is it? 163 00:11:54,797 --> 00:11:56,132 You said that today… 164 00:11:58,342 --> 00:11:59,677 Let's see… 165 00:11:59,760 --> 00:12:01,470 Yeah, about this time… 166 00:12:02,680 --> 00:12:06,434 You told me you were at home trying to kill yourself. 167 00:12:08,394 --> 00:12:09,645 And before you did that, 168 00:12:09,728 --> 00:12:12,940 you were hiding, licking your wounds at the park somewhere. Hmm? 169 00:12:13,023 --> 00:12:14,233 Like some kind of animal. 170 00:12:14,316 --> 00:12:15,526 And so? 171 00:12:15,609 --> 00:12:19,113 Oh, you also skipped down on your taxi fare. How much was that? 172 00:12:20,906 --> 00:12:22,032 Why do you wanna know? 173 00:12:22,116 --> 00:12:24,660 You get curious about everything before you die. 174 00:12:24,743 --> 00:12:26,996 I'm a bit of a control freak. 175 00:12:27,079 --> 00:12:29,290 So I'm obsessing over little details. 176 00:12:29,373 --> 00:12:30,666 It just bugs me, you know. 177 00:12:30,749 --> 00:12:32,960 I feel like I won't be able to die in peace or something. 178 00:12:33,544 --> 00:12:37,298 You posted hate comments against me, bailed on your taxi bill, 179 00:12:37,798 --> 00:12:39,925 and you brought about the end of the world. 180 00:12:41,385 --> 00:12:44,805 You're a low life, aren't you? 181 00:12:45,389 --> 00:12:47,391 Do you think you can come out on top of the situation 182 00:12:47,475 --> 00:12:48,392 if you stall like this? 183 00:12:48,476 --> 00:12:50,519 Okay, well, that doesn't even make any sense. 184 00:12:50,603 --> 00:12:51,854 You know why, because A, 185 00:12:51,937 --> 00:12:54,190 you're wrong about me stalling for time. 186 00:12:54,273 --> 00:12:56,567 And B, I already told you that I was gonna win. 187 00:12:56,650 --> 00:12:58,486 [chuckles] 188 00:12:58,569 --> 00:13:00,488 You're bluffing again, aren't you? 189 00:13:00,571 --> 00:13:01,739 Oh, no. 190 00:13:03,032 --> 00:13:05,409 [crackling] 191 00:13:09,622 --> 00:13:10,873 -[crackling] -What? 192 00:13:11,707 --> 00:13:13,167 [Tae-sul] You didn't see this coming? 193 00:13:13,751 --> 00:13:15,628 The future always changes. 194 00:13:15,711 --> 00:13:17,671 It wouldn't be fun if it's the same every time. 195 00:13:17,755 --> 00:13:21,300 You wanna know what happened? Count to five and you'll find out. 196 00:13:22,384 --> 00:13:23,719 You know what? I'll do it for you. 197 00:13:24,595 --> 00:13:29,308 Five, four, three, two… 198 00:13:29,391 --> 00:13:32,019 [phone rings] 199 00:13:33,187 --> 00:13:35,773 [ringing continues] 200 00:13:35,856 --> 00:13:38,150 Your phone is ringing. You should answer it. 201 00:13:41,862 --> 00:13:44,573 [ringing continues] 202 00:13:49,495 --> 00:13:50,371 Who is it? 203 00:14:04,677 --> 00:14:07,429 [machine power shutoff] 204 00:14:07,513 --> 00:14:08,722 What was that? 205 00:14:09,848 --> 00:14:11,642 Do you know what that sound you just heard was? 206 00:14:15,104 --> 00:14:18,190 The sound of the final nails being put in your coffin. 207 00:14:19,984 --> 00:14:21,569 The future is changing. 208 00:14:22,111 --> 00:14:25,406 I already told you, I was able to see it. 209 00:14:28,993 --> 00:14:30,494 I'm done playing this game. 210 00:14:31,579 --> 00:14:34,415 I don't know what you're up to right now, but it's over for you. 211 00:14:37,585 --> 00:14:39,962 -Program it. -You won't be able to pull that trigger. 212 00:14:40,045 --> 00:14:43,424 I already did, that's why I'm here. 213 00:14:46,844 --> 00:14:48,053 [crackling] 214 00:15:06,822 --> 00:15:08,365 Shoot them now! 215 00:15:14,914 --> 00:15:15,956 [gasps] 216 00:15:17,207 --> 00:15:18,125 Rifle! 217 00:15:28,969 --> 00:15:30,304 [Tae-sul] You bastard! 218 00:15:34,183 --> 00:15:35,893 [grunting] 219 00:15:38,479 --> 00:15:39,772 [groans] 220 00:15:45,569 --> 00:15:46,528 Tae-sul. 221 00:15:49,907 --> 00:15:51,659 -Han Tae-sul. -[yells] 222 00:15:55,412 --> 00:15:57,623 What the hell did you do to me? 223 00:15:58,540 --> 00:15:59,625 [groans] 224 00:15:59,708 --> 00:16:02,628 Why don't you cry for help from someone? 225 00:16:02,711 --> 00:16:06,256 Ah! No one can help you. 226 00:16:06,340 --> 00:16:08,175 Your father is dead. 227 00:16:08,926 --> 00:16:11,136 That kid who follows you around is dead. 228 00:16:11,929 --> 00:16:13,931 And Tae-sul will be dead soon too. 229 00:16:16,016 --> 00:16:17,434 Being alone… 230 00:16:20,312 --> 00:16:22,147 you're used to it, aren't you? 231 00:16:22,231 --> 00:16:23,607 [labored breathing] 232 00:16:31,198 --> 00:16:32,616 [Seo-hae gasps] 233 00:16:56,348 --> 00:16:57,516 [gunshot] 234 00:17:04,940 --> 00:17:07,234 [labored breathing] 235 00:17:09,486 --> 00:17:11,613 [groans] 236 00:17:15,576 --> 00:17:16,493 Seo-hae. 237 00:17:17,745 --> 00:17:20,080 Seo-hae, are you okay? Hm? 238 00:17:21,248 --> 00:17:22,416 [Sigma groans] 239 00:17:29,256 --> 00:17:31,258 This isn't supposed to happen. 240 00:17:32,968 --> 00:17:36,013 Tae-sul, what's going on here? 241 00:17:43,145 --> 00:17:45,147 Don't look at me like that. 242 00:17:48,692 --> 00:17:50,569 I hate you. 243 00:17:52,696 --> 00:17:54,907 I truly hate everyone… 244 00:17:56,950 --> 00:17:58,368 in the world. 245 00:18:08,212 --> 00:18:09,922 The empty city of Seoul… 246 00:18:14,051 --> 00:18:15,677 The sunset in the future… 247 00:18:18,222 --> 00:18:20,307 The sky was always so red… 248 00:18:24,478 --> 00:18:26,021 And the night… 249 00:18:27,898 --> 00:18:29,942 it was filled with so many stars. 250 00:18:33,570 --> 00:18:35,155 It was quiet. 251 00:18:38,700 --> 00:18:40,494 And it was like… 252 00:18:42,746 --> 00:18:44,706 I was the only one in the world. 253 00:18:47,584 --> 00:18:50,045 [wistful music] 254 00:19:07,688 --> 00:19:08,897 [Sigma groans] 255 00:19:12,150 --> 00:19:13,360 Seo-hae. 256 00:19:15,779 --> 00:19:17,364 Don't you miss it? 257 00:19:19,199 --> 00:19:20,367 I don't. 258 00:19:22,119 --> 00:19:23,453 No, I don't. 259 00:19:31,086 --> 00:19:32,629 [gunshot] 260 00:19:50,439 --> 00:19:51,690 Are you okay? 261 00:19:53,066 --> 00:19:54,026 Hmm. 262 00:19:57,154 --> 00:19:59,031 [Seo-hae] Someone shot Sigma from up there. 263 00:20:00,365 --> 00:20:01,200 Hmm. 264 00:20:01,867 --> 00:20:03,410 Who is helping us? 265 00:20:08,916 --> 00:20:10,500 So is it all finally over? 266 00:20:21,970 --> 00:20:23,347 We got to go. 267 00:20:24,306 --> 00:20:25,390 Where? 268 00:20:26,683 --> 00:20:28,810 [sighs] Seo-hae. 269 00:20:31,271 --> 00:20:32,814 What's important is… 270 00:20:34,399 --> 00:20:39,071 Wow, I really never thought that I'd be saying this to anyone. 271 00:20:40,072 --> 00:20:42,741 What's important is not "where." 272 00:20:43,533 --> 00:20:46,787 What's important is "when." 273 00:20:59,258 --> 00:21:00,259 The uploader. 274 00:21:00,884 --> 00:21:02,719 That's right. The uploader. 275 00:21:04,554 --> 00:21:06,431 We have to take the uploader. 276 00:21:08,809 --> 00:21:10,102 Let's go put an end to this. 277 00:21:19,444 --> 00:21:21,822 [ominous music] 278 00:21:30,956 --> 00:21:32,416 No one is in here. 279 00:21:32,499 --> 00:21:34,668 I think they all disappeared together earlier. 280 00:21:36,545 --> 00:21:37,462 Shh. 281 00:21:37,963 --> 00:21:39,715 [line ringing] 282 00:21:47,264 --> 00:21:49,516 [Tae-sul] Ah, shit. What is happening? 283 00:21:50,100 --> 00:21:51,393 -[line ringing] -So what do we do? 284 00:21:51,476 --> 00:21:53,603 He doesn't have any idea what is happening yet. 285 00:21:56,064 --> 00:21:58,734 He's about to go upstairs to see what's going on. 286 00:21:58,817 --> 00:22:01,320 Confronting him won't do us any good, so let's just wait here. 287 00:22:01,403 --> 00:22:02,904 [line ringing] 288 00:22:03,447 --> 00:22:04,573 [grumbles] 289 00:22:07,826 --> 00:22:09,578 [voicemail] The person you are trying to call… 290 00:22:22,299 --> 00:22:24,259 [Tae-sul] Wow. It's gigantic. 291 00:22:24,926 --> 00:22:26,303 You got on this thing? 292 00:22:26,845 --> 00:22:29,473 Mm-hm. It was a little rustier. 293 00:22:31,141 --> 00:22:32,184 [incredulous sigh] 294 00:22:38,899 --> 00:22:40,067 [keyboard clacking] 295 00:22:41,610 --> 00:22:43,445 [beeping] 296 00:22:43,528 --> 00:22:45,447 [powering up] 297 00:22:47,365 --> 00:22:48,909 If you finish the program-- 298 00:22:48,992 --> 00:22:51,036 I'll code it to make sure it only works once. 299 00:22:51,119 --> 00:22:53,038 How are you gonna make it work on its own? 300 00:22:53,121 --> 00:22:54,706 The last time I had to get a shot before. 301 00:22:54,790 --> 00:22:56,416 No, we'll need someone to help us. 302 00:22:57,209 --> 00:22:58,919 -Who? -Well, you'll see. 303 00:22:59,002 --> 00:23:00,962 [keyboard clacking] 304 00:23:09,221 --> 00:23:11,890 Why didn't you tell me about this sooner? And how long have you known? 305 00:23:11,973 --> 00:23:14,935 Uh, since the day I locked you in the bunker. 306 00:23:15,936 --> 00:23:18,271 -Why didn't you say anything then? -Well, that… 307 00:23:18,772 --> 00:23:21,358 Seo-hae, give me a second. Can we talk about this later? 308 00:23:21,441 --> 00:23:24,277 This is a really, really complicated part. So… 309 00:23:30,158 --> 00:23:32,035 Come on. See? That's what I mean. 310 00:23:32,577 --> 00:23:34,996 You let your feelings show so you're easy to read. 311 00:23:35,080 --> 00:23:36,456 I needed to fool Sigma. 312 00:23:36,540 --> 00:23:39,042 If you had known and started making those faces, being all scary, 313 00:23:39,126 --> 00:23:40,585 he would've figured it out. 314 00:23:40,669 --> 00:23:42,504 You're saying I'm too emotional? [scoffs] 315 00:23:42,587 --> 00:23:44,965 Who's the one who got emotional and let Sigma get away? 316 00:23:45,048 --> 00:23:48,176 Wait. Okay. I just wasn't ready at that point in time back then. 317 00:23:48,260 --> 00:23:50,637 That's not even what we're supposed to be talking about now. 318 00:23:50,720 --> 00:23:54,307 I'm just… Look, I'm just saying that you're really not that good at lying. 319 00:23:54,391 --> 00:23:55,267 [scoffs] 320 00:23:55,350 --> 00:23:57,352 Well, it's great that you're such a good liar then. 321 00:23:57,435 --> 00:23:59,688 Oh. [panting] 322 00:23:59,771 --> 00:24:02,232 What is happening? What are you saying? 323 00:24:02,315 --> 00:24:05,193 Was I…. Wait a second. When did I ever tell you a single lie? 324 00:24:05,277 --> 00:24:07,028 Just…You just did right now. 325 00:24:07,112 --> 00:24:09,447 -No, I did… I did not. -Hey! 326 00:24:09,531 --> 00:24:10,574 [metal clanking] 327 00:24:11,658 --> 00:24:12,617 [Mr. Park] Hello! 328 00:24:12,701 --> 00:24:14,744 [laughs] 329 00:24:15,745 --> 00:24:18,415 Wow. Look at that. Huh? 330 00:24:18,915 --> 00:24:21,376 Oh, wow. 331 00:24:22,919 --> 00:24:28,091 Oh, and by the way, you two are always fighting every time I see you 332 00:24:28,175 --> 00:24:30,719 Then when you're apart, you're always looking for each other. 333 00:24:31,219 --> 00:24:33,305 And… well… 334 00:24:35,432 --> 00:24:36,308 Sigma? 335 00:24:37,559 --> 00:24:39,436 -He's dead. -Really? 336 00:24:39,519 --> 00:24:40,645 Yeah. 337 00:24:42,439 --> 00:24:43,940 Oh. 338 00:24:44,691 --> 00:24:49,112 Then this is a brand-new uploader? 339 00:24:49,196 --> 00:24:50,864 Program all done? 340 00:24:50,947 --> 00:24:51,990 Ah… 341 00:24:53,450 --> 00:24:54,618 [keyboard clacking] 342 00:24:56,286 --> 00:24:58,163 [machine powers up] 343 00:25:03,418 --> 00:25:05,295 So all we have left to do is… 344 00:25:06,046 --> 00:25:07,297 just send you on your way? 345 00:25:07,380 --> 00:25:08,298 Mm-hm. 346 00:25:08,381 --> 00:25:09,925 But, uh, we… 347 00:25:10,467 --> 00:25:13,136 we only know how to make it so stuff is downloaded. 348 00:25:13,220 --> 00:25:14,512 Yeah, so? 349 00:25:14,596 --> 00:25:16,973 No, I'm not saying that we aren't going to do it. 350 00:25:17,057 --> 00:25:19,184 Well, I'm just worried that we… 351 00:25:19,267 --> 00:25:22,896 we might make a mistake and cause you to lose some limb or something. 352 00:25:22,979 --> 00:25:24,189 We have to move. 353 00:25:24,272 --> 00:25:26,441 All right. As long as you're okay with it. 354 00:25:26,524 --> 00:25:28,443 Okay, guys, help our customers. 355 00:25:28,526 --> 00:25:31,613 [clicking] 356 00:25:35,033 --> 00:25:35,992 Whoa! 357 00:25:36,076 --> 00:25:37,619 It's going in your arm, not your neck. 358 00:25:40,121 --> 00:25:41,122 [hard click] 359 00:25:42,457 --> 00:25:44,334 [laughs] 360 00:25:44,417 --> 00:25:45,502 [hard click] 361 00:25:45,585 --> 00:25:47,212 Hey, this really hurts. 362 00:25:48,004 --> 00:25:50,382 I've already done this once. I made it through before. 363 00:25:50,465 --> 00:25:52,008 [groaning] 364 00:25:52,842 --> 00:25:55,804 -Oh, Seo-hae. Hey, give me your vest. -Huh? What? 365 00:25:55,887 --> 00:25:58,473 We don't know what's gonna happen. Something might fly at me. 366 00:25:58,556 --> 00:25:59,724 Hurry up. 367 00:26:01,977 --> 00:26:04,479 Hey, give yours to Seo-hae. Do it. Come on. 368 00:26:04,562 --> 00:26:05,480 No, I'm good. 369 00:26:05,563 --> 00:26:06,481 Jeez. 370 00:26:08,024 --> 00:26:09,818 You need to be as prepared as you can. 371 00:26:10,944 --> 00:26:12,404 [keyboard clacking] 372 00:26:13,154 --> 00:26:15,323 [nervous breathing] 373 00:26:15,407 --> 00:26:16,449 We're good to go. 374 00:26:16,533 --> 00:26:17,659 Ah! Give me a second. 375 00:26:18,159 --> 00:26:19,494 Oh, we're ready now. 376 00:26:20,245 --> 00:26:21,579 [whispers] Park, come here. 377 00:26:23,581 --> 00:26:24,749 Are you sure… 378 00:26:26,084 --> 00:26:28,003 she's gonna be able to handle this? 379 00:26:30,255 --> 00:26:31,381 Smart kid. 380 00:26:31,464 --> 00:26:33,174 Yeah, she can handle it. 381 00:26:33,258 --> 00:26:34,801 Why are you helping us anyway? 382 00:26:34,884 --> 00:26:36,553 There's nothing you need from us anymore. 383 00:26:37,679 --> 00:26:39,806 Hmm, 'cause… 384 00:26:39,889 --> 00:26:42,183 [chuckles] Han Tae-sul. 385 00:26:43,643 --> 00:26:44,811 When you get there, 386 00:26:45,770 --> 00:26:47,105 you're gonna come see me, right? 387 00:26:47,689 --> 00:26:49,482 -Of course. -I… 388 00:26:50,442 --> 00:26:52,277 was very confused. 389 00:26:52,861 --> 00:26:56,656 Make sure you tell me the thing I told you. 390 00:26:58,074 --> 00:27:00,243 Precisely. You got it. 391 00:27:02,370 --> 00:27:03,204 I got it. 392 00:27:03,955 --> 00:27:04,956 Take care then. 393 00:27:06,416 --> 00:27:09,794 Oh, and… you take care, too. 394 00:27:09,878 --> 00:27:13,506 Well, I truly hope we never see each other again. 395 00:27:13,590 --> 00:27:15,008 [both chuckle] 396 00:27:15,091 --> 00:27:17,469 [laughs] 397 00:27:17,552 --> 00:27:18,845 Hey, guys. 398 00:27:21,848 --> 00:27:23,099 So you both don't puke. 399 00:27:28,980 --> 00:27:30,982 [suspenseful music] 400 00:27:42,619 --> 00:27:45,205 Am I… Am I gonna be in pain? 401 00:27:45,288 --> 00:27:46,915 Mmm… Oh, it's very painful. 402 00:27:46,998 --> 00:27:49,292 Like your body shatters and comes back together. 403 00:27:49,376 --> 00:27:50,335 Really? 404 00:27:51,252 --> 00:27:52,670 [chuckles] No. 405 00:27:53,171 --> 00:27:54,923 You'll just feel a little dizzy and nauseated. 406 00:27:55,507 --> 00:27:57,050 [sighs] Okay. 407 00:27:58,551 --> 00:27:59,803 Let's get this thing started. 408 00:27:59,886 --> 00:28:01,471 [clicking] 409 00:28:08,186 --> 00:28:09,687 Ready to send them off. 410 00:28:12,774 --> 00:28:14,442 Enjoy your trip then you guys! 411 00:28:16,319 --> 00:28:17,570 Three. 412 00:28:22,033 --> 00:28:22,951 [Mr. Park] Two. 413 00:28:24,911 --> 00:28:25,870 One. 414 00:28:25,954 --> 00:28:26,788 [beeps] 415 00:28:26,871 --> 00:28:28,415 [machine powering up] 416 00:28:37,048 --> 00:28:39,217 [birds chirping] 417 00:29:04,868 --> 00:29:05,910 Hello. 418 00:29:05,994 --> 00:29:07,203 You doing okay? 419 00:29:08,288 --> 00:29:10,498 [groans] Just really dizzy. 420 00:29:10,582 --> 00:29:12,959 Head keeps spinning and spinning around. 421 00:29:15,336 --> 00:29:16,463 What day is it? 422 00:29:17,547 --> 00:29:19,007 It's the day… 423 00:29:20,049 --> 00:29:21,843 I locked you in the bunker. 424 00:29:24,262 --> 00:29:25,930 I think right about now. 425 00:29:26,848 --> 00:29:28,683 We got to stay ahead of the Control Bureau. 426 00:29:28,766 --> 00:29:30,059 [groaning] We're okay. 427 00:29:32,103 --> 00:29:33,563 -Huh? -They don't have time 428 00:29:33,646 --> 00:29:34,814 to look for any new entrants. 429 00:29:34,898 --> 00:29:37,775 Because they're looking for you, so we might as well just stay put for now. 430 00:29:39,819 --> 00:29:42,906 Is that why you locked me in? So that we wouldn't get caught? 431 00:29:43,948 --> 00:29:44,783 Mmm, yeah. 432 00:29:46,451 --> 00:29:47,785 You made it seem like… 433 00:29:47,869 --> 00:29:49,579 [thumps] You're… 434 00:29:49,662 --> 00:29:51,456 Hey, come on. I'm not stable yet. 435 00:29:51,539 --> 00:29:54,042 I feel like my body's still shattered to pieces. 436 00:29:54,667 --> 00:29:56,211 Let's stay like this for a little while. 437 00:29:56,294 --> 00:29:58,254 We haven't gotten any rest in the past few days. 438 00:29:58,338 --> 00:29:59,380 [scoffs] 439 00:30:00,548 --> 00:30:01,716 Oh, would you just get up? 440 00:30:01,800 --> 00:30:02,967 -Let's go. -Come on. 441 00:30:03,051 --> 00:30:04,594 [grunts] Seriously? 442 00:30:05,428 --> 00:30:06,554 [grumbles] 443 00:30:09,015 --> 00:30:10,016 I'll be back. Stay here. 444 00:30:10,099 --> 00:30:11,851 Why? Where are you going? I'll go too. 445 00:30:11,935 --> 00:30:14,729 You're supposed to be locked in the bunker right now. 446 00:30:14,812 --> 00:30:17,315 It's better for you to stay here and lie low, okay? 447 00:30:17,899 --> 00:30:18,942 Where are you going? 448 00:30:20,193 --> 00:30:21,820 To the toilet. You wanna come with me? 449 00:30:21,903 --> 00:30:23,947 -I don't think we have time to-- -Oh! 450 00:30:24,030 --> 00:30:25,698 [Tae-sul] Shoelaces came undone. 451 00:30:25,782 --> 00:30:28,535 Tie them while you wait. We're gonna be running around a lot today. 452 00:30:28,618 --> 00:30:29,452 Uh… 453 00:30:31,120 --> 00:30:32,121 [sighs] 454 00:30:52,350 --> 00:30:53,434 Let's go. 455 00:30:54,102 --> 00:30:55,770 Park? Are we gonna go see him? 456 00:30:55,853 --> 00:30:58,773 No. We have somewhere else to go first. 457 00:31:07,699 --> 00:31:09,701 DONGDAEMUN POLICE STATION 458 00:31:10,869 --> 00:31:11,870 Why are we here? 459 00:31:12,870 --> 00:31:13,788 You remember… 460 00:31:15,498 --> 00:31:19,168 what Sigma was saying, right? Where he's gonna be tomorrow? 461 00:31:20,169 --> 00:31:22,297 -The park. -We have to catch him there… 462 00:31:23,131 --> 00:31:24,924 While you and I have a church to return to. 463 00:31:28,887 --> 00:31:30,263 Oh. 464 00:31:32,140 --> 00:31:33,516 It's my dad. 465 00:31:34,100 --> 00:31:35,894 We have to leave tomorrow morning. Okay? 466 00:31:36,603 --> 00:31:37,604 Yeah. 467 00:31:47,780 --> 00:31:48,698 Papa. 468 00:31:50,158 --> 00:31:51,284 What's going on? 469 00:31:53,244 --> 00:31:57,165 You told me to find you for help if I needed it. 470 00:32:00,376 --> 00:32:02,003 [Tae-sul] When you catch Seo Gil-bok, 471 00:32:02,920 --> 00:32:04,756 please take care of him as best as you can. 472 00:32:05,340 --> 00:32:07,175 Once you have him, call this number. 473 00:32:07,258 --> 00:32:08,968 Somebody will answer it but… 474 00:32:09,552 --> 00:32:10,762 just hang up after that. 475 00:32:12,972 --> 00:32:16,726 If I catch this guy, then there isn't gonna be a war? 476 00:32:16,809 --> 00:32:17,977 Most likely. 477 00:32:21,272 --> 00:32:22,190 Then I'm on it. 478 00:32:43,294 --> 00:32:45,254 [dramatic music] 479 00:32:53,596 --> 00:32:54,722 [Dong-gi] Seo-hae. 480 00:33:01,270 --> 00:33:02,814 Can I give you a hug, please? 481 00:33:18,454 --> 00:33:19,497 Okay. 482 00:33:27,672 --> 00:33:28,589 I got to go. 483 00:33:28,673 --> 00:33:29,882 Mm-hm. 484 00:33:30,925 --> 00:33:32,927 [dramatic music intensifies] 485 00:33:50,153 --> 00:33:52,030 [grumbles] Can't you read? Shit! 486 00:33:52,113 --> 00:33:53,573 Business is closed. 487 00:33:56,993 --> 00:33:59,162 So do you know how to shoot? 488 00:33:59,245 --> 00:34:01,122 [cocks] 489 00:34:05,293 --> 00:34:07,503 Oh, sniper rifle. 490 00:34:08,796 --> 00:34:10,298 Where is the real Han Tae-sul? 491 00:34:12,425 --> 00:34:14,677 Oh, maybe you've never heard of this before. 492 00:34:14,761 --> 00:34:17,805 It's from William Gibson, who says, "The future is already here. 493 00:34:18,389 --> 00:34:19,807 It's just not evenly distributed." 494 00:34:25,480 --> 00:34:28,357 I saw you in the future, and you wanted me to tell you something. 495 00:34:28,441 --> 00:34:29,859 Your daughter is right here. 496 00:34:30,485 --> 00:34:33,488 But you didn't recognize her, and so you're wasting your time with her. 497 00:34:33,571 --> 00:34:36,449 You wanted me to tell you that you should stop now. 498 00:34:37,241 --> 00:34:38,451 It's okay. 499 00:34:44,499 --> 00:34:47,627 If you have time, meet me at the church. 500 00:34:54,092 --> 00:34:55,718 [Seo-hae] You got it? Is it in good shape? 501 00:34:55,802 --> 00:34:57,720 [sighs] Why is this so heavy? 502 00:34:58,221 --> 00:34:59,055 [clanks] 503 00:34:59,138 --> 00:35:01,224 You know some even shoot while holding it. 504 00:35:01,307 --> 00:35:02,809 We need to go to the church now, right? 505 00:35:02,892 --> 00:35:04,602 Yeah, hang on. 506 00:35:06,270 --> 00:35:07,105 Why? 507 00:35:07,188 --> 00:35:09,732 Well, you really wanna walk there while carrying this thing? 508 00:35:09,816 --> 00:35:12,068 It's a long way. I called for a ride. 509 00:35:12,151 --> 00:35:14,695 -A ride. -Come on, man. 510 00:35:18,074 --> 00:35:19,700 Oh. 511 00:35:19,784 --> 00:35:20,952 Here he comes. 512 00:35:35,842 --> 00:35:38,010 [Tae-sul] Hey! I told you not to be late. 513 00:35:40,471 --> 00:35:44,100 Seo-hae, you're surprised? Well, it's, uh… 514 00:35:45,226 --> 00:35:47,645 Oh, hey. Look. 515 00:35:52,859 --> 00:35:54,193 It's just… I was… 516 00:35:54,777 --> 00:35:55,611 -[thumps] -Ah! 517 00:35:56,279 --> 00:35:58,739 Uh… I can explain everything. Please don't hit me anymore. 518 00:35:59,240 --> 00:36:00,533 [Tae-sul] Shoelaces came undone. 519 00:36:00,616 --> 00:36:03,286 Tie them while you wait. We're gonna be running around a lot today. 520 00:36:10,293 --> 00:36:12,170 [panting] 521 00:36:13,629 --> 00:36:14,922 THURSDAY, OCTOBER 30 522 00:36:15,590 --> 00:36:17,592 It's the right time. He should be here. 523 00:36:17,675 --> 00:36:21,262 ON GOVERNMENT DUTY 524 00:36:25,933 --> 00:36:26,851 Ah! 525 00:36:27,435 --> 00:36:29,061 Oh… What are you… 526 00:36:29,770 --> 00:36:31,189 Oh, where is she? 527 00:36:31,772 --> 00:36:33,900 -Put this on. -What is it? 528 00:36:33,983 --> 00:36:35,735 Put it on or Seo-hae dies. Come on. 529 00:36:36,360 --> 00:36:37,194 What? 530 00:36:37,278 --> 00:36:40,031 And when you find Seo-hae, don't mention you're wearing it. 531 00:36:40,114 --> 00:36:41,949 And do not tell her that you saw me right now. 532 00:36:42,825 --> 00:36:43,659 Why? 533 00:36:43,743 --> 00:36:45,703 This is the only way we can save Seo-hae. 534 00:36:45,786 --> 00:36:47,955 -What in the world… -Look, Sun. 535 00:36:48,039 --> 00:36:48,998 Trust me. 536 00:36:49,081 --> 00:36:51,792 Remember when you and I rescued her from the Control Bureau? 537 00:36:51,876 --> 00:36:54,462 The two of us. You trusted me then, and we did it. 538 00:36:54,545 --> 00:36:55,463 [sighs] 539 00:36:56,047 --> 00:36:58,507 Eight o'clock. Asia Mart. 540 00:36:59,175 --> 00:37:00,092 Don't be late. 541 00:37:05,348 --> 00:37:08,935 [gunfire] 542 00:37:10,394 --> 00:37:11,437 [Seo-hae] Jae-sun. 543 00:37:13,105 --> 00:37:14,482 You were just faking? 544 00:37:14,565 --> 00:37:18,110 Uh, oh, no, no. I was in a lot of pain and really thought I was going to die. 545 00:37:18,194 --> 00:37:20,738 I really did pass out. I passed out for real. 546 00:37:22,573 --> 00:37:23,658 You're not mad, are you? 547 00:37:24,825 --> 00:37:27,078 You're mad. Ah! Don't hit me! 548 00:37:33,668 --> 00:37:34,877 [Jae-sun sighs] 549 00:37:40,007 --> 00:37:40,841 Ah! 550 00:37:42,802 --> 00:37:44,512 Is there anything else that I should know? 551 00:37:45,346 --> 00:37:47,390 -No. -You're lying. 552 00:37:47,473 --> 00:37:49,058 You are a good liar. 553 00:37:49,141 --> 00:37:51,727 I am not, and I'm not hiding anything else. 554 00:37:51,811 --> 00:37:52,770 [Jae-sun groans] 555 00:37:53,270 --> 00:37:54,689 Just get in the car. 556 00:37:55,314 --> 00:37:56,816 Where do we have to go now? 557 00:38:00,861 --> 00:38:03,948 [Sigma] Why bother hiding her? You guys are in the palm of my hand. 558 00:38:05,491 --> 00:38:07,702 [groans] What was his name again? 559 00:38:08,411 --> 00:38:10,746 Uh, Sun… he's dead now. 560 00:38:17,837 --> 00:38:20,923 I figured that would be the best way to make her come here, voluntarily. 561 00:38:22,258 --> 00:38:23,926 Don't get too nervous about it. 562 00:38:25,261 --> 00:38:26,679 It'll be really quick. 563 00:38:29,015 --> 00:38:30,099 [gunfire] 564 00:38:41,527 --> 00:38:43,279 -Upstairs, okay? -Okay? 565 00:38:59,795 --> 00:39:01,255 [Sigma] How lovely is this? 566 00:39:02,298 --> 00:39:05,468 You'll be coding the uploader for me, and why? 567 00:39:05,551 --> 00:39:07,136 -Because you love her. -Seo-hae. 568 00:39:07,678 --> 00:39:09,096 Set up the shot, okay? 569 00:39:11,307 --> 00:39:13,517 [Sigma] It was all part of my plan. 570 00:39:23,861 --> 00:39:25,363 I'm worried about your little plan. 571 00:39:25,446 --> 00:39:27,907 Do you think it's going as well as you had hoped it would? 572 00:39:31,702 --> 00:39:32,870 Are you okay? 573 00:39:33,996 --> 00:39:35,748 All part of the plan, correct? 574 00:39:36,415 --> 00:39:37,708 [Tae-sul] Hmm. 575 00:39:37,792 --> 00:39:40,377 This is just the beginning, you asshole. 576 00:39:45,466 --> 00:39:48,469 He was at the station because of a dispute over a taxi fare. 577 00:39:49,970 --> 00:39:52,681 -This is the only park around here, right? -Yes, sir. 578 00:39:53,516 --> 00:39:54,517 Where are we? 579 00:39:56,102 --> 00:39:58,521 [officer] Here. Gangbuk Station is here. 580 00:39:58,604 --> 00:39:59,897 Ten kilometers away. 581 00:40:00,397 --> 00:40:01,774 Surely, it'll take him three hours. 582 00:40:02,316 --> 00:40:03,692 Tell everyone to keep an eye out. 583 00:40:04,193 --> 00:40:07,238 Who is this Seo Gil-bok, anyway? What did he do, huh? 584 00:40:11,742 --> 00:40:15,329 [ominous music] 585 00:40:20,459 --> 00:40:22,461 [train rumbling] 586 00:40:46,068 --> 00:40:47,444 Mr. Seo Gil-bok? 587 00:40:53,659 --> 00:40:54,660 Yeah? 588 00:40:57,079 --> 00:40:59,081 [suspenseful music] 589 00:41:16,348 --> 00:41:17,850 [ragged breathing] 590 00:41:22,813 --> 00:41:25,149 [Tae-sul] Do you know what that sound you just heard was? 591 00:41:25,232 --> 00:41:28,861 The sound of the final nails being put in your coffin. 592 00:41:28,944 --> 00:41:31,197 [machine power shutoff] 593 00:41:34,950 --> 00:41:35,868 What was that? 594 00:41:36,702 --> 00:41:38,245 The future is changing. 595 00:41:38,829 --> 00:41:41,749 I already told you, I was able to see it. 596 00:41:43,667 --> 00:41:45,336 I'm done playing this game. 597 00:41:46,170 --> 00:41:49,048 I don't know what you're up to right now, but it's over for you. 598 00:41:51,258 --> 00:41:53,594 -Program it. -You won't be able to pull that trigger. 599 00:41:54,178 --> 00:41:56,972 I already did, that's why I'm here. 600 00:42:06,106 --> 00:42:09,068 Hey. You're Seo Gil-bok, aren't you? 601 00:42:10,194 --> 00:42:11,529 What's it to you? 602 00:42:13,405 --> 00:42:16,075 [Gil-bok breathing heavily] 603 00:42:24,083 --> 00:42:25,751 [labored breathing] 604 00:42:32,132 --> 00:42:34,426 [Gil-bok breathing heavily] 605 00:42:58,284 --> 00:43:00,286 [somber music] 606 00:43:03,330 --> 00:43:05,124 [crackling] 607 00:43:10,796 --> 00:43:12,339 [electricity crackling] 608 00:43:17,928 --> 00:43:20,306 [grunting] 609 00:43:20,389 --> 00:43:22,099 Ah! [groaning] 610 00:43:22,891 --> 00:43:24,143 Shoot them now! 611 00:43:24,226 --> 00:43:25,519 [gasps] 612 00:43:32,026 --> 00:43:33,569 [pants] 613 00:43:34,862 --> 00:43:35,863 [cocks] 614 00:43:40,159 --> 00:43:41,410 Seo-hae. 615 00:43:42,786 --> 00:43:44,747 Can you go any faster? 616 00:43:45,331 --> 00:43:46,498 Just a second. 617 00:43:46,582 --> 00:43:47,791 Rifle! 618 00:43:50,461 --> 00:43:52,713 [grunting] 619 00:43:52,796 --> 00:43:55,090 -[Sigma grunts] -[thwacks] 620 00:43:55,174 --> 00:43:58,469 That asshole, how dare he… I swear I'm gonna kill that stupid jerk. 621 00:43:58,552 --> 00:44:00,471 -[Tae-sul] You bastard! -[thwacks] 622 00:44:08,312 --> 00:44:09,897 Well, that wasn't very good. 623 00:44:09,980 --> 00:44:12,733 I really should've gotten out of the way of that. 624 00:44:13,359 --> 00:44:14,818 [crackling] 625 00:44:15,778 --> 00:44:16,737 [gasps] 626 00:44:16,820 --> 00:44:19,365 Han Tae-sul. Han Tae-sul! 627 00:44:19,448 --> 00:44:20,616 [growls] 628 00:44:24,203 --> 00:44:25,871 What the hell did you do to me? 629 00:44:26,872 --> 00:44:27,748 [Sigma] Huh? 630 00:44:29,583 --> 00:44:32,461 Why don't you cry for help from someone? 631 00:44:34,713 --> 00:44:35,547 [rifle cocks] 632 00:44:38,425 --> 00:44:39,426 [Seo-hae chokes] 633 00:44:44,139 --> 00:44:47,142 [crackling] 634 00:44:53,482 --> 00:44:54,525 [gasps] 635 00:45:06,203 --> 00:45:07,663 [cocks, fires] 636 00:45:14,253 --> 00:45:16,630 -[groans] -Seo-hae. 637 00:45:17,589 --> 00:45:18,507 You okay? 638 00:45:19,842 --> 00:45:21,093 You're right. It's heavy. 639 00:45:22,594 --> 00:45:23,887 [groaning] 640 00:45:25,264 --> 00:45:26,348 Seo-hae. 641 00:45:26,890 --> 00:45:28,934 -[groans] -We're almost there. 642 00:45:30,686 --> 00:45:32,187 We'll ride the Viking next year. 643 00:45:34,773 --> 00:45:36,775 [suspenseful music] 644 00:45:51,081 --> 00:45:52,082 [inhales sharply] 645 00:45:55,711 --> 00:45:58,589 You're not alone now… Seo-hae. 646 00:46:00,883 --> 00:46:01,717 [clicks] 647 00:46:07,347 --> 00:46:08,474 [gunshot] 648 00:46:16,190 --> 00:46:18,233 [dramatic music] 649 00:46:52,476 --> 00:46:53,727 You were great. 650 00:46:55,604 --> 00:46:56,855 Well done. 651 00:47:30,639 --> 00:47:31,682 Seo-hae. 652 00:47:33,892 --> 00:47:35,143 [sighs] 653 00:47:54,663 --> 00:47:55,789 [sobs] 654 00:47:58,667 --> 00:47:59,793 [chuckles] 655 00:48:02,254 --> 00:48:04,840 [both chuckling] 656 00:48:11,388 --> 00:48:12,347 [clears throat] 657 00:48:15,601 --> 00:48:17,311 This is the very last thing… 658 00:48:20,897 --> 00:48:22,107 that I saw. 659 00:48:49,426 --> 00:48:51,553 [wistful music] 660 00:48:57,351 --> 00:48:58,560 Thank you… 661 00:49:01,688 --> 00:49:03,357 for everything that you… 662 00:49:05,692 --> 00:49:06,818 did for me. 663 00:49:18,205 --> 00:49:19,706 [whimpers] 664 00:49:33,804 --> 00:49:35,889 [wistful music continues] 665 00:50:02,916 --> 00:50:04,710 Don't go, please. 666 00:50:07,295 --> 00:50:08,547 [sobs] 667 00:50:10,507 --> 00:50:11,925 Please don't go. 668 00:50:13,510 --> 00:50:15,262 Don't leave me. [sobs] 669 00:50:18,890 --> 00:50:21,017 [both crying] 670 00:51:05,479 --> 00:51:06,605 Seo-hae. 671 00:51:08,023 --> 00:51:09,149 Tae-sul. 672 00:51:12,652 --> 00:51:14,154 What is happening? 673 00:51:19,951 --> 00:51:21,536 [door opens] 674 00:51:27,959 --> 00:51:29,085 [gunshot] 675 00:51:29,169 --> 00:51:30,212 Seo-hae! 676 00:51:31,797 --> 00:51:34,674 -Seo-hae! Seo-hae! -[groans] 677 00:51:35,300 --> 00:51:36,968 Oh, Seo-hae. 678 00:51:38,053 --> 00:51:39,721 Seo-hae, are you… 679 00:51:40,597 --> 00:51:41,765 Seo-hae. 680 00:51:41,848 --> 00:51:44,100 [both panting] 681 00:51:50,565 --> 00:51:51,900 Seung-bok. 682 00:51:55,111 --> 00:51:56,029 Why? 683 00:51:59,741 --> 00:52:00,784 Make it. 684 00:52:02,244 --> 00:52:04,621 -The uploader. -Why would you do this? 685 00:52:04,704 --> 00:52:06,414 If you don't, then she will die. 686 00:52:08,542 --> 00:52:10,961 And you'll be alone to live the rest of your life with regrets. 687 00:52:11,044 --> 00:52:12,003 Now make it. 688 00:52:12,087 --> 00:52:15,048 It'll be good for everyone. You'll have one more chance. 689 00:52:15,924 --> 00:52:17,259 I'll give you that chance. 690 00:52:17,968 --> 00:52:19,094 Make it. 691 00:52:21,888 --> 00:52:23,932 [Seo-hae] Don't make the same mistake. 692 00:52:24,015 --> 00:52:25,600 Don't listen to him, Tae-sul. 693 00:52:27,894 --> 00:52:30,397 Together, we can end this. Don't make it. 694 00:52:32,691 --> 00:52:33,817 [quiet sobs] 695 00:52:34,442 --> 00:52:35,777 Why are you doing this? 696 00:52:36,278 --> 00:52:39,030 Why would you do something like this to me? 697 00:52:41,491 --> 00:52:42,742 Why am I doing this? 698 00:52:44,911 --> 00:52:47,914 Tae-sul, when's my birthday? 699 00:52:49,833 --> 00:52:51,251 If you know, I'll stop right now. 700 00:52:52,752 --> 00:52:53,879 You don't. 701 00:52:54,546 --> 00:52:56,506 We've known each other for 20 years. 702 00:52:56,590 --> 00:52:58,550 That's 20 birthdays. 703 00:52:59,259 --> 00:53:01,052 You just don't care about me. 704 00:53:01,636 --> 00:53:04,764 Do you have any idea how many people I've had to kneel before 705 00:53:04,848 --> 00:53:06,349 and bow to because of you? 706 00:53:08,018 --> 00:53:09,728 If you do, I'll stop right now. 707 00:53:11,813 --> 00:53:13,732 But you don't know that either. 708 00:53:13,815 --> 00:53:16,568 Do you even know how much I had to bust my ass 709 00:53:16,651 --> 00:53:17,652 to clean up your messes? 710 00:53:22,157 --> 00:53:23,325 Do you know… 711 00:53:24,868 --> 00:53:26,703 that I fell for Seo-jin first? 712 00:53:31,917 --> 00:53:33,877 Before you even met Seo-jin, 713 00:53:33,960 --> 00:53:36,046 I got to know her, fell for her right away. 714 00:53:36,922 --> 00:53:39,257 But then you had to come between us. 715 00:53:39,883 --> 00:53:42,385 I've been letting you take things away from me my whole life. 716 00:53:43,136 --> 00:53:44,721 I gave you everything you asked for, 717 00:53:44,804 --> 00:53:47,057 I gave you things before you even asked. 718 00:53:47,140 --> 00:53:49,726 Whatever you wanted, I made sure it was yours. 719 00:53:49,809 --> 00:53:50,852 And you know why? 720 00:53:51,978 --> 00:53:52,979 Shit. 721 00:53:53,855 --> 00:53:56,316 Because the company wouldn't exist if I had it. 722 00:53:57,025 --> 00:53:59,569 'Cause I was just your second, goddamn it! 723 00:54:01,905 --> 00:54:03,031 But… 724 00:54:04,824 --> 00:54:07,702 never once did you show me any kind of gratitude. 725 00:54:09,496 --> 00:54:10,997 Not even once. 726 00:54:11,081 --> 00:54:13,083 Seung-bok, I didn't-- 727 00:54:13,166 --> 00:54:17,045 You know, I really cared for Seo-jin. 728 00:54:19,005 --> 00:54:20,840 I cared more than you ever did. 729 00:54:24,052 --> 00:54:26,888 Yet she always wanted to go back to you. 730 00:54:27,514 --> 00:54:29,265 I'm gonna start over! 731 00:54:29,349 --> 00:54:30,350 [Seo-hae groans] 732 00:54:30,433 --> 00:54:34,396 Stop, Seung-bok. Come on. Stop it, you crazy bastard! 733 00:54:34,479 --> 00:54:36,398 Don't look at me like that. 734 00:54:36,898 --> 00:54:40,318 Don't you ever look at me like that anymore! 735 00:54:44,489 --> 00:54:45,991 I'm going back. 736 00:54:47,784 --> 00:54:49,953 I'm going back and I'll have everything. 737 00:54:51,329 --> 00:54:54,332 Your research, company, Seo-jin! 738 00:54:54,958 --> 00:54:56,126 I'll take them all first. 739 00:54:59,295 --> 00:55:01,047 Then you get to be the one… 740 00:55:02,966 --> 00:55:05,677 be the one who gets everything taken away. 741 00:55:08,847 --> 00:55:09,973 Pick one. 742 00:55:12,517 --> 00:55:13,685 The girl or the world. 743 00:55:17,814 --> 00:55:18,857 Don't. 744 00:55:19,733 --> 00:55:23,528 Don't do it, please. Please. Please don't pick. 745 00:55:24,279 --> 00:55:25,530 [sighs] 746 00:55:26,322 --> 00:55:29,534 Pick one! Pick one! 747 00:55:30,201 --> 00:55:31,036 [gunshot] 748 00:55:31,119 --> 00:55:32,912 Okay. Okay! 749 00:55:33,455 --> 00:55:34,622 Okay. 750 00:55:36,875 --> 00:55:38,293 Just stop it, okay. 751 00:55:43,298 --> 00:55:45,175 [Seo-hae sobs] 752 00:55:46,968 --> 00:55:47,886 Seo-hae. 753 00:55:50,013 --> 00:55:51,514 Why don't we go back? 754 00:55:52,849 --> 00:55:53,892 We'll try again. 755 00:55:54,809 --> 00:55:58,396 Let's go back to the past and start over. 756 00:55:59,689 --> 00:56:00,982 Where should we go back to? 757 00:56:01,691 --> 00:56:03,693 Should we go back to Sigma's old house? 758 00:56:06,321 --> 00:56:09,866 I'll shoot him this time… and end things there. 759 00:56:10,992 --> 00:56:12,202 Or… 760 00:56:13,912 --> 00:56:15,830 should we just go hide in the bunker? 761 00:56:18,374 --> 00:56:21,503 Or what if we… 762 00:56:22,504 --> 00:56:24,047 maybe, Seo-hae… 763 00:56:26,049 --> 00:56:27,467 we should just… 764 00:56:30,470 --> 00:56:31,805 go back to the start. 765 00:56:34,557 --> 00:56:36,267 To when we didn't know each other. 766 00:56:38,812 --> 00:56:42,232 [groaning] 767 00:56:43,650 --> 00:56:46,319 [sobbing] 768 00:56:48,613 --> 00:56:49,823 [Seung-bok] Do it. 769 00:57:00,166 --> 00:57:02,752 [Seo-hae groaning] 770 00:57:12,095 --> 00:57:13,513 Tae-sul… 771 00:57:27,110 --> 00:57:29,320 [somber music] 772 00:57:33,074 --> 00:57:35,618 [machine powers up] 773 00:57:36,536 --> 00:57:38,288 [beeping] 774 00:57:42,292 --> 00:57:45,170 [whooshing] 775 00:58:09,777 --> 00:58:11,070 [Seo-hae] Tae-sul… 776 00:58:13,615 --> 00:58:14,824 We don't have to do this. 777 00:58:18,912 --> 00:58:20,330 Let's stop it. 778 00:58:23,666 --> 00:58:27,921 If we keep on going, it means we'll have to do this again. 779 00:58:28,755 --> 00:58:31,174 So can we… just stop this? 780 00:58:33,009 --> 00:58:34,469 [Seo-hae groaning] 781 00:58:43,561 --> 00:58:46,189 [explosion] 782 00:58:54,822 --> 00:58:56,699 -[screams] -[cries] 783 00:59:09,712 --> 00:59:11,089 Is it finished? 784 00:59:16,094 --> 00:59:18,096 Answer. Is it finished? 785 00:59:47,584 --> 00:59:50,670 Think carefully. Okay? 786 00:59:55,466 --> 00:59:56,426 Seo-hae. 787 00:59:58,845 --> 01:00:00,471 I finally get it. 788 01:00:02,890 --> 01:00:04,058 Actually… 789 01:00:05,643 --> 01:00:07,020 I'm sure I knew all along. 790 01:00:09,647 --> 01:00:11,649 That this is the only way. 791 01:00:13,985 --> 01:00:15,194 But… 792 01:00:18,197 --> 01:00:19,949 I keep on resisting it… 793 01:00:24,329 --> 01:00:26,289 because I wanted to be with you. 794 01:00:30,418 --> 01:00:31,919 [chuckles] 795 01:00:44,724 --> 01:00:46,142 [quiet sob] 796 01:00:47,435 --> 01:00:49,187 Please come find me. 797 01:00:49,270 --> 01:00:51,439 [sobbing] 798 01:00:53,775 --> 01:00:55,943 Even if there is no future, 799 01:00:58,738 --> 01:01:00,615 please just come find me somehow. 800 01:01:04,035 --> 01:01:07,830 I don't want you to suffer, don't get yourself hurt. 801 01:01:09,123 --> 01:01:10,917 Not even a scratch. 802 01:01:15,213 --> 01:01:19,592 Please just do whatever you can to find me again. 803 01:01:19,676 --> 01:01:20,885 [sobs] 804 01:01:25,348 --> 01:01:26,641 Go, Seo-hae. 805 01:01:43,074 --> 01:01:44,325 Han Tae-sul! 806 01:01:44,409 --> 01:01:46,661 [gunshot] 807 01:02:04,095 --> 01:02:05,430 [beeping] 808 01:02:08,891 --> 01:02:11,561 [wistful music] 809 01:02:24,323 --> 01:02:26,743 [wistful music continues] 810 01:03:01,527 --> 01:03:03,571 [thrilling music] 811 01:03:35,728 --> 01:03:37,897 [thrilling music continues] 812 01:03:42,819 --> 01:03:44,570 -[groans] -[static noise] 813 01:03:58,459 --> 01:03:59,710 [birds chirping] 814 01:04:00,294 --> 01:04:01,504 It's so nice today. 815 01:04:01,587 --> 01:04:04,841 [both laugh] 816 01:04:10,429 --> 01:04:12,807 [kid 1] Come catch me! Come on. I'm hiding. 817 01:04:15,768 --> 01:04:17,019 [kid 2] I don't wanna play. 818 01:04:18,646 --> 01:04:21,065 [kids playing] 819 01:04:24,819 --> 01:04:26,445 You'll never gonna catch me. 820 01:04:43,963 --> 01:04:45,131 [sobs] 821 01:04:49,760 --> 01:04:50,928 Tae-sul. 822 01:04:53,139 --> 01:04:54,473 Han Tae-sul. 823 01:04:57,852 --> 01:04:59,478 Do you remember at the school… 824 01:05:02,273 --> 01:05:04,650 My favorite color is pink, yes. 825 01:05:07,862 --> 01:05:09,822 My favorite foods are… 826 01:05:11,073 --> 01:05:14,869 bananas, bulgogi, and tteokbokki. 827 01:05:21,792 --> 01:05:23,878 And yes, my favorite person… 828 01:05:27,214 --> 01:05:28,215 it's you. 829 01:05:30,176 --> 01:05:32,094 So don't you forget. 830 01:05:33,054 --> 01:05:34,931 [sniffles] We're going to meet again. 831 01:05:37,475 --> 01:05:39,060 I'm going to come find you. 832 01:05:49,445 --> 01:05:50,863 I love you. 833 01:05:52,698 --> 01:05:54,700 [dramatic music] 834 01:06:06,087 --> 01:06:08,172 [dramatic music continues] 835 01:06:53,050 --> 01:06:54,885 [passenger] You call this thing a ramyeon? 836 01:06:55,386 --> 01:06:57,513 These noodles are overcooked and soggy. 837 01:06:57,596 --> 01:07:00,391 You're gonna eat this, and then you're gonna make me a new one. You hear? 838 01:07:00,474 --> 01:07:02,810 I'm so sorry, sir. I'll get you a new one right away. 839 01:07:04,478 --> 01:07:09,191 "White wine, Chardonnay, 2018." 840 01:07:11,652 --> 01:07:13,446 Why is there a number at the end? 841 01:07:23,497 --> 01:07:25,499 [wistful music] 842 01:07:26,834 --> 01:07:27,877 Hmm? 843 01:07:29,670 --> 01:07:31,756 Okay, I don't want those. 844 01:07:36,218 --> 01:07:37,470 Hmm… 845 01:07:37,553 --> 01:07:41,390 Hmm. "Dishes from Korea. Naengchae sauce." 846 01:07:43,434 --> 01:07:44,685 Naengchae is what? 847 01:07:47,855 --> 01:07:50,399 Uh, whatever. I'll split something with you. 848 01:07:52,109 --> 01:07:53,486 What's the best one here? 849 01:07:55,279 --> 01:07:57,448 Hmm? What do you think is good? 850 01:08:01,202 --> 01:08:04,538 Hey, Tae-sul. I'm asking you something. Why don't you answer? 851 01:08:06,082 --> 01:08:07,124 You… 852 01:08:08,584 --> 01:08:09,627 I what? 853 01:08:12,546 --> 01:08:15,216 [stewardess] Sir, here's the water that you asked for. 854 01:08:17,343 --> 01:08:18,636 Please enjoy. 855 01:08:36,612 --> 01:08:37,613 What? 856 01:08:41,492 --> 01:08:42,660 Nothing. 857 01:08:48,624 --> 01:08:49,708 [clatters] 858 01:08:59,510 --> 01:09:02,012 [dramatic music] 859 01:09:51,020 --> 01:09:52,897 [static noise] 860 01:09:57,359 --> 01:09:58,736 [kids playing] 861 01:09:58,819 --> 01:10:01,864 [talking and laughing indistinctly] 862 01:10:03,699 --> 01:10:05,618 [man] Hey! [laughs] 863 01:10:05,701 --> 01:10:06,785 Oh, look at this. 864 01:10:17,129 --> 01:10:18,297 [whispers] Smile. 865 01:10:24,345 --> 01:10:25,846 [Gil-bok] We're all done. 866 01:10:30,601 --> 01:10:31,644 Here. 867 01:10:32,228 --> 01:10:33,646 Thank you so much! 868 01:10:33,729 --> 01:10:34,730 Sure. 869 01:10:36,607 --> 01:10:38,484 Oh, thank you so much! 870 01:10:53,666 --> 01:10:54,667 Oh. 871 01:11:05,552 --> 01:11:06,887 [groans] 872 01:11:11,100 --> 01:11:12,268 [sighs] 873 01:11:14,186 --> 01:11:16,438 I'm home now. [chuckles] 874 01:11:16,522 --> 01:11:18,524 [ominous music] 875 01:11:32,246 --> 01:11:34,707 SIGMA, SEO GIL-BOK, SEO WON-JU 876 01:11:34,790 --> 01:11:37,418 ASIA MART PARK HYEONG-DO 877 01:11:37,501 --> 01:11:39,837 SEON-JAE, SEON-HO, BINGBING 878 01:11:43,090 --> 01:11:45,092 QUANTUM & TIME HAN TAE-SUL 879 01:11:45,175 --> 01:11:47,511 HAN TAE-SAN STILL ALIVE SEO-HAE 880 01:11:47,594 --> 01:11:49,763 UPLOADER BUNKER CONTROL BUREAU 881 01:11:49,847 --> 01:11:52,182 HWANG HYUN-SEUNG, JUNG HYEON-GI 882 01:12:03,902 --> 01:12:04,987 [sighs] 883 01:12:29,011 --> 01:12:31,013 [suspenseful music] 884 01:12:49,490 --> 01:12:51,575 Don't you dare give me that look. 885 01:12:52,076 --> 01:12:54,495 [suspenseful music continues] 886 01:13:08,884 --> 01:13:10,886 ["True (veritas)" by DOKO playing] 58131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.