Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,784 --> 00:00:20,606
Harsh Realm went on line...
2
00:00:20,704 --> 00:00:24,053
the morning of October 13, 1995.
3
00:00:24,159 --> 00:00:26,810
The culmination of years of workand billions of dollars...
4
00:00:26,912 --> 00:00:31,167
to create the Defense Department'sultimate crisis simulator.
5
00:00:31,264 --> 00:00:35,006
For the next six hours,it was a virtual duplicate of our world...
6
00:00:35,104 --> 00:00:38,333
with ordinary peopleliving ordinary lives...
7
00:00:38,432 --> 00:00:43,188
going to work, to school, to church.
8
00:00:43,296 --> 00:00:46,492
They didn't realize that their futurehad been predetermined...
9
00:00:46,591 --> 00:00:48,860
written in lines of digital code...
10
00:00:48,960 --> 00:00:51,382
that they'd been created onlyto have their lives destroyed...
11
00:00:51,487 --> 00:00:54,716
in one cataclysmic baptism of fire.
12
00:01:13,119 --> 00:01:16,348
Can I help you?
13
00:01:18,175 --> 00:01:20,085
No, I don't think so.
14
00:01:22,719 --> 00:01:24,541
Is there something
you'd like to talk about?
15
00:01:24,639 --> 00:01:27,705
I need to make my peace with God.
16
00:01:27,808 --> 00:01:30,590
Excuse me. Father?
17
00:01:30,688 --> 00:01:32,510
Wait. Don't go.
18
00:01:35,295 --> 00:01:38,394
I want to discuss with you
the memorial garden we talked about.
19
00:01:38,495 --> 00:01:42,936
Uh, all right. Is it possible we could
meet around 3:00, 3:30?
20
00:01:43,039 --> 00:01:45,756
That sounds good. Thank you, Father.
21
00:01:50,712 --> 00:02:00,295
Ripped By mstoll
22
00:03:17,696 --> 00:03:21,274
The nuclear blastwas part of a terrorist attack simulation...
23
00:03:21,375 --> 00:03:24,888
programmed to play out exactlyas it would in the real world.
24
00:03:24,991 --> 00:03:27,130
Four million people,virtual characters...
25
00:03:27,231 --> 00:03:29,882
were killed in the spaceof two-and-a-half seconds.
26
00:03:29,984 --> 00:03:33,115
Lives ended, their files wiped clean.
27
00:03:34,303 --> 00:03:36,311
They were the lucky ones.
28
00:03:38,976 --> 00:03:41,626
A world exists exactly like ours.
29
00:03:43,327 --> 00:03:45,367
You live in this world...
30
00:03:45,471 --> 00:03:47,708
your family and friends...
31
00:03:47,807 --> 00:03:49,630
and though you may not know it...
32
00:03:49,727 --> 00:03:51,735
I was sent to save you.
33
00:04:19,839 --> 00:04:21,662
It's just a game.
34
00:04:25,855 --> 00:04:29,434
From the ashes of the nucleardevastation, a new world was born...
35
00:04:29,535 --> 00:04:31,357
where only the strong survive...
36
00:04:31,455 --> 00:04:33,757
and the weakare trampled underfoot.
37
00:04:33,855 --> 00:04:38,263
If I am to complete my mission, I must continuethe fight in my enemy's field of battle.
38
00:04:38,367 --> 00:04:40,669
I must meet his armywith one of my own...
39
00:04:40,768 --> 00:04:43,353
for brute force isthe only currency of tyrants...
40
00:04:43,455 --> 00:04:46,837
of men like Omar Santiago.
41
00:04:46,943 --> 00:04:49,048
I've come herein search of volunteers...
42
00:04:49,152 --> 00:04:52,468
men who are willing to fightand die for a cause...
43
00:04:52,575 --> 00:04:56,950
for in the footsteps of such menis a thing called freedom.
44
00:04:57,055 --> 00:05:00,284
Told you no one's interested
in fightin' your little holy war.
45
00:05:00,383 --> 00:05:02,717
It's the only way we're
gonna stand a chance.
46
00:05:02,815 --> 00:05:06,295
Against Santiago?
We got no chance.
47
00:05:07,615 --> 00:05:09,437
I'm not giving up.
48
00:05:09,535 --> 00:05:12,731
Good for you, Hobbes. Let me know
when you're done not givin' up.
49
00:05:15,071 --> 00:05:17,177
Is one of you named Hobbes?
50
00:05:18,495 --> 00:05:21,495
No volunteers, huh?
51
00:05:21,600 --> 00:05:24,796
- I'm Hobbes.
- I'm Stewart.
52
00:05:24,895 --> 00:05:27,164
I'm looking to hire
some protection for my family...
53
00:05:27,263 --> 00:05:29,499
- for my wife and my kids.
- Wait.
54
00:05:29,599 --> 00:05:32,915
- You want to hire me?
- Well, yeah. They told me
that you were handy with a gun.
55
00:05:33,023 --> 00:05:36,252
I'll hire both of you,
and I'll make it worth your while.
56
00:05:36,352 --> 00:05:38,719
Not unless you're gonna turn into
a blonde, a big-screen TV...
57
00:05:38,815 --> 00:05:41,303
and a roast beef sandwich.
58
00:05:41,407 --> 00:05:43,927
I'll pay you five pieces each.
59
00:05:45,471 --> 00:05:47,838
- No, thanks.
- Excuse us.
60
00:05:49,119 --> 00:05:52,567
Are you brain dead?
That's my ticket out of here.
61
00:05:52,672 --> 00:05:55,421
- I'm not a mercenary.
- You want to start your own little army...
62
00:05:55,519 --> 00:05:59,163
that gold buys you five men.
63
00:06:02,399 --> 00:06:04,766
You gonna let us inon where we're goin'?
64
00:06:04,863 --> 00:06:07,481
Fifty, sixty miles northeast of here,
just off the turnpike.
65
00:06:07,583 --> 00:06:10,844
Hey, what kind of crap
are you tryin' to pull?
66
00:06:10,943 --> 00:06:13,365
- You'll be well-paid.
- The turnpike?
67
00:06:13,471 --> 00:06:16,919
This joker's tryin' to take us
to New York City. Ground zero.
68
00:06:17,024 --> 00:06:19,674
- Even Republican Guard won't go there.
- It's safe now.
69
00:06:19,775 --> 00:06:22,295
That right?
Never heard of acid rain?
70
00:06:22,399 --> 00:06:26,043
Tons of collapsing steel?
Oh, and a little problem called radiation?
71
00:06:26,143 --> 00:06:28,053
Look, you want the job or not?
72
00:06:34,304 --> 00:06:36,857
Sure, but now it'll cost you 10.
73
00:07:14,303 --> 00:07:16,376
- What's that?
- Dental X-rays.
74
00:07:16,479 --> 00:07:19,708
You hold one up.
If it's clear, you're all right.
75
00:07:19,807 --> 00:07:22,174
- If it starts turning black...
- Your ass is cooked.
76
00:07:22,271 --> 00:07:25,980
Yeah, well, you can take a pretty big hit
and still survive.
77
00:07:26,079 --> 00:07:29,341
Take some of these. But you better
clear out as soon as you can.
78
00:07:29,439 --> 00:07:31,381
Let's get off the street.
79
00:07:36,031 --> 00:07:38,300
So who are we supposed
to be protecting you from?
80
00:07:38,399 --> 00:07:41,530
Jasper McKinley.
Lowdown, double-crossin' piece of scum.
81
00:07:41,631 --> 00:07:45,079
He wants what's ours,
but he's not gonna get it without a fight.
82
00:07:46,143 --> 00:07:47,965
- Prince.
- What?
83
00:07:48,063 --> 00:07:49,470
- Thank God.
- What's wrong?
84
00:07:49,567 --> 00:07:51,706
- Fallon's missing.
- Fallon? Oh, no.
85
00:07:51,807 --> 00:07:54,044
We looked everywhere.
She went outside.
86
00:07:54,143 --> 00:07:55,965
No! She knows better than that.
87
00:07:56,063 --> 00:07:59,030
I told you not to go, but you wouldn't listen,
and now she's gone.
88
00:08:01,631 --> 00:08:03,998
Who's Fallon?
89
00:08:04,095 --> 00:08:06,648
- She's my daughter.
- She ever run off like this before?
90
00:08:06,751 --> 00:08:08,791
No, of course not.
She's only 16.
91
00:08:08,895 --> 00:08:12,789
- Uh-huh.
- All right. We're gonna have to go get her.
92
00:08:12,895 --> 00:08:16,059
So you come with me,
and you stay here and watch the others.
93
00:08:16,159 --> 00:08:19,323
What others?
94
00:08:25,855 --> 00:08:28,473
Fallon!
Fallon, are you there?
95
00:08:28,575 --> 00:08:30,517
What makes you think
she's down here anyway?
96
00:08:30,623 --> 00:08:32,445
These steam tunnels go on for miles.
97
00:08:32,543 --> 00:08:35,804
The safest way to travel is to stay underground.
98
00:08:45,311 --> 00:08:48,573
- Up! Get up!
- Don't shoot.
99
00:08:49,919 --> 00:08:53,116
- You. What'd you with her?
- Nothing!
100
00:08:53,215 --> 00:08:55,833
- What have you done?
- I did nothing.
101
00:08:55,935 --> 00:08:59,001
- What did you do?
- Wait a minute.
102
00:08:59,103 --> 00:09:00,925
Where's my daughter?
103
00:09:01,023 --> 00:09:04,057
Ow! What the hell
are you doin'?
104
00:09:04,159 --> 00:09:07,007
- You hired a gun, not an executioner.
- Don't you understand?
105
00:09:07,103 --> 00:09:09,339
He's one of' em. They're a bunch ofback-stabbin', murderin' thieves.
106
00:09:09,439 --> 00:09:12,373
Give me that gun! Give me...
107
00:09:12,479 --> 00:09:14,934
He looks like a scared kid to me.
108
00:09:18,719 --> 00:09:21,108
- You know where his daughter is?
- No.
109
00:09:23,839 --> 00:09:27,548
- You all right?
- Yeah.
110
00:09:39,486 --> 00:09:42,269
- You got someplace to go?
- Sure.
111
00:09:47,423 --> 00:09:51,351
- Come on.
- Where the hell are you goin'?
112
00:09:51,455 --> 00:09:54,838
To see these back-stabbin',
murderous thieves for myself.
113
00:09:54,943 --> 00:09:57,496
Hey, you're workin' for me!
114
00:11:23,070 --> 00:11:26,649
- You're Fallon.
- How do you know my name?
115
00:11:26,751 --> 00:11:29,369
I'm working for your father.
He's been looking for you.
116
00:11:29,471 --> 00:11:33,083
Please don't tell him.
He'll kill me if he finds out.
117
00:11:33,183 --> 00:11:36,379
- Finds out what?
- Fallon!
118
00:11:39,615 --> 00:11:43,063
Where the hell have you been?
Where were you?
119
00:11:43,167 --> 00:11:45,688
Nowhere. I wasn't anywhere.
120
00:11:45,791 --> 00:11:50,810
She was sleeping.
Found her in back.
121
00:11:54,047 --> 00:11:57,014
Come on, then.
We've got some mouths to feed.
122
00:12:35,519 --> 00:12:38,007
You are in so much trouble.
123
00:12:38,111 --> 00:12:40,380
Shut up, Daria.
124
00:12:40,478 --> 00:12:42,715
Daddy!
125
00:12:49,055 --> 00:12:52,055
- Hey, don't point that thing at me.
- Who are you?
126
00:12:53,119 --> 00:12:55,355
What did you do to my boy?
127
00:12:55,455 --> 00:12:57,495
I didn't do nothin' to him.
I found him in the tunnels.
128
00:12:57,599 --> 00:12:59,803
Maybe you'd prefer I left him there.
129
00:12:59,903 --> 00:13:02,554
Damn it, Aethan! That's Stewart's territory.
You know better than that.
130
00:13:02,654 --> 00:13:04,694
I can take care of myself.
131
00:13:04,799 --> 00:13:08,574
It's not just about you.
You're my only son.
132
00:13:08,670 --> 00:13:11,321
If anything ever happened to me...
133
00:13:12,639 --> 00:13:15,006
The family needs you
to carry on the fight...
134
00:13:15,103 --> 00:13:17,372
to keep those Stewart bastards
from wiping us out.
135
00:13:17,471 --> 00:13:20,602
Wipin' you out?That's not the way I heard it.
136
00:13:20,702 --> 00:13:23,353
Prince Stewart is a liar and a thief.
137
00:13:23,455 --> 00:13:27,099
Funny, he said the same thing
about you when he hired me.
138
00:13:30,239 --> 00:13:32,410
How much gold is he payin' you?
139
00:13:32,511 --> 00:13:34,486
Fifteen pieces.
140
00:13:36,031 --> 00:13:37,853
I can pay 20.
141
00:13:37,951 --> 00:13:40,602
Well, it was real nice meetin' you.
142
00:13:42,303 --> 00:13:44,125
Twenty-five!
143
00:14:10,047 --> 00:14:13,789
That soldier, Pinocchio...
144
00:14:13,887 --> 00:14:17,433
- I hired him away from Stewart.
- For 25 gold pieces?
145
00:14:18,943 --> 00:14:21,496
Yes.
146
00:14:21,599 --> 00:14:24,468
Yes, everything you said has come true.
147
00:14:24,575 --> 00:14:27,160
I just need to know more.
148
00:14:27,263 --> 00:14:30,645
The word of God is not
at your beck and call.
149
00:14:30,751 --> 00:14:33,566
No, no, of course not.
150
00:14:33,662 --> 00:14:38,005
Please, just tell me
what's gonna happen next.
151
00:15:24,126 --> 00:15:26,363
Fallon! Come here.
152
00:15:26,462 --> 00:15:29,332
Where the hell have you been slinking off to?
Come here. Come here.
153
00:15:29,438 --> 00:15:32,024
Geez, your mother's worried sick.
154
00:15:32,126 --> 00:15:35,509
What happened?
Where's Pinocchio?
155
00:15:35,614 --> 00:15:38,070
He was captured.
156
00:15:38,174 --> 00:15:40,062
By who?
157
00:15:40,158 --> 00:15:43,835
Well, a couple of the McKinley bastardsambushed us. Caught him off guard.
158
00:15:43,934 --> 00:15:46,236
Look, I thought you two were
supposed to be good at this.
159
00:15:48,511 --> 00:15:50,333
Where is he?
160
00:15:50,431 --> 00:15:52,732
They're at the Federal Reserve building
across the alley, where the bunch hangs out.
161
00:15:52,830 --> 00:15:54,652
Now... Where you going?
162
00:15:54,750 --> 00:15:56,572
- Gonna get him out.
- That's a suicide run.
163
00:15:56,670 --> 00:15:59,834
There's a lot of them over there,
and they're all well-armed.
164
00:15:59,935 --> 00:16:02,171
Listen, why don't weattack 'em together?
165
00:16:02,271 --> 00:16:04,093
You can lead us.
You can draw us up a battle plan.
166
00:16:04,191 --> 00:16:06,809
- I've got maps.
- Hold on.
167
00:16:06,911 --> 00:16:09,431
I was hired for protection,
not for a war.
168
00:16:09,535 --> 00:16:11,706
You were hired to fight.
If you want to get your friend back...
169
00:16:11,807 --> 00:16:14,458
that's exactly what you'll do.
170
00:16:14,558 --> 00:16:16,795
We'll go when you're ready.
171
00:16:49,151 --> 00:16:50,973
What kind of gun is that?
172
00:16:51,071 --> 00:16:53,656
MP5K.
173
00:16:53,759 --> 00:16:56,345
You ever kill anyone with it?
174
00:16:57,887 --> 00:17:00,156
What's it like?
175
00:17:03,743 --> 00:17:06,296
Believe me, kid.
You don't wanna know.
176
00:17:08,926 --> 00:17:11,960
My father says the only way
you can tell the measure of a man...
177
00:17:12,062 --> 00:17:14,812
is across the barrel of a gun.
178
00:17:14,911 --> 00:17:16,733
Your old man's wrong.
179
00:17:16,831 --> 00:17:19,700
Then why do you do it?
180
00:17:23,295 --> 00:17:25,117
I do what I have to do.
181
00:17:27,422 --> 00:17:30,903
The Stewarts are planning an attack,
an all-out assault later this afternoon.
182
00:17:31,006 --> 00:17:35,349
- How do you know that?
- I just know. And your friend is gonna lead it.
183
00:17:35,454 --> 00:17:39,131
- Hobbes?
- I got hold of his battle plan.
184
00:17:41,439 --> 00:17:44,919
Uh-uh. Deal's off.
185
00:17:46,462 --> 00:17:48,469
I'll double your take. That's 50.
186
00:17:48,575 --> 00:17:50,909
No way I'm goin' up against Hobbes.
187
00:17:52,286 --> 00:17:55,864
I'll cut you in for a share.
188
00:17:55,966 --> 00:17:58,487
Share of what?
189
00:18:12,638 --> 00:18:14,777
You're gonna do it, aren't you?
190
00:18:14,878 --> 00:18:16,853
You're gonna start the fighting.
191
00:18:16,959 --> 00:18:20,985
My friend's in danger.
There's no other way to get him out.
192
00:18:21,086 --> 00:18:23,574
Then you're no better than
McKinley and my dad.
193
00:18:23,679 --> 00:18:26,428
What did they do to each other?
194
00:18:26,526 --> 00:18:30,650
- What do you care?
- Maybe I want to know what I'm fighting for.
195
00:18:30,751 --> 00:18:34,493
I don't want to talk about this.
It's stupid anyway.
196
00:18:42,718 --> 00:18:45,784
So why keep the feud going?
197
00:18:45,886 --> 00:18:49,366
Daddy says that it's
a matter of family honor.
198
00:18:49,470 --> 00:18:53,114
Honor?
199
00:18:53,214 --> 00:18:55,353
To see your family die?
200
00:19:00,606 --> 00:19:02,908
You don't want to fight, do you?
201
00:19:03,006 --> 00:19:05,461
I just want to help my friend.
202
00:19:06,943 --> 00:19:08,765
Come with me.
203
00:19:35,358 --> 00:19:38,228
Where are we going?
204
00:19:38,334 --> 00:19:40,156
You'll see.
205
00:19:47,967 --> 00:19:50,138
- Aethan!
- Hey!
206
00:19:59,806 --> 00:20:03,101
- I knew you'd come.
- I couldn't stay away.
207
00:20:05,566 --> 00:20:07,289
Aethan McKinley?
208
00:20:12,446 --> 00:20:14,813
Now do you understand?
209
00:20:14,910 --> 00:20:20,409
Do you have any idea how awful it is being
kept away from someone that you love?
210
00:20:23,870 --> 00:20:25,692
I understand.
211
00:20:25,790 --> 00:20:28,572
I just want to getmy friend released.
212
00:20:28,670 --> 00:20:31,059
Released from what?
213
00:20:31,167 --> 00:20:32,989
Pinocchio, what are you...
214
00:20:33,087 --> 00:20:35,770
Stewart said that
the McKinleys captured you.
215
00:20:35,871 --> 00:20:39,765
Like hell. I volunteered
once I saw what they were payin'.
216
00:20:43,391 --> 00:20:46,457
- Your father lied to me.
- Big surprise.
217
00:20:46,558 --> 00:20:48,468
He wants you to help him
wipe out Aethan's family...
218
00:20:48,574 --> 00:20:51,541
the same way that his father
wants to get rid of us.
219
00:20:51,646 --> 00:20:54,461
- Why?
- Gold. Lots of it.
220
00:20:54,559 --> 00:20:58,715
That building McKinley's holed up in
used to be the Federal Reserve Bank of New York.
221
00:20:58,814 --> 00:21:02,392
Held over one third ofthe world's gold reserves.
222
00:21:02,495 --> 00:21:05,910
There are rumors of an underground vault
buried beneath the street.
223
00:21:06,014 --> 00:21:09,789
No one knows for sure. My father foundan elevator shaft below the bank.
224
00:21:09,886 --> 00:21:11,708
It's the only one
that didn't collapse.
225
00:21:11,806 --> 00:21:15,450
Elevators need electricity. That's why
your father wants the power station.
226
00:21:15,550 --> 00:21:19,609
Seventy-five million bucks in gold,Hobbes, and I'm gettin' a cut.
227
00:21:19,710 --> 00:21:22,361
- What do you mean?
- I mean they're lettin' me in on the haul.
228
00:21:22,462 --> 00:21:26,804
You should get your share too. All we
have to do is set up the battle and let 'em fight.
229
00:21:26,910 --> 00:21:29,528
Watch them kill each other?
230
00:21:29,631 --> 00:21:32,565
If that's what they want to do,
I say let 'em fight.
231
00:21:32,670 --> 00:21:34,972
I can't do that.
232
00:21:35,070 --> 00:21:37,492
You already have.
233
00:21:44,158 --> 00:21:47,355
My battle plan.
Where'd you get this?
234
00:21:50,239 --> 00:21:53,654
- Hey.
- Come on. Let's go.
235
00:21:55,551 --> 00:21:57,373
How'd he get this?
236
00:22:01,790 --> 00:22:03,612
It's exactly the same.
237
00:22:07,710 --> 00:22:09,336
Where did it come from?
238
00:22:17,854 --> 00:22:22,077
- My name's Hobbes.
- Tom Hobbes. I know.
239
00:22:22,175 --> 00:22:24,214
You seem to know a lot of things.
240
00:22:25,919 --> 00:22:28,308
This came from you, didn't it?
241
00:22:30,078 --> 00:22:32,118
I was only trying
to prevent a slaughter.
242
00:22:32,222 --> 00:22:35,735
So you gave it to McKinley and let
the Stewarts get slaughtered instead?
243
00:22:37,470 --> 00:22:40,732
No one has to die
if you do exactly what I say.
244
00:22:42,239 --> 00:22:45,686
Hold off your attack until 4:17.
245
00:22:45,790 --> 00:22:48,692
Why? What happens then?
246
00:22:48,798 --> 00:22:50,708
4:17. Not a moment sooner.
247
00:23:19,423 --> 00:23:21,528
Look, we've been out here
for over an hour.
248
00:23:21,630 --> 00:23:23,769
- Let's go.
- Not yet.
249
00:23:23,871 --> 00:23:27,034
- What the hell are we waiting for?
- Just stick to the plan.
250
00:23:39,806 --> 00:23:41,977
You might want
to take the safety off.
251
00:23:54,398 --> 00:23:57,016
Enough of this.
Enough of this!
252
00:23:57,119 --> 00:23:58,973
- Hey! Wait!
- Let's go!
253
00:24:05,886 --> 00:24:08,341
- I got him!
- Get back!
254
00:24:20,766 --> 00:24:23,286
Damn it, Hobbes, get out of there.
255
00:24:27,839 --> 00:24:31,450
- Acid rain!
- Take cover! Take cover!
256
00:25:09,822 --> 00:25:14,743
That priest knew exactly
when the rain would come.
257
00:25:14,846 --> 00:25:16,853
He knows everything.
258
00:25:16,958 --> 00:25:20,089
He knows about
me and Aethan too.
259
00:25:20,190 --> 00:25:22,328
Daddy said he was at
the center of the nuke blast.
260
00:25:22,430 --> 00:25:25,048
It gave him powers.
261
00:25:25,150 --> 00:25:27,833
So why doesn't he use the powers
to stop the fighting?
262
00:25:27,934 --> 00:25:30,039
He's trying.
263
00:25:30,142 --> 00:25:33,141
You don't know what
it's like living here...
264
00:25:33,246 --> 00:25:35,832
with Jasper McKinley
and my dad.
265
00:25:36,894 --> 00:25:39,196
How did it start?
266
00:25:40,798 --> 00:25:43,766
They came here
to make their fortune.
267
00:25:43,870 --> 00:25:45,975
They were going to be partners.
268
00:25:46,078 --> 00:25:48,696
Split everything fifty-fifty.
269
00:25:48,798 --> 00:25:51,253
What came between them?
270
00:25:51,358 --> 00:25:54,228
One gold bar.
271
00:25:56,254 --> 00:25:59,189
Daddy and Jasper wanted more.
272
00:25:59,294 --> 00:26:01,879
They wanted to find the vault.
273
00:26:03,550 --> 00:26:05,851
The next day,that gold bar was gone.
274
00:26:05,950 --> 00:26:09,212
Daddy said that Jasper took it.
275
00:26:09,310 --> 00:26:11,677
Jasper accused Daddy.
276
00:26:11,774 --> 00:26:14,970
That was nearly a year ago.
277
00:26:15,070 --> 00:26:16,892
They found gold.
278
00:26:16,990 --> 00:26:19,095
No.
279
00:26:23,390 --> 00:26:25,213
The priest gave it to them.
280
00:26:25,310 --> 00:26:27,766
Why would he do that?
281
00:26:27,870 --> 00:26:31,034
He's a man of God.
He doesn't want gold.
282
00:26:34,110 --> 00:26:35,932
He wants something.
283
00:26:42,654 --> 00:26:45,239
What are you doin' here?
284
00:26:47,134 --> 00:26:49,818
What are you doin'?
285
00:26:49,918 --> 00:26:53,563
I'm here to see a man
about some gold.
286
00:26:53,662 --> 00:26:56,444
I want some answers.
287
00:26:56,542 --> 00:26:58,232
- So do I.
- If you can see the future...
288
00:26:58,334 --> 00:27:01,367
- why don't you stop the fighting?
- You think I haven't tried?
289
00:27:01,470 --> 00:27:05,267
For the love of these two young people,
if for no other reason.
290
00:27:05,374 --> 00:27:08,408
You could help them.Their parents will listen to you.
291
00:27:08,510 --> 00:27:10,615
I can't do any more.
292
00:27:15,454 --> 00:27:17,276
Let me see your gold.
293
00:27:17,374 --> 00:27:19,959
- What?
- Just let me see it.
294
00:27:22,974 --> 00:27:26,040
Hey, what the hell
you think you're doin'?
295
00:27:26,142 --> 00:27:28,477
I'm giving them
a fighting chance.
296
00:27:28,573 --> 00:27:31,989
I didn't stick my neck out so Romeo and Juliet
could ride off into the sunset.
297
00:27:32,094 --> 00:27:34,363
My sunset.
298
00:27:37,950 --> 00:27:39,772
Aw, for cryin' out loud.
299
00:27:41,790 --> 00:27:45,052
Here. Take it.
300
00:27:45,150 --> 00:27:47,157
I don't know.
301
00:27:47,262 --> 00:27:50,874
You should go...
far away from here.
302
00:27:50,974 --> 00:27:55,316
- You may not get another chance.
- Fallon, Aethan, listen to me.
303
00:27:55,422 --> 00:27:57,877
If you leave now, you'll both die.
304
00:27:57,981 --> 00:28:01,080
You gotta be willing
to take a chance.
305
00:28:01,182 --> 00:28:03,571
You can change your own future.
306
00:28:09,374 --> 00:28:11,196
Go on.
307
00:28:16,062 --> 00:28:17,884
We should get out of here too.
308
00:28:17,982 --> 00:28:19,804
Like hell.
309
00:28:21,758 --> 00:28:25,653
I came for the gold, Hobbes,
and I'm not leavin' without it.
310
00:28:27,741 --> 00:28:31,090
- Pinocchio.
- I have seen the future.
311
00:28:32,510 --> 00:28:34,648
You can't change anything.
312
00:28:45,502 --> 00:28:47,607
Where is she?
313
00:28:47,710 --> 00:28:50,295
Where's Fallon?
314
00:28:50,398 --> 00:28:53,016
Gone, with Aethan McKinley.
315
00:28:53,118 --> 00:28:54,972
You let her run away?
316
00:28:55,070 --> 00:28:57,591
She wanted to get away from this place.
317
00:28:57,694 --> 00:29:01,109
She didn't want to watch you all die.
318
00:29:01,214 --> 00:29:04,563
- Well, that's not gonna happen.
- Then stop the fighting.
319
00:29:05,918 --> 00:29:07,893
Split the gold with McKinley.
320
00:29:07,998 --> 00:29:10,933
No. We tried that before.
That double-crossin' bastard stole my share.
321
00:29:11,038 --> 00:29:14,999
Well, if you won't end this, I will.
322
00:29:15,102 --> 00:29:17,076
Stewart!
323
00:29:17,182 --> 00:29:19,865
Prince Stewart!
324
00:29:28,382 --> 00:29:31,000
I ought to shoot you where you stand!
325
00:29:31,101 --> 00:29:34,330
Yeah, you ought to, but you won't.
326
00:29:34,430 --> 00:29:36,219
And why the hell not?
327
00:29:36,318 --> 00:29:38,390
'Cause I have somethin'
that belongs to you.
328
00:29:44,926 --> 00:29:47,828
- Fallon.
- Daddy, I'm sorry.
329
00:29:47,933 --> 00:29:49,689
No time for a family reunion.
330
00:29:49,790 --> 00:29:53,849
You got one hour to getthose generators up.
331
00:29:53,950 --> 00:29:58,292
If you don't, your sweet little girl's
gonna eat a bullet.
332
00:29:58,398 --> 00:30:03,733
- If you hurt her, I swear...
- Time's a-wastin'. One hour.
333
00:30:08,030 --> 00:30:10,997
- This is your fault.
- No.
334
00:30:11,102 --> 00:30:13,819
It's someone who doesn't
want this to end.
335
00:30:21,981 --> 00:30:25,778
You betrayed those kids.
You let them get caught.
336
00:30:25,886 --> 00:30:28,569
On the contrary. I was trying
to save them from themselves...
337
00:30:28,670 --> 00:30:30,492
as I'm trying to save you.
338
00:30:32,510 --> 00:30:34,397
Let me show you.
339
00:30:58,590 --> 00:31:00,794
What is it?
340
00:31:00,893 --> 00:31:03,861
A gift from God.
341
00:31:03,965 --> 00:31:08,700
He wouldn't let me change the past,
so he gave me the future.
342
00:31:08,798 --> 00:31:11,962
The bomb created it
after it destroyed everything else.
343
00:31:12,061 --> 00:31:15,858
It ripped open the heavens
and exposed the face of the Almighty.
344
00:31:18,942 --> 00:31:22,520
You said you wanted to save me.
345
00:31:22,621 --> 00:31:24,444
Save me from what?
346
00:31:24,541 --> 00:31:26,429
From this.
347
00:31:53,437 --> 00:31:56,187
What the hell is this?
348
00:31:56,286 --> 00:31:58,969
- This isn't gonna happen.
- Father!
349
00:32:06,110 --> 00:32:09,525
McKinley has my daughter.
He wants me to turn the generators on.
350
00:32:09,630 --> 00:32:12,597
- Then do as he asks.
- What?
351
00:32:12,702 --> 00:32:15,189
Turn them on at 8:00.
352
00:32:15,294 --> 00:32:17,814
McKinley will take the elevator
down into the vault.
353
00:32:17,918 --> 00:32:20,122
- And he'll get the gold.
- It won't matter...
354
00:32:20,221 --> 00:32:24,858
because precisely at 8:15,
you'll turn the generators off.
355
00:32:26,525 --> 00:32:29,340
And he'll be trapped down there.
356
00:32:29,438 --> 00:32:33,049
Don't do it. He's tellin' you
what he wants you to hear.
357
00:32:33,149 --> 00:32:34,750
- What are you talking about?
- Don't you see?
358
00:32:34,750 --> 00:32:36,954
- What are you talking about?
- Don't you see?
359
00:32:37,053 --> 00:32:38,963
He's the one who gave
Fallon to McKinley.
360
00:32:42,301 --> 00:32:44,374
Have I ever led you astray?
361
00:32:44,477 --> 00:32:47,826
He's playing both sides.
362
00:32:47,934 --> 00:32:50,836
He's playing on your hatred
for each other.
363
00:32:50,941 --> 00:32:53,429
He doesn't wantto try to end this feud.
364
00:32:53,534 --> 00:32:56,730
- He's trying to keep it alive.
- Why would he do that?
365
00:32:56,830 --> 00:32:59,415
Because he's seen the future.
366
00:32:59,518 --> 00:33:02,867
And in that future,
he's left here all alone.
367
00:33:02,973 --> 00:33:05,112
You're all he's got.
368
00:33:08,798 --> 00:33:11,896
Make peace with McKinley.
369
00:33:11,998 --> 00:33:14,616
Put aside the feud and see.
370
00:33:16,669 --> 00:33:19,419
If you do, your daughter will die.
371
00:33:35,390 --> 00:33:37,910
- Time's up.
- What's gonna happen to her?
372
00:33:38,014 --> 00:33:39,672
What do you care
about some little whore?
373
00:33:39,774 --> 00:33:43,603
- I don't care. I just want my gold.
- You're gonna get your gold.
374
00:33:46,494 --> 00:33:48,915
She's gonna get what's comin' to her,
just like the rest of them.
375
00:33:52,573 --> 00:33:56,567
- No!
- Son, move the hell out of my way.
376
00:33:56,669 --> 00:33:58,491
I'm not gonna let you hurt her.
377
00:34:14,461 --> 00:34:16,566
I've been waitin' a long time for this.
378
00:34:16,670 --> 00:34:18,557
You're gonna have to wait
a while longer.
379
00:34:18,653 --> 00:34:21,271
Uh-uh! Lay 'em down!
380
00:34:25,117 --> 00:34:28,084
- What am I supposed to do with this?
- Hold 'em here till I get back.
381
00:34:28,190 --> 00:34:31,932
- Where are you goin'?
- Collect my pay.
382
00:34:32,030 --> 00:34:33,852
Don't let 'em follow me.
383
00:34:46,622 --> 00:34:48,444
You're right, Dad.
384
00:34:48,542 --> 00:34:51,160
You really can tell the measure of a man
across the barrel of a gun.
385
00:34:51,262 --> 00:34:55,452
Don't do this, Aethan.
I wasn't gonna kill her.
386
00:34:58,013 --> 00:35:00,118
Where's Pinocchio?
387
00:35:00,222 --> 00:35:02,840
He told us not to let anyone follow him.
388
00:35:12,413 --> 00:35:15,064
Go to your father.
Tell him not to turn off the generators.
389
00:35:59,678 --> 00:36:02,580
Pinocchio?
390
00:36:09,245 --> 00:36:13,718
Pinocchio, we gotta get out of here!
The priest set us up.
391
00:36:13,821 --> 00:36:17,018
He was the one who brought us here
in the first place...
392
00:36:17,118 --> 00:36:19,965
to keep the feud going.
393
00:36:20,061 --> 00:36:22,395
If we stay down here, we're gonna get
trapped when they turn off the power.
394
00:36:22,493 --> 00:36:25,013
I'm not leavin'.
395
00:36:28,734 --> 00:36:30,708
Pinocchio!
396
00:36:30,814 --> 00:36:33,050
Get the hell away from me!
397
00:36:34,846 --> 00:36:38,774
You're getting sick.
We both are.
398
00:36:38,877 --> 00:36:41,266
It's radiation poisoning.
399
00:36:41,374 --> 00:36:43,643
This tunnel is hot.
400
00:36:43,742 --> 00:36:47,124
I'm almost through to the vault.
401
00:36:48,894 --> 00:36:51,097
I'm taking you back.
402
00:36:51,197 --> 00:36:53,401
I'm not leavin'
without the gold!
403
00:37:03,294 --> 00:37:06,076
It's me. It's Hobbes!
404
00:37:06,174 --> 00:37:08,694
I'm not leavin' without the gold!
405
00:37:08,797 --> 00:37:11,448
Then we're both gonna die down here!
406
00:38:04,509 --> 00:38:06,331
Fallon.
407
00:38:07,870 --> 00:38:10,684
Oh, my dear, I thought I lost you.
408
00:38:10,781 --> 00:38:14,294
Daddy, you can't turn the power off.
409
00:38:14,398 --> 00:38:17,180
What?
410
00:38:17,278 --> 00:38:19,667
No, no, I have to.
I have to get rid of McKinley.
411
00:38:19,773 --> 00:38:23,351
He's not down there.
Hobbes and Pinocchio are.
412
00:38:23,453 --> 00:38:27,315
No. This is some kind of... of trick.
413
00:38:29,213 --> 00:38:31,602
He saved my life! You can't just
leave him down there to die!
414
00:38:31,709 --> 00:38:34,164
Well, maybe that is
what is meant to be.
415
00:38:34,269 --> 00:38:36,091
No. I don't believe that.
416
00:38:36,189 --> 00:38:38,491
We make our own future.
It doesn't make us.
417
00:38:38,589 --> 00:38:41,339
- Darling, the priest told me that our...
- Daddy...
418
00:38:41,437 --> 00:38:45,398
maybe it's time to stop
listening to the priest.
419
00:38:55,678 --> 00:38:57,783
McKinley!
420
00:39:05,278 --> 00:39:07,765
Put the guns down.
421
00:39:07,869 --> 00:39:10,586
This is what you've been fighting over.
422
00:39:10,685 --> 00:39:12,954
There is gold.
I knew it. How much?
423
00:39:13,054 --> 00:39:16,731
Not enough to die for.
The vault's contaminated.
424
00:39:16,829 --> 00:39:18,684
It's all radioactive.
425
00:39:20,382 --> 00:39:23,284
The gold will kill
whoever tries to take it.
426
00:40:14,333 --> 00:40:16,602
It's too bad about the gold.
427
00:40:18,493 --> 00:40:21,395
Guess you're stuck
with me for a while.
428
00:40:27,901 --> 00:40:29,723
Hobbes, uh...
429
00:40:46,078 --> 00:40:49,525
Wait. Where are you going?
Where are you going?
430
00:40:49,629 --> 00:40:51,451
Far away from here.
431
00:40:52,798 --> 00:40:55,001
But why? Why?
432
00:40:56,349 --> 00:40:58,389
The gold.
433
00:40:58,493 --> 00:41:00,665
What about the gold?
434
00:41:04,093 --> 00:41:05,915
You can't leave.
435
00:41:06,013 --> 00:41:08,697
You can't leave me here.
436
00:41:11,517 --> 00:41:14,583
Come back. You can't...
You can't leave me here!
437
00:41:14,685 --> 00:41:16,507
You can't leave me here.
438
00:42:22,717 --> 00:42:25,401
I made this!
439
00:42:28,974 --> 00:42:38,539
Ripped By mstoll
34709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.