Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,258 --> 00:00:29,422
It looks like heroin. It is
heroin. I've been tailing this guy.
2
00:00:30,530 --> 00:00:32,657
The Foundation cannot operate
above the law.
3
00:00:32,732 --> 00:00:36,293
I'm no longer working for the
Foundation, remember? I'm on suspension.
4
00:00:36,369 --> 00:00:40,237
I'm willing to pay you $50,000
for an hour's work.
5
00:00:42,442 --> 00:00:45,900
I don't do your bidding
anymore. I do my own.
6
00:00:46,346 --> 00:00:47,335
Don't.
7
00:00:47,647 --> 00:00:49,376
Back in the saddle.
8
00:00:49,449 --> 00:00:52,111
Butch and Sundance.
Rock 'n' roll.
9
00:00:54,087 --> 00:00:56,214
Michael. KITT. No!
10
00:01:02,062 --> 00:01:04,860
What do you want done?
Something dangerous.
11
00:01:04,931 --> 00:01:06,762
But I cannot aid
in anything...
12
00:01:06,833 --> 00:01:08,528
that could jeopardize
a human life.
13
00:01:12,072 --> 00:01:14,700
Michael, I can no longer
support your actions.
14
00:01:14,774 --> 00:01:17,868
KITT, we're about to hit three
feet of reinforced concrete wall.
15
00:01:17,944 --> 00:01:20,242
I'll abort
if you say you can't do it.
16
00:01:35,228 --> 00:01:37,560
Knight Rider,
a shadowy flight...
17
00:01:37,630 --> 00:01:39,894
into the dangerous world
of a man...
18
00:01:39,966 --> 00:01:42,093
who does not exist.
19
00:01:49,642 --> 00:01:51,974
Michael Knight,
a young loner...
20
00:01:52,045 --> 00:01:54,843
on a crusade to champion
the cause of the innocent...
21
00:01:54,914 --> 00:01:57,109
the helpless, the powerless...
22
00:01:57,183 --> 00:02:00,414
in a world of criminals
who operate above the law.
23
00:03:19,165 --> 00:03:22,464
Devon, he went into the
Catfish Bar over an hour ago.
24
00:03:23,536 --> 00:03:25,731
Well,
maybe we're just wasting time.
25
00:03:25,805 --> 00:03:30,265
If you've got to waste time, Devon, there's
no better place to do it than in New Orleans.
26
00:03:30,343 --> 00:03:31,776
I'm sure you're right...
27
00:03:31,844 --> 00:03:36,076
but you've been tailing this Willis
character for almost 24 hours now...
28
00:03:36,149 --> 00:03:38,276
and all you've got to show
for it is a tour of the city.
29
00:03:38,418 --> 00:03:41,478
He likes to enjoy himself,
there's no question about that.
30
00:03:41,554 --> 00:03:43,613
Devon, if we're going to
put Lasalle out of business...
31
00:03:43,690 --> 00:03:46,921
we gotta squeeze his key
people. People like Willis.
32
00:03:47,460 --> 00:03:50,224
Yes.
Well, keep in touch, Michael.
33
00:03:50,296 --> 00:03:51,558
To tell you the truth...
34
00:03:51,631 --> 00:03:53,826
Michael, it's not the waiting
that bothers me.
35
00:03:53,900 --> 00:03:56,266
It's the Dixieland jazz
that goes with it.
36
00:03:56,336 --> 00:04:00,033
If I hear "When The Saints Go
Marching In" one more time...
37
00:04:00,173 --> 00:04:02,801
Wait a minute. There he is.
38
00:04:03,643 --> 00:04:06,544
Michael, he didn't have that
case when he went in.
39
00:04:06,613 --> 00:04:08,376
Got that right.
40
00:04:08,748 --> 00:04:11,239
Let's take
a little peek inside.
41
00:04:14,787 --> 00:04:18,917
A kilo of pure heroin, Michael.
Known on the street as China White.
42
00:04:18,992 --> 00:04:21,517
I didn't think Lasalle
was involved with drugs.
43
00:04:21,594 --> 00:04:23,960
Why not, pal?
He's into everything else.
44
00:04:28,534 --> 00:04:31,697
All right, he made us. Notify
Devon, then cut Willis off!
45
00:04:52,125 --> 00:04:53,183
Hey, watch it!
46
00:05:12,111 --> 00:05:14,739
Police officer! Get your hands
up against the wall!
47
00:05:14,814 --> 00:05:17,305
Legs spread.
Come on. Move it!
48
00:05:18,017 --> 00:05:19,712
That goes for you, too.
49
00:05:19,786 --> 00:05:21,811
Officer,
my name is Michael Knight.
50
00:05:21,888 --> 00:05:23,788
I work for The Foundation
for Law and Government.
51
00:05:25,224 --> 00:05:26,987
I said spread them.
52
00:05:33,733 --> 00:05:35,428
This yours?
It's his.
53
00:05:38,237 --> 00:05:42,833
Sergeant, it looks like heroin. It
is heroin. I've been tailing this guy.
54
00:05:45,912 --> 00:05:47,937
Been tailing something,
that's for sure.
55
00:05:48,014 --> 00:05:49,003
Suspension?
56
00:05:49,082 --> 00:05:52,210
I'm sorry, but until this mess is
straightened out, I have no choice.
57
00:05:52,285 --> 00:05:54,116
But, Devon, I was framed.
58
00:05:54,187 --> 00:05:56,917
He must have slipped the heroin in
my pocket while I was busting him.
59
00:05:56,989 --> 00:06:00,390
Please, Michael. I want to believe
you but I've got to have proof.
60
00:06:00,793 --> 00:06:04,354
And at this moment, the Foundation must
concentrate all its efforts on this key.
61
00:06:04,430 --> 00:06:07,456
Key? What is it with this key?
I'm being suspended here...
62
00:06:07,533 --> 00:06:09,660
and you're worried about a key
they found on Willis.
63
00:06:09,736 --> 00:06:11,169
Michael,
the police have requested...
64
00:06:11,237 --> 00:06:13,603
that I use all our resources
to discover exactly...
65
00:06:13,673 --> 00:06:15,538
what this key unlocks.
66
00:06:15,608 --> 00:06:18,406
If Lasalle has anything to do
with it, it's got to be important.
67
00:06:18,478 --> 00:06:21,276
Well, in case you've forgotten,
I'm one of those resources.
68
00:06:21,347 --> 00:06:23,338
Not under the present
circumstances.
69
00:06:23,783 --> 00:06:27,275
Michael, the Foundation has people to
answer to. It's a visible organization.
70
00:06:27,353 --> 00:06:30,516
If we let these charges against
you pass without investigation...
71
00:06:30,656 --> 00:06:32,783
it would be looked upon
as a cover-up.
72
00:06:32,859 --> 00:06:35,191
Devon, that's fine.
Investigate all you want...
73
00:06:35,261 --> 00:06:37,786
just don't keep me
from doing my job.
74
00:06:37,864 --> 00:06:40,856
I'm sorry, my decision is made.
Yeah, well, I got news for you.
75
00:06:40,933 --> 00:06:42,400
I've made a decision, too.
76
00:06:42,468 --> 00:06:45,096
I've been framed here, and there's
only one guy who could clear me.
77
00:06:45,171 --> 00:06:46,638
Willis is sticking
to his story.
78
00:06:46,706 --> 00:06:49,971
I'm not talking about Willis. I'm
talking about his boss, Lasalle.
79
00:06:50,143 --> 00:06:53,306
Michael, the Foundation cannot
operate above the law.
80
00:06:53,813 --> 00:06:57,510
I'm no longer working for the
Foundation, remember? I'm on suspension.
81
00:07:08,461 --> 00:07:09,553
Well, I'm glad...
82
00:07:09,629 --> 00:07:11,824
you got that little matter
straightened out.
83
00:07:12,832 --> 00:07:16,165
The only thing I got, pal,
was a suspension.
84
00:07:16,235 --> 00:07:18,897
A suspension?
But how can that be?
85
00:07:19,005 --> 00:07:22,907
Well, it's a long story and I
don't want to bore you with it.
86
00:07:23,309 --> 00:07:26,039
But I'm leaving.
Where are we going?
87
00:07:26,279 --> 00:07:28,747
We aren't going anywhere.
I'm going alone.
88
00:07:28,815 --> 00:07:31,375
Alone? But, Michael,
we're a team.
89
00:07:31,717 --> 00:07:34,982
Yeah. Yeah, I know. But you
belong to the Foundation.
90
00:07:35,054 --> 00:07:39,388
But, Michael, without you...
Yeah, I know. I feel the same way.
91
00:07:40,626 --> 00:07:43,891
Look, it's not over.
Not by a long shot.
92
00:07:48,000 --> 00:07:49,524
Until then...
93
00:07:51,437 --> 00:07:52,870
take care, huh?
94
00:08:38,050 --> 00:08:40,678
You again.
You're worse than a bad dream.
95
00:08:40,753 --> 00:08:43,313
All you gotta do is tell me
where I can find Lasalle...
96
00:08:43,389 --> 00:08:45,016
and I'll take my business
down the street.
97
00:08:45,091 --> 00:08:48,288
I told you before. I don't know
what Lasalle you're talking about.
98
00:08:48,361 --> 00:08:49,521
How many Lasalles...
99
00:08:49,595 --> 00:08:53,292
could own a big chunk of the French
Quarter, including this joint?
100
00:08:53,699 --> 00:08:55,132
Look, you want a drink or not?
101
00:08:56,302 --> 00:08:57,929
Sure he wants a drink.
102
00:09:01,207 --> 00:09:04,005
I don't think he's here
for the scenery.
103
00:09:06,279 --> 00:09:09,612
Give me a beer
and a zombie for Jane here.
104
00:09:10,983 --> 00:09:13,679
Just love a man
with a sense of humor.
105
00:09:13,753 --> 00:09:15,744
Make it a gin and tonic.
106
00:09:30,536 --> 00:09:32,333
Here's to a long friendship.
107
00:09:34,140 --> 00:09:35,971
To a long friendship.
108
00:09:36,609 --> 00:09:38,736
Even if it lasts all night.
109
00:09:43,849 --> 00:09:45,612
You know, Jane...
110
00:09:46,886 --> 00:09:49,650
I've kissed a few ladies
in my life.
111
00:09:49,989 --> 00:09:51,047
But you...
112
00:09:52,892 --> 00:09:56,123
Oh, really?
Could have fooled me.
113
00:09:57,997 --> 00:10:00,295
Why don't you tell me
all about it...
114
00:10:00,833 --> 00:10:02,425
lady by lady...
115
00:10:02,902 --> 00:10:04,392
kiss by kiss.
116
00:10:04,503 --> 00:10:08,166
No. I'm talking about you.
I mean... I mean...
117
00:10:16,782 --> 00:10:19,216
I don't think
I feel very good.
118
00:10:36,135 --> 00:10:38,126
I thought you were dead.
119
00:10:39,905 --> 00:10:41,634
Who says I'm not?
120
00:10:43,242 --> 00:10:44,504
If I didn't know better...
121
00:10:44,577 --> 00:10:46,875
I'd think somebody slipped
something in my drink last night.
122
00:10:46,946 --> 00:10:49,471
Now why would anyone
want to do that?
123
00:10:49,548 --> 00:10:50,981
You tell me.
124
00:10:51,050 --> 00:10:53,541
Boyd's waiting for you
out on the veranda.
125
00:10:56,822 --> 00:10:58,221
Ah.
126
00:10:58,457 --> 00:11:01,949
You must be Michael Knight.
How did you guess?
127
00:11:04,764 --> 00:11:07,790
I'm Boyd Lasalle,
and this is Linda.
128
00:11:08,367 --> 00:11:10,835
Oh, yes.
We almost met earlier.
129
00:11:14,140 --> 00:11:15,129
Darling.
130
00:11:16,809 --> 00:11:18,071
I know.
131
00:11:18,878 --> 00:11:20,243
Business.
132
00:11:29,422 --> 00:11:33,552
Now, I understand you've been
looking all over New Orleans for me.
133
00:11:34,060 --> 00:11:35,220
Why?
134
00:11:35,428 --> 00:11:38,454
Because one of your errand
boys framed me, that's why.
135
00:11:38,631 --> 00:11:39,859
Willis?
136
00:11:41,267 --> 00:11:42,996
So what do you want with me?
137
00:11:43,069 --> 00:11:47,768
I want my suspension lifted. I want my name
cleared and I want you to talk to Willis...
138
00:11:47,840 --> 00:11:49,865
and tell him
he made a very big mistake.
139
00:11:49,942 --> 00:11:52,001
But you and I
are natural enemies.
140
00:11:52,178 --> 00:11:55,238
As long as you're on suspension
I sleep better at night.
141
00:11:55,314 --> 00:11:57,475
But I'm not gonna be
on suspension forever.
142
00:11:57,550 --> 00:11:58,983
No, you're not.
143
00:11:59,385 --> 00:12:01,182
As a matter of fact...
144
00:12:01,253 --> 00:12:04,916
your status at the Foundation has
taken another turn for the worse.
145
00:12:06,225 --> 00:12:07,817
Well, what does that mean?
146
00:12:10,863 --> 00:12:13,491
Thanks to
my electronic wizard here...
147
00:12:13,599 --> 00:12:17,933
I've recently gained access to
the Foundation's inner sanctum.
148
00:12:20,773 --> 00:12:24,869
We actually use your surveillance
equipment to spy on you.
149
00:12:25,778 --> 00:12:27,040
Watch.
150
00:12:27,847 --> 00:12:29,007
But, Devon...
151
00:12:29,081 --> 00:12:30,412
It was the board's decision,
Bonnie...
152
00:12:30,483 --> 00:12:32,110
not mine.
But why?
153
00:12:32,184 --> 00:12:36,314
Well, the consensus was that
Michael was compromised. I'm sorry.
154
00:12:36,422 --> 00:12:39,550
I argued against it.
I did everything I could.
155
00:12:41,160 --> 00:12:44,391
Have you told him?
I'm trying to locate him now.
156
00:12:44,764 --> 00:12:47,096
Well, what are we going to do?
Do?
157
00:12:47,266 --> 00:12:49,666
We're going to replace him.
158
00:12:49,735 --> 00:12:52,761
Just like that?
We have no choice, Bonnie.
159
00:12:52,838 --> 00:12:54,396
Seen enough?
160
00:12:54,874 --> 00:12:57,900
I can imagine
how difficult this is for you.
161
00:12:57,977 --> 00:13:01,845
Fortunately, I think some good
can come out of it after all.
162
00:13:02,114 --> 00:13:04,105
I can't imagine what.
163
00:13:04,183 --> 00:13:07,675
I can use a man of your
talent. What do you think I am?
164
00:13:07,753 --> 00:13:10,415
For sale to the highest
bidder? No questions asked?
165
00:13:10,489 --> 00:13:12,150
You haven't heard
my offer yet.
166
00:13:12,224 --> 00:13:13,885
Save your breath.
167
00:13:14,093 --> 00:13:17,085
Then what are you gonna do
for a living?
168
00:13:17,763 --> 00:13:21,699
With your present security rating you
couldn't get a job as a rent-a-cop.
169
00:13:23,769 --> 00:13:27,830
I'm willing to pay you $50,000
for an hour's work.
170
00:13:38,050 --> 00:13:39,779
What kind of work?
171
00:13:39,852 --> 00:13:42,480
Stealing something
I want very much.
172
00:14:02,775 --> 00:14:07,769
No, Charles. Ski Mode is used
only in emergency situations.
173
00:14:08,147 --> 00:14:11,344
I'm just checking out
the equipment, little buddy.
174
00:14:11,417 --> 00:14:12,884
Little buddy?
175
00:14:13,018 --> 00:14:16,010
And, by the way,
you can call me Chuck.
176
00:14:16,288 --> 00:14:19,086
I can, yes,
but why would I want to?
177
00:14:19,558 --> 00:14:21,856
Well, if I'm going to be
your new partner...
178
00:14:21,927 --> 00:14:26,159
Unless I'm mistaken, Chuck, at this
point you're simply one of the many...
179
00:14:26,232 --> 00:14:28,632
candidates being considered
for the job.
180
00:14:28,701 --> 00:14:29,929
Well, that's true...
181
00:14:30,002 --> 00:14:32,835
but when Chuck Wallyburton
goes after something...
182
00:14:32,905 --> 00:14:34,702
he usually gets it.
183
00:14:34,773 --> 00:14:37,241
I see you and KITT are getting
to know each other, Charles.
184
00:14:37,309 --> 00:14:39,504
You can call him Chuck, Devon.
185
00:14:39,578 --> 00:14:41,910
Oh, we're getting along
just fine.
186
00:14:41,981 --> 00:14:46,008
I must say, this is some
organization you run, Dev.
187
00:14:46,452 --> 00:14:51,014
Just give me the right word and
it's goodbye Feds, hello Foundation.
188
00:14:51,090 --> 00:14:52,318
Yeah.
189
00:14:52,391 --> 00:14:54,951
Well, you realize, of course,
that we are still in the process...
190
00:14:55,027 --> 00:14:57,188
of interviewing
possible replacements.
191
00:14:57,263 --> 00:15:00,699
Well, like I always say,
why shop for ground round...
192
00:15:00,766 --> 00:15:03,667
when you've got top sirloin
right on your plate?
193
00:15:03,936 --> 00:15:06,564
That's what you always say,
is it?
194
00:15:06,805 --> 00:15:09,365
And what does
this little button do?
195
00:15:09,441 --> 00:15:10,601
"Eject left."
196
00:15:10,843 --> 00:15:12,936
Why don't you check it out,
Chuck?
197
00:15:13,012 --> 00:15:15,606
Now you're talking,
little buddy.
198
00:15:21,654 --> 00:15:22,916
I didn't see that, KITT.
199
00:15:43,842 --> 00:15:46,003
Danton's ready to take you
to the plane now.
200
00:15:51,317 --> 00:15:53,251
What if I'm not ready
to be taken?
201
00:15:55,554 --> 00:15:58,250
Are you asking a question or
are you just making conversation?
202
00:15:58,324 --> 00:15:59,916
Maybe a little bit of both.
203
00:16:00,392 --> 00:16:01,859
Is that allowed?
204
00:16:03,062 --> 00:16:04,529
If it makes you feel better.
205
00:16:04,596 --> 00:16:06,689
Hey, what is it with you,
anyway?
206
00:16:06,765 --> 00:16:09,461
Do you have contempt for
everybody, or am I just special?
207
00:16:41,200 --> 00:16:43,168
Hi, buddy, miss me?
208
00:16:43,235 --> 00:16:45,430
Michael! I thought
I'd never see you again!
209
00:16:46,472 --> 00:16:49,600
Well, you can't get rid of me that
easy, pal. You've talked with Devon.
210
00:16:49,675 --> 00:16:52,906
It was a misunderstanding.
Everything will be the way it was.
211
00:16:52,978 --> 00:16:55,412
No, pal, I'm afraid
it'll never be the way it was.
212
00:16:55,481 --> 00:16:56,709
Then why did you come back?
213
00:16:56,782 --> 00:16:59,114
To get you.
I don't understand.
214
00:16:59,318 --> 00:17:03,152
Come on, KITT. You said it
yourself. We're partners.
215
00:17:03,222 --> 00:17:05,554
Michael,
this is all very confusing.
216
00:17:05,691 --> 00:17:08,125
We got places to go
and things to do.
217
00:17:08,193 --> 00:17:11,890
I'm the property of The
Foundation for Law and Government.
218
00:17:12,097 --> 00:17:14,827
Come on, pal.
Open the door. Let me in.
219
00:17:16,769 --> 00:17:20,000
This is the last time.
I won't ask again.
220
00:17:26,045 --> 00:17:29,572
All right, back in the saddle.
221
00:17:29,681 --> 00:17:32,377
Butch and Sundance.
Rock 'n' roll.
222
00:17:34,486 --> 00:17:36,852
Michael. KITT. No!
223
00:17:41,393 --> 00:17:43,588
Come on, admit it.
It feels great.
224
00:17:43,796 --> 00:17:46,196
There is
an undeniable nostalgia.
225
00:17:46,265 --> 00:17:49,029
Unfortunately, it's clouded
by your recent behavior.
226
00:17:49,101 --> 00:17:53,561
My recent behavior is history.
We have a whole life ahead of us.
227
00:17:53,639 --> 00:17:55,937
As fugitives, it would seem.
228
00:19:03,342 --> 00:19:04,934
Michael Knight.
229
00:19:05,310 --> 00:19:08,370
I don't see your name
on the guest list, Mr. Knight.
230
00:19:08,447 --> 00:19:11,473
Are you here for the birthday
party? What birthday party?
231
00:19:11,550 --> 00:19:14,314
I work for Lasalle.
Please wait here.
232
00:19:16,688 --> 00:19:19,282
I got a guy out here.
A Michael Knight?
233
00:19:20,792 --> 00:19:22,589
Are you thinking
what I'm thinking?
234
00:19:22,661 --> 00:19:26,097
Michael... Shall we?
Just for old time's sake?
235
00:19:26,698 --> 00:19:28,928
Michael,
it is good to have you back.
236
00:19:30,502 --> 00:19:31,491
Hey!
237
00:19:58,030 --> 00:20:01,625
Our new business associate
who favors dramatic entrances.
238
00:20:02,134 --> 00:20:04,694
Congratulations.
As agreed.
239
00:20:06,305 --> 00:20:08,637
Maybe you shouldn't park
on the grass, huh?
240
00:20:08,707 --> 00:20:10,868
Don't worry.
I'll find a place for myself.
241
00:20:18,350 --> 00:20:20,250
As agreed, yes.
242
00:20:20,619 --> 00:20:22,246
But considering
we live in a time...
243
00:20:22,321 --> 00:20:25,290
when agreements are broken as
often as honored, I'm impressed.
244
00:20:25,357 --> 00:20:27,951
The price was right.
Is that a hint?
245
00:20:28,026 --> 00:20:30,722
No, I'd like my money.
Follow me.
246
00:20:46,745 --> 00:20:48,076
Oh, my.
247
00:20:51,116 --> 00:20:52,140
Scat.
248
00:20:52,351 --> 00:20:53,477
Skedaddle.
249
00:21:01,493 --> 00:21:02,687
Bug off.
250
00:21:02,761 --> 00:21:06,128
I support endangered species,
but this is ridiculous.
251
00:21:16,141 --> 00:21:17,631
Not again!
252
00:21:19,144 --> 00:21:21,169
This calls
for extreme measures.
253
00:21:28,987 --> 00:21:31,148
Thank goodness.
254
00:21:34,726 --> 00:21:36,193
Thanks.
255
00:21:37,195 --> 00:21:38,457
That's all?
256
00:21:39,431 --> 00:21:42,628
I forget something?
Let's not play games.
257
00:21:43,435 --> 00:21:47,963
Without you, the car is virtually
useless. You know that and I know that.
258
00:21:48,040 --> 00:21:50,133
It's a means to an end.
259
00:21:50,876 --> 00:21:52,969
What will it cost me?
260
00:21:53,045 --> 00:21:55,946
What do you want done?
Something dangerous.
261
00:21:56,014 --> 00:21:57,106
I figured.
262
00:21:58,884 --> 00:22:00,977
I need you right away.
263
00:22:01,453 --> 00:22:03,921
Excuse me.
I won't be a minute.
264
00:22:38,990 --> 00:22:42,323
No! You promised!
No! Wait! No!
265
00:22:42,394 --> 00:22:43,452
Go ahead.
266
00:22:51,336 --> 00:22:53,827
No, you promised!
267
00:23:22,868 --> 00:23:24,802
He'll see you now.
268
00:23:38,250 --> 00:23:39,717
Now I'm impressed.
269
00:23:40,218 --> 00:23:41,207
Thank you.
270
00:23:41,920 --> 00:23:43,649
Shall we get down to business?
271
00:23:43,722 --> 00:23:45,553
I've already gotten down
to mine.
272
00:23:46,358 --> 00:23:50,055
That's nothing. Six months
if you're not too extravagant.
273
00:23:50,595 --> 00:23:52,620
I'm prepared to make you
a wealthy man.
274
00:23:53,165 --> 00:23:54,564
Could you be more specific?
275
00:23:54,699 --> 00:23:56,326
Five times that.
276
00:23:56,401 --> 00:23:58,961
$250,000 cash.
277
00:23:59,471 --> 00:24:01,336
Who do you want me to kill?
278
00:24:04,309 --> 00:24:05,901
That was a joke.
279
00:24:07,012 --> 00:24:10,846
What you see here is state-of-the-art
in digital communications.
280
00:24:11,483 --> 00:24:15,544
With it, I can detect and monitor any
electronic transmission in the world.
281
00:24:18,356 --> 00:24:20,290
A treasure hunt
off the coast of Haiti.
282
00:24:20,358 --> 00:24:22,656
If they find the treasure,
we're gonna rip them off, too.
283
00:24:25,730 --> 00:24:26,822
Now...
284
00:24:27,699 --> 00:24:31,032
tell me what you know about
the Bohr-Fellows Lock?
285
00:24:31,636 --> 00:24:34,571
It's the most impregnable
lock ever designed.
286
00:24:34,673 --> 00:24:38,268
Titanium alloy tumblers,
a coded magnetic key...
287
00:24:38,343 --> 00:24:40,971
that's next to impossible
to duplicate.
288
00:24:41,046 --> 00:24:42,377
Excellent.
289
00:24:42,647 --> 00:24:45,673
And I was this close
to getting my hands on one...
290
00:24:45,750 --> 00:24:48,810
until Willis decided to
moonlight a drug deal on his own.
291
00:24:48,887 --> 00:24:50,411
And the rest is history.
292
00:24:50,589 --> 00:24:52,989
History I intend to rewrite.
293
00:24:53,625 --> 00:24:57,288
I want that key back, Michael.
And we both know who has it.
294
00:24:58,163 --> 00:24:59,391
Danton.
295
00:26:14,239 --> 00:26:17,333
Michael!
What are you doing here?
296
00:26:17,676 --> 00:26:20,236
It turns out we have some
unfinished business, Devon.
297
00:26:20,345 --> 00:26:23,439
The only unfinished business
we have is the theft of KITT.
298
00:26:23,515 --> 00:26:26,348
That, and breaking into my
office. I demand an explanation.
299
00:26:26,518 --> 00:26:28,509
Sorry, but your demanding days
are over.
300
00:26:28,587 --> 00:26:31,988
I don't do your bidding
anymore. I do my own.
301
00:26:32,757 --> 00:26:34,725
Don't step on the alarm.
302
00:26:36,728 --> 00:26:38,559
I can't believe this.
303
00:26:39,464 --> 00:26:42,399
Michael, for God's sake,
stop this insanity...
304
00:26:42,467 --> 00:26:44,492
before you do something
that you will really regret.
305
00:26:44,569 --> 00:26:48,096
Save the moral indignation. I've
had enough to last a lifetime.
306
00:26:49,174 --> 00:26:50,698
Open the safe.
307
00:26:51,109 --> 00:26:52,167
Why?
308
00:26:54,379 --> 00:26:55,607
Open it.
309
00:27:10,028 --> 00:27:12,496
What do you want? Money?
The key.
310
00:27:12,731 --> 00:27:15,063
What key?
Don't press your luck.
311
00:27:15,133 --> 00:27:17,966
The key they found on Willis.
Now, open it!
312
00:27:21,840 --> 00:27:25,105
Michael, listen to me...
Devon, the key. Right now!
313
00:27:48,233 --> 00:27:51,896
Well, gentlemen.
Phase two is complete.
314
00:28:47,492 --> 00:28:49,687
If you don't mind,
I think I'll turn in.
315
00:28:49,761 --> 00:28:51,353
It's been a long day.
316
00:28:51,563 --> 00:28:52,928
Good idea.
317
00:28:53,198 --> 00:28:55,928
We complete the third
and final phase tomorrow.
318
00:28:56,000 --> 00:28:58,059
Be ready to leave at 7 a.m.
319
00:28:58,369 --> 00:29:01,395
You mind telling me what
the third and final phase is?
320
00:29:01,473 --> 00:29:04,533
From now on, information will
be on a need-to-know basis.
321
00:29:04,943 --> 00:29:08,709
I need to know.
You do, but not tonight.
322
00:29:10,715 --> 00:29:12,706
Was it difficult for you?
What?
323
00:29:12,984 --> 00:29:14,645
Dealing with Devon Miles.
324
00:29:17,889 --> 00:29:20,881
Yeah. Yeah, it was.
325
00:29:22,560 --> 00:29:23,754
But I did it.
326
00:29:56,394 --> 00:29:57,520
Psst.
327
00:29:58,062 --> 00:30:01,498
Don't say anything. You're on
their surveillance system.
328
00:30:01,966 --> 00:30:03,661
I have to talk to you.
329
00:30:04,936 --> 00:30:07,234
Somebody left something
in my bedroom.
330
00:30:07,972 --> 00:30:09,872
If it was you, show me.
331
00:30:09,941 --> 00:30:12,239
Give me some kind of sign
to let me know.
332
00:30:15,513 --> 00:30:18,004
KITT, I want you to knock out
the system monitor in my room.
333
00:30:22,120 --> 00:30:24,884
Michael, this is a very
sophisticated operation.
334
00:30:25,156 --> 00:30:28,523
The old saying "easier said
than done" comes to mind.
335
00:30:29,027 --> 00:30:31,188
Buzz me twice when it's okay.
336
00:30:43,875 --> 00:30:45,308
All right, it's safe.
337
00:30:45,376 --> 00:30:46,502
Are you sure?
338
00:30:46,678 --> 00:30:47,804
Yeah. Come on.
339
00:30:54,919 --> 00:30:58,855
All right, I want to believe you, but
right now I can't take any chances.
340
00:30:59,224 --> 00:31:01,055
What was it
you left in my room?
341
00:31:01,159 --> 00:31:04,219
A birthday card with something
inside. What was inside?
342
00:31:05,163 --> 00:31:06,289
This.
343
00:31:23,948 --> 00:31:27,611
You better get down here,
genius. All I can see is soccer.
344
00:31:27,919 --> 00:31:31,480
Yeah, you know, soccer. Where
you hit the ball with your head.
345
00:31:32,624 --> 00:31:33,921
Yeah, hurry it up.
346
00:31:44,435 --> 00:31:45,697
Just who are you?
347
00:31:48,673 --> 00:31:50,732
I'm someone you can trust.
348
00:31:51,142 --> 00:31:52,939
That doesn't tell me
who you are.
349
00:31:53,011 --> 00:31:55,479
If you can trust me,
it doesn't matter who I am.
350
00:31:55,780 --> 00:31:56,872
Now, I'd like to trust you...
351
00:31:56,948 --> 00:31:59,416
if only you hadn't put what you
did in my drink the other night.
352
00:32:00,151 --> 00:32:01,277
Boyd told me to do that.
353
00:32:01,352 --> 00:32:04,253
Oh, and you do everything Boyd tells
you to do, like a good little girl?
354
00:32:04,322 --> 00:32:07,814
You don't refuse Boyd.
He's sick.
355
00:32:08,693 --> 00:32:11,491
You know that, don't you?
Well, I didn't.
356
00:32:13,932 --> 00:32:16,059
When I met him, I thought...
357
00:32:18,703 --> 00:32:22,537
I thought he was wonderful.
I thought he was different.
358
00:32:22,607 --> 00:32:24,768
I thought he was a savior.
359
00:32:29,113 --> 00:32:33,015
I guess if you go looking for saviors, you're
gonna see one whether he's there or not.
360
00:32:33,885 --> 00:32:36,786
Who was the little girl?
Your daughter?
361
00:32:39,090 --> 00:32:40,250
Mary Beth.
362
00:32:44,562 --> 00:32:46,757
Mary Beth was three
when I met Boyd.
363
00:32:48,333 --> 00:32:52,133
I was working down on one of
his clubs on Bourbon Street.
364
00:32:52,270 --> 00:32:55,637
I was doing everything that I could
to support the two of us, and...
365
00:32:59,043 --> 00:33:01,136
Well, then along comes Boyd...
366
00:33:02,814 --> 00:33:05,681
and promises that if I would
just move in with him...
367
00:33:05,750 --> 00:33:07,479
that he would take care
of everything, and...
368
00:33:08,619 --> 00:33:11,611
Okay, I know that I shouldn't have,
and I know that I should've said no...
369
00:33:11,689 --> 00:33:12,917
and I wanted to, but...
370
00:33:16,627 --> 00:33:17,924
I didn't.
371
00:33:20,264 --> 00:33:21,822
Anyway, when...
372
00:33:25,069 --> 00:33:27,833
I tried to leave,
it was too late.
373
00:33:28,840 --> 00:33:29,898
All right.
374
00:33:31,109 --> 00:33:32,770
What happened
at the limousine?
375
00:33:35,980 --> 00:33:38,505
He promised me I could see her
for my birthday.
376
00:33:40,385 --> 00:33:44,549
And then when she came, I found out that
he'd told them no more than 10 minutes.
377
00:33:45,089 --> 00:33:47,284
He thought it might be
too upsetting for me.
378
00:33:47,792 --> 00:33:49,760
I guess I got a little crazy,
I don't know.
379
00:33:50,395 --> 00:33:52,420
So to make sure
that you never leave him...
380
00:33:52,497 --> 00:33:53,930
he's keeping your daughter
prisoner?
381
00:33:54,866 --> 00:33:55,992
Do you know where?
382
00:33:57,468 --> 00:34:01,234
He would never tell me.
Someplace outside of town.
383
00:34:01,372 --> 00:34:03,533
Maybe I can trace it through
the limousine's license.
384
00:34:04,742 --> 00:34:06,767
Yeah, what is it, pal?
They're working on the system.
385
00:34:06,844 --> 00:34:10,143
I can't hold the override more
than another 10 or 15 seconds.
386
00:34:10,415 --> 00:34:12,315
I got you.
What was that?
387
00:34:12,383 --> 00:34:13,748
It's just a friend. Come on.
388
00:34:39,977 --> 00:34:42,377
Good luck.
Yeah.
389
00:34:44,682 --> 00:34:47,549
You know, I'd sure feel a lot
better if I knew where I was going...
390
00:34:47,618 --> 00:34:49,415
and exactly
what I'm supposed to do.
391
00:34:49,487 --> 00:34:51,478
When the time is right,
you'll know.
392
00:35:13,811 --> 00:35:15,745
Well, Butch, where now?
393
00:35:16,080 --> 00:35:17,479
Shall we make a run
for the border?
394
00:35:17,548 --> 00:35:20,915
KITT, I meant that as an example
of partnership, of friendship.
395
00:35:20,985 --> 00:35:22,111
We are not outlaws.
396
00:35:22,520 --> 00:35:26,286
What would you call us? Models
of civic responsibility?
397
00:35:27,458 --> 00:35:29,756
I wouldn't go that far.
I thought not.
398
00:35:29,827 --> 00:35:33,923
In fact, how very odd. Someone's trying
to penetrate my voice transmission.
399
00:35:33,998 --> 00:35:36,831
All right, let's check it out.
I can't. I'm being overridden.
400
00:35:36,901 --> 00:35:38,129
I can't.
401
00:35:38,202 --> 00:35:40,227
Michael, can you hear me?
402
00:35:41,239 --> 00:35:43,002
Lasalle?
Listen carefully.
403
00:35:43,608 --> 00:35:48,068
You are 15.3 miles from Fire
Mountain Chemical Facility.
404
00:35:48,679 --> 00:35:50,374
After penetrating security...
405
00:35:50,448 --> 00:35:54,145
proceed to Delta Level
refrigerated storage vault...
406
00:35:54,318 --> 00:35:58,254
which can be opened
by punching the code 3280.
407
00:35:58,890 --> 00:36:03,190
There, inside the Bohr-Fellows wall
depository, you'll find our target object.
408
00:36:04,028 --> 00:36:06,826
A canister
of trihydrosulfate-g.
409
00:36:07,498 --> 00:36:10,433
You'll receive additional
instructions when needed.
410
00:36:10,768 --> 00:36:12,827
How dare
that person override me?
411
00:36:13,070 --> 00:36:16,005
KITT, what's trihydrosulfate-g?
Coming right up.
412
00:36:16,340 --> 00:36:17,864
Trihydrosulfate-g...
413
00:36:17,942 --> 00:36:21,241
is an experimental
genetically-engineered amino acid...
414
00:36:21,879 --> 00:36:24,814
being tested
as a bacteriological agent.
415
00:36:24,882 --> 00:36:29,148
It is quantumly more powerful than
anything that is presently in use.
416
00:36:30,021 --> 00:36:32,683
Biological warfare?
To say the least.
417
00:36:32,757 --> 00:36:35,692
If one liter were accidentally
released into the atmosphere...
418
00:36:35,760 --> 00:36:39,059
no living organism within 1,000
square miles would survive.
419
00:36:39,130 --> 00:36:41,564
KITT, get me a site map
of the Fire Mountain facility.
420
00:36:42,567 --> 00:36:43,659
KITT?
421
00:36:43,734 --> 00:36:48,569
Michael, given the severity of the situation,
I can no longer support your actions.
422
00:36:48,639 --> 00:36:52,666
I'll manual override. What you
do is sadly beyond my control.
423
00:36:53,077 --> 00:36:56,706
But I cannot and will not aid in anything
that could jeopardize a human life.
424
00:36:57,215 --> 00:36:58,682
Last chance.
425
00:37:20,638 --> 00:37:23,698
Someone just busted through the
north fence. Get on over here.
426
00:37:34,218 --> 00:37:37,415
KITT, we're about to hit three
feet of reinforced concrete wall.
427
00:37:37,488 --> 00:37:39,786
I'll abort if you say
you can't do it.
428
00:38:20,731 --> 00:38:22,358
It's about time.
429
00:38:33,044 --> 00:38:34,739
Hello, Michael.
Hello, Devon.
430
00:38:34,812 --> 00:38:36,279
I am glad to see you.
Me, too.
431
00:38:36,347 --> 00:38:38,508
I see you've also discovered
what the key unlocks, huh?
432
00:38:38,582 --> 00:38:42,143
Only a short time ago. He's
after the trihydrosulfate-g.
433
00:38:42,219 --> 00:38:43,982
Any idea
what he wants with it?
434
00:38:44,055 --> 00:38:47,024
10-to-1,
sell it to the highest bidder.
435
00:38:48,426 --> 00:38:51,122
Look, why can't we just fill this
thing with shaving cream, huh?
436
00:38:51,195 --> 00:38:52,423
Be a lot safer.
437
00:38:52,496 --> 00:38:56,125
I know what you're thinking, Michael.
What if Lasalle outsmarts us...
438
00:38:56,200 --> 00:38:58,168
and gets clear away?
Yeah.
439
00:38:58,235 --> 00:39:00,100
Unfortunately,
we have no choice.
440
00:39:00,171 --> 00:39:02,139
Lasalle wouldn't even
get 30 days...
441
00:39:02,206 --> 00:39:04,970
for masterminding the theft
of a can of shaving cream.
442
00:39:05,042 --> 00:39:07,772
But once the trihydrosulfate-g
is in his possession...
443
00:39:07,912 --> 00:39:09,709
we'll have him
right where we want him.
444
00:39:09,780 --> 00:39:13,546
All right, you just make sure you get
the authorities there to arrest him.
445
00:39:13,651 --> 00:39:16,916
We'll track your destination by
monitoring KITT's homing signal.
446
00:39:20,958 --> 00:39:22,016
You take the labs.
447
00:39:22,093 --> 00:39:23,890
We'll check out the cold
storage vault. Come on.
448
00:39:23,961 --> 00:39:25,223
Go! Get out of here.
449
00:39:25,796 --> 00:39:28,026
And for heaven's sake,
be careful with that.
450
00:39:28,466 --> 00:39:29,694
Piece of cake!
451
00:39:29,767 --> 00:39:31,496
Good luck, Michael.
452
00:39:36,607 --> 00:39:38,973
Come on, buddy.
It's no time to hold a grudge!
453
00:39:39,643 --> 00:39:41,634
Thanks.
We'll talk about it later.
454
00:39:41,712 --> 00:39:43,236
No! Don't move!
455
00:40:17,681 --> 00:40:19,444
Well done, Michael.
456
00:40:19,750 --> 00:40:23,584
Yeah. Now, where do I
get rid of this thing?
457
00:40:23,921 --> 00:40:26,515
I can imagine
you might be a little nervous.
458
00:40:26,590 --> 00:40:30,549
Continue on I-10 for another 30
minutes at your present speed.
459
00:40:30,628 --> 00:40:33,358
You got it.
You heard the man, KITT.
460
00:40:39,837 --> 00:40:41,600
Ready for our little trip?
461
00:40:41,672 --> 00:40:44,232
Boyd, where are we going?
What about Mary Beth?
462
00:40:44,308 --> 00:40:47,277
Can't she come with us, please? She
won't be any trouble, I promise you.
463
00:40:47,344 --> 00:40:50,802
It's not Mary Beth I'm worried
about. It's you, Linda.
464
00:40:51,182 --> 00:40:52,706
You and Michael Knight.
465
00:40:52,783 --> 00:40:55,650
And your little rendezvous
behind my back.
466
00:40:57,188 --> 00:40:59,179
The chopper's ready, sir.
467
00:40:59,256 --> 00:41:02,692
Then let's get started.
No, I won't go.
468
00:41:03,294 --> 00:41:06,354
Boyd, don't make me
come, please. Danton.
469
00:41:37,828 --> 00:41:39,955
Michael, Boyd.
470
00:41:40,965 --> 00:41:42,489
I hear you.
471
00:41:42,566 --> 00:41:44,898
You should be approaching
Laffite Crossing.
472
00:41:44,969 --> 00:41:48,598
Turn off there, then take a
left onto the old River Road.
473
00:41:48,672 --> 00:41:51,869
Follow it to the end.
You're the boss.
474
00:41:52,409 --> 00:41:54,934
And just to be sure you don't
forget that, Michael...
475
00:41:55,012 --> 00:41:59,813
Linda and her daughter.
476
00:42:01,218 --> 00:42:02,583
What does that mean?
477
00:42:02,653 --> 00:42:05,588
Call it the paranoia
of a suspicious mind.
478
00:42:05,723 --> 00:42:10,490
But if anything goes wrong, if for
some reason I don't get that canister...
479
00:42:10,928 --> 00:42:12,987
Linda and her daughter
will die.
480
00:42:15,232 --> 00:42:17,666
Well, she's your girlfriend,
not mine.
481
00:42:17,735 --> 00:42:20,226
What do I care
what happens to her?
482
00:42:20,804 --> 00:42:23,932
Somehow, Michael,
I don't believe you mean that.
483
00:42:24,375 --> 00:42:28,607
That's why I'm sure you won't let
anything go wrong. Anything at all.
484
00:42:35,352 --> 00:42:36,979
You call this a road?
485
00:42:37,288 --> 00:42:39,882
Even an alligator would have
a hard time around here.
486
00:42:39,957 --> 00:42:42,221
Sorry, KITT.
487
00:42:44,695 --> 00:42:46,128
Well, what do you know?
488
00:42:46,664 --> 00:42:49,132
I think it's time we had
a little heart-to-heart.
489
00:42:49,266 --> 00:42:52,497
I got a feeling I'm gonna need
all the help I can get.
490
00:42:55,239 --> 00:42:58,436
KITT, I wasn't suspended
from the Foundation.
491
00:42:59,043 --> 00:43:01,341
Devon and I
planned the whole thing...
492
00:43:01,412 --> 00:43:04,279
to infiltrate Lasalle's
operation and put him away.
493
00:43:04,348 --> 00:43:06,612
What about the heroin the
police found in your jacket?
494
00:43:06,684 --> 00:43:09,585
I put it there myself.
It's all part of the plan.
495
00:43:09,653 --> 00:43:11,211
But why didn't you
let me in on it?
496
00:43:11,288 --> 00:43:13,586
We were afraid Lasalle might
have been tapped in to you, too.
497
00:43:13,657 --> 00:43:15,625
I couldn't tell anyone, pal.
Not even Bonnie.
498
00:43:15,893 --> 00:43:18,623
Michael, I recall you
turned off my homing signal.
499
00:43:18,696 --> 00:43:22,393
I truly hope part of your plan wasn't
to have Devon monitor our position.
500
00:43:22,800 --> 00:43:24,529
Well, it was, KITT...
501
00:43:25,035 --> 00:43:29,768
but after what Lasalle said, I couldn't
risk Linda and her daughter's life.
502
00:43:29,840 --> 00:43:31,102
No, of course you couldn't.
503
00:43:31,175 --> 00:43:33,541
We partners again?
Butch and Sundance.
504
00:43:33,877 --> 00:43:35,970
Butch and Sundance.
505
00:43:52,296 --> 00:43:54,730
There's not much time.
Hand it over.
506
00:43:56,233 --> 00:43:59,168
On one condition.
What's that?
507
00:43:59,236 --> 00:44:03,104
You let Linda go.
You ask too much.
508
00:44:03,173 --> 00:44:05,368
I got the ace in the hole.
509
00:44:05,943 --> 00:44:08,878
I could kill you now and
just take it away from you.
510
00:44:08,979 --> 00:44:11,140
Then I might as well just open
this thing up right now.
511
00:44:11,215 --> 00:44:12,512
No! Wait!
512
00:44:17,021 --> 00:44:20,752
You have a deal.
Get in the car.
513
00:44:21,692 --> 00:44:22,886
But what about you?
514
00:44:22,960 --> 00:44:24,985
I can take care of myself.
Now get her out of here!
515
00:44:27,631 --> 00:44:28,996
Where are you going?
516
00:44:29,166 --> 00:44:31,327
No one said nothing about
poison gas and a talking car.
517
00:44:32,536 --> 00:44:34,663
Sure is hard
to get good help these days.
518
00:44:35,673 --> 00:44:39,040
The canister.
It's all yours.
519
00:44:43,313 --> 00:44:44,473
Kill him!
520
00:44:45,683 --> 00:44:47,810
That's the old teamwork, pal.
521
00:44:48,786 --> 00:44:50,048
Come on!
522
00:44:55,492 --> 00:44:57,153
Michael, they're getting away.
523
00:44:58,128 --> 00:45:01,757
All right, microwave jam that
chopper and bring it down.
524
00:45:13,177 --> 00:45:14,906
It's working, KITT.
Keep jamming him.
525
00:45:18,782 --> 00:45:20,511
Pull up. Pull up!
526
00:45:20,584 --> 00:45:21,983
I can't. I can't.
527
00:45:26,356 --> 00:45:28,017
More power, KITT.
528
00:45:32,529 --> 00:45:33,962
Stay with it, buddy.
529
00:46:11,769 --> 00:46:15,261
I'll take this. You won't need
this where you're going.
530
00:46:24,848 --> 00:46:26,213
Are your things packed?
531
00:46:26,283 --> 00:46:27,375
Mmm-hmm.
532
00:46:27,451 --> 00:46:31,581
And by tonight, all of this will be
nothing but a very bad dream, thanks to you.
533
00:46:31,655 --> 00:46:33,418
I could not have done it
by myself.
534
00:46:33,957 --> 00:46:35,982
And I hope you remember that,
Michael.
535
00:46:36,059 --> 00:46:40,723
KITT, I promise you, I will never
keep anything from you ever again.
536
00:46:41,431 --> 00:46:43,490
Well, I certainly hope not.
537
00:46:44,568 --> 00:46:45,865
Michael.
538
00:47:02,052 --> 00:47:05,146
Mommy. Mommy!
Mary Beth!
539
00:47:06,156 --> 00:47:08,556
We're never going to be
away from each other again.
540
00:47:08,692 --> 00:47:10,091
Not ever, ever.
541
00:47:10,294 --> 00:47:12,785
Let me look at you.
Oh, baby...
542
00:47:14,198 --> 00:47:16,530
Thanks for finding her.
My pleasure.
543
00:47:16,700 --> 00:47:19,828
And I even forgive you for not
letting me in on your little secret.
544
00:47:19,903 --> 00:47:22,804
Devon told me KITT might have sensed
I was keeping something from him.
545
00:47:22,873 --> 00:47:23,999
Where is Devon anyway?
546
00:47:24,074 --> 00:47:25,939
He's helping the authorities
prepare their case...
547
00:47:26,009 --> 00:47:28,409
against Lasalle, Danton, and all
the others who worked for him.
548
00:47:29,847 --> 00:47:31,872
Oh, no! Not again.
549
00:47:34,685 --> 00:47:37,347
What's the matter, buddy?
Alligator just wants to be friendly.
550
00:47:37,487 --> 00:47:40,945
Michael, it's not the alligator
I'm worried about. Look!
551
00:47:47,631 --> 00:47:52,159
I forgot to tell you. Chuck Wallyburton.
Handling the case for the Feds.
552
00:47:54,538 --> 00:47:57,996
Hey, little buddy,
look who's here!
553
00:47:59,009 --> 00:48:01,842
Given a choice,
I prefer alligators.
41154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.